Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,970 --> 00:00:16,300
(crows squawk)
(wings flap)
2
00:00:57,610 --> 00:01:00,710
(squawking intensifies)
3
00:01:11,460 --> 00:01:14,900
(ominous pulsating strings)
4
00:01:41,860 --> 00:01:44,480
(wispy breaths)
5
00:01:59,810 --> 00:02:02,570
(music swells)
6
00:02:04,880 --> 00:02:07,540
(man pants and groans)
7
00:02:07,580 --> 00:02:10,950
(ominous orchestral music)
8
00:02:12,950 --> 00:02:14,010
[Man] Help!
9
00:02:16,390 --> 00:02:17,050
Hey!
10
00:02:17,090 --> 00:02:21,430
(horn honks)
(man shouts)
11
00:02:41,820 --> 00:02:44,580
(faint shriek)
12
00:02:47,620 --> 00:02:49,490
(thud)
13
00:02:53,990 --> 00:02:56,960
(suspenseful music)
14
00:03:11,580 --> 00:03:14,780
[Woman] Every 23rd
year, for 23 days,
15
00:03:15,520 --> 00:03:16,540
it gets to eat.
16
00:03:18,490 --> 00:03:20,890
And the things it leaves behind,
17
00:03:20,920 --> 00:03:24,410
like the thing it left in
Poho County that night,
18
00:03:24,460 --> 00:03:26,620
the nightmare on four wheels,
19
00:03:27,160 --> 00:03:29,190
was a horror all its own.
20
00:03:31,500 --> 00:03:33,870
(flies buzz)
21
00:03:38,510 --> 00:03:39,100
Oh.
22
00:03:39,740 --> 00:03:41,570
Go get the sergeant.
23
00:03:43,540 --> 00:03:46,510
(suspenseful music)
24
00:03:46,780 --> 00:03:48,610
[Deputy] Sergeant!
25
00:03:49,680 --> 00:03:50,480
Sergeant!
26
00:03:53,220 --> 00:03:55,020
We got the truck open.
27
00:04:13,710 --> 00:04:15,540
(flies buzz)
28
00:04:15,580 --> 00:04:16,170
God.
29
00:04:18,550 --> 00:04:21,540
God-damn slaughterhouse
on wheels.
30
00:04:24,620 --> 00:04:25,640
Police scanner.
31
00:04:27,490 --> 00:04:29,620
It's been listening to us.
32
00:04:31,130 --> 00:04:32,520
Whatever it is.
33
00:04:33,530 --> 00:04:35,050
Some of this stuff,
34
00:04:35,930 --> 00:04:37,960
I don't wanna know
what it's made of.
35
00:04:38,000 --> 00:04:40,160
- Where the hell
is that tow truck?
36
00:04:40,200 --> 00:04:41,000
100.
37
00:04:41,670 --> 00:04:43,970
Coroner's still
down in the jail.
38
00:04:44,000 --> 00:04:46,060
Should I get him up here?
39
00:04:50,010 --> 00:04:52,040
Those are for sawing.
40
00:04:52,080 --> 00:04:52,980
I don't wanna know for what.
41
00:04:53,010 --> 00:04:57,140
(screams)
(intense orchestral music)
42
00:05:11,200 --> 00:05:13,290
(guns cock)
43
00:05:14,800 --> 00:05:17,640
Get that god-damn
thing in the impound!
44
00:05:17,670 --> 00:05:19,760
(doors slam)
(gasps)
45
00:05:19,810 --> 00:05:22,780
(suspenseful music)
46
00:05:30,580 --> 00:05:33,250
(sirens wail)
47
00:05:56,610 --> 00:05:57,580
Oh my god.
48
00:06:32,680 --> 00:06:34,240
I don't believe it.
49
00:06:36,680 --> 00:06:39,280
Jesus Christ, where
the hell have you been?
50
00:06:39,320 --> 00:06:42,150
How many did you lose tonight?
51
00:06:42,660 --> 00:06:45,890
You hold it together
and you answer me.
52
00:06:46,660 --> 00:06:50,690
Three officers, an
inmate down in the jail.
53
00:06:50,730 --> 00:06:52,100
And then the kid.
54
00:06:52,630 --> 00:06:54,730
The one he flew off with.
55
00:06:54,770 --> 00:06:55,890
Name of Jerry.
56
00:06:57,910 --> 00:07:00,840
His name was Jerry Jenner,
his sister's a train-wreck.
57
00:07:00,870 --> 00:07:02,400
She's inside waiting
for her folks that are
58
00:07:02,640 --> 00:07:04,840
driving in from Stillwater.
59
00:07:04,880 --> 00:07:06,350
Where is the last
place you saw it?
60
00:07:06,380 --> 00:07:08,870
(loud bang)
61
00:07:13,350 --> 00:07:16,320
(suspenseful music)
62
00:07:49,360 --> 00:07:52,190
Don't touch that, and stay back!
63
00:08:05,070 --> 00:08:05,870
Show me.
64
00:08:14,820 --> 00:08:16,480
We threw everything
we had at it, Danny.
65
00:08:16,720 --> 00:08:20,850
All the fire and manpower
this building had to offer.
66
00:08:21,260 --> 00:08:22,380
And it just made
a whole lot of noise
67
00:08:22,420 --> 00:08:26,020
and flew off with
exactly what it wanted.
68
00:08:26,060 --> 00:08:29,930
Sheriff, don't you want
us towing that truck?
69
00:08:30,860 --> 00:08:32,460
They just towed it out of here.
70
00:08:32,500 --> 00:08:34,090
Oh, no, no, no!
71
00:08:35,100 --> 00:08:37,330
Can't raise them, they're
not answering any frequency.
72
00:08:37,370 --> 00:08:39,460
- Where are they taking it?
- To impound, where else?
73
00:08:39,510 --> 00:08:41,740
Jesus Christ, we couldn't
leave it sitting there!
74
00:08:41,780 --> 00:08:42,760
You saw what it did.
75
00:08:42,810 --> 00:08:44,210
We gotta get an
armada round that thing.
76
00:08:44,240 --> 00:08:45,370
You make it happen, now!
77
00:08:45,410 --> 00:08:49,350
Anybody, everybody, get
on out there, move fast!
78
00:08:49,380 --> 00:08:51,370
Just a god-damn minute, Danny.
79
00:08:51,420 --> 00:08:54,910
You tell me how the hell
you know about any of this.
80
00:08:54,960 --> 00:08:58,450
Because what happened
here happened before!
81
00:08:58,990 --> 00:09:00,320
You think that thing
torched that church tonight
82
00:09:00,360 --> 00:09:01,850
because it wanted a camp fire?
83
00:09:01,900 --> 00:09:03,800
It was destroying information,
84
00:09:03,830 --> 00:09:06,130
trying to get rid of what
it doesn't want us to know.
85
00:09:06,170 --> 00:09:07,330
And that truck?
86
00:09:07,370 --> 00:09:09,430
That truck is that
thing's rolling history.
87
00:09:09,470 --> 00:09:12,030
Which is why we get it in
the impound and tear it apart.
88
00:09:12,070 --> 00:09:14,300
It ain't gonna make
it to the impound!
89
00:09:14,340 --> 00:09:17,310
(suspenseful music)
90
00:09:22,050 --> 00:09:25,020
Looks like rig
up, old Chevy Cabo.
91
00:09:26,090 --> 00:09:28,320
Cabo engine, I'd say 1940s.
92
00:09:30,420 --> 00:09:33,330
That cow-catcher's
gotta be custom.
93
00:09:33,830 --> 00:09:35,390
You wanna tell me what
the hell a truck like that
94
00:09:35,430 --> 00:09:37,400
needs a cow-catcher for?
95
00:09:38,930 --> 00:09:41,920
If you knew what
was inside that thing,
96
00:09:41,970 --> 00:09:44,940
that wouldn't be
your only question.
97
00:09:52,310 --> 00:09:54,250
[Sergeant] Dana, listen
up and listen good.
98
00:09:54,280 --> 00:09:56,270
I'm sitting here next
to you right now.
99
00:09:56,320 --> 00:09:57,510
Code three, you read me?
100
00:09:57,550 --> 00:09:59,580
Code three!
- Come again, sergeant?
101
00:09:59,820 --> 00:10:01,520
[Sergeant] Just tell
that driver to put his foot
102
00:10:01,560 --> 00:10:04,580
on the gas, we're
trying like hell...
103
00:10:07,130 --> 00:10:08,990
(thud)
104
00:10:18,310 --> 00:10:19,290
(steel scrapes)
105
00:10:19,340 --> 00:10:20,400
(thud)
106
00:10:20,440 --> 00:10:21,930
What the hell?
107
00:10:23,280 --> 00:10:25,970
(wheels screech)
108
00:10:27,310 --> 00:10:29,580
- What is that?
- Jesus Christ!
109
00:10:31,020 --> 00:10:31,610
Holy shit!
110
00:10:35,420 --> 00:10:38,390
(suspenseful music)
111
00:11:16,360 --> 00:11:18,090
Fear has a scent.
112
00:11:20,100 --> 00:11:23,430
You can't have seen
that thing and hate it.
113
00:11:24,940 --> 00:11:28,600
Like it could sample fear
right out of the air.
114
00:11:30,380 --> 00:11:32,350
Dispatch, this is Lang
with the impound vehicle.
115
00:11:32,380 --> 00:11:33,370
Please respond.
116
00:11:34,310 --> 00:11:37,610
[Danny] That's how it picks
what parts of us to eat.
117
00:11:37,650 --> 00:11:39,480
Captain, are you in range?
118
00:11:39,520 --> 00:11:41,280
- And it eats--
- This is Dana.
119
00:11:41,320 --> 00:11:43,380
We have a situation with
the impound vehicle.
120
00:11:43,420 --> 00:11:45,520
[Danny] To rebuild itself.
121
00:11:52,600 --> 00:11:54,090
You hear that?
122
00:11:55,400 --> 00:11:56,960
It's coming back.
123
00:11:59,510 --> 00:12:02,480
(suspenseful music)
124
00:12:19,160 --> 00:12:21,530
(faint shriek)
125
00:12:22,960 --> 00:12:23,660
What the...
126
00:12:29,240 --> 00:12:32,600
(intense orchestral music)
127
00:12:33,440 --> 00:12:35,600
(driver groans)
128
00:12:35,640 --> 00:12:38,340
(Creeper snarls)
129
00:12:47,490 --> 00:12:50,120
(driver groans)
130
00:12:50,660 --> 00:12:53,350
(driver screams)
131
00:12:57,760 --> 00:13:00,560
(suspenseful music)
132
00:13:00,600 --> 00:13:04,200
(faint thuds and clangs)
133
00:13:07,410 --> 00:13:08,600
[Dana] Stop!
134
00:13:08,640 --> 00:13:09,440
Stop!
135
00:13:10,510 --> 00:13:11,500
Stop!
136
00:13:11,780 --> 00:13:12,570
Frank!
