Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:05,599
* Musik *
2
00:00:15,440 --> 00:00:17,039
Untertitel: Amaryllis Sommerer
3
00:00:33,560 --> 00:00:38,599
# Mein Himmel auf Erden bist du!
4
00:00:39,560 --> 00:00:44,199
# Denn wer küsst
so himmlisch wie du?
5
00:00:44,920 --> 00:00:47,439
# Komm, tanze mit mir!
6
00:00:47,680 --> 00:00:50,599
# Und die Sterne sind mein!
7
00:00:51,680 --> 00:00:56,439
# Denn der Himmel mit dir
muss der siebente sein!
8
00:00:59,120 --> 00:01:03,079
# Mein Himmel auf Erden bist du!
9
00:01:03,680 --> 00:01:07,759
# Kein Engel kann küssen wie du!
10
00:01:07,840 --> 00:01:15,519
# Mein Herz sucht die Ruh
nicht im Traumland. Wozu?
11
00:01:16,880 --> 00:01:23,039
# Mein Himmel auf Erden bist du!
12
00:01:35,760 --> 00:01:36,879
Bitte!
13
00:01:37,400 --> 00:01:39,279
Wo bleibt der Schinken?
14
00:01:39,360 --> 00:01:43,879
Was ist mit dem Landschinken
für Herrn Dr. Stenzel?
15
00:01:43,980 --> 00:01:47,079
Der ruft schon a halbe Stund'!
16
00:01:49,560 --> 00:01:52,599
So wenig?
Ist das für einen Stammgast?
17
00:01:52,680 --> 00:01:54,919
Der Herr ist zum ersten Mal da.
18
00:01:55,000 --> 00:01:58,279
Da kriegt er a größere Portion.
Wegen der Reklam'.
19
00:01:58,360 --> 00:02:02,639
Wenn er wiederkommt, kriegt er
a kleinere. Wegen dem G'schäft.
20
00:02:02,720 --> 00:02:05,199
Wieso halten Sie das so patschert?
21
00:02:05,280 --> 00:02:08,479
Lassen S' Ihnen
a Frühstücks-Tablett geben!
22
00:02:08,560 --> 00:02:10,119
Jawohl, Herr Adlgasser!
23
00:02:10,200 --> 00:02:12,879
Der Herr Professor!
Meine Verehrung!
24
00:02:13,480 --> 00:02:15,399
Wieder einmal in Salzburg?
25
00:02:15,480 --> 00:02:16,919
Ja, seit gestern!
26
00:02:17,000 --> 00:02:19,139
Bravo! Ganz allein diesmal?
27
00:02:19,220 --> 00:02:21,479
Ohne Hund!
28
00:02:21,560 --> 00:02:24,879
Werde wie gewöhnlich
mein Frühstück bei Ihnen nehmen!
29
00:02:24,960 --> 00:02:26,119
Bitte schön!
30
00:02:26,200 --> 00:02:27,679
Bitte!
31
00:02:29,120 --> 00:02:31,599
Garderobe! Ja!
32
00:02:32,360 --> 00:02:33,519
Bitte, erlauben!
33
00:02:33,600 --> 00:02:34,599
Danke!
34
00:02:36,720 --> 00:02:40,239
Ah, Herr Professor setzen sich
da her! Weiß schon!
35
00:02:40,320 --> 00:02:45,039
Weil Herr Professor nicht gern ham,
wenn man Ihnen beim Essen zuschaut.
36
00:02:45,120 --> 00:02:46,519
Lieber Adlgasser!
37
00:02:46,600 --> 00:02:49,279
Ist das gespickte Herz
immer noch so gut?
38
00:02:49,360 --> 00:02:52,159
Wunderbar!
Ich geb's gar nicht gern her!
39
00:02:52,240 --> 00:02:54,599
Bringen Sie mir diese Spezialität!
40
00:02:54,700 --> 00:02:58,599
Spezialität ist jetzt von uns
die "Lindenauer Platte"!
41
00:02:58,960 --> 00:03:01,159
Direkt vom Gut Lindenau!
42
00:03:01,240 --> 00:03:03,799
Sind Sie
unter die Landwirte gegangen?
43
00:03:03,880 --> 00:03:05,799
Ich nicht, mein Schwiegersohn.
44
00:03:05,880 --> 00:03:07,759
Ich denke, der ist Komponist?
45
00:03:07,840 --> 00:03:10,159
War er.
