All language subtitles for House.of.David.S02E03.The.Middle.Path.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,474 --> 00:00:17,559 [Mirab] Previously on House of David. 2 00:00:17,643 --> 00:00:19,228 As a reward for your bravery, 3 00:00:19,311 --> 00:00:22,314 I give you command of a thousand men! 4 00:00:22,397 --> 00:00:25,317 [crowd cheering] 5 00:00:26,902 --> 00:00:28,987 We are worthy. We always have been. 6 00:00:29,071 --> 00:00:32,282 And if you truly believed that, what would you ask for? 7 00:00:32,366 --> 00:00:36,620 I offer you my beautiful daughter in marriage. 8 00:00:36,703 --> 00:00:37,788 Mirab. 9 00:00:39,122 --> 00:00:40,624 You shamed my daughter. 10 00:00:40,707 --> 00:00:42,084 Did you defile this man's daughter? 11 00:00:42,167 --> 00:00:43,752 I mean, probably, I... Uh... 12 00:00:43,836 --> 00:00:45,504 I choose to banish my son. 13 00:00:45,587 --> 00:00:47,714 [Yahir] He can never return without paying his debt. 14 00:00:48,382 --> 00:00:50,384 [Besai] I would use dark magic. 15 00:00:50,467 --> 00:00:51,718 He will not change the law. 16 00:00:51,802 --> 00:00:53,428 [Besai] Perhaps you will have to. 17 00:00:53,512 --> 00:00:56,348 You and I are the only two of our line who will survive. 18 00:00:56,431 --> 00:00:58,016 You must crown me king. 19 00:00:58,100 --> 00:00:59,268 [Ahinoam] Keep this between us for now. 20 00:00:59,351 --> 00:01:00,727 We did this out of necessity. 21 00:01:00,811 --> 00:01:03,689 - [Adriel] Great prophet. - Send for the family of Jesse. 22 00:01:03,772 --> 00:01:06,984 What I know has a currency worth more than gold. 23 00:01:07,568 --> 00:01:09,152 [Eshbaal gasps, grunts] 24 00:01:09,236 --> 00:01:11,321 [yells, grunts] 25 00:01:21,081 --> 00:01:23,083 [Eshbaal] I'll start with a question. 26 00:01:24,334 --> 00:01:25,586 Can people change? 27 00:01:26,837 --> 00:01:28,922 Can they rise above their nature? 28 00:01:30,132 --> 00:01:34,303 Life has taught me we emerge through fire. 29 00:01:37,014 --> 00:01:38,765 We transform through suffering. 30 00:01:41,393 --> 00:01:42,769 Let me tell you my story. 31 00:01:43,270 --> 00:01:46,273 [shouting, panting] 32 00:01:49,359 --> 00:01:53,030 You are Eshbaal? Prince of Israel? 33 00:01:53,614 --> 00:01:57,117 Banished to Endor by his own family. Yes? 34 00:01:57,826 --> 00:01:59,411 [breathes shakily] Yes. 35 00:02:00,495 --> 00:02:01,496 Good. 36 00:02:03,999 --> 00:02:05,000 [exhales sharply] 37 00:02:08,879 --> 00:02:09,880 Are you coming? 38 00:02:12,090 --> 00:02:14,259 [breathes heavily] 39 00:02:26,813 --> 00:02:28,815 [groaning] 40 00:02:31,276 --> 00:02:32,861 [panting, groaning] 41 00:02:34,238 --> 00:02:35,364 [door opens] 42 00:02:39,451 --> 00:02:42,037 If you plan to ransom me, I have disappointing news. 43 00:02:42,996 --> 00:02:45,290 I hold no value in my father's eyes. 44 00:02:45,791 --> 00:02:50,337 Perhaps, I see much more than he does. 45 00:02:51,338 --> 00:02:54,925 Come, my friend, we have no need for conflict. 46 00:02:56,009 --> 00:02:59,888 I'm no friend of yours, or your gods. 47 00:03:01,473 --> 00:03:04,434 You will learn in time. 48 00:03:04,518 --> 00:03:06,103 [Eshbaal breathing heavily] 49 00:03:09,147 --> 00:03:11,191 [Eshbaal grunting] 50 00:03:11,275 --> 00:03:13,777 - [groans, shouts] - [whip cracks] 51 00:03:17,072 --> 00:03:19,908 Do as you are told, and I will spare you the whip. 52 00:03:23,370 --> 00:03:25,038 It's not a trick. 53 00:03:26,206 --> 00:03:27,791 Have your fill. 54 00:03:31,211 --> 00:03:32,838 [grunting] 55 00:03:38,760 --> 00:03:44,016 Tell me, Prince, have you ever seen an elephant? 56 00:03:46,185 --> 00:03:47,853 [sighs] What do you want of me? 57 00:03:48,478 --> 00:03:54,234 [captor] Enormous, powerful creatures, but easy to tame. 58 00:03:55,068 --> 00:03:59,740 When they are young, you simply have to tie them to a pole by a rope. 59 00:04:00,741 --> 00:04:05,579 No matter how much they try, they cannot break their restraint. 60 00:04:05,662 --> 00:04:10,501 They resist, they fight, but in time they give up. 61 00:04:10,584 --> 00:04:12,669 [Eshbaal grunting, shouts] 62 00:04:13,378 --> 00:04:15,130 - [whip cracks] - [grunts] 63 00:04:15,214 --> 00:04:16,340 Once grown, 64 00:04:16,423 --> 00:04:22,346 the massive beast can be tied to the same pole by a simple string. 65 00:04:22,429 --> 00:04:23,555 [Eshbaal grunts, shouts] 66 00:04:24,806 --> 00:04:30,145 Because it thinks of itself what it has been taught to believe. 67 00:04:30,229 --> 00:04:31,230 [coughs] 68 00:04:32,064 --> 00:04:35,817 Power begins in the mind, 69 00:04:35,901 --> 00:04:38,403 - not in the body. - [whimpers] 70 00:04:40,197 --> 00:04:43,116 [Eshbaal] What do you want of me? 71 00:04:44,117 --> 00:04:48,372 [captor] You will suffer until you understand who you really are. 72 00:04:50,666 --> 00:04:53,085 - [whip cracking] - [Eshbaal grunting, shouts] 73 00:04:53,168 --> 00:04:54,586 [whimpers] 74 00:05:01,844 --> 00:05:03,095 [Eshbaal] No more. 75 00:05:04,429 --> 00:05:05,514 I'll do anything. 76 00:05:09,351 --> 00:05:10,352 Please. 77 00:05:19,528 --> 00:05:24,199 Remove his bindings. He is of no threat anymore. 78 00:05:31,915 --> 00:05:32,916 Sit down. 79 00:05:40,465 --> 00:05:41,758 Drink. 80 00:05:48,891 --> 00:05:51,894 [slurping] 81 00:06:02,237 --> 00:06:04,114 Why do you show me mercy now? 82 00:06:05,115 --> 00:06:06,116 [scoffs] 83 00:06:07,868 --> 00:06:09,953 Like the elephant, Eshbaal... 84 00:06:11,872 --> 00:06:15,751 you ceased resisting the rope that held you back. 85 00:06:17,169 --> 00:06:19,505 You became compliant, 86 00:06:19,588 --> 00:06:24,343 allowing lesser men to choose your fate, 87 00:06:25,052 --> 00:06:26,136 but now... 88 00:06:29,056 --> 00:06:33,185 it's time for you to decide your path... 89 00:06:35,562 --> 00:06:39,024 To decide for yourself. 90 00:06:39,107 --> 00:06:41,026 - [screams, grunts] - [gasps] 91 00:06:41,109 --> 00:06:44,530 I am loyal to the house of my father, Saul, son of Kish. 92 00:06:45,113 --> 00:06:46,198 Servant to none. 93 00:06:52,996 --> 00:06:54,164 I didn't break, Father. 94 00:06:55,249 --> 00:06:59,253 I killed my captors, freed the other prisoners, 95 00:07:00,379 --> 00:07:02,256 and together we escaped. 