137
00:13:14,110 --> 00:13:16,610
It never hunts
in the same place,
138
00:13:16,650 --> 00:13:18,480
for more than a day.
139
00:13:19,250 --> 00:13:21,480
It's done with Poho County.
140
00:13:23,020 --> 00:13:25,460
All we can do now is head north,
141
00:13:26,030 --> 00:13:27,520
and follow the birds.
142
00:13:30,230 --> 00:13:33,200
It's not much, but
it's all we know.
143
00:13:35,600 --> 00:13:39,330
Ravens and crows, they
travel when it does.
144
00:13:43,040 --> 00:13:46,640
Davis, I've looked that
ugly thing eye to eye.
145
00:13:49,780 --> 00:13:51,050
23 years ago.
146
00:13:54,290 --> 00:13:55,080
I know it.
147
00:13:57,560 --> 00:13:58,650
And it knows me.
148
00:14:02,330 --> 00:14:04,700
(crows squawk)
149
00:14:35,230 --> 00:14:37,660
(rooster crows)
150
00:14:41,470 --> 00:14:44,670
(eerie orchestral music)
151
00:14:59,650 --> 00:15:03,560
(melancholic orchestral music)
152
00:15:31,620 --> 00:15:33,550
Why do you do this?
153
00:15:34,590 --> 00:15:37,820
It hurts too much
seeing you like this.
154
00:15:38,390 --> 00:15:40,450
Mom, just listen, okay?
155
00:15:41,530 --> 00:15:45,430
Time's up, it's coming
back just like I said.
156
00:15:45,830 --> 00:15:46,630
Why?
157
00:15:46,670 --> 00:15:48,330
Stop asking, it
doesn't matter.
158
00:15:48,370 --> 00:15:49,160
You.
159
00:15:49,770 --> 00:15:52,430
Tell me why it's coming here.
160
00:15:52,470 --> 00:15:54,340
Pieces of it left behind.
161
00:15:54,370 --> 00:15:56,900
They're full of
secrets about it.
162
00:15:57,810 --> 00:16:00,370
That's what's buried up here?
163
00:16:01,180 --> 00:16:03,240
A piece of it?
- There's no more time.
164
00:16:03,280 --> 00:16:05,770
It's coming here and you
can't be here when it does.
165
00:16:05,820 --> 00:16:08,340
- How do you know it's coming?
- I'm a part of it now!
166
00:16:08,390 --> 00:16:10,520
How many times do I
have to tell you that?
167
00:16:10,560 --> 00:16:11,650
It knows what's buried here,
168
00:16:11,690 --> 00:16:13,390
and it will come
and take it back.
169
00:16:13,430 --> 00:16:15,390
Oh, killing you wasn't enough?
170
00:16:15,430 --> 00:16:17,560
Why didn't it take
it 23 years ago?
171
00:16:17,600 --> 00:16:19,190
It ran out of time!
172
00:16:19,230 --> 00:16:23,360
It always runs out of time, I
can't keep telling you this.
173
00:16:24,740 --> 00:16:26,500
If you won't leave
to save yourself,
174
00:16:26,540 --> 00:16:28,570
then do it to save Addison.
175
00:16:29,440 --> 00:16:30,410
Addison?
176
00:16:32,510 --> 00:16:33,500
Addison!
177
00:16:36,450 --> 00:16:38,640
What are you talking about?
178
00:16:41,960 --> 00:16:44,650
You think that we
have any money?
179
00:16:45,490 --> 00:16:48,550
Kenny, are you
listening to yourself?
180
00:16:49,260 --> 00:16:51,290
Are you listening to yourself?
181
00:16:51,330 --> 00:16:53,660
How are we supposed to do that?
182
00:16:54,470 --> 00:16:56,560
Where are we supposed to go?
183
00:16:59,240 --> 00:16:59,930
Just leave?
184
00:17:00,810 --> 00:17:02,430
Just pack up and go?
185
00:17:03,480 --> 00:17:05,810
Pack up everything,
just leave for where?
186
00:17:05,850 --> 00:17:08,310
He knows it's here, Mom,
'cause I'm a part of it,
187
00:17:08,350 --> 00:17:09,510
and it's a part of me.
188
00:17:09,550 --> 00:17:11,450
Today, tomorrow
or sometime soon,
189
00:17:11,480 --> 00:17:13,420
it is gonna walk up this
hill and it is gonna
190
00:17:13,450 --> 00:17:17,010
dig this thing up right
where I'm standing.
191
00:17:17,890 --> 00:17:22,020
And when it comes, it'll kill
anyone that's still here.
192
00:17:24,560 --> 00:17:27,430
(dark orchestral music)
193
00:17:27,470 --> 00:17:28,530
Go away, Mom.
194
00:17:29,340 --> 00:17:29,930
Now.
195
00:17:37,380 --> 00:17:39,810
(Mother groans)
196
00:17:40,550 --> 00:17:42,810
(Mother sobs)
197
00:18:05,570 --> 00:18:07,400
(horse neighs)
198
00:18:07,440 --> 00:18:09,500
Good morning, handsome.
199
00:18:12,410 --> 00:18:14,070
Hey, you hungry, buddy?
200
00:18:20,390 --> 00:18:20,980
Damn.
201
00:18:23,620 --> 00:18:24,420
Come on.
202
00:18:25,430 --> 00:18:29,560
Gotta go talk to Grandma, and
I don't wanna do it alone.
203
00:18:42,840 --> 00:18:46,510
(eerie atmospheric music)
204
00:18:56,590 --> 00:18:57,390
Grandma?
205
00:19:02,660 --> 00:19:03,720
Are you okay?
206
00:19:08,400 --> 00:19:10,770
I'm taking the truck into town.
207
00:19:13,840 --> 00:19:14,810
We need hay.
208
00:19:17,640 --> 00:19:19,580
Who is gonna pay for it?
209
00:19:20,610 --> 00:19:23,780
I was thinking maybe we
still had some credit at Hooks?
210
00:19:23,820 --> 00:19:25,480
He called again.
211
00:19:26,390 --> 00:19:28,910
We owe them more
than we can pay.
212
00:19:30,520 --> 00:19:33,420
Cal did say that he--
- Grandma, no.
213
00:19:33,660 --> 00:19:35,390
- Addie.
- I already told you.
214
00:19:35,430 --> 00:19:37,860
I'm not selling Rocket, Grandma.
215
00:19:38,160 --> 00:19:41,430
Selling him would be like
giving away my own child.
216
00:19:41,470 --> 00:19:42,990
What a good mother
might have to do
217
00:19:43,040 --> 00:19:45,730
so that child
wouldn't go hungry.
218
00:19:47,470 --> 00:19:50,500
I want you to go
away for a few days.
219
00:19:52,580 --> 00:19:54,440
Maybe stay with Gracie.
220
00:19:55,950 --> 00:19:57,610
[Addison] Why?
221
00:19:57,650 --> 00:19:59,620
[Grandmother] Can you?
222
00:20:02,460 --> 00:20:06,690
Is there something that
you don't want me here for?
223
00:20:06,730 --> 00:20:07,520
Yes.
224
00:20:14,600 --> 00:20:16,590
I'm expecting company.
225
00:20:22,580 --> 00:20:24,570
You've got your team.
226
00:20:24,610 --> 00:20:26,580
You've got experienced
men who know this thing.
227
00:20:26,610 --> 00:20:29,210
The team is more
than law enforcement.
228
00:20:29,450 --> 00:20:31,970
The team are
shop-keeps, farmers.
229
00:20:32,490 --> 00:20:34,780
Anyone who's looked this
thing eye to eye and lived
230
00:20:34,820 --> 00:20:38,950
to tell about it and wants
to do something about it.
231
00:20:42,530 --> 00:20:43,550
Davis.
232
00:20:43,600 --> 00:20:44,650
Davis!
233
00:20:44,700 --> 00:20:45,560
Hey!
234
00:20:45,600 --> 00:20:48,470
You the best god-damn
sharpshooter in all Poho County,
235
00:20:48,500 --> 00:20:49,590
or any other county!
236
00:20:49,640 --> 00:20:52,130
You got questions
about that too now?
237
00:20:52,170 --> 00:20:55,610
When I raised my
gun to that thing,
238
00:20:55,640 --> 00:20:57,840
I couldn't pull the
god-damn trigger,
239
00:20:57,880 --> 00:21:02,080
'cause I couldn't believe what
the hell I was lookin' at.
240
00:21:02,120 --> 00:21:05,480
This thing rewrites
all the rules, Danny.
241
00:21:05,850 --> 00:21:07,580
And goin' after it?
242
00:21:07,850 --> 00:21:09,850
It scares the hell outta me.
243
00:21:09,890 --> 00:21:12,260
A brave man is either scared,
244
00:21:14,660 --> 00:21:16,630
or he's a god-damn liar.
245
00:21:23,600 --> 00:21:27,510
(suspenseful percussion music)
246
00:21:35,550 --> 00:21:36,140
Boss.
247
00:21:37,550 --> 00:21:38,540
Michael.
248
00:21:51,000 --> 00:21:53,020
This his old man's truck?
249
00:22:04,680 --> 00:22:08,550
(suspenseful orchestral music)
250
00:22:14,950 --> 00:22:17,290
It's an old Vulcan cannon.
251
00:22:17,320 --> 00:22:21,260
She's amped up to shoot 20mm
rounds, 6,000 rounds a minute.
252
00:22:22,330 --> 00:22:24,130
You test this thing?
253
00:22:25,730 --> 00:22:26,320
Mikey.
254
00:22:27,930 --> 00:22:29,560
Is this thing tested?
255
00:22:29,600 --> 00:22:32,330
This thing throws
up a wall of fire.
256
00:22:32,570 --> 00:22:34,270
A wall of fire that
nothing from this world
257
00:22:34,310 --> 00:22:36,800
or the next can get through!
258
00:22:37,180 --> 00:22:40,870
Not without being torn
into a million pieces.
259
00:22:44,620 --> 00:22:48,280
She may not fly, but this
is our killing machine.
260
00:22:56,730 --> 00:22:57,320
Davis!
261
00:22:59,100 --> 00:23:01,290
He watched that thing fly down,
262
00:23:01,330 --> 00:23:03,800
and punch a hole in his old man.
263
00:23:03,840 --> 00:23:07,000
He stood there and
watched it pull the heart
264
00:23:07,040 --> 00:23:08,630
right out of his daddy's chest,
265
00:23:08,680 --> 00:23:11,910
and swallowed it
right before his eyes.
266
00:23:13,250 --> 00:23:15,650
Miller was only 10 years old.
267
00:23:18,220 --> 00:23:21,080
You're not losing
your mind, Davis.
268
00:23:21,350 --> 00:23:24,050
You just got
bloodied last night.
269
00:23:29,230 --> 00:23:33,360
Now do you wanna guess how
much blood I got on my hands?
270
00:23:34,370 --> 00:23:36,390
You've seen that thing now.
271
00:23:37,100 --> 00:23:40,070
So you got blood
on your hands, too.
