All language subtitles for Independents.Day.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,046 --> 00:00:05,266 Male #1: I guess we better get out and fix it. 3 00:00:05,309 --> 00:00:07,920 What are you getting so worked up about? [door shuts] 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:13,013 --> 00:00:14,666 Oh, you got to be kidding me. 6 00:00:14,710 --> 00:00:18,235 Male #1: Dude, is this a sign, or what? 7 00:00:18,279 --> 00:00:20,846 I've heard nothing but bad things about this place. 8 00:00:20,890 --> 00:00:23,153 Chow is awful. Racks are uncomfortable. 9 00:00:23,197 --> 00:00:26,156 Just help me get the jack, and the spare out of the trunk. 10 00:00:26,200 --> 00:00:27,984 Why don't you just call it in? 11 00:00:28,028 --> 00:00:30,160 Male #1: It'd be a hell of a lot easier, you know. 12 00:00:30,726 --> 00:00:34,469 I'm not going to call it in. My first day assigned to a new base. 13 00:00:36,079 --> 00:00:37,515 Alright. Whatever you say. 14 00:00:37,559 --> 00:00:39,039 Come on. 15 00:00:40,823 --> 00:00:41,780 [door shuts] 16 00:00:44,653 --> 00:00:46,872 Male #1: You know, it is beautiful out here. 17 00:00:47,612 --> 00:00:51,094 Male #1: I heard there's some hiking out here that's great. 18 00:00:51,138 --> 00:00:54,663 Male #2: Well there you go, sergeant. It's not that bad after all. 19 00:00:57,709 --> 00:00:59,581 Are they supposed to be running test today? 20 00:00:59,624 --> 00:01:01,539 Not that I'm aware of. 21 00:01:04,890 --> 00:01:07,545 [whoosh] 22 00:01:10,592 --> 00:01:12,550 [crash] 23 00:01:14,161 --> 00:01:16,337 What was that? 24 00:01:17,512 --> 00:01:19,079 Male #2: Let's go check it out. 25 00:01:21,255 --> 00:01:23,648 Huh? - Let's go, Sargent! 26 00:01:25,389 --> 00:01:28,566 Slow down, small fry! I haven't run in months. 27 00:01:53,200 --> 00:01:58,422 As parents, the well being of our children is one of our greatest concerns. 28 00:01:58,466 --> 00:02:03,035 We strive to give them every opportunity in life. 29 00:02:09,433 --> 00:02:12,697 I am honored to represent the President, 30 00:02:12,741 --> 00:02:15,874 at a dedication of what will be cornerstone in that foundation of our 31 00:02:15,918 --> 00:02:18,616 children's health for many generations to come. 32 00:02:18,660 --> 00:02:20,662 The first of many I hope. 33 00:02:21,271 --> 00:02:24,274 Stagecoach, I need extract. I say it again, immediate extract. 34 00:02:24,318 --> 00:02:27,147 We need to get you to safety right now, Madam Vice President. 35 00:02:36,243 --> 00:02:39,681 President: Mr. Taylor? What is the situation? 36 00:02:45,077 --> 00:02:49,647 [rumble approaching] 37 00:02:50,257 --> 00:02:52,781 Agent Taylor: We need to get you and your family to Virginia Bunker right now. 38 00:02:52,824 --> 00:02:54,522 Get in. 39 00:03:03,052 --> 00:03:04,706 What do we know? 40 00:03:04,749 --> 00:03:07,317 Western Air Defense Sector reported an unidentified aircraft, 41 00:03:07,361 --> 00:03:09,928 estimated at one kilometer in length, 42 00:03:09,972 --> 00:03:13,541 entered our airspace at 07:00 hours, Mr. President. 43 00:03:13,584 --> 00:03:15,804 Air assets are already en route. 44 00:03:16,108 --> 00:03:19,590 Early reports report the aircraft as a "beehive", Sir. 45 00:03:20,461 --> 00:03:24,465 Reports. We don't have a visual, in here? 46 00:03:24,508 --> 00:03:27,337 Negative. Something seems to be interfering with some of our satellite relays. 47 00:03:27,381 --> 00:03:30,558 Civilian channels are up. Ours are down. 48 00:03:30,601 --> 00:03:33,952 NORAD is trying to get us in the air. As of right now, all we have are eyes 49 00:03:33,996 --> 00:03:38,000 on the ground doing their best or whatever intel they can get. 50 00:03:41,221 --> 00:03:48,053 [honking / sirens] [chatter] 51 00:03:51,927 --> 00:03:53,711 Take us to DEFCON 3. 52 00:03:53,755 --> 00:03:55,191 I'm not messing around. 53 00:03:55,235 --> 00:03:56,758 How's NORAD doing? 54 00:03:56,801 --> 00:03:58,760 They switched the back up channels to deploying now, sir. 55 00:03:58,803 --> 00:04:00,979 Great. We need all the assets at the ready. 56 00:04:01,023 --> 00:04:04,026 At slight provocation. I'm going to blow this thing from the sky. 57 00:04:04,069 --> 00:04:06,333 Is the Vice President at the Virginia Bunker? 58 00:04:06,376 --> 00:04:08,509 Yes, sir. The Vice President has just arrived. 59 00:04:08,552 --> 00:04:09,771 Great. 60 00:04:09,814 --> 00:04:11,468 Vice President Raney. 61 00:04:11,512 --> 00:04:14,906 With 200 feet below the surface and a fully sustainable habitat 62 00:04:14,950 --> 00:04:17,648 that could withstand a direct hit from nuclear warhead. 63 00:04:17,692 --> 00:04:20,260 This is Captain Goddard, Bio Weapons Division. 64 00:04:20,303 --> 00:04:21,173 Vice President Raney. 65 00:04:21,217 --> 00:04:22,827 Captain Goddard. 66 00:04:22,871 --> 00:04:24,176 Why is Bio Weapons Division here? 67 00:04:24,220 --> 00:04:25,787 He's here at the request of the President. 68 00:04:25,830 --> 00:04:28,224 Have they exhibited any threatening actions as of yet? 69 00:04:28,268 --> 00:04:30,531 No, Ma'am. Not as of yet. 70 00:04:30,574 --> 00:04:34,491 Tactical Air Command has relayed that two jets are on approach to intercept the space ship. 71 00:04:35,187 --> 00:04:38,452 Pilot #1: Alpha Bravo, Raptor 311, we're on approach to target now. 72 00:04:42,586 --> 00:04:45,023 Pilot #1: Getting a fair amount of turbulence in its wake. 73 00:04:46,373 --> 00:04:48,636 Pilot #1: Rabbit why don't you hang back, just in case. 74 00:04:48,679 --> 00:04:49,680 Pilot #2: Roger that. 75 00:04:54,337 --> 00:04:55,947 Pilot #1: One mile to target. 76 00:05:02,389 --> 00:05:04,478 Pilot #1: I'm beginning to see surface detailing now, protrusions, 77 00:05:04,521 --> 00:05:07,176 plating material unknown. No visible windows or hatches. 78 00:05:13,269 --> 00:05:14,270 Pilot #2: Jesus. 79 00:05:16,098 --> 00:05:18,492 Pilot #1: I'm gonna descend to 17,000 and have a look underneath. 80 00:05:34,072 --> 00:05:38,816 Pilot #1: I am now seeing what appears to be a blue light emanating from the core of the-- 81 00:05:39,426 --> 00:05:41,602 [zap] [explosion] 82 00:05:41,645 --> 00:05:47,129 Pilot #2: [gasp] 311 hit! He's hit! I'm getting out of here! 83 00:05:49,044 --> 00:05:51,002 [explosion] 84 00:05:52,003 --> 00:05:53,614 Our jets are down. 85 00:05:53,657 --> 00:05:55,877 All assets are clear to engage! 86 00:05:55,920 --> 00:05:57,792 And get that damn satellite up there! 87 00:05:57,835 --> 00:05:59,837 I need to see this thing! 88 00:06:02,231 --> 00:06:04,451 [humming] 89 00:06:07,454 --> 00:06:12,197 [jet whoosh] 90 00:06:12,633 --> 00:06:14,374 Pilot #3: Approaching target. 91 00:06:16,550 --> 00:06:19,553 Pilot #3: Alpha Bravo, we now have multiple targets, inbound. 92 00:06:23,165 --> 00:06:25,472 [gunfire] [explosion] 93 00:06:26,951 --> 00:06:28,866 Pilot #4: Report. 94 00:06:38,485 --> 00:06:40,312 [gunfire] [explosion] 95 00:06:41,488 --> 00:06:44,055 Pilot #6: He's on me, I'm going to try flying closer to the ship. 96 00:06:44,099 --> 00:06:46,231 Pilot #6: Maybe he won't be so quick to fire. 97 00:06:51,585 --> 00:06:53,500 [gunfire] [explosion] 98 00:06:56,328 --> 00:06:57,765 Aah! 99 00:07:00,550 --> 00:07:02,726 [explosion] 100 00:07:07,601 --> 00:07:10,255 [beeping] 101 00:07:13,694 --> 00:07:15,304 Pilot #8: Coming from behind. 102 00:07:15,347 --> 00:07:18,481 [beeping] 103 00:07:18,525 --> 00:07:19,917 Here we go. 104 00:07:19,961 --> 00:07:21,615 [gunfire] 105 00:07:25,445 --> 00:07:28,056 [explosion] Pilot #7: Yahoo! You got him! 106 00:07:28,099 --> 00:07:30,319 Pilot #7: Take that space trash. 107 00:07:35,542 --> 00:07:39,502 Pilot #8: Come back. You alright? Hello? 108 00:07:44,115 --> 00:07:45,682 Oh, no. 109 00:07:47,379 --> 00:07:48,555 [zap] 110 00:07:48,598 --> 00:07:50,513 [screaming] 111 00:07:51,862 --> 00:07:55,866 Eyes on, reports. All of our conventional assets are failing, Mr. President. 112 00:07:55,910 --> 00:07:57,781 All of our efforts are failing. 113 00:08:01,872 --> 00:08:08,618 [chaos / screaming] 114 00:08:08,662 --> 00:08:11,403 I'm declaring DEFCON 1. 115 00:08:12,100 --> 00:08:13,754 President: Clear to go nuclear. 116 00:08:28,638 --> 00:08:32,512 [beeping] [scanning] 117 00:08:38,256 --> 00:08:40,998 [zap] 118 00:08:42,522 --> 00:08:44,872 [sirens] 119 00:08:47,875 --> 00:08:51,531 Nevada Launch Facility MX2 has just been attached, Mr. President. 120 00:08:51,574 --> 00:08:54,490 There's been no detonation but the systems are showing offline. 121 00:08:54,708 --> 00:08:56,231 The launch has failed, sir. 122 00:08:56,274 --> 00:08:57,449 [rumble] 123 00:08:57,493 --> 00:08:59,016 Henderson: It's right on to of us, sir. 124 00:09:00,017 --> 00:09:02,063 Everybody, everybody get out now! Let's go! 125 00:09:02,106 --> 00:09:04,456 Male #1:Evacuate the PEOC. Everyone out! 126 00:09:04,935 --> 00:09:06,415 I'm not leaving you , sir. 127 00:09:06,458 --> 00:09:09,200 Out! Just leave! -I'm not leaving you-- -Just leave! Go! 128 00:09:12,987 --> 00:09:16,686 [clicks] 129 00:09:16,730 --> 00:09:19,123 [hum] 130 00:09:29,786 --> 00:09:32,354 [explosion] 131 00:09:39,753 --> 00:09:42,059 Without a specimen, sir, it's difficult to proceed. 132 00:09:42,103 --> 00:09:43,017 Oh my god! 133 00:09:43,060 --> 00:09:44,932 What is it, Ari? 134 00:09:44,975 --> 00:09:47,151 The White House. It's been attacked. 135 00:09:47,978 --> 00:09:49,110 No survivors. 136 00:09:49,153 --> 00:09:51,460 Including President Oliver. 137 00:09:57,814 --> 00:09:59,337 Ari? 138 00:10:00,251 --> 00:10:02,514 Do you have confirmation? 139 00:10:02,558 --> 00:10:03,559 Yes, Vice-- 140 00:10:05,909 --> 00:10:08,912 General Roundtree: Under the Federal Continuity Directive. 