All language subtitles for In.Flight.S01E05.1080p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,986 --> 00:00:06,386 Mina chefer Ă€r onda mĂ€nniskor och de Ă€ger dig. LĂ„t dem inte knĂ€cka dig. 2 00:00:06,926 --> 00:00:08,606 Han Ă€r den jag tror att han kanske arbetar för. 3 00:00:08,760 --> 00:00:10,200 Kan du ta reda pĂ„ vem han Ă€r för mig? 4 00:00:10,240 --> 00:00:15,600 Kan du peka pĂ„ mannen som dödade Christian Gregor? 5 00:00:15,640 --> 00:00:17,880 15 Ă„r utan villkorlig frigivning. 6 00:00:17,920 --> 00:00:21,080 Böterna höjs till 300,000 Pund 7 00:00:21,120 --> 00:00:22,320 Vi behöver 300,000. 8 00:00:25,280 --> 00:00:27,600 Och du har en plan. Jag vet att du har det. 9 00:00:30,973 --> 00:00:33,253 Fick du med alltihop? Helvete, ja. 10 00:00:33,400 --> 00:00:36,160 OK. Ja! LĂ„t oss Ă„ka. 11 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 BerĂ€tta för mig igen. 12 00:00:56,455 --> 00:00:59,423 Exakt vad hĂ€nde? Steg för steg. 13 00:00:59,513 --> 00:01:02,313 Det var den hĂ€r tjejen. Hon var gravid. 14 00:01:04,200 --> 00:01:06,040 Jag trodde att hon skulle föda hĂ€r pĂ„ gatan. 15 00:01:08,520 --> 00:01:09,640 Om du jĂ€vla lurar mig ... 16 00:01:11,667 --> 00:01:13,027 Hmm? 17 00:01:17,560 --> 00:01:20,920 Har du familj norrut? Leeds, eller hur? 18 00:01:21,109 --> 00:01:22,360 Det Ă€r Bradford. 19 00:01:22,400 --> 00:01:25,520 Du försvinner och kommer inte tillbaka förrĂ€n jag sĂ€ger till. 20 00:01:31,520 --> 00:01:34,040 SĂ„ det Ă€r sĂ„ heroin ser ut. Ja. 21 00:01:40,680 --> 00:01:42,080 Vad fan gör vi nu? 22 00:02:00,293 --> 00:02:01,573 Skit! 23 00:02:41,600 --> 00:02:45,080 ..80, 95, 100. 24 00:02:45,282 --> 00:02:48,095 100,000. Sa det till dig. 25 00:02:48,120 --> 00:02:49,966 Fortfarande inte tillrĂ€ckligt. 26 00:02:55,400 --> 00:02:59,200 Den hĂ€r tjejen. Är du helt sĂ€ker pĂ„ du sĂ„g henne med honom i fĂ€ngelset ? 27 00:02:59,240 --> 00:03:00,920 Mm-hm. Aoife Ward. 28 00:03:01,314 --> 00:03:03,847 Jag menar, hon Ă€r lite Ă€ldre nu men, men ja, det var hon. 29 00:03:03,880 --> 00:03:05,814 Och hur sĂ„g de ut för dig? 30 00:03:05,913 --> 00:03:08,717 Öh, jag vet inte. De log. 31 00:03:08,864 --> 00:03:10,480 De verkade lyckliga. Ja? 32 00:03:10,520 --> 00:03:12,040 SĂ„g de ut som om de kunde vara kĂ€ra? 33 00:03:22,320 --> 00:03:24,600 Tja, du mĂ„ste sĂ€lja det. 34 00:03:26,400 --> 00:03:28,307 Googlar du hur man blandar ut det? 35 00:03:29,440 --> 00:03:31,760 Var förvarar du ens heroinet? 36 00:03:31,800 --> 00:03:33,120 I kylen eller frysen? 37 00:03:35,719 --> 00:03:37,039 Hur lĂ„ng tid innan det slutar? 38 00:03:39,859 --> 00:03:40,899 Vad gör du? 39 00:03:41,480 --> 00:03:42,480 Ändrar planen. 40 00:04:06,619 --> 00:04:07,899 Det Ă€r jag. 41 00:05:08,640 --> 00:05:09,680 Är du ensam? 42 00:05:12,886 --> 00:05:13,926 Är du? 43 00:05:32,647 --> 00:05:33,687 HĂ€r. 44 00:05:35,080 --> 00:05:37,000 Just hĂ€r lĂ„g du i bakhĂ„ll för mig. 45 00:05:39,880 --> 00:05:42,280 Du slet mitt liv i stycken. 46 00:05:42,646 --> 00:05:43,686 Jag kommer ihĂ„g. 47 00:05:45,320 --> 00:05:47,280 Nu vet du hur det kĂ€nns. 48 00:05:47,666 --> 00:05:48,666 Mm. 49 00:05:50,240 --> 00:05:53,640 Jag behöver 300,000, Och jag behöver din hjĂ€lp. 50 00:05:56,415 --> 00:05:59,935 Jag har dina pengar och jag har din pistol. 51 00:06:00,103 --> 00:06:01,320 Jag har andra vapen. 52 00:06:01,657 --> 00:06:03,040 Och jag har ditt knark. 