Ist ja keine Beschäftigung.
46
00:03:10,240 --> 00:03:11,279
Erlauben?
47
00:03:11,360 --> 00:03:13,679
Jetzt hat er sich ein Gut gekauft.
48
00:03:13,760 --> 00:03:16,519
Das heißt,
ICH hab das Geld hergegeben.
49
00:03:16,600 --> 00:03:18,199
Jetzt beliefert er uns.
50
00:03:18,280 --> 00:03:21,239
Mit diesen Lindenauer Spezialitäten.
51
00:03:21,320 --> 00:03:24,399
Dann bringen Sie mir
eine "Lindenauer Platte"!
52
00:03:24,480 --> 00:03:25,039
Aber nur, wenn sie gut ist!
53
00:03:25,080 --> 00:03:26,359
Es war noch kein Gast hier,
54
00:03:26,400 --> 00:03:27,719
Die ist wunderbar!
55
00:03:30,080 --> 00:03:33,479
der nicht von der "Lindenauer
Platte" begeistert war.
56
00:03:33,560 --> 00:03:36,679
Wissen Sie, was das ist?
- Eine "Lindenauer Platte".
57
00:03:36,760 --> 00:03:39,959
Eine Zumutung ist das!
Rufen Sie den Geschäftsführer!
58
00:03:40,040 --> 00:03:42,599
Herr Adlgasser
führt das Geschäft selbst.
59
00:03:42,680 --> 00:03:44,319
Also Herrn Adlgasser!
60
00:03:44,400 --> 00:03:46,519
Das ist doch eine Frechheit!
61
00:03:47,200 --> 00:03:48,599
Eine Frechheit!
62
00:03:48,680 --> 00:03:50,199
DAS hat der Herr gesagt?
63
00:03:50,280 --> 00:03:52,379
Jawohl, Herr Adlgasser!
- Wo ist er?
64
00:03:52,440 --> 00:03:53,959
Da drüben am Ecktisch!
65
00:03:59,000 --> 00:04:00,159
Herr Adlgasser?
66
00:04:00,240 --> 00:04:01,719
Ein Moment, Fräulein!
67
00:04:02,320 --> 00:04:04,139
Um was handelt es sich?
68
00:04:04,200 --> 00:04:06,399
Sind Sie der Wirt?
- Jawohl.
69
00:04:06,480 --> 00:04:07,919
Adlgasser, mein Name!
70
00:04:08,000 --> 00:04:11,559
Was haben Sie mir servieren lassen?
- Eine "Lindenauer Platte".
71
00:04:11,640 --> 00:04:14,239
Sie haben
eine "Lindenauer Platte" bestellt.
72
00:04:14,320 --> 00:04:17,239
Den Käse können Sie
mit 'nem Beil zerschlagen.
73
00:04:17,320 --> 00:04:19,799
Flaumig wären
"Salzburger Nockerln".
74
00:04:19,880 --> 00:04:21,839
Das sollen Hühner-Eier sein?
75
00:04:21,920 --> 00:04:23,279
Da sind Tauben-Eier!
76
00:04:23,360 --> 00:04:26,999
Die rutschen nur rein,
weil der Eier-Becher zu groß ist.
77
00:04:27,080 --> 00:04:29,319
Machen Sie keine Fisimatenten!
78
00:04:29,400 --> 00:04:32,199
Und was ist mit dem Kassler los?
79
00:04:32,280 --> 00:04:34,879
Das ist ein
wunderbarer Landschinken!
80
00:04:34,960 --> 00:04:36,879
Trocken ist der Schinken!
81
00:04:36,960 --> 00:04:40,159
Damit können Sie sich
die Pantinen besohlen lassen!
82
00:04:40,240 --> 00:04:42,639
Was kostet die "Lindenauer Platte"?
83
00:04:42,720 --> 00:04:44,239
2 Schillinge 30.
84
00:04:44,320 --> 00:04:45,399
Bitte schön!
85
00:04:45,480 --> 00:04:48,359
Zahlen tun Sie's erst,
wenn Sie's gegessen haben.
86
00:04:48,440 --> 00:04:50,679
Ich lass mir von Ihnen
nix schenken!
87
00:04:50,760 --> 00:04:52,359
Mahlzeit, Herr Asslkater!
88
00:04:53,000 --> 00:04:55,159
DAS hat mir noch niemand g'sagt!