272
00:23:40,370 --> 00:23:44,710
And no matter what you
do, it's gonna stay there.
273
00:23:44,740 --> 00:23:46,340
Whether you walk away,
274
00:23:47,850 --> 00:23:48,640
or not.
275
00:23:53,890 --> 00:23:56,010
Rendezvous on station one!
276
00:23:58,020 --> 00:23:58,820
North!
277
00:24:03,430 --> 00:24:05,800
(horns honk)
278
00:24:16,910 --> 00:24:18,770
(horn honks)
279
00:24:18,810 --> 00:24:19,400
Howdy!
280
00:24:25,220 --> 00:24:27,410
[Addison] Can I
beg some hay off you?
281
00:24:27,450 --> 00:24:28,820
Sure, stranger.
282
00:24:29,160 --> 00:24:31,150
Our horses are up in Bolander.
283
00:24:31,190 --> 00:24:33,390
You're not up there with
Rocket winning trophies?
284
00:24:33,430 --> 00:24:36,330
I can't even afford the gas
to drive up there right now.
285
00:24:36,360 --> 00:24:38,260
What's the matter?
286
00:24:38,300 --> 00:24:39,320
Your grandma?
287
00:24:39,370 --> 00:24:42,130
Yeah, she was up on the
hill again this morning.
288
00:24:42,170 --> 00:24:43,470
Screaming at the wind?
289
00:24:43,700 --> 00:24:45,070
Calling it Kenny?
290
00:24:45,100 --> 00:24:47,730
Didn't he die like 20 years ago?
291
00:24:48,070 --> 00:24:48,870
Mom!
292
00:24:56,350 --> 00:24:58,080
You know you got a
rabbit in that trap?
293
00:24:58,120 --> 00:24:58,980
That's what it's there for.
294
00:24:59,020 --> 00:25:03,150
So it's suffering, are you
just gonna leave it in there?
295
00:25:03,190 --> 00:25:03,990
Mom!
296
00:25:07,060 --> 00:25:08,320
Mom, he's got a
rabbit in the trap.
297
00:25:08,360 --> 00:25:10,230
Hey, Addie, long time no see.
298
00:25:10,260 --> 00:25:12,250
Mom said they were
eating up her garden.
299
00:25:12,300 --> 00:25:14,230
I didn't say you
should trap them.
300
00:25:14,270 --> 00:25:16,740
- You didn't say I shouldn't.
- How's your grandma doin'?
301
00:25:16,770 --> 00:25:17,900
He doesn't care
about the garden.
302
00:25:17,940 --> 00:25:22,070
He traps them because he
likes killing them, he's sick.
303
00:25:22,440 --> 00:25:25,140
I mean, who likes to trap
and kill things for fun, huh?
304
00:25:25,180 --> 00:25:26,300
Psychos, maybe?
305
00:25:26,350 --> 00:25:27,900
He's too stupid to
even know he is one.
306
00:25:27,950 --> 00:25:30,470
Alright, stop, and you take
care of this before you leave,
307
00:25:30,520 --> 00:25:32,850
by which I mean let it go.
308
00:25:33,250 --> 00:25:34,480
It's not in any pain.
309
00:25:34,520 --> 00:25:38,510
Don't leave it in the
trap, it's cruel, honey.
310
00:25:38,760 --> 00:25:41,390
(cage clangs)
311
00:25:41,430 --> 00:25:42,360
Stop!
312
00:25:42,400 --> 00:25:43,860
It's a rabbit, Mom.
313
00:25:43,900 --> 00:25:45,330
Do you know how small
their brains are?
314
00:25:45,360 --> 00:25:48,090
- 10 times bigger than yours?
- Well, then you let it out.
315
00:25:48,130 --> 00:25:49,330
And I hope it bites you.
316
00:25:49,370 --> 00:25:52,800
It's a wild animal, idiot,
it's kill or be killed.
317
00:25:52,840 --> 00:25:56,170
[Mother] Just let it go
and stop trapping them, okay?
318
00:25:56,210 --> 00:25:58,470
You're all a bunch of women.
319
00:25:59,950 --> 00:26:01,210
[Mother] Kirk.
320
00:26:01,250 --> 00:26:02,370
Get back here.
321
00:26:04,020 --> 00:26:08,320
Tell them about the law of
the jungle, will ya, Addie?
322
00:26:08,350 --> 00:26:11,920
Kirk, get out of
the car and let it go.
323
00:26:17,930 --> 00:26:20,300
- What's out in the hay barn?
- Dad took what we had.
324
00:26:20,330 --> 00:26:23,960
That's okay, I'm on
my way to Hooks anyway.
325
00:26:24,000 --> 00:26:25,300
Oh, are you?
326
00:26:25,340 --> 00:26:27,400
[Addison] Yes, and shut up.
327
00:26:27,440 --> 00:26:30,500
Buddy Hooks has a huge
crush on Addie, Mom.
328
00:26:30,540 --> 00:26:32,480
But neither one of
them are brave enough
329
00:26:32,510 --> 00:26:34,480
to do anything about it.
330
00:26:35,380 --> 00:26:37,980
You wouldn't wanna come
with me to Hooks, would you?
331
00:26:38,020 --> 00:26:39,540
And get in the way?
332
00:26:43,990 --> 00:26:45,420
Do you like him or not?
333
00:26:45,460 --> 00:26:47,480
(truck starts)
334
00:26:47,530 --> 00:26:50,360
He does have a
really cute butt.
335
00:26:50,400 --> 00:26:52,990
And from that springs love!
336
00:27:04,040 --> 00:27:08,170
(Rabbit squeaks)
(cage clangs)
337
00:27:10,420 --> 00:27:11,210
Idiot.
338
00:27:11,850 --> 00:27:15,310
(motorcycle engines buzz)
339
00:27:42,980 --> 00:27:44,950
What the hell is that?
340
00:27:45,450 --> 00:27:48,420
(suspenseful music)
341
00:28:04,670 --> 00:28:07,160
Somebody just
ditched it out here?
342
00:28:07,210 --> 00:28:08,500
Hell, I would.
343
00:28:09,540 --> 00:28:11,370
What do you think's in it?
344
00:28:11,410 --> 00:28:15,470
Other than cow shit,
what do you think's in it?
345
00:28:21,420 --> 00:28:23,320
- No way.
- Oh, hell no.
346
00:28:24,390 --> 00:28:27,450
- No way what?
- Look at that license plate.
347
00:28:27,490 --> 00:28:30,020
[Long-Haired Boy] Beating you?
348
00:28:30,060 --> 00:28:33,120
Be eating you,
and no fucking way.
349
00:28:33,170 --> 00:28:34,330
[Kirk] Right.
350
00:28:34,370 --> 00:28:36,630
No way, that story's bullshit.
351
00:28:37,400 --> 00:28:39,100
[Friend] No, no, I
heard it really happened.
352
00:28:39,140 --> 00:28:40,470
Yeah, I did, too.
353
00:28:40,510 --> 00:28:43,700
- Real people disappeared.
- 20 years ago.
354
00:28:44,310 --> 00:28:46,070
23 and it's just a story.
355
00:28:46,110 --> 00:28:47,170
What story?
356
00:28:47,650 --> 00:28:49,670
The guy who drove
around and ate people.
357
00:28:49,720 --> 00:28:54,050
In a scary-ass old truck
with that license plate.
358
00:28:55,220 --> 00:28:56,590
Jeepers Creepers.
359
00:28:59,460 --> 00:29:00,450
What?
360
00:29:01,090 --> 00:29:05,000
Wasn't that the song the
guy sang or somethin'?
361
00:29:05,530 --> 00:29:07,360
Look, it's homemade.
362
00:29:07,400 --> 00:29:09,130
At least one idiot
every Halloween
363
00:29:09,170 --> 00:29:11,360
makes a license
plate that says that.
364
00:29:11,400 --> 00:29:13,400
You think it just drove in?
365
00:29:13,440 --> 00:29:15,410
The tracks look fresh.
366
00:29:19,580 --> 00:29:21,380
Do you think somebody
could be in there?
367
00:29:21,410 --> 00:29:22,400
Man.
368
00:29:22,750 --> 00:29:23,540
It's warm.
369
00:29:24,080 --> 00:29:25,450
Of course it's
warm, you dip-shit.
370
00:29:25,480 --> 00:29:28,280
It's been sitting
out in the sun.
371
00:29:28,320 --> 00:29:29,720
Who'd dump it out here?
372
00:29:29,760 --> 00:29:31,190
Who wouldn't?
373
00:29:37,400 --> 00:29:38,390
Hello!
374
00:29:43,440 --> 00:29:44,430
I can't see shit.
375
00:29:44,470 --> 00:29:48,370
What say we beat it
in case they come back?
376
00:29:49,080 --> 00:29:50,410
Anybody in there?
377
00:29:52,750 --> 00:29:55,480
(loud clangs)
378
00:29:55,510 --> 00:29:57,740
[Friend] Hey, hello in there!
379
00:29:57,780 --> 00:29:59,180
(loud clangs)
380
00:29:59,220 --> 00:30:01,210
What the fuck is
wrong with you, man?
381
00:30:01,250 --> 00:30:02,050
What?
382
00:30:02,290 --> 00:30:03,780
I was just knockin'!
- Well, don't.
383
00:30:04,020 --> 00:30:04,610
Idiot.
384
00:30:05,460 --> 00:30:07,360
(clang)
385
00:30:07,390 --> 00:30:11,390
[Long-Haired Boy] What's
this thing on the front?
386
00:30:11,430 --> 00:30:12,490
What thing?
387
00:30:13,630 --> 00:30:16,070
This thing I'm peeing on.
388
00:30:16,100 --> 00:30:17,500
It's a cow-catcher.
389
00:30:17,540 --> 00:30:19,530
They put it on front of
trains back in the old days.
390
00:30:19,570 --> 00:30:21,700
Who'd put it on a truck?
391
00:30:22,640 --> 00:30:26,100
This thing is made up of
so many different parts.
392
00:30:26,150 --> 00:30:28,380
It's like a frickin'
Frankenstein truck.
393
00:30:28,410 --> 00:30:30,780
(crow squawks)
394
00:30:35,490 --> 00:30:37,420
Man, I say we get
the hell outta here.
395
00:30:37,460 --> 00:30:38,250
Wait.
396
00:30:39,160 --> 00:30:40,490
Break the windows first?
397
00:30:40,530 --> 00:30:42,190
Hell yes, we do!
398
00:30:42,230 --> 00:30:45,390
We gotta kill
Frankenstein's truck, right?
399
00:30:45,430 --> 00:30:47,460
Dibs on the windshield.
400
00:30:50,300 --> 00:30:52,740
Kiss my ass, you ugly old bitch!
401
00:30:53,740 --> 00:30:56,500
(clang)
(groans)
402
00:30:56,540 --> 00:30:59,170
(friend laughs)
403
00:30:59,550 --> 00:31:00,480
Did you see that?
404
00:31:00,510 --> 00:31:04,450
That thing tried to kill
me, nicked my fuckin' ear.
