Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,958 --> 00:00:05,958
(soft electronic music)
(logo chiming)
2
00:00:14,791 --> 00:00:18,208
(soft atmospheric music)
3
00:00:30,333 --> 00:00:31,500
- Lilu!
4
00:00:31,500 --> 00:00:33,125
Lilu!
(soft tense music)
5
00:00:33,125 --> 00:00:34,041
Baby, are you okay?
6
00:00:34,041 --> 00:00:34,875
Lilu!
7
00:00:37,833 --> 00:00:38,666
Lilu!
8
00:00:46,375 --> 00:00:47,208
Lilith.
9
00:00:51,083 --> 00:00:54,500
(distant sirens wailing)
10
00:00:58,083 --> 00:01:01,000
(tires screeching)
11
00:01:19,000 --> 00:01:22,333
(dark foreboding music)
12
00:01:24,916 --> 00:01:25,750
Lilu.
13
00:01:27,958 --> 00:01:29,541
- Any change?
- I'm really sorry.
14
00:01:29,541 --> 00:01:31,458
It's not a good time.
15
00:01:31,458 --> 00:01:34,166
- And so when would be a good time?
16
00:01:34,166 --> 00:01:35,000
- Not now.
17
00:01:35,000 --> 00:01:36,583
- Come on, sweetie!
18
00:01:41,291 --> 00:01:42,375
- I know you.
19
00:01:44,041 --> 00:01:44,875
Yeah.
20
00:01:46,625 --> 00:01:47,541
I know you.
21
00:01:49,541 --> 00:01:50,708
That's not yours.
22
00:01:50,708 --> 00:01:54,750
(tense dramatic music)
23
00:01:54,750 --> 00:01:57,833
- "Behind every man now
alive stand 30 ghosts,
24
00:01:58,708 --> 00:02:00,750
for that is the ratio by which the dead
25
00:02:00,750 --> 00:02:02,125
outnumber the living."
26
00:02:05,458 --> 00:02:07,791
That was true 50 years
ago when he wrote it.
27
00:02:09,166 --> 00:02:10,500
Our numbers have swelled to such
28
00:02:10,500 --> 00:02:13,916
that there are now but 10
ghosts haunting each of us,
29
00:02:13,916 --> 00:02:17,041
most of which have long
since been forgotten.
30
00:02:19,541 --> 00:02:20,833
I love this woman.
31
00:02:22,416 --> 00:02:24,416
She knows me better than I know myself.
32
00:02:26,666 --> 00:02:27,916
I have my regrets,
33
00:02:29,541 --> 00:02:31,916
moments passed that I wish I could relive.
34
00:02:34,083 --> 00:02:35,333
Lilith, my heart,
35
00:02:38,208 --> 00:02:41,250
in my blood, in my mind.
36
00:02:50,000 --> 00:02:52,791
This city is sterile, empty,
37
00:02:53,875 --> 00:02:55,166
filled with shadows.
38
00:02:56,125 --> 00:02:57,625
It breeds sound.
39
00:02:59,000 --> 00:03:01,208
A pulsing, pounding rhythm.
40
00:03:02,750 --> 00:03:05,333
The earth is a monstrous beast,
41
00:03:05,333 --> 00:03:06,875
clad in concrete armor.
42
00:03:07,791 --> 00:03:10,458
Its inhabitants, parasites,
43
00:03:10,458 --> 00:03:12,000
infesting its surface.
44
00:03:13,291 --> 00:03:15,833
And here I stand, hermetically sealed
45
00:03:15,833 --> 00:03:19,166
in this glass box, silently suffocating.
46
00:03:21,500 --> 00:03:23,541
(dark tense music)
47
00:03:23,541 --> 00:03:26,041
(music stops)
48
00:03:39,041 --> 00:03:41,958
(slow tense music)
49
00:03:46,916 --> 00:03:49,750
(Michael panting)
50
00:04:11,916 --> 00:04:14,750
(Michael gasping)
51
00:04:25,750 --> 00:04:28,750
(soft solemn music)
52
00:04:32,083 --> 00:04:35,458
If Einstein said that, and
I don't think that he did.
53
00:04:35,458 --> 00:04:36,291
He didn't.
54
00:04:36,291 --> 00:04:38,000
But if he did, that's not what he meant.
55
00:04:38,000 --> 00:04:41,208
What Einstein meant was
that people are stupid.
56
00:04:42,083 --> 00:04:44,541
The idea that we only use
10% of our brain is a myth,
57
00:04:44,541 --> 00:04:47,208
and that's been proven time
and time again in the lab.
58
00:04:47,208 --> 00:04:49,500
It was the self-help gurus
who perpetuated this myth
59
00:04:49,500 --> 00:04:51,333
by selling people on their potential.
60
00:04:52,416 --> 00:04:54,333
You're not that bright now,
but think about how smart
61
00:04:54,333 --> 00:04:55,916
you'd be if you bought our products.
62
00:04:55,916 --> 00:04:57,958
And then your new age spiritualists jumped
63
00:04:57,958 --> 00:04:59,500
on that band wagon to sell people
64
00:04:59,500 --> 00:05:02,000
on the idea that the
other 90% of their brain
65
00:05:02,000 --> 00:05:03,291
was used for psychic activity,
66
00:05:03,291 --> 00:05:05,458
like astral travel, seeing ghosts,
67
00:05:05,458 --> 00:05:07,166
visions, that stuff.
68
00:05:07,166 --> 00:05:09,208
Einstein was frustrated
with people's stupidity,
69
00:05:09,208 --> 00:05:11,875
and one thing he did say
is that the difference
70
00:05:11,875 --> 00:05:13,625
between genius and stupidity
71
00:05:13,625 --> 00:05:15,375
is genius has its limits.
72
00:05:15,375 --> 00:05:16,625
- Stupidity knows no bounds.
73
00:05:16,625 --> 00:05:18,000
- Exactly.
74
00:05:18,000 --> 00:05:19,166
Einstein was making a comment
75
00:05:19,166 --> 00:05:21,958
on the unwillingness of people
to think for themselves.
76
00:05:21,958 --> 00:05:25,166
The irony is that people
took that as truth
77
00:05:25,166 --> 00:05:27,208
instead of thinking for themselves.
78
00:05:28,333 --> 00:05:30,750
- Yeah, but that's not what I'm saying.
79
00:05:30,750 --> 00:05:32,666
I'm just, I'm worried about Lilu,
80
00:05:32,666 --> 00:05:35,000
the damage this has caused her.
81
00:05:35,000 --> 00:05:36,041
- To what, her brain?
82
00:05:36,041 --> 00:05:36,958
- To her psyche.
83
00:05:38,541 --> 00:05:40,500
It doesn't help that we're on the run.
84
00:05:40,500 --> 00:05:41,333
Wouldn't it be best to keep things
85
00:05:41,333 --> 00:05:43,041
as close to normal as possible?
86
00:05:43,041 --> 00:05:44,083
- No.
87
00:05:44,083 --> 00:05:45,166
No, we discussed this.
88
00:05:45,166 --> 00:05:47,416
There is no normal, not anymore.
89
00:05:47,416 --> 00:05:50,166
No phone, no internet, nothing traceable.
90
00:05:51,250 --> 00:05:53,708
If you try and contact
anyone, we could be found.
91
00:05:54,916 --> 00:05:56,750
- [Marion] Honey, breakfast is ready!
92
00:05:57,666 --> 00:05:59,708
- The important thing is that we're safe.
93
00:06:01,708 --> 00:06:03,083
Morning, sweetheart.
94
00:06:03,083 --> 00:06:04,125
You liking your room?
95
00:06:06,500 --> 00:06:07,500
Did you sleep okay?
96
00:06:09,250 --> 00:06:10,666
Sit down for breakfast.
97
00:06:22,583 --> 00:06:23,583
Here you go.
98
00:06:52,875 --> 00:06:55,791
(knocking at door)
99
00:07:09,041 --> 00:07:10,875
(keys jingle)
100
00:07:10,875 --> 00:07:12,666
- There's a problem with your AC?
101
00:07:12,666 --> 00:07:13,500
- Yeah.
102
00:07:14,833 --> 00:07:16,416
- You here on holidays?
103
00:07:19,041 --> 00:07:19,916
I'm Frank.
104
00:07:21,833 --> 00:07:23,083
- Michael.
- Michael.
105
00:07:24,625 --> 00:07:25,458
Yeah.
106
00:07:25,458 --> 00:07:26,291
Conrads are never here.
107
00:07:26,291 --> 00:07:29,333
They're always renting the place out.
108
00:07:29,333 --> 00:07:30,833
Interesting taste in art, hey?
109
00:07:34,083 --> 00:07:35,458
You here with the family?
110
00:07:38,416 --> 00:07:39,750
I'm the caretaker here, so.
111
00:07:40,666 --> 00:07:43,166
If you need anything, you
can contact me directly.
112
00:07:44,333 --> 00:07:45,708
Here's my card.
113
00:07:45,708 --> 00:07:48,125
(soft music)
114
00:07:49,208 --> 00:07:50,916
I got fingers in a lot of pies.
115
00:07:52,250 --> 00:07:53,916
Use that one card for everything.
116
00:07:58,083 --> 00:07:59,958
Let's take a look at this thing, shall we?
117
00:08:07,666 --> 00:08:09,166
You here for long?
118
00:08:10,000 --> 00:08:11,916
- How secure is this building?
119
00:08:11,916 --> 00:08:13,666
- [Frank] Ah, it's pretty tight.
120
00:08:13,666 --> 00:08:15,583
It's not your unit.
121
00:08:15,583 --> 00:08:17,333
All looks fine.
122
00:08:17,333 --> 00:08:18,750
Might be the central air.
123
00:08:18,750 --> 00:08:20,041
I'll have to check it out.
124
00:08:21,291 --> 00:08:23,208
- Ever been any break-ins up here?
125
00:08:23,208 --> 00:08:25,916
- (chuckles) No, no, no, no.
126
00:08:25,916 --> 00:08:27,583
Whose place you trying to get into?
127
00:08:30,625 --> 00:08:32,333
It's not really possible.
128
00:08:33,750 --> 00:08:34,958
I mean, even if you did get in,
129
00:08:34,958 --> 00:08:36,250
you can't get to the upper floors,
130
00:08:36,250 --> 00:08:38,583
or into any of the rooms.
131
00:08:38,583 --> 00:08:41,416
And if you tried, you'd
get caught on tape.
132
00:08:41,416 --> 00:08:44,625
(soft tense music)
133
00:08:44,625 --> 00:08:45,750
There was this one guy.
134
00:08:47,375 --> 00:08:49,833
Ex-boyfriend tried to break
into the apartment next door.
135
00:08:50,708 --> 00:08:53,708
He tailed someone in, then
got stuck in the stairwell.
136
00:08:54,708 --> 00:08:56,958
Eventually he had to make
his way out the bottom.
137
00:08:58,791 --> 00:09:02,875
Crazy thing is later on they made up.
138
00:09:02,875 --> 00:09:05,208
She let him back in.
139
00:09:05,208 --> 00:09:06,833
And when she did, he killed her.
140
00:09:08,458 --> 00:09:09,416
Yeah.
141
00:09:09,416 --> 00:09:10,916
Yeah.
142
00:09:10,916 --> 00:09:13,166
Nothing we could do to prevent it.
143
00:09:13,166 --> 00:09:15,875
You know, once you're in, you're in.
144
00:09:15,875 --> 00:09:17,666
(dark tense music)
145
00:09:17,666 --> 00:09:19,375
- So who has access to the keys?
146
00:09:20,208 --> 00:09:22,166
- [Frank] Every tenant's
got a swipe of the key,
147
00:09:22,166 --> 00:09:25,041
so they've got access to the entrance,
148
00:09:25,041 --> 00:09:27,208
elevator access to the public areas,
149
00:09:27,208 --> 00:09:28,750
and their level of residence.
150
00:09:30,541 --> 00:09:34,375
- But no one has access to
this apartment except us?
151
00:09:34,375 --> 00:09:36,208
- [Frank] Yeah, no one but you.
152
00:09:36,208 --> 00:09:37,791
You're the only ones with a key.
153
00:09:38,916 --> 00:09:40,375
- But you have keys to all the rooms.
154
00:09:40,375 --> 00:09:42,458
- In case of an emergency.
155
00:09:42,458 --> 00:09:43,708
Yeah.
156
00:09:43,708 --> 00:09:45,333
I've got a spare.
157
00:09:45,333 --> 00:09:46,666
Look, if you've got any issues,
158
00:09:46,666 --> 00:09:48,666
you just give me a call, all right?
159
00:09:48,666 --> 00:09:51,791
(tense music)
- Yeah.
160
00:09:51,791 --> 00:09:53,916
- Honey, will you come give me a hand?
161
00:09:53,916 --> 00:09:56,333
(soft music)
162
00:10:09,125 --> 00:10:11,458
Sort these in pairs, please.
163
00:10:16,416 --> 00:10:17,250
So.
164
00:10:19,791 --> 00:10:21,041
Are we talking?
165
00:10:26,250 --> 00:10:27,583
Are you talking?
166
00:10:29,875 --> 00:10:31,375
You talkin' to me?
167
00:10:32,500 --> 00:10:34,000
You talkin' to me?
168
00:10:35,083 --> 00:10:36,916
You talkin' to me?
169
00:10:36,916 --> 00:10:38,083
There's no one else here.
170
00:10:38,083 --> 00:10:40,750
You must be talkin' to me.
171
00:10:40,750 --> 00:10:42,208
No?
172
00:10:42,208 --> 00:10:43,041
Nothing?
173
00:10:45,875 --> 00:10:47,583
- Mom, I can't.
174
00:10:47,583 --> 00:10:48,666
- What, baby?
175
00:10:52,083 --> 00:10:54,166
- I can't tell the truth.
176
00:11:00,208 --> 00:11:01,041
- Honey.
177
00:11:02,250 --> 00:11:05,083
You can lie to me, but only if you tell me
178
00:11:05,083 --> 00:11:06,750
what I want to hear.
179
00:11:28,000 --> 00:11:30,083
Just throw it out, honey.
180
00:11:33,250 --> 00:11:34,041
Lilu.
181
00:11:42,625 --> 00:11:45,208
(Marion sighs)
182
00:11:55,458 --> 00:11:57,875
- What are you doing in here?
183
00:12:05,791 --> 00:12:08,833
I know this is hard on you.
184
00:12:08,833 --> 00:12:10,791
It's hard on mommy and me as well.
185
00:12:19,250 --> 00:12:21,791
I may not be able to change the situation,
186
00:12:24,208 --> 00:12:25,750
but I'm a pretty good listener.
187
00:12:27,750 --> 00:12:29,791
You can talk to me, you know that, right?
188
00:13:17,500 --> 00:13:19,291
Look what I found.
189
00:13:19,291 --> 00:13:21,708
(soft music)
190
00:13:25,916 --> 00:13:27,791
Do you want to come out and draw together?
191
00:13:32,083 --> 00:13:35,166
Do you want me to leave them here for you?
192
00:13:41,500 --> 00:13:42,791
It's okay, baby.
193
00:13:42,791 --> 00:13:45,333
- [Lilu] I'm not a baby.
194
00:13:45,333 --> 00:13:47,416
- [Michael] I know.
