Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,986 --> 00:00:06,386
Mina chefer Àr onda mÀnniskor och
de Àger dig. LÄt dem inte knÀcka dig.
2
00:00:06,926 --> 00:00:08,606
Han Àr den jag tror att
han kanske arbetar för.
3
00:00:08,760 --> 00:00:10,200
Kan du ta reda pÄ vem han Àr för mig?
4
00:00:10,240 --> 00:00:15,600
Kan du peka pÄ mannen
som dödade Christian Gregor?
5
00:00:15,640 --> 00:00:17,880
15 Är utan villkorlig frigivning.
6
00:00:17,920 --> 00:00:21,080
Böterna höjs till 300,000 Pund
7
00:00:21,120 --> 00:00:22,320
Vi behöver 300,000.
8
00:00:25,280 --> 00:00:27,600
Och du har en plan.
Jag vet att du har det.
9
00:00:30,973 --> 00:00:33,253
Fick du med alltihop?
Helvete, ja.
10
00:00:33,400 --> 00:00:36,160
OK. Ja!
LÄt oss Äka.
11
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
BerÀtta för mig igen.
12
00:00:56,455 --> 00:00:59,423
Exakt vad hÀnde?
Steg för steg.
13
00:00:59,513 --> 00:01:02,313
Det var den hÀr tjejen.
Hon var gravid.
14
00:01:04,200 --> 00:01:06,040
Jag trodde att hon
skulle föda hÀr pÄ gatan.
15
00:01:08,520 --> 00:01:09,640
Om du jÀvla lurar mig ...
16
00:01:11,667 --> 00:01:13,027
Hmm?
17
00:01:17,560 --> 00:01:20,920
Har du familj norrut?
Leeds, eller hur?
18
00:01:21,109 --> 00:01:22,360
Det Àr Bradford.
19
00:01:22,400 --> 00:01:25,520
Du försvinner och kommer inte
tillbaka förrÀn jag sÀger till.
20
00:01:31,520 --> 00:01:34,040
SÄ det Àr sÄ heroin ser ut.
Ja.
21
00:01:40,680 --> 00:01:42,080
Vad fan gör vi nu?
22
00:02:00,293 --> 00:02:01,573
Skit!
23
00:02:41,600 --> 00:02:45,080
..80, 95, 100.
24
00:02:45,282 --> 00:02:48,095
100,000.
Sa det till dig.
25
00:02:48,120 --> 00:02:49,966
Fortfarande inte tillrÀckligt.
26
00:02:55,400 --> 00:02:59,200
Den hĂ€r tjejen. Ăr du helt sĂ€ker pĂ„
du sÄg henne med honom i fÀngelset ?
27
00:02:59,240 --> 00:03:00,920
Mm-hm.
Aoife Ward.
28
00:03:01,314 --> 00:03:03,847
Jag menar, hon Àr lite Àldre
nu men, men ja, det var hon.
29
00:03:03,880 --> 00:03:05,814
Och hur sÄg de ut för dig?
30
00:03:05,913 --> 00:03:08,717
Ăh, jag vet inte.
De log.
31
00:03:08,864 --> 00:03:10,480
De verkade lyckliga.
Ja?
32
00:03:10,520 --> 00:03:12,040
SÄg de ut som om
de kunde vara kÀra?
33
00:03:22,320 --> 00:03:24,600
Tja, du mÄste sÀlja det.
34
00:03:26,400 --> 00:03:28,307
Googlar du hur man blandar ut det?
35
00:03:29,440 --> 00:03:31,760
Var förvarar du ens heroinet?
36
00:03:31,800 --> 00:03:33,120
I kylen eller frysen?
37
00:03:35,719 --> 00:03:37,039
Hur lÄng tid innan det slutar?
38
00:03:39,859 --> 00:03:40,899
Vad gör du?
39
00:03:41,480 --> 00:03:42,480
Ăndrar planen.
40
00:04:06,619 --> 00:04:07,899
Det Àr jag.
41
00:05:08,640 --> 00:05:09,680
Ăr du ensam?
42
00:05:12,886 --> 00:05:13,926
Ăr du?
43
00:05:32,647 --> 00:05:33,687
HĂ€r.
44
00:05:35,080 --> 00:05:37,000
Just hÀr lÄg du i bakhÄll för mig.
45
00:05:39,880 --> 00:05:42,280
Du slet mitt liv i stycken.
46
00:05:42,646 --> 00:05:43,686
Jag kommer ihÄg.
47
00:05:45,320 --> 00:05:47,280
Nu vet du hur det kÀnns.
48
00:05:47,666 --> 00:05:48,666
Mm.
49
00:05:50,240 --> 00:05:53,640
Jag behöver 300,000,
Och jag behöver din hjÀlp.
50
00:05:56,415 --> 00:05:59,935
Jag har dina pengar
och jag har din pistol.
51
00:06:00,103 --> 00:06:01,320
Jag har andra vapen.
52
00:06:01,657 --> 00:06:03,040
Och jag har ditt knark.
53
00:06:03,080 --> 00:06:04,920
De Àr inte mitt jÀvla knark, Jo.
54
00:06:04,960 --> 00:06:06,560
Och jag vet om dig och Ward.
