Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,474 --> 00:00:17,559
[Mirab] Previously on House of David.
2
00:00:17,643 --> 00:00:19,228
As a reward for your bravery,
3
00:00:19,311 --> 00:00:22,314
I give you command of a thousand men!
4
00:00:22,397 --> 00:00:25,317
[crowd cheering]
5
00:00:26,902 --> 00:00:28,987
We are worthy. We always have been.
6
00:00:29,071 --> 00:00:32,282
And if you truly believed that,
what would you ask for?
7
00:00:32,366 --> 00:00:36,620
I offer you my beautiful
daughter in marriage.
8
00:00:36,703 --> 00:00:37,788
Mirab.
9
00:00:39,122 --> 00:00:40,624
You shamed my daughter.
10
00:00:40,707 --> 00:00:42,084
Did you defile this man's daughter?
11
00:00:42,167 --> 00:00:43,752
I mean, probably, I... Uh...
12
00:00:43,836 --> 00:00:45,504
I choose to banish my son.
13
00:00:45,587 --> 00:00:47,714
[Yahir] He can never return
without paying his debt.
14
00:00:48,382 --> 00:00:50,384
[Besai] I would use dark magic.
15
00:00:50,467 --> 00:00:51,718
He will not change the law.
16
00:00:51,802 --> 00:00:53,428
[Besai] Perhaps you will have to.
17
00:00:53,512 --> 00:00:56,348
You and I are the only two
of our line who will survive.
18
00:00:56,431 --> 00:00:58,016
You must crown me king.
19
00:00:58,100 --> 00:00:59,268
[Ahinoam] Keep this between us for now.
20
00:00:59,351 --> 00:01:00,727
We did this out of necessity.
21
00:01:00,811 --> 00:01:03,689
- [Adriel] Great prophet.
- Send for the family of Jesse.
22
00:01:03,772 --> 00:01:06,984
What I know has a currency
worth more than gold.
23
00:01:07,568 --> 00:01:09,152
[Eshbaal gasps, grunts]
24
00:01:09,236 --> 00:01:11,321
[yells, grunts]
25
00:01:21,081 --> 00:01:23,083
[Eshbaal] I'll start with a question.
26
00:01:24,334 --> 00:01:25,586
Can people change?
27
00:01:26,837 --> 00:01:28,922
Can they rise above their nature?
28
00:01:30,132 --> 00:01:34,303
Life has taught me we emerge through fire.
29
00:01:37,014 --> 00:01:38,765
We transform through suffering.
30
00:01:41,393 --> 00:01:42,769
Let me tell you my story.
31
00:01:43,270 --> 00:01:46,273
[shouting, panting]
32
00:01:49,359 --> 00:01:53,030
You are Eshbaal? Prince of Israel?
33
00:01:53,614 --> 00:01:57,117
Banished to Endor by his own family. Yes?
34
00:01:57,826 --> 00:01:59,411
[breathes shakily] Yes.
35
00:02:00,495 --> 00:02:01,496
Good.
36
00:02:03,999 --> 00:02:05,000
[exhales sharply]
37
00:02:08,879 --> 00:02:09,880
Are you coming?
38
00:02:12,090 --> 00:02:14,259
[breathes heavily]
39
00:02:26,813 --> 00:02:28,815
[groaning]
40
00:02:31,276 --> 00:02:32,861
[panting, groaning]
41
00:02:34,238 --> 00:02:35,364
[door opens]
42
00:02:39,451 --> 00:02:42,037
If you plan to ransom me,
I have disappointing news.
43
00:02:42,996 --> 00:02:45,290
I hold no value in my father's eyes.
44
00:02:45,791 --> 00:02:50,337
Perhaps, I see much more than he does.
45
00:02:51,338 --> 00:02:54,925
Come, my friend,
we have no need for conflict.
46
00:02:56,009 --> 00:02:59,888
I'm no friend of yours, or your gods.
47
00:03:01,473 --> 00:03:04,434
You will learn in time.
48
00:03:04,518 --> 00:03:06,103
[Eshbaal breathing heavily]
49
00:03:09,147 --> 00:03:11,191
[Eshbaal grunting]
50
00:03:11,275 --> 00:03:13,777
- [groans, shouts]
- [whip cracks]
51
00:03:17,072 --> 00:03:19,908
Do as you are told,
and I will spare you the whip.
52
00:03:23,370 --> 00:03:25,038
It's not a trick.
53
00:03:26,206 --> 00:03:27,791
Have your fill.
54
00:03:31,211 --> 00:03:32,838
[grunting]
55
00:03:38,760 --> 00:03:44,016
Tell me, Prince,
have you ever seen an elephant?
56
00:03:46,185 --> 00:03:47,853
[sighs] What do you want of me?
57
00:03:48,478 --> 00:03:54,234
[captor] Enormous, powerful creatures,
but easy to tame.
58
00:03:55,068 --> 00:03:59,740
When they are young, you simply
have to tie them to a pole by a rope.
59
00:04:00,741 --> 00:04:05,579
No matter how much they try,
they cannot break their restraint.
60
00:04:05,662 --> 00:04:10,501
They resist, they fight,
but in time they give up.
61
00:04:10,584 --> 00:04:12,669
[Eshbaal grunting, shouts]
62
00:04:13,378 --> 00:04:15,130
- [whip cracks]
- [grunts]
63
00:04:15,214 --> 00:04:16,340
Once grown,
64
00:04:16,423 --> 00:04:22,346
the massive beast can be tied
to the same pole by a simple string.
65
00:04:22,429 --> 00:04:23,555
[Eshbaal grunts, shouts]
66
00:04:24,806 --> 00:04:30,145
Because it thinks of itself
what it has been taught to believe.
67
00:04:30,229 --> 00:04:31,230
[coughs]
68
00:04:32,064 --> 00:04:35,817
Power begins in the mind,
69
00:04:35,901 --> 00:04:38,403
- not in the body.
- [whimpers]
70
00:04:40,197 --> 00:04:43,116
[Eshbaal] What do you want of me?
71
00:04:44,117 --> 00:04:48,372
[captor] You will suffer until
you understand who you really are.
72
00:04:50,666 --> 00:04:53,085
- [whip cracking]
- [Eshbaal grunting, shouts]
73
00:04:53,168 --> 00:04:54,586
[whimpers]
74
00:05:01,844 --> 00:05:03,095
[Eshbaal] No more.
75
00:05:04,429 --> 00:05:05,514
I'll do anything.
76
00:05:09,351 --> 00:05:10,352
Please.
77
00:05:19,528 --> 00:05:24,199
Remove his bindings.
He is of no threat anymore.
78
00:05:31,915 --> 00:05:32,916
Sit down.
79
00:05:40,465 --> 00:05:41,758
Drink.
80
00:05:48,891 --> 00:05:51,894
[slurping]
81
00:06:02,237 --> 00:06:04,114
Why do you show me mercy now?
82
00:06:05,115 --> 00:06:06,116
[scoffs]
83
00:06:07,868 --> 00:06:09,953
Like the elephant, Eshbaal...
84
00:06:11,872 --> 00:06:15,751
you ceased resisting the rope
that held you back.
85
00:06:17,169 --> 00:06:19,505
You became compliant,
86
00:06:19,588 --> 00:06:24,343
allowing lesser men to choose your fate,
87
00:06:25,052 --> 00:06:26,136
but now...
88
00:06:29,056 --> 00:06:33,185
it's time for you to decide your path...
89
00:06:35,562 --> 00:06:39,024
To decide for yourself.
90
00:06:39,107 --> 00:06:41,026
- [screams, grunts]
- [gasps]
91
00:06:41,109 --> 00:06:44,530
I am loyal to the house
of my father, Saul, son of Kish.
92
00:06:45,113 --> 00:06:46,198
Servant to none.
93
00:06:52,996 --> 00:06:54,164
I didn't break, Father.
94
00:06:55,249 --> 00:06:59,253
I killed my captors,
freed the other prisoners,
95
00:07:00,379 --> 00:07:02,256
and together we escaped.