53 00:06:03,080 --> 00:06:04,920 De Ă€r inte mitt jĂ€vla knark, Jo. 54 00:06:04,960 --> 00:06:06,560 Och jag vet om dig och Ward. 55 00:06:09,206 --> 00:06:12,966 För 15 Ă„r sedan, Hon Ă„kte fast smugglande heroin, 56 00:06:13,000 --> 00:06:15,120 och hon hade en medbrottsling, 57 00:06:15,160 --> 00:06:17,526 men hon kunde inte namnge nĂ„gon, sĂ„ domaren var hĂ„rd. 58 00:06:18,840 --> 00:06:19,880 Du gjorde bort dig. 59 00:06:21,080 --> 00:06:22,840 Och din flickvĂ€n fick betala priset. 60 00:06:26,853 --> 00:06:29,413 Och efter den domen, Mannen som nu Ă€r din chef ... 61 00:06:31,583 --> 00:06:33,440 .. kom Ă„t dig, eller hur? 62 00:06:33,480 --> 00:06:35,960 Han visar dig live-bilder av Aoife? 63 00:06:36,000 --> 00:06:37,800 Sa , "Vi har folk inne i Copperfield -fĂ€ngelset. 64 00:06:37,840 --> 00:06:39,640 "Och om du inte gör exakt vad vi sĂ€ger till dig, 65 00:06:39,680 --> 00:06:40,960 " vi dödar din flickvĂ€n "? 66 00:06:42,320 --> 00:06:44,720 Plockade ditt liv isĂ€r, Precis som du gör med mig. 67 00:06:46,120 --> 00:06:48,920 Han sa: "Vi vet allt om dig. Du har kontakter i Bangkok, 68 00:06:48,960 --> 00:06:50,680 "SĂ„ vi vill att du smugglar heroin för oss. 69 00:06:50,720 --> 00:06:52,880 "Och om du vĂ€grar, Vi dödar din flickvĂ€n. 70 00:06:54,440 --> 00:06:58,040 "Om du berĂ€ttar för dina vĂ€nner eller familj, Vi dödar din flickvĂ€n. 71 00:06:58,080 --> 00:07:00,920 "Om du flyr, om du flyr frĂ„n landet eller gĂ„r till polisen, 72 00:07:00,960 --> 00:07:02,960 " kommer vi att döda din flickvĂ€n. ​​" 73 00:07:03,000 --> 00:07:04,480 Jag sa att det rĂ€cker. 74 00:07:04,520 --> 00:07:07,320 "Om du gör nĂ„got bortsett frĂ„n exakt vad vi 75 00:07:07,360 --> 00:07:08,960 sĂ€ger till dig," kommer vi att döda din flickvĂ€n. ​​" 76 00:07:16,243 --> 00:07:18,320 Skit! 77 00:07:21,120 --> 00:07:22,440 Vill du att jag ska skjuta honom? Nej. 78 00:07:22,480 --> 00:07:23,760 Nej? Nej. 79 00:07:23,800 --> 00:07:27,800 Åh, mitt vatten har gĂ„tt. Han kommer ... 80 00:07:28,076 --> 00:07:29,640 Tillbaka. BakĂ„t! 81 00:07:29,680 --> 00:07:31,600 Du kommer inte att skjuta mig. Verkligen? 82 00:07:31,832 --> 00:07:34,320 Jag skulle gĂ€rna vilja skjuta dig. 83 00:07:34,360 --> 00:07:35,960 Var Ă€r pengarna? GĂ„. 84 00:07:38,600 --> 00:07:39,680 Ut ur mitt hus! 85 00:07:39,853 --> 00:07:41,133 Var Ă€r heroinet, Jo? 86 00:07:42,520 --> 00:07:45,360 Titta, vi pressade dig för lĂ„ngt. Detta... detta Ă€r ett ögonblick av galenskap. 87 00:07:46,680 --> 00:07:49,220 BerĂ€tta för mig och ingen mĂ„ste veta. 88 00:07:51,026 --> 00:07:55,026 GĂ„ ut ur mitt hus, annars kommer jag att skjuta dig. 89 00:08:03,040 --> 00:08:04,720 Du gör ett stort jĂ€vla misstag, Jo. 90 00:08:16,520 --> 00:08:19,048 Och om nĂ„got hĂ€nder med Sonny ... 91 00:08:19,920 --> 00:08:22,071 .. dina droger och dina pengar Ă€r borta. 92 00:08:38,800 --> 00:08:41,240 HĂ€r Det Ă€r det. OK. Ă„h! 93 00:08:41,280 --> 00:08:44,480 Åh, skit. Jag frĂ„gade inte vad ... 94 00:08:44,520 --> 00:08:46,480 Vad Ă€r din födelseplan? Vad gör vi? 95 00:08:46,520 --> 00:08:49,880 Har vi naturlig. Göra det i poolen? Ryggbedövning? 96 00:08:49,920 --> 00:08:52,800 Är ryggbedövning ett lĂ€kemedlen? Ryggbedövningsdrog. 97 00:08:52,840 --> 00:08:55,480 Jag vill ha drogerna. Du har droger. Jag vill ha alla droger! 98 00:08:55,520 --> 00:08:58,760 Alla lĂ€kemedel, vi har alla lĂ€kemedel, tack. 99 00:08:58,800 --> 00:09:01,680 Ja. Varför inte? 100 00:09:48,263 --> 00:09:50,320 Bra gjort, du. 101 00:09:50,540 --> 00:09:51,740 Bra gjort. 102 00:09:52,760 --> 00:09:55,080 Han sĂ„g ut som ett troll nĂ€r han kom ut. 103 00:09:55,120 --> 00:09:56,360 Åh, sluta! 104 00:09:56,776 --> 00:10:00,000 Sluta. Han Ă€r helt perfekt. 