405
00:31:04,850 --> 00:31:06,280
[Friend] Maybe it
tries to kill things
406
00:31:06,320 --> 00:31:07,650
more stupid than it.
407
00:31:07,690 --> 00:31:10,350
(door clangs)
408
00:31:11,320 --> 00:31:14,290
(suspenseful music)
409
00:31:24,200 --> 00:31:25,500
What the hell?
410
00:31:26,670 --> 00:31:28,440
(flies buzz)
411
00:31:28,470 --> 00:31:30,270
Those can't be real.
412
00:31:31,380 --> 00:31:33,310
Those flies are real.
413
00:31:33,350 --> 00:31:34,870
That smell is real.
414
00:31:42,420 --> 00:31:46,590
(gate clangs)
(intense orchestral music)
415
00:31:52,500 --> 00:31:54,690
(door slams)
416
00:32:10,720 --> 00:32:13,210
(loud bang)
417
00:32:21,290 --> 00:32:23,660
(Kirk screams)
418
00:32:29,800 --> 00:32:32,170
(crow squawks)
419
00:32:49,420 --> 00:32:50,480
Hey, you.
420
00:32:53,230 --> 00:32:55,820
You gonna be driving
up to see us?
421
00:32:56,560 --> 00:32:58,190
Go Wheaton Valley.
422
00:32:58,500 --> 00:32:59,290
Right?
423
00:33:00,200 --> 00:33:02,330
So, 10 bales of Alfalfa?
424
00:33:05,500 --> 00:33:06,300
Right.
425
00:33:13,580 --> 00:33:15,550
No grandma today, huh?
426
00:33:16,680 --> 00:33:17,980
How's she doin'?
427
00:33:24,590 --> 00:33:25,390
Um...
428
00:33:26,690 --> 00:33:28,990
You're not on the load list.
429
00:33:31,500 --> 00:33:32,290
Oh-oh.
430
00:33:34,770 --> 00:33:37,260
Do you wanna talk to my dad?
431
00:33:41,440 --> 00:33:42,700
Do you want me to?
432
00:33:45,410 --> 00:33:48,280
I should put her
on my load list.
433
00:33:49,520 --> 00:33:52,580
You know why she lives
with her grandma, right?
434
00:33:52,620 --> 00:33:54,450
Addie couldn't get
along with her stepdad,
435
00:33:54,490 --> 00:33:56,780
so instead of kicking him
out, her mom ships her ass
436
00:33:56,820 --> 00:34:00,310
out here to live with
her crazy grandma.
437
00:34:02,030 --> 00:34:05,590
Can you really blame me
though, I mean, look at her.
438
00:34:05,630 --> 00:34:07,430
Heart wants what it
wants, am I right?
439
00:34:07,470 --> 00:34:08,630
Yeah.
440
00:34:08,670 --> 00:34:11,900
And mine wants you
to shut the fuck up.
441
00:34:12,610 --> 00:34:13,400
So, um...
442
00:34:13,940 --> 00:34:15,530
[Addison] I'm just gonna go
to Carlan's and see if we have
443
00:34:15,570 --> 00:34:17,270
some credit on there.
444
00:34:19,410 --> 00:34:21,540
Hey, just wait a minute.
445
00:34:27,350 --> 00:34:28,480
What happened?
446
00:34:28,750 --> 00:34:30,950
Bernardy's, load it up
and get it out there now.
447
00:34:30,990 --> 00:34:32,510
He' waiting for it.
448
00:34:34,530 --> 00:34:35,790
What are you doing?
449
00:34:35,830 --> 00:34:38,520
She loves that horse more
than anything in the world,
450
00:34:38,560 --> 00:34:40,500
and right now it's
got nothing to eat.
451
00:34:40,530 --> 00:34:41,970
'Cause they're broke!
452
00:34:42,000 --> 00:34:43,830
You think we're ever gonna see
the money that they owe us?
453
00:34:43,870 --> 00:34:45,730
The state's not even
sending them checks anymore.
454
00:34:45,770 --> 00:34:47,860
And how do you know that?
455
00:34:47,910 --> 00:34:50,500
Biggs down at the post
office, how do you think?
456
00:34:50,540 --> 00:34:52,410
Make your point, Dad.
457
00:34:53,750 --> 00:34:55,580
You can do better.
458
00:34:56,480 --> 00:34:57,780
That's my point.
459
00:35:05,960 --> 00:35:08,550
(horn honks)
460
00:35:08,890 --> 00:35:10,760
Got some hay for you!
461
00:35:12,970 --> 00:35:14,870
Turn that thing around!
462
00:35:15,700 --> 00:35:18,670
Let's get your horse
some breakfast!
463
00:35:19,670 --> 00:35:21,500
What's the problem?
464
00:35:21,540 --> 00:35:24,810
I thought you said you
had a hungry horse!
465
00:35:26,950 --> 00:35:28,410
[Kirk] Get it out!
466
00:35:28,450 --> 00:35:32,580
(groans)
(grunts)
467
00:35:34,720 --> 00:35:37,420
[Friend] We
gotta call someone!
468
00:35:38,490 --> 00:35:39,750
[Kirk] Just get
it the hell out!
469
00:35:39,790 --> 00:35:40,660
What do you want us to do?
470
00:35:40,690 --> 00:35:42,560
Alright look, it's long
enough, I can pull it out.
471
00:35:42,590 --> 00:35:43,460
Do you want me to pull it out?
472
00:35:43,500 --> 00:35:44,430
Just call someone!
473
00:35:44,460 --> 00:35:46,490
There's no fucking
service out here!
474
00:35:46,530 --> 00:35:49,470
So shut up about the
god-damn phone, alright?
475
00:35:49,500 --> 00:35:51,800
Kirk, look at me.
- Just do something!
476
00:35:51,840 --> 00:35:52,630
Like what?
477
00:35:52,670 --> 00:35:55,500
What the fuck do
you want us to do?
478
00:35:55,540 --> 00:35:58,410
You want us to try
and pull it out?
479
00:36:00,150 --> 00:36:02,050
Alright, hold him up!
480
00:36:05,980 --> 00:36:06,780
Oh, shit.
481
00:36:09,690 --> 00:36:12,450
(Kirk groans)
482
00:36:12,490 --> 00:36:14,960
Okay, on three, are you ready?
483
00:36:15,560 --> 00:36:17,590
Hold him steady, come on!
484
00:36:18,730 --> 00:36:20,670
On three I'm gonna pull
like a son of a bitch.
485
00:36:20,700 --> 00:36:21,930
You guys ready?
486
00:36:23,970 --> 00:36:24,770
One!
487
00:36:26,740 --> 00:36:27,540
Two!
488
00:36:27,570 --> 00:36:30,130
(truck creaks)
489
00:36:38,720 --> 00:36:41,650
(suspenseful orchestral music)
490
00:36:41,690 --> 00:36:42,480
Oh, shit.
491
00:36:43,520 --> 00:36:44,490
No!
492
00:36:45,890 --> 00:36:46,760
What the fuck?
493
00:36:46,790 --> 00:36:48,780
[Kirk] No, help, help!
494
00:36:48,830 --> 00:36:49,730
Oh, shit.
495
00:36:50,430 --> 00:36:51,050
Help!
496
00:36:51,100 --> 00:36:51,890
No!
497
00:36:51,930 --> 00:36:52,830
Help, help!
498
00:36:55,070 --> 00:36:55,860
Red!
499
00:36:55,900 --> 00:36:56,700
Red!
500
00:36:58,000 --> 00:36:58,800
Red!
501
00:36:59,610 --> 00:37:00,200
Red!
502
00:37:06,880 --> 00:37:07,680
Help!
503
00:37:09,850 --> 00:37:11,610
Come on, come on!
504
00:37:12,220 --> 00:37:13,010
No!
505
00:37:13,050 --> 00:37:13,850
Help, no!
506
00:37:14,650 --> 00:37:15,450
No!
507
00:37:16,760 --> 00:37:18,220
No! (groans)
508
00:37:18,460 --> 00:37:19,050
Help!
509
00:37:21,830 --> 00:37:23,120
Don't leave me.
- I'm not!
510
00:37:23,160 --> 00:37:24,690
I don't know what to do.
511
00:37:24,730 --> 00:37:25,820
[Friend] Maybe we
could cut the cable.
512
00:37:25,860 --> 00:37:26,920
With what?
513
00:37:26,970 --> 00:37:28,760
Try the phone again!
514
00:37:30,200 --> 00:37:31,000
Come on!
515
00:37:32,570 --> 00:37:34,770
(wings flap)
516
00:37:35,470 --> 00:37:37,570
(thud)
517
00:37:38,540 --> 00:37:40,510
(thuds)
518
00:37:42,080 --> 00:37:45,610
(ominous orchestral music)
519
00:37:50,090 --> 00:37:52,820
(Creeper snarls)
520
00:38:03,270 --> 00:38:06,830
(intense orchestral music)
521
00:38:18,620 --> 00:38:20,520
(thud)
522
00:39:09,070 --> 00:39:12,040
So this is the
famous Rocket, huh?
523
00:39:12,870 --> 00:39:14,000
He's a beauty.
524
00:39:14,770 --> 00:39:17,070
You understand what
I'm saying, don't you?
525
00:39:17,110 --> 00:39:18,970
Every word you say.
526
00:39:19,010 --> 00:39:19,810
Yeah?
527
00:39:20,350 --> 00:39:22,010
Well in that case,
528
00:39:22,610 --> 00:39:25,950
do you think Addie here
would ever be interested in
529
00:39:25,980 --> 00:39:27,350
say, a guy like me?
530
00:39:35,690 --> 00:39:38,320
(Rocket neighs)
531
00:39:44,200 --> 00:39:47,370
In the city, my
mother and I had a cat.
532
00:39:48,710 --> 00:39:50,000
[Buddy] Addie.
533
00:39:50,340 --> 00:39:52,000
I liked the cat.
534
00:39:53,650 --> 00:39:56,610
It crapped in her
boyfriend's shoes,
535
00:39:56,850 --> 00:39:58,280
every chance it got.
536
00:39:59,320 --> 00:40:02,250
What happened
to the boyfriend?
537
00:40:04,990 --> 00:40:06,650
She married him.
538
00:40:08,660 --> 00:40:10,390
Then got rid of the cat.
539
00:40:14,970 --> 00:40:17,270
Look, I'm not great at this.
540
00:40:18,200 --> 00:40:22,230
And when I get nervous,
I start talking too much.
541
00:40:26,680 --> 00:40:27,270
I, uh...
542
00:40:32,320 --> 00:40:35,050
(distant grunts)
543
00:40:46,870 --> 00:40:48,890
Is that your grandmother?
544
00:40:50,000 --> 00:40:52,730
(distant grunts)
545
00:41:00,110 --> 00:41:03,740
Thank you for the
hay, but please just go.
546
00:41:05,450 --> 00:41:06,250
Okay.
547
00:41:11,390 --> 00:41:13,360
You wouldn't wanna come?