141 00:10:08,956 --> 00:10:12,133 Ensuring the continuos performance of the essential 142 00:10:12,176 --> 00:10:15,179 functions of our Government during a time of war. 143 00:10:16,050 --> 00:10:19,096 I will need to swear you in, Vice President Raney. 144 00:10:21,142 --> 00:10:24,275 I do solemnly swear that I will faithfully execute the office of 145 00:10:24,319 --> 00:10:26,408 the President of the United States, 146 00:10:26,451 --> 00:10:29,585 and will to the best of my ability, preserve, protect, 147 00:10:29,629 --> 00:10:32,066 and defend the constitution of the United States. 148 00:10:32,327 --> 00:10:34,634 The country is now on your hands. 149 00:10:35,286 --> 00:10:37,506 What are your orders, Madam President? 150 00:10:48,343 --> 00:10:50,040 [screams / gunshot] -Male: Lexi. 151 00:10:50,084 --> 00:10:51,476 Relax. 152 00:10:51,520 --> 00:10:53,174 Put your finger up there. 153 00:10:53,217 --> 00:10:56,177 Put this on your shoulder. -Female:Yo! Yo! Yo! Stop shooting. 154 00:10:56,568 --> 00:10:57,700 What is it, Red? 155 00:10:57,744 --> 00:10:59,963 You gotta come listen to this. 156 00:11:02,618 --> 00:11:07,536 [Woman: On radio] This morning, not more than 20 minutes ago, the White House was attacked. 157 00:11:07,579 --> 00:11:09,973 We are standing at DEFCON 1. 158 00:11:10,017 --> 00:11:13,760 All though no nuclear launches have been confirmed at this time. 159 00:11:13,803 --> 00:11:20,680 Over 2,000 people work in the White House, and evacuation was in process, I-- Hold on. 160 00:11:21,681 --> 00:11:23,421 [Woman: On radio] [sigh] 161 00:11:23,465 --> 00:11:25,815 President Oliver is dead. 162 00:11:25,859 --> 00:11:28,470 We now have confirmation that President Oliver was in the Bunker located-- 163 00:11:28,513 --> 00:11:32,126 Red: Wasn't your brother assigned to the President's detail? 164 00:11:32,169 --> 00:11:35,216 [Woman: On Radio] It was a nuclear Bunker capable of with standing nuclear attacks. 165 00:11:35,259 --> 00:11:36,608 [distant radio chatter] Yeah. 166 00:11:38,132 --> 00:11:39,829 [distant radio chatter] -Yeah he was. 167 00:11:42,136 --> 00:11:43,485 [Woman: On radio] Vice President Raney was not with him at the time. 168 00:11:43,964 --> 00:11:45,792 Well, I don't know. Maybe... 169 00:11:46,401 --> 00:11:49,230 Maybe he was off the President's detail. 170 00:11:49,273 --> 00:11:51,275 I kept up with him through the ex. 171 00:11:52,886 --> 00:11:56,672 She just said last week, he was still assigned to Oliver. 172 00:11:58,848 --> 00:12:00,197 I'm sorry, Kelly. 173 00:12:00,241 --> 00:12:02,199 He was a good kid. 174 00:12:06,116 --> 00:12:07,465 Break silence. 175 00:12:08,423 --> 00:12:10,425 Contact all the militia chapters. 176 00:12:11,339 --> 00:12:13,776 We're going to war. 177 00:12:14,168 --> 00:12:20,827 ♪ 178 00:12:21,349 --> 00:12:24,352 These aliens picked the wrong planet to mess with. 179 00:12:25,745 --> 00:12:28,704 [Woman: On radio] Today, we not only as Americans, 180 00:12:28,748 --> 00:12:33,100 but as creatures of the Earth, are under attack. 181 00:12:34,362 --> 00:12:36,799 Are nuclear assets having any success? 182 00:12:36,843 --> 00:12:37,887 Negative, President Raney. 183 00:12:37,931 --> 00:12:39,802 Ari: They've all failed. 184 00:12:39,846 --> 00:12:44,372 Ari: Same with other nuclear nations. All ordinance has been - frozen. 185 00:12:44,720 --> 00:12:46,243 Okay. 186 00:12:46,287 --> 00:12:48,506 Stand down from DEFCON 1. Go to 2. 187 00:12:48,768 --> 00:12:52,641 [clears throat] Meredith? What are you doing? 188 00:12:53,163 --> 00:12:55,296 Our nuclear assets aren't working, Randall. 189 00:12:55,339 --> 00:12:56,732 But we can't stop trying. 190 00:12:56,776 --> 00:12:58,908 It's not working, Randall. 191 00:12:59,300 --> 00:13:03,521 And the more we try, the greater the potential we destroy ourselves in the process. 192 00:13:03,565 --> 00:13:06,524 The fact that the only disabled them, gives me hope. 193 00:13:06,568 --> 00:13:10,790 Yeah, Dad. Maybe they felt threatened that our jet fighters approached. 194 00:13:11,529 --> 00:13:13,270 They may have, son. 195 00:13:13,314 --> 00:13:15,664 But the fact remains, they attacked first-- 196 00:13:15,707 --> 00:13:17,492 [Ari interrupts] We're receiving a transmission! 197 00:13:19,146 --> 00:13:20,277 It's... 198 00:13:20,321 --> 00:13:21,801 It's coming from the Hive. 199 00:13:24,891 --> 00:13:26,196 Put it on. 200 00:13:27,719 --> 00:13:30,070 [Computer Voice] People of the third planet. 201 00:13:30,113 --> 00:13:34,204 We shall refer to ourselves as, "Orions", 202 00:13:34,248 --> 00:13:39,035 as our planet resides in solar system much like your own within 203 00:13:39,079 --> 00:13:43,170 the constellation of the stars you call, "Orion." 204 00:13:43,213 --> 00:13:49,045 It is not our intent to destroy you. Our mission is one of peace. 205 00:13:49,089 --> 00:13:52,266 But your race is a violent one. 206 00:13:52,309 --> 00:13:56,618 And for this reason, we must guarantee our safety. 207 00:13:56,661 --> 00:14:01,753 Therefore, we have eliminated the threat of your nuclear weapons. 208 00:14:01,797 --> 00:14:07,411 In the next two hours, all other remaining military installations, 209 00:14:07,455 --> 00:14:10,545 and government capitals, will be destroyed. 210 00:14:10,588 --> 00:14:14,331 In time, you will receive further instruction. 211 00:14:14,984 --> 00:14:17,857 How the hell is that a mission of peace? 212 00:14:17,900 --> 00:14:20,163 Ari, was that communication on an open channel? 213 00:14:20,207 --> 00:14:22,905 No, Ma'am. I tried to place a lock on it. But I was only able to grab it. 214 00:14:22,949 --> 00:14:25,125 I want to open a dialogue with them. 215 00:14:25,168 --> 00:14:26,300 Make this happen. 216 00:14:26,343 --> 00:14:27,779 Yes, Madam President. 217 00:14:28,215 --> 00:14:29,694 I need to address the nation. 218 00:14:29,738 --> 00:14:31,392 Let the people know what's happening. 219 00:14:31,435 --> 00:14:33,916 I need a few minutes to compose my thoughts. 220 00:14:33,960 --> 00:14:36,223 Dark Echo is still two hours out, Madam President. 221 00:14:36,266 --> 00:14:37,833 Thank you. 222 00:14:42,229 --> 00:14:45,754 President: And may we remain ever vigilant, and strong. 223 00:14:45,797 --> 00:14:48,583 Just as our country has done countless times before, 224 00:14:48,626 --> 00:14:50,585 we will get through this. 225 00:14:50,628 --> 00:14:52,065 God Bless you, 226 00:14:52,108 --> 00:14:54,981 and God Bless the Unites States of America. 227 00:15:04,425 --> 00:15:07,819 Madam President, the Kremlin has been destroyed. 228 00:15:07,863 --> 00:15:09,734 As well as the Kantei, 229 00:15:09,778 --> 00:15:12,128 both French and British Parliaments. 230 00:15:12,476 --> 00:15:13,738 Thank you. 231 00:15:14,261 --> 00:15:16,132 Ari: We're receiving another transmission. 232 00:15:16,480 --> 00:15:18,700 Can you identify the frequency signature? 233 00:15:18,743 --> 00:15:20,963 I'm still trying Madam President. 234 00:15:23,444 --> 00:15:27,056 Orions: All government and military installations world wide have now been destroyed. 235 00:15:27,100 --> 00:15:30,059 You have ravaged your world too long. 236 00:15:30,103 --> 00:15:35,282 We will provide you a chance to restart on a new a new world. 237 00:15:35,325 --> 00:15:41,462 Momentarily, transport ships will begin arriving in all capitals and cities 238 00:15:41,505 --> 00:15:45,857 with populations in excess of 1 million people. 239 00:15:46,162 --> 00:15:47,598 Go to them. 240 00:15:47,642 --> 00:15:50,993 Everything else will be provided for you. 241 00:15:51,037 --> 00:15:55,128 You have 120 to evaluate your planet. 242 00:15:55,171 --> 00:16:00,089 At the end of this period, all remaining humans will be exterminated. 243 00:16:00,133 --> 00:16:02,309 You will not survive this. 244 00:16:04,267 --> 00:16:06,443 Go. Now. 245 00:16:10,186 --> 00:16:17,150 They expect us to evacuate a planet of 7 billion people, in just 5 day? 246 00:16:17,193 --> 00:16:19,152 They're out of their minds. 247 00:16:19,456 --> 00:16:21,676 People are already lining up to board the ships. 248 00:16:21,719 --> 00:16:23,504 See, it's on my phone. 249 00:16:25,027 --> 00:16:26,986 Why would they destroy all our weapons, 250 00:16:27,029 --> 00:16:29,510 but keep civilian communications open? 251 00:16:31,860 --> 00:16:33,470 They're taking prisoners. 252 00:16:33,514 --> 00:16:35,603 That's what they're doing. 253 00:16:35,646 --> 00:16:40,825 Kelly: That's 25 confirmed ships so far. Members are on alert across Pennsylvania. 254 00:16:41,652 --> 00:16:43,611 Let's head into Philly. 255 00:16:43,654 --> 00:16:47,223 When we find the location of the ship, we attack. 256 00:16:49,660 --> 00:16:50,966 Ari: I've got it! I've got it! 257 00:16:51,010 --> 00:16:53,403 I've isolated the Orion's frequency signature. 258 00:16:56,885 --> 00:16:58,539 Okay, Madam President. 259 00:16:58,582 --> 00:17:00,932 Try to speak at a slightly slower than normal pace. 260 00:17:00,976 --> 00:17:04,501 Avoid any overt emotions, just because the matrix may scramble your intentions on their end, 261 00:17:04,545 --> 00:17:06,416 and spit out the wrong words or symbols. 262 00:17:06,460 --> 00:17:09,941 Unfortunately, there is no way to translate our language from our end. 263 00:17:11,073 --> 00:17:12,074 [clears throat] 264 00:17:15,556 --> 00:17:20,822 I bring you greeting from the United States of America. 265 00:17:22,302 --> 00:17:25,479 I am President Meredith Raney. 266 00:17:25,870 --> 00:17:32,007 We wish to open a peaceful dialogue with your leaders. 267 00:17:37,404 --> 00:17:44,324 We regret if our initial actions were taken as offensive, 268 00:17:44,367 --> 00:17:47,066 and caused you to defend yourselves. 269 00:17:47,805 --> 00:17:52,071 I was not our intent to display aggression. 