Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,300 --> 00:00:02,515
Jag behöver 300.000
2
00:00:02,540 --> 00:00:05,796
för att betala Sonnys böter och fÄ honom att flyttad.
3
00:00:06,168 --> 00:00:08,914
Anton kan fÄ Sonny dödad
i ett engelskt fÀngelse.
4
00:00:09,040 --> 00:00:10,040
Du Àr fortfarande fast.
5
00:00:11,599 --> 00:00:12,959
Det finns ett sÀtt.
6
00:00:13,012 --> 00:00:14,532
Ăr du beredd att ge upp allt?
7
00:00:14,572 --> 00:00:16,332
Allt utom Sonny.
8
00:00:16,400 --> 00:00:17,076
Okej.
9
00:00:17,225 --> 00:00:18,960
Vi behöver mer heroin.
10
00:00:19,899 --> 00:00:21,429
Och du mÄste lita pÄ mig.
11
00:00:21,859 --> 00:00:24,203
Baren ... Àr ...
den Àr mitt ute i intet .
12
00:00:24,660 --> 00:00:29,718
Det Àr som en strand
av vit sand och palmer.
13
00:00:29,972 --> 00:00:31,750
Det Àr paradiset.
14
00:00:32,334 --> 00:00:33,898
Du kommer att trivas dÀr dÀr.
15
00:00:33,999 --> 00:00:35,882
Han eller vi?
16
00:00:36,910 --> 00:00:38,570
Hittills har det varit vi.
17
00:00:38,765 --> 00:00:40,273
Den hÀr gÄngen blir det han.
18
00:00:40,335 --> 00:00:41,978
Hon vet vem jag Àr.
19
00:00:42,003 --> 00:00:44,890
Ytterligare en resa
och det Àr över för henne.
20
00:00:45,688 --> 00:00:46,848
Ăver?
21
00:00:46,873 --> 00:00:48,793
Inga lösa trÄdar.
22
00:00:48,826 --> 00:00:50,929
Se det som gjort.
23
00:01:34,040 --> 00:01:36,757
Du har undvikit mig
och det gör mig nervös.
24
00:01:39,320 --> 00:01:42,179
Nej. Bara varit upptagen.
25
00:01:45,560 --> 00:01:48,406
Den dagen, pÄ hotellrummet
nÀr jag kramade dig ...
26
00:01:49,046 --> 00:01:51,070
..Jag vet vad jag kÀnde.
27
00:01:51,520 --> 00:01:53,140
Vad hÀnder?
28
00:02:01,240 --> 00:02:03,140
Har nÄgon hotat dig?
29
00:02:04,453 --> 00:02:06,085
Eller Sonny?
30
00:02:23,324 --> 00:02:26,000
Den dagen dÄ vi tog varandras vÀskor,
31
00:02:26,040 --> 00:02:27,687
var det ett misstag?
32
00:02:30,480 --> 00:02:34,468
Vad var i sÄ fall i vÀskan, som jag tog genom tullen?
33
00:02:43,080 --> 00:02:45,531
Du skulle vÀl inte utnyttja mig sÄ, skulle du?
34
00:02:47,755 --> 00:02:50,960
För, jag tÀnker pÄ, nÀr den dÀr skitstöveln
35
00:02:50,985 --> 00:02:54,335
attackerade mig pÄ flygningen tillbaka frÄn Joburg.
36
00:02:55,560 --> 00:02:57,656
Och hur du tog hand om mig.
37
00:02:58,840 --> 00:03:01,335
Hur du pratade mig tillbaka till jobbet.
38
00:03:03,360 --> 00:03:04,835
Det Àr du.
39
00:03:06,280 --> 00:03:08,234
Det Àr min vÀn.
40
00:03:11,560 --> 00:03:13,976
Vem dödade Kristian Georgiev?
41
00:03:15,440 --> 00:03:17,375
Du Àr en bra person.
42
00:03:18,629 --> 00:03:20,780
Den bÀsta.
43
00:03:25,680 --> 00:03:27,789
Vem dödade Kristian Georgiev?
44
00:03:31,080 --> 00:03:32,680
VEM?