105 00:10:02,539 --> 00:10:03,739 Ja, du Ă€r. 106 00:10:07,960 --> 00:10:09,480 Ska jag ringa din mamma, Kayla? 107 00:10:12,760 --> 00:10:16,280 Är du sĂ€ker? För jag ringer henne. 108 00:10:17,960 --> 00:10:21,640 LĂ„t mig ringa henne. För du kan inte bo hos mig nu. 109 00:10:21,680 --> 00:10:25,000 Inte förrĂ€n jag har, vet du ... 110 00:10:27,177 --> 00:10:29,335 Du kommer att fixa detta, eller hur? 111 00:10:30,164 --> 00:10:31,400 Allt kommer att bli ok? 112 00:10:33,433 --> 00:10:34,473 Ja. 113 00:10:36,280 --> 00:10:37,600 Ja. Ja. 114 00:10:42,320 --> 00:10:43,640 Jag Ă€r sĂ„ trött. 115 00:10:45,120 --> 00:10:46,841 Ja, jag slĂ„r vad om att du Ă€r det. 116 00:10:48,840 --> 00:10:51,800 Vill du att jag ska hĂ„lla honom lite, sĂ„ du kan fĂ„ lite sömn? 117 00:10:52,849 --> 00:10:55,760 Ja. Ja. VĂ€ck mig om en timme. 118 00:10:55,800 --> 00:10:58,435 Han kommer att behöva mer mat, eller hur? SĂ€ker. 119 00:10:58,605 --> 00:11:00,325 Skulle du inte, girige pojke? 120 00:11:00,373 --> 00:11:04,533 Ja. Åh, jag vill inte slĂ€ppa honom. Åh, jag förstĂ„r. 121 00:11:04,680 --> 00:11:06,840 Vi Ă€r inte lĂ„ngt borta. Stanna hĂ€r bara . 122 00:11:09,070 --> 00:11:11,640 Åh, helt fantastisk! 123 00:11:13,120 --> 00:11:15,080 Åh, helt fantastisk! 124 00:11:17,320 --> 00:11:19,000 Åh, Kayla. 125 00:11:39,600 --> 00:11:41,920 Brukade du att sjunga den för Sonny? Ja. 126 00:11:41,960 --> 00:11:44,480 Det Ă€r trevligt. Sluta inte. 127 00:13:12,520 --> 00:13:14,720 Jag minns nĂ€r du brukade se rĂ€dd nĂ€r höll en sĂ„n. 128 00:13:16,120 --> 00:13:17,795 Vad har vi gjort mot dig? 129 00:13:20,200 --> 00:13:22,000 Jag ska lĂ€gga ner min pistol nu. 130 00:13:22,040 --> 00:13:23,720 Och jag skulle vilja ha det om du gjorde det ocksĂ„. 131 00:13:40,847 --> 00:13:42,144 Du hade rĂ€tt. 132 00:13:43,000 --> 00:13:44,550 Allt du sa. 133 00:13:45,560 --> 00:13:47,320 Du blir utpressad. Mm-hm. 134 00:13:47,576 --> 00:13:49,286 Precis som du. 135 00:13:49,320 --> 00:13:51,092 Jag menar, jag blev befodrad frĂ„n, 136 00:13:51,126 --> 00:13:54,676 smugglare till mellanman, men de Ă€ger mig fortfarande. 137 00:13:55,392 --> 00:13:56,632 Och har de brutit ned dig? 138 00:14:03,240 --> 00:14:04,240 Titta, vad vill du? 139 00:14:05,975 --> 00:14:08,695 Jag behöver 300.000 för att betala Sonnys böter. 140 00:14:08,720 --> 00:14:10,360 FĂ„ honom flyttad till ett engelskt fĂ€ngelse. 141 00:14:10,400 --> 00:14:13,255 Du behöver en lĂ„nehaj och en bĂ€ttre advokat. 142 00:14:13,323 --> 00:14:16,360 Och jag vill att du ska blanda ut heroinet som jag stal frĂ„n dig. 143 00:14:16,559 --> 00:14:18,480 Du kommer att fördubbla beloppet. 144 00:14:18,520 --> 00:14:20,680 Ge hĂ€lften till dina chefer och sĂ€lj sedan resten. 145 00:14:21,337 --> 00:14:23,000 Oroa dig inte, du fĂ„r tillbaka dina pengar, 146 00:14:23,153 --> 00:14:25,040 sĂ„ delar vi vinsten 50-50. 147 00:14:26,801 --> 00:14:28,200 Du kan göra det. 148 00:14:28,240 --> 00:14:31,650 Jag menar, jag kan, men varför skulle jag göra det? 149 00:14:34,127 --> 00:14:36,040 Det finns inga möbler i ditt hus, 150 00:14:36,080 --> 00:14:39,800 och jag hittade falska pass i 151 00:14:39,840 --> 00:14:42,280 dina lĂ„dor och 100,000 gömda. 152 00:14:42,320 --> 00:14:44,080 Och Aoife kommer snart ut. 153 00:14:45,600 --> 00:14:48,040 Den andra hon gör, du kommer att blanda ut och springa. 154 00:14:53,840 --> 00:14:55,533 Och om jag inte hjĂ€lper dig? 155 00:14:57,680 --> 00:15:00,320 Du dödade nĂ„gon, Och jag har bevis. 156 00:15:06,575 --> 00:15:08,400 Jo, jag vet att Dom följde mig. 157 00:15:09,840 --> 00:15:12,040 Vet du att han filmade dig pĂ„ sin telefon? 