89
00:04:58,640 --> 00:05:01,439
So was ist mir
auch noch ned passiert.
90
00:05:03,680 --> 00:05:06,079
Da g'hört schon a guter Magen dazu.
91
00:05:06,160 --> 00:05:09,959
Wenn man da seine Nerven
nicht so in der Gewalt hätt',
92
00:05:10,040 --> 00:05:13,119
könnt' man sich
vielleicht nicht zurückhalten.
93
00:05:14,920 --> 00:05:16,399
Er is gar ned ...
94
00:05:17,320 --> 00:05:19,439
Er is gar ned so trocken.
95
00:05:21,840 --> 00:05:23,319
Versalzen is er.
96
00:05:24,020 --> 00:05:25,279
Versalzen.
97
00:05:25,640 --> 00:05:28,199
Tauben-Eier, hat er g'sagt.
98
00:05:29,040 --> 00:05:31,639
Sie sind ja auffällig klein.
99
00:05:31,720 --> 00:05:33,359
Das versteh ich nicht.
100
00:05:33,440 --> 00:05:38,999
Haben denn die so kleine Hühner,
dass sie so kleine Eier legen?
101
00:05:39,240 --> 00:05:43,119
Für 9 Groschen können S'
doch keine Straußen-Eier verlangen!
102
00:05:43,200 --> 00:05:44,919
Mein Gott, Eier sind Eier.
103
00:05:45,000 --> 00:05:48,839
Schicken Sie drei Kisten davon
an die bewusste Adresse.
104
00:05:48,920 --> 00:05:50,759
Wieder nach Gut Lindenau!
105
00:05:50,840 --> 00:05:52,919
Nicht so laut!
Ja, nach Gut Lindenau.
106
00:05:53,000 --> 00:05:53,759
Und die Rechnung?
- Zu mir!
107
00:05:54,920 --> 00:05:57,079
Empfehle mich, die Herrschaften!
108
00:05:57,160 --> 00:05:58,719
Wieso bist du so nervös?
109
00:05:58,800 --> 00:06:01,279
Die vielen Eier
machen mich wahnsinnig!
110
00:06:01,360 --> 00:06:03,999
Wenn dein Vater
uns hier sehen würde!
111
00:06:04,080 --> 00:06:06,599
Du sollst nicht immer daran denken!
112
00:06:06,680 --> 00:06:08,159
Ich träum sogar davon!
113
00:06:08,240 --> 00:06:09,959
Was hast du denn geträumt?
114
00:06:10,040 --> 00:06:13,359
Stell dir vor,
ich steh vor einer großen Eierkiste.
115
00:06:13,440 --> 00:06:15,119
Ich mach den Deckel auf.
116
00:06:15,200 --> 00:06:18,319
Da liegt zwischen den viele Eiern
EIN größeres.
117
00:06:18,400 --> 00:06:19,519
Ich nehm's raus.
118
00:06:19,600 --> 00:06:21,439
Da fängt es an zu klopfen.
119
00:06:21,520 --> 00:06:24,959
Es springt auseinander
und heraus steigt: dein Vater!
120
00:06:25,040 --> 00:06:27,439
Und brüllt:
"Ihr habt mich betrogen!"
121
00:06:27,520 --> 00:06:29,079
"Ihr habt gar kein Gut!"
122
00:06:29,160 --> 00:06:32,239
"Ihr kauft Eier und schickt sie
an euren Freund Peter!"
123
00:06:32,320 --> 00:06:33,919
"Und der schickt sie mir!"
124
00:06:34,000 --> 00:06:36,519
"Was habt ihr
mit meinem Geld gemacht?"
125
00:06:36,600 --> 00:06:38,839
Ich habe die Aussage verweigert.
126
00:06:38,920 --> 00:06:40,519
Ich muss jetzt gehen!
127
00:06:40,600 --> 00:06:41,359
Wir sehen uns!
- Auf Wiedersehen!
128
00:06:42,800 --> 00:06:47,039
# Bald wird das letzte Lächeln
da sein!
129
00:06:48,120 --> 00:06:54,119
# Dann müssen auch die Tränen
da sein!
130
00:06:58,400 --> 00:07:08,799
# Weil es so wunderbar
das Lächeln der Liebe war!
131
00:07:16,280 --> 00:07:18,599
Fräulein Foretti,
mir fehlt da etwas!
132
00:07:18,680 --> 00:07:20,279
Ich sage Ihnen auch, was.