270 00:17:53,376 --> 00:18:02,646 I request we open a channel of dialogue so that we may convey our desire for peaceful, 271 00:18:02,690 --> 00:18:07,738 and harmonious relation between our two races. 272 00:18:19,185 --> 00:18:20,838 They're responding! 273 00:18:21,883 --> 00:18:23,885 Orions: You attacked us. 274 00:18:27,367 --> 00:18:33,721 Again, It is common procedure to send jets in the air-- 275 00:18:33,764 --> 00:18:35,418 [Orions interrupts] We are open to dialogue. 276 00:18:35,462 --> 00:18:39,248 However, our intent will remain unchanged. 277 00:18:39,292 --> 00:18:44,949 You have 119 hours in which to evacuate your planet. 278 00:18:46,168 --> 00:18:50,607 We are grateful for your help. 279 00:18:50,651 --> 00:18:57,745 However, we are a race that is inherently suspicious. 280 00:18:57,788 --> 00:19:01,183 Therefore, to alley our fears, 281 00:19:01,227 --> 00:19:08,364 we need some form of proof, to substantiate your claims to aid us. 282 00:19:10,584 --> 00:19:13,413 Orions: We will prove our intentions by demonstrating our 283 00:19:13,456 --> 00:19:18,026 technological and medical superiority with your race. 284 00:19:18,809 --> 00:19:24,293 There are places in your world, where people suffer from starvation. 285 00:19:24,685 --> 00:19:26,382 We will feed them. 286 00:19:27,557 --> 00:19:30,473 Your race is plagued by diseases. 287 00:19:31,344 --> 00:19:33,520 We will offer cures. 288 00:19:34,129 --> 00:19:38,742 There are but only a few gifts awaiting your peaceful surrender. 289 00:19:46,924 --> 00:19:48,491 I don't like it, Meredith. 290 00:19:49,623 --> 00:19:51,494 What for? For us to give up everything? 291 00:19:51,755 --> 00:19:53,975 Get on a ship and go to a foreign world? 292 00:19:54,018 --> 00:19:55,194 This proves nothing. 293 00:19:57,152 --> 00:19:58,936 Orions: President Raney. 294 00:19:59,676 --> 00:20:01,374 You have a son. 295 00:20:03,332 --> 00:20:04,464 Yes. 296 00:20:04,942 --> 00:20:06,553 That is correct. 297 00:20:06,596 --> 00:20:10,296 Orions: In further effort to prove our intentions, 298 00:20:10,339 --> 00:20:15,214 you will go to the transport ship in Washington D.C. 299 00:20:15,866 --> 00:20:18,347 There, we will heal him. 300 00:20:25,746 --> 00:20:27,182 Heal me? 301 00:20:27,574 --> 00:20:29,010 President: Sweetheart. 302 00:20:29,053 --> 00:20:31,839 You don't know what these things might do to you, Bobby. 303 00:20:31,882 --> 00:20:33,449 To me? 304 00:20:33,493 --> 00:20:35,408 What are they gonna do to all of us? 305 00:20:36,191 --> 00:20:40,239 Sweetheart, we can't risk having you part of some experiment. 306 00:20:42,066 --> 00:20:43,198 Mom. 307 00:20:44,634 --> 00:20:49,552 If they're not trust worthy, then we're already dead. 308 00:21:03,392 --> 00:21:07,918 [sirens] 309 00:21:11,835 --> 00:21:18,277 [crowd chatter] [honks /sirens] 310 00:21:27,068 --> 00:21:28,852 [door shuts] 311 00:21:31,377 --> 00:21:32,813 Where are they? 312 00:21:35,598 --> 00:21:37,861 There's no body here to greet us because the less we know about them, 313 00:21:37,905 --> 00:21:40,864 the more strategic advantage they have over us. 314 00:21:44,912 --> 00:21:46,087 Let's go, buddy. 315 00:21:56,140 --> 00:21:57,403 Perhaps you can accompany them. 316 00:21:57,446 --> 00:21:58,708 Obtain a little intel. 317 00:21:58,752 --> 00:22:01,102 Yes, sir. You got it. 318 00:22:04,932 --> 00:22:05,802 Okay. 319 00:22:07,543 --> 00:22:09,632 President: You don't need to through with this, Bobby. 320 00:22:14,028 --> 00:22:17,118 Yeah. I do. 321 00:22:24,821 --> 00:22:27,563 I think it's best you remain here, Madam President. 322 00:22:29,957 --> 00:22:31,698 I can accompany them, Madam President. 323 00:22:31,741 --> 00:22:33,308 Thank you, Captain. 324 00:22:52,719 --> 00:22:54,895 I suggest I enter first, sir. 325 00:22:57,114 --> 00:22:59,378 Check things out. 326 00:23:19,528 --> 00:23:21,530 Robotic Voice: Halt. 327 00:23:22,139 --> 00:23:23,793 Weapons detected. 328 00:23:23,837 --> 00:23:28,015 These items are not allowed aboard this vessel. 329 00:23:28,058 --> 00:23:30,713 You must remove them immediately. 330 00:23:30,974 --> 00:23:34,282 You have 5 seconds to comply. 331 00:23:48,992 --> 00:23:50,951 Robotic voice: Scanning. 332 00:23:50,994 --> 00:23:53,301 [buzz] 333 00:23:56,260 --> 00:23:57,740 You may proceed. 334 00:24:03,006 --> 00:24:07,228 Robotic Voice: Bring us the child of President Raney. 335 00:24:07,881 --> 00:24:10,449 We will heal him. 336 00:24:12,015 --> 00:24:14,844 Bring the child to us. 337 00:24:25,028 --> 00:24:26,943 The ship must be equipped with some sort of surveillance. 338 00:24:26,987 --> 00:24:29,076 It knew that Goddard was armed. 339 00:24:29,119 --> 00:24:32,471 Well, they either didn't catch the camera or they didn't mind us taking a peak. 340 00:24:36,518 --> 00:24:37,867 [under breath] Raney: Oh my god. 341 00:24:53,970 --> 00:24:56,495 [steam hiss] 342 00:25:11,379 --> 00:25:15,514 Robotic Voice: Bring us the child of President Raney. 343 00:25:16,166 --> 00:25:18,386 We will heal him. 344 00:25:20,431 --> 00:25:22,869 Bring the child to us. 345 00:25:35,882 --> 00:25:38,841 Bring the child to us. 346 00:25:41,365 --> 00:25:44,020 [Repeats] Bring the child to us. 347 00:25:50,026 --> 00:25:51,593 They're asking for him, sir. 348 00:25:51,941 --> 00:25:53,769 It appears safe, as far as I can tell. 349 00:25:59,688 --> 00:26:02,038 Remember when I use to pitch in little league? 350 00:26:02,082 --> 00:26:03,083 [sigh] 351 00:26:03,126 --> 00:26:05,215 Of course I do. 352 00:26:06,390 --> 00:26:07,435 [sigh] 353 00:26:08,131 --> 00:26:09,655 I was really good. 354 00:26:12,571 --> 00:26:13,920 Lets go. 355 00:26:14,224 --> 00:26:15,399 Come on. 356 00:26:44,994 --> 00:26:46,996 Wow. 357 00:26:48,998 --> 00:26:50,347 Oh my God. 358 00:26:55,918 --> 00:26:57,485 [buzz] 359 00:26:57,528 --> 00:27:00,880 Robotic Voice: We welcome the child of Raney. 360 00:27:02,577 --> 00:27:04,623 What's that smell? 361 00:27:04,666 --> 00:27:05,798 [sniffs] 362 00:27:06,320 --> 00:27:08,627 Could be bio-sensory of some kind. 363 00:27:09,976 --> 00:27:11,368 Come on. 364 00:27:14,894 --> 00:27:19,768 Robotic Voice: You will proceed to the regeneration chamber. 365 00:27:19,812 --> 00:27:25,469 There, we will prepare your body. Continue. 366 00:27:27,254 --> 00:27:29,082 Continue. 367 00:27:41,311 --> 00:27:43,139 It's right there. Lets go. 368 00:27:43,531 --> 00:27:44,793 Randall: Come on. 369 00:27:47,230 --> 00:27:48,318 Come on. 370 00:27:57,763 --> 00:28:02,332 Robotic Voice: Assist the child enter the regeneration chamber. 371 00:28:16,782 --> 00:28:18,174 Let's go. 372 00:28:19,915 --> 00:28:21,090 Come on. 373 00:28:29,533 --> 00:28:31,057 I love you, buddy. 374 00:28:31,100 --> 00:28:32,972 I love you too, Dad. 375 00:28:36,192 --> 00:28:38,847 Robotic Voice: You will secure the chamber. 376 00:28:44,853 --> 00:28:48,639 We will no initiate the regeneration sequence. 377 00:28:48,683 --> 00:28:51,817 And prepare his damaged body. 378 00:28:51,860 --> 00:28:53,993 Please stand back. 379 00:29:03,132 --> 00:29:06,832 [machine powers up] 380 00:29:09,138 --> 00:29:11,271 Aah! 381 00:29:11,532 --> 00:29:14,361 Randall: No! You're hurting him! 382 00:29:14,927 --> 00:29:16,102 Madam President! 383 00:29:16,145 --> 00:29:18,017 Taylor, disarm! 384 00:29:19,018 --> 00:29:22,456 [screaming] 385 00:29:25,111 --> 00:29:26,460 Madam President! 386 00:29:26,852 --> 00:29:27,940 Let him go! 387 00:29:30,681 --> 00:29:31,813 Stop it! 388 00:29:32,118 --> 00:29:35,469 [high pitch sound] [screaming] 389 00:29:36,339 --> 00:29:37,253 Stop it! 390 00:29:37,297 --> 00:29:39,038 Stop this thing! 391 00:29:41,083 --> 00:29:42,606 [grunts] 392 00:29:42,650 --> 00:29:44,130 Bobby! 393 00:29:46,045 --> 00:29:47,873 Randall: Stop it! 394 00:29:49,048 --> 00:29:51,224 [crying] 395 00:29:51,267 --> 00:29:55,054 Robotic Voice: [UNINTELLIGIBLE] The procedure is nearly complete. 396 00:29:55,663 --> 00:29:57,578 Step back. 397 00:29:59,841 --> 00:30:01,756 [creaking] 398 00:30:22,298 --> 00:30:24,170 Robotic Voice: Process Complete. 399 00:30:26,999 --> 00:30:30,132 [Bobby coughing] 400 00:30:30,176 --> 00:30:31,394 Are you alright? 401 00:30:32,613 --> 00:30:33,657 Come on. 402 00:30:35,834 --> 00:30:37,661 Hey. Slow. Slow. 403 00:30:38,097 --> 00:30:40,229 Take your time. Hey. 404 00:30:42,623 --> 00:30:44,103 You're alright. 405 00:30:46,845 --> 00:30:48,411 Come here. 406 00:30:56,550 --> 00:30:57,725 Hey! 407 00:30:58,421 --> 00:31:00,554 Hey man! How you doing? 408 00:31:00,597 --> 00:31:04,079 [laughter] 409 00:31:06,429 --> 00:31:11,086 [crying] 410 00:31:17,658 --> 00:31:18,702 Slowly. 411 00:31:19,225 --> 00:31:20,835 Let's get you out of this thing. 412 00:31:20,879 --> 00:31:22,141 Come on. 413 00:31:25,318 --> 00:31:26,406 That a boy. 414 00:31:27,450 --> 00:31:28,582 You got it. 415 00:31:35,415 --> 00:31:37,373 Take your time. 416 00:31:38,157 --> 00:31:46,469 [crowd cheering] 417 00:31:50,996 --> 00:31:59,178 [cheering continues] 418 00:32:08,927 --> 00:32:10,972 Mom, stop staring at me. 419 00:32:11,016 --> 00:32:12,974 Sorry. 420 00:32:13,018 --> 00:32:15,759 I'll feel a lot better once we get the doctor to completely check you out. 421 00:32:15,803 --> 00:32:17,196 Mom, I feel great. 422 00:32:17,239 --> 00:32:18,501 Honestly. 423 00:32:18,545 --> 00:32:20,416 Meredith: I'm glad. 424 00:32:26,683 --> 00:32:31,036 Guys, I think it's a good idea we don't stick around here too long. 425 00:32:31,079 --> 00:32:32,515 It's dangerous. 426 00:32:32,559 --> 00:32:35,170 [crowd cheering] 427 00:32:35,431 --> 00:32:36,998 Perhaps you're right. 428 00:32:37,042 --> 00:32:37,868 Madam President? 429 00:32:37,912 --> 00:32:39,653 Yes, General? 