45
00:03:32,720 --> 00:03:35,054
Jag inbillar mig saker, eller hur?
46
00:03:39,720 --> 00:03:41,507
Eller?
47
00:03:42,440 --> 00:03:44,046
Jag Àr ledsen.
48
00:03:50,539 --> 00:03:53,515
För du Àr Àr helt galen.
49
00:03:59,120 --> 00:04:01,218
Vill du muddra mig?
50
00:04:05,240 --> 00:04:06,617
Ja?
51
00:04:10,640 --> 00:04:12,240
Ledsen.
52
00:04:12,280 --> 00:04:13,812
nej...
53
00:04:17,520 --> 00:04:18,400
TyvÀrr, jag Àr bara ...
54
00:04:18,440 --> 00:04:19,880
nej.
55
00:04:19,920 --> 00:04:22,562
Nej, du sÀger inte ledsen till mig.
56
00:04:29,040 --> 00:04:32,080
Det Àr hormonerna, det Àr hennes fel.
57
00:04:32,120 --> 00:04:33,360
NÀr Àr din sista skift?
58
00:04:33,400 --> 00:04:35,440
NĂ€sta vecka.
Bangkok med dig.
59
00:04:35,480 --> 00:04:36,480
Ja.
60
00:04:38,800 --> 00:04:41,125
Jag kommer verkligen att sakna dig, Zara.
61
00:04:42,280 --> 00:04:43,280
Ja.
62
00:04:55,200 --> 00:04:57,046
Du, jag ska sÀga dig.
63
00:04:57,929 --> 00:05:00,273
Du kommer att bli en fantastisk mamma.
64
00:06:10,106 --> 00:06:11,866
Hej.
65
00:06:15,880 --> 00:06:18,000
Snabbt somnat.
66
00:06:18,033 --> 00:06:20,101
Den hÀr sÄngen fungerar varje gÄng.
67
00:06:25,447 --> 00:06:27,615
De...sparkade ut mig igen.
68
00:06:27,753 --> 00:06:29,992
De vill inte ha nÄgot
att göra med oss.
69
00:06:32,960 --> 00:06:34,367
Kom in.
70
00:06:36,200 --> 00:06:37,320
Kan vi stanna?
71
00:06:37,360 --> 00:06:39,720
Ja. Du kan stanna nu, men ...
72
00:06:39,760 --> 00:06:41,680
Vi mÄste prata.
73
00:06:41,720 --> 00:06:42,906
Tack.
74
00:06:43,760 --> 00:06:45,281
Kom igen, Bubba.
75
00:07:16,313 --> 00:07:19,078
Allt förberett.
Sista resan
76
00:07:46,680 --> 00:07:48,578
Följer du efter mig?
77
00:07:49,760 --> 00:07:51,851
TrÀffar du honom?
78
00:07:52,720 --> 00:07:54,015
Nej.
79
00:07:57,600 --> 00:07:59,656
Han beter sig konstigt.
80
00:07:59,765 --> 00:08:03,818
Jag kan inte sÀga varför, jag kan inte bevisa det,
81
00:08:03,843 --> 00:08:07,257
men jag Àr ganska sÀker pÄ,
att det Àr nÄgot att göra med dig.
82
00:08:09,120 --> 00:08:11,520
Du vet hur stressad han kan bli.
83
00:08:11,560 --> 00:08:13,546
Han har sina panikattacker.
84
00:08:13,682 --> 00:08:16,492
Prata inte skit. Han Àr min man.
85
00:08:18,040 --> 00:08:21,600
Jag vet om panikattackerna.
Jag var dÀr för dem.
86
00:08:21,640 --> 00:08:23,960
Sen lÀmnade du.
87
00:08:27,066 --> 00:08:28,843
Detta Àr annorlunda.
88
00:08:32,189 --> 00:08:37,554
Jag ska frÄga dig nÄgot
och du mÄste berÀtta sanningen.
89
00:08:41,127 --> 00:08:43,320
Ăr mina barn i fara?
90
00:08:49,800 --> 00:08:51,400
Ă h, fan.
91
00:08:51,440 --> 00:08:53,400
Lyssna pÄ mig.