96
00:07:02,339 --> 00:07:06,260
[inhales deeply]
It's quite the story, Eshbaal.
97
00:07:08,345 --> 00:07:10,305
I passed through the fire, Father.
98
00:07:11,932 --> 00:07:13,517
Do I not seem different to you?
99
00:07:14,518 --> 00:07:18,063
A man proves his substance
by what he does, not what he says.
100
00:07:19,898 --> 00:07:24,152
Then allow me to earn your trust...
with honesty.
101
00:07:26,321 --> 00:07:30,200
Before you returned in triumph,
I was crowned king by Mother.
102
00:07:30,284 --> 00:07:32,494
We believed
you had been defeated and killed,
103
00:07:32,995 --> 00:07:36,707
that someone had to step up and lead
what was left of our people, and so I did.
104
00:07:36,790 --> 00:07:40,002
- You took your opportunity.
- To protect my queen and your legacy.
105
00:07:40,085 --> 00:07:43,881
And yet neither of you spoke
a word of it until now...
106
00:07:45,841 --> 00:07:49,469
You think I didn't hear whispers
about your coronation?
107
00:07:51,638 --> 00:07:54,766
There are no secrets
that time does not betray, Eshbaal.
108
00:07:57,853 --> 00:07:59,605
Mother would have told you in time.
109
00:08:01,940 --> 00:08:03,442
But I am telling you now.
110
00:08:04,568 --> 00:08:08,155
I have made more mistakes in my life
than I care to admit,
111
00:08:08,238 --> 00:08:11,783
but I promise you
I wish to redeem them all.
112
00:08:12,743 --> 00:08:13,952
How so?
113
00:08:15,954 --> 00:08:19,082
The woman I defiled and was banished for,
114
00:08:20,751 --> 00:08:24,922
I will marry her,
in accordance with the Law of Moses.
115
00:08:25,589 --> 00:08:28,258
Ease the burden on our family
and the kingdom,
116
00:08:28,842 --> 00:08:29,927
all for your glory...
117
00:08:31,595 --> 00:08:32,679
my king.
118
00:08:53,408 --> 00:08:57,162
David... David. [breathes shakily]
119
00:08:58,539 --> 00:09:00,040
I'm sorry. [sniffles]
120
00:09:02,584 --> 00:09:04,294
I don't know why he would do that.
121
00:09:04,378 --> 00:09:06,463
- My father he's just--
- [shushes] I know.
122
00:09:06,547 --> 00:09:09,550
[breathes heavily]
I don't know what to do now.
123
00:09:10,384 --> 00:09:12,219
I know. But we cannot give up.
124
00:09:17,599 --> 00:09:18,600
What are you reading?
125
00:09:19,601 --> 00:09:21,353
- The story of Joseph.
- Mmm.
126
00:09:21,937 --> 00:09:23,021
It's my favorite.
127
00:09:24,314 --> 00:09:28,318
- Would you read it to me?
- Yes. Yes.
128
00:09:32,447 --> 00:09:35,534
"And Joseph said to them,
do not be afraid...
129
00:09:38,871 --> 00:09:40,330
Am I in the place of God?
130
00:09:41,456 --> 00:09:46,253
You intended to harm me,
but the Lord used it for good.
131
00:09:47,045 --> 00:09:49,298
- To..."
- "To accomplish what is now being done."
132
00:09:52,593 --> 00:09:53,802
It's beautiful.
133
00:09:54,428 --> 00:09:57,347
These words, they give me hope.
134
00:09:59,099 --> 00:10:00,851
Hope... [chuckles]
135
00:10:01,810 --> 00:10:03,604
...would be a welcome gift right now.
136
00:10:04,354 --> 00:10:05,647
Have you spoken to Mirab?
137
00:10:05,731 --> 00:10:06,982
Not yet.
138
00:10:07,065 --> 00:10:13,322
I need to speak with my father, uh,
but I know all too well how that will go.
139
00:10:14,072 --> 00:10:15,365
Then let me speak to him.
140
00:10:16,241 --> 00:10:18,285
You don't know him like I do, David.
141
00:10:18,368 --> 00:10:20,662
He's... He's stubborn.
142
00:10:20,746 --> 00:10:23,207
He doesn't listen. [sniffles]
143
00:10:23,290 --> 00:10:27,377
[breathes shakily]
Why is this so difficult?
144
00:10:28,462 --> 00:10:30,422
[stammers] We'll be fine, don't worry.
145
00:10:30,506 --> 00:10:33,842
It's like the world has conspired
to hold us back.
146
00:10:34,426 --> 00:10:37,596
[stammers] It's constantly pushing us
against the current.
147
00:10:37,679 --> 00:10:38,889
[sighing] No.
148
00:10:39,556 --> 00:10:41,975
Well, then we... we will keep swimming.
149
00:10:43,727 --> 00:10:47,397
Or better yet, we will change
the course of the river altogether.
150
00:10:48,023 --> 00:10:52,027
Mychal, the Lord helped me defeat a giant,
151
00:10:53,028 --> 00:10:55,405
I'm sure he will help me
speak to your father.
152
00:10:55,489 --> 00:10:56,490
Mmm.
153
00:10:57,699 --> 00:10:59,076
Well, my father,
154
00:11:00,285 --> 00:11:02,037
he will not fall so easily.
155
00:11:03,956 --> 00:11:05,082
What word, Abner?
156
00:11:05,165 --> 00:11:06,792
Samuel has escaped the city.
157
00:11:06,875 --> 00:11:09,127
He must have had help
to get beyond the walls.
158
00:11:09,211 --> 00:11:10,546
We held Samuel captive?
159
00:11:11,255 --> 00:11:14,550
To help him remember the former days, yes.
160
00:11:14,633 --> 00:11:16,552
I have scouts searching for him.
161
00:11:17,135 --> 00:11:19,096
Anything more overt
could have consequences--
162
00:11:19,179 --> 00:11:21,598
The people revere him. As do I.
163
00:11:21,682 --> 00:11:25,143
That old snake will slither into the grass
and bide his time.
164
00:11:25,227 --> 00:11:26,937
Surely he'll show up at the tabernacle?
165
00:11:27,020 --> 00:11:29,356
And there he will kiss my ring.
166
00:11:29,439 --> 00:11:30,524
And if he refuses?
167
00:11:31,608 --> 00:11:32,609
[Eshbaal] No.
168
00:11:32,693 --> 00:11:35,112
You cannot harm Samuel, Father.
169
00:11:35,195 --> 00:11:36,738
People would rise up.
170
00:11:36,822 --> 00:11:38,699
[clears throat] My king.
171
00:11:38,782 --> 00:11:40,200
Now is not the time, David.
172
00:11:40,284 --> 00:11:42,035
What troubles you? Come.
173
00:11:42,744 --> 00:11:44,329
There has been a great mistake.
174
00:11:46,415 --> 00:11:47,791
I cannot marry Mirab...
175
00:11:48,876 --> 00:11:50,460
when it is Mychal who I love.
176
00:11:51,795 --> 00:11:53,297
She wants us to be together.
177
00:11:53,380 --> 00:11:56,300
Surely her wishes matter,
and-and my choice is--
178
00:11:56,383 --> 00:11:58,302
- Choice?
- Okay, you should go now.
179
00:11:58,385 --> 00:12:01,346
No, no, no, Abner.
Let me tell you something about "choice."
180
00:12:02,556 --> 00:12:06,685
Men go to war and death
when I order them to.
181
00:12:06,768 --> 00:12:09,521
I feed my people, or they starve.
182
00:12:10,105 --> 00:12:15,527
They live free or are enslaved
because I choose one way or the other.
183
00:12:15,611 --> 00:12:19,615
No one dares question
the wisdom of my actions.
184
00:12:19,698 --> 00:12:21,992
Who gave you the right?
185
00:12:22,993 --> 00:12:26,830
- I only ask that you reconsider.