55
00:06:09,206 --> 00:06:12,966
För 15 Är sedan,
Hon Äkte fast smugglande heroin,
56
00:06:13,000 --> 00:06:15,120
och hon hade en medbrottsling,
57
00:06:15,160 --> 00:06:17,526
men hon kunde inte namnge nÄgon, sÄ domaren var hÄrd.
58
00:06:18,840 --> 00:06:19,880
Du gjorde bort dig.
59
00:06:21,080 --> 00:06:22,840
Och din flickvÀn fick betala priset.
60
00:06:26,853 --> 00:06:29,413
Och efter den domen,
Mannen som nu Àr din chef ...
61
00:06:31,583 --> 00:06:33,440
.. kom Ät dig, eller hur?
62
00:06:33,480 --> 00:06:35,960
Han visar dig live-bilder av Aoife?
63
00:06:36,000 --> 00:06:37,800
Sa , "Vi har folk
inne i Copperfield -fÀngelset.
64
00:06:37,840 --> 00:06:39,640
"Och om du inte gör exakt vad vi sÀger till dig,
65
00:06:39,680 --> 00:06:40,960
" vi dödar din flickvÀn "?
66
00:06:42,320 --> 00:06:44,720
Plockade ditt liv isÀr,
Precis som du gör med mig.
67
00:06:46,120 --> 00:06:48,920
Han sa: "Vi vet allt om dig. Du har kontakter i Bangkok,
68
00:06:48,960 --> 00:06:50,680
"SĂ„ vi vill att
du smugglar heroin för oss.
69
00:06:50,720 --> 00:06:52,880
"Och om du vÀgrar,
Vi dödar din flickvÀn.
70
00:06:54,440 --> 00:06:58,040
"Om du berÀttar för dina vÀnner
eller familj, Vi dödar din flickvÀn.
71
00:06:58,080 --> 00:07:00,920
"Om du flyr, om du flyr frÄn landet
eller gÄr till polisen,
72
00:07:00,960 --> 00:07:02,960
" kommer vi att döda din flickvĂ€n. ââ"
73
00:07:03,000 --> 00:07:04,480
Jag sa att det rÀcker.
74
00:07:04,520 --> 00:07:07,320
"Om du gör nÄgot
bortsett frÄn exakt vad vi
75
00:07:07,360 --> 00:07:08,960
sĂ€ger till dig," kommer vi att döda din flickvĂ€n. ââ"
76
00:07:16,243 --> 00:07:18,320
Skit!
77
00:07:21,120 --> 00:07:22,440
Vill du att jag ska skjuta honom?
Nej.
78
00:07:22,480 --> 00:07:23,760
Nej?
Nej.
79
00:07:23,800 --> 00:07:27,800
à h, mitt vatten har gÄtt.
Han kommer ...
80
00:07:28,076 --> 00:07:29,640
Tillbaka.
BakÄt!
81
00:07:29,680 --> 00:07:31,600
Du kommer inte att skjuta mig.
Verkligen?
82
00:07:31,832 --> 00:07:34,320
Jag skulle gÀrna vilja skjuta dig.
83
00:07:34,360 --> 00:07:35,960
Var Àr pengarna?
GĂ„.
84
00:07:38,600 --> 00:07:39,680
Ut ur mitt hus!
85
00:07:39,853 --> 00:07:41,133
Var Àr heroinet, Jo?
86
00:07:42,520 --> 00:07:45,360
Titta, vi pressade dig för lÄngt.
Detta... detta Àr ett ögonblick av galenskap.
87
00:07:46,680 --> 00:07:49,220
BerÀtta för mig och ingen mÄste veta.
88
00:07:51,026 --> 00:07:55,026
GĂ„ ut ur mitt hus, annars
kommer jag att skjuta dig.
89
00:08:03,040 --> 00:08:04,720
Du gör ett stort jÀvla misstag,
Jo.
90
00:08:16,520 --> 00:08:19,048
Och om nÄgot hÀnder med Sonny ...
91
00:08:19,920 --> 00:08:22,071
.. dina droger och
dina pengar Àr borta.
92
00:08:38,800 --> 00:08:41,240
HÀr Det Àr det.
OK. Äh!
93
00:08:41,280 --> 00:08:44,480
Ă h, skit.
Jag frÄgade inte vad ...
94
00:08:44,520 --> 00:08:46,480
Vad Àr din födelseplan?
Vad gör vi?
95
00:08:46,520 --> 00:08:49,880
Har vi naturlig. Göra det i poolen?
Ryggbedövning?
96
00:08:49,920 --> 00:08:52,800
Ăr ryggbedövning ett lĂ€kemedlen?
Ryggbedövningsdrog.
97
00:08:52,840 --> 00:08:55,480
Jag vill ha drogerna. Du har
droger. Jag vill ha alla droger!
98
00:08:55,520 --> 00:08:58,760
Alla lÀkemedel, vi har
alla lÀkemedel, tack.
99
00:08:58,800 --> 00:09:01,680
Ja.
Varför inte?
100
00:09:48,263 --> 00:09:50,320
Bra gjort, du.
101
00:09:50,540 --> 00:09:51,740
Bra gjort.
102
00:09:52,760 --> 00:09:55,080
Han sÄg ut som ett troll
nÀr han kom ut.
103
00:09:55,120 --> 00:09:56,360
Ă h, sluta!
104
00:09:56,776 --> 00:10:00,000
Sluta.
Han Àr helt perfekt.
105
00:10:02,539 --> 00:10:03,739
Ja, du Àr.