195
00:13:47,416 --> 00:13:48,250
I'm sorry.
196
00:13:51,208 --> 00:13:52,708
- Mom wouldn't like my drawings.
197
00:13:52,708 --> 00:13:55,333
- Don't be too hard on your mom, okay?
198
00:13:57,875 --> 00:13:59,041
I'll worry about her.
199
00:14:03,583 --> 00:14:07,166
It's not a healthy way to treat
a psychological condition.
200
00:14:07,166 --> 00:14:08,250
- Do you really know that?
201
00:14:08,250 --> 00:14:10,500
I mean, normal's relative, right?
202
00:14:11,833 --> 00:14:13,416
In many cultures, people hear voices
203
00:14:13,416 --> 00:14:16,291
and see things that we can't explain.
204
00:14:16,291 --> 00:14:17,458
- [Michael] Neither can they.
205
00:14:17,458 --> 00:14:18,708
- But they do.
206
00:14:18,708 --> 00:14:21,208
Not by, not by our
beliefs, but by their own.
207
00:14:22,250 --> 00:14:24,541
Look, the Maasai people
of Kenya, for example.
208
00:14:24,541 --> 00:14:27,333
They-they interpret voices
209
00:14:27,333 --> 00:14:32,333
as that of ghosts or God,
or a guardian spirit.
210
00:14:33,291 --> 00:14:34,375
They don't take drugs.
211
00:14:35,458 --> 00:14:37,791
They live with the voices.
212
00:14:37,791 --> 00:14:39,625
They befriend them.
213
00:14:39,625 --> 00:14:41,166
And their beliefs protect them.
214
00:14:42,666 --> 00:14:43,500
- Yeah.
215
00:14:45,625 --> 00:14:47,458
It's easy to think that belief
216
00:14:47,458 --> 00:14:50,333
in the supernatural protects us.
217
00:14:50,333 --> 00:14:52,000
I mean, most of the
world thinks the things
218
00:14:52,000 --> 00:14:54,333
they don't understand,
the things that they fear,
219
00:14:54,333 --> 00:14:57,291
are being governed by a god of some sort.
220
00:14:58,166 --> 00:14:59,791
- Yeah, but the Maasai people,
221
00:14:59,791 --> 00:15:02,666
they believe that they're
talking to a guardian.
222
00:15:05,875 --> 00:15:08,916
- That may make them feel better about it.
223
00:15:08,916 --> 00:15:10,125
It doesn't make it true.
224
00:15:15,291 --> 00:15:17,958
Ghosts and gods are
not here to protect us.
225
00:15:19,083 --> 00:15:22,291
We invented them to explain our psychosis.
226
00:15:25,083 --> 00:15:26,916
- [Marion] There's not much in here, hon.
227
00:15:30,166 --> 00:15:31,125
- I'll get takeout.
228
00:15:41,833 --> 00:15:44,083
(door closes)
229
00:15:44,083 --> 00:15:46,500
(soft music)
230
00:15:54,125 --> 00:15:54,958
- Hon.
231
00:15:54,958 --> 00:15:55,791
- [Marie] What's with radio silence?
232
00:15:55,791 --> 00:15:57,208
- I'm sorry for the dead air.
233
00:15:57,208 --> 00:15:58,625
We just had to get away.
234
00:15:58,625 --> 00:16:00,000
- [Marie] And to where might that be?
235
00:16:00,000 --> 00:16:00,791
- I'm sorry, soldier.
236
00:16:00,791 --> 00:16:02,000
You don't have the clearance.
237
00:16:02,000 --> 00:16:03,791
- [Marie] Top secret?
238
00:16:03,791 --> 00:16:05,833
Is this the time to be playing spy games?
239
00:16:07,375 --> 00:16:09,208
Well, while you've been
away on your mission,
240
00:16:09,208 --> 00:16:11,333
5-0 has been asking questions here.
241
00:16:11,333 --> 00:16:13,500
- I don't trust the police
enough to really handle it.
242
00:16:13,500 --> 00:16:15,083
They're not helping.
243
00:16:15,083 --> 00:16:16,333
They can't keep us safe.
244
00:16:16,333 --> 00:16:17,250
- [Marie] Safe?
245
00:16:17,250 --> 00:16:18,083
From who?
246
00:16:19,500 --> 00:16:21,625
What really happened?
247
00:16:21,625 --> 00:16:23,333
- Babe, if I wanted an inquisition,
248
00:16:23,333 --> 00:16:24,750
I'd have called the Pope.
249
00:16:24,750 --> 00:16:26,250
Or Mom.
250
00:16:26,250 --> 00:16:27,291
Maybe I should have.
251
00:16:27,291 --> 00:16:28,375
I feel like I'm 12 and I just want her
252
00:16:28,375 --> 00:16:31,625
to stroke my hair and tell me
everything is gonna be okay.
253
00:16:31,625 --> 00:16:32,666
- [Marie] When did she ever do that?
254
00:16:32,666 --> 00:16:33,958
- I know, right?
255
00:16:33,958 --> 00:16:35,583
- [Marie] You need to talk to someone.
256
00:16:35,583 --> 00:16:37,375
- I called you, didn't I?
257
00:16:37,375 --> 00:16:39,166
- [Marie] Is Michael there?
258
00:16:39,166 --> 00:16:40,041
- No, he's out.
259
00:16:40,041 --> 00:16:42,208
And I know what you're thinking.
260
00:16:42,208 --> 00:16:43,750
We made this decision together.
261
00:16:44,666 --> 00:16:46,583
We made the decision for our family.
262
00:16:49,625 --> 00:16:50,708
For what's left of it.
263
00:16:52,416 --> 00:16:53,875
- [Marie] How is Lilu?
264
00:16:53,875 --> 00:16:54,791
Is she safe?
265
00:16:55,708 --> 00:16:57,416
- She is, but I worry for her.
266
00:16:57,416 --> 00:16:58,375
She's in shock.
267
00:16:59,375 --> 00:17:00,416
- [Marie] She needs time.
268
00:17:00,416 --> 00:17:01,375
- She needs time.
269
00:17:01,375 --> 00:17:03,208
- [Marie] She needs
time with her favorite-
270
00:17:03,208 --> 00:17:04,041
- Only.
271
00:17:04,041 --> 00:17:05,541
- [Marie] Best aunt.
272
00:17:05,541 --> 00:17:07,791
- I know what's best for my daughter.
273
00:17:07,791 --> 00:17:08,625
I better go.
274
00:17:08,625 --> 00:17:10,500
- [Marie] Marion, I wanna
know what's going on.
275
00:17:10,500 --> 00:17:11,333
The truth.
276
00:17:11,333 --> 00:17:13,666
You need to be honest with yourself.
277
00:17:13,666 --> 00:17:15,125
Promise to stay in touch.
278
00:17:16,083 --> 00:17:16,958
- I promise.
279
00:17:20,458 --> 00:17:23,125
(keys jingling)
280
00:17:45,208 --> 00:17:47,958
(Frank laughing)
281
00:17:49,041 --> 00:17:51,541
(door closes)
282
00:18:01,666 --> 00:18:05,083
(woman moaning loudly through walls)
283
00:18:05,083 --> 00:18:08,833
(both moaning through walls)
284
00:18:25,208 --> 00:18:28,125
(Marion screaming)
285
00:18:29,166 --> 00:18:30,166
Don't touch me!
- Shh!
286
00:18:30,166 --> 00:18:31,250
- Don't you touch me!
287
00:18:31,250 --> 00:18:32,125
- It's okay, it's okay.
288
00:18:32,125 --> 00:18:33,000
It's just a dream.
289
00:18:33,000 --> 00:18:33,833
It's okay.
290
00:18:33,833 --> 00:18:34,750
It's a dream, it's a dream.
291
00:18:34,750 --> 00:18:35,583
You're awake now.
292
00:18:35,583 --> 00:18:37,208
Let it go, let it go.
293
00:18:37,208 --> 00:18:38,041
That's it.
294
00:18:38,041 --> 00:18:39,208
You can forget it.
295
00:18:39,208 --> 00:18:40,333
It's okay, it's okay.
296
00:18:40,333 --> 00:18:41,333
You can forget it.
297
00:18:41,333 --> 00:18:44,541
- Oh, you'd like that, wouldn't you?
298
00:18:44,541 --> 00:18:46,875
You'd prefer me easy with no history.
299
00:18:46,875 --> 00:18:47,875
My history is a nightmare
300
00:18:47,875 --> 00:18:50,625
from which I'm trying to awaken.
301
00:18:50,625 --> 00:18:52,291
- It's all my fault.
302
00:18:53,583 --> 00:18:55,291
- It's my fault.
303
00:18:55,291 --> 00:18:57,833
(soft music)
304
00:18:57,833 --> 00:19:00,583
I should have been there for her.
305
00:19:01,583 --> 00:19:04,125
- There's nothing you could do.
306
00:19:04,125 --> 00:19:05,958
And you were a great mom,
307
00:19:05,958 --> 00:19:07,375
our great mother.
308
00:19:13,041 --> 00:19:16,375
- A mother who lost one child to die,
309
00:19:16,375 --> 00:19:19,125
and the other to live as a ghost.
310
00:19:19,125 --> 00:19:23,208
- I'm to blame for all
of this, sweetheart.
311
00:19:23,208 --> 00:19:25,916
It's my responsibility
to protect my family.
312
00:19:27,500 --> 00:19:29,916
I failed you.
313
00:19:29,916 --> 00:19:31,458
And I won't fail you again.
314
00:19:31,458 --> 00:19:34,583
I won't, I won't let
you suffer my mistakes.
315
00:19:38,375 --> 00:19:43,375
- If that's true,
316
00:19:45,250 --> 00:19:50,250
why do I feel this unbearable guilt?
317
00:19:51,875 --> 00:19:55,375
- It's part of a natural grieving process.
318
00:19:56,375 --> 00:19:59,291
- Is it natural for me to despise you?
319
00:19:59,291 --> 00:20:00,666
(dark tense music)
320
00:20:00,666 --> 00:20:02,791
- From time to time.
321
00:20:02,791 --> 00:20:05,458
The feeling itself is not wrong.
322
00:20:08,208 --> 00:20:09,875
(Marion screams)
323
00:20:09,875 --> 00:20:10,750
- God!
324
00:20:10,750 --> 00:20:13,708
Don't you handle me, you asshole!
325
00:20:13,708 --> 00:20:16,833
(Marion panting)
326
00:20:16,833 --> 00:20:18,583
I'm not your patient!
327
00:20:20,000 --> 00:20:22,541
You're not a real psychiatrist.
328
00:20:28,166 --> 00:20:29,750
Those who don't do,
329
00:20:31,875 --> 00:20:34,291
those who don't, they preach.
330
00:20:35,708 --> 00:20:37,708
That's what you do, don't you?
331
00:20:37,708 --> 00:20:40,291
Preach, preach, preach, preach.
332
00:20:43,041 --> 00:20:46,875
Singing the praise of
your intellectual gods.
333
00:20:46,875 --> 00:20:47,708
- Daddy.
334
00:21:01,833 --> 00:21:03,208
Does mommy know?
335
00:21:05,125 --> 00:21:07,166
Is that why she's angry?
336
00:21:07,166 --> 00:21:09,291
- [Michael] Know what, sweetheart?
337
00:21:09,291 --> 00:21:10,125
- My secret.
338
00:21:11,708 --> 00:21:12,916
- [Michael] Your secret?
339
00:21:13,750 --> 00:21:14,958
- The things I'm seeing.
340
00:21:16,708 --> 00:21:17,791
I can't explain.
341
00:21:19,500 --> 00:21:20,291
Monsters.
342
00:21:23,333 --> 00:21:24,291
- In your dreams?
343
00:21:32,625 --> 00:21:34,458
It's just your imagination, Lilu.
344
00:21:35,958 --> 00:21:38,583
You know who has control
of your imagination?
345
00:21:38,583 --> 00:21:39,416
You do.
346
00:21:41,291 --> 00:21:43,541
So the next time those
monsters come for you,
347
00:21:45,291 --> 00:21:47,291
you know you have the power to stop them.
348
00:21:49,791 --> 00:21:51,958
- Please don't tell mummy my secret.
349
00:21:55,041 --> 00:21:57,750
- Your secret's safe with me, sweetheart.
350
00:21:57,750 --> 00:22:00,666
(soft tense music)
351
00:22:08,250 --> 00:22:10,625
(Michael sighs)
352
00:22:10,625 --> 00:22:14,375
(upbeat electronic music playing)
353
00:22:14,375 --> 00:22:17,583
♪ I want to get better ♪
354
00:22:17,583 --> 00:22:20,041
♪ I feel a little concerned ♪
355
00:22:20,041 --> 00:22:22,916
♪ I just don't know if ♪
356
00:22:22,916 --> 00:22:26,125
♪ It gets better, gets better with you ♪
357
00:22:26,125 --> 00:22:28,958
♪ Yeah, we make together work ♪
358
00:22:28,958 --> 00:22:31,458
♪ Oh, I feel a little discernment ♪
359
00:22:31,458 --> 00:22:32,916
(Marion coughing)
360
00:22:32,916 --> 00:22:34,916
♪ I just don't know if ♪
361
00:22:34,916 --> 00:22:37,041
♪ It gets better, gets better ♪
362
00:22:37,041 --> 00:22:40,125
(music gets quieter)
363
00:22:45,791 --> 00:22:48,375
♪ Make some noise ♪
364
00:22:48,375 --> 00:22:51,833
♪ Can you take it down a notch for me ♪
365
00:22:51,833 --> 00:22:53,583
(turns music up)
366
00:22:53,583 --> 00:22:54,541
♪ To teach me ♪
367
00:22:54,541 --> 00:22:55,541
♪ Hey, hey ♪
368
00:22:55,541 --> 00:22:56,708
♪ Ooh, whoo ♪
369
00:22:56,708 --> 00:22:58,208
♪ In the night ♪
(Marion sighing)
370
00:22:58,208 --> 00:23:01,000
♪ Boy we ride, be my destiny ♪
371
00:23:01,000 --> 00:23:03,333
♪ Take it down a notch for me ♪
372
00:23:03,333 --> 00:23:05,083
- I just wanted to take the edge off.
373
00:23:05,083 --> 00:23:06,458
♪ To please me ♪
374
00:23:06,458 --> 00:23:07,500
♪ Hey, hey ♪
375
00:23:07,500 --> 00:23:08,541
♪ Ooh, whoo ♪
376
00:23:08,541 --> 00:23:10,125
- Just say it.
377
00:23:10,125 --> 00:23:11,125
♪ Boy, we're right ♪
378
00:23:11,125 --> 00:23:14,250
♪ Be my destiny ♪
379
00:23:14,250 --> 00:23:16,416
- Come on, I can see
you're about to burst.
380
00:23:17,291 --> 00:23:19,041
- You know my opinion.
381
00:23:19,041 --> 00:23:20,625
- Yeah, but you're
dying to tell me anyway.
382
00:23:20,625 --> 00:23:23,291
♪ You should know me better ♪
383
00:23:23,291 --> 00:23:24,916
- You know the risks.
384
00:23:24,916 --> 00:23:26,541
- Get it out, you'll feel so much better.
385
00:23:26,541 --> 00:23:28,166
- For someone with your condition.