548
00:41:16,430 --> 00:41:18,400
I mean, I gotta get the rest
of this stuff up to Bernardy's.
549
00:41:18,430 --> 00:41:20,190
Have you ever been up there?
550
00:41:20,230 --> 00:41:22,000
It's really something.
551
00:41:23,140 --> 00:41:24,430
I mean, only if you want to.
552
00:41:24,470 --> 00:41:25,800
I'd love to.
553
00:41:27,710 --> 00:41:28,300
Okay.
554
00:41:50,400 --> 00:41:53,490
(dark orchestral music)
555
00:42:02,070 --> 00:42:03,800
What are you doing?
556
00:42:04,980 --> 00:42:06,380
I need to know what you found.
557
00:42:06,410 --> 00:42:07,310
Mom, what are you doing?
558
00:42:07,350 --> 00:42:09,210
And why it killed you for it!
559
00:42:09,250 --> 00:42:11,310
No you don't, you don't
wanna see what it'll show you.
560
00:42:11,350 --> 00:42:12,150
Go!
561
00:42:12,520 --> 00:42:13,310
Away!
562
00:42:14,820 --> 00:42:15,410
Go!
563
00:42:23,500 --> 00:42:27,360
(suspenseful orchestral music)
564
00:42:46,120 --> 00:42:48,550
(ominous tones)
565
00:42:58,860 --> 00:43:02,300
(Creeper whistles jauntily)
566
00:43:05,400 --> 00:43:07,800
(doors slam)
567
00:43:20,250 --> 00:43:22,220
(Creeper sniffs)
568
00:43:22,250 --> 00:43:23,880
(Creeper grunts)
569
00:43:23,920 --> 00:43:26,290
(Creeper snarls)
570
00:43:26,320 --> 00:43:29,850
(intense orchestral music)
571
00:43:39,910 --> 00:43:40,870
[Red] Hey!
572
00:43:45,410 --> 00:43:46,210
Stop!
573
00:43:46,440 --> 00:43:47,430
Hey, stop!
574
00:43:53,490 --> 00:43:56,350
(Creeper roars)
No!
575
00:43:56,620 --> 00:43:59,350
(dark strings)
576
00:44:01,230 --> 00:44:03,220
Come on, Gaylen,
are you out there?
577
00:44:03,260 --> 00:44:06,490
I got a lot of units
headed out to station one.
578
00:44:06,530 --> 00:44:08,930
What is that, a roll bar?
579
00:44:09,430 --> 00:44:11,630
Did you reinforce this thing?
580
00:44:13,540 --> 00:44:17,300
First time I met
Gaylen was 23 years ago.
581
00:44:19,380 --> 00:44:21,900
On the worst night of her life.
582
00:44:22,510 --> 00:44:25,970
Her son Kenny and his
date, Darla Cleeway,
583
00:44:26,280 --> 00:44:29,310
disappeared on their
way to the prom.
584
00:44:29,350 --> 00:44:33,310
All they found was a wrecked
pickup and no bodies.
585
00:44:33,360 --> 00:44:37,490
When Gaylen finally believed
what happened to Kenny,
586
00:44:37,530 --> 00:44:40,590
she asked if she
could join the team.
587
00:44:42,070 --> 00:44:44,330
That was the beginning for me.
588
00:44:45,370 --> 00:44:46,460
Like last night,
589
00:44:47,610 --> 00:44:49,940
was the beginning for you.
590
00:44:58,380 --> 00:45:01,050
(eerie music)
591
00:45:29,250 --> 00:45:31,580
(Gaylen yelps)
592
00:45:39,060 --> 00:45:41,490
(Rocket neighs)
593
00:46:15,360 --> 00:46:16,550
(Rocket neighs)
594
00:46:16,590 --> 00:46:20,330
(intense orchestral music)
595
00:46:21,330 --> 00:46:23,770
(Gaylen groans)
596
00:46:35,680 --> 00:46:38,410
(Gaylen screams)
597
00:46:46,390 --> 00:46:49,360
(suspenseful music)
598
00:47:01,410 --> 00:47:04,140
(horses neigh)
599
00:47:08,250 --> 00:47:12,150
That looks like Wildfire,
that's a $200,000 horse.
600
00:47:12,180 --> 00:47:13,740
Yeah and that looks
like Nightmare with her.
601
00:47:13,790 --> 00:47:17,220
What are they doing out?
- I don't know.
602
00:47:33,440 --> 00:47:34,800
Where is everybody?
603
00:47:44,250 --> 00:47:47,410
(dark atmospheric music)
604
00:47:50,460 --> 00:47:51,440
Buddy.
605
00:47:54,460 --> 00:47:55,450
Buddy.
606
00:48:05,600 --> 00:48:06,400
Hurry.
607
00:48:10,410 --> 00:48:12,540
Go tell the sheriff to
get up here and fast,
608
00:48:12,580 --> 00:48:14,840
and bring everything he's got.
609
00:48:15,450 --> 00:48:16,540
Get out of here.
610
00:48:16,850 --> 00:48:19,510
And keep your eyes on the sky.
611
00:48:19,550 --> 00:48:20,540
Do it.
612
00:48:32,900 --> 00:48:36,230
(suspenseful strings)
613
00:48:41,640 --> 00:48:43,470
- Lock your door.
- What's going on?
614
00:48:43,510 --> 00:48:44,770
I don't know.
615
00:48:44,810 --> 00:48:47,540
There's men
under that trailer.
616
00:48:50,820 --> 00:48:53,220
- Roll your window up.
- What's happening?
617
00:48:53,250 --> 00:48:56,220
(car engine churns)
618
00:48:58,320 --> 00:48:58,910
Come on!
619
00:49:05,660 --> 00:49:08,330
(phone rings)
620
00:49:09,600 --> 00:49:12,260
(phone rings)
621
00:49:13,510 --> 00:49:14,940
Stop making noise.
622
00:49:16,170 --> 00:49:18,400
Who's that with you?
- Addison Brandon.
623
00:49:18,440 --> 00:49:19,740
What's going on?
624
00:49:20,650 --> 00:49:23,310
- I've got guns in the barn.
- Guns?
625
00:49:23,350 --> 00:49:23,940
For what?
626
00:49:25,380 --> 00:49:27,850
Do you think you
could make a run for it?
627
00:49:27,890 --> 00:49:31,950
I'd do it myself if not for
my leg and this god-damn cane.
628
00:49:32,190 --> 00:49:34,320
What about those
guys under the truck?
629
00:49:34,360 --> 00:49:35,620
They won't move.
630
00:49:35,930 --> 00:49:39,290
They think they know this
thing, they got a name for it.
631
00:49:39,330 --> 00:49:41,800
Mr. Bernardy, what,
who are you hiding from?
632
00:49:41,830 --> 00:49:45,960
I don't know, I've seen
it and I still don't know.
633
00:49:46,500 --> 00:49:48,900
Something came
down and got Apple.
634
00:49:48,940 --> 00:49:49,910
Came down?
635
00:49:52,340 --> 00:49:53,710
[Bernardy] Spooked
the horses so bad,
636
00:49:53,750 --> 00:49:56,240
they jumped both the fences.
637
00:49:56,750 --> 00:49:58,680
It tried to come
down at get Matheo.
638
00:49:58,720 --> 00:49:59,610
What did?
639
00:50:01,890 --> 00:50:03,510
[Bernardy] Matheo
put up a fight.
640
00:50:03,560 --> 00:50:05,280
What are we talking about?
641
00:50:05,320 --> 00:50:06,550
[Bernardy] It dropped
him out there somewhere.
642
00:50:06,590 --> 00:50:09,990
(Addison and Buddy gasp)
643
00:50:12,830 --> 00:50:13,850
No, no, no.
644
00:50:19,240 --> 00:50:21,400
(wings flap)
645
00:50:21,440 --> 00:50:24,410
(suspenseful music)
646
00:50:26,980 --> 00:50:28,410
(Creeper roars)
647
00:50:28,450 --> 00:50:31,350
(truck clatters)
648
00:50:41,260 --> 00:50:44,020
(suspenseful music)
649
00:50:58,440 --> 00:51:01,410
(car engine churns)
650
00:51:02,510 --> 00:51:03,310
Come on.
651
00:51:06,580 --> 00:51:07,880
(Addison yelps)
652
00:51:07,920 --> 00:51:10,010
(ominous orchestral music)
653
00:51:10,050 --> 00:51:12,780
(Creeper sniffs)
654
00:51:19,760 --> 00:51:22,730
(suspenseful music)
655
00:51:26,670 --> 00:51:29,570
(Creeper sniffs)
656
00:51:35,450 --> 00:51:38,070
(Addison yelps)
657
00:51:49,830 --> 00:51:52,560
(Creeper sniffs)
658
00:51:59,400 --> 00:52:01,840
(Creeper roars)
659
00:52:04,780 --> 00:52:08,510
(suspenseful music swells)
660
00:52:09,950 --> 00:52:12,580
(glass smashes)
661
00:52:15,750 --> 00:52:19,480
(intense orchestral music)
662
00:52:21,590 --> 00:52:24,580
(Addison screams)
663
00:52:32,000 --> 00:52:36,130
(dark orchestral music)
(wings flap)
664
00:53:05,600 --> 00:53:06,970
[Danny] Gaylen!
665
00:53:08,640 --> 00:53:09,630
Gaylen Brandon!
666
00:53:13,710 --> 00:53:14,510
Gaylen!
667
00:53:23,490 --> 00:53:25,550
[Davis] Mrs. Brandon?
668
00:53:30,700 --> 00:53:31,490
Gaylen?
669
00:53:33,770 --> 00:53:37,430
(Gaylen hums melodically)
670
00:53:38,600 --> 00:53:40,590
I've been calling you.
671
00:53:41,510 --> 00:53:44,770
(Gaylen hums melodically)
672
00:53:57,660 --> 00:53:59,950
What the hell is the matter?
673
00:54:02,890 --> 00:54:03,860
It's here.
674
00:54:05,760 --> 00:54:08,560
Is that what you
came here to say?
675
00:54:13,700 --> 00:54:15,670
If it's not, it will be.
676
00:54:19,540 --> 00:54:21,810
(eerie tones)
677
00:54:27,120 --> 00:54:28,610
What happened?
678
00:54:30,660 --> 00:54:32,520
Just tell me one thing.
679
00:54:38,530 --> 00:54:41,730
Did you bring something
that can kill it?
680
00:54:45,700 --> 00:54:47,760
He found it 23 years ago.
681
00:54:48,610 --> 00:54:49,600
Kenny.
682
00:54:55,050 --> 00:54:57,110
The night before he died.
683
00:54:57,150 --> 00:54:59,950
(Creeper shrieks)
684
00:55:01,920 --> 00:55:03,650
It fell from the sky.
685
00:55:10,630 --> 00:55:12,560
He didn't tell me
he took it home,
686
00:55:12,600 --> 00:55:14,830
or that he hid it
in the hay stool.