158 00:15:12,080 --> 00:15:15,160 Nej, du ljuger. Jag sĂ„g honom. 159 00:15:15,200 --> 00:15:16,880 Han var medvetslös. 160 00:15:16,920 --> 00:15:18,080 Han kunde inte andas. 161 00:15:18,120 --> 00:15:21,680 Han fick panik. Hans hjĂ€rna spelade honom ett spratt. 162 00:15:22,920 --> 00:15:24,080 Är du sĂ€ker pĂ„ det? 163 00:15:26,360 --> 00:15:30,600 Om nĂ„got hĂ€nder med mig eller Sonny eller Dom, 164 00:15:30,640 --> 00:15:33,240 nĂ„gon jag Ă€lskar, och inspelningen gĂ„r direkt till polisen. 165 00:15:33,793 --> 00:15:34,960 Åh, polisen? Mm. 166 00:15:37,360 --> 00:15:38,720 Vem tror du att vi arbetar för? 167 00:15:44,600 --> 00:15:46,280 Hans namn Ă€r Anton Marquis. 168 00:15:47,640 --> 00:15:49,960 Betyder det nĂ„got för dig? Han Ă€r polis? 169 00:15:51,938 --> 00:15:54,640 Hög polischef. Oantastbar. 170 00:15:56,640 --> 00:15:58,040 Vet han, att du har stĂ€llt frĂ„gor? 171 00:16:00,800 --> 00:16:03,360 Vet han om mig? Hör nu, det hĂ€r Ă€r den sista tjĂ€nsten jag gör för dig. 172 00:16:05,520 --> 00:16:07,960 Anton kan fĂ„ Sonny dödad i ett engelskt fĂ€ngelse. 173 00:16:08,000 --> 00:16:09,646 Du Ă€r fortfarande instĂ€ngd. 174 00:16:11,080 --> 00:16:13,440 Jag sa till dig, Jo. Jag vet vad du sa till mig. 175 00:16:13,480 --> 00:16:15,920 Jag Ă€r för bra för affĂ€rer. De kommer aldrig att slĂ€ppa mig. 176 00:16:15,960 --> 00:16:19,720 Men jag Ă€r 40 Ă„r gammal, Och detta kommer inte att bli mitt liv. 177 00:16:22,920 --> 00:16:24,320 Jag vet att du ocksĂ„ vill ha ut. 178 00:16:26,400 --> 00:16:27,440 SĂ„ vad ska vi göra? 179 00:16:35,160 --> 00:16:36,374 Det finns ett sĂ€tt. 180 00:16:37,880 --> 00:16:41,360 Du fĂ„r vad du vill och jag fĂ„r min hĂ€mnd. 181 00:16:42,480 --> 00:16:45,120 Men du mĂ„ste lĂ€mna allt bakom dig. 182 00:16:45,160 --> 00:16:47,628 Ditt hem, dina vĂ€nner, ditt jobb. 183 00:16:49,800 --> 00:16:51,987 Är du beredd att göra det för att ge upp allt? 184 00:16:55,600 --> 00:16:58,040 Allt bortsett frĂ„n Sonny. 185 00:16:58,366 --> 00:16:59,406 Okej. 186 00:17:00,360 --> 00:17:02,142 Vi kommer att behöva mer heroin. 187 00:17:03,040 --> 00:17:04,440 Och du mĂ„ste lita pĂ„ mig. 188 00:17:07,200 --> 00:17:08,400 GĂ„ hem till din familj. 189 00:17:10,120 --> 00:17:12,560 Vad du Ă€n har, bara ... bara lĂ€mna det. 190 00:17:24,979 --> 00:17:26,819 FörstĂ„r du vad springa betyder? 191 00:17:34,280 --> 00:17:36,200 Vi Ă€r sjĂ€lva nu. Ja. 192 00:17:38,120 --> 00:17:41,120 FrĂ„n och med nu Ă€r allt en risk. 193 00:17:43,767 --> 00:17:44,807 Hmm. 194 00:17:47,200 --> 00:17:49,120 Du Ă€r sĂ€ker pĂ„ att du fortfarande vill göra det hĂ€r? 195 00:17:49,160 --> 00:17:51,389 Jag behöver bara ytterligare en tjĂ€nst. 196 00:17:54,840 --> 00:17:57,400 Den gravida flickan. Hon som försökte skjuta mig? 197 00:17:59,200 --> 00:18:01,800 Ja, hon. Hon Ă€r, um, Sonnys flickvĂ€n. 198 00:18:01,840 --> 00:18:05,160 Och hon födde igĂ„r kvĂ€ll. 199 00:18:05,200 --> 00:18:06,280 Åh, skit! 200 00:18:06,320 --> 00:18:08,480 SĂ„ det gör dig, eh ... Åh, jag sĂ€ger inte det. 201 00:18:13,600 --> 00:18:16,040 Det Ă€r en pojke eller en flicka? Det Ă€r en pojke. 202 00:18:17,619 --> 00:18:18,746 Vad heter han? 203 00:18:21,126 --> 00:18:22,553 Du vill inte veta. 204 00:18:39,520 --> 00:18:40,819 Meddelande. 205 00:18:48,200 --> 00:18:49,421 En pojke? 206 00:18:53,680 --> 00:18:54,920 Grattis. 207 00:18:56,546 --> 00:18:57,586 Tack. 208 00:18:58,680 --> 00:19:00,600 Hur ... hur fick du tag pĂ„ den? 209 00:19:07,080 --> 00:19:08,760 Har du ...? En tjej. 210 00:19:10,120 --> 00:19:12,480 Rubin. Hon Ă€r fem. 211 00:19:18,760 --> 00:19:21,200 Allt jag gör Ă€r för henne. 