96 00:07:02,339 --> 00:07:06,260 [inhales deeply] It's quite the story, Eshbaal. 97 00:07:08,345 --> 00:07:10,305 I passed through the fire, Father. 98 00:07:11,932 --> 00:07:13,517 Do I not seem different to you? 99 00:07:14,518 --> 00:07:18,063 A man proves his substance by what he does, not what he says. 100 00:07:19,898 --> 00:07:24,152 Then allow me to earn your trust... with honesty. 101 00:07:26,321 --> 00:07:30,200 Before you returned in triumph, I was crowned king by Mother. 102 00:07:30,284 --> 00:07:32,494 We believed you had been defeated and killed, 103 00:07:32,995 --> 00:07:36,707 that someone had to step up and lead what was left of our people, and so I did. 104 00:07:36,790 --> 00:07:40,002 - You took your opportunity. - To protect my queen and your legacy. 105 00:07:40,085 --> 00:07:43,881 And yet neither of you spoke a word of it until now... 106 00:07:45,841 --> 00:07:49,469 You think I didn't hear whispers about your coronation? 107 00:07:51,638 --> 00:07:54,766 There are no secrets that time does not betray, Eshbaal. 108 00:07:57,853 --> 00:07:59,605 Mother would have told you in time. 109 00:08:01,940 --> 00:08:03,442 But I am telling you now. 110 00:08:04,568 --> 00:08:08,155 I have made more mistakes in my life than I care to admit, 111 00:08:08,238 --> 00:08:11,783 but I promise you I wish to redeem them all. 112 00:08:12,743 --> 00:08:13,952 How so? 113 00:08:15,954 --> 00:08:19,082 The woman I defiled and was banished for, 114 00:08:20,751 --> 00:08:24,922 I will marry her, in accordance with the Law of Moses. 115 00:08:25,589 --> 00:08:28,258 Ease the burden on our family and the kingdom, 116 00:08:28,842 --> 00:08:29,927 all for your glory... 117 00:08:31,595 --> 00:08:32,679 my king. 118 00:08:53,408 --> 00:08:57,162 David... David. [breathes shakily] 119 00:08:58,539 --> 00:09:00,040 I'm sorry. [sniffles] 120 00:09:02,584 --> 00:09:04,294 I don't know why he would do that. 121 00:09:04,378 --> 00:09:06,463 - My father he's just-- - [shushes] I know. 122 00:09:06,547 --> 00:09:09,550 [breathes heavily] I don't know what to do now. 123 00:09:10,384 --> 00:09:12,219 I know. But we cannot give up. 124 00:09:17,599 --> 00:09:18,600 What are you reading? 125 00:09:19,601 --> 00:09:21,353 - The story of Joseph. - Mmm. 126 00:09:21,937 --> 00:09:23,021 It's my favorite. 127 00:09:24,314 --> 00:09:28,318 - Would you read it to me? - Yes. Yes. 128 00:09:32,447 --> 00:09:35,534 "And Joseph said to them, do not be afraid... 129 00:09:38,871 --> 00:09:40,330 Am I in the place of God? 130 00:09:41,456 --> 00:09:46,253 You intended to harm me, but the Lord used it for good. 131 00:09:47,045 --> 00:09:49,298 - To..." - "To accomplish what is now being done." 132 00:09:52,593 --> 00:09:53,802 It's beautiful. 133 00:09:54,428 --> 00:09:57,347 These words, they give me hope. 134 00:09:59,099 --> 00:10:00,851 Hope... [chuckles] 135 00:10:01,810 --> 00:10:03,604 ...would be a welcome gift right now. 136 00:10:04,354 --> 00:10:05,647 Have you spoken to Mirab? 137 00:10:05,731 --> 00:10:06,982 Not yet. 138 00:10:07,065 --> 00:10:13,322 I need to speak with my father, uh, but I know all too well how that will go. 139 00:10:14,072 --> 00:10:15,365 Then let me speak to him. 140 00:10:16,241 --> 00:10:18,285 You don't know him like I do, David. 141 00:10:18,368 --> 00:10:20,662 He's... He's stubborn. 142 00:10:20,746 --> 00:10:23,207 He doesn't listen. [sniffles] 143 00:10:23,290 --> 00:10:27,377 [breathes shakily] Why is this so difficult? 144 00:10:28,462 --> 00:10:30,422 [stammers] We'll be fine, don't worry. 145 00:10:30,506 --> 00:10:33,842 It's like the world has conspired to hold us back. 146 00:10:34,426 --> 00:10:37,596 [stammers] It's constantly pushing us against the current. 147 00:10:37,679 --> 00:10:38,889 [sighing] No. 148 00:10:39,556 --> 00:10:41,975 Well, then we... we will keep swimming. 149 00:10:43,727 --> 00:10:47,397 Or better yet, we will change the course of the river altogether. 150 00:10:48,023 --> 00:10:52,027 Mychal, the Lord helped me defeat a giant, 151 00:10:53,028 --> 00:10:55,405 I'm sure he will help me speak to your father. 152 00:10:55,489 --> 00:10:56,490 Mmm. 153 00:10:57,699 --> 00:10:59,076 Well, my father, 154 00:11:00,285 --> 00:11:02,037 he will not fall so easily. 155 00:11:03,956 --> 00:11:05,082 What word, Abner? 156 00:11:05,165 --> 00:11:06,792 Samuel has escaped the city. 157 00:11:06,875 --> 00:11:09,127 He must have had help to get beyond the walls. 158 00:11:09,211 --> 00:11:10,546 We held Samuel captive? 159 00:11:11,255 --> 00:11:14,550 To help him remember the former days, yes. 160 00:11:14,633 --> 00:11:16,552 I have scouts searching for him. 161 00:11:17,135 --> 00:11:19,096 Anything more overt could have consequences-- 162 00:11:19,179 --> 00:11:21,598 The people revere him. As do I. 163 00:11:21,682 --> 00:11:25,143 That old snake will slither into the grass and bide his time. 164 00:11:25,227 --> 00:11:26,937 Surely he'll show up at the tabernacle? 165 00:11:27,020 --> 00:11:29,356 And there he will kiss my ring. 166 00:11:29,439 --> 00:11:30,524 And if he refuses? 167 00:11:31,608 --> 00:11:32,609 [Eshbaal] No. 168 00:11:32,693 --> 00:11:35,112 You cannot harm Samuel, Father. 169 00:11:35,195 --> 00:11:36,738 People would rise up. 170 00:11:36,822 --> 00:11:38,699 [clears throat] My king. 171 00:11:38,782 --> 00:11:40,200 Now is not the time, David. 172 00:11:40,284 --> 00:11:42,035 What troubles you? Come. 173 00:11:42,744 --> 00:11:44,329 There has been a great mistake. 174 00:11:46,415 --> 00:11:47,791 I cannot marry Mirab... 175 00:11:48,876 --> 00:11:50,460 when it is Mychal who I love. 176 00:11:51,795 --> 00:11:53,297 She wants us to be together. 177 00:11:53,380 --> 00:11:56,300 Surely her wishes matter, and-and my choice is-- 178 00:11:56,383 --> 00:11:58,302 - Choice? - Okay, you should go now. 179 00:11:58,385 --> 00:12:01,346 No, no, no, Abner. Let me tell you something about "choice." 180 00:12:02,556 --> 00:12:06,685 Men go to war and death when I order them to. 181 00:12:06,768 --> 00:12:09,521 I feed my people, or they starve. 182 00:12:10,105 --> 00:12:15,527 They live free or are enslaved because I choose one way or the other. 