687
00:55:14,870 --> 00:55:18,530
(horses shriek and neigh)
688
00:55:19,940 --> 00:55:22,700
The horses wouldn't stay
in the barn with it.
689
00:55:22,740 --> 00:55:24,540
Mom, get the horses.
690
00:55:26,880 --> 00:55:28,870
[Gaylen] He wouldn't
say what was happening.
691
00:55:28,910 --> 00:55:31,110
Mom, just get the horses!
692
00:55:36,620 --> 00:55:39,320
He must have
touched that thing,
693
00:55:39,560 --> 00:55:43,320
and that was why he was
so angry and frightened.
694
00:55:47,770 --> 00:55:50,060
(gun fires)
695
00:55:55,140 --> 00:55:58,270
He wanted to kill
it, whatever it was.
696
00:56:02,580 --> 00:56:04,340
Maybe he thought he did.
697
00:56:21,070 --> 00:56:22,090
I trapped it.
698
00:56:29,110 --> 00:56:30,300
It's under there.
699
00:56:54,370 --> 00:56:55,260
Be careful.
700
00:56:56,370 --> 00:57:00,700
If you touch that thing,
if you put your hand on it,
701
00:57:02,340 --> 00:57:03,330
you see.
702
00:57:13,220 --> 00:57:15,340
You see how it came to be.
703
00:57:22,690 --> 00:57:23,280
And,
704
00:57:25,200 --> 00:57:26,060
what it is.
705
00:57:29,730 --> 00:57:33,930
(Davis screams)
(ominous tones)
706
00:57:33,970 --> 00:57:37,270
(dark orchestral music)
707
00:57:47,420 --> 00:57:50,050
(tires screech)
708
00:57:52,760 --> 00:57:56,890
(truck crashes)
(glass smashes)
709
00:58:10,840 --> 00:58:11,430
Buddy.
710
00:58:12,110 --> 00:58:15,410
(dark orchestral music)
711
00:58:22,850 --> 00:58:23,440
Bud?
712
00:58:27,320 --> 00:58:29,380
(garbled radio chatter)
713
00:58:29,430 --> 00:58:33,730
(radio static and interference)
714
00:58:33,760 --> 00:58:35,490
[Radio] Seen a
suspicious person.
715
00:58:35,730 --> 00:58:39,500
(radio static and interference)
716
00:58:45,440 --> 00:58:48,940
(garbled radio chatter)
717
00:58:55,950 --> 00:58:57,320
[Kirk] Stay down.
718
00:58:58,090 --> 00:59:00,350
(door clangs)
719
00:59:06,360 --> 00:59:08,920
(door slams)
720
00:59:14,370 --> 00:59:16,460
Quick, can you see anything?
721
00:59:18,010 --> 00:59:19,440
[Addison] Like what?
722
00:59:19,480 --> 00:59:21,240
[Kirk] There's knives
and stuff on both sides.
723
00:59:21,280 --> 00:59:24,540
Can you reach one that
will cut your rope?
724
00:59:25,450 --> 00:59:28,380
I tried, but it's
hard for me to move.
725
00:59:37,560 --> 00:59:41,460
(suspenseful orchestral music)
726
00:59:43,370 --> 00:59:45,340
You think her dead kid came
over the hill this morning
727
00:59:45,370 --> 00:59:46,860
to tell her to
vacate the premises?
728
00:59:46,900 --> 00:59:48,300
What if she's right?
729
00:59:48,340 --> 00:59:50,360
What if we can learn
that thing's secrets,
730
00:59:50,410 --> 00:59:54,310
just by touching that
piece of its own flesh?
731
00:59:58,180 --> 00:59:59,240
You're gonna go over there
732
00:59:59,280 --> 01:00:00,380
and hold hands
with it, aren't ya?
733
01:00:00,420 --> 01:00:01,880
Just like she did.
734
01:00:03,190 --> 01:00:05,420
What do you think this
is if it isn't a war?
735
01:00:05,460 --> 01:00:07,550
War that absolutely won't stop,
736
01:00:07,590 --> 01:00:11,290
until that damn thing
doesn't exist anymore!
737
01:00:11,330 --> 01:00:14,420
(dark orchestral music)
738
01:00:15,200 --> 01:00:17,460
If this thing gets away again,
739
01:00:20,370 --> 01:00:24,500
I'm either gonna be dead,
or too damn old next time.
740
01:00:32,420 --> 01:00:36,010
What if the secret to
what this thing is,
741
01:00:38,060 --> 01:00:40,490
is the secret of how to kill it?
742
01:00:46,430 --> 01:00:49,300
(truck approaches)
743
01:00:51,240 --> 01:00:55,100
(suspenseful percussion music)
744
01:01:08,150 --> 01:01:10,590
(Addison gasps)
745
01:01:12,420 --> 01:01:13,620
[Kirk] Hurry.
746
01:01:17,430 --> 01:01:20,400
Sometimes he comes back fast,
it's usually with another body
747
01:01:20,430 --> 01:01:23,460
and you don't wanna
be here for that.
748
01:01:30,210 --> 01:01:31,000
Kirk?
749
01:01:31,440 --> 01:01:34,410
- No fuckin' way, Addie?
- Oh my god.
750
01:01:35,080 --> 01:01:37,340
(Kirk groans)
751
01:01:37,920 --> 01:01:40,320
My leg, I can't walk on it.
752
01:01:41,050 --> 01:01:45,110
But I could drag myself,
just get me out of this.
753
01:01:47,460 --> 01:01:48,450
I checked.
754
01:01:49,390 --> 01:01:50,590
They're dead.
755
01:01:50,630 --> 01:01:53,320
He thinks I'm dead,
too, and probably you.
756
01:01:53,360 --> 01:01:54,660
Why aren't we?
757
01:01:55,370 --> 01:01:57,600
I was passed out when he
wrapped me and threw me in here.
758
01:01:57,640 --> 01:02:00,070
But from what I could tell,
I think he's in too big
759
01:02:00,100 --> 01:02:02,440
of a hurry to care
if we are or not.
760
01:02:02,470 --> 01:02:03,960
Yeah, well let's
get out of here.
761
01:02:04,010 --> 01:02:04,600
No!
762
01:02:06,240 --> 01:02:09,110
Only he opens those, you
try, it'll split you in two.
763
01:02:09,150 --> 01:02:12,450
This whole fuckin'
truck's a death-trap.
764
01:02:14,450 --> 01:02:15,540
Maybe the front.
765
01:02:16,990 --> 01:02:18,580
Try the driver's door.
766
01:02:19,960 --> 01:02:21,250
What do you see?
767
01:02:21,560 --> 01:02:24,460
It just looks
like a door handle.
768
01:02:25,530 --> 01:02:28,400
There's a chain,
should I try that?
769
01:02:28,430 --> 01:02:29,460
[Kirk] Try what?
770
01:02:29,500 --> 01:02:30,630
I don't know, maybe
it does something.
771
01:02:30,670 --> 01:02:33,640
(truck horn blares)
772
01:02:36,340 --> 01:02:38,600
(Kirk groans)
773
01:02:39,580 --> 01:02:41,410
Like maybe the horn.
774
01:02:42,250 --> 01:02:44,150
Try that door handle.
775
01:02:49,490 --> 01:02:53,350
Say a little prayer that
one of these doors opens.
776
01:02:53,390 --> 01:02:55,420
(dramatic chord)
(Addison screams)
777
01:02:55,460 --> 01:02:59,590
(suspenseful strings)
(Kirk wheezes)
778
01:03:25,420 --> 01:03:29,320
(suspenseful percussion music)
779
01:03:49,380 --> 01:03:52,320
(dramatic chord)
780
01:04:03,590 --> 01:04:06,720
(suspenseful strings)
781
01:04:09,370 --> 01:04:10,560
Get behind him.
782
01:04:16,310 --> 01:04:17,530
Get behind him.
783
01:04:32,090 --> 01:04:33,680
Put your hands on him.
784
01:05:17,430 --> 01:05:20,400
(suspenseful chord)
785
01:05:22,540 --> 01:05:23,530
Danny.
786
01:05:28,250 --> 01:05:30,370
I know where you're going.
787
01:05:35,520 --> 01:05:36,850
You will come back.
788
01:05:36,890 --> 01:05:41,220
(Danny screams)
(dramatic orchestral music)
789
01:05:41,860 --> 01:05:42,660
Danny!
790
01:05:44,530 --> 01:05:45,790
[Michael] Danny!
791
01:05:46,430 --> 01:05:47,590
Look at me, boss!
792
01:05:49,670 --> 01:05:50,460
Sheriff!
793
01:05:52,540 --> 01:05:53,560
Boss!
- Danny?
794
01:05:57,570 --> 01:05:59,600
(clanging)
795
01:06:06,520 --> 01:06:10,650
(wings flap)
(suspenseful orchestral music)
796
01:06:18,500 --> 01:06:20,760
(doors clang)
797
01:06:33,240 --> 01:06:35,440
(clanging)
798
01:06:45,490 --> 01:06:49,430
(Creeper sniffs)
(suspenseful music)
799
01:06:55,530 --> 01:06:57,500
(music swells)
800
01:06:57,530 --> 01:06:59,930
(sharp thud)
801
01:07:02,810 --> 01:07:03,600
Danny?
802
01:07:06,580 --> 01:07:07,570
Danny!
803
01:07:10,480 --> 01:07:11,470
Danny.
804
01:07:12,680 --> 01:07:16,810
Look at me.
(dark orchestral music)
805
01:07:19,320 --> 01:07:21,810
(shovel scrapes)
806
01:07:32,540 --> 01:07:33,400
I'm next.
807
01:07:36,640 --> 01:07:37,440
Boss?
808
01:07:41,910 --> 01:07:44,040
Are you out of
your god-damn mind?
809
01:07:44,280 --> 01:07:46,880
With all due respect,
sergeant, you stand down.
810
01:07:46,920 --> 01:07:49,550
You don't tell
me to stand down.
811
01:07:49,590 --> 01:07:50,780
You don't know!
812
01:07:54,660 --> 01:07:55,630
Not like us.
813
01:08:05,540 --> 01:08:07,630
You got no take away in this.
814
01:08:14,510 --> 01:08:15,310
Alright.
815
01:08:17,310 --> 01:08:17,910
Alright.
816
01:08:22,590 --> 01:08:24,680
No!
(dramatic orchestral music)
817
01:08:24,720 --> 01:08:26,090
Stop, stop, stop!
818
01:08:27,060 --> 01:08:28,020
Get him off!
819
01:08:32,600 --> 01:08:33,560
[Radio] Anybody
out there read me?
820
01:08:33,600 --> 01:08:35,330
Repeat, Team Deputy--
821
01:08:35,370 --> 01:08:36,390
Get off me!
822
01:08:39,540 --> 01:08:41,530
[Radio] Any team members
out there at all, copy me.
823
01:08:41,570 --> 01:08:43,800
Repeat, Deputy Mike McGrail--
824
01:08:43,840 --> 01:08:44,640
Hello!