386
00:23:28,166 --> 00:23:29,041
- There you go.
387
00:23:29,041 --> 00:23:33,083
Like a smart ass bomb that
seeks to hate the buzz.
388
00:23:33,083 --> 00:23:34,833
♪ Please try to connect the dots ♪
389
00:23:34,833 --> 00:23:38,333
♪ That only lead to my heart ♪
390
00:23:38,333 --> 00:23:42,125
- Buzz-seeking missile that's
guaranteed to kill the buzz.
391
00:23:44,458 --> 00:23:46,166
- What's the buzz?
392
00:23:46,166 --> 00:23:47,000
- [Marion] Nothing, honey.
393
00:23:47,000 --> 00:23:48,791
Just something your father killed.
394
00:23:48,791 --> 00:23:49,708
- Oh honey, no.
395
00:23:49,708 --> 00:23:51,583
Mommy is just being silly.
396
00:23:51,583 --> 00:23:53,083
♪ Make some more mistakes ♪
397
00:23:53,083 --> 00:23:54,708
♪ Make your own heart break ♪
398
00:23:54,708 --> 00:23:57,000
- Hey you know what night it is tonight?
399
00:23:57,000 --> 00:23:58,583
- Halloween?
400
00:23:58,583 --> 00:24:00,083
- Wanna do something fun?
401
00:24:00,083 --> 00:24:01,083
- [Lilu] Yes.
402
00:24:01,083 --> 00:24:01,916
- No trick or treating.
403
00:24:02,875 --> 00:24:04,541
- No, Lilu's stronger than you know.
404
00:24:04,541 --> 00:24:05,875
- No leaving the apartment.
405
00:24:10,250 --> 00:24:12,625
- Now who's killing the buzz?
406
00:24:12,625 --> 00:24:14,875
♪ Hey, hey ♪
407
00:24:17,708 --> 00:24:20,625
(dark tense music)
408
00:24:34,250 --> 00:24:37,166
(Michael grunting)
409
00:24:40,916 --> 00:24:42,750
- Okay, you wanna be a zombie?
410
00:24:42,750 --> 00:24:43,958
- Yes.
411
00:24:43,958 --> 00:24:45,625
- All right, come here.
412
00:24:45,625 --> 00:24:47,666
Put your arms down by your side.
413
00:24:47,666 --> 00:24:49,166
Now I'm gonna hold them and you push.
414
00:24:49,166 --> 00:24:50,875
Push outwards, like you
wanna reach the sky.
415
00:24:50,875 --> 00:24:52,125
Push.
416
00:24:52,125 --> 00:24:54,166
Push as hard as you can
for as long as you can.
417
00:24:54,166 --> 00:24:55,750
Come on.
418
00:24:55,750 --> 00:24:57,416
Can you feel it?
419
00:24:57,416 --> 00:24:58,291
- Yes.
420
00:24:59,375 --> 00:25:01,083
- What happened to my little girl?
421
00:25:02,041 --> 00:25:04,458
The girl I loved is no longer in there.
422
00:25:04,458 --> 00:25:06,208
(Lilu grunting)
423
00:25:06,208 --> 00:25:08,750
- I can't push anymore.
424
00:25:08,750 --> 00:25:09,791
- Okay, relax.
425
00:25:12,000 --> 00:25:13,250
- Whoa!
426
00:25:13,250 --> 00:25:15,041
- [Michael] She's a mindless zombie.
427
00:25:17,625 --> 00:25:22,583
- It's cool, but it isn't scary.
428
00:25:22,583 --> 00:25:24,416
- Oh, you think you're
a big girl now, do you?
429
00:25:24,416 --> 00:25:26,791
- (sighs) I'm a woman.
430
00:25:27,750 --> 00:25:29,125
- Not yet, sweetheart.
431
00:25:29,125 --> 00:25:30,500
Please.
432
00:25:30,500 --> 00:25:32,250
Not yet, give me a few more years.
433
00:25:33,208 --> 00:25:34,041
Yeah?
434
00:25:36,750 --> 00:25:39,666
All right, you want something
scary, something terrifying.
435
00:25:42,500 --> 00:25:46,750
If you're ready, I'll show
you Caputo's illusion.
436
00:25:47,750 --> 00:25:48,583
- Caputo?
437
00:25:49,416 --> 00:25:52,083
(match strikes)
438
00:26:03,041 --> 00:26:06,333
- Okay, I want you to
stare deep into your eyes,
439
00:26:06,333 --> 00:26:08,375
and behold the terrifying demons
440
00:26:08,375 --> 00:26:10,500
that will arise from the depths
441
00:26:12,083 --> 00:26:13,166
to possess your soul.
442
00:26:17,083 --> 00:26:19,125
(Lilu gasps)
443
00:26:19,125 --> 00:26:20,875
- My mouth.
444
00:26:20,875 --> 00:26:22,291
It disappeared.
445
00:26:22,291 --> 00:26:23,625
- It's okay, sweetheart.
446
00:26:23,625 --> 00:26:25,500
It's just an illusion.
447
00:26:25,500 --> 00:26:27,541
That's called the Troxler effect.
448
00:26:27,541 --> 00:26:30,000
See, when you stare at
something that doesn't change,
449
00:26:30,000 --> 00:26:32,708
your mind eventually ignores it,
450
00:26:32,708 --> 00:26:34,583
and it seems to disappear altogether.
451
00:26:36,125 --> 00:26:38,208
Your mind is a slippery beast, my dear.
452
00:26:39,083 --> 00:26:42,625
Things that seem so real
often are not at all.
453
00:26:45,375 --> 00:26:47,416
It's okay, Lilu.
454
00:26:47,416 --> 00:26:49,083
You're safe with me.
455
00:26:50,083 --> 00:26:51,875
Try it again.
456
00:26:51,875 --> 00:26:55,208
(dark foreboding music)
457
00:26:57,083 --> 00:26:57,916
(reflection sputtering)
458
00:26:57,916 --> 00:27:00,666
(Lilu screaming)
459
00:27:01,541 --> 00:27:04,458
(dark tense music)
460
00:27:41,875 --> 00:27:44,708
- [God] Please, fill this out.
461
00:27:44,708 --> 00:27:48,125
I'm sorry to tell you that
we only have a few minutes.
462
00:27:48,125 --> 00:27:49,416
So what seems to be the trouble?
463
00:27:49,416 --> 00:27:50,833
- [Dr. Malcolm] The trouble?
464
00:27:50,833 --> 00:27:51,958
Sorry, what?
465
00:27:51,958 --> 00:27:54,666
- Oh, it can be terribly disorienting.
466
00:27:54,666 --> 00:27:56,375
I'm afraid you've died.
467
00:27:56,375 --> 00:27:57,208
- You're-
468
00:27:57,208 --> 00:27:59,000
- Yeah, I appear to
everyone as themselves.
469
00:27:59,000 --> 00:28:01,166
A bit easier with a familiar face.
470
00:28:01,166 --> 00:28:02,000
Saves time.
471
00:28:02,000 --> 00:28:03,625
There's never enough time.
472
00:28:03,625 --> 00:28:04,833
You know how it is.
473
00:28:04,833 --> 00:28:06,541
Five minutes per patient.
474
00:28:06,541 --> 00:28:08,541
- Wait about that, aren't
you on the present?
475
00:28:08,541 --> 00:28:09,958
- Oh, silly spread, yes.
476
00:28:09,958 --> 00:28:11,000
and there's a lot of people to see,
477
00:28:11,000 --> 00:28:13,250
and very little time to
address their issues.
478
00:28:14,416 --> 00:28:16,583
- And we've only got five minutes?
479
00:28:16,583 --> 00:28:17,416
- Oh, three, actually.
480
00:28:17,416 --> 00:28:18,583
I'm running a little late.
481
00:28:20,625 --> 00:28:21,458
- Oh, yeah.
482
00:28:21,458 --> 00:28:24,000
So I should call you god?
483
00:28:24,000 --> 00:28:26,000
- Well look, I know you
don't actually believe
484
00:28:26,000 --> 00:28:27,500
in a god, so perhaps it might be better
485
00:28:27,500 --> 00:28:30,291
if you regard me as the
manifestation of consciousness
486
00:28:30,291 --> 00:28:32,791
within a singular spacetime continuum.
487
00:28:32,791 --> 00:28:35,083
- Uh, god's fine.
- Fine.
488
00:28:36,958 --> 00:28:38,541
- So what are you?
489
00:28:38,541 --> 00:28:39,958
- Oh, you'd be surprised how many people
490
00:28:39,958 --> 00:28:40,791
wanna know about me,
491
00:28:40,791 --> 00:28:42,916
and how few wanna know about themselves.
492
00:28:45,291 --> 00:28:46,458
- How did I die?
493
00:28:47,458 --> 00:28:49,041
- You fell asleep behind the wheel.
494
00:28:52,041 --> 00:28:53,583
Well, you don't have much time.
495
00:28:53,583 --> 00:28:57,083
- I just lost my life, and
now I'm running out of time
496
00:28:57,083 --> 00:28:58,166
in the afterlife?
497
00:28:59,583 --> 00:29:02,500
I thought heaven was
supposed to last an eternity.
498
00:29:02,500 --> 00:29:03,833
- Well, that would be hell.
499
00:29:11,666 --> 00:29:13,958
- I regret my inattention.
500
00:29:13,958 --> 00:29:17,666
Not paying enough
attention to my patients,
501
00:29:17,666 --> 00:29:18,958
to my children.
502
00:29:18,958 --> 00:29:20,625
To my wife.
503
00:29:21,666 --> 00:29:22,500
To myself.
504
00:29:22,500 --> 00:29:23,541
- Well, that's what this is.
505
00:29:23,541 --> 00:29:25,333
Time for yourself.
506
00:29:25,333 --> 00:29:26,458
- [Dr. Malcolm] That's heaven?
507
00:29:26,458 --> 00:29:29,541
- What else is there but a
fleeting moment of awareness?
508
00:29:29,541 --> 00:29:31,208
What else can we do with our lives
509
00:29:31,208 --> 00:29:33,375
than appreciate our time?
510
00:29:33,375 --> 00:29:35,000
- Well.
511
00:29:35,000 --> 00:29:36,791
Thank you for your time.
512
00:29:36,791 --> 00:29:38,291
- [God] And that's all we have.
513
00:29:39,416 --> 00:29:40,458
- Time, is it?
514
00:29:45,833 --> 00:29:48,500
(tires screech)
515
00:29:54,416 --> 00:29:57,000
(car crashing)
516
00:29:58,416 --> 00:30:02,083
(Michael breathing heavily)
517
00:30:08,791 --> 00:30:10,375
- I had a nightmare last night.
518
00:30:11,750 --> 00:30:14,875
Felt trapped, entombed, in the dream.
519
00:30:14,875 --> 00:30:15,708
Couldn't wake.
520
00:30:18,208 --> 00:30:19,166
What did you dream?
521
00:30:22,125 --> 00:30:22,958
- Nothing.
522
00:30:26,000 --> 00:30:27,500
At least nothing I can recall.
523
00:30:29,041 --> 00:30:30,250
- [Marion] Are you sure?
524
00:30:31,583 --> 00:30:34,541
- I don't know.
525
00:30:34,541 --> 00:30:35,791
I'm so tired.
526
00:30:37,083 --> 00:30:39,500
I blink and time just disappears.
527
00:30:39,500 --> 00:30:40,708
Micro sleeps.
528
00:30:41,791 --> 00:30:43,541
Time passes.
529
00:30:43,541 --> 00:30:44,750
I don't feel rested at all.
530
00:30:44,750 --> 00:30:46,166
- Last night you had dreams.
531
00:30:47,583 --> 00:30:49,083
Last night you had dreams.
532
00:30:49,083 --> 00:30:50,958
- What are you trying to say, Marion?
533
00:30:56,916 --> 00:31:00,416
- "And the desert creatures
shall meet with the wolves.
534
00:31:00,416 --> 00:31:03,208
The wild goat shall cry to its kind.
535
00:31:03,208 --> 00:31:05,958
Yes, Lilith shall settle there,
536
00:31:05,958 --> 00:31:08,666
and shall find herself a resting place."
537
00:31:09,791 --> 00:31:11,125
- You heard those words?
538
00:31:11,125 --> 00:31:12,625
- You spoke them.
539
00:31:12,625 --> 00:31:13,791
- [Michael] What?
540
00:31:13,791 --> 00:31:14,958
- Isiah 34:14.
541
00:31:15,958 --> 00:31:16,791
I looked it up.
542
00:31:16,791 --> 00:31:18,083
- I was quoting the Bible?
543
00:31:18,083 --> 00:31:19,125
- [Marion] In Hebrew.
544
00:31:23,333 --> 00:31:25,333
- I don't know what you heard,
545
00:31:25,333 --> 00:31:26,791
but it wasn't me.
546
00:31:26,791 --> 00:31:29,041
- It wasn't you that came from your mouth?
547
00:31:35,541 --> 00:31:36,625
- Not from your mind.
548
00:31:38,958 --> 00:31:41,500
This is not dissimilar to
how it began last time.
549
00:31:44,000 --> 00:31:46,708
- I can't talk to you right now.
550
00:31:46,708 --> 00:31:48,125
Give me a minute.
551
00:31:52,458 --> 00:31:55,666
(dark tense music)
552
00:31:55,666 --> 00:31:57,000
To be continued.
553
00:32:04,000 --> 00:32:06,750
(shower running)
554
00:32:39,375 --> 00:32:42,291
(slow tense music)
555
00:33:00,375 --> 00:33:02,333
Okay, we need to talk.
556
00:33:03,666 --> 00:33:04,916
What's going on with you?
557
00:33:06,208 --> 00:33:07,041
- Nothing.
558
00:33:08,875 --> 00:33:11,166
- I need you to be honest with me.
559
00:33:11,166 --> 00:33:12,958
You need to be honest with yourself.
560
00:33:14,916 --> 00:33:15,916
What are you hiding?
561
00:33:16,916 --> 00:33:18,458
- I am honest with you.
562
00:33:18,458 --> 00:33:20,583
- I mean what's that behind your back?
563
00:33:20,583 --> 00:33:21,458
- It's just some drawings.
564
00:33:21,458 --> 00:33:22,291
- Lilu's?
565
00:33:23,166 --> 00:33:24,291
- They're just scribbles.
566
00:33:24,291 --> 00:33:25,125
- May I?
567
00:33:26,458 --> 00:33:27,291
Michael?
568
00:33:35,333 --> 00:33:36,833
- I know how this looks to you,
569
00:33:36,833 --> 00:33:39,500
but it's not uncommon for
children who have gone
570
00:33:39,500 --> 00:33:40,666
through a traumatic experience to express-
571
00:33:40,666 --> 00:33:42,458
- How it looks to me?
572
00:33:44,041 --> 00:33:46,583
Since you're the expert, tell
me how does it look to me?
573
00:33:46,583 --> 00:33:47,958
- I'm sorry.
574
00:33:47,958 --> 00:33:49,750
I didn't mean for it to sound that way.
575
00:33:49,750 --> 00:33:51,833
- How did you mean for it to sound?
576
00:33:51,833 --> 00:33:52,708
- Hey.
577
00:33:52,708 --> 00:33:53,958
Hey.