212 00:19:45,040 --> 00:19:47,240 TvĂ„ vĂ€skor? Ja, jag planerar en stor 213 00:19:47,280 --> 00:19:50,920 shoppingterapi denna resa, bruden. Bra tjej. 214 00:19:50,960 --> 00:19:54,720 Gucci, lite Prada. Åh, ja. Finrummet. 215 00:19:54,760 --> 00:19:57,480 GatustĂ„nd, men vem kommer att se skillnaden? 216 00:19:57,520 --> 00:19:59,360 Din hemlighet Ă€r sĂ€ker med mig. 217 00:21:03,880 --> 00:21:08,200 Förbered affĂ€rer med nya gĂ€ng norrut. 218 00:21:10,453 --> 00:21:12,292 GĂ€ng som Anton inte kĂ€nner till. 219 00:21:12,920 --> 00:21:14,680 Har du nĂ„gonsin smugglat sĂ„ mycket heroin förut? 220 00:21:17,300 --> 00:21:18,340 En gĂ„ng. 221 00:21:21,320 --> 00:21:22,480 NĂ€r Aoife fastnade. 222 00:21:40,879 --> 00:21:42,119 Hej. 223 00:22:03,040 --> 00:22:05,960 Coach Ă€r hĂ€r. Är du redo? Ja. NĂ€stan. Ja. 224 00:22:08,840 --> 00:22:10,920 NĂ„got du vill berĂ€tta för mig? 225 00:22:11,385 --> 00:22:12,760 Um ... 226 00:22:13,319 --> 00:22:14,359 Nej? 227 00:22:15,122 --> 00:22:16,240 För jag ringde dig igĂ„r, och jag 228 00:22:16,280 --> 00:22:17,920 trodde att du kanske ville ha sĂ€llskap. 229 00:22:17,960 --> 00:22:20,520 Åh, skit. VĂ€l... 230 00:22:25,920 --> 00:22:27,640 Köp nĂ„got trevligt? 231 00:22:27,972 --> 00:22:30,172 Nej. Inget spĂ€nnande. 232 00:22:31,240 --> 00:22:33,244 Ska du berĂ€tta vad som hĂ€nde? 233 00:22:40,240 --> 00:22:44,200 Titta, om du behöver prata, Ă€r jag hĂ€r, okej? 234 00:22:45,465 --> 00:22:47,545 Kom hit. Nej, nej, nej, nej, Vi mĂ„ste gĂ„. 235 00:23:06,506 --> 00:23:09,209 Kom igen, flickor, lĂ„t oss gĂ„, gĂ„, gĂ„! 236 00:23:39,840 --> 00:23:42,040 Denna vĂ€g, frun. Denna vĂ€g. 237 00:24:29,273 --> 00:24:30,313 Tack. 238 00:24:41,680 --> 00:24:44,760 Kan passageraren Robin vĂ€nligen gĂ„ till... 239 00:25:00,686 --> 00:25:01,726 Sakta ner. 240 00:25:02,786 --> 00:25:04,466 Sakta. 241 00:25:06,520 --> 00:25:07,920 Nu ska jag sĂ€ga nĂ„got. 242 00:25:09,040 --> 00:25:11,280 Skratta som om det var det roligaste skĂ€mtet du hört nĂ„nsin. 243 00:25:53,446 --> 00:25:54,486 Är vi bra? 244 00:25:55,280 --> 00:25:55,926 Japp. Kollade dom dig? Nej. 245 00:25:56,092 --> 00:25:58,172 Kollade dom ? Nej. 246 00:25:59,957 --> 00:26:02,137 Hur Ă€r det med dig? Varje gĂ„ng 247 00:26:03,733 --> 00:26:05,514 SĂ„ vi har sĂ„ lite rĂ€tt, dĂ„. 248 00:26:05,880 --> 00:26:07,262 Jag kan göra nĂ€sta bit sjĂ€lv. 249 00:26:09,279 --> 00:26:11,319 Jag ska följa med dig. 250 00:26:11,639 --> 00:26:13,774 Okej. Ditt val. 251 00:26:15,459 --> 00:26:16,499 GĂ„ in, dĂ„. 252 00:27:11,979 --> 00:27:13,909 Den Ă€r laddad. 253 00:27:15,440 --> 00:27:17,486 Det finns ett husbil lĂ€ngst ner i parken. 254 00:27:17,853 --> 00:27:22,114 Trasig vit staket staket. De kĂ€nner mig, men det finns ingen anledning för dem att kĂ€nna dig. 255 00:27:22,248 --> 00:27:25,728 OK. Om jag inte Ă€r tillbaka om tio minuter, Du kommer och hĂ€mtar mig. 256 00:27:25,906 --> 00:27:28,047 Skjut inte nĂ„gon. Du skrĂ€mmer dem bara. 257 00:27:28,533 --> 00:27:30,533 Förarens sida. HĂ„ll motorn igĂ„ng. 258 00:27:41,820 --> 00:27:43,700 VĂ€nta dĂ€r. 259 00:29:30,875 --> 00:29:32,535 Nej, nej, nej. 260 00:29:32,626 --> 00:29:34,306 Okej, förstĂ„r du inte? 261 00:29:34,479 --> 00:29:36,159 Jag vill inte att du slĂ€pper den, okej. 262 00:29:37,921 --> 00:29:39,601 Det hĂ€r Ă€r din sista chans, man. 263 00:29:39,652 --> 00:29:41,012 Ja... 264 00:30:01,580 --> 00:30:03,060 Vapen. 265 00:30:03,100 --> 00:30:04,340 Macheter. 