92
00:08:53,440 --> 00:08:56,480
Lyssna, allt kommer att
bli bra om nÄgra dagar.
93
00:08:56,520 --> 00:08:57,859
NÄgra dagar?
94
00:09:01,180 --> 00:09:02,520
Jag ringer polisen.
95
00:09:02,560 --> 00:09:04,280
Nej, det gör du inte.
96
00:09:04,427 --> 00:09:07,240
Det gör du inte, för om du ringer polisen,
Äker Dom i fÀngelse.
97
00:09:07,295 --> 00:09:09,655
Vad fan hÀnder?
98
00:09:09,680 --> 00:09:11,460
SÄ hÀr Àr vad du ska göra.
99
00:09:11,620 --> 00:09:12,720
Du ska Äka hem.
100
00:09:12,960 --> 00:09:14,960
Du kommer att vara med dina tjejer.
101
00:09:15,006 --> 00:09:17,420
Och du kommer inte att
slÀppa dem ur ditt synfÀlt.
102
00:09:17,520 --> 00:09:19,560
Och innan du fattar,
kommer jag att vara borta
103
00:09:19,600 --> 00:09:21,160
och allt kommer att bli bra.
104
00:09:22,440 --> 00:09:24,428
Du mÄste bara lita pÄ mig.
105
00:09:26,240 --> 00:09:27,240
Lita pÄ mig.
106
00:09:32,920 --> 00:09:34,803
De Àr hela min vÀrld.
107
00:09:38,760 --> 00:09:41,920
Ja, jag vet.
Jag vet.
108
00:10:29,240 --> 00:10:30,936
Ă ker du redan.
109
00:10:31,920 --> 00:10:32,983
Ja.
110
00:10:34,848 --> 00:10:37,368
Jag vet, timingen Àr inte bra .
111
00:10:37,453 --> 00:10:40,506
Men nÀr jag kommer tillbaka Àr allt klart.
112
00:10:40,929 --> 00:10:42,342
Allt.
113
00:10:44,040 --> 00:10:47,600
DÀr Àr tre kontokort,
allt i ditt namn.
114
00:10:47,960 --> 00:10:50,438
Det rÀcker för att resa bort och börja igen.
115
00:10:59,560 --> 00:11:01,549
Du, jag Àr borta tre dagar
116
00:11:01,721 --> 00:11:03,228
och
117
00:11:03,517 --> 00:11:06,751
om du Àr hÀr nÀr jag kommer tillbaka, Àr det bra.
118
00:11:08,831 --> 00:11:11,635
Du vÀljer.
119
00:11:29,400 --> 00:11:32,736
Jag skulle inte ha blandat in dig i allt detta.
120
00:11:40,000 --> 00:11:42,013
Det kommer att vara sÀkert i alla fall.
121
00:11:42,680 --> 00:11:44,320
Vilken dag som helst nu.
122
00:11:44,360 --> 00:11:47,160
Jag har en resa till
Bangkok och sen Àr jag fÀrdig.
123
00:11:48,440 --> 00:11:49,440
Hur dÄ?
124
00:11:51,760 --> 00:11:53,517
Det kan jag inte sÀga.
125
00:11:56,240 --> 00:11:58,360
Vad Àr det du inte talar om?
126
00:12:01,920 --> 00:12:03,526
Du kan inte lita pÄ honom, Jo.
127
00:12:14,160 --> 00:12:15,480
SnÀlla hatar mig inte.
128
00:12:22,160 --> 00:12:25,306
SnÀlla, jag vill inte sÀga adjö sÄ hÀr.
129
00:12:27,440 --> 00:12:30,049
Jag vill heller inte sÀga adjö.
130
00:12:30,780 --> 00:12:33,939
Jag tÀnker pÄ vÄr tid tillsammans, du vet.
131
00:12:34,720 --> 00:12:36,120
Innan Sonny arresterades.
132
00:12:36,232 --> 00:12:38,877
Innan du gick tillbaka till Mel.
133
00:12:41,266 --> 00:12:43,002
Det var riktigt speciellt.