825
01:08:46,010 --> 01:08:49,470
[Mike] I got a flipped vehicle
in a field up Turvy Road.
826
01:08:49,510 --> 01:08:51,410
And I mean upside-down
and still smokin'.
827
01:08:51,450 --> 01:08:53,010
It's headed to the nine.
828
01:08:53,050 --> 01:08:54,480
[Mike] Who is this,
is that the sheriff?
829
01:08:54,520 --> 01:08:55,380
This is team leader Miller.
830
01:08:55,420 --> 01:08:58,410
We copy and are putting
rubber to the road.
831
01:08:58,460 --> 01:09:00,050
Maybe 15 minutes away.
832
01:09:00,090 --> 01:09:01,990
No lights, no sirens.
833
01:09:06,800 --> 01:09:10,790
This thing hits the nine, we're
gonna take it by surprise.
834
01:09:10,830 --> 01:09:14,000
You and Brady, you
come in from the east.
835
01:09:14,040 --> 01:09:16,130
Miller, you and Jenkins,
836
01:09:16,370 --> 01:09:20,500
see if you can find a road
that gets you in front of it.
837
01:09:23,450 --> 01:09:25,640
The point is to stay alive.
838
01:09:29,390 --> 01:09:32,550
It's what your old
man would have wanted.
839
01:09:41,770 --> 01:09:44,000
You find Addie and the two of
you get the hell outta here
840
01:09:44,030 --> 01:09:47,470
and don't come back until
I tell you different.
841
01:09:47,500 --> 01:09:48,990
So you're just okay now?
842
01:09:49,040 --> 01:09:50,700
I just saw you rollin'
around on the ground
843
01:09:50,740 --> 01:09:52,680
like you were having
your brain scrambled.
844
01:09:52,710 --> 01:09:54,470
I can drive, Danny.
845
01:09:55,410 --> 01:09:56,000
Danny!
846
01:09:57,180 --> 01:10:00,950
Danny, god-damn it, move
over and let me in there!
847
01:10:00,980 --> 01:10:03,680
I got no idea, sheriff
up in Kissle says
848
01:10:03,720 --> 01:10:06,690
they can't even get
a man down here.
849
01:10:06,960 --> 01:10:08,950
Bud is really scarin' me.
850
01:10:08,990 --> 01:10:10,550
He's in some kind of
shock or something,
851
01:10:10,590 --> 01:10:12,890
and he's not snapping out of it.
852
01:10:12,930 --> 01:10:16,660
I'm getting ready to run him--
- I let her go.
853
01:10:20,740 --> 01:10:21,800
I let her go.
854
01:10:26,540 --> 01:10:28,510
I couldn't hold on, Dad.
855
01:10:30,080 --> 01:10:31,450
I let her go and
now she's out there
856
01:10:31,480 --> 01:10:33,140
with that thing somewhere.
857
01:10:33,180 --> 01:10:33,980
Sit.
858
01:10:35,750 --> 01:10:38,550
- I left her out there.
- Sit down.
859
01:10:39,520 --> 01:10:41,820
- I left her, Dad!
- Sit down and stop.
860
01:10:41,860 --> 01:10:42,920
Stop talking.
861
01:10:51,000 --> 01:10:53,200
All I know is that the truck
looks like it's been rolled.
862
01:10:53,240 --> 01:10:54,460
It's missing a god--
863
01:10:54,500 --> 01:10:57,940
(truck starts)
Jesus Christ.
864
01:10:59,040 --> 01:10:59,840
Bud!
865
01:11:14,520 --> 01:11:16,620
It's not about what I saw.
866
01:11:19,800 --> 01:11:22,160
If I even know what that was.
867
01:11:25,800 --> 01:11:28,640
It's just how much bigger it is.
868
01:11:33,540 --> 01:11:34,530
How much older.
869
01:11:41,220 --> 01:11:42,280
It's ancient.
870
01:11:50,230 --> 01:11:52,860
(intense orchestral music)
871
01:11:52,900 --> 01:11:54,730
Talk to me, Jenkins, please!
872
01:11:54,760 --> 01:11:55,560
Nothing!
873
01:11:55,970 --> 01:11:57,520
God-damn nothing!
874
01:12:14,320 --> 01:12:16,250
Holy Mary Mother of God.
875
01:12:16,850 --> 01:12:18,550
You son of a bitch.
876
01:12:22,590 --> 01:12:26,120
Straight with me,
can we kill this thing?
877
01:12:27,660 --> 01:12:30,030
Are you still a sharpshooter?
878
01:12:31,670 --> 01:12:33,600
Bet your sweet ass I am.
879
01:12:36,310 --> 01:12:39,800
Get me up closer to
that son of a bitch!
880
01:12:40,680 --> 01:12:42,110
Take his tire out.
881
01:12:45,120 --> 01:12:45,910
(gun fires)
882
01:12:45,950 --> 01:12:50,080
(bullet ricochets)
(truck horn blares)
883
01:12:51,960 --> 01:12:53,080
Hit him again!
884
01:12:54,690 --> 01:12:55,280
(gun fires)
885
01:12:55,330 --> 01:12:57,320
(bullet ricochets)
886
01:12:57,360 --> 01:13:00,300
What the hell
are they made of?
887
01:13:01,930 --> 01:13:02,730
Again!
888
01:13:06,970 --> 01:13:07,770
(gun fires)
889
01:13:07,800 --> 01:13:09,170
(bullet ricochets)
890
01:13:09,210 --> 01:13:10,600
Son of a bitch!
891
01:13:13,110 --> 01:13:15,670
(truck clangs)
892
01:13:25,220 --> 01:13:26,350
What the hell?
893
01:13:30,690 --> 01:13:31,290
(gun fires)
894
01:13:31,330 --> 01:13:34,130
(explosion booms)
895
01:13:35,930 --> 01:13:40,060
(dark orchestral music)
(pants)
896
01:13:48,140 --> 01:13:48,940
Mikey?
897
01:13:49,710 --> 01:13:53,380
(suspenseful orchestral music)
898
01:13:57,190 --> 01:13:59,780
Oh, come here, you
big ugly bastard!
899
01:13:59,820 --> 01:14:01,980
- Oh, my sweet--
- Christ.
900
01:14:02,030 --> 01:14:05,020
Everything ricochets
off that truck.
901
01:14:05,060 --> 01:14:07,390
Mikey, come in,
Mikey, listen to me.
902
01:14:07,430 --> 01:14:09,360
That truck--
(truck horn blares)
903
01:14:09,400 --> 01:14:11,890
Straight at it, Jenky, go!
904
01:14:12,740 --> 01:14:15,710
(truck horn blares)
905
01:14:18,040 --> 01:14:19,410
Mikey, come in!
906
01:14:20,310 --> 01:14:21,240
Michael!
907
01:14:21,280 --> 01:14:24,040
Don't shoot at the
god-damn truck!
908
01:14:24,080 --> 01:14:26,170
Mikey!
(truck horn blares)
909
01:14:26,220 --> 01:14:27,440
Do you read me?
910
01:14:34,690 --> 01:14:35,680
Mikey, come in.
911
01:14:36,360 --> 01:14:39,330
(truck horn blares)
912
01:14:39,860 --> 01:14:41,330
Michael, pick up!
913
01:14:41,360 --> 01:14:43,420
Mikey, do you read me?
914
01:14:43,470 --> 01:14:45,990
Don't shoot at that
god-damn truck!
915
01:14:46,040 --> 01:14:49,800
For my old man and 1,000
others, you ugly motherfucker.
916
01:14:49,840 --> 01:14:51,270
(gun fires rapidly)
917
01:14:51,310 --> 01:14:52,900
(bullets ricochet)
918
01:14:52,940 --> 01:14:54,380
(bullets clang)
919
01:14:54,410 --> 01:14:56,170
(gun fires rapidly)
920
01:14:56,210 --> 01:15:00,340
(truck horn blares)
(bullets ricochet)
921
01:15:03,390 --> 01:15:07,020
(swelling orchestral music)
922
01:15:13,160 --> 01:15:15,760
(explosion booms)
923
01:15:15,800 --> 01:15:16,390
Hold on!
924
01:15:17,270 --> 01:15:19,830
(tires screech)
925
01:15:19,870 --> 01:15:22,460
(explosion booms)
926
01:15:37,490 --> 01:15:39,820
(Davis groans)
927
01:15:55,240 --> 01:15:56,030
Danny?
928
01:16:09,950 --> 01:16:14,080
(truck approaches)
(suspenseful orchestral music)
929
01:16:20,460 --> 01:16:21,450
Danny!
930
01:16:25,400 --> 01:16:26,200
Danny!
931
01:16:27,440 --> 01:16:28,930
(grunts)
932
01:16:28,970 --> 01:16:31,000
(groans)
933
01:16:34,980 --> 01:16:37,950
(truck horn blares)
934
01:16:42,290 --> 01:16:43,250
Take this!
935
01:16:45,490 --> 01:16:46,350
Son of a...
936
01:16:55,100 --> 01:16:56,000
Cover me.
937
01:16:59,400 --> 01:17:00,200
Davis!
938
01:17:02,410 --> 01:17:03,300
(ominous chord)
939
01:17:03,340 --> 01:17:04,330
Get down!
940
01:17:09,480 --> 01:17:12,070
Don't give him what he wants.
941
01:17:14,420 --> 01:17:15,880
Swallow your fear.
942
01:17:18,190 --> 01:17:19,920
Don't give it to him.
943
01:17:21,290 --> 01:17:23,350
You cover me as best you can.
944
01:17:23,390 --> 01:17:26,330
Then you haul your
ass outta here.
945
01:17:26,360 --> 01:17:29,160
It can't get both of
us if we split up.
946
01:17:29,200 --> 01:17:30,060
Split up?
947
01:17:31,330 --> 01:17:33,600
We both gotta take him, Danny.
948
01:17:34,240 --> 01:17:36,030
We need the firepower!
949
01:17:37,410 --> 01:17:39,170
(gun cocks)
950
01:17:39,210 --> 01:17:42,470
(steel scrapes)
(suspenseful orchestral music)
951
01:17:42,510 --> 01:17:43,310
(gun fires)
952
01:17:43,350 --> 01:17:46,410
(bullet ricochets)
953
01:17:46,880 --> 01:17:49,320
(gun cocks)
954
01:17:49,350 --> 01:17:51,450
(gun fires)
955
01:17:59,660 --> 01:18:03,000
(suspenseful strings)
956
01:18:05,440 --> 01:18:06,990
(Creeper snarls)
957
01:18:07,040 --> 01:18:10,400
(intense orchestral music)
958
01:18:12,340 --> 01:18:15,070
(Creeper grunts)
959
01:18:19,320 --> 01:18:21,370
(groans)
960
01:18:41,600 --> 01:18:42,400
Hey!
961
01:18:43,370 --> 01:18:44,360
Hey, you!