578
00:33:53,958 --> 00:33:55,708
Can we not do this?
579
00:33:55,708 --> 00:33:57,375
Okay, we're on the same team here.
580
00:33:59,375 --> 00:34:00,791
- I need a smoke.
581
00:34:21,208 --> 00:34:23,250
I can't take this shit any longer.
582
00:34:23,250 --> 00:34:25,916
- [Marie] You can't take
his shit any longer?
583
00:34:25,916 --> 00:34:27,250
- I don't know what's going on with him.
584
00:34:27,250 --> 00:34:28,208
- [Marie] Back it up, honey.
585
00:34:28,208 --> 00:34:29,833
Start from the start.
586
00:34:29,833 --> 00:34:31,875
- Before this Orwellian nightmare.
587
00:34:33,750 --> 00:34:36,291
I had a life, a beautiful life.
588
00:34:36,291 --> 00:34:37,833
- [Marie] You had the perfect life.
589
00:34:37,833 --> 00:34:40,208
You were the perfect wife
with your perfect husband,
590
00:34:40,208 --> 00:34:42,625
and your two insanely angelic girls.
591
00:34:44,000 --> 00:34:44,875
And something happened.
592
00:34:44,875 --> 00:34:45,958
- Something happened?
593
00:34:45,958 --> 00:34:47,458
Let's call it what it is.
594
00:34:47,458 --> 00:34:51,041
It's not something, it's the
fucking murder of my child.
595
00:34:51,041 --> 00:34:53,833
(soft music)
596
00:34:53,833 --> 00:34:54,750
My beautiful girl.
597
00:34:56,125 --> 00:34:56,958
Poisoned.
598
00:34:58,458 --> 00:34:59,291
- [Marie] Why run?
599
00:34:59,291 --> 00:35:00,750
- We had to go.
600
00:35:00,750 --> 00:35:01,875
They suspected us.
601
00:35:01,875 --> 00:35:03,333
- [Marie] They thought you killed her?
602
00:35:05,041 --> 00:35:06,208
- They needed someone to blame,
603
00:35:06,208 --> 00:35:07,458
and I was an easy target.
604
00:35:08,333 --> 00:35:11,500
Mentally unstable mother kills her own.
605
00:35:12,500 --> 00:35:14,500
They're demonizing me in the press.
606
00:35:15,500 --> 00:35:16,333
- [Marie] But why run?
607
00:35:16,333 --> 00:35:18,083
- We didn't, we were chased out.
608
00:35:18,083 --> 00:35:19,541
- [Marie] Chased by who?
609
00:35:19,541 --> 00:35:22,000
It's just you.
(tense music)
610
00:35:22,000 --> 00:35:23,000
- It's just you?
611
00:35:23,000 --> 00:35:25,000
- [Marie] It's just you.
612
00:35:28,500 --> 00:35:29,750
- It's just me.
613
00:35:38,375 --> 00:35:41,125
(toilet flushes)
614
00:36:01,125 --> 00:36:02,541
Honey, I'm sorry.
615
00:36:07,208 --> 00:36:08,458
You were right.
616
00:36:13,083 --> 00:36:14,750
I need to trust you.
617
00:36:16,041 --> 00:36:17,375
No more smoking.
618
00:36:22,083 --> 00:36:25,166
Just, I can't trust myself right now.
619
00:36:30,000 --> 00:36:30,958
- It's okay.
620
00:36:33,291 --> 00:36:36,625
We're all under a lot
of stress, all of us.
621
00:36:36,625 --> 00:36:38,875
The police, the press.
622
00:36:41,000 --> 00:36:42,875
I feel like I haven't slept all week.
623
00:36:44,333 --> 00:36:45,666
Been riding on adrenaline,
624
00:36:46,833 --> 00:36:48,875
like we're wild men living on the Savanna
625
00:36:51,416 --> 00:36:53,833
and watching over the two
of you while you sleep,
626
00:36:54,750 --> 00:36:56,416
waiting for predators to attack.
627
00:36:58,833 --> 00:37:00,250
- I want to trust you.
628
00:37:01,708 --> 00:37:02,541
- You can.
629
00:37:04,875 --> 00:37:06,958
You know that I would do anything for you.
630
00:37:08,875 --> 00:37:10,833
- [Marion] I just can't
trust anything right now.
631
00:37:10,833 --> 00:37:12,416
- You can trust me.
632
00:37:20,708 --> 00:37:23,625
(dark tense music)
633
00:37:59,708 --> 00:38:01,875
(dark dramatic music)
634
00:38:01,875 --> 00:38:02,708
- Hey.
635
00:38:16,833 --> 00:38:19,666
(Michael panting)
636
00:38:25,875 --> 00:38:28,791
(dark tense music)
637
00:38:59,250 --> 00:39:02,875
(soft eerie music)
638
00:39:02,875 --> 00:39:05,958
(water being poured)
639
00:39:14,791 --> 00:39:16,458
- Lilu, coming out for breakfast?
640
00:39:26,500 --> 00:39:27,833
Where have you been hiding?
641
00:39:31,500 --> 00:39:32,666
I know what you'd like.
642
00:39:32,666 --> 00:39:33,500
(Marion speaks French)
643
00:39:33,500 --> 00:39:34,583
No?
644
00:39:34,583 --> 00:39:35,416
Oui?
645
00:39:36,500 --> 00:39:38,625
If you don't want it, you need to tell me.
646
00:39:39,666 --> 00:39:40,916
- No.
- What's that?
647
00:39:41,791 --> 00:39:42,791
- [Lilu] No.
648
00:39:42,791 --> 00:39:43,916
- Is your voice hiding too?
649
00:39:43,916 --> 00:39:45,125
I can't hear you.
650
00:39:45,125 --> 00:39:46,166
- I said no.
651
00:39:46,166 --> 00:39:47,000
- What's that?
652
00:39:47,000 --> 00:39:47,916
- No!
653
00:39:47,916 --> 00:39:49,333
- I can't hear you! (laughing)
654
00:39:49,333 --> 00:39:51,000
- No!
655
00:39:51,000 --> 00:39:53,000
- There she is, there's my girl.
656
00:39:53,000 --> 00:39:54,541
Puts a little pink in those pretty cheeks
657
00:39:54,541 --> 00:39:55,583
of yours, doesn't it?
658
00:39:57,000 --> 00:39:58,208
I haven't seen you in so long.
659
00:39:58,208 --> 00:40:00,208
It feels like forever.
660
00:40:00,208 --> 00:40:01,791
Have you been on an adventure?
661
00:40:01,791 --> 00:40:02,875
- Yeah.
662
00:40:02,875 --> 00:40:04,583
- [Marion] Where's you go?
663
00:40:04,583 --> 00:40:05,791
- [Lilu] I was just playing.
664
00:40:05,791 --> 00:40:07,500
- What were you playing?
665
00:40:07,500 --> 00:40:09,416
- [Lilu] I was playing with my doll,
666
00:40:09,416 --> 00:40:11,208
but she tried to take her.
667
00:40:11,208 --> 00:40:12,666
She's mine.
668
00:40:12,666 --> 00:40:14,583
No sharing.
669
00:40:14,583 --> 00:40:15,541
She's mine.
670
00:40:16,500 --> 00:40:17,708
- Who tried to take her?
671
00:40:20,083 --> 00:40:21,208
- Lilu.
672
00:40:21,208 --> 00:40:23,291
- Don't, don't play these games.
673
00:40:23,291 --> 00:40:24,208
(soft tense music)
674
00:40:24,208 --> 00:40:25,375
Not now, Lilu.
675
00:40:30,625 --> 00:40:31,875
What happened that night?
676
00:40:33,416 --> 00:40:35,291
Was there a man there?
677
00:40:35,291 --> 00:40:36,375
Tell me, who was it?
678
00:40:37,583 --> 00:40:38,958
Does daddy know about this?
679
00:40:40,083 --> 00:40:42,125
- I don't want to talk about Michael.
680
00:40:43,916 --> 00:40:44,750
I can't!
681
00:40:45,875 --> 00:40:48,791
(dark tense music)
682
00:41:22,041 --> 00:41:22,875
- Hi, babe.
683
00:41:24,208 --> 00:41:25,291
- [Marion] Hey to you.
684
00:41:26,666 --> 00:41:28,291
- What have you been doing?
685
00:41:28,291 --> 00:41:29,333
- Nothing much.
686
00:41:33,000 --> 00:41:34,791
- [Michael] Is everything okay?
687
00:41:34,791 --> 00:41:35,791
- Don't worry too much, honey.
688
00:41:35,791 --> 00:41:37,166
Sometimes my resting bitch face
689
00:41:37,166 --> 00:41:38,833
just means I'm resting.
690
00:41:38,833 --> 00:41:40,916
- Seriously.
- You tell me.
691
00:41:42,208 --> 00:41:43,375
- What?
692
00:41:43,375 --> 00:41:44,625
What's going on?
693
00:41:44,625 --> 00:41:46,166
Is Lilu okay?
694
00:41:46,166 --> 00:41:47,250
- She's in her room.
695
00:41:48,083 --> 00:41:49,958
Don't worry, she's
keeping your little pact.
696
00:41:49,958 --> 00:41:50,791
- Pact?
697
00:41:51,666 --> 00:41:53,166
- Did you think I didn't know?
698
00:41:54,458 --> 00:41:55,958
What exactly do you girls gossip about
699
00:41:55,958 --> 00:41:57,416
in your little sewing circle?
700
00:41:58,291 --> 00:41:59,458
You're up to something.
701
00:42:00,833 --> 00:42:01,833
Where have you been?
702
00:42:04,958 --> 00:42:07,875
(dark tense music)
703
00:42:44,458 --> 00:42:45,625
- What are those for?
704
00:42:47,416 --> 00:42:48,541
- They'll keep us safe.
705
00:42:51,208 --> 00:42:52,041
- Daddy?
706
00:42:53,791 --> 00:42:54,708
- Yes, sweetheart?
707
00:42:57,375 --> 00:43:02,375
- What if the cameras
can't see the threat?
708
00:43:13,333 --> 00:43:16,250
(knocking at door)
709
00:43:24,625 --> 00:43:25,958
(dark dramatic music)
710
00:43:25,958 --> 00:43:27,041
- Hey, Frank.
711
00:43:28,750 --> 00:43:30,291
We need to talk.
712
00:43:30,291 --> 00:43:31,125
- Yeah.
713
00:43:32,083 --> 00:43:33,750
I was just gonna check in on you.
714
00:43:34,916 --> 00:43:36,750
I saw you the other night.
715
00:43:36,750 --> 00:43:38,541
- [Michael] I saw you the other night.
716
00:43:38,541 --> 00:43:39,375
- Yeah.
717
00:43:40,416 --> 00:43:41,791
You okay?
718
00:43:41,791 --> 00:43:43,583
- [Michael] Why are you so interested?
719
00:43:45,458 --> 00:43:47,875
- Hey man, I was just a little concerned.
720
00:43:47,875 --> 00:43:50,583
- [Michael] Well concern
yourself with something else.
721
00:43:51,625 --> 00:43:52,458
- Excuse me?
722
00:43:52,458 --> 00:43:54,250
- [Michael] I said leave my family alone.
723
00:43:55,500 --> 00:43:56,333
- Look, man-
724
00:43:56,333 --> 00:43:57,166
(punch lands)
(Frank grunts)
725
00:43:57,166 --> 00:43:58,666
Fuck!
726
00:43:58,666 --> 00:44:00,541
You got me right in the eye!
727
00:44:00,541 --> 00:44:04,250
- [Michael] Shit.
728
00:44:04,250 --> 00:44:05,250
(Michael yelping)
729
00:44:05,250 --> 00:44:10,041
(Michael crashes)
(both struggling)
730
00:44:10,041 --> 00:44:12,000
- The fuck do you think you're doing?
731
00:44:12,000 --> 00:44:16,750
(punch lands)
(Michael grunts)
732
00:44:16,750 --> 00:44:17,833
(tense dramatic music)
733
00:44:17,833 --> 00:44:18,916
- Don't you touch her!
734
00:44:21,125 --> 00:44:23,458
Michael, take her inside.
735
00:44:23,458 --> 00:44:24,291
Michael!
736
00:44:26,625 --> 00:44:28,125
Come on!
737
00:44:28,125 --> 00:44:31,583
- The hell is going on with your husband?
738
00:44:31,583 --> 00:44:33,500
I got a mind to call the cops.
739
00:44:33,500 --> 00:44:34,458
- What's your name?
740
00:44:35,416 --> 00:44:36,916
- Frank.
741
00:44:36,916 --> 00:44:38,166
- You're the maintenance guy, right?
742
00:44:38,166 --> 00:44:39,458
- Yeah.
743
00:44:39,458 --> 00:44:40,291
- Yeah.
744
00:44:40,291 --> 00:44:41,875
I heard you working next door.
745
00:44:45,000 --> 00:44:46,333
- Oh.
746
00:44:46,333 --> 00:44:47,166
- Yeah.
747
00:44:47,166 --> 00:44:48,958
Look, my husband is under
a lot of stress right now.
748
00:44:48,958 --> 00:44:51,833
- Yeah, well we're all
under a lot of stress, lady.
749
00:44:54,375 --> 00:44:55,916
- We lost one of our daughters.
750
00:44:58,416 --> 00:44:59,625
- [Frank] She's missing?
751
00:45:00,625 --> 00:45:01,833
- She's not coming back.
752
00:45:03,875 --> 00:45:04,916
- Oh.
753
00:45:04,916 --> 00:45:05,750
Shit.
754
00:45:05,750 --> 00:45:06,916
I'm really sorry.
755
00:45:08,583 --> 00:45:12,375
- Look, just, uh, just
let this slide, okay?
756
00:45:13,291 --> 00:45:14,541
- Okay.
757
00:45:14,541 --> 00:45:15,833
He's pretty crazy.
758
00:45:17,625 --> 00:45:18,458
Are you okay?
759
00:45:22,041 --> 00:45:22,875
- I'm fine.
760
00:45:22,875 --> 00:45:23,708
Thanks.
761
00:45:23,708 --> 00:45:24,625
- [Frank] You sure?
762
00:45:32,625 --> 00:45:33,875
(Frank sighs)
763
00:45:33,875 --> 00:45:34,708
- [Michael] Come here.
764
00:45:34,708 --> 00:45:35,541
Let me clean it.
765
00:45:35,541 --> 00:45:36,875
Come here.
- No.
766
00:45:40,166 --> 00:45:41,791
- I'm sorry you had to see that.
767
00:45:44,208 --> 00:45:45,500
I'm so sorry you got hurt.
768
00:45:49,166 --> 00:45:53,083
- Why was that man fighting you?
769
00:45:53,083 --> 00:45:54,916
- It must have been so scary for you.
770
00:46:00,291 --> 00:46:01,833
I'm gonna protect you from him.
771
00:46:04,666 --> 00:46:06,208
- [Lilu] I'm not scared of him.
772
00:46:11,250 --> 00:46:12,083
- Lilu.
773
00:46:13,125 --> 00:46:16,708
(Marion singing in French)
774
00:46:25,083 --> 00:46:28,500
(both singing in French)
775
00:46:32,958 --> 00:46:35,375
(soft music)
776
00:47:20,750 --> 00:47:23,666
(soft tense music)
777
00:47:34,041 --> 00:47:37,208
- [Marion] The colonial veneer
has shrink wrapped our world.