106
00:10:07,960 --> 00:10:09,480
Ska jag ringa din mamma, Kayla?
107
00:10:12,760 --> 00:10:16,280
Ăr du sĂ€ker?
För jag ringer henne.
108
00:10:17,960 --> 00:10:21,640
LÄt mig ringa henne.
För du kan inte bo hos mig nu.
109
00:10:21,680 --> 00:10:25,000
Inte förrÀn jag har, vet du ...
110
00:10:27,177 --> 00:10:29,335
Du kommer att fixa detta, eller hur?
111
00:10:30,164 --> 00:10:31,400
Allt kommer att bli ok?
112
00:10:33,433 --> 00:10:34,473
Ja.
113
00:10:36,280 --> 00:10:37,600
Ja.
Ja.
114
00:10:42,320 --> 00:10:43,640
Jag Àr sÄ trött.
115
00:10:45,120 --> 00:10:46,841
Ja, jag slÄr vad om att du Àr det.
116
00:10:48,840 --> 00:10:51,800
Vill du att jag ska hÄlla honom lite,
sÄ du kan fÄ lite sömn?
117
00:10:52,849 --> 00:10:55,760
Ja. Ja.
VĂ€ck mig om en timme.
118
00:10:55,800 --> 00:10:58,435
Han kommer att behöva mer mat,
eller hur? SĂ€ker.
119
00:10:58,605 --> 00:11:00,325
Skulle du inte, girige pojke?
120
00:11:00,373 --> 00:11:04,533
Ja. à h, jag vill inte slÀppa honom.
à h, jag förstÄr.
121
00:11:04,680 --> 00:11:06,840
Vi Àr inte lÄngt borta.
Stanna hÀr bara .
122
00:11:09,070 --> 00:11:11,640
Ă h, helt fantastisk!
123
00:11:13,120 --> 00:11:15,080
Ă h, helt fantastisk!
124
00:11:17,320 --> 00:11:19,000
Ă h, Kayla.
125
00:11:39,600 --> 00:11:41,920
Brukade du att sjunga den för Sonny?
Ja.
126
00:11:41,960 --> 00:11:44,480
Det Àr trevligt.
Sluta inte.
127
00:13:12,520 --> 00:13:14,720
Jag minns nÀr du brukade
se rÀdd nÀr höll en sÄn.
128
00:13:16,120 --> 00:13:17,795
Vad har vi gjort mot dig?
129
00:13:20,200 --> 00:13:22,000
Jag ska lÀgga ner min pistol nu.
130
00:13:22,040 --> 00:13:23,720
Och jag skulle vilja ha
det om du gjorde det ocksÄ.
131
00:13:40,847 --> 00:13:42,144
Du hade rÀtt.
132
00:13:43,000 --> 00:13:44,550
Allt du sa.
133
00:13:45,560 --> 00:13:47,320
Du blir utpressad.
Mm-hm.
134
00:13:47,576 --> 00:13:49,286
Precis som du.
135
00:13:49,320 --> 00:13:51,092
Jag menar, jag blev befodrad frÄn,
136
00:13:51,126 --> 00:13:54,676
smugglare till mellanman,
men de Àger mig fortfarande.
137
00:13:55,392 --> 00:13:56,632
Och har de brutit ned dig?
138
00:14:03,240 --> 00:14:04,240
Titta, vad vill du?
139
00:14:05,975 --> 00:14:08,695
Jag behöver 300.000
för att betala Sonnys böter.
140
00:14:08,720 --> 00:14:10,360
FĂ„ honom flyttad till
ett engelskt fÀngelse.
141
00:14:10,400 --> 00:14:13,255
Du behöver en lÄnehaj
och en bÀttre advokat.
142
00:14:13,323 --> 00:14:16,360
Och jag vill att du ska blanda
ut heroinet som jag stal frÄn dig.
143
00:14:16,559 --> 00:14:18,480
Du kommer att fördubbla beloppet.
144
00:14:18,520 --> 00:14:20,680
Ge hÀlften till dina chefer
och sÀlj sedan resten.
145
00:14:21,337 --> 00:14:23,000
Oroa dig inte, du fÄr tillbaka dina pengar,
146
00:14:23,153 --> 00:14:25,040
sÄ delar vi vinsten 50-50.
147
00:14:26,801 --> 00:14:28,200
Du kan göra det.
148
00:14:28,240 --> 00:14:31,650
Jag menar, jag kan,
men varför skulle jag göra det?
149
00:14:34,127 --> 00:14:36,040
Det finns inga möbler i ditt hus,
150
00:14:36,080 --> 00:14:39,800
och jag hittade falska pass i
151
00:14:39,840 --> 00:14:42,280
dina lÄdor och 100,000 gömda.
152
00:14:42,320 --> 00:14:44,080
Och Aoife kommer snart ut.
153
00:14:45,600 --> 00:14:48,040
Den andra hon gör,
du kommer att blanda ut och springa.
154
00:14:53,840 --> 00:14:55,533
Och om jag inte hjÀlper dig?
155
00:14:57,680 --> 00:15:00,320
Du dödade nÄgon,
Och jag har bevis.
156
00:15:06,575 --> 00:15:08,400
Jo, jag vet att Dom följde mig.
157
00:15:09,840 --> 00:15:12,040
Vet du att han filmade
dig pÄ sin telefon?