134
00:12:46,440 --> 00:12:48,080
Verkar sÄ jÀvla för lÀnge sedan.
135
00:12:50,120 --> 00:12:51,120
Ja.
136
00:12:53,593 --> 00:12:55,150
Ett annat liv.
137
00:12:56,840 --> 00:12:58,720
Ja, det var.
138
00:13:00,320 --> 00:13:02,947
Och det skulle ha fungerat i ett annat liv.
139
00:13:06,766 --> 00:13:09,697
Det var verkligt, Dom.
Jag utnyttjade dig inte.
140
00:13:12,480 --> 00:13:14,103
Jag vet.
141
00:13:15,640 --> 00:13:16,931
Bra.
142
00:13:19,960 --> 00:13:24,541
Jag Àr sÄ jÀvla ledsen för
att jag fick dig insvept i all min skit.
143
00:13:24,600 --> 00:13:27,240
Nej, nej.
Jag Àr inte ledsen.
144
00:13:27,280 --> 00:13:29,480
Det Àr vad jag vill sÀga dig.
145
00:13:29,520 --> 00:13:32,160
Jag kÀnner mÀnniskor i polisen, ja?
146
00:13:32,200 --> 00:13:34,000
MÀnniskor som hjÀlper oss.
147
00:13:34,040 --> 00:13:35,885
Jag Àr hÀr för dig.
148
00:13:44,976 --> 00:13:49,328
Om nÄgra veckor,
kommer du att vakna
149
00:13:49,353 --> 00:13:50,935
och allt detta kommer att vara över.
150
00:13:50,960 --> 00:13:54,080
Ditt liv ....
det kommer att vara tillbaka till det normala.
151
00:13:54,120 --> 00:13:56,040
Lyssna.
Jag mÄste berÀtta för dig ...
152
00:13:56,080 --> 00:13:58,320
Nej. Jag skulle ha
sagt dig för evigt sedan.
153
00:13:58,360 --> 00:13:59,360
nej.
154
00:13:59,400 --> 00:14:01,444
Jag Àlskar dig.
155
00:14:19,926 --> 00:14:23,522
VĂ€lkomna.
Morgon. Morgon.
156
00:14:25,462 --> 00:14:27,520
Hej. Morgon. VĂ€lkomna.
157
00:14:27,560 --> 00:14:29,760
God morgon.
Morgon.
158
00:14:29,800 --> 00:14:30,800
Morgon.
159
00:14:36,840 --> 00:14:38,280
God morgon, passagerare och vÀlkommen till
160
00:14:38,320 --> 00:14:42,381
VÀlkomna till denna Avalon-flight, FrÄn London till Bangkok.
161
00:15:27,116 --> 00:15:28,760
Lyssna pÄ mig.
162
00:15:28,800 --> 00:15:30,720
Efter detta Àr vi fria.
163
00:15:35,240 --> 00:15:36,520
Jag Àr rÀdd.
164
00:15:36,560 --> 00:15:38,280
Du, vi Àr sÄ nÀra.
165
00:15:38,320 --> 00:15:40,560
HÄll bara huvudet högt.
166
00:15:40,600 --> 00:15:43,400
Le ditt vinnarleende.
167
00:15:43,440 --> 00:15:45,186
Och du fortsÀtter att gÄ.
168
00:15:46,360 --> 00:15:48,600
à h, det kÀnns trots allt annorlunda.
169
00:15:48,640 --> 00:15:50,374
Du kan göra det hÀr.
170
00:15:52,560 --> 00:15:54,389
En sista gÄng.
171
00:16:36,760 --> 00:16:38,400
Det Àr gjort.
172
00:16:38,440 --> 00:16:40,999
Jag tipsar sÀkerheten i morgon.
173
00:17:01,174 --> 00:17:02,905
En sista gÄng.
174
00:17:21,320 --> 00:17:23,327
Jag gillar det hÀr stÀllet.
175
00:17:23,639 --> 00:17:25,172
Ja, jag visste att du skulle göra det.
176
00:17:25,280 --> 00:17:26,920
Jag kunde se mig sjÀlv hÀr.
177
00:17:26,960 --> 00:17:29,240
En villa vid stranden.