778
00:47:37,208 --> 00:47:39,291
Rows of high rise apartments,
779
00:47:39,291 --> 00:47:41,791
hundreds of families filed indoors.
780
00:47:42,833 --> 00:47:46,625
The city sterile, empty,
filled with not but shadows.
781
00:47:47,458 --> 00:47:51,125
It breeds sound, the
pulsing, pounding rhythm.
782
00:47:51,125 --> 00:47:52,583
The earth is a monstrous beast
783
00:47:52,583 --> 00:47:55,125
clad in concrete murmur.
784
00:47:55,125 --> 00:47:58,750
Its inhabitants parasites
infesting its surface.
785
00:48:00,041 --> 00:48:02,083
And here I stand, hermetically sealed
786
00:48:02,083 --> 00:48:07,083
in this glass box, silently suffocating.
787
00:48:11,000 --> 00:48:13,375
- [Marie] Is everything okay?
788
00:48:13,375 --> 00:48:15,000
- I'm worried about Michael.
789
00:48:15,000 --> 00:48:16,666
- [Marie] Really?
790
00:48:16,666 --> 00:48:19,583
- He's paranoid and erratic.
791
00:48:19,583 --> 00:48:21,125
He's not been himself.
792
00:48:21,125 --> 00:48:21,958
- [Marie] What do you mean?
793
00:48:21,958 --> 00:48:23,458
He's a paragon of reason.
794
00:48:23,458 --> 00:48:25,875
He can be a dork, but he's a sweet dork.
795
00:48:25,875 --> 00:48:27,791
He's nothing if not rational.
796
00:48:27,791 --> 00:48:28,625
- You don't understand.
797
00:48:28,625 --> 00:48:31,958
He set up surveillance cameras
all over the apartment.
798
00:48:31,958 --> 00:48:33,041
He's probably watching us now.
799
00:48:33,041 --> 00:48:34,375
- [Marie] What?
800
00:48:34,375 --> 00:48:35,208
No he didn't.
801
00:48:35,208 --> 00:48:36,041
That's crazy.
802
00:48:36,041 --> 00:48:36,916
- Yeah, I can't trust him.
803
00:48:38,833 --> 00:48:40,625
I think he's lying to me.
804
00:48:40,625 --> 00:48:43,333
- [Marie] Honey, everyone's lying to you.
805
00:48:43,333 --> 00:48:44,875
In fact, I'd go so far as to say
806
00:48:44,875 --> 00:48:47,458
that every good marriage is based on lies.
807
00:48:47,458 --> 00:48:48,333
- What?
808
00:48:48,333 --> 00:48:49,333
- [Marie] Yeah, think about it.
809
00:48:49,333 --> 00:48:52,000
Without lying, could you
have even gotten together?
810
00:48:52,000 --> 00:48:54,000
If when you met you had
been totally honest,
811
00:48:54,000 --> 00:48:55,250
what would you have said?
812
00:48:59,583 --> 00:49:01,583
- I'm-I'm vulnerable?
813
00:49:03,708 --> 00:49:05,041
Unstable.
814
00:49:05,041 --> 00:49:06,750
Trying my best just to
cope with my studies
815
00:49:06,750 --> 00:49:07,625
and my condition.
816
00:49:08,833 --> 00:49:09,958
Need help.
817
00:49:09,958 --> 00:49:11,875
- [Marie] Not super seductive.
818
00:49:11,875 --> 00:49:13,333
What would he have said?
819
00:49:15,916 --> 00:49:19,041
- I want to feel like I'm
in control of my life,
820
00:49:19,041 --> 00:49:23,875
and-and your naivety and instability
821
00:49:23,875 --> 00:49:25,708
makes me feel like I've got it together.
822
00:49:25,708 --> 00:49:26,958
- [Marie] What a charmer.
823
00:49:28,041 --> 00:49:30,625
Now what would you say to him
if you were being honest now?
824
00:49:34,625 --> 00:49:35,625
- You're scaring me.
825
00:50:06,125 --> 00:50:07,083
- [Marie] Of course he's affected.
826
00:50:07,083 --> 00:50:08,750
You can't expect him not to be.
827
00:50:08,750 --> 00:50:10,416
- No, but it's not him.
828
00:50:11,250 --> 00:50:13,000
He's not the man that I love.
829
00:50:13,000 --> 00:50:14,833
- [Marie] Look honey, this is tough.
830
00:50:16,208 --> 00:50:17,583
It's really fucking tough.
831
00:50:18,916 --> 00:50:20,500
But you still have a beautiful daughter
832
00:50:20,500 --> 00:50:21,833
and a loving husband.
833
00:50:23,000 --> 00:50:23,833
- You don't understand-
834
00:50:23,833 --> 00:50:25,500
- [Marie] However
imperfect, you have them,
835
00:50:25,500 --> 00:50:28,666
and I'm so fucking jealous.
836
00:50:28,666 --> 00:50:31,041
I know you're in pain,
but I'm still jealous.
837
00:50:32,083 --> 00:50:33,000
Of Michael.
838
00:50:36,291 --> 00:50:37,833
Of Lilu, of you.
839
00:50:39,125 --> 00:50:40,916
I'm jealous that you have each other.
840
00:50:40,916 --> 00:50:43,875
You know I always wanted a child.
841
00:50:45,375 --> 00:50:47,125
And despite everything that was said,
842
00:50:47,125 --> 00:50:49,458
Rob would have stayed
if I could have had one.
843
00:50:51,500 --> 00:50:54,458
It's gonna get tougher
before it gets better, kiddo.
844
00:50:54,458 --> 00:50:56,583
So buckle down.
845
00:50:56,583 --> 00:50:57,916
You can get through this.
846
00:50:59,458 --> 00:51:00,291
I couldn't.
847
00:51:01,416 --> 00:51:02,291
But you can.
848
00:51:05,875 --> 00:51:06,791
- It's okay, honey.
849
00:51:08,000 --> 00:51:09,708
You go to bed, okay?
850
00:51:09,708 --> 00:51:11,208
I'll be in later.
851
00:51:11,208 --> 00:51:13,708
Just wanna talk to your father.
852
00:51:13,708 --> 00:51:14,541
Hmm?
853
00:51:48,791 --> 00:51:52,458
- I don't think you
should be drinking that.
854
00:52:05,166 --> 00:52:07,833
(Michael sighs)
855
00:52:13,041 --> 00:52:14,958
I'm worried about you.
856
00:52:14,958 --> 00:52:16,333
- You worry entirely too much.
857
00:52:19,708 --> 00:52:21,291
It's been too long.
858
00:52:23,250 --> 00:52:25,208
(Marion exhaling)
859
00:52:25,208 --> 00:52:28,083
(both panting)
860
00:52:28,083 --> 00:52:30,916
(Michael moaning)
861
00:52:36,958 --> 00:52:39,708
(Marion moaning)
862
00:52:41,166 --> 00:52:42,541
I'm sorry, I can't.
863
00:52:42,541 --> 00:52:43,375
- It's okay.
864
00:52:43,375 --> 00:52:44,250
It's okay.
865
00:52:44,250 --> 00:52:46,083
I understand.
866
00:52:46,083 --> 00:52:48,375
- I can't make this work.
867
00:52:48,375 --> 00:52:49,958
- It's too soon, honey.
868
00:52:49,958 --> 00:52:51,708
We can make it work.
869
00:52:51,708 --> 00:52:52,541
Just give it time, baby.
870
00:52:52,541 --> 00:52:53,416
- No, it's getting worse.
871
00:52:55,041 --> 00:52:56,791
I heard you.
872
00:52:56,791 --> 00:52:58,541
In the bathroom.
873
00:52:58,541 --> 00:52:59,541
- I'm sorry.
874
00:53:00,416 --> 00:53:01,500
I was on the phone with Marie.
875
00:53:01,500 --> 00:53:04,000
I shouldn't have, I'm sorry.
876
00:53:04,000 --> 00:53:06,208
- I wish it was the truth, but it's not.
877
00:53:09,333 --> 00:53:10,416
It's not.
878
00:53:10,416 --> 00:53:11,291
Look at me.
879
00:53:11,291 --> 00:53:13,958
You know deep down it's not.
880
00:53:16,583 --> 00:53:18,541
Sweetheart, you're relapsing.
881
00:53:20,125 --> 00:53:21,208
It's returned to you.
882
00:53:22,625 --> 00:53:24,208
And I feel it, it's in Lilu.
883
00:53:24,208 --> 00:53:25,166
(Marion sobbing)
884
00:53:25,166 --> 00:53:26,916
It's okay, it's gonna be okay.
885
00:53:26,916 --> 00:53:27,833
- Fuck you!
886
00:53:27,833 --> 00:53:28,833
- It's okay!
- Fuck you!
887
00:53:28,833 --> 00:53:30,041
- It's gonna be okay!
- Really, fuck you!
888
00:53:30,041 --> 00:53:30,875
(Michael grunts)
889
00:53:30,875 --> 00:53:31,750
Get away from me!
890
00:53:31,750 --> 00:53:32,708
I need to get out of here!
891
00:53:32,708 --> 00:53:33,625
- No, Mari!
892
00:53:35,125 --> 00:53:37,708
(tense music)
893
00:53:37,708 --> 00:53:40,833
(door rattling)
894
00:53:40,833 --> 00:53:43,333
You haven't been taking your medication.
895
00:53:43,333 --> 00:53:45,458
- You can't lock us in here.
896
00:53:45,458 --> 00:53:48,416
We're not your fucking prisoners!
897
00:53:48,416 --> 00:53:50,208
- I put it in your food.
898
00:53:50,208 --> 00:53:51,125
You're gonna calm down very shortly.
899
00:53:51,125 --> 00:53:52,000
It's okay.
900
00:53:52,000 --> 00:53:52,916
Shh.
901
00:53:52,916 --> 00:53:54,083
It's okay, breathe.
902
00:53:54,083 --> 00:53:54,958
Breathe.
903
00:53:54,958 --> 00:53:56,166
Just breathe.
904
00:53:56,166 --> 00:53:57,250
- I can't believe you did that!
905
00:53:57,250 --> 00:53:58,291
- Breathe, shh.
906
00:53:58,291 --> 00:54:00,208
- You don't control me!
907
00:54:03,166 --> 00:54:04,875
- You know you are.
908
00:54:04,875 --> 00:54:07,375
(Marion breathes deeply)
909
00:54:07,375 --> 00:54:09,666
I'm doing this for us.
910
00:54:09,666 --> 00:54:10,500
For you.
911
00:54:11,666 --> 00:54:14,291
(Marion sobbing)
912
00:54:14,291 --> 00:54:16,250
You don't wanna run away.
913
00:54:16,250 --> 00:54:19,166
(dark tense music)
914
00:54:20,750 --> 00:54:21,750
It's okay.
915
00:54:21,750 --> 00:54:22,875
Shh.
916
00:54:22,875 --> 00:54:24,125
It's okay, shh.
917
00:54:25,791 --> 00:54:27,416
I won't let this happen again.
918
00:54:27,416 --> 00:54:28,291
No.
919
00:54:28,291 --> 00:54:29,125
No, no.
920
00:54:30,500 --> 00:54:31,583
Shh.
921
00:54:31,583 --> 00:54:33,750
You're having another episode, yes.
922
00:54:33,750 --> 00:54:35,166
Breathe, breathe.
923
00:54:36,875 --> 00:54:38,375
Yes.
(soft music)
924
00:54:38,375 --> 00:54:39,291
It'll pass.
925
00:54:40,500 --> 00:54:42,208
All things in time.
926
00:54:42,208 --> 00:54:45,583
(casual downtempo music)
927
00:54:45,583 --> 00:54:49,041
♪ You could be my moon
and my stars, yeah ♪
928
00:54:49,041 --> 00:54:52,833
♪ You could find me right on beyond fear ♪
929
00:54:52,833 --> 00:54:56,458
♪ I think I'll fall in
love with you, baby ♪
930
00:54:56,458 --> 00:55:00,375
♪ I, I'll fall in love with you, maybe ♪
931
00:55:00,375 --> 00:55:03,500
♪ Heart beat is massive ♪
932
00:55:03,500 --> 00:55:05,208
♪ Cruising through my veins ♪
933
00:55:05,208 --> 00:55:08,041
♪ Expanding in all spaces ♪
934
00:55:08,041 --> 00:55:12,000
♪ I think it's time to
know the truth, baby ♪
935
00:55:12,000 --> 00:55:16,666
♪ I'm falling in love with you, maybe ♪
936
00:55:16,666 --> 00:55:19,583
(knocking on door)
937
00:55:19,583 --> 00:55:22,500
- [Michael] Leave it on the ground.
938
00:55:26,125 --> 00:55:27,458
- [Delivery Person] Uh,
it's already been paid for.
939
00:55:27,458 --> 00:55:28,791
- [Michael] Tip.
940
00:55:30,291 --> 00:55:31,708
- [Delivery Person] Thanks.
941
00:55:31,708 --> 00:55:33,958
♪ You got me dumbstruck ♪
942
00:55:33,958 --> 00:55:35,333
♪ Wow, wow ♪
943
00:55:35,333 --> 00:55:38,333
♪ You got me doped up on love ♪
944
00:55:38,333 --> 00:55:42,583
♪ Sensible, sensibility's gone ♪
945
00:55:42,583 --> 00:55:46,666
♪ Breathing and I'll go ♪
946
00:55:46,666 --> 00:55:49,125
♪ I wanna run wild ♪
947
00:55:49,125 --> 00:55:53,583
♪ So I could walk beside you instead ♪
948
00:55:53,583 --> 00:55:55,666
♪ Whoo, whoo, whoo, whoo ♪
949
00:55:55,666 --> 00:55:59,416
♪ I'm a black diamond ♪
950
00:55:59,416 --> 00:56:01,666
♪ Let me offer ♪
951
00:56:01,666 --> 00:56:04,791
♪ I made a home here by the sand ♪
952
00:56:04,791 --> 00:56:06,583
♪ There you are, there you are ♪
953
00:56:06,583 --> 00:56:09,000
♪ You made me wonder ♪
954
00:56:09,000 --> 00:56:13,291
♪ I wove myself a silk cocoon ♪
955
00:56:13,291 --> 00:56:16,416
♪ And fell in love with you, yeah ♪
956
00:56:16,416 --> 00:56:19,166
♪ Sonic, let's start it ♪
957
00:56:19,166 --> 00:56:21,083
♪ Full body love ♪
958
00:56:21,083 --> 00:56:24,625
♪ Don't give it up for anything ♪
959
00:56:24,625 --> 00:56:28,666
♪ Flow through and sail through thee ♪
960
00:56:28,666 --> 00:56:32,291
♪ And fall in love with you madly ♪
961
00:56:32,291 --> 00:56:34,875
♪ I'm breathing hard for this ♪
962
00:56:34,875 --> 00:56:36,666
♪ When will I be ready ♪
963
00:56:36,666 --> 00:56:39,541
♪ But, but steady ♪
964
00:56:39,541 --> 00:56:41,291
♪ We're floating through the mist ♪
965
00:56:41,291 --> 00:56:44,291
♪ So kiss me, I wanna know ♪
966
00:56:44,291 --> 00:56:47,041
- [Michael] Sit properly, sweetheart.