430 00:32:39,696 --> 00:32:42,047 I've got some important developments I'd like to discuss with you. 431 00:32:42,090 --> 00:32:43,396 Go on. 432 00:32:43,439 --> 00:32:44,919 Can we step over there? 433 00:32:45,267 --> 00:32:47,139 Very well. -Alright. 434 00:32:55,538 --> 00:32:57,888 Ari discovered an encrypted signal, 435 00:32:57,932 --> 00:33:01,762 hidden within the natural occurring CMB radiation in deep space. 436 00:33:01,805 --> 00:33:03,590 Before the arrival of the Orions, 437 00:33:03,633 --> 00:33:06,027 this signal was not being detected. 438 00:33:06,071 --> 00:33:11,032 Furthermore, its source of origin is nowhere near the Orion Constellation. 439 00:33:11,076 --> 00:33:12,251 General : They're lying. 440 00:33:13,556 --> 00:33:15,558 Can we listen in on this deep space channel? 441 00:33:15,819 --> 00:33:17,908 We could, Madam President, but not from here. 442 00:33:17,952 --> 00:33:20,346 If we can go back to the bunker, I can access it through the main frame. 443 00:33:20,389 --> 00:33:22,043 I can try to upgrade the logic gate matrix, 444 00:33:22,087 --> 00:33:24,480 and then run the signal through the virtual machine. 445 00:33:24,524 --> 00:33:28,006 There's a slight chance we might be able to decipher their language. 446 00:33:28,702 --> 00:33:30,573 Slight chance is better than no chance. 447 00:33:30,834 --> 00:33:32,445 Lets go. 448 00:33:34,012 --> 00:33:37,189 [screeching tires] 449 00:33:42,890 --> 00:33:46,546 [crowd chatter] 450 00:34:25,019 --> 00:34:26,064 Red. 451 00:34:26,107 --> 00:34:27,848 On me. 452 00:34:27,891 --> 00:34:30,546 Rocco, Flanking, David and Michael. Keep the perimeter secured. 453 00:34:30,590 --> 00:34:32,374 I don't want any civilians getting passed. 454 00:34:49,174 --> 00:34:51,306 Robotic Voice: Halt. Red: What the hell is that smell? 455 00:34:51,350 --> 00:34:53,091 Lexi: Holy shit Robotic Voice: Weapons detected. 456 00:34:53,134 --> 00:34:54,440 Kelly: Hold steady Lexi. 457 00:34:54,483 --> 00:34:55,180 Lexi: It's gonna shoot us! 458 00:34:55,223 --> 00:34:57,007 [gunfire] 459 00:34:57,051 --> 00:34:59,097 [gunfire] 460 00:35:00,881 --> 00:35:02,622 [beeping] 461 00:35:03,710 --> 00:35:05,755 [beeping] 462 00:35:09,107 --> 00:35:11,109 [zap] 463 00:35:15,330 --> 00:35:17,854 Kelly: Get down! Get down! Take cover! 464 00:35:18,942 --> 00:35:21,989 [panicked crowed] 465 00:35:22,207 --> 00:35:24,296 [explosion] 466 00:35:24,339 --> 00:35:26,689 [crowed screaming] 467 00:35:28,648 --> 00:35:30,650 The Philadelphia transport ship is under attack. 468 00:35:30,693 --> 00:35:33,218 And I have the same reports thing in Huston and Atlanta. 469 00:35:33,261 --> 00:35:34,523 By who? 470 00:35:34,567 --> 00:35:36,177 A militia group calling themselves First Earth. 471 00:35:36,221 --> 00:35:38,048 And I have reports of riots in other cities. People are pushing 472 00:35:38,092 --> 00:35:39,876 past barricades, and boarding the ships. 473 00:35:39,920 --> 00:35:42,009 What do we know about First Earth? 474 00:35:42,052 --> 00:35:44,707 It's a united militia front, led by a Kelly Reed. 475 00:35:44,751 --> 00:35:46,970 I know who that is. It's Agent Norman Reed's brother. 476 00:35:47,014 --> 00:35:48,363 Former Army Ranger. 477 00:35:48,407 --> 00:35:50,104 Left the service, became a freelance contractor. 478 00:35:50,148 --> 00:35:53,586 Now he head up to the Pennsylvania militia, and we're in. 479 00:36:01,376 --> 00:36:05,554 [typing] 480 00:36:06,555 --> 00:36:08,775 Whoa. This thing looks crazy. 481 00:36:10,516 --> 00:36:11,734 You sure you can work on this Ari? 482 00:36:11,778 --> 00:36:13,040 I think so. 483 00:36:16,086 --> 00:36:19,481 Mobilize the National Guard. I want this faction down now. 484 00:36:19,525 --> 00:36:22,005 And I want all hands on deck to keep civilians off those ships. 485 00:36:22,049 --> 00:36:23,442 But why? 486 00:36:23,485 --> 00:36:25,574 After all, they did heal me, didn't they? 487 00:36:27,489 --> 00:36:30,971 Let's not forget that their first move was to destroy the White House. 488 00:36:32,059 --> 00:36:34,627 The fact remains that they yet to tell us where they're taking our people. 489 00:36:34,670 --> 00:36:37,760 And until they do, I'm not letting anyone on the ships. -Oh no. 490 00:36:37,804 --> 00:36:38,848 What is it Ari? 491 00:36:40,110 --> 00:36:41,199 We have a message coming through the Orions. 492 00:36:41,242 --> 00:36:42,678 What's the problem with that? 493 00:36:42,722 --> 00:36:45,072 I don't want to add any stress to the Virtual Machine. 494 00:36:45,377 --> 00:36:47,640 Randall: I think we need to hear what they have to say. 495 00:36:47,683 --> 00:36:49,859 What's the worst it can do? 496 00:36:49,903 --> 00:36:52,949 The most simple way is to think of when a wire takes too much current, it explodes. 497 00:36:52,993 --> 00:36:55,822 The heat has to go somewhere. The whole main frame can shut down. 498 00:36:55,865 --> 00:36:59,782 They could be launching another attack at the First Earth's antics. 499 00:37:01,349 --> 00:37:02,785 Put it through, Ari. 500 00:37:05,919 --> 00:37:11,925 Orions: Several of our transport ships have come under attack in the United States, 501 00:37:11,968 --> 00:37:13,709 and suffered damages. 502 00:37:13,753 --> 00:37:20,150 It appears people are not being allowed to board our ships. 503 00:37:20,194 --> 00:37:24,024 We are prepared to withdraw all extraction efforts, 504 00:37:24,067 --> 00:37:29,029 and commence with immediate extermination procedures of the United States. 505 00:37:32,467 --> 00:37:36,515 We were unaware of the attacks on your vessels, 506 00:37:37,385 --> 00:37:41,911 They were committed by a faction outside our government. 507 00:37:43,173 --> 00:37:46,568 We will put a stop to them immediately. 508 00:37:46,960 --> 00:37:51,921 Orions: This is acceptable. You will allow your people to board our ships. 509 00:37:51,965 --> 00:37:55,708 No, no I will not. 510 00:37:55,751 --> 00:37:59,364 Not until you tell us where they are being taken. 511 00:37:59,407 --> 00:38:01,366 Their gone, Madam President. 512 00:38:01,409 --> 00:38:03,846 Reports are coming from all over the country. 513 00:38:03,890 --> 00:38:05,892 People are boarding the ships. 514 00:38:05,935 --> 00:38:09,678 After the world saw what happened to Bobby? It's the matter of trust. 515 00:38:09,722 --> 00:38:12,551 We won't be able to keep these of those ships. 516 00:38:14,204 --> 00:38:15,945 The Mainframe is overloading! 517 00:38:16,946 --> 00:38:18,383 [alarm blaring] 518 00:38:18,426 --> 00:38:20,167 Well whatever it is you're doing, just shut it down. 519 00:38:20,210 --> 00:38:21,647 The whole system is failing. 520 00:38:21,690 --> 00:38:23,779 That's life support! 521 00:38:23,823 --> 00:38:27,217 The issue is not environmental control. The system is no longer venting oxygen. 522 00:38:27,870 --> 00:38:29,698 How long do we have? - I don't know what's happening. 523 00:38:29,742 --> 00:38:32,310 - We only have a few minutes before we run out of air. 524 00:38:32,353 --> 00:38:35,356 I'm trying to restart the system but the override is jammed. 525 00:38:35,400 --> 00:38:37,010 What do we do? 526 00:38:37,053 --> 00:38:38,968 Somebody's got to go all the way down to EC and fix it manually. 527 00:38:39,012 --> 00:38:40,840 Ari: Then I can reboot it from here. 528 00:38:40,883 --> 00:38:41,928 I know where it is. 529 00:38:43,146 --> 00:38:44,017 I'll need all hands just incase. Let's go. 530 00:38:44,060 --> 00:38:45,410 Go! 531 00:38:45,453 --> 00:38:47,237 You stay. Stay with the President. - Yes, sir. 532 00:38:47,281 --> 00:38:49,239 I love you. I'll be back. 533 00:38:49,588 --> 00:38:50,806 Bobby! 534 00:38:51,459 --> 00:38:54,462 [alarm blaring] 535 00:38:55,594 --> 00:38:57,900 [alarm blaring / beeps] 536 00:39:03,210 --> 00:39:05,299 You okay? -Yeah, go, go. 537 00:39:06,909 --> 00:39:08,258 This is it. 538 00:39:10,913 --> 00:39:13,351 [beeping] 539 00:39:13,394 --> 00:39:17,355 [alarm] 540 00:39:23,578 --> 00:39:26,712 [beeping] 541 00:39:28,757 --> 00:39:29,932 Madam President? 542 00:39:31,020 --> 00:39:32,935 Is there anything you can do, Ari? 543 00:39:33,414 --> 00:39:34,633 No, President Raney. 544 00:39:36,286 --> 00:39:37,897 We just have to hope they radio back to us before its too late. 545 00:39:37,940 --> 00:39:42,467 [alarm blaring] 546 00:39:43,729 --> 00:39:45,818 [coughing] Over here! This way! 547 00:39:45,861 --> 00:39:47,123 Right here. 548 00:39:48,168 --> 00:39:49,735 Under the -- -Let's do it! 549 00:39:50,518 --> 00:39:51,650 Ready? Go! 550 00:39:56,002 --> 00:39:57,612 Here it is. 551 00:39:57,656 --> 00:39:59,527 [alarm blaring] 552 00:39:59,788 --> 00:40:02,051 Here. [coughing] 553 00:40:02,095 --> 00:40:03,401 General: It's stuck. 554 00:40:06,229 --> 00:40:07,840 Look, there's a pipe. 555 00:40:09,755 --> 00:40:11,713 General, use this for leverage. 556 00:40:12,888 --> 00:40:14,890 [coughing] [alarm blaring] 557 00:40:16,631 --> 00:40:19,068 I can't. [coughing] 558 00:40:19,112 --> 00:40:22,071 [alarm blaring] 559 00:40:23,769 --> 00:40:25,379 Let me try, sir. 560 00:40:27,381 --> 00:40:29,601 [coughs] I can't breathe. 561 00:40:30,210 --> 00:40:31,864 [coughing] 562 00:40:33,779 --> 00:40:37,304 [alarm blaring] 563 00:40:38,261 --> 00:40:40,916 [steam hiss] 564 00:40:41,743 --> 00:40:44,050 [groans] 565 00:40:44,920 --> 00:40:48,663 [alarm] 566 00:40:58,020 --> 00:41:01,894 [alarm blaring] 567 00:41:05,898 --> 00:41:08,596 [creaking] 568 00:41:20,347 --> 00:41:24,438 Bobby on radio: We did it. I think we did it. Reset. 569 00:41:24,917 --> 00:41:25,657 Reset. 570 00:41:26,266 --> 00:41:27,006 Reset. 