178
00:17:29,280 --> 00:17:30,280
Spela lite golf.
179
00:17:31,679 --> 00:17:32,895
Dra sig tillbaka i solen.
180
00:17:32,973 --> 00:17:35,616
Ett lugnt liv, vet du vad jag menar?
181
00:17:39,000 --> 00:17:40,428
Jag vill ha ditt ord ...
182
00:17:42,480 --> 00:17:44,311
..att Aoife Àr sÀker.
183
00:18:15,040 --> 00:18:16,811
FlygvÀrdinnan?
184
00:18:17,253 --> 00:18:20,693
Hon har vÀnner, familj,
mÀnniskor som bryr sig om henne.
185
00:18:20,720 --> 00:18:23,337
Om hon Àr dödad eller hon försvinner,
186
00:18:23,400 --> 00:18:25,400
kommer de att stÀlla frÄgor.
187
00:18:25,440 --> 00:18:27,751
FrÄgor som kommer tillbaka till oss.
188
00:18:32,640 --> 00:18:37,400
PÄ det hÀr sÀttet blir hon bara en smugglare,
som ruttnar i thailÀndskt fÀngelse.
189
00:18:37,440 --> 00:18:39,000
Vad hÀnder om hon pratar?
190
00:18:39,040 --> 00:18:40,680
Hon kommer att lÄta desperat.
191
00:18:40,720 --> 00:18:42,520
Ingen kommer att tro pÄ henne.
192
00:18:44,680 --> 00:18:46,520
Och hÀr tror jag att du
skulle bli förtjust i henne.
193
00:18:48,819 --> 00:18:50,297
Jag bryr mig bara om Aoife.
194
00:18:51,440 --> 00:18:53,360
Hon fÄr dödsstraff.
195
00:18:53,400 --> 00:18:54,800
De kommer att göra vÄrt arbete för oss.
196
00:19:07,720 --> 00:19:09,920
Jag ringer till sÀkerhet.
197
00:19:09,960 --> 00:19:12,040
Nej, du sÀtter dig ner.
198
00:19:15,320 --> 00:19:17,782
HĂ€mta dig en drink till.
199
00:19:18,354 --> 00:19:20,080
Jag gör det.
200
00:19:20,120 --> 00:19:21,454
Okej.
201
00:20:09,000 --> 00:20:10,923
Stopp.
202
00:20:32,760 --> 00:20:34,040
Conran.
203
00:20:34,080 --> 00:20:37,478
Din böter har betalats.
Du flyttar till ett engelskt fÀngelse.
204
00:21:36,880 --> 00:21:38,360
Klart?
205
00:21:38,409 --> 00:21:39,969
Det finns en sista lös trÄd.
206
00:21:41,360 --> 00:21:43,040
Sonny?
207
00:21:43,080 --> 00:21:44,911
Jag har gett honom till Georgievs.
208
00:23:18,322 --> 00:23:19,322
Helvete.
209
00:23:52,923 --> 00:23:54,863
Ingenting.
210
00:24:15,293 --> 00:24:17,013
Armar ut, tack.
211
00:24:17,139 --> 00:24:18,139
Tack.
212
00:24:44,503 --> 00:24:46,080
TvÄ kort.
213
00:24:46,120 --> 00:24:50,423
Det som Àr kvar av din del
efter att Sonnys böter betalats.
214
00:24:52,593 --> 00:24:54,633
Och det Àr rum 113.
215
00:24:55,343 --> 00:24:59,860
Det Àr huvudnyckeln.
bevakningskamerorna har inaktiverats.
216
00:25:05,346 --> 00:25:07,546
Ăr han hĂ€r?
Mm-hm.
217
00:25:08,927 --> 00:25:11,647
Han Àr dÀr borta.
Titta inte.
218
00:25:11,800 --> 00:25:14,011
Okej, han litar inte pÄ mig.
219
00:25:14,066 --> 00:25:15,466
Han vet.
220
00:25:15,892 --> 00:25:16,892
nej.
221
00:25:17,893 --> 00:25:22,272
Jag Àr ett fullstÀndigt vrak.