183 00:12:15,611 --> 00:12:19,615 No one dares question the wisdom of my actions. 184 00:12:19,698 --> 00:12:21,992 Who gave you the right? 185 00:12:22,993 --> 00:12:26,830 - I only ask that you reconsider. - Reconsider? 186 00:12:26,914 --> 00:12:30,167 All right, all right. That's enough. 187 00:12:30,918 --> 00:12:34,546 The King's gratitude is a cup not many get to drink from. 188 00:12:35,797 --> 00:12:37,049 Try and not choke on it. 189 00:12:38,509 --> 00:12:39,593 Go. 190 00:12:49,436 --> 00:12:51,271 Can you believe him? Why would he do this? 191 00:12:51,355 --> 00:12:54,107 You know what he's like. I'm sure he has his reasons. 192 00:12:54,191 --> 00:12:59,363 What reasons? David loves me and I love him. Father knows this. 193 00:12:59,905 --> 00:13:03,075 There... There is no good reason why he would have David marry you. 194 00:13:04,034 --> 00:13:05,786 [sighs] We should go. 195 00:13:05,869 --> 00:13:08,872 We should go and talk to him. You know, together. 196 00:13:08,956 --> 00:13:10,082 We can convince him, 197 00:13:10,165 --> 00:13:12,125 - get him to come to his senses-- - Will you stop cleaning? 198 00:13:12,209 --> 00:13:13,210 [sighs] 199 00:13:14,711 --> 00:13:17,214 - Father has made up his mind. - No. 200 00:13:17,297 --> 00:13:20,175 And I am the older sister, so it does make sense. 201 00:13:20,259 --> 00:13:21,635 Mirab. 202 00:13:21,718 --> 00:13:25,013 Perhaps Father thinks you are too softhearted for David, 203 00:13:25,097 --> 00:13:27,307 for what he needs to become. 204 00:13:28,141 --> 00:13:30,561 - Softhearted? - No, relax. 205 00:13:30,644 --> 00:13:32,354 I didn't mean to offend. 206 00:13:33,230 --> 00:13:34,898 I'm sure you didn't either. 207 00:13:35,983 --> 00:13:36,984 Right. 208 00:13:44,616 --> 00:13:45,701 [sighs] 209 00:13:45,784 --> 00:13:46,910 [soldiers grunting] 210 00:13:47,870 --> 00:13:50,080 I cannot marry Mirab. I will not. 211 00:13:51,123 --> 00:13:52,791 - [grunts] - [Abinadab] David. 212 00:13:52,875 --> 00:13:54,710 You cannot let frustration distract you. 213 00:13:54,793 --> 00:13:56,253 [clicks tongue] 214 00:13:57,588 --> 00:13:59,464 [David grunts] 215 00:13:59,548 --> 00:14:03,302 - [grunts, breathes heavily] - See? Distracted. 216 00:14:08,599 --> 00:14:09,933 You're our new commander? 217 00:14:10,517 --> 00:14:13,228 - I'm David. - Yes, yes, I know who you are. 218 00:14:14,313 --> 00:14:15,689 It's an honor to serve under you. 219 00:14:17,357 --> 00:14:18,817 Uriah. 220 00:14:20,068 --> 00:14:21,445 Uriah. 221 00:14:21,528 --> 00:14:24,072 And I am Oaz. 222 00:14:24,156 --> 00:14:25,532 Oaz. 223 00:14:25,616 --> 00:14:27,159 Nice to meet both of you. 224 00:14:27,242 --> 00:14:28,827 Thank you for the hand, Uriah. 225 00:14:28,911 --> 00:14:30,537 [Jonathan] Don't you all have duties? 226 00:14:31,246 --> 00:14:32,998 - [Oaz grunts] - [Abinadab] My prince. 227 00:14:35,501 --> 00:14:37,836 - [Jonathan] You're improving. - Am I? 228 00:14:38,420 --> 00:14:40,047 - No. - [David] Hmm. 229 00:14:40,130 --> 00:14:44,092 I was disarmed and humiliated more than a few times when I was learning. [sighs] 230 00:14:44,176 --> 00:14:47,846 Yes, well, you were a boy, not a commander. 231 00:14:47,930 --> 00:14:49,723 We're all capable of becoming more. 232 00:14:53,143 --> 00:14:54,561 Take up your sword. 233 00:14:55,187 --> 00:14:56,188 [David sighs] 234 00:14:56,271 --> 00:14:58,524 Less sparring, more footwork... 235 00:15:00,025 --> 00:15:01,026 and balance. 236 00:15:01,610 --> 00:15:02,694 You see? 237 00:15:04,321 --> 00:15:06,323 A soldier is not just brute force. 238 00:15:07,616 --> 00:15:08,825 He is finesse. 239 00:15:09,409 --> 00:15:11,078 [grunts] You try. 240 00:15:13,247 --> 00:15:15,707 Keep your weight low, your feet light. 241 00:15:16,583 --> 00:15:17,668 With confidence. 242 00:15:17,751 --> 00:15:19,920 You have to trust that you deserve this. 243 00:15:20,003 --> 00:15:22,089 You see, my father taught me long ago... 244 00:15:23,590 --> 00:15:25,926 a leader must believe he is cut from that cloth. 245 00:15:26,510 --> 00:15:28,512 Whether it started as fine silk or wool, 246 00:15:29,513 --> 00:15:31,223 a king can be fashioned from either. 247 00:15:35,352 --> 00:15:37,604 [sniffs] Who told you to stop? Keep moving. 248 00:15:37,688 --> 00:15:39,481 - Oh... Yes. - Again. 249 00:15:39,565 --> 00:15:41,567 Yes. Let it flow. 250 00:15:42,442 --> 00:15:43,527 Use your hips. 251 00:15:43,610 --> 00:15:44,611 Be strong. 252 00:15:45,779 --> 00:15:47,155 - Let's go. - Mm-hmm. 253 00:15:47,823 --> 00:15:48,824 Again. 254 00:15:48,907 --> 00:15:50,909 - Balance. - [groans] 255 00:15:50,993 --> 00:15:52,995 [Achish grunting] 256 00:16:02,004 --> 00:16:03,589 - You ready? - It's a bet. Ow! 257 00:16:04,339 --> 00:16:05,924 [David grunts] 258 00:16:06,008 --> 00:16:08,010 - [Jonathan] Better. - [chuckles] 259 00:16:14,057 --> 00:16:16,560 [Jonathan] Pointing towards your enemy always. Nice. 260 00:16:19,104 --> 00:16:22,065 And forward on the same foot, cut down. 261 00:16:24,526 --> 00:16:28,655 [grunting, roaring] 262 00:16:37,206 --> 00:16:39,041 [both grunting, panting] 263 00:16:39,625 --> 00:16:41,335 - [Jonathan] Good. - [David chuckles] 264 00:16:42,085 --> 00:16:44,463 - [Jonathan, David grunting] - [swords clashing] 265 00:16:53,514 --> 00:16:55,098 [Saul] The boy is a natural. 266 00:16:56,183 --> 00:16:57,643 A hero in the making. 267 00:16:57,726 --> 00:16:58,769 [Ahinoam] Yes. 268 00:17:00,103 --> 00:17:04,942 But if he shines too bright even a king may find himself blinded. 269 00:17:05,692 --> 00:17:07,277 I know what I'm doing. 270 00:17:09,738 --> 00:17:12,324 And yet you invited chaos into our home. 271 00:17:12,407 --> 00:17:13,575 Our daughters... 272 00:17:15,410 --> 00:17:19,540 Why must you make these decisions without discussing with me first? 273 00:17:20,249 --> 00:17:21,250 [Jonathan] Remember. 274 00:17:21,875 --> 00:17:23,210 You're right. 275 00:17:24,920 --> 00:17:27,089 Part of love is trust and honesty. 276 00:17:27,798 --> 00:17:32,427 A husband and wife should keep no secrets from each other. 277 00:17:33,720 --> 00:17:34,888 Do you agree? 278 00:17:40,686 --> 00:17:41,687 Who told you? 279 00:17:44,147 --> 00:17:45,315 Does it matter? 