571 00:41:27,572 --> 00:41:30,226 [beeping] 572 00:41:33,665 --> 00:41:37,103 [alarm blaring] [beeping] 573 00:41:43,501 --> 00:41:46,721 [gasping] 574 00:41:46,765 --> 00:41:49,898 [beeping] 575 00:41:50,377 --> 00:41:53,249 [alarm blaring] 576 00:42:03,782 --> 00:42:06,045 [alarm stops] 577 00:42:13,052 --> 00:42:15,228 [coughing] 578 00:42:17,622 --> 00:42:20,189 [coughing] 579 00:42:22,191 --> 00:42:24,542 [coughing] 580 00:42:25,238 --> 00:42:26,413 You guys alright? 581 00:42:26,456 --> 00:42:27,806 Okay. 582 00:42:33,333 --> 00:42:34,856 This is over. 583 00:42:44,779 --> 00:42:47,869 Seems like life support is are returning to normal. 584 00:42:49,175 --> 00:42:51,133 General, get Bobby up to the main level. 585 00:42:51,177 --> 00:42:52,091 Dad, I'm fine. 586 00:42:52,134 --> 00:42:53,527 Go! 587 00:43:08,498 --> 00:43:09,891 [phone rings] 588 00:43:09,935 --> 00:43:11,371 Yeah. 589 00:43:11,414 --> 00:43:12,154 [Randall on phone] Is this Kelly Reed? 590 00:43:12,198 --> 00:43:13,634 Who's asking? 591 00:43:14,374 --> 00:43:17,856 This is Senator Randall Raney. 592 00:43:17,899 --> 00:43:20,075 You know you're making quite a mess out there. 593 00:43:21,163 --> 00:43:23,601 I wanna know why you're attacking the transport ships? 594 00:43:25,254 --> 00:43:27,648 It's an attack on American soil, Senator. 595 00:43:28,780 --> 00:43:32,131 Well look, I was thinking if we could work together maybe we can solve this problem. 596 00:43:33,349 --> 00:43:35,438 This conversation is over. 597 00:43:35,482 --> 00:43:40,618 Mr. Reed. The President is ordering the National Guard and local Law Enforcement 598 00:43:40,661 --> 00:43:44,534 around the country to shut you down by whatever means necessary. 599 00:43:44,578 --> 00:43:47,625 Now I can call those hounds of, if you help me. 600 00:43:48,582 --> 00:43:51,846 Mr. Reed, I think we both have the same goal in mind here. 601 00:43:53,456 --> 00:43:55,458 What do you want? 602 00:43:55,502 --> 00:43:58,810 Look, there's a great deal of suspicion what the Orions true intentions are. 603 00:43:58,853 --> 00:44:01,726 We don't know where they're taking our people. 604 00:44:01,769 --> 00:44:03,815 We don't want anymore people getting on the ships. 605 00:44:03,858 --> 00:44:06,034 So you need some kind of deterrent? 606 00:44:06,426 --> 00:44:08,689 Something that will make the people stay away. 607 00:44:08,733 --> 00:44:10,909 Randall: That's where you guys would come in. 608 00:44:11,213 --> 00:44:12,519 Can we do this? 609 00:44:13,433 --> 00:44:15,870 We can probably help with that. 610 00:44:17,785 --> 00:44:18,656 [beep] 611 00:44:22,660 --> 00:44:24,574 [coughing] 612 00:44:30,015 --> 00:44:31,059 How do you feel? 613 00:44:31,103 --> 00:44:33,061 I'm fine. How about you? 614 00:44:33,105 --> 00:44:35,150 Randall: Did we make any progress? 615 00:44:36,325 --> 00:44:39,677 Ari's transferring everything he was able to download before the system crashed. 616 00:44:42,201 --> 00:44:45,378 General Roundtree, you were able to relay my orders to the National Guard? 617 00:44:45,421 --> 00:44:47,554 General: Yes, Madam President. 618 00:44:49,425 --> 00:44:50,775 [clears throat] 619 00:44:54,517 --> 00:44:57,129 [rumble] 620 00:45:06,268 --> 00:45:07,879 Kelly: Lose your weapons. 621 00:45:07,922 --> 00:45:09,576 We're going in unarmed this time. 622 00:45:10,011 --> 00:45:13,711 We'll see if the security scan can pick up on these. 623 00:45:20,413 --> 00:45:23,198 Cops aren't gonna be able to keep those crowds at bay for long. 624 00:45:23,764 --> 00:45:27,159 Ever since they healed the President's kid, they all want to get on those ships. 625 00:45:27,942 --> 00:45:29,291 Can't let that happen. 626 00:45:30,989 --> 00:45:33,600 When we first step in, the laser is going to scan us. 627 00:45:33,992 --> 00:45:35,950 Assuming we make it past the first laser, 628 00:45:35,994 --> 00:45:40,085 we'll split up, plant the C4, meet back here in 10 minutes to detonate. 629 00:45:40,607 --> 00:45:41,651 Understood? 630 00:45:41,695 --> 00:45:43,436 [all] Roger that. -Copy that. 631 00:45:43,479 --> 00:45:44,829 Move out. 632 00:45:46,744 --> 00:45:47,788 Computer: Halt. 633 00:45:47,832 --> 00:45:49,703 [scanning buzz] 634 00:45:51,183 --> 00:45:54,360 Computer: Scanning. Kelly: Everyone's unarmed, right? 635 00:45:58,712 --> 00:46:00,758 Computer: You may proceed. 636 00:46:01,541 --> 00:46:04,762 Look for an instrument panel or imperfections in the haul. 637 00:46:10,028 --> 00:46:12,030 Doesn't pick up that plastique, huh? 638 00:46:12,073 --> 00:46:13,509 Not so far. 639 00:46:14,336 --> 00:46:15,947 What's that smell, man? 640 00:46:16,643 --> 00:46:17,949 Kelly: I don't know. 641 00:46:19,689 --> 00:46:21,691 What I'm worried about is getting the plastic caps on here. 642 00:46:23,650 --> 00:46:29,787 [crowd shouting] 643 00:46:31,745 --> 00:46:33,094 Police: Get back, please. 644 00:46:34,008 --> 00:46:39,797 [crowd shouting] 645 00:46:43,322 --> 00:46:45,324 Kelly: These oughta do some damage. 646 00:46:45,367 --> 00:46:48,022 Red: Wait, do you hear that? 647 00:46:48,066 --> 00:46:52,331 [angry crowd] 648 00:46:56,596 --> 00:46:58,554 Computer: Weapons detected. 649 00:47:01,340 --> 00:47:05,344 [screaming] [zap] 650 00:47:05,866 --> 00:47:09,217 [screaming] [firing lasers] 651 00:47:11,785 --> 00:47:12,917 Kelly: Go! 652 00:47:12,960 --> 00:47:17,356 [chaos / screaming] 653 00:47:25,146 --> 00:47:26,844 Take cover. 654 00:47:27,627 --> 00:47:30,325 [explosion] 655 00:47:31,892 --> 00:47:34,808 There has been another attack in the Philadelphia transport ship! 656 00:47:37,028 --> 00:47:38,420 Ari: It's First Earth again. 657 00:47:39,944 --> 00:47:41,597 Mass casualties this time. 658 00:47:42,511 --> 00:47:44,557 Madam President, the Orions are contacting us. 659 00:47:44,600 --> 00:47:45,863 Crap. 660 00:47:48,082 --> 00:47:51,303 Make sure the National Guard and local law enforcement understand their duties, General. 661 00:47:51,651 --> 00:47:52,913 Yes, Ma'am. 662 00:47:53,740 --> 00:47:55,176 Put them on. 663 00:47:55,960 --> 00:47:59,267 Orions: President Raney. You have failed us. 664 00:48:01,400 --> 00:48:03,619 There have been further attacks. 665 00:48:04,969 --> 00:48:08,929 An isolated incident, I assure you. 666 00:48:08,973 --> 00:48:10,844 It is being dealt with. 667 00:48:10,888 --> 00:48:13,891 Orions: We are prepared to withdrawal extraction efforts, 668 00:48:14,239 --> 00:48:17,633 and proceed with extermination procedures. 669 00:48:17,677 --> 00:48:20,941 Please, do not do that. 670 00:48:21,202 --> 00:48:24,118 We are doing everything-- Ari: They terminated the connection, President Raney. 671 00:48:24,162 --> 00:48:26,294 [under breath] Of course they did. God! 672 00:48:28,035 --> 00:48:31,778 [chaos / angry crowd] 673 00:48:34,041 --> 00:48:40,830 [crowd screaming] 674 00:48:43,616 --> 00:48:45,966 [screaming] 675 00:48:46,010 --> 00:48:48,403 Robot Swarm: Put down your weapons. 676 00:48:48,447 --> 00:48:52,016 I'm receiving reports of Orions attacking and firing on crowds. 677 00:48:52,059 --> 00:48:54,105 Raise the Orions, Ari! -Yes, Ma'am. 678 00:48:58,718 --> 00:49:00,546 They're not responding. -Keep trying. 679 00:49:00,589 --> 00:49:03,157 Madam President, ministry of defense. 680 00:49:05,159 --> 00:49:06,682 Hell Minister Brighton. 681 00:49:07,248 --> 00:49:08,467 Yes. 682 00:49:09,163 --> 00:49:11,122 Yes, I understand your position. 683 00:49:11,165 --> 00:49:13,907 We are doing everything that we can to suppress the action of First Earth. 684 00:49:13,951 --> 00:49:15,169 Yes, sir. 685 00:49:15,213 --> 00:49:16,823 Hold on one second, please. 686 00:49:16,866 --> 00:49:17,955 [whispers] What? 687 00:49:20,000 --> 00:49:23,221 Minister Brighton, an urgent matter has take place. I need to call you back. 688 00:49:26,050 --> 00:49:29,009 [screaming crowd] 689 00:49:29,053 --> 00:49:30,141 Hello? 690 00:49:30,924 --> 00:49:33,057 What the hell happened out there, Reed? 691 00:49:33,100 --> 00:49:34,406 It's FUBAR, sir. 692 00:49:36,451 --> 00:49:38,453 People pushing their way in with the cops in tow, and the friggin' lasers dropped. 693 00:49:38,497 --> 00:49:40,455 Randall: Well, this is no what I had in mind. 694 00:49:40,499 --> 00:49:43,415 Kelly: They still don't appear to be shooting civilians. I apologize, sir. 695 00:49:43,458 --> 00:49:45,069 What do you want us to do? 696 00:49:46,635 --> 00:49:48,681 Just stand down for the moment. 697 00:49:48,724 --> 00:49:52,511 [crowd screaming] 698 00:49:59,083 --> 00:50:00,475 [gunshot] 699 00:50:06,742 --> 00:50:08,701 Who you talking with out here, Randall? 700 00:50:10,833 --> 00:50:14,272 General Roundtree just spoke to the Captain in charge of the National Guard detail. 701 00:50:15,012 --> 00:50:18,102 They received orders to assist First Earth? 702 00:50:18,624 --> 00:50:19,886 From you? 703 00:50:24,021 --> 00:50:26,023 I made a bad move, Meredith. 704 00:50:27,894 --> 00:50:31,332 I asked them to do what they could to keep people off the ships. 705 00:50:33,117 --> 00:50:34,683 Dark Echo has arrived. 706 00:50:44,128 --> 00:50:47,914 Easier to follow orders when you agree with them, Senator. 707 00:50:52,397 --> 00:50:53,615 Go, go, go! 708 00:51:06,106 --> 00:51:08,021 Robot Swarm: Put down your weapons. -We're fucked. 709 00:51:10,328 --> 00:51:12,069 Robot Swarm: Put down your weapons. 710 00:51:16,421 --> 00:51:17,944 What are you doing? 711 00:51:17,987 --> 00:51:19,641 Toss your weapon. 712 00:51:51,891 --> 00:51:53,632 President Raney. 713 00:51:53,675 --> 00:51:56,156 I'm Major Fry. This is Lieutenant Zuber from the 45th space wing, 714 00:51:56,200 --> 00:51:58,245 Extraterrestrial Avionics Intelligence unit. 715 00:51:58,289 --> 00:52:00,508 Fry: We believe this is what we are up against. 