967
00:56:47,041 --> 00:56:48,125
Come on, sit.
968
00:56:51,791 --> 00:56:52,625
- Water?
969
00:56:53,750 --> 00:56:56,000
I want apple juice.
970
00:56:56,000 --> 00:56:56,875
- [Michael] No.
971
00:56:56,875 --> 00:56:57,708
Be good.
972
00:56:59,625 --> 00:57:01,125
Feel up to eating?
973
00:57:05,333 --> 00:57:06,750
Drink your drink.
974
00:57:10,000 --> 00:57:10,916
Drink this.
975
00:57:12,791 --> 00:57:15,958
Pizza will be there when you're ready.
976
00:57:20,375 --> 00:57:21,750
- Yuck.
977
00:57:21,750 --> 00:57:23,291
This water tastes funny.
978
00:57:24,583 --> 00:57:26,041
- Just drink it, sweetheart.
979
00:57:26,041 --> 00:57:27,541
It's good for you.
980
00:57:31,208 --> 00:57:32,041
Baby.
981
00:57:33,875 --> 00:57:34,708
Marion.
982
00:57:38,916 --> 00:57:40,041
♪ All I'm saying is ♪
983
00:57:40,041 --> 00:57:41,916
♪ I don't want to know this ♪
984
00:57:41,916 --> 00:57:44,000
♪ I just wanna roll on ♪
985
00:57:44,000 --> 00:57:48,625
♪ Wanna feel my wild, wild diamond ♪
986
00:57:48,625 --> 00:57:51,000
♪ You got me dumbstruck ♪
987
00:57:51,000 --> 00:57:52,458
♪ Wow, wow ♪
988
00:57:52,458 --> 00:57:55,041
♪ You got me dumbstruck on love ♪
989
00:57:55,041 --> 00:57:56,041
- Open.
990
00:57:56,041 --> 00:57:59,000
♪ Sensible, sensibilities gone, yeah ♪
991
00:57:59,000 --> 00:58:00,333
- Now.
992
00:58:00,333 --> 00:58:03,958
♪ You got me breathing
in that golden air ♪
993
00:58:03,958 --> 00:58:06,458
♪ I wanna run wild ♪
994
00:58:06,458 --> 00:58:10,875
♪ So I can walk beside you instead ♪
995
00:58:10,875 --> 00:58:12,958
♪ Whoo, whoo, whoo, whoo ♪
996
00:58:12,958 --> 00:58:14,208
- I love you.
997
00:58:14,208 --> 00:58:16,666
♪ I'm a black diamond ♪
998
00:58:16,666 --> 00:58:19,458
♪ Let me offer ♪
999
00:58:19,458 --> 00:58:21,333
♪ Now it don't ♪
1000
00:58:21,333 --> 00:58:23,125
♪ It don't ♪
1001
00:58:23,125 --> 00:58:26,625
♪ It don't matter, no, no ♪
1002
00:58:29,833 --> 00:58:32,750
(dark tense music)
1003
00:58:44,458 --> 00:58:47,875
(tense foreboding music)
1004
00:59:00,083 --> 00:59:03,500
(dark suspenseful music)
1005
00:59:04,833 --> 00:59:05,833
(Michael gasps)
1006
00:59:05,833 --> 00:59:06,666
- Shit.
1007
00:59:08,041 --> 00:59:09,416
Lilu.
1008
00:59:09,416 --> 00:59:11,083
Sweetheart.
1009
00:59:11,083 --> 00:59:12,708
It's okay.
1010
00:59:12,708 --> 00:59:13,541
It's okay.
1011
00:59:15,000 --> 00:59:15,833
Come here.
1012
00:59:17,583 --> 00:59:18,416
It's okay.
1013
00:59:19,916 --> 00:59:20,750
Come here.
1014
00:59:20,750 --> 00:59:22,666
Give me the knife.
- No.
1015
00:59:22,666 --> 00:59:24,041
- It's okay, come here.
- No.
1016
00:59:24,041 --> 00:59:25,375
- Give me the knife, sweetheart.
1017
00:59:25,375 --> 00:59:26,208
- No.
1018
00:59:29,666 --> 00:59:30,791
- Lilu.
1019
00:59:30,791 --> 00:59:31,666
Give me the knife.
1020
00:59:31,666 --> 00:59:33,291
I'm serious, there's someone in the house.
1021
00:59:33,291 --> 00:59:35,125
Give me the knife now.
1022
00:59:35,125 --> 00:59:35,958
Lilu.
1023
00:59:35,958 --> 00:59:37,375
Lilu!
(Lilu screams)
1024
00:59:37,375 --> 00:59:38,291
- [Marion] Help me!
1025
00:59:38,291 --> 00:59:39,166
- Shh, shh.
1026
00:59:39,166 --> 00:59:40,000
Quiet.
1027
00:59:40,000 --> 00:59:40,833
Don't say a word.
1028
00:59:58,125 --> 01:00:00,041
What are you looking for?
1029
01:00:02,958 --> 01:00:04,708
I can get it for you.
1030
01:00:05,791 --> 01:00:06,625
We have money.
1031
01:00:06,625 --> 01:00:07,458
- Oh.
1032
01:00:08,625 --> 01:00:10,375
I don't want your money.
1033
01:00:15,333 --> 01:00:16,166
Mm.
1034
01:00:18,083 --> 01:00:20,416
(clucking tongue)
1035
01:00:20,416 --> 01:00:21,250
Ooh.
1036
01:00:22,458 --> 01:00:23,291
Mm.
1037
01:00:24,708 --> 01:00:26,291
You tried to control me,
1038
01:00:28,000 --> 01:00:33,000
to contain me, but I can't be tamed.
1039
01:00:34,083 --> 01:00:36,750
(pills clatter)
1040
01:00:41,250 --> 01:00:42,750
- This is a private residence.
1041
01:00:45,333 --> 01:00:46,375
You're trespassing.
1042
01:00:48,041 --> 01:00:50,250
And the police are on their way.
1043
01:00:50,250 --> 01:00:51,250
- No they're not.
1044
01:00:52,416 --> 01:00:53,458
It's just you.
1045
01:00:54,666 --> 01:00:56,333
You and the girls.
1046
01:00:58,541 --> 01:00:59,666
- How did you find us?
1047
01:01:01,875 --> 01:01:04,791
(dark tense music)
1048
01:01:06,041 --> 01:01:07,083
- You forget.
1049
01:01:09,208 --> 01:01:10,375
I live here.
1050
01:01:14,041 --> 01:01:14,875
Lilu.
1051
01:01:20,000 --> 01:01:20,833
- Mom!
1052
01:01:21,958 --> 01:01:23,208
Mom!
1053
01:01:23,208 --> 01:01:24,833
Wake up!
1054
01:01:24,833 --> 01:01:25,666
Mom!
1055
01:01:27,291 --> 01:01:28,458
- Who are you?
1056
01:01:33,541 --> 01:01:35,125
- I think you know.
1057
01:01:40,541 --> 01:01:42,708
- Mom!
(Marion moans)
1058
01:01:42,708 --> 01:01:43,541
- Nothing?
1059
01:01:46,166 --> 01:01:49,541
I am the rage of abuse.
1060
01:01:50,958 --> 01:01:55,833
I am the wrath of generations passed.
1061
01:01:55,833 --> 01:01:58,041
One known unto god.
1062
01:02:01,041 --> 01:02:04,041
You pretend I don't exist,
1063
01:02:04,041 --> 01:02:04,875
but you need me.
1064
01:02:07,291 --> 01:02:12,291
I allow you to subjugate,
exploit, murder, and forget.
1065
01:02:20,000 --> 01:02:22,208
You reject me.
1066
01:02:22,208 --> 01:02:23,833
You forget me.
1067
01:02:25,208 --> 01:02:26,458
You repress me.
1068
01:02:28,791 --> 01:02:30,708
But I cannot be denied!
1069
01:02:34,875 --> 01:02:36,125
- It wasn't me.
1070
01:02:41,041 --> 01:02:43,125
- Why didn't you stop me?
1071
01:02:45,750 --> 01:02:47,666
Why didn't you save me?
1072
01:02:49,125 --> 01:02:49,958
You!
1073
01:02:51,541 --> 01:02:52,958
You are to blame.
1074
01:02:55,916 --> 01:02:57,416
You're a murderer.
1075
01:03:00,083 --> 01:03:00,916
- No.
1076
01:03:02,583 --> 01:03:04,000
No, it wasn't me.
1077
01:03:05,333 --> 01:03:06,166
It wasn't.
1078
01:03:08,041 --> 01:03:08,958
It was you.
1079
01:03:11,416 --> 01:03:13,541
You killed her.
1080
01:03:13,541 --> 01:03:15,166
(dark tense music)
1081
01:03:15,166 --> 01:03:18,208
I love her.
1082
01:03:18,208 --> 01:03:19,125
I love her.
1083
01:03:22,583 --> 01:03:24,333
I would have done anything for her!
1084
01:03:24,333 --> 01:03:25,166
- [Frank] Yeah.
1085
01:03:26,125 --> 01:03:27,791
And you did, didn't you?
1086
01:03:29,833 --> 01:03:32,250
Now you've forgotten the truth.
1087
01:03:33,083 --> 01:03:34,125
- No.
1088
01:03:34,125 --> 01:03:36,791
Shut up!
1089
01:03:36,791 --> 01:03:41,791
- You've concealed it behind
a veil of rationality.
1090
01:03:43,375 --> 01:03:45,000
You've rewritten the past.
1091
01:03:46,208 --> 01:03:48,958
It's time you came clean, Michael.
1092
01:03:49,958 --> 01:03:54,750
Take responsibility for
the blood you've spilled.
1093
01:03:56,750 --> 01:03:58,500
You are the threat.
1094
01:04:01,333 --> 01:04:04,625
You have killed, and forgotten.
1095
01:04:05,833 --> 01:04:09,708
And you will time and time again.
1096
01:04:09,708 --> 01:04:10,958
Think hard.
1097
01:04:10,958 --> 01:04:13,208
Think, think, think, think.
1098
01:04:17,625 --> 01:04:20,083
Do you not know the atrocities
1099
01:04:21,041 --> 01:04:22,708
caused in your name?
1100
01:04:23,958 --> 01:04:25,291
- We had a deal!
1101
01:04:29,000 --> 01:04:30,750
- You've turned on your family.
1102
01:04:32,375 --> 01:04:33,208
Your own blood.
1103
01:04:36,000 --> 01:04:37,458
- Michael?
1104
01:04:37,458 --> 01:04:38,333
You're scaring me.
1105
01:04:39,333 --> 01:04:40,291
Put the knife down.
1106
01:04:44,875 --> 01:04:46,375
Put the knife down!
1107
01:04:53,541 --> 01:04:56,708
(dark dramatic music)
1108
01:04:57,750 --> 01:04:59,333
- [Lilu] Daddy, no!
1109
01:05:00,250 --> 01:05:04,166
(punches thudding)
(Michael grunting)
1110
01:05:04,166 --> 01:05:06,708
- Your anger's going nowhere, Mikey!
1111
01:05:06,708 --> 01:05:07,708
(Michael grunts)
1112
01:05:07,708 --> 01:05:10,041
Turn it on yourself, and you'll be strong!
1113
01:05:11,250 --> 01:05:13,250
But once you- (grunts)
1114
01:05:15,958 --> 01:05:17,333
(punch lands)
(Michael grunts)
1115
01:05:17,333 --> 01:05:21,375
(Frank laughing)
(Michael whimpers)
1116
01:05:21,375 --> 01:05:24,041
(Frank panting)
1117
01:05:27,041 --> 01:05:29,666
You lost control, Mikey.
1118
01:05:29,666 --> 01:05:31,916
You're acting crazy.
1119
01:05:31,916 --> 01:05:33,583
When they see it,
1120
01:05:34,916 --> 01:05:37,583
you've lost their trust.
1121
01:05:37,583 --> 01:05:41,583
You've poisoned your
own family against you.
1122
01:05:44,166 --> 01:05:48,750
(Frank laughing)
(dark dramatic music)
1123
01:05:48,750 --> 01:05:49,583
- [Lilu] Daddy.
1124
01:05:49,583 --> 01:05:53,000
(tense foreboding music)
1125
01:06:15,125 --> 01:06:18,541
(distant sirens wailing)
1126
01:06:22,958 --> 01:06:25,500
(slow tense music)
1127
01:06:25,500 --> 01:06:29,333
- You know what happens
next, don't you Mikey?
1128
01:06:31,083 --> 01:06:33,458
We've been here before.
1129
01:06:33,458 --> 01:06:35,125
- Listen, please.
1130
01:06:35,125 --> 01:06:36,541
Just leave my family alone.
1131
01:06:38,916 --> 01:06:39,750
They're innocent.
1132
01:06:41,333 --> 01:06:42,166
- Innocent?
1133
01:06:44,291 --> 01:06:45,416
We're not innocent.
1134
01:06:47,125 --> 01:06:49,541
Not us.
1135
01:06:49,541 --> 01:06:50,625
Not them.
1136
01:06:53,000 --> 01:06:55,458
You don't have to go too far back
1137
01:06:55,458 --> 01:06:57,208
before we're all murderers.
1138
01:07:01,083 --> 01:07:02,166
- For the love of God-
1139
01:07:02,166 --> 01:07:03,666
- The love of God?
1140
01:07:04,833 --> 01:07:06,125
Who's God?
1141
01:07:06,125 --> 01:07:09,333
For the love of God,
1142
01:07:09,333 --> 01:07:11,666
we killed you.
1143
01:07:11,666 --> 01:07:15,833
- You're not my family.
1144
01:07:15,833 --> 01:07:17,750
- And we're all family.
1145
01:07:19,625 --> 01:07:21,875
One big fucked up family
1146
01:07:21,875 --> 01:07:25,041
on this ball of dirt.
1147
01:07:28,750 --> 01:07:29,583
- No, no!
1148
01:07:29,583 --> 01:07:31,250
Leave her alone!
1149
01:07:31,250 --> 01:07:32,416
- You're not my family.
1150
01:07:32,416 --> 01:07:34,625
You're not my child.
1151
01:07:36,375 --> 01:07:38,791
You're not my kind, you're not civilized!
1152
01:07:38,791 --> 01:07:43,583
You parasites, suckling at my teat.
1153
01:07:46,583 --> 01:07:48,375
You think you're entitled to care?
1154
01:07:50,083 --> 01:07:50,916
To love?
1155
01:07:54,708 --> 01:07:56,458
You can't live in my home.
1156
01:07:59,875 --> 01:08:01,958
Go back and die in your home!
1157
01:08:01,958 --> 01:08:04,083
- Leave her alone!
1158
01:08:04,083 --> 01:08:04,916
- You!
1159
01:08:06,375 --> 01:08:09,041
You think you're better than me?
1160
01:08:10,000 --> 01:08:11,458
You think you're rational?
1161
01:08:13,916 --> 01:08:16,166
You think you're in control?
1162
01:08:16,166 --> 01:08:18,583
You have no control, Michael!
1163
01:08:19,875 --> 01:08:20,708
I am you.
1164
01:08:24,375 --> 01:08:25,625
And you are me.