280 00:17:45,941 --> 00:17:49,570 I was meaning to tell you myself when the time was right. 281 00:17:50,237 --> 00:17:51,738 And yet, you did not. 282 00:17:54,032 --> 00:17:57,035 I understand. You did what you felt you had to. 283 00:18:03,500 --> 00:18:07,754 But admit it, you did grieve me a bit quickly. 284 00:18:09,756 --> 00:18:11,550 May I never have to again. 285 00:18:14,011 --> 00:18:16,263 - [Jonathan, David grunting] - [swords clashing] 286 00:18:21,518 --> 00:18:23,020 [Saul sighs] 287 00:18:25,439 --> 00:18:26,732 [Saul] My love... 288 00:18:29,985 --> 00:18:31,778 Never lie to me again. 289 00:18:40,871 --> 00:18:42,956 [Abner] Supplies are low with ore. 290 00:18:43,790 --> 00:18:45,542 We must continue this another time. 291 00:18:47,628 --> 00:18:49,630 - Give us a few days. - Yes. 292 00:18:52,216 --> 00:18:53,550 You summoned us, Father? 293 00:18:53,634 --> 00:18:55,677 There are many matters to be resolved. 294 00:18:55,761 --> 00:18:57,679 Not least is Eshbaal's return. 295 00:18:57,763 --> 00:19:00,599 Mmm. So how do we settle the dispute with Yahir? 296 00:19:00,682 --> 00:19:04,645 Eshbaal will wed Dinah, the daughter of Yahir of Dan. 297 00:19:06,980 --> 00:19:08,065 This was my decision. 298 00:19:08,148 --> 00:19:11,193 The Law of Moses will be respected. 299 00:19:11,276 --> 00:19:13,487 The kingdom will be stronger for it. 300 00:19:14,571 --> 00:19:17,491 You and your men will escort your brother to negotiate. 301 00:19:17,574 --> 00:19:19,451 Be wise and respectful. 302 00:19:20,035 --> 00:19:22,329 Show Yahir we take him seriously. 303 00:19:23,539 --> 00:19:24,957 David should lead. 304 00:19:26,708 --> 00:19:29,211 Yes, teach him. 305 00:19:29,294 --> 00:19:31,213 A leader of men is more than just a warrior. 306 00:19:32,130 --> 00:19:35,217 You must also be capable of crafting peace. 307 00:19:35,926 --> 00:19:37,344 Thank you, my king. 308 00:19:38,804 --> 00:19:40,264 [Abner] You have your orders. 309 00:19:46,311 --> 00:19:48,272 You're really going to marry her? 310 00:19:48,772 --> 00:19:51,024 - I thought you said she had a lumpy back. - [scoffs] 311 00:19:51,108 --> 00:19:53,527 In truth, I don't remember. 312 00:19:57,656 --> 00:19:59,116 [Mychal] You have everything? 313 00:19:59,700 --> 00:20:00,784 Be safe. 314 00:20:08,250 --> 00:20:10,752 You may want to keep a closer eye on him. 315 00:20:15,215 --> 00:20:17,009 Good luck on your little adventure. 316 00:20:17,759 --> 00:20:21,096 When you return, we can begin to make arrangements. 317 00:20:22,139 --> 00:20:24,266 Can't let Eshbaal be the first to marry, can we? 318 00:20:24,349 --> 00:20:26,894 [chuckles] 319 00:20:26,977 --> 00:20:28,562 I must be going. 320 00:20:36,236 --> 00:20:37,237 Hello. 321 00:20:54,087 --> 00:20:55,214 My queen. 322 00:20:59,551 --> 00:21:00,802 My friend. 323 00:21:00,886 --> 00:21:03,555 The king has been restored. 324 00:21:05,641 --> 00:21:09,728 Now is the time when magic and witchcraft must return to the shadows. 325 00:21:13,857 --> 00:21:17,653 I'm afraid it is not safe for you to remain here in Gibeah. 326 00:21:18,403 --> 00:21:20,113 So I am to be banished? 327 00:21:20,197 --> 00:21:23,367 No. No, this is not a punishment. 328 00:21:24,201 --> 00:21:25,577 I am protecting both of us. 329 00:21:27,788 --> 00:21:30,290 I owe you a debt of gratitude... 330 00:21:31,625 --> 00:21:33,252 for your friendship... 331 00:21:34,419 --> 00:21:35,629 and discretion. 332 00:21:39,216 --> 00:21:41,051 If you ever need me again... [shivers] 333 00:21:42,761 --> 00:21:44,513 I will find you. [chuckles] 334 00:21:49,351 --> 00:21:50,394 [Besai sniffles] 335 00:22:06,618 --> 00:22:08,954 - [hooves clattering] - [horses neighing] 336 00:22:27,055 --> 00:22:29,308 - [grunts, chokes] - [demonic animal sounds] 337 00:22:30,851 --> 00:22:33,270 - [grunts] - [demonic sounds continue] 338 00:22:33,353 --> 00:22:36,148 - [growling] - [grunts, whimpers] 339 00:22:36,231 --> 00:22:38,150 [shouts, groans] 340 00:22:40,944 --> 00:22:41,945 [grunts] 341 00:22:46,325 --> 00:22:48,577 [pigeon cooing] 342 00:23:03,967 --> 00:23:05,594 [door opens] 343 00:23:07,971 --> 00:23:09,014 [door opens] 344 00:23:15,979 --> 00:23:17,773 The room has been done already. 345 00:23:18,732 --> 00:23:21,360 The jeweler has repaired your necklace. 346 00:23:21,443 --> 00:23:22,694 I was returning it. 347 00:23:25,656 --> 00:23:28,617 Your duties are with the princesses. See to those. 348 00:23:28,700 --> 00:23:30,202 Yes, my queen. 349 00:23:31,537 --> 00:23:32,871 [gasps] 350 00:23:35,832 --> 00:23:39,586 I trust you've checked every corner for scorpions? 351 00:23:40,170 --> 00:23:41,839 Scorpions, my queen? 352 00:23:42,422 --> 00:23:45,384 Yes, elusive little things. 353 00:23:46,593 --> 00:23:48,929 Crawling through the smallest crack, 354 00:23:49,805 --> 00:23:52,808 hoping to catch their prey unaware. 355 00:23:53,392 --> 00:23:58,021 We must be careful to crush them before they can do any harm. 356 00:24:01,066 --> 00:24:02,234 You're hurting me. 357 00:24:06,947 --> 00:24:09,366 [gasps, breathes shakily] 358 00:24:15,080 --> 00:24:19,209 The people would celebrate a union between David and either princess. 359 00:24:19,293 --> 00:24:20,586 Why can it not be me? 360 00:24:20,669 --> 00:24:23,839 Even in victory there are still wolves at my door. 361 00:24:24,798 --> 00:24:27,509 I need the giant killer at my side. 362 00:24:28,177 --> 00:24:30,012 He is a symbol of God's faith in me. 363 00:24:30,095 --> 00:24:31,889 [stammers] And I could make him happy. 364 00:24:32,472 --> 00:24:35,392 [sighs] This is not about making him happy. 365 00:24:36,018 --> 00:24:41,064 This is about shaping him into the man I need him to become to serve my will. 366 00:24:41,148 --> 00:24:42,858 - But, Father-- - Mychal. 367 00:24:43,567 --> 00:24:46,862 I love you with the light of a thousand stars. 368 00:24:49,907 --> 00:24:51,742 But your sister is right. 369 00:24:51,825 --> 00:24:53,952 She is the better choice. 370 00:24:56,079 --> 00:24:59,291 Did Mirab ask you for this? 371 00:24:59,374 --> 00:25:00,542 She did. 372 00:25:00,626 --> 00:25:02,044 [gasps] 373 00:25:02,127 --> 00:25:04,463 It is what best serves our nation. 374 00:25:05,255 --> 00:25:07,257 My-Mychal. 