- Reconsider?
186
00:12:26,914 --> 00:12:30,167
All right, all right. That's enough.
187
00:12:30,918 --> 00:12:34,546
The King's gratitude
is a cup not many get to drink from.
188
00:12:35,797 --> 00:12:37,049
Try and not choke on it.
189
00:12:38,509 --> 00:12:39,593
Go.
190
00:12:49,436 --> 00:12:51,271
Can you believe him? Why would he do this?
191
00:12:51,355 --> 00:12:54,107
You know what he's like.
I'm sure he has his reasons.
192
00:12:54,191 --> 00:12:59,363
What reasons? David loves me
and I love him. Father knows this.
193
00:12:59,905 --> 00:13:03,075
There... There is no good reason
why he would have David marry you.
194
00:13:04,034 --> 00:13:05,786
[sighs] We should go.
195
00:13:05,869 --> 00:13:08,872
We should go and talk to him.
You know, together.
196
00:13:08,956 --> 00:13:10,082
We can convince him,
197
00:13:10,165 --> 00:13:12,125
- get him to come to his senses--
- Will you stop cleaning?
198
00:13:12,209 --> 00:13:13,210
[sighs]
199
00:13:14,711 --> 00:13:17,214
- Father has made up his mind.
- No.
200
00:13:17,297 --> 00:13:20,175
And I am the older sister,
so it does make sense.
201
00:13:20,259 --> 00:13:21,635
Mirab.
202
00:13:21,718 --> 00:13:25,013
Perhaps Father thinks
you are too softhearted for David,
203
00:13:25,097 --> 00:13:27,307
for what he needs to become.
204
00:13:28,141 --> 00:13:30,561
- Softhearted?
- No, relax.
205
00:13:30,644 --> 00:13:32,354
I didn't mean to offend.
206
00:13:33,230 --> 00:13:34,898
I'm sure you didn't either.
207
00:13:35,983 --> 00:13:36,984
Right.
208
00:13:44,616 --> 00:13:45,701
[sighs]
209
00:13:45,784 --> 00:13:46,910
[soldiers grunting]
210
00:13:47,870 --> 00:13:50,080
I cannot marry Mirab. I will not.
211
00:13:51,123 --> 00:13:52,791
- [grunts]
- [Abinadab] David.
212
00:13:52,875 --> 00:13:54,710
You cannot let frustration distract you.
213
00:13:54,793 --> 00:13:56,253
[clicks tongue]
214
00:13:57,588 --> 00:13:59,464
[David grunts]
215
00:13:59,548 --> 00:14:03,302
- [grunts, breathes heavily]
- See? Distracted.
216
00:14:08,599 --> 00:14:09,933
You're our new commander?
217
00:14:10,517 --> 00:14:13,228
- I'm David.
- Yes, yes, I know who you are.
218
00:14:14,313 --> 00:14:15,689
It's an honor to serve under you.
219
00:14:17,357 --> 00:14:18,817
Uriah.
220
00:14:20,068 --> 00:14:21,445
Uriah.
221
00:14:21,528 --> 00:14:24,072
And I am Oaz.
222
00:14:24,156 --> 00:14:25,532
Oaz.
223
00:14:25,616 --> 00:14:27,159
Nice to meet both of you.
224
00:14:27,242 --> 00:14:28,827
Thank you for the hand, Uriah.
225
00:14:28,911 --> 00:14:30,537
[Jonathan] Don't you all have duties?
226
00:14:31,246 --> 00:14:32,998
- [Oaz grunts]
- [Abinadab] My prince.
227
00:14:35,501 --> 00:14:37,836
- [Jonathan] You're improving.
- Am I?
228
00:14:38,420 --> 00:14:40,047
- No.
- [David] Hmm.
229
00:14:40,130 --> 00:14:44,092
I was disarmed and humiliated more than
a few times when I was learning. [sighs]
230
00:14:44,176 --> 00:14:47,846
Yes, well, you were a boy,
not a commander.
231
00:14:47,930 --> 00:14:49,723
We're all capable of becoming more.
232
00:14:53,143 --> 00:14:54,561
Take up your sword.
233
00:14:55,187 --> 00:14:56,188
[David sighs]
234
00:14:56,271 --> 00:14:58,524
Less sparring, more footwork...
235
00:15:00,025 --> 00:15:01,026
and balance.
236
00:15:01,610 --> 00:15:02,694
You see?
237
00:15:04,321 --> 00:15:06,323
A soldier is not just brute force.
238
00:15:07,616 --> 00:15:08,825
He is finesse.
239
00:15:09,409 --> 00:15:11,078
[grunts] You try.
240
00:15:13,247 --> 00:15:15,707
Keep your weight low, your feet light.
241
00:15:16,583 --> 00:15:17,668
With confidence.
242
00:15:17,751 --> 00:15:19,920
You have to trust that you deserve this.
243
00:15:20,003 --> 00:15:22,089
You see, my father taught me long ago...
244
00:15:23,590 --> 00:15:25,926
a leader must believe
he is cut from that cloth.
245
00:15:26,510 --> 00:15:28,512
Whether it started as fine silk or wool,
246
00:15:29,513 --> 00:15:31,223
a king can be fashioned from either.
247
00:15:35,352 --> 00:15:37,604
[sniffs] Who told you to stop?
Keep moving.
248
00:15:37,688 --> 00:15:39,481
- Oh... Yes.
- Again.
249
00:15:39,565 --> 00:15:41,567
Yes. Let it flow.
250
00:15:42,442 --> 00:15:43,527
Use your hips.
251
00:15:43,610 --> 00:15:44,611
Be strong.
252
00:15:45,779 --> 00:15:47,155
- Let's go.
- Mm-hmm.
253
00:15:47,823 --> 00:15:48,824
Again.
254
00:15:48,907 --> 00:15:50,909
- Balance.
- [groans]
255
00:15:50,993 --> 00:15:52,995
[Achish grunting]
256
00:16:02,004 --> 00:16:03,589
- You ready?
- It's a bet. Ow!
257
00:16:04,339 --> 00:16:05,924
[David grunts]
258
00:16:06,008 --> 00:16:08,010
- [Jonathan] Better.
- [chuckles]
259
00:16:14,057 --> 00:16:16,560
[Jonathan] Pointing towards
your enemy always. Nice.
260
00:16:19,104 --> 00:16:22,065
And forward on the same foot, cut down.
261
00:16:24,526 --> 00:16:28,655
[grunting, roaring]
262
00:16:37,206 --> 00:16:39,041
[both grunting, panting]
263
00:16:39,625 --> 00:16:41,335
- [Jonathan] Good.
- [David chuckles]
264
00:16:42,085 --> 00:16:44,463
- [Jonathan, David grunting]
- [swords clashing]
265
00:16:53,514 --> 00:16:55,098
[Saul] The boy is a natural.
266
00:16:56,183 --> 00:16:57,643
A hero in the making.
267
00:16:57,726 --> 00:16:58,769
[Ahinoam] Yes.
268
00:17:00,103 --> 00:17:04,942
But if he shines too bright
even a king may find himself blinded.
269
00:17:05,692 --> 00:17:07,277
I know what I'm doing.
270
00:17:09,738 --> 00:17:12,324
And yet you invited chaos into our home.
271
00:17:12,407 --> 00:17:13,575
Our daughters...
272
00:17:15,410 --> 00:17:19,540
Why must you make these decisions
without discussing with me first?
273
00:17:20,249 --> 00:17:21,250
[Jonathan] Remember.
274
00:17:21,875 --> 00:17:23,210
You're right.
275
00:17:24,920 --> 00:17:27,089
Part of love is trust and honesty.
276
00:17:27,798 --> 00:17:32,427
A husband and wife should keep
no secrets from each other.
277
00:17:33,720 --> 00:17:34,888
Do you agree?
278
00:17:40,686 --> 00:17:41,687
Who told you?
279
00:17:44,147 --> 00:17:45,315
Does it matter?