133
00:07:20,360 --> 00:07:21,439
Danke schön!
134
00:07:21,560 --> 00:07:26,839
Sie wissen, dass die Musik dazu da
ist, alles in Romantik zu tauchen.
135
00:07:26,920 --> 00:07:30,879
Wenn Sie nicht wissen, was Romantik
ist, sage ich Ihnen das auch:
136
00:07:30,960 --> 00:07:34,559
Es ist Symbolismus.
Oder klarer: Phantasmagorie!
137
00:07:34,640 --> 00:07:38,959
Aber Sie singen das ganze Lied
naturalistisch herunter!
138
00:07:39,040 --> 00:07:40,639
Das ist ausgeschlossen!
139
00:07:40,720 --> 00:07:45,039
Denn der ganze Naturalismus ist in
allen Kunstarten abgewirtschaftet.
140
00:07:45,120 --> 00:07:46,959
Er ist ad absurdum geführt!
141
00:07:47,040 --> 00:07:51,239
Sie verwenden ihn in der Musik,
wo er indiskutabel ist!
142
00:07:51,320 --> 00:07:53,439
Ich werde Ihnen das vorsingen.
143
00:07:53,520 --> 00:07:56,559
Herr Krüger,
stellen Sie mal den Stuhl da hin!
144
00:07:56,640 --> 00:07:59,879
Damit das gnädige Fräulein
sich das mal ansieht.
145
00:07:59,960 --> 00:08:01,839
Der Baum hier muss weg!
146
00:08:02,080 --> 00:08:03,639
Bitte nicht jetzt!
147
00:08:03,720 --> 00:08:05,599
Nicht jetzt, meine Herren!
148
00:08:05,680 --> 00:08:07,679
Ich inszeniere doch!
149
00:08:08,560 --> 00:08:12,359
Sie müssen das singen,
so wie ich mir das denke!
150
00:08:12,440 --> 00:08:14,279
Nicht das ganze Orchester!
151
00:08:14,360 --> 00:08:17,519
Nur Klavier!
Ich bin nicht so ... brr ...
152
00:08:17,600 --> 00:08:18,839
Also sehen Sie!
153
00:08:18,920 --> 00:08:20,759
Vielleicht ... zarter!
154
00:08:21,440 --> 00:08:24,639
Etwas unwirklicher, nicht wahr?
155
00:08:25,320 --> 00:08:26,919
So ... im Raum stehend!
156
00:08:27,000 --> 00:08:30,259
Irrational,
wenn ich mich so ausdrücken soll.
157
00:08:30,320 --> 00:08:31,079
Eins!
* Klavier *
158
00:08:32,320 --> 00:08:33,719
# Du sagst adieu!
159
00:08:33,800 --> 00:08:34,759
Zwei!
160
00:08:34,840 --> 00:08:37,559
# Und fragst, warum ich weine.
161
00:08:39,800 --> 00:08:41,839
Der Baum steht natürlich nicht da!
162
00:08:41,940 --> 00:08:44,759
Das können Sie dann
auch hier machen.
163
00:08:45,320 --> 00:08:48,799
# Wenn's einmal kommt
zum Abschiednehmen:
164
00:08:49,120 --> 00:08:52,399
# Wer wird sich
seiner Tränen schämen?
165
00:08:52,480 --> 00:08:55,799
# Denn einmal sagt das Glück Lebwohl!
166
00:08:56,200 --> 00:08:58,959
# Vielleicht sogar für immerdar!
167
00:09:00,480 --> 00:09:04,919
# Dann weiß man erst,
wie schön es war!
168
00:09:06,200 --> 00:09:08,319
# Wenn's einmal kommt ...
169
00:09:08,400 --> 00:09:11,479
Bei der Stelle müssten Sie
eine Zither haben!
170
00:09:12,720 --> 00:09:15,759
# Wer wird sich
seiner Tränen schämen?
171
00:09:16,340 --> 00:09:20,079
# Denn grade, was das Herz
sich sehnt zur Wiederkehr
172
00:09:20,160 --> 00:09:22,039
kommt nie ...
173
00:09:22,960 --> 00:09:24,019
Mehr!
174
00:09:25,360 --> 00:09:29,079
# Bald wird das letzte Lächeln
da sein.
175
00:09:30,120 --> 00:09:33,479
# Dann müssen auch die Tränen
da sein.