375 00:25:07,883 --> 00:25:10,093 [sniffles, breathing shakily] 376 00:25:13,514 --> 00:25:15,349 - Mirab. - Mychal? [gasps] 377 00:25:15,432 --> 00:25:17,768 - [exclaims] - [gasps, grunts] 378 00:25:17,851 --> 00:25:22,272 It's not just... [sobbing] ...men who climb ladders to reach their ambition. 379 00:25:23,440 --> 00:25:25,192 It's petty sisters too. 380 00:25:26,568 --> 00:25:29,029 [crying] 381 00:25:33,534 --> 00:25:36,411 [horses neighing] 382 00:25:40,249 --> 00:25:41,750 How much further 'til Dan? 383 00:25:43,544 --> 00:25:46,171 Are you finding horse riding uncomfortable, brother? 384 00:25:47,381 --> 00:25:50,384 Or we could always arrange a donkey for you. 385 00:25:51,385 --> 00:25:52,636 Or you could just walk. 386 00:25:57,182 --> 00:26:00,060 Your brother does not hide his jealousy well. 387 00:26:00,143 --> 00:26:01,144 [scoffs] 388 00:26:01,728 --> 00:26:03,605 I didn't ask to be in command of him. 389 00:26:04,231 --> 00:26:06,275 I just want him to think I'm worthy. 390 00:26:08,110 --> 00:26:10,571 Well, if you seek it from those who won't give it, 391 00:26:11,780 --> 00:26:13,448 it says more about you than them. 392 00:26:18,287 --> 00:26:21,373 So, do you know how much further to Dan? 393 00:26:29,131 --> 00:26:33,635 Make way for the princes of Israel, Jonathan and Eshbaal. 394 00:26:34,678 --> 00:26:35,804 [guard] In what cause? 395 00:26:35,888 --> 00:26:38,557 An audience with your lord, Yahir of Dan. 396 00:26:42,519 --> 00:26:44,646 [guard] You won't find him at his court. 397 00:26:44,730 --> 00:26:45,981 He's in the woods beyond. 398 00:27:04,625 --> 00:27:07,085 [Jonathan] No matter what happens, don't lose your temper. 399 00:27:07,169 --> 00:27:09,421 When do I ever lose my temper, my prince? 400 00:27:14,051 --> 00:27:15,052 Yahir of Dan. 401 00:27:15,594 --> 00:27:18,680 I heard that a little dog was on the loose again. 402 00:27:18,764 --> 00:27:20,766 Come to grovel at my feet, hmm? 403 00:27:20,849 --> 00:27:23,143 [Jonathan] We are here on the orders of your king. 404 00:27:23,227 --> 00:27:26,313 Oh? The same king whose wife ordered her son into banishment 405 00:27:26,396 --> 00:27:27,648 for his sins against my house? 406 00:27:27,731 --> 00:27:29,233 Yet there he is. 407 00:27:29,316 --> 00:27:30,692 We only wish to talk. 408 00:27:31,276 --> 00:27:32,486 We're not talking. 409 00:27:33,237 --> 00:27:34,238 We're hunting. 410 00:27:34,947 --> 00:27:36,240 Hunting what? 411 00:27:37,032 --> 00:27:38,408 Wild boar. 412 00:27:38,909 --> 00:27:40,160 Boar is unclean. 413 00:27:41,787 --> 00:27:45,415 You invoke the law to me while standing beside your brother who broke it? 414 00:27:46,416 --> 00:27:47,918 Still, we don't eat it, 415 00:27:48,502 --> 00:27:52,548 but the Philistines do, and they have metal to trade for it. 416 00:27:52,631 --> 00:27:53,632 Brother. 417 00:27:55,592 --> 00:27:57,469 I offer what you first requested. 418 00:27:58,637 --> 00:28:01,640 A union by marriage of our two houses. 419 00:28:02,266 --> 00:28:03,267 [grunts] 420 00:28:04,476 --> 00:28:09,356 No, I am not interested in lifting your shame. 421 00:28:10,232 --> 00:28:12,526 Do not turn your back on your prince. 422 00:28:14,695 --> 00:28:16,697 Perhaps, uh, I could speak with Dinah. 423 00:28:18,532 --> 00:28:21,577 - Ask her thoughts? - [scoffs] When did her thoughts matter? 424 00:28:22,953 --> 00:28:25,956 I think you have traveled many miles for nothing. 425 00:28:26,039 --> 00:28:28,083 Best be on your way. 426 00:28:29,334 --> 00:28:32,087 [whispering] 427 00:28:33,463 --> 00:28:36,091 Are you the one they call the giant killer? 428 00:28:37,217 --> 00:28:38,927 Actually, it's, uh, giant slayer. 429 00:28:39,678 --> 00:28:42,347 Yes, I am David. 430 00:28:42,431 --> 00:28:45,893 I wonder if you are as quick with a blade as you are with a sling? 431 00:28:47,102 --> 00:28:48,562 Only one way to find out. 432 00:28:49,980 --> 00:28:50,981 Join me. 433 00:28:51,523 --> 00:28:53,442 I will not hunt an unclean animal. 434 00:28:55,152 --> 00:28:56,278 Very well. 435 00:28:57,196 --> 00:28:59,031 But you walk, don't you? 436 00:29:02,826 --> 00:29:04,203 Come. 437 00:29:04,286 --> 00:29:05,370 Let's hunt! 438 00:29:10,375 --> 00:29:11,502 Quiet now. 439 00:29:12,377 --> 00:29:14,505 Boars are clever animals. 440 00:29:15,923 --> 00:29:17,299 Dangerous too, when cornered. 441 00:29:17,883 --> 00:29:19,468 [scoffs] Much like the king. 442 00:29:19,551 --> 00:29:21,053 [chuckles] 443 00:29:22,095 --> 00:29:23,138 [boar grunting] 444 00:29:23,889 --> 00:29:25,265 [shushes] 445 00:29:26,934 --> 00:29:28,477 [grunting continues] 446 00:29:39,196 --> 00:29:41,990 [boar grunts loudly] 447 00:29:43,116 --> 00:29:44,409 [boar squeals] 448 00:29:45,035 --> 00:29:46,203 [grunts] 449 00:29:48,372 --> 00:29:51,124 - [hunter grunting] - [boar squealing] 450 00:29:53,585 --> 00:29:56,004 [boar croaking] 451 00:29:57,005 --> 00:29:58,006 [grunts] 452 00:29:58,924 --> 00:30:00,759 Dead by my blade! 453 00:30:00,843 --> 00:30:03,345 [soldiers cheering] 454 00:30:04,096 --> 00:30:05,222 Dinah, 455 00:30:05,722 --> 00:30:08,058 we have royal company. 456 00:30:09,393 --> 00:30:11,812 Here to beg for your dainty hand. 457 00:30:16,441 --> 00:30:18,026 You don't remember me? 458 00:30:22,239 --> 00:30:24,366 [Jonathan] Well, the king has secured a great victory. 459 00:30:24,449 --> 00:30:28,245 The leaders who did not support him in his hour of need, they face consequences. 460 00:30:28,328 --> 00:30:30,038 [chuckles] 461 00:30:30,122 --> 00:30:31,582 Are you threatening me? 462 00:30:33,709 --> 00:30:35,377 We're handing you an opportunity. 463 00:30:35,460 --> 00:30:39,047 Marrying Eshbaal and Dinah could prove mutually beneficial. 464 00:30:40,716 --> 00:30:42,301 [chuckles] 465 00:30:42,384 --> 00:30:44,928 After a war, a king has debts. 466 00:30:45,512 --> 00:30:48,432 What better way to pay them than lean on the wealthiest leader in all the land? 467 00:30:49,933 --> 00:30:53,187 And yet your mother... [spits] 468 00:30:54,521 --> 00:30:55,522 ...disrespected me. 469 00:30:55,606 --> 00:30:57,858 Yeah, a mistake she regrets. I assure you. 470 00:31:01,278 --> 00:31:03,947 What of you, giant slayer? 