1165
01:08:27,541 --> 01:08:30,250
(soft music)
1166
01:08:30,250 --> 01:08:33,333
You can't keep your conscience clean.
1167
01:08:39,041 --> 01:08:43,583
Take back the power you deny yourself.
1168
01:08:43,583 --> 01:08:48,583
Take back the power you crave so rich.
1169
01:08:53,666 --> 01:08:55,833
It is your birth right.
1170
01:09:03,125 --> 01:09:08,125
(Marion panting)
(tense suspenseful music)
1171
01:09:21,916 --> 01:09:22,791
(Marion whimpers)
1172
01:09:22,791 --> 01:09:25,541
(Michael growls)
1173
01:09:27,583 --> 01:09:28,958
- Michael, no!
1174
01:09:28,958 --> 01:09:31,791
(Michael panting)
1175
01:09:33,166 --> 01:09:37,166
- Don't be anesthetized
by abstraction, Michael.
1176
01:09:38,583 --> 01:09:41,916
(Michael laughs)
1177
01:09:41,916 --> 01:09:42,750
Feel it.
1178
01:09:44,333 --> 01:09:45,583
(knife clatters)
1179
01:09:45,583 --> 01:09:49,625
(Michael grunting)
(Marion panting)
1180
01:09:49,625 --> 01:09:52,416
Now wrap your fingers around your neck.
1181
01:09:52,416 --> 01:09:56,500
(Michael exhales)
(Marion panting)
1182
01:09:56,500 --> 01:09:58,708
Yes. (moaning)
1183
01:09:58,708 --> 01:10:03,583
(Michael moaning)
(Marion panting)
1184
01:10:03,583 --> 01:10:05,750
Squeeze the life from her.
1185
01:10:08,958 --> 01:10:13,458
You have no choice.
1186
01:10:13,458 --> 01:10:16,333
You were born into it.
(Marion gasping)
1187
01:10:16,333 --> 01:10:17,333
We all were.
1188
01:10:18,250 --> 01:10:19,666
(Marion gasps)
1189
01:10:19,666 --> 01:10:21,583
Our history is a bloody one.
1190
01:10:22,583 --> 01:10:24,500
(Marion choking)
1191
01:10:24,500 --> 01:10:27,166
You can deny, and you can protest.
1192
01:10:28,958 --> 01:10:30,708
But we all have blood
1193
01:10:32,333 --> 01:10:33,416
on our hands!
1194
01:10:36,375 --> 01:10:38,166
- [Police Officer] Police!
1195
01:10:38,166 --> 01:10:39,083
Open up!
1196
01:10:39,083 --> 01:10:39,916
(pounding on door)
1197
01:10:39,916 --> 01:10:41,000
Open up right now!
1198
01:10:41,000 --> 01:10:42,541
Stand back!
1199
01:10:42,541 --> 01:10:45,833
We're coming in!
(suspenseful music)
1200
01:10:45,833 --> 01:10:48,750
(pounding on door)
1201
01:10:57,416 --> 01:11:01,041
(soft atmospheric music)
1202
01:11:01,041 --> 01:11:02,541
- What are you drawing there, sweetie?
1203
01:11:08,166 --> 01:11:09,541
Are you sure you're okay?
1204
01:11:14,458 --> 01:11:16,000
You don't have to be here.
1205
01:11:21,958 --> 01:11:22,791
- I do.
1206
01:11:23,875 --> 01:11:24,708
- Okay.
1207
01:11:34,875 --> 01:11:37,250
- I'm ready to speak to you.
1208
01:11:37,250 --> 01:11:38,083
- You are?
1209
01:11:40,916 --> 01:11:42,875
- I want to tell you my secret.
1210
01:11:46,083 --> 01:11:46,916
- What is it?
1211
01:11:50,708 --> 01:11:55,708
- I've seen strange things.
1212
01:11:58,666 --> 01:11:59,833
- What sort of things?
1213
01:12:01,750 --> 01:12:05,208
- I'm not sure what's
real, and what's not.
1214
01:12:08,250 --> 01:12:10,500
You believe me, don't you mummy?
1215
01:12:15,833 --> 01:12:17,291
What are you thinking, mummy?
1216
01:12:18,416 --> 01:12:19,250
- I don't know.
1217
01:12:21,500 --> 01:12:23,166
- [Lilu] It's my fault, isn't it?
1218
01:12:24,750 --> 01:12:26,125
It's my fault she's dead.
1219
01:12:27,458 --> 01:12:28,916
- Look at my eyes, honey.
1220
01:12:28,916 --> 01:12:30,666
I don't flinch.
1221
01:12:30,666 --> 01:12:33,000
None of this is your fault.
1222
01:12:33,000 --> 01:12:34,333
Tell me you understand.
1223
01:12:34,333 --> 01:12:35,166
None of it.
1224
01:12:36,458 --> 01:12:37,666
- It's not my fault.
1225
01:12:37,666 --> 01:12:38,500
- That's right.
1226
01:12:45,500 --> 01:12:47,625
- [Lilu] Lilith and I still speak.
1227
01:12:55,000 --> 01:12:56,333
- Lilith's gone.
1228
01:12:56,333 --> 01:12:57,958
You know that.
1229
01:12:57,958 --> 01:13:00,666
- I know, it's not real,
1230
01:13:00,666 --> 01:13:02,458
but I don't want to lose her.
1231
01:13:04,125 --> 01:13:05,708
You think I'm crazy?
1232
01:13:09,958 --> 01:13:11,583
Don't give up on me, mummy.
1233
01:13:18,000 --> 01:13:21,333
- Do-do you remember when
we lost your Aunt Marie?
1234
01:13:25,541 --> 01:13:26,916
I still speak to her.
1235
01:13:29,666 --> 01:13:32,041
If you're crazy, honey, then I'm crazy.
1236
01:13:34,958 --> 01:13:36,541
We could be crazy together.
1237
01:13:43,708 --> 01:13:45,416
It's gonna be okay, honey.
1238
01:13:45,416 --> 01:13:46,416
Don't worry.
1239
01:13:54,083 --> 01:13:55,166
- You can see him now.
1240
01:14:03,416 --> 01:14:04,333
- Is he dangerous?
1241
01:14:04,333 --> 01:14:05,291
- We don't think so.
1242
01:14:05,291 --> 01:14:07,416
He's calm and rational.
1243
01:14:07,416 --> 01:14:09,375
He's listening to his therapist.
1244
01:14:09,375 --> 01:14:10,541
He's very respectful.
1245
01:14:12,875 --> 01:14:14,916
- Lilu, please wait here, okay?
1246
01:14:14,916 --> 01:14:15,750
Hmm?
1247
01:14:16,791 --> 01:14:18,333
- I want to come in.
1248
01:14:18,333 --> 01:14:20,125
- You can, I promise.
1249
01:14:20,125 --> 01:14:21,750
I just need to make sure it's safe.
1250
01:14:21,750 --> 01:14:22,583
Hmm?
1251
01:14:24,333 --> 01:14:25,166
- Okay.
1252
01:14:27,416 --> 01:14:29,125
(slow tense music)
1253
01:14:29,125 --> 01:14:30,958
- Mr. Addison, you have a visitor.
1254
01:14:56,541 --> 01:14:57,375
- How are you?
1255
01:15:00,708 --> 01:15:02,041
How have you been treated?
1256
01:15:04,875 --> 01:15:05,708
- Where's Lilu?
1257
01:15:06,958 --> 01:15:07,875
- She's outside.
1258
01:15:10,000 --> 01:15:11,333
- She doesn't wanna see me?
1259
01:15:11,333 --> 01:15:12,416
- She does.
1260
01:15:17,291 --> 01:15:18,625
What have the doctors said?
1261
01:15:20,375 --> 01:15:21,541
Have you been diagnosed?
1262
01:15:23,750 --> 01:15:26,583
(Michael sighs)
1263
01:15:26,583 --> 01:15:28,708
- They don't, they don't say much.
1264
01:15:28,708 --> 01:15:31,875
They don't want me
pandering to their process.
1265
01:15:31,875 --> 01:15:35,000
(soft music)
1266
01:15:35,000 --> 01:15:36,416
- Have you learned anything?
1267
01:15:37,250 --> 01:15:39,750
- I've had lots of time to think.
1268
01:15:41,000 --> 01:15:41,833
Reflect.
1269
01:15:44,375 --> 01:15:47,000
- And?
1270
01:15:47,000 --> 01:15:52,000
- Fragments, images, phrases,
1271
01:15:54,000 --> 01:15:58,125
return to me, echo around in
my mind in ceaseless circles.
1272
01:15:59,875 --> 01:16:01,916
You said something the other night,
1273
01:16:01,916 --> 01:16:04,166
you said, um,
1274
01:16:04,166 --> 01:16:08,250
"History is a nightmare from which
1275
01:16:08,250 --> 01:16:09,833
we are trying to awake."
1276
01:16:11,333 --> 01:16:12,833
Was that from Homer?
1277
01:16:12,833 --> 01:16:13,708
- Joyce.
1278
01:16:15,166 --> 01:16:16,583
- Ah.
1279
01:16:16,583 --> 01:16:20,000
Yeah.
1280
01:16:20,000 --> 01:16:23,291
That little phrase, it bore into my soul.
1281
01:16:24,291 --> 01:16:29,291
History, our-our story,
1282
01:16:31,750 --> 01:16:33,375
this is a nightmare from which I've
1283
01:16:33,375 --> 01:16:35,875
so desperately been trying to awake.
1284
01:16:35,875 --> 01:16:39,000
- Oh honey, it's not.
1285
01:16:39,000 --> 01:16:40,541
I think Herzen said it best.
1286
01:16:41,791 --> 01:16:45,250
"History is the
autobiography of a madman."
1287
01:16:45,250 --> 01:16:47,666
We must stem the flow of blood.
1288
01:16:47,666 --> 01:16:48,958
It's up to us.
1289
01:16:48,958 --> 01:16:51,208
The first step is to be
honest about who we are
1290
01:16:51,208 --> 01:16:52,500
and what we've done.
1291
01:16:57,708 --> 01:16:59,416
What happened with you that night?
1292
01:17:03,416 --> 01:17:04,500
- I wasn't myself.
1293
01:17:05,500 --> 01:17:06,333
- Who were you?
1294
01:17:07,666 --> 01:17:08,916
- I thought it was Frank.
1295
01:17:10,916 --> 01:17:13,000
That night in the apartment.
1296
01:17:13,000 --> 01:17:14,083
But it wasn't, it was,
1297
01:17:16,583 --> 01:17:17,416
it was me.
1298
01:17:19,041 --> 01:17:19,875
I was him.
1299
01:17:24,125 --> 01:17:25,166
I've been him before.
1300
01:17:26,875 --> 01:17:28,291
I don't know how many times.
1301
01:17:30,625 --> 01:17:34,583
- So, so it was your alter ego who-
1302
01:17:34,583 --> 01:17:36,958
- [Michael] Disassociated
personality state.
1303
01:17:36,958 --> 01:17:38,375
- Who strangled me?
1304
01:17:38,375 --> 01:17:39,708
- I didn't know what I was doing.
1305
01:17:39,708 --> 01:17:41,750
- And was it him, or was it you
1306
01:17:41,750 --> 01:17:43,791
who thought I was crazy?
1307
01:17:43,791 --> 01:17:46,250
- I'm only now coming
to terms with my wrongs,
1308
01:17:46,250 --> 01:17:50,666
and I would grovel, and I would apologize,
1309
01:17:52,125 --> 01:17:57,125
but I don't deserve forgiveness.
1310
01:18:00,041 --> 01:18:01,125
- When did this begin?
1311
01:18:07,250 --> 01:18:08,083
- I'm sorry.
1312
01:18:15,416 --> 01:18:17,250
Remember when we first met?
1313
01:18:17,250 --> 01:18:20,541
I was having a hard time
grappling with my past.
1314
01:18:20,541 --> 01:18:21,666
- We both were.
1315
01:18:23,625 --> 01:18:25,666
- Something fractured in me then.
1316
01:18:25,666 --> 01:18:26,708
My ghosts-
- Ghosts?
1317
01:18:28,166 --> 01:18:29,791
(dark tense music)
1318
01:18:29,791 --> 01:18:30,958
- [Michael] I'm so sorry.
1319
01:18:35,041 --> 01:18:37,083
I'm sorry, my love.
1320
01:18:37,083 --> 01:18:38,250
The delusions.
1321
01:18:39,333 --> 01:18:40,208
They're all mine.
1322
01:18:42,625 --> 01:18:43,583
It's called folie-
1323
01:18:45,666 --> 01:18:46,916
- Folie a deux.
1324
01:18:50,583 --> 01:18:52,166
- Contagious psychosis.
1325
01:18:54,875 --> 01:18:56,416
It's a madness shared by two.
1326
01:18:57,833 --> 01:19:00,333
I blamed you, I took
advantage of your condition
1327
01:19:01,250 --> 01:19:03,000
to hide the truth.
1328
01:19:03,000 --> 01:19:04,791
The same time I hid it from myself.
1329
01:19:06,083 --> 01:19:09,000
But it was me.
1330
01:19:09,000 --> 01:19:09,958
It always has been.
1331
01:19:23,958 --> 01:19:26,125
(soft music)
1332
01:19:26,125 --> 01:19:28,125
- No, it's not.
1333
01:19:28,125 --> 01:19:32,625
It's-it's not your fault.
1334
01:19:32,625 --> 01:19:34,958
You didn't know what
you were doing, right?
1335
01:19:34,958 --> 01:19:35,791
- No.
1336
01:19:36,791 --> 01:19:38,000
But you can't trust me.
1337
01:19:38,000 --> 01:19:41,666
I-I can't even trust myself.
1338
01:19:43,250 --> 01:19:44,416
- It wasn't you.
1339
01:19:45,541 --> 01:19:46,750
It was your condition.
1340
01:19:48,125 --> 01:19:50,458
- Marion, stop.
1341
01:19:52,500 --> 01:19:53,291
You were right.
1342
01:19:55,541 --> 01:19:58,166
I need to be responsible for my actions.
1343
01:20:03,791 --> 01:20:05,833
- You need help, Michael.
1344
01:20:07,291 --> 01:20:10,166
When you're released,
I'll take care of you.
1345
01:20:11,250 --> 01:20:12,708
We'll be a family again.
1346
01:20:12,708 --> 01:20:14,000
We'll make it work.
1347
01:20:14,000 --> 01:20:14,875
I still love you.
1348
01:20:16,416 --> 01:20:18,416
- You don't know me.
1349
01:20:18,416 --> 01:20:20,000
- [Marion] If anyone does, I do.
1350
01:20:21,333 --> 01:20:22,541
- Then no one does.
1351
01:20:23,666 --> 01:20:24,500
This is it.
1352
01:20:25,333 --> 01:20:26,166
Can't you see this?
1353
01:20:26,166 --> 01:20:27,541
This is the shared delusion.
1354
01:20:28,916 --> 01:20:29,750
- What?
1355
01:20:29,750 --> 01:20:30,625
- All of it.
1356
01:20:30,625 --> 01:20:32,000
Everything we believe.
1357
01:20:34,291 --> 01:20:36,458
- We have to work with what we have.
1358
01:20:36,458 --> 01:20:38,333
Do what we can with what we know.