176
00:09:36,200 --> 00:09:40,439
# Weil es so wunderbar
das Lächeln der Liebe ...
177
00:09:41,040 --> 00:09:43,319
Was ist denn mit dem Baum los?
178
00:09:44,200 --> 00:09:45,439
... war!
179
00:09:46,680 --> 00:09:49,519
Verzeihen Sie, Herr Direktor!
Guten Tag!
180
00:09:49,600 --> 00:09:50,759
Was machen Sie da?
181
00:09:50,840 --> 00:09:53,039
Ich singe Fräulein Foretti
das Lied vor.
182
00:09:53,120 --> 00:09:57,679
Ja, aber ich fand das hübsch,
wie Fräulein Foretti das gemacht hat.
183
00:09:57,760 --> 00:10:00,839
Ich hab mir das nicht so ...
pathetisch gedacht.
184
00:10:00,920 --> 00:10:03,799
Als Musiker sollten Sie
nicht so viel denken.
185
00:10:03,880 --> 00:10:07,839
Musik ist nicht gedachter Ausdruck,
sondern gefühlter Ausdruck!
186
00:10:07,920 --> 00:10:12,039
Herr Direktor, ich weiß doch,
was ich geschrieben habe!
187
00:10:12,120 --> 00:10:13,799
Das gefällt Ihnen nicht!
188
00:10:13,880 --> 00:10:15,879
Sehr gut, dass Sie das sagen!
189
00:10:15,960 --> 00:10:18,399
Dann wird eben gar nicht gesungen!
190
00:10:18,480 --> 00:10:20,919
Dann ist Ihre Musik irreparabel!
191
00:10:21,000 --> 00:10:23,079
Herr Direktor, das ist unerhört!
192
00:10:23,160 --> 00:10:25,639
Unerhört ist, was Sie uns zumuten!
193
00:10:25,720 --> 00:10:30,279
Ihre Musik ist eine Zusammenballung
von sinnlosen Noten!
194
00:10:32,120 --> 00:10:33,799
Was ist mit dem "Himmel"?
195
00:10:33,880 --> 00:10:36,159
Den hab ich bereits
sechs Mal geliefert.
196
00:10:36,240 --> 00:10:38,079
Dann liefern Sie ihn zum 7. Mal!
197
00:10:38,160 --> 00:10:41,039
Herr Heller,
wenn Sie nicht in zwei Tagen
198
00:10:41,120 --> 00:10:45,479
einen neuen "Himmel auf Erden"
liefern, setze ich die Operette ab!
199
00:10:45,560 --> 00:10:48,319
Ich mache Sie
für den Schaden verantwortlich!
200
00:10:48,400 --> 00:10:50,079
Bühne! Baum weg!
201
00:10:50,880 --> 00:10:51,999
Was machen Sie?
202
00:10:52,080 --> 00:10:54,439
Ich geh nach Haus,
setz mich hin
203
00:10:54,520 --> 00:10:57,719
und liefere zum 7. Mal
den "Himmel auf Erden".
204
00:11:20,960 --> 00:11:22,999
Ich bitt' dich,
nimm das weg, Mutz!
205
00:11:23,080 --> 00:11:25,079
Aber Butz, du musst was essen!
206
00:11:25,160 --> 00:11:27,599
Aber keinen Schinken
und keine Eier!
207
00:11:27,680 --> 00:11:30,039
Da fällt mir sofort mein Traum ein!
208
00:11:30,120 --> 00:11:32,239
Die Eier, Lindenau, dein Vater!
209
00:11:32,320 --> 00:11:35,079
Dann fällt mir
überhaupt nichts mehr ein!
210
00:11:35,160 --> 00:11:37,239
Dir soll nicht dein Traum einfallen.
211
00:11:37,320 --> 00:11:39,319
Du sollst nur an mich denken!
212
00:11:39,400 --> 00:11:41,519
Ich denk ja auch an dich, Mutz.
213
00:11:42,160 --> 00:11:46,119
# So verliebt
214
00:11:47,320 --> 00:11:52,039
ist man auf der Welt nur ein Mal!
215
00:11:52,720 --> 00:11:57,319
# So verliebt
216
00:11:57,400 --> 00:12:02,639
muss man sein,
sonst lieber kein Mal!
217
00:12:03,520 --> 00:12:08,599
# Leicht sind erreicht
all die kleinen Liebelein!
218
00:12:09,000 --> 00:12:14,559
# Doch will man noch etwas mehr,
dann sieht man's ein!