266 00:30:14,593 --> 00:30:16,073 Vem fan Ă€r du? 267 00:30:24,253 --> 00:30:26,635 SlĂ€pp det nu. 268 00:30:26,840 --> 00:30:29,000 LĂ€tt, lĂ€tt, okej, Allt Ă€r coolt, ok? 269 00:30:31,333 --> 00:30:33,493 RĂ€tt, vem Ă€r hĂ€r inne? 270 00:31:02,033 --> 00:31:03,953 Och den andra saken ... 271 00:31:04,333 --> 00:31:05,864 Baren utanför Bangkok? 272 00:31:06,867 --> 00:31:08,487 Paradis. 273 00:31:08,780 --> 00:31:10,340 Du hade din chans. 274 00:31:11,812 --> 00:31:13,372 Det Ă€r inte för mig. 275 00:31:16,108 --> 00:31:17,588 RĂ€ttvist. 276 00:31:18,519 --> 00:31:19,999 Om det Ă€r vad du vill ha. 277 00:31:26,039 --> 00:31:28,359 Den vita rosen, trĂ€ffa min syster. 278 00:31:31,383 --> 00:31:32,743 Du kĂ€nner till priset. 279 00:31:33,119 --> 00:31:35,039 Jag sĂ€ger henne att du kommer. 280 00:31:35,112 --> 00:31:37,512 Betala henne kontant, dĂ„ Ă€r det allt ditt. 281 00:32:56,866 --> 00:32:58,346 GĂ„, gĂ„, gĂ„! Åh, skit. 282 00:33:00,213 --> 00:33:02,453 Helvete! Vad? 283 00:33:05,060 --> 00:33:06,660 Det, jag jĂ€vlas med dig. 284 00:33:08,513 --> 00:33:09,700 Åh, jag ... 285 00:33:10,066 --> 00:33:10,733 ..Jag hatar dig. 286 00:33:10,919 --> 00:33:12,799 Vilken jĂ€vla flyktsförare du Ă€r, va? 287 00:33:12,859 --> 00:33:13,846 LĂ€gg av! 288 00:33:40,820 --> 00:33:42,420 Noi skickade mig. 289 00:34:03,113 --> 00:34:04,593 Grattis. 290 00:34:10,013 --> 00:34:11,936 Du vet att du aldrig kan gĂ„ hem. 291 00:34:13,546 --> 00:34:15,226 Det kommer att bli svĂ„rt. 292 00:34:16,233 --> 00:34:17,913 Underskatta mig inte. 293 00:34:18,046 --> 00:34:19,446 Nej, jag bara ... 294 00:34:21,546 --> 00:34:23,506 ..Jag vill att du ska vara sĂ€ker. 295 00:34:24,146 --> 00:34:26,106 NĂ€r jag var gravid sĂ„g folk pĂ„ mig 296 00:34:26,165 --> 00:34:29,060 som om de visste hur mitt liv skulle bli. 297 00:34:29,419 --> 00:34:31,412 Eftersom de trodde att det skulle bli litet. 298 00:34:32,400 --> 00:34:34,314 Jag skulle missa saker. 299 00:34:35,179 --> 00:34:36,699 Men jag motbevisade dem. 300 00:34:38,146 --> 00:34:41,223 Reste vĂ€rlden, eller hur, tio gĂ„nger om. 301 00:34:42,540 --> 00:34:44,140 Om de mĂ€nniskorna kunde se dig nu? 302 00:34:46,292 --> 00:34:47,892 Du skulle förvirra deras sinnen.. 303 00:34:55,972 --> 00:34:57,226 Ja. 304 00:34:57,366 --> 00:35:00,335 SĂ„ baren, den Ă€r ute i intet . 305 00:35:00,706 --> 00:35:05,544 Det Ă€r som havsstrand av vit sand och palmer. 306 00:35:06,319 --> 00:35:08,839 Du vet, iskalla öl. 307 00:35:09,719 --> 00:35:11,400 Det Ă€r Backpacker-vĂ€rlden. 308 00:35:12,300 --> 00:35:15,130 Det Ă€r paradiset, du kommer att vara lycklig dĂ€r. 309 00:35:17,499 --> 00:35:18,939 Hur hittade du den? 310 00:35:20,100 --> 00:35:21,580 Åh, det Ă€r en lĂ„ng historia. 311 00:35:23,679 --> 00:35:25,159 Jag lyssnar. 312 00:35:32,246 --> 00:35:35,566 Jag började handla i Belfast. 313 00:35:35,972 --> 00:35:39,218 Du vet, jag var bara ett barn, men, um, polisen tog mig. 314 00:35:41,472 --> 00:35:43,752 Blev informatör för att hĂ„lla mig frĂ„n fĂ€ngelset. 315 00:35:45,270 --> 00:35:47,076 Tja, kanske var jag bara rĂ€dd för pappa, 316 00:35:47,632 --> 00:35:51,512 men, nĂ„gra farliga typer fick reda pĂ„ det, och jag flydde. 317 00:35:54,246 --> 00:35:57,106 Jag var som du, vet du? Jag ville inte att mitt liv skulle vara litet. 318 00:35:57,722 --> 00:36:00,260 Jag ville se vĂ€rlden. 319 00:36:00,300 --> 00:36:03,363 SĂ„ jag hamnade i Thailand, trĂ€ffade gamla kontakter, 320 00:36:03,619 --> 00:36:07,019 och vi övertalade hippiebarn att smuggla knark till Europa. 