280
00:17:45,941 --> 00:17:49,570
I was meaning to tell you myself
when the time was right.
281
00:17:50,237 --> 00:17:51,738
And yet, you did not.
282
00:17:54,032 --> 00:17:57,035
I understand.
You did what you felt you had to.
283
00:18:03,500 --> 00:18:07,754
But admit it,
you did grieve me a bit quickly.
284
00:18:09,756 --> 00:18:11,550
May I never have to again.
285
00:18:14,011 --> 00:18:16,263
- [Jonathan, David grunting]
- [swords clashing]
286
00:18:21,518 --> 00:18:23,020
[Saul sighs]
287
00:18:25,439 --> 00:18:26,732
[Saul] My love...
288
00:18:29,985 --> 00:18:31,778
Never lie to me again.
289
00:18:40,871 --> 00:18:42,956
[Abner] Supplies are low with ore.
290
00:18:43,790 --> 00:18:45,542
We must continue this another time.
291
00:18:47,628 --> 00:18:49,630
- Give us a few days.
- Yes.
292
00:18:52,216 --> 00:18:53,550
You summoned us, Father?
293
00:18:53,634 --> 00:18:55,677
There are many matters to be resolved.
294
00:18:55,761 --> 00:18:57,679
Not least is Eshbaal's return.
295
00:18:57,763 --> 00:19:00,599
Mmm. So how do we settle
the dispute with Yahir?
296
00:19:00,682 --> 00:19:04,645
Eshbaal will wed Dinah,
the daughter of Yahir of Dan.
297
00:19:06,980 --> 00:19:08,065
This was my decision.
298
00:19:08,148 --> 00:19:11,193
The Law of Moses will be respected.
299
00:19:11,276 --> 00:19:13,487
The kingdom will be stronger for it.
300
00:19:14,571 --> 00:19:17,491
You and your men will escort
your brother to negotiate.
301
00:19:17,574 --> 00:19:19,451
Be wise and respectful.
302
00:19:20,035 --> 00:19:22,329
Show Yahir we take him seriously.
303
00:19:23,539 --> 00:19:24,957
David should lead.
304
00:19:26,708 --> 00:19:29,211
Yes, teach him.
305
00:19:29,294 --> 00:19:31,213
A leader of men
is more than just a warrior.
306
00:19:32,130 --> 00:19:35,217
You must also be capable
of crafting peace.
307
00:19:35,926 --> 00:19:37,344
Thank you, my king.
308
00:19:38,804 --> 00:19:40,264
[Abner] You have your orders.
309
00:19:46,311 --> 00:19:48,272
You're really going to marry her?
310
00:19:48,772 --> 00:19:51,024
- I thought you said she had a lumpy back.
- [scoffs]
311
00:19:51,108 --> 00:19:53,527
In truth, I don't remember.
312
00:19:57,656 --> 00:19:59,116
[Mychal] You have everything?
313
00:19:59,700 --> 00:20:00,784
Be safe.
314
00:20:08,250 --> 00:20:10,752
You may want to keep a closer eye on him.
315
00:20:15,215 --> 00:20:17,009
Good luck on your little adventure.
316
00:20:17,759 --> 00:20:21,096
When you return,
we can begin to make arrangements.
317
00:20:22,139 --> 00:20:24,266
Can't let Eshbaal
be the first to marry, can we?
318
00:20:24,349 --> 00:20:26,894
[chuckles]
319
00:20:26,977 --> 00:20:28,562
I must be going.
320
00:20:36,236 --> 00:20:37,237
Hello.
321
00:20:54,087 --> 00:20:55,214
My queen.
322
00:20:59,551 --> 00:21:00,802
My friend.
323
00:21:00,886 --> 00:21:03,555
The king has been restored.
324
00:21:05,641 --> 00:21:09,728
Now is the time when magic and witchcraft
must return to the shadows.
325
00:21:13,857 --> 00:21:17,653
I'm afraid it is not safe
for you to remain here in Gibeah.
326
00:21:18,403 --> 00:21:20,113
So I am to be banished?
327
00:21:20,197 --> 00:21:23,367
No. No, this is not a punishment.
328
00:21:24,201 --> 00:21:25,577
I am protecting both of us.
329
00:21:27,788 --> 00:21:30,290
I owe you a debt of gratitude...
330
00:21:31,625 --> 00:21:33,252
for your friendship...
331
00:21:34,419 --> 00:21:35,629
and discretion.
332
00:21:39,216 --> 00:21:41,051
If you ever need me again... [shivers]
333
00:21:42,761 --> 00:21:44,513
I will find you. [chuckles]
334
00:21:49,351 --> 00:21:50,394
[Besai sniffles]
335
00:22:06,618 --> 00:22:08,954
- [hooves clattering]
- [horses neighing]
336
00:22:27,055 --> 00:22:29,308
- [grunts, chokes]
- [demonic animal sounds]
337
00:22:30,851 --> 00:22:33,270
- [grunts]
- [demonic sounds continue]
338
00:22:33,353 --> 00:22:36,148
- [growling]
- [grunts, whimpers]
339
00:22:36,231 --> 00:22:38,150
[shouts, groans]
340
00:22:40,944 --> 00:22:41,945
[grunts]
341
00:22:46,325 --> 00:22:48,577
[pigeon cooing]
342
00:23:03,967 --> 00:23:05,594
[door opens]
343
00:23:07,971 --> 00:23:09,014
[door opens]
344
00:23:15,979 --> 00:23:17,773
The room has been done already.
345
00:23:18,732 --> 00:23:21,360
The jeweler has repaired your necklace.
346
00:23:21,443 --> 00:23:22,694
I was returning it.
347
00:23:25,656 --> 00:23:28,617
Your duties are with the princesses.
See to those.
348
00:23:28,700 --> 00:23:30,202
Yes, my queen.
349
00:23:31,537 --> 00:23:32,871
[gasps]
350
00:23:35,832 --> 00:23:39,586
I trust you've checked every corner
for scorpions?
351
00:23:40,170 --> 00:23:41,839
Scorpions, my queen?
352
00:23:42,422 --> 00:23:45,384
Yes, elusive little things.
353
00:23:46,593 --> 00:23:48,929
Crawling through the smallest crack,
354
00:23:49,805 --> 00:23:52,808
hoping to catch their prey unaware.
355
00:23:53,392 --> 00:23:58,021
We must be careful to crush them
before they can do any harm.
356
00:24:01,066 --> 00:24:02,234
You're hurting me.
357
00:24:06,947 --> 00:24:09,366
[gasps, breathes shakily]
358
00:24:15,080 --> 00:24:19,209
The people would celebrate a union
between David and either princess.
359
00:24:19,293 --> 00:24:20,586
Why can it not be me?
360
00:24:20,669 --> 00:24:23,839
Even in victory
there are still wolves at my door.
361
00:24:24,798 --> 00:24:27,509
I need the giant killer at my side.
362
00:24:28,177 --> 00:24:30,012
He is a symbol of God's faith in me.
363
00:24:30,095 --> 00:24:31,889
[stammers] And I could make him happy.
364
00:24:32,472 --> 00:24:35,392
[sighs] This is not about
making him happy.
365
00:24:36,018 --> 00:24:41,064
This is about shaping him into the man
I need him to become to serve my will.
366
00:24:41,148 --> 00:24:42,858
- But, Father--
- Mychal.
367
00:24:43,567 --> 00:24:46,862
I love you
with the light of a thousand stars.
368
00:24:49,907 --> 00:24:51,742
But your sister is right.
369
00:24:51,825 --> 00:24:53,952
She is the better choice.
370
00:24:56,079 --> 00:24:59,291
Did Mirab ask you for this?
371
00:24:59,374 --> 00:25:00,542
She did.
372
00:25:00,626 --> 00:25:02,044
[gasps]
373
00:25:02,127 --> 00:25:04,463
It is what best serves our nation.
374
00:25:05,255 --> 00:25:07,257
My-Mychal.