219
00:12:15,880 --> 00:12:17,599
# So verliebt!
220
00:12:18,360 --> 00:12:20,279
# So wie ich in dich
221
00:12:21,320 --> 00:12:29,999
kann man nur ein Mal sein!
222
00:12:37,080 --> 00:12:38,679
* Telefon *
223
00:12:39,960 --> 00:12:40,959
Hallo?
224
00:12:41,600 --> 00:12:42,559
Ja!
225
00:12:42,840 --> 00:12:43,919
Lindenau?
226
00:12:44,000 --> 00:12:44,979
Peter?
227
00:12:45,600 --> 00:12:49,479
Paul, wenn du mir was versprichst,
musst du es auch halten!
228
00:12:49,560 --> 00:12:52,959
Du weißt doch, dass ich im Winter
nicht liefern kann.
229
00:12:53,040 --> 00:12:56,519
Wenn du mir keine Eier lieferst,
kann ich keine schicken.
230
00:12:56,600 --> 00:12:57,919
Wo sind die Eier?
231
00:12:58,000 --> 00:12:59,359
Eier, Eier!
232
00:12:59,440 --> 00:13:01,279
Hab ich heute abgeschickt.
233
00:13:02,600 --> 00:13:05,239
Hast du meine Hymne nicht bekommen?
234
00:13:05,740 --> 00:13:06,919
Meine Hymne!
235
00:13:08,000 --> 00:13:10,039
Ich hab dir ein Lied geschickt!
236
00:13:10,120 --> 00:13:13,519
Ein Lied? Ich hab die Früh-Post
noch nicht gesehen.
237
00:13:13,600 --> 00:13:15,999
Otto?
238
00:13:16,080 --> 00:13:18,599
Ist ein Brief
von Herrn Heller dabei?
239
00:13:18,680 --> 00:13:19,639
Jawohl.
240
00:13:19,740 --> 00:13:21,119
Moment!
241
00:13:21,200 --> 00:13:22,919
Ja, ist da. Moment!
242
00:13:23,880 --> 00:13:25,799
Was ist das? Wie heißt das?
243
00:13:25,880 --> 00:13:28,119
"Warst du schon mal in Lindenau?"
244
00:13:28,340 --> 00:13:29,839
Hab ich dir gewidmet.
245
00:13:29,940 --> 00:13:31,119
Dir und Lindenau!
246
00:13:31,200 --> 00:13:32,799
Das ist lieb von dir.
247
00:13:32,880 --> 00:13:35,039
Das scheint ein Schlager zu sein.
248
00:13:35,120 --> 00:13:36,839
Telegramm ist auch dabei.
249
00:13:41,240 --> 00:13:42,199
Aha.
250
00:13:42,280 --> 00:13:46,159
Das ist aber nichts gegen
den Schlager, den ich hier hab!
251
00:13:46,240 --> 00:13:48,839
Das Telegramm
von deinem Schwiegervater!
252
00:13:48,920 --> 00:13:51,039
Hast du in der Nähe einen Stuhl?
253
00:13:51,140 --> 00:13:55,379
"Eintreffe morgen. Lindenau.
Nachmittagszug. Vater."
254
00:13:57,240 --> 00:13:59,039
Bitte lass diese Scherze!
255
00:13:59,120 --> 00:14:01,199
Darüber kann ich nicht lachen.
256
00:14:01,560 --> 00:14:02,719
Was?
257
00:14:03,320 --> 00:14:04,519
Ehrenwort?
258
00:14:04,600 --> 00:14:07,919
Du musst mit deiner Frau
sofort herkommen!
259
00:14:08,000 --> 00:14:11,359
Sonst wird die Geschichte faul
mitsamt den Eiern.
260
00:14:11,440 --> 00:14:14,479
Das muss ich mit Mutz besprechen.
Adieu.
261
00:14:19,480 --> 00:14:21,119
Was ist denn, Butz?
262
00:14:21,320 --> 00:14:22,879
Arme Mutz!
263
00:14:24,280 --> 00:14:25,999
Was ist denn los?
264
00:14:26,080 --> 00:14:27,439
Hab's ja gewusst.
265
00:14:27,520 --> 00:14:28,639
Was denn?
266
00:14:28,720 --> 00:14:31,199
Mein Traum war kein Schaum!
267
00:14:31,280 --> 00:14:32,519
Die Eierkiste!