716 00:52:15,784 --> 00:52:20,354 On August 14th, 2003, the sun released a larger than normal plasma tendril, 717 00:52:20,398 --> 00:52:23,749 resulting in a massive electromagnetic explosion. 718 00:52:23,792 --> 00:52:27,709 It downed all satellite, radio, and cellular communications. 719 00:52:27,753 --> 00:52:30,190 That's the same dates as the east coast black outs. 720 00:52:30,234 --> 00:52:31,844 That's correct, Captain. 721 00:52:31,887 --> 00:52:35,413 It turns out, our friend here, was paying us a visit as well. 722 00:52:39,634 --> 00:52:43,116 What make you think this is the race that's attacking us? 723 00:52:45,901 --> 00:52:49,078 A unique signature in the Cosmic Microwave Background radiation. 724 00:52:49,122 --> 00:52:53,039 Our team detected a similar signal when the hive arrived this morning. 725 00:52:53,735 --> 00:52:57,174 Our technician, Mr. Ari, has identified a CMB encryption signal. 726 00:52:57,609 --> 00:52:59,393 We'll be happy to share that with you. 727 00:52:59,437 --> 00:53:03,310 We smelled an odor when Bobby was healed on the transport ship. 728 00:53:03,354 --> 00:53:08,054 And the guys on the field are smelling something on other transport ships as well. 729 00:53:08,097 --> 00:53:13,015 We learned from the Cheyenne ship that the odor is a short of chemical pheromone. 730 00:53:13,059 --> 00:53:16,454 It enables access to vital components of the ship. 731 00:53:16,497 --> 00:53:19,674 Our chemist were able to replicate that formula in the laboratory. 732 00:53:20,632 --> 00:53:22,590 We call it, CH5N. 733 00:53:25,463 --> 00:53:28,857 We should be able to use it to access restricted areas of the alien vessels. 734 00:53:29,597 --> 00:53:33,340 But is impossible to say for certain without a more recent specimen. 735 00:53:34,472 --> 00:53:38,650 Now, I think it would be fitting to use your militia, Randall. 736 00:53:43,698 --> 00:53:46,571 Kelly: I'm sorry, say that again. 737 00:53:46,875 --> 00:53:49,704 Randall: I want you to capture an Orion. 738 00:53:51,619 --> 00:53:53,447 And how are we supposed to do that, senator? 739 00:53:53,491 --> 00:53:55,971 Randall: There was a firefight over the Virginia mountains this morning. 740 00:53:56,015 --> 00:53:58,365 If you go digging in the wreckage, you might find a pilot. 741 00:53:58,409 --> 00:54:00,759 I can be dead or alive. It makes no difference. 742 00:54:01,281 --> 00:54:04,589 Kelly: Well, I might know a couple of mountain boys. 743 00:54:04,893 --> 00:54:06,504 Kelly: Leave it to us, sir. 744 00:54:06,547 --> 00:54:08,070 We'll do our best. 745 00:54:11,291 --> 00:54:12,553 They're going to do it. 746 00:54:12,597 --> 00:54:13,815 Good. 747 00:54:15,948 --> 00:54:17,645 Major Fry, let's get you over to the D.C. transport ship. See what you make of it. 748 00:54:17,689 --> 00:54:19,821 Fry: Certainly, Madam President. 749 00:54:19,865 --> 00:54:22,084 Ari: I have been analyzing the Orion signal from the CMB and comparing it against 750 00:54:22,128 --> 00:54:25,566 another signal that I found embedded from the broadcast in the mothership. 751 00:54:25,610 --> 00:54:29,004 So far I have isolated about 30 unique patterns that keep showing up. 752 00:54:29,048 --> 00:54:30,876 Ari: It seems that this is their alphabet. 753 00:54:30,919 --> 00:54:32,617 Impressive work. 754 00:54:32,660 --> 00:54:35,968 On the Cheyenne ship when we tried to broadcast the CMB signal, 755 00:54:36,011 --> 00:54:39,885 the controls would flutter like an energy pulse. 756 00:54:40,581 --> 00:54:41,974 Didn't get us anywhere. 757 00:54:43,889 --> 00:54:45,499 We've had several English broadcast aline these patterns up against. 758 00:54:45,543 --> 00:54:48,023 It's not gonna be perfect but I do have a translator algorithm 759 00:54:48,067 --> 00:54:50,374 for us to try and access this data base. 760 00:54:50,417 --> 00:54:51,940 Pheromones should get us access. 761 00:54:51,984 --> 00:54:54,029 Hopefully your alphabet will get us some answers. 762 00:55:01,820 --> 00:55:03,996 General, what do we know about their boarding procedures? 763 00:55:04,039 --> 00:55:06,781 The ship is equipped with some sort of a weapons detection system. 764 00:55:06,825 --> 00:55:09,697 The laser deterrent enforces a no tolerance policy. 765 00:55:09,741 --> 00:55:13,353 We're not quite sure how they're surveilling their ship. -Understood. 766 00:55:13,397 --> 00:55:15,007 Let's see what they make of this. 767 00:55:17,270 --> 00:55:20,491 Whatever their surveillance, I'm willing to bet with CH5N, they'll look the other way. 768 00:55:20,534 --> 00:55:22,188 Lieutenant. -Sir. 769 00:55:22,231 --> 00:55:23,537 Sir. 770 00:55:34,766 --> 00:55:36,289 Computer Voice: Halt. 771 00:55:37,856 --> 00:55:39,510 Computer voice: Scanning. 772 00:55:44,471 --> 00:55:46,299 Computer voice: You may proceed. 773 00:55:47,082 --> 00:55:48,649 Same as the Cheyenne ship. 774 00:56:14,806 --> 00:56:20,115 Unlike the vessel recovered in '03, this ship doesn't appear to be designed for man flight. 775 00:56:39,483 --> 00:56:43,748 Looks like it's trying to establish a link. 776 00:56:50,624 --> 00:56:53,627 Let's see what it's trying to say. 777 00:57:02,897 --> 00:57:05,639 ♪ 778 00:57:08,294 --> 00:57:11,515 I don't even know if any of these alien bastards is out here. 779 00:57:11,558 --> 00:57:13,386 We don't. 780 00:57:19,871 --> 00:57:23,701 ♪ 781 00:57:39,151 --> 00:57:40,587 Hello? 782 00:57:42,371 --> 00:57:44,286 That's great news, Mr. Reed. 783 00:57:44,330 --> 00:57:47,246 Text me your coordinates, I'm sending a chopper to you. 784 00:57:47,289 --> 00:57:48,377 Bye. 785 00:57:49,683 --> 00:57:51,424 We have our selves an Orion. 786 00:57:52,860 --> 00:57:55,820 Dr. Goddard, Have you ever do an autopsy? 787 00:57:56,690 --> 00:57:58,126 Yes, I have. 788 00:58:05,438 --> 00:58:08,876 Carbon base life form. Oxygen and Nitrogen present in their 789 00:58:08,920 --> 00:58:12,750 blood suggest they breathe a similar atmosphere to ours. 790 00:58:12,793 --> 00:58:15,013 Same alkaline based cell structure... 791 00:58:15,535 --> 00:58:17,494 But with slightly different attributes. 792 00:58:18,582 --> 00:58:21,889 The First Earth captured Orion has a more mesomorphic build. 793 00:58:21,933 --> 00:58:23,500 Bigger and stronger. 794 00:58:23,543 --> 00:58:27,982 Cheyenne specimen, slightly thinner, more ectomorphic. 795 00:58:28,026 --> 00:58:31,159 But I'm willing to bet their both symbioses of the same colony. 796 00:58:31,203 --> 00:58:33,945 Much like workers to a queen bee. 797 00:58:38,558 --> 00:58:39,820 Now. 798 00:58:39,864 --> 00:58:43,041 We just need to find a match. 799 00:58:55,575 --> 00:58:57,316 [Robot speaks] 800 00:58:57,969 --> 00:59:00,667 [computer speaking- indistinct dialogue] 801 00:59:05,933 --> 00:59:07,805 [zap] [grunt] 802 00:59:14,289 --> 00:59:16,465 President: Major Fry, what happened? 803 00:59:18,555 --> 00:59:21,035 Lasers dropped, I lost Lieutenant. 804 00:59:22,123 --> 00:59:23,516 President: Are you hurt? 805 00:59:23,951 --> 00:59:25,953 No, Madam President. I'm fine. 806 00:59:26,606 --> 00:59:30,131 Just need to wait for the AI reset. And I'll try again. 807 00:59:30,436 --> 00:59:32,307 President: Please be careful, Major. 808 00:59:34,222 --> 00:59:36,137 Yes, Madam President. 809 00:59:43,536 --> 00:59:45,233 Okay, we try again. 810 01:00:02,947 --> 01:00:05,123 I'll be ready to move. 811 01:00:12,173 --> 01:00:15,786 [scrambling sounds] 812 01:00:21,922 --> 01:00:23,315 We're in. 813 01:00:27,362 --> 01:00:29,277 It looks remarkably similar to earth. 814 01:00:34,979 --> 01:00:36,633 Flight mission. 815 01:00:44,597 --> 01:00:46,207 Navigation. 816 01:00:50,821 --> 01:00:52,779 Colonization. 817 01:01:02,615 --> 01:01:04,399 President: What's happening, Major? 818 01:01:06,271 --> 01:01:09,274 It appears they're trying to colonize earth like planets. 819 01:01:09,622 --> 01:01:12,494 They are using the hive to terraform them. 820 01:01:14,671 --> 01:01:17,151 President: Can you find out where they are taking our people, Major? 821 01:01:18,196 --> 01:01:19,501 Yes. 822 01:01:22,722 --> 01:01:24,419 Fry: Trajectory. 823 01:01:44,526 --> 01:01:46,703 This doesn't make any sense. 824 01:01:54,798 --> 01:01:58,062 Four ships are going to the hive, briefly. 825 01:01:59,541 --> 01:02:03,545 Then they hoover over the atmosphere for 10 minutes, and reenter. 826 01:02:41,627 --> 01:02:44,456 They just Jettisoning the people into space. 827 01:02:44,891 --> 01:02:47,067 I'm sorry, Major. Please repeat that. I didn't get it. 828 01:02:47,111 --> 01:02:51,245 I said they are just Jettisoning the people into space. 829 01:02:51,289 --> 01:02:53,291 Like throwing out the trash, Mrs. President. 830 01:02:56,381 --> 01:02:58,818 That can't be right. He said that the ship first goes to the hive. 831 01:02:58,862 --> 01:03:01,299 Major, are you sure? Are you absolutely certain? 832 01:03:01,342 --> 01:03:03,518 No one appears to be getting off at the hive? 833 01:03:04,998 --> 01:03:06,478 Yes, Madam President. 834 01:03:06,521 --> 01:03:08,262 Fry: This has all been downloaded to my PAMD. 835 01:03:08,306 --> 01:03:10,134 Fry: I'll show you when I return. 836 01:03:16,749 --> 01:03:21,449 President Raney. What about the people across the country wait to board? Across the globe. 837 01:03:27,847 --> 01:03:29,718 Let them board. 838 01:03:30,632 --> 01:03:31,546 Mom. 839 01:03:33,679 --> 01:03:35,289 They're going to die. We have to tell them. We can't let them board those ships. 840 01:03:35,333 --> 01:03:37,204 President: We can't let them know we're on to them. 841 01:03:40,207 --> 01:03:42,035 We would be giving up all our intel. 842 01:03:43,297 --> 01:03:45,125 [crying] 843 01:03:47,171 --> 01:03:50,609 Finally, we know something about them they don't want us to know. 844 01:03:52,916 --> 01:03:55,440 President: Have we gotten an update from Captain Goddard, yet? 845 01:03:55,483 --> 01:03:57,877 I spoke to him a little earlier. He said he's making progress. 