375
00:25:07,883 --> 00:25:10,093
[sniffles, breathing shakily]
376
00:25:13,514 --> 00:25:15,349
- Mirab.
- Mychal? [gasps]
377
00:25:15,432 --> 00:25:17,768
- [exclaims]
- [gasps, grunts]
378
00:25:17,851 --> 00:25:22,272
It's not just... [sobbing] ...men
who climb ladders to reach their ambition.
379
00:25:23,440 --> 00:25:25,192
It's petty sisters too.
380
00:25:26,568 --> 00:25:29,029
[crying]
381
00:25:33,534 --> 00:25:36,411
[horses neighing]
382
00:25:40,249 --> 00:25:41,750
How much further 'til Dan?
383
00:25:43,544 --> 00:25:46,171
Are you finding horse riding
uncomfortable, brother?
384
00:25:47,381 --> 00:25:50,384
Or we could always arrange
a donkey for you.
385
00:25:51,385 --> 00:25:52,636
Or you could just walk.
386
00:25:57,182 --> 00:26:00,060
Your brother does not hide
his jealousy well.
387
00:26:00,143 --> 00:26:01,144
[scoffs]
388
00:26:01,728 --> 00:26:03,605
I didn't ask to be in command of him.
389
00:26:04,231 --> 00:26:06,275
I just want him to think I'm worthy.
390
00:26:08,110 --> 00:26:10,571
Well, if you seek it
from those who won't give it,
391
00:26:11,780 --> 00:26:13,448
it says more about you than them.
392
00:26:18,287 --> 00:26:21,373
So, do you know how much further to Dan?
393
00:26:29,131 --> 00:26:33,635
Make way for the princes of Israel,
Jonathan and Eshbaal.
394
00:26:34,678 --> 00:26:35,804
[guard] In what cause?
395
00:26:35,888 --> 00:26:38,557
An audience with your lord, Yahir of Dan.
396
00:26:42,519 --> 00:26:44,646
[guard] You won't find him at his court.
397
00:26:44,730 --> 00:26:45,981
He's in the woods beyond.
398
00:27:04,625 --> 00:27:07,085
[Jonathan] No matter what happens,
don't lose your temper.
399
00:27:07,169 --> 00:27:09,421
When do I ever lose my temper, my prince?
400
00:27:14,051 --> 00:27:15,052
Yahir of Dan.
401
00:27:15,594 --> 00:27:18,680
I heard that a little dog
was on the loose again.
402
00:27:18,764 --> 00:27:20,766
Come to grovel at my feet, hmm?
403
00:27:20,849 --> 00:27:23,143
[Jonathan] We are here
on the orders of your king.
404
00:27:23,227 --> 00:27:26,313
Oh? The same king whose wife
ordered her son into banishment
405
00:27:26,396 --> 00:27:27,648
for his sins against my house?
406
00:27:27,731 --> 00:27:29,233
Yet there he is.
407
00:27:29,316 --> 00:27:30,692
We only wish to talk.
408
00:27:31,276 --> 00:27:32,486
We're not talking.
409
00:27:33,237 --> 00:27:34,238
We're hunting.
410
00:27:34,947 --> 00:27:36,240
Hunting what?
411
00:27:37,032 --> 00:27:38,408
Wild boar.
412
00:27:38,909 --> 00:27:40,160
Boar is unclean.
413
00:27:41,787 --> 00:27:45,415
You invoke the law to me while standing
beside your brother who broke it?
414
00:27:46,416 --> 00:27:47,918
Still, we don't eat it,
415
00:27:48,502 --> 00:27:52,548
but the Philistines do,
and they have metal to trade for it.
416
00:27:52,631 --> 00:27:53,632
Brother.
417
00:27:55,592 --> 00:27:57,469
I offer what you first requested.
418
00:27:58,637 --> 00:28:01,640
A union by marriage of our two houses.
419
00:28:02,266 --> 00:28:03,267
[grunts]
420
00:28:04,476 --> 00:28:09,356
No, I am not interested
in lifting your shame.
421
00:28:10,232 --> 00:28:12,526
Do not turn your back on your prince.
422
00:28:14,695 --> 00:28:16,697
Perhaps, uh, I could speak with Dinah.
423
00:28:18,532 --> 00:28:21,577
- Ask her thoughts?
- [scoffs] When did her thoughts matter?
424
00:28:22,953 --> 00:28:25,956
I think you have traveled
many miles for nothing.
425
00:28:26,039 --> 00:28:28,083
Best be on your way.
426
00:28:29,334 --> 00:28:32,087
[whispering]
427
00:28:33,463 --> 00:28:36,091
Are you the one
they call the giant killer?
428
00:28:37,217 --> 00:28:38,927
Actually, it's, uh, giant slayer.
429
00:28:39,678 --> 00:28:42,347
Yes, I am David.
430
00:28:42,431 --> 00:28:45,893
I wonder if you are as quick with a blade
as you are with a sling?
431
00:28:47,102 --> 00:28:48,562
Only one way to find out.
432
00:28:49,980 --> 00:28:50,981
Join me.
433
00:28:51,523 --> 00:28:53,442
I will not hunt an unclean animal.
434
00:28:55,152 --> 00:28:56,278
Very well.
435
00:28:57,196 --> 00:28:59,031
But you walk, don't you?
436
00:29:02,826 --> 00:29:04,203
Come.
437
00:29:04,286 --> 00:29:05,370
Let's hunt!
438
00:29:10,375 --> 00:29:11,502
Quiet now.
439
00:29:12,377 --> 00:29:14,505
Boars are clever animals.
440
00:29:15,923 --> 00:29:17,299
Dangerous too, when cornered.
441
00:29:17,883 --> 00:29:19,468
[scoffs] Much like the king.
442
00:29:19,551 --> 00:29:21,053
[chuckles]
443
00:29:22,095 --> 00:29:23,138
[boar grunting]
444
00:29:23,889 --> 00:29:25,265
[shushes]
445
00:29:26,934 --> 00:29:28,477
[grunting continues]
446
00:29:39,196 --> 00:29:41,990
[boar grunts loudly]
447
00:29:43,116 --> 00:29:44,409
[boar squeals]
448
00:29:45,035 --> 00:29:46,203
[grunts]
449
00:29:48,372 --> 00:29:51,124
- [hunter grunting]
- [boar squealing]
450
00:29:53,585 --> 00:29:56,004
[boar croaking]
451
00:29:57,005 --> 00:29:58,006
[grunts]
452
00:29:58,924 --> 00:30:00,759
Dead by my blade!
453
00:30:00,843 --> 00:30:03,345
[soldiers cheering]
454
00:30:04,096 --> 00:30:05,222
Dinah,
455
00:30:05,722 --> 00:30:08,058
we have royal company.
456
00:30:09,393 --> 00:30:11,812
Here to beg for your dainty hand.
457
00:30:16,441 --> 00:30:18,026
You don't remember me?
458
00:30:22,239 --> 00:30:24,366
[Jonathan] Well, the king has secured
a great victory.
459
00:30:24,449 --> 00:30:28,245
The leaders who did not support him in his
hour of need, they face consequences.
460
00:30:28,328 --> 00:30:30,038
[chuckles]
461
00:30:30,122 --> 00:30:31,582
Are you threatening me?
462
00:30:33,709 --> 00:30:35,377
We're handing you an opportunity.
463
00:30:35,460 --> 00:30:39,047
Marrying Eshbaal and Dinah
could prove mutually beneficial.
464
00:30:40,716 --> 00:30:42,301
[chuckles]
465
00:30:42,384 --> 00:30:44,928
After a war, a king has debts.
466
00:30:45,512 --> 00:30:48,432
What better way to pay them than lean on
the wealthiest leader in all the land?
467
00:30:49,933 --> 00:30:53,187
And yet your mother... [spits]
468
00:30:54,521 --> 00:30:55,522
...disrespected me.
469
00:30:55,606 --> 00:30:57,858
Yeah, a mistake she regrets. I assure you.