471 00:31:04,031 --> 00:31:05,866 What wisdom do you have for me? 472 00:31:11,747 --> 00:31:13,373 You spoke of disrespect before. 473 00:31:14,708 --> 00:31:16,251 It is a feeling I know well. 474 00:31:17,711 --> 00:31:23,217 All my life, so many voices telling me I was less than who I know I am. 475 00:31:23,967 --> 00:31:27,804 But I chose to draw strength from their words, and not be wounded by them. 476 00:31:29,223 --> 00:31:30,432 To rise above. 477 00:31:34,561 --> 00:31:35,562 Well said. 478 00:31:37,231 --> 00:31:40,984 You could reject the king's offer, and gain nothing. 479 00:31:42,778 --> 00:31:45,697 Or you could show strength and see what there is to gain. 480 00:31:49,243 --> 00:31:51,203 Surely, profit heals many wounds. 481 00:31:52,412 --> 00:31:55,749 Huh? [chuckles] 482 00:31:56,250 --> 00:31:58,377 Spoken like a true man of commerce. 483 00:31:59,378 --> 00:32:00,420 I'd be careful. 484 00:32:01,463 --> 00:32:03,882 This one's more of a leader than he yet realizes. 485 00:32:03,966 --> 00:32:05,175 [chuckles] 486 00:32:24,528 --> 00:32:25,988 You're quite handy with that. 487 00:32:29,700 --> 00:32:30,826 For a woman? 488 00:32:31,410 --> 00:32:32,411 For anyone. 489 00:32:33,912 --> 00:32:35,622 Were you not joining in the celebration? 490 00:32:37,124 --> 00:32:38,959 It was your kill after all. 491 00:32:39,042 --> 00:32:41,336 That's not how my father tells it. 492 00:32:48,468 --> 00:32:49,970 I am sorry, Dinah... 493 00:32:52,806 --> 00:32:54,683 for all the shame I brought upon you. 494 00:32:57,811 --> 00:32:58,937 Careful, Eshbaal... 495 00:33:01,440 --> 00:33:03,442 I've already gutted one pig today. 496 00:33:07,154 --> 00:33:10,157 I've heard the stories about how your father treats you. 497 00:33:11,742 --> 00:33:13,327 I wasn't the son he wanted. 498 00:33:14,369 --> 00:33:18,582 [inhales deeply] I'm the one enduring symbol of his failures. 499 00:33:19,541 --> 00:33:20,709 Well, that we share. 500 00:33:23,837 --> 00:33:25,756 Perhaps together we could change it? 501 00:33:26,965 --> 00:33:29,801 I'm not marrying you, Eshbaal, just so you can escape the Law of Moses. 502 00:33:29,885 --> 00:33:31,970 No, it would be an escape for both of us. 503 00:33:33,180 --> 00:33:36,099 You don't like me. [chuckles] Fair enough. 504 00:33:36,183 --> 00:33:38,977 But marriage doesn't have to be for love. 505 00:33:39,061 --> 00:33:44,483 - Oh, whisper in my ear, sweet prince. - [chuckles] Dinah. 506 00:33:45,025 --> 00:33:50,489 Dinah, I'm giving you the chance at freedom from this place. 507 00:33:52,115 --> 00:33:53,116 Take it. 508 00:34:02,876 --> 00:34:04,461 I will not birth you an heir. 509 00:34:05,379 --> 00:34:07,047 And I want a stallion, 510 00:34:07,130 --> 00:34:10,342 along with the king's grace to go hunting as much as I like. 511 00:34:10,425 --> 00:34:12,094 Those are my terms. 512 00:34:14,304 --> 00:34:15,556 Of course. 513 00:34:23,397 --> 00:34:24,606 And, Eshbaal... 514 00:34:26,400 --> 00:34:28,151 I won't pretend to love you. 515 00:34:30,362 --> 00:34:31,864 I don't have it in me. 516 00:34:45,127 --> 00:34:48,589 [gasps, pants] 517 00:34:48,672 --> 00:34:51,383 Abner... [breathing shakily] 518 00:34:54,845 --> 00:34:56,180 Is it come to this? 519 00:34:58,473 --> 00:34:59,933 I wish there was another way. 520 00:35:01,059 --> 00:35:03,228 So you're just another knife for the king? 521 00:35:04,563 --> 00:35:08,025 A tool for his aimless wrath? 522 00:35:09,026 --> 00:35:10,027 I swore an oath. 523 00:35:11,153 --> 00:35:15,240 We are kin, Abner. Blood means more than oaths. 524 00:35:17,284 --> 00:35:19,703 You used to be noble. [gasps] 525 00:35:20,495 --> 00:35:23,290 Please. Please, Abner. 526 00:35:23,373 --> 00:35:25,626 - [Abner inhales sharply, grunts] - [Besai gasps] 527 00:35:27,294 --> 00:35:30,130 You get out of here. Get out of Israel. 528 00:35:30,714 --> 00:35:34,218 Say a word to no one, or I will find you and I will kill you. 529 00:35:35,219 --> 00:35:36,220 Go! 530 00:35:37,679 --> 00:35:40,224 Goodbye, Abner. [pants] 531 00:35:45,479 --> 00:35:47,314 - [metal rasps] - [Besai grunts, gasps] 532 00:35:52,027 --> 00:35:54,363 [Besai choking] 533 00:35:57,199 --> 00:35:59,952 [Besai gasping] 534 00:36:27,396 --> 00:36:28,522 [Mirab] More wine. 535 00:36:53,380 --> 00:36:57,217 It appears there is no more for you to take, sister. 536 00:37:17,237 --> 00:37:19,323 [stammers] I'll do this. Thank you. 537 00:37:24,203 --> 00:37:25,579 Where is your father? 538 00:37:26,246 --> 00:37:27,664 I'm not sure. 539 00:37:30,375 --> 00:37:31,668 [sighs] 540 00:37:37,508 --> 00:37:41,762 I wish I could make things easier for you, but... 541 00:37:44,973 --> 00:37:46,558 we all have obligations. 542 00:37:47,184 --> 00:37:51,480 Please, Mother, I do not need one more person telling me to get over this. 543 00:37:51,563 --> 00:37:54,399 It's so much more than that. 544 00:37:54,483 --> 00:37:58,320 You saw your father before the battle? How far he's fallen? 545 00:37:59,738 --> 00:38:02,324 And part of his torment was of your making. 546 00:38:02,991 --> 00:38:05,827 - Spells and witchcraft-- - Hush now. 547 00:38:05,911 --> 00:38:09,498 [scoffs] They weren't even legal, but you saw fit to change that, 548 00:38:09,581 --> 00:38:10,791 - didn't you? - [gasps] 549 00:38:12,125 --> 00:38:13,293 Where did you hear that? 550 00:38:13,377 --> 00:38:16,338 Ahimelech. He was-- [grunts] 551 00:38:16,421 --> 00:38:19,174 - Leave us. - [grunts, exhales sharply] 552 00:38:23,136 --> 00:38:27,182 [whispering] You will never speak of this again to anyone. 553 00:38:28,225 --> 00:38:30,519 I know what you did, Mother. 554 00:38:30,602 --> 00:38:34,106 And poor Ahimelech was made to transcribe your sin. 555 00:38:37,067 --> 00:38:40,612 [whispering] One day you will know what it feels like 556 00:38:41,488 --> 00:38:46,285 to make terrible decisions in order to save the ones you love. 557 00:38:48,245 --> 00:38:49,955 Do you care about this family? 558 00:38:52,958 --> 00:38:54,126 Of course I do. 559 00:38:55,294 --> 00:38:59,047 Then you will respect your father's decision... 560 00:39:01,466 --> 00:39:03,010 and let this go. 561 00:39:06,263 --> 00:39:07,264 All right. 562 00:39:16,440 --> 00:39:17,441 [sighs] 563 00:39:22,696 --> 00:39:24,489 [Jonathan] Well handled, David. 