En titt pÄ mig och han kommer att rÀkna ut allt.
222
00:25:29,673 --> 00:25:31,272
Lyssna pÄ mig.
223
00:25:31,478 --> 00:25:33,772
Efter detta Àr vi fria.
224
00:25:37,626 --> 00:25:40,186
Jag Àr rÀdd.
Titta, vi Àr sÄ nÀra.
225
00:25:40,512 --> 00:25:42,440
Du hÄller huvudet högt upp.
226
00:25:42,715 --> 00:25:44,760
Du ler ditt vinnarleende.
227
00:25:45,133 --> 00:25:47,335
Och du fortsÀtter bara att gÄ.
228
00:26:03,360 --> 00:26:05,520
Vill du ha en fÀrdknÀpp?
229
00:26:05,560 --> 00:26:06,640
nej.
230
00:26:23,042 --> 00:26:24,495
Han kommer
231
00:26:26,720 --> 00:26:27,920
Skit.
232
00:26:42,897 --> 00:26:44,630
Ăr du klar?
233
00:27:08,386 --> 00:27:09,777
Vi ses i morgon.
234
00:27:30,098 --> 00:27:31,419
Hon fÄr dödsstraff.
235
00:27:32,426 --> 00:27:35,215
De kommer att göra jobbet för oss.
236
00:27:40,200 --> 00:27:41,941
Kom igen.
237
00:27:50,000 --> 00:27:53,480
Du hade rÀtt om irlÀndaren.
Ingen barmhÀrtighet nu.
238
00:27:53,520 --> 00:27:56,000
FÄ mig bara hÀrifrÄn.
239
00:27:56,040 --> 00:27:58,043
Ring till Belfast.
240
00:28:49,320 --> 00:28:52,640
Dobre v Sofiya.
VĂ€lkommen till Sofia.
241
00:28:56,840 --> 00:28:58,240
UrsÀkta mig.
242
00:29:03,480 --> 00:29:05,040
Var Àr han?
243
00:29:05,080 --> 00:29:07,680
Vad menar du "var Àr han"?
244
00:29:07,720 --> 00:29:10,160
Varför Àr du i Sofia?
245
00:29:10,200 --> 00:29:12,480
Jag Àr hÀr för att trÀffa min son.
246
00:29:12,520 --> 00:29:13,840
Vet du var han Àr?
247
00:29:13,880 --> 00:29:16,629
Ja.
Han sitter i fÀngelse.
248
00:29:17,240 --> 00:29:20,293
Vi betalade böterna,
nÀr flyttas han?
249
00:29:22,099 --> 00:29:24,098
Vad Àr det hÀr?
250
00:29:26,520 --> 00:29:28,240
Vad sÀger ni inte till mig?
251
00:29:40,686 --> 00:29:43,142
Numret du har ringt har ingen abonnent.
252
00:30:07,560 --> 00:30:10,454
Din son rymde.
253
00:30:13,000 --> 00:30:16,280
Det var en fÄngtransport.
Myndigheterna har tappat honom.
254
00:30:16,573 --> 00:30:17,813
Skitsnack.
255
00:30:19,014 --> 00:30:20,934
Du vet var han Àr.
256
00:30:21,040 --> 00:30:24,800
Jag borde ringa polisen just nu.
257
00:30:24,840 --> 00:30:28,426
Polisen tror att du
har kidnappat honom.
258
00:30:29,440 --> 00:30:33,254
Du tog ett kontrakt pÄ honom.
Han blev knivhyggen. Han dog nÀstan.
259
00:30:33,860 --> 00:30:35,620
NĂ€stan.
260
00:30:36,173 --> 00:30:37,373
Mm.
261
00:30:38,598 --> 00:30:40,840
Varför Àr du hÀr?
262
00:30:42,240 --> 00:30:43,400
Under det senaste Äret har jag
263
00:30:43,440 --> 00:30:46,320
levt i stÀndig rÀdsla
för min sons liv.
264
00:30:50,373 --> 00:30:51,480
Sonny Àr oskyldig.
265
00:30:51,520 --> 00:30:53,000
Han dödade inte Kristian.