470
00:31:01,278 --> 00:31:03,947
What of you, giant slayer?
471
00:31:04,031 --> 00:31:05,866
What wisdom do you have for me?
472
00:31:11,747 --> 00:31:13,373
You spoke of disrespect before.
473
00:31:14,708 --> 00:31:16,251
It is a feeling I know well.
474
00:31:17,711 --> 00:31:23,217
All my life, so many voices telling me
I was less than who I know I am.
475
00:31:23,967 --> 00:31:27,804
But I chose to draw strength from
their words, and not be wounded by them.
476
00:31:29,223 --> 00:31:30,432
To rise above.
477
00:31:34,561 --> 00:31:35,562
Well said.
478
00:31:37,231 --> 00:31:40,984
You could reject the king's offer,
and gain nothing.
479
00:31:42,778 --> 00:31:45,697
Or you could show strength
and see what there is to gain.
480
00:31:49,243 --> 00:31:51,203
Surely, profit heals many wounds.
481
00:31:52,412 --> 00:31:55,749
Huh? [chuckles]
482
00:31:56,250 --> 00:31:58,377
Spoken like a true man of commerce.
483
00:31:59,378 --> 00:32:00,420
I'd be careful.
484
00:32:01,463 --> 00:32:03,882
This one's more of a leader
than he yet realizes.
485
00:32:03,966 --> 00:32:05,175
[chuckles]
486
00:32:24,528 --> 00:32:25,988
You're quite handy with that.
487
00:32:29,700 --> 00:32:30,826
For a woman?
488
00:32:31,410 --> 00:32:32,411
For anyone.
489
00:32:33,912 --> 00:32:35,622
Were you not joining in the celebration?
490
00:32:37,124 --> 00:32:38,959
It was your kill after all.
491
00:32:39,042 --> 00:32:41,336
That's not how my father tells it.
492
00:32:48,468 --> 00:32:49,970
I am sorry, Dinah...
493
00:32:52,806 --> 00:32:54,683
for all the shame I brought upon you.
494
00:32:57,811 --> 00:32:58,937
Careful, Eshbaal...
495
00:33:01,440 --> 00:33:03,442
I've already gutted one pig today.
496
00:33:07,154 --> 00:33:10,157
I've heard the stories
about how your father treats you.
497
00:33:11,742 --> 00:33:13,327
I wasn't the son he wanted.
498
00:33:14,369 --> 00:33:18,582
[inhales deeply] I'm the one enduring
symbol of his failures.
499
00:33:19,541 --> 00:33:20,709
Well, that we share.
500
00:33:23,837 --> 00:33:25,756
Perhaps together we could change it?
501
00:33:26,965 --> 00:33:29,801
I'm not marrying you, Eshbaal,
just so you can escape the Law of Moses.
502
00:33:29,885 --> 00:33:31,970
No, it would be an escape for both of us.
503
00:33:33,180 --> 00:33:36,099
You don't like me. [chuckles] Fair enough.
504
00:33:36,183 --> 00:33:38,977
But marriage doesn't have to be for love.
505
00:33:39,061 --> 00:33:44,483
- Oh, whisper in my ear, sweet prince.
- [chuckles] Dinah.
506
00:33:45,025 --> 00:33:50,489
Dinah, I'm giving you the chance
at freedom from this place.
507
00:33:52,115 --> 00:33:53,116
Take it.
508
00:34:02,876 --> 00:34:04,461
I will not birth you an heir.
509
00:34:05,379 --> 00:34:07,047
And I want a stallion,
510
00:34:07,130 --> 00:34:10,342
along with the king's
grace to go hunting as much as I like.
511
00:34:10,425 --> 00:34:12,094
Those are my terms.
512
00:34:14,304 --> 00:34:15,556
Of course.
513
00:34:23,397 --> 00:34:24,606
And, Eshbaal...
514
00:34:26,400 --> 00:34:28,151
I won't pretend to love you.
515
00:34:30,362 --> 00:34:31,864
I don't have it in me.
516
00:34:45,127 --> 00:34:48,589
[gasps, pants]
517
00:34:48,672 --> 00:34:51,383
Abner... [breathing shakily]
518
00:34:54,845 --> 00:34:56,180
Is it come to this?
519
00:34:58,473 --> 00:34:59,933
I wish there was another way.
520
00:35:01,059 --> 00:35:03,228
So you're just another knife for the king?
521
00:35:04,563 --> 00:35:08,025
A tool for his aimless wrath?
522
00:35:09,026 --> 00:35:10,027
I swore an oath.
523
00:35:11,153 --> 00:35:15,240
We are kin, Abner.
Blood means more than oaths.
524
00:35:17,284 --> 00:35:19,703
You used to be noble. [gasps]
525
00:35:20,495 --> 00:35:23,290
Please. Please, Abner.
526
00:35:23,373 --> 00:35:25,626
- [Abner inhales sharply, grunts]
- [Besai gasps]
527
00:35:27,294 --> 00:35:30,130
You get out of here. Get out of Israel.
528
00:35:30,714 --> 00:35:34,218
Say a word to no one,
or I will find you and I will kill you.
529
00:35:35,219 --> 00:35:36,220
Go!
530
00:35:37,679 --> 00:35:40,224
Goodbye, Abner. [pants]
531
00:35:45,479 --> 00:35:47,314
- [metal rasps]
- [Besai grunts, gasps]
532
00:35:52,027 --> 00:35:54,363
[Besai choking]
533
00:35:57,199 --> 00:35:59,952
[Besai gasping]
534
00:36:27,396 --> 00:36:28,522
[Mirab] More wine.
535
00:36:53,380 --> 00:36:57,217
It appears there is no more
for you to take, sister.
536
00:37:17,237 --> 00:37:19,323
[stammers] I'll do this. Thank you.
537
00:37:24,203 --> 00:37:25,579
Where is your father?
538
00:37:26,246 --> 00:37:27,664
I'm not sure.
539
00:37:30,375 --> 00:37:31,668
[sighs]
540
00:37:37,508 --> 00:37:41,762
I wish I could make things easier
for you, but...
541
00:37:44,973 --> 00:37:46,558
we all have obligations.
542
00:37:47,184 --> 00:37:51,480
Please, Mother, I do not need one more
person telling me to get over this.
543
00:37:51,563 --> 00:37:54,399
It's so much more than that.
544
00:37:54,483 --> 00:37:58,320
You saw your father before the battle?
How far he's fallen?
545
00:37:59,738 --> 00:38:02,324
And part of his torment
was of your making.
546
00:38:02,991 --> 00:38:05,827
- Spells and witchcraft--
- Hush now.
547
00:38:05,911 --> 00:38:09,498
[scoffs] They weren't even legal,
but you saw fit to change that,
548
00:38:09,581 --> 00:38:10,791
- didn't you?
- [gasps]
549
00:38:12,125 --> 00:38:13,293
Where did you hear that?
550
00:38:13,377 --> 00:38:16,338
Ahimelech. He was-- [grunts]
551
00:38:16,421 --> 00:38:19,174
- Leave us.
- [grunts, exhales sharply]
552
00:38:23,136 --> 00:38:27,182
[whispering] You will never speak
of this again to anyone.
553
00:38:28,225 --> 00:38:30,519
I know what you did, Mother.
554
00:38:30,602 --> 00:38:34,106
And poor Ahimelech was made
to transcribe your sin.
555
00:38:37,067 --> 00:38:40,612
[whispering] One day you will know
what it feels like
556
00:38:41,488 --> 00:38:46,285
to make terrible decisions
in order to save the ones you love.
557
00:38:48,245 --> 00:38:49,955
Do you care about this family?
558
00:38:52,958 --> 00:38:54,126
Of course I do.
559
00:38:55,294 --> 00:38:59,047
Then you will respect
your father's decision...
560
00:39:01,466 --> 00:39:03,010
and let this go.
561
00:39:06,263 --> 00:39:07,264
All right.