962
01:19:01,660 --> 01:19:04,180
(Creeper sniffs)
963
01:19:04,230 --> 01:19:06,960
(Creeper snarls)
964
01:19:08,330 --> 01:19:11,490
Davis, get the hell
out of here, move!
965
01:19:11,530 --> 01:19:15,060
(intense orchestral music)
966
01:19:15,370 --> 01:19:17,430
(grunts)
967
01:19:35,090 --> 01:19:37,120
(grunts)
968
01:19:41,530 --> 01:19:44,260
(Creeper snarls)
969
01:19:45,570 --> 01:19:47,160
(screams)
970
01:19:47,200 --> 01:19:49,640
(Creeper roars)
971
01:19:54,280 --> 01:19:58,150
(music swells and intensifies)
972
01:20:29,480 --> 01:20:33,420
(gun fires rapidly)
(screams)
973
01:21:12,420 --> 01:21:15,590
(dark atmospheric music)
974
01:21:25,300 --> 01:21:28,100
(flesh squelches)
975
01:21:32,740 --> 01:21:36,610
(melancholic orchestral music)
976
01:21:48,760 --> 01:21:52,890
(Gaylen grunts)
(hammer clinks)
977
01:22:10,450 --> 01:22:13,280
(hammer clinks)
978
01:22:14,350 --> 01:22:16,780
(Gaylen grunts)
979
01:22:41,440 --> 01:22:43,880
(Rocket neighs)
980
01:22:45,180 --> 01:22:48,510
Whatever you think
you can do, you can't.
981
01:22:50,620 --> 01:22:52,850
You're not gonna stop me.
982
01:22:54,760 --> 01:22:55,660
So go away.
983
01:22:56,590 --> 01:23:00,190
It took her, Mom,
it's got Addison now.
984
01:23:04,570 --> 01:23:05,360
What?
985
01:23:05,840 --> 01:23:09,970
(truck approaches)
(dramatic orchestral music)
986
01:23:14,480 --> 01:23:16,570
(gun cocks)
987
01:23:18,510 --> 01:23:20,910
(door opens)
988
01:23:24,420 --> 01:23:27,750
(melancholic string music)
989
01:23:40,440 --> 01:23:41,730
Where's Addie?
990
01:23:42,940 --> 01:23:45,410
(wings flap)
991
01:23:45,440 --> 01:23:49,570
(suspenseful music)
(wings flap)
992
01:24:15,470 --> 01:24:19,670
(Addison yelps)
(Creeper snarls)
993
01:24:19,710 --> 01:24:22,510
(Addison screams)
994
01:24:23,910 --> 01:24:26,610
(Creeper sniffs)
995
01:24:33,360 --> 01:24:34,620
(Creeper grunts)
996
01:24:34,660 --> 01:24:36,450
(steel scrapes)
997
01:24:36,490 --> 01:24:38,720
(intense orchestral music)
998
01:24:38,760 --> 01:24:40,660
(Creeper growls)
999
01:24:40,700 --> 01:24:43,490
(Creeper shrieks)
1000
01:24:47,340 --> 01:24:51,470
(Addison screams)
(Creeper groans)
1001
01:24:56,980 --> 01:24:58,570
(Addison yelps)
1002
01:24:58,610 --> 01:25:01,450
(Addison pants)
1003
01:25:02,650 --> 01:25:04,480
(Creeper roars)
1004
01:25:04,520 --> 01:25:07,610
(Creeper snarls)
1005
01:25:07,660 --> 01:25:11,530
(intense orchestral music)
1006
01:25:11,560 --> 01:25:14,090
(Creeper groans)
1007
01:25:19,770 --> 01:25:22,470
(Creeper groans)
1008
01:25:27,780 --> 01:25:30,410
(Addison pants)
1009
01:25:34,650 --> 01:25:36,350
(Creeper grunts)
1010
01:25:36,390 --> 01:25:38,820
(Addison pants)
1011
01:25:38,850 --> 01:25:41,650
(Addison screams)
1012
01:25:42,630 --> 01:25:46,360
(ominous orchestral music)
1013
01:25:50,630 --> 01:25:53,120
(Creeper grunts)
1014
01:25:56,470 --> 01:25:59,370
(Creeper grunts)
1015
01:26:11,550 --> 01:26:12,580
(Addison screams)
(clothing tears)
1016
01:26:12,620 --> 01:26:14,520
(thud)
1017
01:26:21,460 --> 01:26:23,900
(Addison pants)
1018
01:26:24,500 --> 01:26:28,160
(suspenseful orchestral music)
1019
01:26:33,840 --> 01:26:37,710
(music swells and intensifies)
1020
01:26:38,480 --> 01:26:40,540
(truck horn blares)
1021
01:26:40,580 --> 01:26:42,480
(thud)
1022
01:26:46,490 --> 01:26:49,080
(Addison yelps)
1023
01:26:49,130 --> 01:26:51,420
(ax clangs)
1024
01:27:21,190 --> 01:27:24,520
(phone keypad bleeps)
1025
01:27:26,930 --> 01:27:29,590
(phone rings)
1026
01:27:31,000 --> 01:27:33,470
(phone rings)
1027
01:27:35,100 --> 01:27:37,730
(phone rings)
1028
01:27:37,770 --> 01:27:39,140
[Phone] You have reached
the tri-county Sheriff's
1029
01:27:39,180 --> 01:27:43,480
department, servicing Baniff,
Trotula and Poho Counties.
1030
01:27:43,510 --> 01:27:45,780
This line is for
emergency calls only.
1031
01:27:45,820 --> 01:27:48,580
If this is an emergency,
please hold the line.
1032
01:27:48,620 --> 01:27:50,920
(dramatic chord)
(Creeper snarls)
1033
01:27:56,560 --> 01:28:00,220
(suspenseful orchestral music)
1034
01:28:19,680 --> 01:28:23,550
(music swells and intensifies)
1035
01:28:45,210 --> 01:28:48,770
(ominous orchestral music)
1036
01:28:55,750 --> 01:28:58,580
(hand crunches)
1037
01:29:05,290 --> 01:29:07,850
(crows squawk)
1038
01:29:14,670 --> 01:29:18,800
(Creeper shrieks)
(dramatic orchestral music)
1039
01:29:41,600 --> 01:29:44,290
(truck approaches)
1040
01:29:58,910 --> 01:30:01,880
(door squeaks open)
1041
01:30:04,650 --> 01:30:07,950
(approaching footsteps)
1042
01:30:12,060 --> 01:30:13,360
[Buddy] Addie?
1043
01:30:30,180 --> 01:30:33,640
(somber orchestral music)
1044
01:30:38,990 --> 01:30:41,350
(Addison sobs)
1045
01:30:44,130 --> 01:30:48,260
[Woman] Every 23rd spring
for 23 days, it gets to eat.
1046
01:30:51,170 --> 01:30:52,790
That's what we know.
1047
01:30:55,040 --> 01:30:58,840
And the terrible things
it leaves in its wake,
1048
01:31:00,410 --> 01:31:02,710
missing fathers and mothers,
1049
01:31:04,680 --> 01:31:06,150
brothers, sisters,
1050
01:31:09,080 --> 01:31:10,450
daughters and sons.
1051
01:31:13,320 --> 01:31:14,790
We know that, too.
1052
01:31:20,060 --> 01:31:22,690
The creature reshapes our minds,
1053
01:31:24,070 --> 01:31:27,040
and changes the
course of our lives.
1054
01:31:45,490 --> 01:31:48,120
(Rocket neighs)
1055
01:31:53,760 --> 01:31:57,460
(melancholic orchestral music)
1056
01:32:03,470 --> 01:32:05,370
What are you doing here?
1057
01:32:05,410 --> 01:32:09,740
They're picking me up here,
I didn't miss 'em, did I?
1058
01:32:10,210 --> 01:32:13,940
- They're picking you up here?
- So I could say goodbye.
1059
01:32:13,980 --> 01:32:16,470
They don't care,
it's on the way.
1060
01:32:17,920 --> 01:32:20,120
Really, are you doing okay?
1061
01:32:21,390 --> 01:32:24,950
I'm out of the house,
out in the sunshine.
1062
01:32:24,990 --> 01:32:27,190
And back with your
old boyfriend, huh?
1063
01:32:27,230 --> 01:32:29,460
(chuckles)
1064
01:32:32,100 --> 01:32:34,160
They say it's gone, you know.
1065
01:32:34,200 --> 01:32:36,190
You really believe it?
1066
01:32:36,240 --> 01:32:38,170
Gone for another 23 years?
1067
01:32:38,210 --> 01:32:42,340
You think we'll still be
around here to find out?
1068
01:32:45,880 --> 01:32:48,280
(horn honks)
1069
01:32:49,220 --> 01:32:52,090
(Addison chuckles)
1070
01:32:53,390 --> 01:32:55,480
[Addison] I'm gonna
worry about you.
1071
01:32:55,520 --> 01:32:57,190
I can't believe
they're letting you go.
1072
01:32:57,230 --> 01:32:58,420
The last time we
made it to state.
1073
01:32:58,460 --> 01:33:00,450
I don't think Armageddon
will keep us from goin'.
1074
01:33:00,500 --> 01:33:02,090
Is that your dad talking?
1075
01:33:02,130 --> 01:33:04,400
I got a family who
live in Bolander.
1076
01:33:04,430 --> 01:33:06,300
I might stay an extra day.
1077
01:33:06,340 --> 01:33:07,460
I'm gonna miss you.
1078
01:33:07,500 --> 01:33:10,340
Well, I'll miss
you more, I'll bet.
1079
01:33:11,510 --> 01:33:13,870
Keep an eye on my truck for me.
1080
01:33:13,910 --> 01:33:18,040
(horn honks)
(distant chanting)
1081
01:33:20,880 --> 01:33:24,180
(dark orchestral music)
1082
01:33:48,580 --> 01:33:51,100
At the end of those 23 days,
1083
01:33:51,150 --> 01:33:54,880
in an open field by a
broken down school bus,
1084
01:33:55,180 --> 01:33:57,280
it once again ran out of time,
1085
01:33:57,320 --> 01:34:00,350
at the rusty tip of
a homemade harpoon.
1086
01:34:00,390 --> 01:34:03,380
But most of you
know this already.
1087
01:34:03,430 --> 01:34:06,390
I record these words
as a testament.
1088
01:34:08,260 --> 01:34:11,130
This 23rd spring
is a call to arms.
1089
01:34:11,930 --> 01:34:15,060
We will not fail and
we will not fear.
1090
01:34:17,970 --> 01:34:20,030
My name is Trisha Jenner,
1091
01:34:21,640 --> 01:34:24,130
and this time when it comes,
1092
01:34:24,410 --> 01:34:28,370
I will destroy the thing
that killed by brother.
1093
01:34:30,050 --> 01:34:31,950
(keyboard clicks)
1094
01:34:31,990 --> 01:34:32,580
So...
1095
01:34:34,420 --> 01:34:37,390
Come and get me,
you son of a bitch.
1096
01:34:44,030 --> 01:34:47,400
(intense orchestral music)67349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.