158
00:15:12,080 --> 00:15:15,160
Nej, du ljuger.
Jag sÄg honom.
159
00:15:15,200 --> 00:15:16,880
Han var medvetslös.
160
00:15:16,920 --> 00:15:18,080
Han kunde inte andas.
161
00:15:18,120 --> 00:15:21,680
Han fick panik.
Hans hjÀrna spelade honom ett spratt.
162
00:15:22,920 --> 00:15:24,080
Ăr du sĂ€ker pĂ„ det?
163
00:15:26,360 --> 00:15:30,600
Om nÄgot hÀnder med
mig eller Sonny eller Dom,
164
00:15:30,640 --> 00:15:33,240
nÄgon jag Àlskar, och inspelningen
gÄr direkt till polisen.
165
00:15:33,793 --> 00:15:34,960
Ă h, polisen?
Mm.
166
00:15:37,360 --> 00:15:38,720
Vem tror du att vi arbetar för?
167
00:15:44,600 --> 00:15:46,280
Hans namn Àr Anton Marquis.
168
00:15:47,640 --> 00:15:49,960
Betyder det nÄgot för dig?
Han Àr polis?
169
00:15:51,938 --> 00:15:54,640
Hög polischef.
Oantastbar.
170
00:15:56,640 --> 00:15:58,040
Vet han, att du har stÀllt frÄgor?
171
00:16:00,800 --> 00:16:03,360
Vet han om mig?
Hör nu, det hÀr Àr den sista tjÀnsten jag gör för dig.
172
00:16:05,520 --> 00:16:07,960
Anton kan fÄ Sonny dödad
i ett engelskt fÀngelse.
173
00:16:08,000 --> 00:16:09,646
Du Àr fortfarande instÀngd.
174
00:16:11,080 --> 00:16:13,440
Jag sa till dig, Jo. Jag
vet vad du sa till mig.
175
00:16:13,480 --> 00:16:15,920
Jag Àr för bra för affÀrer. De
kommer aldrig att slÀppa mig.
176
00:16:15,960 --> 00:16:19,720
Men jag Àr 40 Är gammal, Och
detta kommer inte att bli mitt liv.
177
00:16:22,920 --> 00:16:24,320
Jag vet att du ocksÄ vill ha ut.
178
00:16:26,400 --> 00:16:27,440
SÄ vad ska vi göra?
179
00:16:35,160 --> 00:16:36,374
Det finns ett sÀtt.
180
00:16:37,880 --> 00:16:41,360
Du fÄr vad du vill
och jag fÄr min hÀmnd.
181
00:16:42,480 --> 00:16:45,120
Men du mÄste
lÀmna allt bakom dig.
182
00:16:45,160 --> 00:16:47,628
Ditt hem, dina vÀnner, ditt jobb.
183
00:16:49,800 --> 00:16:51,987
Ăr du beredd att göra
det för att ge upp allt?
184
00:16:55,600 --> 00:16:58,040
Allt bortsett frÄn Sonny.
185
00:16:58,366 --> 00:16:59,406
Okej.
186
00:17:00,360 --> 00:17:02,142
Vi kommer att behöva mer heroin.
187
00:17:03,040 --> 00:17:04,440
Och du mÄste lita pÄ mig.
188
00:17:07,200 --> 00:17:08,400
GĂ„ hem till din familj.
189
00:17:10,120 --> 00:17:12,560
Vad du Àn har,
bara ... bara lÀmna det.
190
00:17:24,979 --> 00:17:26,819
FörstÄr du vad springa betyder?
191
00:17:34,280 --> 00:17:36,200
Vi Àr sjÀlva nu.
Ja.
192
00:17:38,120 --> 00:17:41,120
FrÄn och med nu Àr allt en risk.
193
00:17:43,767 --> 00:17:44,807
Hmm.
194
00:17:47,200 --> 00:17:49,120
Du Àr sÀker pÄ att du
fortfarande vill göra det hÀr?
195
00:17:49,160 --> 00:17:51,389
Jag behöver bara ytterligare en tjÀnst.
196
00:17:54,840 --> 00:17:57,400
Den gravida flickan.
Hon som försökte skjuta mig?
197
00:17:59,200 --> 00:18:01,800
Ja, hon.
Hon Àr, um, Sonnys flickvÀn.
198
00:18:01,840 --> 00:18:05,160
Och hon födde igÄr kvÀll.
199
00:18:05,200 --> 00:18:06,280
Ă h, skit!
200
00:18:06,320 --> 00:18:08,480
SÄ det gör dig, eh ...
à h, jag sÀger inte det.
201
00:18:13,600 --> 00:18:16,040
Det Àr en pojke eller en
flicka? Det Àr en pojke.
202
00:18:17,619 --> 00:18:18,746
Vad heter han?
203
00:18:21,126 --> 00:18:22,553
Du vill inte veta.
204
00:18:39,520 --> 00:18:40,819
Meddelande.
205
00:18:48,200 --> 00:18:49,421
En pojke?
206
00:18:53,680 --> 00:18:54,920
Grattis.
207
00:18:56,546 --> 00:18:57,586
Tack.
208
00:18:58,680 --> 00:19:00,600
Hur ... hur fick du tag pÄ den?
209
00:19:07,080 --> 00:19:08,760
Har du ...?
En tjej.
210
00:19:10,120 --> 00:19:12,480
Rubin.