562
00:39:16,440 --> 00:39:17,441
[sighs]
563
00:39:22,696 --> 00:39:24,489
[Jonathan] Well handled, David.
564
00:39:25,824 --> 00:39:27,910
Yahir would have
turned us away but for you.
565
00:39:27,993 --> 00:39:29,286
I only told him the truth.
566
00:39:29,369 --> 00:39:34,333
No. No, you offered him an alternative.
Found a middle path.
567
00:39:34,416 --> 00:39:38,337
I suppose I learned that from my mother.
She was a woman of patience.
568
00:39:38,420 --> 00:39:41,256
Perhaps, but you have something
that cannot be taught.
569
00:39:42,883 --> 00:39:44,009
Conviction.
570
00:39:45,427 --> 00:39:49,097
You see, soldiers, they'll follow orders
without respecting their leader.
571
00:39:50,140 --> 00:39:53,727
But if you can convince them that you
would just as willingly die in their cause
572
00:39:53,810 --> 00:39:55,062
as you would your own,
573
00:39:55,854 --> 00:39:58,565
those men would follow you
into the fires of hell.
574
00:40:17,376 --> 00:40:21,380
I thought I was being called to breakfast,
just the two of us.
575
00:40:22,047 --> 00:40:24,174
Didn't we agree no more secrets?
576
00:40:25,551 --> 00:40:29,763
And yet you took my signet ring
from my finger while I suffered.
577
00:40:29,847 --> 00:40:32,474
Changed my law without consent!
578
00:40:38,355 --> 00:40:42,943
[Ahinoam] I had no other choice.
I was protecting you.
579
00:40:43,527 --> 00:40:47,739
I told you not to lie to me,
and yet here we are again.
580
00:40:49,116 --> 00:40:52,578
You were foolish to assume
someone wouldn't reveal the truth to me.
581
00:40:57,958 --> 00:41:01,378
A scorpion... after all.
582
00:41:05,299 --> 00:41:06,717
Saul...
583
00:41:11,680 --> 00:41:15,309
I made a mistake. It pains me.
584
00:41:15,893 --> 00:41:19,021
You will not accompany me
and our family to the tabernacle.
585
00:41:20,022 --> 00:41:26,278
Instead, you will remain in the palace
and consider how you wish to carry on...
586
00:41:28,322 --> 00:41:30,699
Of all the dangers I face,
587
00:41:32,367 --> 00:41:34,119
I never believed you would be one.
588
00:41:34,203 --> 00:41:35,329
[gasps]
589
00:41:40,125 --> 00:41:41,460
- Saul--
- Go!
590
00:41:42,794 --> 00:41:44,296
Now!
591
00:41:47,508 --> 00:41:48,509
Kezia.
592
00:41:51,220 --> 00:41:52,346
You stay.
593
00:42:25,754 --> 00:42:28,298
Whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa.
594
00:42:34,930 --> 00:42:35,931
What is it?
595
00:42:36,598 --> 00:42:38,517
Why are the guards
no longer standing watch?
596
00:43:04,751 --> 00:43:05,878
[grunts]
597
00:43:06,378 --> 00:43:07,379
[gasps]
598
00:43:07,462 --> 00:43:09,047
[grunting]
599
00:43:09,131 --> 00:43:11,884
- Take arms! Take arms!
- [choking]
600
00:43:16,430 --> 00:43:17,890
[soldiers shouting]
601
00:43:23,937 --> 00:43:25,856
[grunting]
602
00:43:25,939 --> 00:43:29,234
[grunts, yells]
603
00:43:39,161 --> 00:43:40,370
Abi, hold him up!
604
00:43:40,454 --> 00:43:42,456
[panting]
605
00:44:02,559 --> 00:44:03,852
[Jonathan chokes, grunts]
606
00:44:05,938 --> 00:44:07,481
[grunting]
607
00:44:07,564 --> 00:44:10,067
[Eshbaal] Jonathan! Get him down!
608
00:44:11,151 --> 00:44:12,277
[screams]
609
00:44:30,963 --> 00:44:33,632
[yells, distorted]
610
00:44:35,342 --> 00:44:36,969
[thud, distorted]
611
00:44:43,892 --> 00:44:45,978
[yells, distorted]
612
00:44:46,645 --> 00:44:49,314
[pants, grunts]
613
00:44:49,857 --> 00:44:51,567
- [shouts]
- [assailant groans]
614
00:44:53,277 --> 00:44:54,278
[breathes heavily]
615
00:45:09,084 --> 00:45:10,669
- [screams]
- [thud]
616
00:45:10,752 --> 00:45:13,505
[gasping, coughing]
617
00:45:15,382 --> 00:45:17,885
[soldiers shouting, clamoring]
618
00:45:24,808 --> 00:45:26,643
[yells, grunts]
619
00:45:46,914 --> 00:45:48,749
[grunting]
620
00:45:48,832 --> 00:45:51,335
[groans, grunts]
621
00:45:55,672 --> 00:45:57,674
[grunts, pants]
622
00:45:58,842 --> 00:46:02,262
[groans, grunts]
623
00:46:03,722 --> 00:46:06,016
[screams]
624
00:46:23,700 --> 00:46:24,910
[grunts]
625
00:46:26,787 --> 00:46:29,206
[sighs, pants]
626
00:46:34,962 --> 00:46:37,965
- [people clamoring]
- [horn resounds]
627
00:46:38,048 --> 00:46:39,174
I think there's something wrong.
628
00:46:39,258 --> 00:46:42,135
My princess, my name is Sara.
I am a healer. I can help.
629
00:46:42,928 --> 00:46:45,639
- [horses neighing]
- [soldiers clamoring, groaning]
630
00:46:48,851 --> 00:46:50,477
Mychal, help me.
631
00:46:52,437 --> 00:46:53,438
Right here.
632
00:46:55,482 --> 00:46:56,900
Sara...
633
00:46:58,026 --> 00:46:59,486
Are you injured?
634
00:46:59,570 --> 00:47:00,612
Not this time.
635
00:47:01,738 --> 00:47:04,032
Then help us. Come.
636
00:47:06,243 --> 00:47:09,329
Who would be so bold
to attack a royal convoy?
637
00:47:09,413 --> 00:47:11,039
They weren't Philistines.
638
00:47:11,123 --> 00:47:12,916
More like a band of cutthroats.
639
00:47:13,000 --> 00:47:14,585
With what intent?
640
00:47:14,668 --> 00:47:15,752
[Abner] Kill a prince.
641
00:47:16,336 --> 00:47:18,505
Rob one of the wealthiest lords
in the kingdom.
642
00:47:18,589 --> 00:47:20,257
[Jonathan] Whatever they wanted,
643
00:47:20,757 --> 00:47:22,426
Yahir is the one who is dead.
644
00:47:22,509 --> 00:47:24,511
And with him dies your accuser, Eshbaal.
645
00:47:25,554 --> 00:47:26,889
I want answers, Abner.
646
00:47:27,472 --> 00:47:31,226
Otherwise, allies of Yahir will suspect
I had something to do with this.
647
00:47:31,894 --> 00:47:33,562
- Go.
- Yes, sir.
648
00:47:37,941 --> 00:47:39,234
My king, may I have a moment?
649
00:47:39,318 --> 00:47:42,738
Please, don't ask once again
to marry Mychal.
650
00:47:42,821 --> 00:47:44,781
No, my king, I come
with a different request.
651
00:47:46,408 --> 00:47:51,330
If I am to be joined with your family,
I ask that you grant me time.
652
00:47:52,706 --> 00:47:56,418
Like any good son, I wish my father
to be here to bless my union.
653
00:47:57,377 --> 00:48:01,006
But he and my family are still grieving
the loss of my brother Nathaneel.
654
00:48:01,089 --> 00:48:02,966
He will be remembered with honor.
655
00:48:06,386 --> 00:48:08,013
More than this,
656
00:48:08,096 --> 00:48:11,558
I know that Mychal and Mirab have
different feelings about the marriage.