846 01:03:57,921 --> 01:04:00,184 But preferred to explain it when he returns. 847 01:04:00,227 --> 01:04:01,968 We better get back to the bunker. 848 01:04:02,012 --> 01:04:04,623 I wanna know what I can about that alien. 849 01:04:04,666 --> 01:04:05,667 Why are they doing this? 850 01:04:05,711 --> 01:04:07,321 This is what I don't understand. 851 01:04:07,365 --> 01:04:10,194 Why don't they just destroy us? Why bother with the deception? 852 01:04:10,890 --> 01:04:12,326 Less man power. 853 01:04:13,371 --> 01:04:16,200 Less chance of engagement on their behalf. 854 01:04:17,157 --> 01:04:18,855 Less loss of men. 855 01:04:19,725 --> 01:04:21,988 General: They're terraforming planets. 856 01:04:22,032 --> 01:04:26,601 The more destruction they cause, the more work they give themselves. 857 01:04:28,212 --> 01:04:30,431 Their plan is actual quite efficient, but... 858 01:04:31,041 --> 01:04:35,001 What I don't understand si why they're returning to the bee hive first. 859 01:04:38,962 --> 01:04:40,572 We better get back to the bunker. 860 01:04:40,615 --> 01:04:41,965 Less we need to prepare. 861 01:04:42,008 --> 01:04:44,184 But we will not give up. 862 01:05:08,469 --> 01:05:10,428 Goddard: Madam President, I have an idea. 863 01:05:10,471 --> 01:05:13,083 Goddard: It's incredibly simple, but every test I've run seems to confirm it. 864 01:05:13,126 --> 01:05:14,867 President: Have you made an analysis of the aliens? 865 01:05:14,911 --> 01:05:15,999 Goddard: Yes, Madam President. 866 01:05:16,042 --> 01:05:17,739 I've mapped most of its anatomy, and NS. 867 01:05:17,783 --> 01:05:19,916 And I believe I can highly contagious airborne pathogen. 868 01:05:19,959 --> 01:05:22,701 And we can infect them, like passing on a cold. 869 01:05:23,310 --> 01:05:24,790 Do it. -Yes, ma'am. 870 01:05:33,059 --> 01:05:34,931 Sir, the ships are feeling up. 871 01:05:34,974 --> 01:05:37,716 People are passing the barricades and forcing their way in. 872 01:05:38,847 --> 01:05:40,197 Kelly: Thank you, soldier. 873 01:05:40,240 --> 01:05:42,068 Monocada: Thank you, sir. 874 01:05:47,160 --> 01:05:49,119 What if it's a nice place? 875 01:05:50,990 --> 01:05:52,949 The new world they promised. 876 01:05:56,953 --> 01:06:02,393 What if it's a great new alien place with thing we've never seen? 877 01:06:06,527 --> 01:06:10,009 What if we're actually killing people, 878 01:06:10,053 --> 01:06:12,925 by not letting them board their ships? 879 01:06:13,839 --> 01:06:18,017 Do you really think there's a chance in hell of any of that being true? 880 01:06:21,455 --> 01:06:23,588 No. 881 01:06:28,071 --> 01:06:29,507 This is my home. 882 01:06:32,466 --> 01:06:33,815 My country. 883 01:06:37,341 --> 01:06:40,039 It's our world. 884 01:06:46,959 --> 01:06:50,615 Kelly: It maybe over, but I'm gonna fight till my last breath. 885 01:06:50,658 --> 01:06:51,790 Damn right! 886 01:06:52,834 --> 01:06:54,488 Damn right! 887 01:06:57,100 --> 01:06:59,015 You're god damn right. 888 01:07:00,625 --> 01:07:02,670 Rally every militia group. 889 01:07:02,714 --> 01:07:04,324 In every city. 890 01:07:06,239 --> 01:07:09,242 It's time to blow up some more alien shit. 891 01:07:10,026 --> 01:07:13,203 Everything we got, as long as we got it. 892 01:07:24,866 --> 01:07:26,607 Good work out there, Major Fry. 893 01:07:26,999 --> 01:07:28,566 I'm sorry for the loss of your men. 894 01:07:29,262 --> 01:07:32,048 I will see to it, he receives the highest posthumous merit. 895 01:07:32,091 --> 01:07:33,788 Thank you, Madam President. 896 01:07:34,441 --> 01:07:37,314 Captain, Goddard? Please explain your pathogen. 897 01:07:37,575 --> 01:07:38,358 Yes. 898 01:07:40,491 --> 01:07:45,104 Well, I have successfully developed an airborne replicating agent called GS57B. 899 01:07:45,148 --> 01:07:47,150 It's "cooking" right now. 900 01:07:47,193 --> 01:07:50,936 It's highly contagious, and I believe if we can introduce it aboard the Hive, 901 01:07:50,979 --> 01:07:52,807 it'll be a successful weapon. 902 01:07:53,678 --> 01:07:56,289 Could GS57B have repercussions in humans? 903 01:07:56,333 --> 01:07:58,117 Are we at risk for catching it? 904 01:07:58,161 --> 01:08:00,119 There is a risk. 905 01:08:00,163 --> 01:08:03,035 Now the contagion can't replicate in our bodies. 906 01:08:03,079 --> 01:08:04,602 So it shouldn't be a problem. 907 01:08:05,907 --> 01:08:07,909 But there is no way of knowing for sure. 908 01:08:09,650 --> 01:08:11,391 I believe we have no other choice. 909 01:08:13,001 --> 01:08:15,091 Our only problem is how we get it to them? 910 01:08:15,134 --> 01:08:17,049 And how do we infect them? 911 01:08:17,093 --> 01:08:20,574 We can outfit the D.C. Transport Ship with Captain Goddard's viral agent. 912 01:08:20,618 --> 01:08:21,880 Send it back to the Hive. 913 01:08:21,923 --> 01:08:24,752 Release it via time controlled device. 914 01:08:25,057 --> 01:08:29,105 Sounds like a great idea but why would the Hive bring a transport ship back aboard. 915 01:08:29,148 --> 01:08:33,935 We infect the navigation system with the bug. Make it appear the ship isn't functioning properly. 916 01:08:33,979 --> 01:08:35,894 It'll have to go back for maintenance. 917 01:08:35,937 --> 01:08:40,290 First Earth has success just lobbing grenades and C4 timers in the ships, 918 01:08:40,333 --> 01:08:41,682 to make them return. 919 01:08:41,726 --> 01:08:43,293 We can't do that, General. 920 01:08:43,336 --> 01:08:46,034 The heat wave from the blast will kill off the viral agent. 921 01:08:46,731 --> 01:08:49,386 I'll make a virus to infect the ships computer. 922 01:08:49,429 --> 01:08:50,213 I'll get on it. 923 01:08:50,256 --> 01:08:50,996 President: Thank you, Ari. 924 01:08:51,039 --> 01:08:52,780 Yes, Ma'am. 925 01:08:52,824 --> 01:08:55,957 Captain. Notify me at once when it's ready. 926 01:08:56,001 --> 01:08:57,655 Yes, President Raney. 927 01:09:04,749 --> 01:09:05,967 Clear. 928 01:09:06,751 --> 01:09:07,317 3. 929 01:09:07,360 --> 01:09:08,535 2. 930 01:09:08,579 --> 01:09:10,320 [boom] 931 01:09:14,019 --> 01:09:15,238 Give me the shot. 932 01:09:15,890 --> 01:09:17,544 Mark it. -You're good. 933 01:09:17,588 --> 01:09:18,197 3. 934 01:09:18,241 --> 01:09:19,546 2. 935 01:09:24,986 --> 01:09:28,207 First Earth has launched attacks on transport ships in several major cities. 936 01:09:28,251 --> 01:09:30,905 Dallas, Atlanta, Miami, Chicago. 937 01:09:32,429 --> 01:09:34,431 Chancellor Kafka is demanding you to put a halt to the violence, 938 01:09:34,474 --> 01:09:37,434 as is Prime Minister Avenir, President Casillas- 939 01:09:37,477 --> 01:09:40,045 Let them, Ari. Let them say what they will. 940 01:09:40,088 --> 01:09:41,438 Not my concern at this point. 941 01:09:41,481 --> 01:09:42,569 Yes, madam President. 942 01:09:42,613 --> 01:09:43,918 Madam President? 943 01:09:43,962 --> 01:09:45,572 The Captain and I are ready. 944 01:09:45,616 --> 01:09:46,660 Is that the contagion? 945 01:09:46,704 --> 01:09:48,096 Yes, Ma'am. 946 01:09:48,793 --> 01:09:50,229 Very well. 947 01:09:50,273 --> 01:09:51,535 Let's go. 948 01:09:57,323 --> 01:09:59,760 Ari: President Raney! The Orions are contacting us. 949 01:10:00,239 --> 01:10:01,240 Put it on. 950 01:10:01,806 --> 01:10:03,373 Orions: President Raney. 951 01:10:04,112 --> 01:10:08,073 Other world leaders have cooperated peacefully. 952 01:10:08,116 --> 01:10:11,032 Still the United States remains defiant. 953 01:10:12,164 --> 01:10:15,385 There are continued attacks on our ships. 954 01:10:15,820 --> 01:10:19,040 We had hope to avoid-- -Turn it off, Ari. 955 01:10:19,084 --> 01:10:20,651 Yes, President Raney. 956 01:10:25,308 --> 01:10:27,092 Fry: We're in. 957 01:10:27,135 --> 01:10:30,095 Fry: So far the pheromone is still allowing us access to the ship. 958 01:10:34,534 --> 01:10:37,320 I'm going to upload the bug into the navigation system. 959 01:10:37,363 --> 01:10:38,625 Stand by. 960 01:10:40,279 --> 01:10:41,976 Goddard: The virus is set. 961 01:10:42,020 --> 01:10:43,064 Got it. 962 01:10:46,329 --> 01:10:49,419 We are go of the GS57B transponder. 963 01:10:53,727 --> 01:10:56,034 And we're going on maintenance issue. 964 01:10:56,295 --> 01:10:57,949 Time to leave, Captain. -Yes, sir. 965 01:11:16,663 --> 01:11:17,403 Fry: No. 966 01:11:18,404 --> 01:11:20,101 No, no, no, no, no, no. 967 01:11:26,325 --> 01:11:27,979 Goddard: What the matter, Major? 968 01:11:29,023 --> 01:11:30,808 They're trying to hack into the Navigation system. 969 01:11:30,851 --> 01:11:32,200 Goddard: Who is? 970 01:11:32,244 --> 01:11:33,680 The Orions. 971 01:11:34,377 --> 01:11:36,292 [explosion] 972 01:11:48,129 --> 01:11:49,392 Madam President? 973 01:11:50,131 --> 01:11:51,132 Madam President? 974 01:11:52,046 --> 01:11:54,092 They're contacting us again. 975 01:11:59,227 --> 01:12:01,099 Orions: President Raney. 976 01:12:01,447 --> 01:12:03,797 You will meet with us, immediately. 977 01:12:04,755 --> 01:12:07,714 You will meet with us, immediately. 978 01:12:07,758 --> 01:12:09,063 Yes. 979 01:12:09,107 --> 01:12:11,718 I heard you the first time. 980 01:12:12,371 --> 01:12:14,547 What is the purpose of this meeting? 981 01:12:15,331 --> 01:12:19,596 Orions: Despite our warning, you continue to resist us. 982 01:12:20,118 --> 01:12:26,124 Still we are prepared to discuss the details of the relocation of your people. 983 01:12:29,693 --> 01:12:32,870 Alright. I will come to you. 984 01:12:32,913 --> 01:12:34,393 Randall: What are you doing, Meredith? 985 01:12:35,002 --> 01:12:36,439 Randall: It's out of the question. 