564 00:39:25,824 --> 00:39:27,910 Yahir would have turned us away but for you. 565 00:39:27,993 --> 00:39:29,286 I only told him the truth. 566 00:39:29,369 --> 00:39:34,333 No. No, you offered him an alternative. Found a middle path. 567 00:39:34,416 --> 00:39:38,337 I suppose I learned that from my mother. She was a woman of patience. 568 00:39:38,420 --> 00:39:41,256 Perhaps, but you have something that cannot be taught. 569 00:39:42,883 --> 00:39:44,009 Conviction. 570 00:39:45,427 --> 00:39:49,097 You see, soldiers, they'll follow orders without respecting their leader. 571 00:39:50,140 --> 00:39:53,727 But if you can convince them that you would just as willingly die in their cause 572 00:39:53,810 --> 00:39:55,062 as you would your own, 573 00:39:55,854 --> 00:39:58,565 those men would follow you into the fires of hell. 574 00:40:17,376 --> 00:40:21,380 I thought I was being called to breakfast, just the two of us. 575 00:40:22,047 --> 00:40:24,174 Didn't we agree no more secrets? 576 00:40:25,551 --> 00:40:29,763 And yet you took my signet ring from my finger while I suffered. 577 00:40:29,847 --> 00:40:32,474 Changed my law without consent! 578 00:40:38,355 --> 00:40:42,943 [Ahinoam] I had no other choice. I was protecting you. 579 00:40:43,527 --> 00:40:47,739 I told you not to lie to me, and yet here we are again. 580 00:40:49,116 --> 00:40:52,578 You were foolish to assume someone wouldn't reveal the truth to me. 581 00:40:57,958 --> 00:41:01,378 A scorpion... after all. 582 00:41:05,299 --> 00:41:06,717 Saul... 583 00:41:11,680 --> 00:41:15,309 I made a mistake. It pains me. 584 00:41:15,893 --> 00:41:19,021 You will not accompany me and our family to the tabernacle. 585 00:41:20,022 --> 00:41:26,278 Instead, you will remain in the palace and consider how you wish to carry on... 586 00:41:28,322 --> 00:41:30,699 Of all the dangers I face, 587 00:41:32,367 --> 00:41:34,119 I never believed you would be one. 588 00:41:34,203 --> 00:41:35,329 [gasps] 589 00:41:40,125 --> 00:41:41,460 - Saul-- - Go! 590 00:41:42,794 --> 00:41:44,296 Now! 591 00:41:47,508 --> 00:41:48,509 Kezia. 592 00:41:51,220 --> 00:41:52,346 You stay. 593 00:42:25,754 --> 00:42:28,298 Whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa. 594 00:42:34,930 --> 00:42:35,931 What is it? 595 00:42:36,598 --> 00:42:38,517 Why are the guards no longer standing watch? 596 00:43:04,751 --> 00:43:05,878 [grunts] 597 00:43:06,378 --> 00:43:07,379 [gasps] 598 00:43:07,462 --> 00:43:09,047 [grunting] 599 00:43:09,131 --> 00:43:11,884 - Take arms! Take arms! - [choking] 600 00:43:16,430 --> 00:43:17,890 [soldiers shouting] 601 00:43:23,937 --> 00:43:25,856 [grunting] 602 00:43:25,939 --> 00:43:29,234 [grunts, yells] 603 00:43:39,161 --> 00:43:40,370 Abi, hold him up! 604 00:43:40,454 --> 00:43:42,456 [panting] 605 00:44:02,559 --> 00:44:03,852 [Jonathan chokes, grunts] 606 00:44:05,938 --> 00:44:07,481 [grunting] 607 00:44:07,564 --> 00:44:10,067 [Eshbaal] Jonathan! Get him down! 608 00:44:11,151 --> 00:44:12,277 [screams] 609 00:44:30,963 --> 00:44:33,632 [yells, distorted] 610 00:44:35,342 --> 00:44:36,969 [thud, distorted] 611 00:44:43,892 --> 00:44:45,978 [yells, distorted] 612 00:44:46,645 --> 00:44:49,314 [pants, grunts] 613 00:44:49,857 --> 00:44:51,567 - [shouts] - [assailant groans] 614 00:44:53,277 --> 00:44:54,278 [breathes heavily] 615 00:45:09,084 --> 00:45:10,669 - [screams] - [thud] 616 00:45:10,752 --> 00:45:13,505 [gasping, coughing] 617 00:45:15,382 --> 00:45:17,885 [soldiers shouting, clamoring] 618 00:45:24,808 --> 00:45:26,643 [yells, grunts] 619 00:45:46,914 --> 00:45:48,749 [grunting] 620 00:45:48,832 --> 00:45:51,335 [groans, grunts] 621 00:45:55,672 --> 00:45:57,674 [grunts, pants] 622 00:45:58,842 --> 00:46:02,262 [groans, grunts] 623 00:46:03,722 --> 00:46:06,016 [screams] 624 00:46:23,700 --> 00:46:24,910 [grunts] 625 00:46:26,787 --> 00:46:29,206 [sighs, pants] 626 00:46:34,962 --> 00:46:37,965 - [people clamoring] - [horn resounds] 627 00:46:38,048 --> 00:46:39,174 I think there's something wrong. 628 00:46:39,258 --> 00:46:42,135 My princess, my name is Sara. I am a healer. I can help. 629 00:46:42,928 --> 00:46:45,639 - [horses neighing] - [soldiers clamoring, groaning] 630 00:46:48,851 --> 00:46:50,477 Mychal, help me. 631 00:46:52,437 --> 00:46:53,438 Right here. 632 00:46:55,482 --> 00:46:56,900 Sara... 633 00:46:58,026 --> 00:46:59,486 Are you injured? 634 00:46:59,570 --> 00:47:00,612 Not this time. 635 00:47:01,738 --> 00:47:04,032 Then help us. Come. 636 00:47:06,243 --> 00:47:09,329 Who would be so bold to attack a royal convoy? 637 00:47:09,413 --> 00:47:11,039 They weren't Philistines. 638 00:47:11,123 --> 00:47:12,916 More like a band of cutthroats. 639 00:47:13,000 --> 00:47:14,585 With what intent? 640 00:47:14,668 --> 00:47:15,752 [Abner] Kill a prince. 641 00:47:16,336 --> 00:47:18,505 Rob one of the wealthiest lords in the kingdom. 642 00:47:18,589 --> 00:47:20,257 [Jonathan] Whatever they wanted, 643 00:47:20,757 --> 00:47:22,426 Yahir is the one who is dead. 644 00:47:22,509 --> 00:47:24,511 And with him dies your accuser, Eshbaal. 645 00:47:25,554 --> 00:47:26,889 I want answers, Abner. 646 00:47:27,472 --> 00:47:31,226 Otherwise, allies of Yahir will suspect I had something to do with this. 647 00:47:31,894 --> 00:47:33,562 - Go. - Yes, sir. 648 00:47:37,941 --> 00:47:39,234 My king, may I have a moment? 649 00:47:39,318 --> 00:47:42,738 Please, don't ask once again to marry Mychal. 650 00:47:42,821 --> 00:47:44,781 No, my king, I come with a different request. 651 00:47:46,408 --> 00:47:51,330 If I am to be joined with your family, I ask that you grant me time. 652 00:47:52,706 --> 00:47:56,418 Like any good son, I wish my father to be here to bless my union. 653 00:47:57,377 --> 00:48:01,006 But he and my family are still grieving the loss of my brother Nathaneel. 654 00:48:01,089 --> 00:48:02,966 He will be remembered with honor. 655 00:48:06,386 --> 00:48:08,013 More than this, 656 00:48:08,096 --> 00:48:11,558 I know that Mychal and Mirab have different feelings about the marriage. 657 00:48:11,642 --> 00:48:14,853 And they shouldn't be rushed to accept the wisdom of your choice. 