1359
01:20:40,083 --> 01:20:41,583
- We know nothing but lies.
1360
01:20:43,250 --> 01:20:44,500
What are we running from?
1361
01:20:46,208 --> 01:20:48,375
- The murder of our child.
1362
01:20:50,833 --> 01:20:53,500
- There is no murderer.
1363
01:20:53,500 --> 01:20:54,958
- What?
1364
01:20:54,958 --> 01:20:56,083
(tense foreboding music)
1365
01:20:56,083 --> 01:20:57,666
- There is no murderer.
1366
01:20:58,541 --> 01:20:59,833
- Why are you saying that?
1367
01:21:02,958 --> 01:21:04,250
- I've come to a decision.
1368
01:21:05,708 --> 01:21:07,291
You're gonna hate me.
1369
01:21:07,291 --> 01:21:08,125
- [Marion] What are you talking about?
1370
01:21:08,125 --> 01:21:09,916
- You're never gonna
be able to forgive me,
1371
01:21:09,916 --> 01:21:11,041
but I need you to know.
1372
01:21:12,291 --> 01:21:13,875
I did what I thought was right.
1373
01:21:15,583 --> 01:21:16,916
I did my best.
1374
01:21:18,916 --> 01:21:21,333
But my best was tragically bad.
1375
01:21:23,291 --> 01:21:26,416
(Michael crying)
1376
01:21:26,416 --> 01:21:29,083
There's no going back from this.
1377
01:21:32,958 --> 01:21:35,125
I just, I owe you at least
1378
01:21:38,416 --> 01:21:40,416
the truth, as I know it.
1379
01:21:42,125 --> 01:21:44,958
(soft dark music)
1380
01:22:34,958 --> 01:22:36,083
I thought Lilu was ill.
1381
01:22:37,333 --> 01:22:39,958
She had symptoms of schizophrenia.
1382
01:22:39,958 --> 01:22:42,875
She was self harming.
1383
01:22:44,083 --> 01:22:47,291
She was paranoid, delusional.
1384
01:22:48,541 --> 01:22:49,666
I should have known.
1385
01:22:52,208 --> 01:22:53,458
She lied to me.
1386
01:23:04,208 --> 01:23:06,541
I gave her an antipsychotic.
1387
01:23:08,875 --> 01:23:11,791
(dark tense music)
1388
01:23:39,375 --> 01:23:42,375
(music intensifies)
1389
01:24:03,958 --> 01:24:05,625
I should have known.
1390
01:24:07,791 --> 01:24:08,958
It was Lilith.
1391
01:24:22,583 --> 01:24:25,250
I am so sorry that I hid-
1392
01:24:25,250 --> 01:24:28,000
(Marion sobbing)
1393
01:24:30,250 --> 01:24:32,208
Hid Lilu's symptoms from you.
1394
01:24:34,208 --> 01:24:35,083
I was a fool.
1395
01:24:36,583 --> 01:24:39,125
(Marion sobbing)
1396
01:24:39,125 --> 01:24:40,916
I was afraid that you'd
be overwhelmed with guilt,
1397
01:24:40,916 --> 01:24:44,125
and you would once again
succumb to your own condition.
1398
01:24:47,625 --> 01:24:50,916
I'm, I know-
(Marion sobs)
1399
01:24:50,916 --> 01:24:51,791
I know better now.
1400
01:24:53,958 --> 01:24:56,708
(Marion sobbing)
1401
01:24:57,625 --> 01:24:58,458
I know it's too late.
1402
01:24:58,458 --> 01:24:59,541
There's nothing I can do.
1403
01:25:01,166 --> 01:25:03,916
(Marion sobbing)
1404
01:25:05,666 --> 01:25:08,125
I should never have tried
to treat her on my own.
1405
01:25:09,083 --> 01:25:09,958
I'm sorry.
1406
01:25:11,375 --> 01:25:12,208
I'm sorry.
1407
01:25:14,541 --> 01:25:17,291
(Marion sobbing)
1408
01:25:18,416 --> 01:25:19,916
I hid it from you.
1409
01:25:22,666 --> 01:25:23,625
I hid it from me.
1410
01:25:26,666 --> 01:25:28,208
And I convinced Lilu-
1411
01:25:28,208 --> 01:25:29,166
(dark tense music)
1412
01:25:29,166 --> 01:25:30,000
of the same.
1413
01:25:34,333 --> 01:25:37,083
(Marion sobbing)
1414
01:25:46,166 --> 01:25:48,875
(tense dramatic music)
1415
01:25:48,875 --> 01:25:51,708
(Marion retching)
1416
01:25:52,958 --> 01:25:53,791
Lilu?
1417
01:25:55,000 --> 01:25:55,833
Sweetheart?
1418
01:25:58,541 --> 01:25:59,541
Are you out there?
1419
01:26:04,166 --> 01:26:06,000
Honey, I need to tell you something.
1420
01:26:09,375 --> 01:26:11,041
Oh, please.
1421
01:26:11,041 --> 01:26:12,500
I need you to know,
1422
01:26:12,500 --> 01:26:13,916
I need you to understand.
1423
01:26:20,875 --> 01:26:22,041
Please, baby.
1424
01:26:27,416 --> 01:26:30,083
- I'm not a baby.
1425
01:26:30,083 --> 01:26:31,083
- Oh.
1426
01:26:31,083 --> 01:26:32,250
I know.
1427
01:26:32,250 --> 01:26:33,666
I know you're not, honey.
1428
01:26:36,208 --> 01:26:38,541
You've been through
more in your little life
1429
01:26:38,541 --> 01:26:39,833
than most adults.
1430
01:26:42,458 --> 01:26:43,958
You've had to grow up so fast.
1431
01:26:45,500 --> 01:26:50,500
I'm sorry.
1432
01:26:51,083 --> 01:26:52,708
I need you to make me a promise.
1433
01:26:53,791 --> 01:26:55,125
Can you do that?
1434
01:26:57,166 --> 01:26:59,916
Promise me you'll look after mom.
1435
01:27:14,458 --> 01:27:16,375
(Michael laughing)
1436
01:27:16,375 --> 01:27:17,416
It's okay.
1437
01:27:17,416 --> 01:27:18,250
It's okay.
1438
01:27:22,625 --> 01:27:25,250
I'm to blame for this insanity.
1439
01:27:25,250 --> 01:27:27,166
It's me.
1440
01:27:27,166 --> 01:27:28,208
It's all me.
1441
01:27:28,208 --> 01:27:29,375
Shh.
1442
01:27:29,375 --> 01:27:30,208
It's okay.
1443
01:27:33,833 --> 01:27:34,666
It's okay.
1444
01:27:35,708 --> 01:27:37,875
I'm gonna bring you to it.
1445
01:27:40,750 --> 01:27:42,916
(dark tense music)
1446
01:27:42,916 --> 01:27:43,833
Don't look.
1447
01:27:45,250 --> 01:27:46,166
Don't look.
1448
01:27:47,500 --> 01:27:49,208
Don't look.
1449
01:27:49,208 --> 01:27:50,041
(Michael crying)
1450
01:27:50,041 --> 01:27:55,041
(Michael yelps)
(Michael sobbing)
1451
01:27:56,500 --> 01:27:59,416
(Michael shouting)
1452
01:28:00,416 --> 01:28:01,833
(Michael yelps)
1453
01:28:01,833 --> 01:28:04,583
(Marion panting)
1454
01:28:13,250 --> 01:28:14,083
(gunshot fires)
1455
01:28:14,083 --> 01:28:15,750
(Marion panting)
1456
01:28:15,750 --> 01:28:18,583
(Michael sobbing)
1457
01:28:28,500 --> 01:28:31,666
(dark dramatic music)
1458
01:28:36,833 --> 01:28:39,416
(Marion gasps)
1459
01:28:46,875 --> 01:28:49,625
(Marion sobbing)
1460
01:28:53,000 --> 01:28:54,000
No, let's calm down.
1461
01:28:54,000 --> 01:28:54,875
Calm down.
1462
01:28:54,875 --> 01:28:56,083
Shh, shh.
1463
01:28:56,083 --> 01:28:56,916
Calm down.
1464
01:28:56,916 --> 01:28:57,750
It's okay, it's okay.
1465
01:28:57,750 --> 01:28:59,916
It's not your fault.
1466
01:28:59,916 --> 01:29:00,958
No.
1467
01:29:00,958 --> 01:29:02,125
It was all me.
1468
01:29:03,291 --> 01:29:04,875
It was all me.
1469
01:29:04,875 --> 01:29:09,041
I'm to blame for this cycle
of insanity right now.
1470
01:29:11,958 --> 01:29:13,958
I'm sorry, sweetheart.
1471
01:29:13,958 --> 01:29:14,958
I'm sorry.
1472
01:29:14,958 --> 01:29:16,916
I did this to you.
1473
01:29:16,916 --> 01:29:18,833
I'm sorry, little baby.
1474
01:29:20,375 --> 01:29:21,208
I'm sorry.
1475
01:29:24,041 --> 01:29:24,875
I'm sorry.
1476
01:29:26,208 --> 01:29:27,916
(dramatic music intensifies)
1477
01:29:27,916 --> 01:29:28,750
I'm sorry.
1478
01:29:29,708 --> 01:29:30,541
Lilith.
1479
01:29:31,500 --> 01:29:34,916
(casual downtempo music)
1480
01:29:39,625 --> 01:29:40,750
♪ Look at me ♪
1481
01:29:40,750 --> 01:29:43,583
♪ Talking to myself at night ♪
1482
01:29:43,583 --> 01:29:45,666
♪ You misery stalking ♪
1483
01:29:45,666 --> 01:29:47,583
♪ Yeah, that sounds 'bout right ♪
1484
01:29:47,583 --> 01:29:50,041
♪ I pick up my phone, drop it ♪
1485
01:29:50,041 --> 01:29:51,958
♪ Pick it up again ♪
1486
01:29:51,958 --> 01:29:56,166
♪ Why you still friends with her ♪
1487
01:29:56,166 --> 01:30:00,250
♪ I ain't even trying
to hide my mess baby ♪
1488
01:30:00,250 --> 01:30:04,208
♪ I am vividly aware
what you already said ♪
1489
01:30:04,208 --> 01:30:05,625
♪ You should watch your tone ♪
1490
01:30:05,625 --> 01:30:06,583
♪ Stop it ♪
1491
01:30:06,583 --> 01:30:08,708
♪ Why don't you hold my hand ♪
1492
01:30:08,708 --> 01:30:12,250
♪ Lead me to the end of the herd ♪
1493
01:30:12,250 --> 01:30:13,708
♪ Oh ♪
1494
01:30:13,708 --> 01:30:15,666
♪ I don't trust you ♪
1495
01:30:15,666 --> 01:30:17,833
♪ I don't even want to ♪
1496
01:30:17,833 --> 01:30:22,458
♪ But I am a little bit unhealthy ♪
1497
01:30:22,458 --> 01:30:24,291
♪ You should stay ♪
1498
01:30:24,291 --> 01:30:29,291
♪ And kiss me in the morning ♪
1499
01:30:30,333 --> 01:30:34,750
♪ Is it abuse when we're
both damaged goods ♪
1500
01:30:34,750 --> 01:30:39,333
♪ Yeah, I am a little bit unhealthy ♪
1501
01:30:39,333 --> 01:30:40,958
♪ So just stay ♪
1502
01:30:40,958 --> 01:30:45,958
♪ And kiss me in the morning ♪
1503
01:30:46,125 --> 01:30:48,291
♪ White skin and coffee ♪
1504
01:30:48,291 --> 01:30:50,291
♪ Caramel in bed ♪
1505
01:30:50,291 --> 01:30:52,291
♪ Why you still talking ♪
1506
01:30:52,291 --> 01:30:54,041
♪ When I can just pretend ♪
1507
01:30:54,041 --> 01:30:55,583
♪ Don't pick up your phone ♪
1508
01:30:55,583 --> 01:30:56,500
♪ Drop it ♪
1509
01:30:56,500 --> 01:30:58,625
♪ I'll have to turn my head ♪
1510
01:30:58,625 --> 01:31:02,750
♪ Why are you still friends with her ♪
1511
01:31:02,750 --> 01:31:07,041
♪ Now I ain't even trying
to call you my baby ♪
1512
01:31:07,041 --> 01:31:09,791
♪ I'm vividly aware of my moves ♪
1513
01:31:09,791 --> 01:31:12,083
♪ I'm just saying to watch your tone ♪
1514
01:31:12,083 --> 01:31:13,208
♪ Stop it ♪
1515
01:31:13,208 --> 01:31:15,333
♪ Won't you hold my hand ♪
1516
01:31:15,333 --> 01:31:20,291
♪ Spin me baby, let me feel the pain ♪
1517
01:31:20,291 --> 01:31:24,333
♪ I don't trust you,
I don't even want to ♪
1518
01:31:24,333 --> 01:31:29,333
♪ But I am a little bit unhealthy ♪
1519
01:31:29,500 --> 01:31:30,833
♪ You should stay ♪
1520
01:31:30,833 --> 01:31:33,625
♪ And kiss me in the morning ♪
1521
01:31:33,625 --> 01:31:36,958
♪ Morning, ooh ♪
1522
01:31:36,958 --> 01:31:41,166
♪ Is it abuse when we're
both damaged goods ♪
1523
01:31:41,166 --> 01:31:46,041
♪ Yeah, I am a little bit unhealthy ♪
1524
01:31:46,041 --> 01:31:50,208
♪ So just stay and kiss
me in the morning ♪
1525
01:31:50,208 --> 01:31:53,375
♪ Oh, the morning ♪
1526
01:31:53,375 --> 01:31:55,375
♪ I don't even feel the ♪
1527
01:31:55,375 --> 01:31:58,375
♪ I don't even feel the pain ♪
1528
01:31:58,375 --> 01:32:01,625
♪ Mm ♪
1529
01:32:01,625 --> 01:32:03,666
♪ I don't even know my ♪
1530
01:32:03,666 --> 01:32:07,250
♪ I don't even know my name ♪
1531
01:32:07,250 --> 01:32:09,875
♪ Mmm, satisfied ♪
1532
01:32:09,875 --> 01:32:12,083
♪ I don't even feel ♪
1533
01:32:12,083 --> 01:32:15,458
♪ I don't even feel the pain ♪
1534
01:32:15,458 --> 01:32:16,541
♪ Yeah, yeah ♪
1535
01:32:16,541 --> 01:32:18,250
♪ No I don't feel the pain, yeah ♪
1536
01:32:18,250 --> 01:32:20,500
♪ I don't even know my ♪
1537
01:32:20,500 --> 01:32:23,583
♪ I don't even know my name ♪
1538
01:32:23,583 --> 01:32:24,916
♪ Mm ♪
1539
01:32:24,916 --> 01:32:27,375
♪ Satisfy me ♪
1540
01:32:27,375 --> 01:32:29,166
♪ Satisfy me ♪
1541
01:32:29,166 --> 01:32:33,333
♪ Satisfy me, satisfy me ♪
1542
01:32:33,333 --> 01:32:37,541
♪ Satisfy me ♪
1543
01:32:37,541 --> 01:32:41,666
♪ Satisfy me ♪
1544
01:32:41,666 --> 01:32:43,041
♪ I need a home ♪
94446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.