Hon Àr fem.
211
00:19:18,760 --> 00:19:21,200
Allt jag gör Àr för henne.
212
00:19:45,040 --> 00:19:47,240
TvÄ vÀskor? Ja, jag planerar en stor
213
00:19:47,280 --> 00:19:50,920
shoppingterapi denna resa, bruden. Bra tjej.
214
00:19:50,960 --> 00:19:54,720
Gucci, lite Prada.
Ă h, ja. Finrummet.
215
00:19:54,760 --> 00:19:57,480
GatustÄnd,
men vem kommer att se skillnaden?
216
00:19:57,520 --> 00:19:59,360
Din hemlighet Àr sÀker med mig.
217
00:21:03,880 --> 00:21:08,200
Förbered affÀrer med nya gÀng norrut.
218
00:21:10,453 --> 00:21:12,292
GÀng som Anton inte kÀnner till.
219
00:21:12,920 --> 00:21:14,680
Har du nÄgonsin smugglat
sÄ mycket heroin förut?
220
00:21:17,300 --> 00:21:18,340
En gÄng.
221
00:21:21,320 --> 00:21:22,480
NĂ€r Aoife fastnade.
222
00:21:40,879 --> 00:21:42,119
Hej.
223
00:22:03,040 --> 00:22:05,960
Coach Ă€r hĂ€r. Ăr du redo?
Ja. NĂ€stan. Ja.
224
00:22:08,840 --> 00:22:10,920
NÄgot du vill berÀtta för mig?
225
00:22:11,385 --> 00:22:12,760
Um ...
226
00:22:13,319 --> 00:22:14,359
Nej?
227
00:22:15,122 --> 00:22:16,240
För jag ringde dig igÄr, och jag
228
00:22:16,280 --> 00:22:17,920
trodde att du kanske
ville ha sÀllskap.
229
00:22:17,960 --> 00:22:20,520
Ă h, skit.
VĂ€l...
230
00:22:25,920 --> 00:22:27,640
Köp nÄgot trevligt?
231
00:22:27,972 --> 00:22:30,172
Nej. Inget spÀnnande.
232
00:22:31,240 --> 00:22:33,244
Ska du berÀtta vad som hÀnde?
233
00:22:40,240 --> 00:22:44,200
Titta, om du behöver prata,
Àr jag hÀr, okej?
234
00:22:45,465 --> 00:22:47,545
Kom hit. Nej, nej,
nej, nej, Vi mÄste gÄ.
235
00:23:06,506 --> 00:23:09,209
Kom igen, flickor, lÄt oss gÄ, gÄ, gÄ!
236
00:23:39,840 --> 00:23:42,040
Denna vÀg, frun. Denna vÀg.
237
00:24:29,273 --> 00:24:30,313
Tack.
238
00:24:41,680 --> 00:24:44,760
Kan passageraren Robin
vÀnligen gÄ till...
239
00:25:00,686 --> 00:25:01,726
Sakta ner.
240
00:25:02,786 --> 00:25:04,466
Sakta.
241
00:25:06,520 --> 00:25:07,920
Nu ska jag sÀga nÄgot.
242
00:25:09,040 --> 00:25:11,280
Skratta som om det var det
roligaste skÀmtet du hört nÄnsin.
243
00:25:53,446 --> 00:25:54,486
Ăr vi bra?
244
00:25:55,280 --> 00:25:55,926
Japp.
Kollade dom dig? Nej.
245
00:25:56,092 --> 00:25:58,172
Kollade dom ? Nej.
246
00:25:59,957 --> 00:26:02,137
Hur Àr det med dig?
Varje gÄng
247
00:26:03,733 --> 00:26:05,514
SÄ vi har sÄ lite rÀtt, dÄ.
248
00:26:05,880 --> 00:26:07,262
Jag kan göra nÀsta bit sjÀlv.
249
00:26:09,279 --> 00:26:11,319
Jag ska följa med dig.
250
00:26:11,639 --> 00:26:13,774
Okej. Ditt val.
251
00:26:15,459 --> 00:26:16,499
GÄ in, dÄ.
252
00:27:11,979 --> 00:27:13,909
Den Àr laddad.
253
00:27:15,440 --> 00:27:17,486
Det finns ett husbil lÀngst ner i parken.
254
00:27:17,853 --> 00:27:22,114
Trasig vit staket staket. De kÀnner mig, men
det finns ingen anledning för dem att kÀnna dig.
255
00:27:22,248 --> 00:27:25,728
OK. Om jag inte Àr tillbaka om tio
minuter, Du kommer och hÀmtar mig.
256
00:27:25,906 --> 00:27:28,047
Skjut inte nÄgon. Du
skrÀmmer dem bara.
257
00:27:28,533 --> 00:27:30,533
Förarens sida.
HÄll motorn igÄng.
258
00:27:41,820 --> 00:27:43,700
VÀnta dÀr.
259
00:29:30,875 --> 00:29:32,535
Nej, nej, nej.
260
00:29:32,626 --> 00:29:34,306
Okej, förstÄr du inte?
261
00:29:34,479 --> 00:29:36,159
Jag vill inte att du slÀpper den,
okej.
262
00:29:37,921 --> 00:29:39,601
Det hÀr Àr din sista chans, man.
263
00:29:39,652 --> 00:29:41,012
Ja...