266
00:30:53,040 --> 00:30:55,200
Och jag kan bevisa det för dig.
267
00:31:03,720 --> 00:31:05,668
Du förtjÀnar sanningen.
268
00:31:06,900 --> 00:31:08,780
Du förtjÀnar rÀttvisa.
269
00:31:08,880 --> 00:31:10,560
RĂ€ttvisa?
Ja.
270
00:31:12,755 --> 00:31:14,941
FrÄn en mamma till en annan.
271
00:31:20,760 --> 00:31:24,262
Men detta Àr i utbyte mot
att lÀmna min son ifred.
272
00:31:30,526 --> 00:31:32,566
Det Àr Rory Rayson.
273
00:31:32,957 --> 00:31:34,270
Med i den svensexa
274
00:31:34,295 --> 00:31:37,560
som slogs med Kristian, utanför baren.
275
00:31:38,150 --> 00:31:41,560
Nu berÀttade han för mig
att det fanns en andra kamp.
276
00:31:41,813 --> 00:31:43,813
Och han berÀttade för mig
vem som dödade din son.
277
00:31:46,632 --> 00:31:49,872
Ingen av dessa pojkar vittnade.
Varför skulle han berÀtta för dig?
278
00:31:55,906 --> 00:31:57,186
VEM?
279
00:31:58,560 --> 00:32:02,920
Hej! Hej!
Vi Àr England-killarna!
280
00:32:15,720 --> 00:32:17,667
Glenn Lunt.
281
00:32:19,146 --> 00:32:21,106
Han slog Kristian bakifrÄn.
282
00:32:21,287 --> 00:32:23,247
Och sen sprang han.
283
00:32:24,813 --> 00:32:28,213
Han tog nÀsta flyg hem, och han lÀt Sonny ta skulden.
284
00:32:31,080 --> 00:32:33,478
Jag skyller inte pÄ dig för att
du tog kontraktet pÄ Sonny,
285
00:32:33,573 --> 00:32:37,373
för om nÄgon skadar min son, skulle jag göra exakt samma sak.
286
00:32:38,840 --> 00:32:40,018
Men Sonny Àr oskyldig.
287
00:32:40,118 --> 00:32:43,511
Det hÀr Àr mannen som dödade din son.
288
00:34:46,887 --> 00:34:49,040
SÀkrare att resa pÄ natten.
289
00:34:49,086 --> 00:34:50,926
Tyson och Hollyfield
tar smÄvÀgarna,
290
00:34:50,960 --> 00:34:52,040
hÄller sig pÄ landsbygden.
291
00:34:52,080 --> 00:34:53,320
Tar oss igenom Balkan.
292
00:34:58,052 --> 00:34:59,652
Det Àr det enda sÀttet.
293
00:35:04,053 --> 00:35:07,787
Och vi Àr, ...
vi ska ha en bar?
294
00:35:09,569 --> 00:35:10,569
Ja.
295
00:35:13,546 --> 00:35:15,586
Ja, den Àr mitt ute i ingenstans.
296
00:35:15,920 --> 00:35:18,600
Det Àr vit sand. Palmer.
Det Àr Backpacker-land.
297
00:35:21,000 --> 00:35:23,120
Det finns en
liten gatumarknad i nÀrheten.
298
00:35:23,160 --> 00:35:24,640
Bord utanför.
Kulört lampor.
299
00:35:24,680 --> 00:35:27,760
Men de sÀger att de gör den
bÀsta pad thai i Thailand.
300
00:35:28,412 --> 00:35:30,899
Vi kan Àta dÀr varje kvÀll innan vi öppnar.
301
00:35:32,160 --> 00:35:33,480
Ăr du med?
302
00:35:41,493 --> 00:35:43,342
Du tror att jag Àr skyldig.
303
00:35:47,288 --> 00:35:49,862
Vi kunde överklaga hundra gÄnger.
304
00:35:49,933 --> 00:35:53,013
De kommer aldrig att Àndra sig.
305
00:35:53,580 --> 00:35:54,850
Jag kan inte.
306
00:35:54,960 --> 00:35:58,240
Jag kan inte göra det om du tror jag Àr skyldig.