657
00:48:11,642 --> 00:48:14,853
And they shouldn't be rushed
to accept the wisdom of your choice.
658
00:48:17,147 --> 00:48:19,775
And I... I need time
659
00:48:20,609 --> 00:48:23,904
to become a commander and prince
worthy of your house.
660
00:48:24,988 --> 00:48:25,989
Hmm.
661
00:48:26,073 --> 00:48:29,910
Your charm worked on Yahir,
but I am not so easy.
662
00:48:29,993 --> 00:48:32,871
[sighs] Consider this a compromise.
663
00:48:33,372 --> 00:48:34,623
A middle path.
664
00:48:36,208 --> 00:48:38,669
What I ask for is fair and compassionate.
665
00:48:39,711 --> 00:48:41,338
Surely, a great king is both.
666
00:48:43,549 --> 00:48:44,675
Very well.
667
00:48:47,094 --> 00:48:51,056
For the sake of all,
we will take time for the wedding.
668
00:48:52,599 --> 00:48:55,435
Thank you. Thank you, my king.
669
00:48:57,813 --> 00:48:58,897
But know this.
670
00:49:01,233 --> 00:49:04,236
You still have much to learn. Hmm?
671
00:49:12,369 --> 00:49:16,915
It's my mother's, so don't tell anyone.
672
00:49:18,876 --> 00:49:19,918
Perfect.
673
00:49:23,547 --> 00:49:24,965
[knocks on door]
674
00:49:29,970 --> 00:49:31,889
- [whispers] I will let you talk.
- Mmm.
675
00:49:32,973 --> 00:49:33,974
Thank you.
676
00:49:34,850 --> 00:49:35,893
Dinah...
677
00:49:39,146 --> 00:49:40,147
Please.
678
00:49:47,321 --> 00:49:53,160
I am truly sorry we could not protect
your father, but with his death...
679
00:49:54,578 --> 00:49:56,330
it will not be safe
for you to return home.
680
00:49:57,456 --> 00:50:00,792
Without a male heir, other nobles in
your tribe will surely claim leadership.
681
00:50:00,876 --> 00:50:02,920
Not a noble man amongst them.
682
00:50:03,003 --> 00:50:04,296
And you would be easy prey.
683
00:50:04,379 --> 00:50:06,131
Not so easy, and they know it.
684
00:50:06,215 --> 00:50:12,054
[chuckles] Dinah, we both know
a giant fell to a lesser man.
685
00:50:12,804 --> 00:50:14,515
You must remain here.
686
00:50:14,598 --> 00:50:19,144
The king will quickly tire of my company.
He has no duty to me.
687
00:50:19,645 --> 00:50:21,772
To the daughter of a fallen lord, no.
688
00:50:22,523 --> 00:50:23,941
But to the wife of a prince?
689
00:50:24,566 --> 00:50:27,236
I am in no need of your charity, Eshbaal.
690
00:50:27,319 --> 00:50:31,281
[sighs] No, it's... [sighs]
...it's more than that. I, uh...
691
00:50:34,076 --> 00:50:35,410
I find you...
692
00:50:40,624 --> 00:50:41,750
intriguing.
693
00:50:53,679 --> 00:50:54,680
You know...
694
00:50:57,182 --> 00:50:59,017
you never defiled me that night.
695
00:51:01,687 --> 00:51:04,690
Drunk, full of the urge.
696
00:51:05,399 --> 00:51:07,818
But you fell asleep at my side.
697
00:51:10,153 --> 00:51:13,323
But your father, that... [scoffs]
...that was his entire claim.
698
00:51:13,407 --> 00:51:19,204
Yes, because he believed it happened
even though I told him it did not.
699
00:51:20,706 --> 00:51:25,127
You gave him an opportunity to rid
himself of me and extort the king.
700
00:51:28,046 --> 00:51:29,089
Eshbaal...
701
00:51:30,841 --> 00:51:32,301
you owe me nothing.
702
00:51:37,764 --> 00:51:38,765
Wait.
703
00:51:41,894 --> 00:51:43,478
We owe it to ourselves then,
704
00:51:45,022 --> 00:51:47,107
to become more than our fathers expected.
705
00:51:47,649 --> 00:51:49,651
Together we can have a second chance.
706
00:51:50,694 --> 00:51:52,112
We marry tomorrow.
707
00:51:52,863 --> 00:51:56,783
Under the circumstances,
we need no ceremony.
708
00:51:57,701 --> 00:51:59,286
This is what I offer.
709
00:52:09,004 --> 00:52:10,172
Can I tend to it?
710
00:52:12,591 --> 00:52:14,676
I've just boiled this. It's cleaner.
711
00:52:15,219 --> 00:52:16,595
[chuckles]
712
00:52:23,477 --> 00:52:25,020
It seems to be healing nicely.
713
00:52:25,103 --> 00:52:27,231
Well, it was tended to
by an excellent healer.
714
00:52:28,524 --> 00:52:29,525
Tell me.
715
00:52:31,318 --> 00:52:33,695
Wise, yet defiant.
716
00:52:35,322 --> 00:52:37,741
Perhaps not properly yet seen
for her value.
717
00:52:42,913 --> 00:52:44,081
Beautiful.
718
00:52:47,543 --> 00:52:49,628
I would like to meet this healer.
719
00:52:49,711 --> 00:52:51,296
- Well, you should.
- [chuckles]
720
00:52:54,174 --> 00:52:55,592
Why did you decide to come?
721
00:52:57,177 --> 00:53:01,431
Your brother sent messengers
and gifts on your behalf.
722
00:53:01,515 --> 00:53:03,976
- Unrelenting, really.
- [sighs]
723
00:53:04,810 --> 00:53:10,148
But in truth, I couldn't stop wondering
if you'd recovered.
724
00:53:11,567 --> 00:53:13,569
So, I thought I would see for myself.
725
00:53:15,779 --> 00:53:16,780
Up.
726
00:53:27,624 --> 00:53:28,625
It seems you have.
727
00:53:34,673 --> 00:53:35,841
Mostly.
728
00:53:37,009 --> 00:53:38,010
Not fully.
729
00:53:39,928 --> 00:53:41,763
That will take a great deal of time.
730
00:53:46,560 --> 00:53:51,690
I'm a very slow healer...
and I need constant care.
731
00:54:17,758 --> 00:54:21,345
Ah! The ruthless warrior.
732
00:54:21,845 --> 00:54:24,681
[chuckles] I am here for the king.
733
00:54:25,349 --> 00:54:27,601
And what business
do you have with the king?
734
00:54:27,684 --> 00:54:32,814
I offer information in exchange
for his grace. Now step aside.
735
00:54:35,234 --> 00:54:40,906
You attempted a mutiny
on the battlefield, traitor.
736
00:54:41,865 --> 00:54:46,036
Whatever you have to say to the king,
you will first say to me.
737
00:54:49,289 --> 00:54:50,290
[scoffs]
738
00:54:56,463 --> 00:55:00,926
My king, Adriel brings important news.
739
00:55:01,009 --> 00:55:03,220
My king, please...
740
00:55:04,137 --> 00:55:08,475
I kneel at your feet to beg of your mercy.
741
00:55:11,186 --> 00:55:12,187
My king.
742
00:55:24,700 --> 00:55:25,742
[shouts]
743
00:55:25,826 --> 00:55:27,160
[gasps, breathing shakily]
744
00:55:30,664 --> 00:55:31,665
Please.
745
00:55:33,292 --> 00:55:36,253
You know well the punishment for traitors.
746
00:55:36,336 --> 00:55:39,047
But what if I had information
that would prove my loyalty?
747
00:55:39,131 --> 00:55:41,008
Information of what kind?
748
00:55:41,842 --> 00:55:44,428
[Adriel] I saw Samuel come to Bethlehem.
749
00:55:45,012 --> 00:55:47,347
I know which house he visited.
750
00:55:51,101 --> 00:55:56,148
My king, I know who he anointed.
50749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.