264
00:30:01,580 --> 00:30:03,060
Vapen.
265
00:30:03,100 --> 00:30:04,340
Macheter.
266
00:30:14,593 --> 00:30:16,073
Vem fan Àr du?
267
00:30:24,253 --> 00:30:26,635
SlÀpp det nu.
268
00:30:26,840 --> 00:30:29,000
LÀtt, lÀtt, okej,
Allt Àr coolt, ok?
269
00:30:31,333 --> 00:30:33,493
RÀtt, vem Àr hÀr inne?
270
00:31:02,033 --> 00:31:03,953
Och den andra saken ...
271
00:31:04,333 --> 00:31:05,864
Baren utanför Bangkok?
272
00:31:06,867 --> 00:31:08,487
Paradis.
273
00:31:08,780 --> 00:31:10,340
Du hade din chans.
274
00:31:11,812 --> 00:31:13,372
Det Àr inte för mig.
275
00:31:16,108 --> 00:31:17,588
RĂ€ttvist.
276
00:31:18,519 --> 00:31:19,999
Om det Àr vad du vill ha.
277
00:31:26,039 --> 00:31:28,359
Den vita rosen, trÀffa min syster.
278
00:31:31,383 --> 00:31:32,743
Du kÀnner till priset.
279
00:31:33,119 --> 00:31:35,039
Jag sÀger henne att du kommer.
280
00:31:35,112 --> 00:31:37,512
Betala henne kontant,
dÄ Àr det allt ditt.
281
00:32:56,866 --> 00:32:58,346
GÄ, gÄ, gÄ!
Ă h, skit.
282
00:33:00,213 --> 00:33:02,453
Helvete!
Vad?
283
00:33:05,060 --> 00:33:06,660
Det, jag jÀvlas med dig.
284
00:33:08,513 --> 00:33:09,700
Ă h, jag ...
285
00:33:10,066 --> 00:33:10,733
..Jag hatar dig.
286
00:33:10,919 --> 00:33:12,799
Vilken jÀvla flyktsförare du Àr, va?
287
00:33:12,859 --> 00:33:13,846
LĂ€gg av!
288
00:33:40,820 --> 00:33:42,420
Noi skickade mig.
289
00:34:03,113 --> 00:34:04,593
Grattis.
290
00:34:10,013 --> 00:34:11,936
Du vet att du aldrig kan gÄ hem.
291
00:34:13,546 --> 00:34:15,226
Det kommer att bli svÄrt.
292
00:34:16,233 --> 00:34:17,913
Underskatta mig inte.
293
00:34:18,046 --> 00:34:19,446
Nej, jag bara ...
294
00:34:21,546 --> 00:34:23,506
..Jag vill att du ska vara sÀker.
295
00:34:24,146 --> 00:34:26,106
NĂ€r jag var gravid
sÄg folk pÄ mig
296
00:34:26,165 --> 00:34:29,060
som om de visste
hur mitt liv skulle bli.
297
00:34:29,419 --> 00:34:31,412
Eftersom de trodde
att det skulle bli litet.
298
00:34:32,400 --> 00:34:34,314
Jag skulle missa saker.
299
00:34:35,179 --> 00:34:36,699
Men jag motbevisade dem.
300
00:34:38,146 --> 00:34:41,223
Reste vÀrlden, eller hur, tio gÄnger om.
301
00:34:42,540 --> 00:34:44,140
Om de mÀnniskorna
kunde se dig nu?
302
00:34:46,292 --> 00:34:47,892
Du skulle förvirra deras sinnen..
303
00:34:55,972 --> 00:34:57,226
Ja.
304
00:34:57,366 --> 00:35:00,335
SÄ baren, den Àr ute i intet
.
305
00:35:00,706 --> 00:35:05,544
Det Àr som havsstrand
av vit sand och palmer.
306
00:35:06,319 --> 00:35:08,839
Du vet, iskalla öl.
307
00:35:09,719 --> 00:35:11,400
Det Àr Backpacker-vÀrlden.
308
00:35:12,300 --> 00:35:15,130
Det Àr paradiset,
du kommer att vara lycklig dÀr.
309
00:35:17,499 --> 00:35:18,939
Hur hittade du den?
310
00:35:20,100 --> 00:35:21,580
à h, det Àr en lÄng historia.
311
00:35:23,679 --> 00:35:25,159
Jag lyssnar.
312
00:35:32,246 --> 00:35:35,566
Jag började handla i Belfast.
313
00:35:35,972 --> 00:35:39,218
Du vet, jag var bara ett barn,
men, um, polisen tog mig.
314
00:35:41,472 --> 00:35:43,752
Blev informatör för
att hÄlla mig frÄn fÀngelset.
315
00:35:45,270 --> 00:35:47,076
Tja, kanske var jag bara
rÀdd för pappa,
316
00:35:47,632 --> 00:35:51,512
men, nÄgra farliga typer fick reda pÄ det,
och jag flydde.
317
00:35:54,246 --> 00:35:57,106
Jag var som du, vet du? Jag
ville inte att mitt liv skulle vara litet.
318
00:35:57,722 --> 00:36:00,260
Jag ville se vÀrlden.
319
00:36:00,300 --> 00:36:03,363
SĂ„ jag hamnade i Thailand,
trÀffade gamla kontakter,
320
00:36:03,619 --> 00:36:07,019
och vi övertalade hippiebarn
att smuggla knark till Europa.