321 00:36:08,366 --> 00:36:11,766 EngĂ„ngsresor, nĂ„gra fĂ„ slutade för att fortsĂ€tta resa.. 322 00:36:14,446 --> 00:36:16,453 Och Aoife var en av dessa barn. 323 00:36:17,580 --> 00:36:19,984 Den baren skulle vara för oss. 324 00:36:20,879 --> 00:36:24,279 Det finns en liten marknaden i nĂ€rheten. 325 00:36:24,526 --> 00:36:27,674 Det finns bord utomhus och kulörta lampor och allt detta. 326 00:36:28,039 --> 00:36:30,822 Och bĂ€st pad thai i hela Thailand. 327 00:36:32,253 --> 00:36:35,613 Vi brukade sĂ€ga att vi skulle Ă€ta dĂ€r varje kvĂ€ll innan vi öppnade. 328 00:36:39,073 --> 00:36:40,593 LĂ„ter perfekt. 329 00:36:42,126 --> 00:36:43,646 Det var för lĂ€nge sedan. 330 00:36:49,579 --> 00:36:51,426 Vad tror du att du kommer att sakna mest? 331 00:36:53,852 --> 00:36:55,679 Mest? 332 00:36:56,212 --> 00:36:57,452 Um ... 333 00:37:01,305 --> 00:37:02,305 Mitt jobb. 334 00:37:02,568 --> 00:37:03,768 Ditt jobb? Ja. 335 00:37:04,206 --> 00:37:06,406 Jesus. Ja, jag Ă€lskar det. 336 00:37:06,446 --> 00:37:09,166 Jag Ă€lskar första dagen i ett nytt land. 337 00:37:09,953 --> 00:37:13,303 Jag Ă€lskar den nya maten, det Ă€r en annan kultur. 338 00:37:14,401 --> 00:37:16,361 Det Ă€r en chans att vara nĂ„gon annan. 339 00:37:20,340 --> 00:37:21,620 Jag gillar det. 340 00:37:23,593 --> 00:37:24,597 Att vara nĂ„gon annan. 341 00:37:24,622 --> 00:37:26,182 Ja, tror jag sĂ€kert att du gör. 342 00:37:29,541 --> 00:37:32,261 Du vet, jag tĂ€nker pĂ„ nĂ€r vi trĂ€ffades först gĂ„ngen. 343 00:37:34,959 --> 00:37:36,439 Och vad hĂ€nder om jag hade varit nĂ„gon annan? 344 00:37:38,106 --> 00:37:40,066 Eller har du varit nĂ„gon annan? 345 00:37:41,166 --> 00:37:43,126 Vad hĂ€nder om du skulle lĂ„ta mig köpa dig den drinken? 346 00:37:47,340 --> 00:37:49,300 Jag hade kastat drinken i ditt jĂ€kla ansikte. 347 00:38:05,046 --> 00:38:07,366 BerĂ€tta vad som hĂ€nde, nĂ€r Aoife Ă„kte fast. 348 00:38:09,546 --> 00:38:12,905 Hon ville ta en risk och fĂ„ pengar som rĂ€ckte hela livet. 349 00:38:14,243 --> 00:38:15,432 Men det kĂ€ndes aldrig rĂ€tt. 350 00:38:15,712 --> 00:38:17,112 Varför gjorde du det dĂ„? 351 00:38:19,340 --> 00:38:20,740 Varför tror du. 352 00:38:21,986 --> 00:38:23,026 Du var kĂ€r? 353 00:38:25,206 --> 00:38:26,606 Mm. 354 00:38:28,420 --> 00:38:31,660 Har du haft nĂ„gra relationer sedan Aoife Ă„kte i fĂ€ngelse? 355 00:38:35,013 --> 00:38:36,773 Jag har varit lojal mot henne. 356 00:38:37,853 --> 00:38:39,914 PĂ„ samma sĂ€tt har hon varit lojal mot mig. 357 00:38:42,406 --> 00:38:44,712 Det Ă€r allt det Ă€r, det Ă€r lojalitet. 358 00:38:46,740 --> 00:38:48,533 Det Ă€r inte kĂ€rlek? 359 00:38:49,942 --> 00:38:53,168 NĂ€r jag besöke henne, var det som att prata med en frĂ€mling. 360 00:38:54,452 --> 00:38:57,618 Jag visste det nĂ€r vi var tillsammans, du vet ... 361 00:38:58,646 --> 00:39:01,732 ..Faran Ă€r allt vi har gemensamt, Vi var spĂ€nnings sökande. 362 00:39:18,432 --> 00:39:20,552 Varför hjĂ€lper du mig? 363 00:39:22,186 --> 00:39:24,306 Du höll en pistol mot huvudet. 364 00:39:24,453 --> 00:39:27,034 Du har dina pengar nu sĂ„ att du bara kan springa. 365 00:39:28,440 --> 00:39:30,000 Du litar fortfarande inte pĂ„ mig? 366 00:39:32,660 --> 00:39:34,220 Och samtidigt ... 367 00:39:35,462 --> 00:39:37,420 ..Jag vet för mycket. 368 00:39:37,926 --> 00:39:40,726 Och nĂ€r Aoife kommer ut, jag Ă€r en död man. 369 00:39:40,778 --> 00:39:42,658 Du har inte svarat pĂ„ min frĂ„ga. 370 00:39:43,646 --> 00:39:45,166 Varför hjĂ€lper jag dig? Ja. 371 00:39:47,980 --> 00:39:49,500 Vad tror du? 372 00:39:57,540 --> 00:39:59,340 Och nu? 373 00:40:00,420 --> 00:40:02,492 NĂ„gonstans kan ingen hitta mig. 374 00:40:03,820 --> 00:40:05,740 Jag menar, och nu just nu? 375 00:40:45,154 --> 00:40:47,087 Jo, Vi mĂ„ste prata. Var Ă€r du? 376 00:41:02,333 --> 00:41:04,130 Den mannen som du dödade ... 