986 01:12:36,482 --> 01:12:38,876 Randall: I'll go. 987 01:12:38,919 --> 01:12:42,401 Orions: We accept your terms. A transcription will be sent to your location. 988 01:12:42,445 --> 01:12:43,968 Thank you. 989 01:12:44,925 --> 01:12:47,319 I'll take Captain Goddard's contagion with me. 990 01:12:47,363 --> 01:12:49,365 It would be too dangerous, Madam President. 991 01:12:49,582 --> 01:12:52,498 No, they asked for me. 992 01:12:52,933 --> 01:12:54,587 I'm the only one that can get us on that ship. 993 01:12:57,242 --> 01:12:58,678 It's the perfect plan. 994 01:13:08,862 --> 01:13:11,038 If we can get at least one of these aboard the hive, 995 01:13:11,082 --> 01:13:13,084 that would be sufficient. 996 01:13:13,998 --> 01:13:15,216 Meredith. 997 01:13:15,565 --> 01:13:16,914 I'll do it. 998 01:13:16,957 --> 01:13:18,263 The country needs you. 999 01:13:22,876 --> 01:13:24,008 [sigh] 1000 01:13:25,836 --> 01:13:27,141 Don't mom. 1001 01:13:27,185 --> 01:13:31,058 [crying] 1002 01:13:38,065 --> 01:13:39,676 Come on. Come on. 1003 01:13:40,503 --> 01:13:42,983 Major Fry, I'd like for you to come with me. 1004 01:13:43,244 --> 01:13:45,638 Your expertise maybe applicable in some way. 1005 01:13:45,943 --> 01:13:49,120 Captain Goddard, I request your accompany as well. 1006 01:13:49,163 --> 01:13:50,861 Yes, Ma'am. 1007 01:13:50,904 --> 01:13:53,733 The captain and I will wear the CH5N to conceal our presence. 1008 01:13:58,521 --> 01:13:59,870 Very well, gentlemen. 1009 01:13:59,913 --> 01:14:01,001 Shall we go? 1010 01:14:02,960 --> 01:14:04,744 Madam President. 1011 01:14:35,732 --> 01:14:38,474 You wouldn't be second guessing yourself, would you Captain Goddard? 1012 01:14:39,475 --> 01:14:40,693 No, President Raney. 1013 01:14:41,825 --> 01:14:43,000 It will work. 1014 01:14:45,611 --> 01:14:46,525 Good. 1015 01:14:49,006 --> 01:14:50,398 It better. 1016 01:15:03,107 --> 01:15:04,630 Here you go, Madam President. 1017 01:15:07,067 --> 01:15:08,808 One of these is enough? 1018 01:15:08,852 --> 01:15:10,984 The pathogen is highly contagious. 1019 01:15:11,028 --> 01:15:14,466 Now Major Fry and I will go aboard the ship, and try to put a few of these on there. 1020 01:15:14,510 --> 01:15:16,599 Give a few to Agent Taylor, as well. 1021 01:15:17,556 --> 01:15:19,558 Aerosols is distributed throughout the ship. 1022 01:15:20,385 --> 01:15:23,214 But you have to make direct contact with the Queen. 1023 01:15:24,258 --> 01:15:26,217 And how long until it takes effect? 1024 01:15:26,609 --> 01:15:27,871 It should be within minutes. 1025 01:15:27,914 --> 01:15:29,046 And I'll know? 1026 01:15:29,089 --> 01:15:30,961 Yes, Madam President. 1027 01:15:31,527 --> 01:15:34,225 The effects are agonizing. 1028 01:15:36,053 --> 01:15:37,315 Very well. 1029 01:15:37,358 --> 01:15:38,882 I guess I'll just try to keep them talking. 1030 01:15:48,587 --> 01:15:50,850 [rumble] 1031 01:16:14,700 --> 01:16:17,094 Orions: Welcome President Raney. 1032 01:16:18,399 --> 01:16:21,315 Follow the corridor to your left. 1033 01:16:36,896 --> 01:16:37,897 Let's go. 1034 01:16:50,127 --> 01:16:52,912 [static] 1035 01:17:43,354 --> 01:17:45,704 Goddard: That's the last of the GS57B bombs. 1036 01:17:50,230 --> 01:17:54,278 I'm going to see if I can jam the Orions CMB encrypted signal. 1037 01:17:57,281 --> 01:18:00,937 On some ship to ship interference. In case things go south. 1038 01:18:06,464 --> 01:18:08,771 Orions: Welcome President Raney. 1039 01:18:08,814 --> 01:18:10,511 Welcome to my Hive. 1040 01:18:10,555 --> 01:18:12,122 Who is speaking? 1041 01:18:13,123 --> 01:18:15,255 Is there one leader among you? 1042 01:18:21,784 --> 01:18:25,396 Queen: I am speaking, President Raney. 1043 01:18:34,710 --> 01:18:35,972 Who are you? 1044 01:18:39,323 --> 01:18:42,152 I am the leader of this colony. 1045 01:18:44,589 --> 01:18:46,896 What do you think of my ship? 1046 01:18:49,420 --> 01:18:51,117 What is all this? 1047 01:18:52,162 --> 01:18:55,643 This is the fate of you people. 1048 01:18:56,514 --> 01:18:59,299 Our voyage to Earth as well. 1049 01:18:59,822 --> 01:19:02,302 Human blood is viable, 1050 01:19:02,563 --> 01:19:04,870 to replenish our energy source. 1051 01:19:05,305 --> 01:19:07,220 You're killing all of them? 1052 01:19:08,178 --> 01:19:10,223 It is the natural way. 1053 01:19:11,224 --> 01:19:16,186 One life ends and it contributes to another cycle. 1054 01:19:16,839 --> 01:19:18,623 Then why have you brought me here? 1055 01:19:20,756 --> 01:19:26,370 Queen: You will allow your people to aboard our transport ships. 1056 01:19:26,413 --> 01:19:31,462 And they will replenish our energy source, here. 1057 01:19:32,811 --> 01:19:35,031 Why would I help you? 1058 01:19:35,074 --> 01:19:38,948 Why should I lead my people to their slaughter? 1059 01:19:39,731 --> 01:19:45,563 In 4 days, your people are going to be exterminated. 1060 01:19:46,129 --> 01:19:49,872 Queen: Your race has always defined nature. 1061 01:19:50,698 --> 01:19:53,919 You selfishly ravage your planet. 1062 01:19:54,180 --> 01:19:59,969 Imagine you were a species with no predator. 1063 01:20:00,012 --> 01:20:04,582 You refuse to accept your place in the universe. 1064 01:20:05,713 --> 01:20:07,672 Accept it now. 1065 01:20:08,412 --> 01:20:10,240 We are your predator. 1066 01:20:11,023 --> 01:20:14,331 Surrender. -Absolutely not. 1067 01:20:15,158 --> 01:20:18,552 We are prepared to offer you a barter. 1068 01:20:19,989 --> 01:20:23,166 in exchange for your cooperation. 1069 01:20:24,384 --> 01:20:27,823 You and your family will be spared. 1070 01:20:31,435 --> 01:20:36,353 Queen: You will allow your people to board our transport ships. 1071 01:20:36,657 --> 01:20:41,010 And you and your family will not be harmed. 1072 01:20:45,797 --> 01:20:48,017 And where will we be safe? 1073 01:20:49,627 --> 01:20:50,802 Queen: Here. 1074 01:20:50,846 --> 01:20:52,369 Aboard our ship. 1075 01:20:54,153 --> 01:20:59,202 Until the extermination and terraforming is complete. 1076 01:20:59,811 --> 01:21:01,769 This is acceptable. 1077 01:21:05,077 --> 01:21:06,774 You leave me no choice. 1078 01:21:09,255 --> 01:21:10,735 You have a deal. 1079 01:21:12,650 --> 01:21:14,391 Most acceptable. 1080 01:21:15,696 --> 01:21:19,135 You will allow your people to board our ships? 1081 01:21:19,178 --> 01:21:20,353 No. 1082 01:21:20,919 --> 01:21:23,966 Not until I know my family is safe. 1083 01:21:26,794 --> 01:21:28,057 Then, 1084 01:21:31,190 --> 01:21:32,888 we'll have a deal. 1085 01:21:41,722 --> 01:21:43,246 On Earth, 1086 01:21:43,289 --> 01:21:47,293 this is the universal gesture of friendship and agreement. 1087 01:22:02,221 --> 01:22:04,963 You will stop the attacks on our ships. 1088 01:22:08,053 --> 01:22:10,360 [coughs] 1089 01:22:18,585 --> 01:22:20,936 We need to get you out of here right now, Madam President. 1090 01:22:29,640 --> 01:22:30,989 [grunt] 1091 01:22:31,033 --> 01:22:31,990 Come on. 1092 01:22:33,296 --> 01:22:34,210 Okay. 1093 01:22:37,387 --> 01:22:39,041 Madam President? -It's working! 1094 01:22:39,084 --> 01:22:40,216 It's working! 1095 01:22:49,703 --> 01:22:50,574 Let's move! Let's move! 1096 01:22:50,617 --> 01:22:51,836 Go! 1097 01:22:55,666 --> 01:22:57,233 [screams] 1098 01:23:00,062 --> 01:23:01,063 Let's go! 1099 01:23:05,981 --> 01:23:08,548 [chocking] 1100 01:23:10,376 --> 01:23:12,770 [screams] 1101 01:23:14,119 --> 01:23:17,949 [screaming] 1102 01:23:18,689 --> 01:23:19,951 [thud] 1103 01:23:28,916 --> 01:23:30,657 [crying] 1104 01:23:42,930 --> 01:23:44,497 Come on. Come on. 1105 01:23:46,412 --> 01:23:48,762 [explosions] 1106 01:23:50,938 --> 01:23:52,766 President: Now what? 1107 01:23:52,810 --> 01:23:54,551 There's gotta be a way to override. Goddard: I'll check the hatch. 1108 01:23:54,594 --> 01:23:57,641 Just get us out of here, Major. 1109 01:23:59,947 --> 01:24:01,775 System override. 1110 01:24:02,428 --> 01:24:04,082 Navigation override. 1111 01:24:05,518 --> 01:24:06,954 Helm override. 1112 01:24:06,998 --> 01:24:08,043 [gasp] 1113 01:24:08,086 --> 01:24:09,218 Let's go. 1114 01:24:10,219 --> 01:24:11,611 Captain Goddard? 1115 01:24:21,708 --> 01:24:24,581 [explosions] 1116 01:24:41,250 --> 01:24:42,599 Fry: The Dragonflies are on us. 1117 01:24:42,860 --> 01:24:43,991 Stand by. 1118 01:24:47,343 --> 01:24:49,736 President Raney's transport ship is on the way. 1119 01:24:49,780 --> 01:24:52,043 Ari: And Hive motherships are collapsing in every city. 1120 01:24:53,175 --> 01:24:54,611 Randall: Their defenses are down. 1121 01:24:54,654 --> 01:24:56,656 General, can we scramble some jets? 1122 01:24:56,700 --> 01:24:58,223 Definitely. 1123 01:25:02,184 --> 01:25:05,100 [laser blasts] 1124 01:25:13,108 --> 01:25:16,067 [gunfire] 1125 01:25:27,339 --> 01:25:29,341 [explosions] 1126 01:25:35,913 --> 01:25:39,482 There's only one more dragonfly in pursuit of the transport ship. 1127 01:25:41,136 --> 01:25:42,267 Hang in there. 1128 01:25:45,836 --> 01:25:48,447 [laser blasts] 1129 01:25:50,145 --> 01:25:51,711 [zap] 1130 01:25:51,755 --> 01:25:53,496 [screams] 1131 01:25:56,281 --> 01:25:57,891 [laser blast] 1132 01:25:57,935 --> 01:25:59,937 [panicked crowd at a distance] 1133 01:26:02,635 --> 01:26:05,247 Delta 82. Approaching. Ready to intercept. 1134 01:26:16,083 --> 01:26:18,347 [zap 1135 01:26:24,483 --> 01:26:26,442 [gunfire] 1136 01:26:29,532 --> 01:26:31,882 In coming! Look out! Get down! - Oh my god. 1137 01:26:39,106 --> 01:26:40,195 Okay. 1138 01:27:04,567 --> 01:27:07,570 [explosion] 1139 01:27:11,356 --> 01:27:13,619 [laughing] 1140 01:27:35,424 --> 01:27:37,339 Hey, you did it. 1141 01:27:39,993 --> 01:27:41,778 We all did it. 1142 01:27:45,869 --> 01:27:49,351 ♪ 1143 01:27:51,091 --> 01:27:53,529 ♪ 1144 01:28:08,500 --> 01:28:12,500 ♪♪ 79481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.