321
00:36:08,366 --> 00:36:11,766
EngÄngsresor, nÄgra fÄ slutade för att fortsÀtta resa..
322
00:36:14,446 --> 00:36:16,453
Och Aoife var en av dessa barn.
323
00:36:17,580 --> 00:36:19,984
Den baren skulle vara för oss.
324
00:36:20,879 --> 00:36:24,279
Det finns en liten
marknaden i nÀrheten.
325
00:36:24,526 --> 00:36:27,674
Det finns bord utomhus och
kulörta lampor och allt detta.
326
00:36:28,039 --> 00:36:30,822
Och bÀst pad thai i hela Thailand.
327
00:36:32,253 --> 00:36:35,613
Vi brukade sÀga att vi skulle Àta
dÀr varje kvÀll innan vi öppnade.
328
00:36:39,073 --> 00:36:40,593
LÄter perfekt.
329
00:36:42,126 --> 00:36:43,646
Det var för lÀnge sedan.
330
00:36:49,579 --> 00:36:51,426
Vad tror du att du
kommer att sakna mest?
331
00:36:53,852 --> 00:36:55,679
Mest?
332
00:36:56,212 --> 00:36:57,452
Um ...
333
00:37:01,305 --> 00:37:02,305
Mitt jobb.
334
00:37:02,568 --> 00:37:03,768
Ditt jobb?
Ja.
335
00:37:04,206 --> 00:37:06,406
Jesus.
Ja, jag Àlskar det.
336
00:37:06,446 --> 00:37:09,166
Jag Àlskar första
dagen i ett nytt land.
337
00:37:09,953 --> 00:37:13,303
Jag Àlskar den nya maten,
det Àr en annan kultur.
338
00:37:14,401 --> 00:37:16,361
Det Àr en chans att vara nÄgon annan.
339
00:37:20,340 --> 00:37:21,620
Jag gillar det.
340
00:37:23,593 --> 00:37:24,597
Att vara nÄgon annan.
341
00:37:24,622 --> 00:37:26,182
Ja, tror jag sÀkert att du gör.
342
00:37:29,541 --> 00:37:32,261
Du vet, jag tÀnker pÄ
nÀr vi trÀffades först gÄngen.
343
00:37:34,959 --> 00:37:36,439
Och vad hÀnder om jag
hade varit nÄgon annan?
344
00:37:38,106 --> 00:37:40,066
Eller har du varit nÄgon annan?
345
00:37:41,166 --> 00:37:43,126
Vad hÀnder om du skulle
lÄta mig köpa dig den drinken?
346
00:37:47,340 --> 00:37:49,300
Jag hade kastat
drinken i ditt jÀkla ansikte.
347
00:38:05,046 --> 00:38:07,366
BerÀtta vad som hÀnde, nÀr Aoife Äkte fast.
348
00:38:09,546 --> 00:38:12,905
Hon ville ta en risk
och fÄ pengar som rÀckte hela livet.
349
00:38:14,243 --> 00:38:15,432
Men det kÀndes aldrig rÀtt.
350
00:38:15,712 --> 00:38:17,112
Varför gjorde du det dÄ?
351
00:38:19,340 --> 00:38:20,740
Varför tror du.
352
00:38:21,986 --> 00:38:23,026
Du var kÀr?
353
00:38:25,206 --> 00:38:26,606
Mm.
354
00:38:28,420 --> 00:38:31,660
Har du haft nÄgra relationer
sedan Aoife Äkte i fÀngelse?
355
00:38:35,013 --> 00:38:36,773
Jag har varit lojal mot henne.
356
00:38:37,853 --> 00:38:39,914
PÄ samma sÀtt har hon varit lojal mot mig.
357
00:38:42,406 --> 00:38:44,712
Det Àr allt det Àr, det Àr lojalitet.
358
00:38:46,740 --> 00:38:48,533
Det Àr inte kÀrlek?
359
00:38:49,942 --> 00:38:53,168
NÀr jag besöke henne, var det som att prata
med en frÀmling.
360
00:38:54,452 --> 00:38:57,618
Jag visste det nÀr vi
var tillsammans, du vet ...
361
00:38:58,646 --> 00:39:01,732
..Faran Àr allt vi har gemensamt,
Vi var spÀnnings sökande.
362
00:39:18,432 --> 00:39:20,552
Varför hjÀlper du mig?
363
00:39:22,186 --> 00:39:24,306
Du höll en pistol mot huvudet.
364
00:39:24,453 --> 00:39:27,034
Du har dina pengar nu
sÄ att du bara kan springa.
365
00:39:28,440 --> 00:39:30,000
Du litar fortfarande inte pÄ mig?
366
00:39:32,660 --> 00:39:34,220
Och samtidigt ...
367
00:39:35,462 --> 00:39:37,420
..Jag vet för mycket.
368
00:39:37,926 --> 00:39:40,726
Och nÀr Aoife kommer ut,
jag Àr en död man.
369
00:39:40,778 --> 00:39:42,658
Du har inte svarat pÄ min frÄga.
370
00:39:43,646 --> 00:39:45,166
Varför hjÀlper jag dig?
Ja.
371
00:39:47,980 --> 00:39:49,500
Vad tror du?
372
00:39:57,540 --> 00:39:59,340
Och nu?