658 00:48:17,147 --> 00:48:19,775 And I... I need time 659 00:48:20,609 --> 00:48:23,904 to become a commander and prince worthy of your house. 660 00:48:24,988 --> 00:48:25,989 Hmm. 661 00:48:26,073 --> 00:48:29,910 Your charm worked on Yahir, but I am not so easy. 662 00:48:29,993 --> 00:48:32,871 [sighs] Consider this a compromise. 663 00:48:33,372 --> 00:48:34,623 A middle path. 664 00:48:36,208 --> 00:48:38,669 What I ask for is fair and compassionate. 665 00:48:39,711 --> 00:48:41,338 Surely, a great king is both. 666 00:48:43,549 --> 00:48:44,675 Very well. 667 00:48:47,094 --> 00:48:51,056 For the sake of all, we will take time for the wedding. 668 00:48:52,599 --> 00:48:55,435 Thank you. Thank you, my king. 669 00:48:57,813 --> 00:48:58,897 But know this. 670 00:49:01,233 --> 00:49:04,236 You still have much to learn. Hmm? 671 00:49:12,369 --> 00:49:16,915 It's my mother's, so don't tell anyone. 672 00:49:18,876 --> 00:49:19,918 Perfect. 673 00:49:23,547 --> 00:49:24,965 [knocks on door] 674 00:49:29,970 --> 00:49:31,889 - [whispers] I will let you talk. - Mmm. 675 00:49:32,973 --> 00:49:33,974 Thank you. 676 00:49:34,850 --> 00:49:35,893 Dinah... 677 00:49:39,146 --> 00:49:40,147 Please. 678 00:49:47,321 --> 00:49:53,160 I am truly sorry we could not protect your father, but with his death... 679 00:49:54,578 --> 00:49:56,330 it will not be safe for you to return home. 680 00:49:57,456 --> 00:50:00,792 Without a male heir, other nobles in your tribe will surely claim leadership. 681 00:50:00,876 --> 00:50:02,920 Not a noble man amongst them. 682 00:50:03,003 --> 00:50:04,296 And you would be easy prey. 683 00:50:04,379 --> 00:50:06,131 Not so easy, and they know it. 684 00:50:06,215 --> 00:50:12,054 [chuckles] Dinah, we both know a giant fell to a lesser man. 685 00:50:12,804 --> 00:50:14,515 You must remain here. 686 00:50:14,598 --> 00:50:19,144 The king will quickly tire of my company. He has no duty to me. 687 00:50:19,645 --> 00:50:21,772 To the daughter of a fallen lord, no. 688 00:50:22,523 --> 00:50:23,941 But to the wife of a prince? 689 00:50:24,566 --> 00:50:27,236 I am in no need of your charity, Eshbaal. 690 00:50:27,319 --> 00:50:31,281 [sighs] No, it's... [sighs] ...it's more than that. I, uh... 691 00:50:34,076 --> 00:50:35,410 I find you... 692 00:50:40,624 --> 00:50:41,750 intriguing. 693 00:50:53,679 --> 00:50:54,680 You know... 694 00:50:57,182 --> 00:50:59,017 you never defiled me that night. 695 00:51:01,687 --> 00:51:04,690 Drunk, full of the urge. 696 00:51:05,399 --> 00:51:07,818 But you fell asleep at my side. 697 00:51:10,153 --> 00:51:13,323 But your father, that... [scoffs] ...that was his entire claim. 698 00:51:13,407 --> 00:51:19,204 Yes, because he believed it happened even though I told him it did not. 699 00:51:20,706 --> 00:51:25,127 You gave him an opportunity to rid himself of me and extort the king. 700 00:51:28,046 --> 00:51:29,089 Eshbaal... 701 00:51:30,841 --> 00:51:32,301 you owe me nothing. 702 00:51:37,764 --> 00:51:38,765 Wait. 703 00:51:41,894 --> 00:51:43,478 We owe it to ourselves then, 704 00:51:45,022 --> 00:51:47,107 to become more than our fathers expected. 705 00:51:47,649 --> 00:51:49,651 Together we can have a second chance. 706 00:51:50,694 --> 00:51:52,112 We marry tomorrow. 707 00:51:52,863 --> 00:51:56,783 Under the circumstances, we need no ceremony. 708 00:51:57,701 --> 00:51:59,286 This is what I offer. 709 00:52:09,004 --> 00:52:10,172 Can I tend to it? 710 00:52:12,591 --> 00:52:14,676 I've just boiled this. It's cleaner. 711 00:52:15,219 --> 00:52:16,595 [chuckles] 712 00:52:23,477 --> 00:52:25,020 It seems to be healing nicely. 713 00:52:25,103 --> 00:52:27,231 Well, it was tended to by an excellent healer. 714 00:52:28,524 --> 00:52:29,525 Tell me. 715 00:52:31,318 --> 00:52:33,695 Wise, yet defiant. 716 00:52:35,322 --> 00:52:37,741 Perhaps not properly yet seen for her value. 717 00:52:42,913 --> 00:52:44,081 Beautiful. 718 00:52:47,543 --> 00:52:49,628 I would like to meet this healer. 719 00:52:49,711 --> 00:52:51,296 - Well, you should. - [chuckles] 720 00:52:54,174 --> 00:52:55,592 Why did you decide to come? 721 00:52:57,177 --> 00:53:01,431 Your brother sent messengers and gifts on your behalf. 722 00:53:01,515 --> 00:53:03,976 - Unrelenting, really. - [sighs] 723 00:53:04,810 --> 00:53:10,148 But in truth, I couldn't stop wondering if you'd recovered. 724 00:53:11,567 --> 00:53:13,569 So, I thought I would see for myself. 725 00:53:15,779 --> 00:53:16,780 Up. 726 00:53:27,624 --> 00:53:28,625 It seems you have. 727 00:53:34,673 --> 00:53:35,841 Mostly. 728 00:53:37,009 --> 00:53:38,010 Not fully. 729 00:53:39,928 --> 00:53:41,763 That will take a great deal of time. 730 00:53:46,560 --> 00:53:51,690 I'm a very slow healer... and I need constant care. 731 00:54:17,758 --> 00:54:21,345 Ah! The ruthless warrior. 732 00:54:21,845 --> 00:54:24,681 [chuckles] I am here for the king. 733 00:54:25,349 --> 00:54:27,601 And what business do you have with the king? 734 00:54:27,684 --> 00:54:32,814 I offer information in exchange for his grace. Now step aside. 735 00:54:35,234 --> 00:54:40,906 You attempted a mutiny on the battlefield, traitor. 736 00:54:41,865 --> 00:54:46,036 Whatever you have to say to the king, you will first say to me. 737 00:54:49,289 --> 00:54:50,290 [scoffs] 738 00:54:56,463 --> 00:55:00,926 My king, Adriel brings important news. 739 00:55:01,009 --> 00:55:03,220 My king, please... 740 00:55:04,137 --> 00:55:08,475 I kneel at your feet to beg of your mercy. 741 00:55:11,186 --> 00:55:12,187 My king. 742 00:55:24,700 --> 00:55:25,742 [shouts] 743 00:55:25,826 --> 00:55:27,160 [gasps, breathing shakily] 744 00:55:30,664 --> 00:55:31,665 Please. 745 00:55:33,292 --> 00:55:36,253 You know well the punishment for traitors. 746 00:55:36,336 --> 00:55:39,047 But what if I had information that would prove my loyalty? 747 00:55:39,131 --> 00:55:41,008 Information of what kind? 748 00:55:41,842 --> 00:55:44,428 [Adriel] I saw Samuel come to Bethlehem. 749 00:55:45,012 --> 00:55:47,347 I know which house he visited. 750 00:55:51,101 --> 00:55:56,148 My king, I know who he anointed. 50749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.