307
00:36:01,227 --> 00:36:03,381
Du gjorde det inte.
308
00:36:03,760 --> 00:36:05,563
Jag vet att du inte
gjorde det. Jag vet det.
309
00:36:05,607 --> 00:36:07,217
Jag har alltid vetat det.
310
00:36:08,360 --> 00:36:10,840
Tvivlade aldrig pÄ det, Sonny.
Inte nÄn en gÄng.
311
00:36:49,752 --> 00:36:51,553
Aoife.
312
00:37:28,926 --> 00:37:31,046
Jag kommer att sakna dig.
313
00:37:31,533 --> 00:37:33,453
Nej. Du kommer att sakna det hÀr.
314
00:37:34,907 --> 00:37:36,587
SpÀnningen.
315
00:37:36,739 --> 00:37:39,490
Att gÄ pÄ slak lina.
316
00:37:44,315 --> 00:37:46,126
LÄt det inte Àndra dig, okej?
317
00:37:46,195 --> 00:37:47,336
NÀr allt detta Àr klart,
318
00:37:47,361 --> 00:37:51,126
hittar du en vÀg tillbaka, till den du var.
319
00:37:56,887 --> 00:37:58,487
Vad sÀgs om dig?
320
00:37:58,586 --> 00:38:01,666
Tja, jag har gjort
detta sÄ lÀnge att jag ...
321
00:38:04,381 --> 00:38:06,573
.. kan inte komma ihÄg vem jag var tidigare.
322
00:38:09,640 --> 00:38:13,440
Jag vill lÀmna allt bakom,
men jag vet bara inte om jag kan.
323
00:38:16,640 --> 00:38:18,800
Ja, du har kört lÀnge.
324
00:38:21,306 --> 00:38:23,646
Men du vet att det inte var,
vad jag menade.
325
00:38:30,313 --> 00:38:32,498
Jag kommer ocksÄ att sakna dig.
326
00:38:40,786 --> 00:38:43,053
Ska vi trÀffa varandra igen?
327
00:39:53,220 --> 00:39:55,203
SÀg inte nÄgonting.
328
00:40:05,546 --> 00:40:07,484
Du vet var du hittar mig.
329
00:40:23,508 --> 00:40:25,179
Vad fan Àr detta?
330
00:42:58,680 --> 00:43:00,229
Vad?
331
00:43:00,960 --> 00:43:02,589
Ăr du ok?
332
00:43:03,833 --> 00:43:05,542
Ja.
333
00:43:08,775 --> 00:43:11,565
Vi Äker.
Nu kör vi.
334
00:43:26,592 --> 00:43:29,098
Hur vill du ha det utfört?
335
00:43:32,198 --> 00:43:33,335
Snabbt
336
00:43:35,215 --> 00:43:36,735
Eller fÄ honom lida
337
00:43:37,752 --> 00:43:39,711
Att hans kropp hittas
338
00:43:40,486 --> 00:43:43,341
Eller fÄ kroppen att försvinna
339
00:43:46,378 --> 00:43:47,738
Jag bryr mig inte
340
00:44:33,913 --> 00:44:35,831
Var Àr Jo?
341
00:44:37,586 --> 00:44:39,503
Jag vet att du vet.
342
00:44:41,193 --> 00:44:43,745
Kom igen.
Jag rÀddade ditt liv.
343
00:44:47,866 --> 00:44:49,370
SnÀlla.
344
00:45:03,153 --> 00:45:05,011
BerÀtta var hon Àr.
345
00:45:35,680 --> 00:45:37,640
Du borde sova, eller hur?
346
00:45:38,359 --> 00:45:40,159
Ja.
347
00:45:45,893 --> 00:45:47,557
Den hÀr flickan Àr fortfarande vaken?
348
00:45:47,640 --> 00:45:48,640
Ja.
349
00:46:02,926 --> 00:46:04,606
Du kommer att sakna det hÀr.
350
00:46:04,826 --> 00:46:06,597
SpÀnningen.
351
00:46:19,293 --> 00:46:21,690
Men lÄt det inte förÀndra dig.
22117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.