373
00:40:00,420 --> 00:40:02,492
NÄgonstans kan ingen hitta mig.
374
00:40:03,820 --> 00:40:05,740
Jag menar, och nu just nu?
375
00:40:45,154 --> 00:40:47,087
Jo, Vi mÄste prata.
Var Àr du?
376
00:41:02,333 --> 00:41:04,130
Den mannen som du dödade ...
377
00:41:05,100 --> 00:41:06,620
.. den i London?
378
00:41:11,420 --> 00:41:12,860
Det var han eller jag.
379
00:41:13,813 --> 00:41:15,133
Det gör inte mer rÀtt.
380
00:41:15,260 --> 00:41:16,700
Jag planerade inte att döda nÄgon.
381
00:41:17,607 --> 00:41:18,932
Han drog en kniv ...
382
00:41:20,039 --> 00:41:22,039
Jag fick panik, jag hade tur.
383
00:41:22,220 --> 00:41:23,917
SÄ han var nÄgon frÄn ditt förflutna?
384
00:41:26,635 --> 00:41:28,236
För tÀnk om Anton satte upp det dÀr
385
00:41:28,384 --> 00:41:29,174
Det gjorde han inte.
386
00:41:29,289 --> 00:41:31,125
Vad hÀnder om han vet allt om detta?
387
00:41:31,793 --> 00:41:34,953
Jag har gjort sÄ mÄnga
misstag i mitt liv, okej.
388
00:41:36,019 --> 00:41:38,979
Belfast som barn,
Bangkok med Aoife.
389
00:41:40,186 --> 00:41:42,887
Du hittade mitt hus,
du stal mina pengar,
390
00:41:42,912 --> 00:41:44,647
du tog mitt heroin.
391
00:41:46,579 --> 00:41:48,555
Men vi lever fortfarande, du och jag.
392
00:41:49,520 --> 00:41:51,382
SĂ„ Anthony vet inte.
393
00:42:01,013 --> 00:42:02,453
Gör vi rÀtt sak?
394
00:42:03,619 --> 00:42:05,604
RÀtt har inget att göra med.
395
00:42:08,246 --> 00:42:09,286
Han eller vi?
396
00:42:11,179 --> 00:42:13,299
Hittills har det varit vi.
Ja.
397
00:42:15,325 --> 00:42:16,765
Ja.
398
00:42:22,579 --> 00:42:24,788
Den hÀr gÄngen kommer det att bli honom.
399
00:44:08,919 --> 00:44:11,039
VÀxte du upp ett sÄnt hÀr omrÄde?
400
00:44:12,599 --> 00:44:14,719
I ett kommunalt bostadsomrÄde?
401
00:44:15,140 --> 00:44:16,620
SkithÄl.
402
00:44:19,252 --> 00:44:21,841
Varför det, det en skithÄl med utsikt.
403
00:44:23,347 --> 00:44:25,555
Jag flyttade hit nÀr jag var pojk.
404
00:44:26,613 --> 00:44:29,293
Jag trodde att det rÀckte,
med att bara komma ut.
405
00:44:31,200 --> 00:44:33,480
NÀr man vÀxer upp skitdÄligt,
Àr ingenting nÄgonsin tillrÀckligt.
406
00:44:35,560 --> 00:44:37,932
Det Àr dÀrför mÀnniskor
som oss alltid Äker fast.
407
00:44:40,333 --> 00:44:42,475
Ytterligare en resa och du Àr klar?
408
00:44:46,532 --> 00:44:47,701
Flickan Àr ute om ett par veckor,
409
00:44:47,726 --> 00:44:49,707
SÀg inte, att du inte har tÀnkt pÄ det.
410
00:44:55,133 --> 00:44:57,693
Du vill göra det med
kontakterna i Bangkok.
411
00:44:57,919 --> 00:44:59,879
HÄll dina alternativ öppna.
412
00:45:01,613 --> 00:45:03,573
FlygvÀrdinnan, du gillar henne,
gör du?
413
00:45:06,413 --> 00:45:07,973
Jag lÄter henne tro det.
414
00:45:11,459 --> 00:45:13,459
Hon vet vem jag Àr?
415
00:45:13,733 --> 00:45:15,259
Nej.
Polisen har stÀllt frÄgor.
416
00:45:15,440 --> 00:45:17,040
Det var hon som gick till polisen.
417
00:45:17,420 --> 00:45:18,545
En resa till.
418
00:45:19,285 --> 00:45:20,372
Det Àr över för henne ocksÄ.
419
00:45:22,133 --> 00:45:23,653
Ăver?
420
00:45:27,373 --> 00:45:30,933
Och hur Àr det med pojken, Sonny?
421
00:45:34,573 --> 00:45:37,013
SÄg en kille falla frÄn en sÄn lÀgenhet,
en gÄng.
422
00:45:38,197 --> 00:45:40,506
Krigsveteran, Falklands.
423
00:45:41,563 --> 00:45:44,072
Folk antog att han hade hoppat.
424
00:45:44,220 --> 00:45:49,126
De sa: "Vem kan skylla pÄ honom.
Efter allt han har gÄtt igenom? "
425
00:45:50,060 --> 00:45:51,420
Inga lösa trÄdar.
426
00:45:55,940 --> 00:45:57,420
DÄ Àr jag en fri man?
427
00:46:05,980 --> 00:46:07,420
Se det som fixat.
29040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.