377 00:41:05,100 --> 00:41:06,620 .. den i London? 378 00:41:11,420 --> 00:41:12,860 Det var han eller jag. 379 00:41:13,813 --> 00:41:15,133 Det gör inte mer rĂ€tt. 380 00:41:15,260 --> 00:41:16,700 Jag planerade inte att döda nĂ„gon. 381 00:41:17,607 --> 00:41:18,932 Han drog en kniv ... 382 00:41:20,039 --> 00:41:22,039 Jag fick panik, jag hade tur. 383 00:41:22,220 --> 00:41:23,917 SĂ„ han var nĂ„gon frĂ„n ditt förflutna? 384 00:41:26,635 --> 00:41:28,236 För tĂ€nk om Anton satte upp det dĂ€r 385 00:41:28,384 --> 00:41:29,174 Det gjorde han inte. 386 00:41:29,289 --> 00:41:31,125 Vad hĂ€nder om han vet allt om detta? 387 00:41:31,793 --> 00:41:34,953 Jag har gjort sĂ„ mĂ„nga misstag i mitt liv, okej. 388 00:41:36,019 --> 00:41:38,979 Belfast som barn, Bangkok med Aoife. 389 00:41:40,186 --> 00:41:42,887 Du hittade mitt hus, du stal mina pengar, 390 00:41:42,912 --> 00:41:44,647 du tog mitt heroin. 391 00:41:46,579 --> 00:41:48,555 Men vi lever fortfarande, du och jag. 392 00:41:49,520 --> 00:41:51,382 SĂ„ Anthony vet inte. 393 00:42:01,013 --> 00:42:02,453 Gör vi rĂ€tt sak? 394 00:42:03,619 --> 00:42:05,604 RĂ€tt har inget att göra med. 395 00:42:08,246 --> 00:42:09,286 Han eller vi? 396 00:42:11,179 --> 00:42:13,299 Hittills har det varit vi. Ja. 397 00:42:15,325 --> 00:42:16,765 Ja. 398 00:42:22,579 --> 00:42:24,788 Den hĂ€r gĂ„ngen kommer det att bli honom. 399 00:44:08,919 --> 00:44:11,039 VĂ€xte du upp ett sĂ„nt hĂ€r omrĂ„de? 400 00:44:12,599 --> 00:44:14,719 I ett kommunalt bostadsomrĂ„de? 401 00:44:15,140 --> 00:44:16,620 SkithĂ„l. 402 00:44:19,252 --> 00:44:21,841 Varför det, det en skithĂ„l med utsikt. 403 00:44:23,347 --> 00:44:25,555 Jag flyttade hit nĂ€r jag var pojk. 404 00:44:26,613 --> 00:44:29,293 Jag trodde att det rĂ€ckte, med att bara komma ut. 405 00:44:31,200 --> 00:44:33,480 NĂ€r man vĂ€xer upp skitdĂ„ligt, Ă€r ingenting nĂ„gonsin tillrĂ€ckligt. 406 00:44:35,560 --> 00:44:37,932 Det Ă€r dĂ€rför mĂ€nniskor som oss alltid Ă„ker fast. 407 00:44:40,333 --> 00:44:42,475 Ytterligare en resa och du Ă€r klar? 408 00:44:46,532 --> 00:44:47,701 Flickan Ă€r ute om ett par veckor, 409 00:44:47,726 --> 00:44:49,707 SĂ€g inte, att du inte har tĂ€nkt pĂ„ det. 410 00:44:55,133 --> 00:44:57,693 Du vill göra det med kontakterna i Bangkok. 411 00:44:57,919 --> 00:44:59,879 HĂ„ll dina alternativ öppna. 412 00:45:01,613 --> 00:45:03,573 FlygvĂ€rdinnan, du gillar henne, gör du? 413 00:45:06,413 --> 00:45:07,973 Jag lĂ„ter henne tro det. 414 00:45:11,459 --> 00:45:13,459 Hon vet vem jag Ă€r? 415 00:45:13,733 --> 00:45:15,259 Nej. Polisen har stĂ€llt frĂ„gor. 416 00:45:15,440 --> 00:45:17,040 Det var hon som gick till polisen. 417 00:45:17,420 --> 00:45:18,545 En resa till. 418 00:45:19,285 --> 00:45:20,372 Det Ă€r över för henne ocksĂ„. 419 00:45:22,133 --> 00:45:23,653 Över? 420 00:45:27,373 --> 00:45:30,933 Och hur Ă€r det med pojken, Sonny? 421 00:45:34,573 --> 00:45:37,013 SĂ„g en kille falla frĂ„n en sĂ„n lĂ€genhet, en gĂ„ng. 422 00:45:38,197 --> 00:45:40,506 Krigsveteran, Falklands. 423 00:45:41,563 --> 00:45:44,072 Folk antog att han hade hoppat. 424 00:45:44,220 --> 00:45:49,126 De sa: "Vem kan skylla pĂ„ honom. Efter allt han har gĂ„tt igenom? " 425 00:45:50,060 --> 00:45:51,420 Inga lösa trĂ„dar. 426 00:45:55,940 --> 00:45:57,420 DĂ„ Ă€r jag en fri man? 427 00:46:05,980 --> 00:46:07,420 Se det som fixat. 29040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.