268
00:14:32,600 --> 00:14:34,239
Ist es was mit Papa?
269
00:14:34,320 --> 00:14:35,519
Nur mit Papa!
270
00:14:35,600 --> 00:14:37,519
Er kommt nach Lindenau!
271
00:14:37,840 --> 00:14:41,519
# Waren Sie schon mal in Lindenau?
272
00:14:41,960 --> 00:14:43,719
# Waren Sie schon mal ...
273
00:14:43,800 --> 00:14:45,479
Wir SIND ja in Lindenau.
274
00:14:45,560 --> 00:14:47,839
Holen Sie Ihre Zither, Otto!
275
00:14:49,240 --> 00:14:50,879
"Fahren Sie mal nach"
276
00:14:50,960 --> 00:14:54,559
"ist im Kuhstall Fünf-Uhr-Tee,
und die Liebe blüht im Klee!"
277
00:14:54,640 --> 00:14:56,499
Wie die sich das vorstellen!
278
00:14:56,560 --> 00:14:58,279
Spielen Sie das mal vor!
279
00:14:58,360 --> 00:14:59,999
Was? Nach Noten?
280
00:15:00,080 --> 00:15:01,359
Wonach denn sonst?
281
00:15:02,520 --> 00:15:05,279
Möchten Sie das
mir einmal vorsingen?
282
00:15:05,360 --> 00:15:07,599
Du sollst es mir vorspielen!
283
00:15:07,680 --> 00:15:09,599
Ich kann nur nachspielen.
284
00:15:09,680 --> 00:15:12,919
Ich spiel nach dem Gehör.
Ich bin Gehör-Spieler.
285
00:15:13,000 --> 00:15:14,559
Ich kenn keine Noten.
286
00:15:14,640 --> 00:15:16,719
Das ist aber allerhand!
287
00:15:16,800 --> 00:15:20,159
Dann geh ich es
alleine mit mir durch.
288
00:15:20,520 --> 00:15:22,519
Was hat der Tierarzt gesagt?
289
00:15:22,600 --> 00:15:24,879
Die Zilli kriegt Kleie-Umschläge.
290
00:15:24,960 --> 00:15:27,679
Und die Liesl
wird in zwei Tagen kalben.
291
00:15:27,760 --> 00:15:29,239
Das ist erfreulich.
292
00:15:29,320 --> 00:15:31,679
Und ich hab Fräulein Ernie gesehen.
293
00:15:31,760 --> 00:15:32,919
Im Wagen vorm Haus.
294
00:15:33,000 --> 00:15:35,239
Das sagen Sie mir erst jetzt?
295
00:15:37,480 --> 00:15:42,279
* Musik *
296
00:15:50,360 --> 00:15:51,839
Tag, Fräulein Ernie!
297
00:15:51,920 --> 00:15:52,919
Tag, Peter!
298
00:15:53,000 --> 00:15:54,079
Wie geht's?
299
00:15:54,160 --> 00:15:55,999
Danke! Und Ihnen?
300
00:15:56,320 --> 00:15:57,439
Danke.
301
00:16:01,320 --> 00:16:02,839
* Er räuspert sich. *
302
00:16:02,920 --> 00:16:05,079
Ich fahr zur Gendarmerie.
- Wie?
303
00:16:05,440 --> 00:16:09,319
Waren ... waren schon wieder
die Diebe im Forst?
304
00:16:09,400 --> 00:16:11,159
Nein, im Salon.
305
00:16:11,240 --> 00:16:12,479
Salon?
306
00:16:13,120 --> 00:16:18,039
Dort ist uns gestern aus der Vitrine
ein Wertgegenstand abhanden gekommen.
307
00:16:18,120 --> 00:16:20,999
Das Bild wird sich
schon wieder finden.
308
00:16:21,280 --> 00:16:24,799
Woher wissen Sie,
dass es sich um ein Bild handelt?
309
00:16:24,880 --> 00:16:28,319
Ich hab nicht "Bild" gesagt.
SIE haben "Bild" gesagt.
310
00:16:28,400 --> 00:16:29,479
Ich?
311
00:16:29,560 --> 00:16:31,359
Gut, ich hab es gesagt.
312
00:16:31,440 --> 00:16:34,359
Jedenfalls ist das Miniatur-Bild
verschwunden.
313
00:16:34,440 --> 00:16:35,399
Sie kennen es.
314
00:16:35,480 --> 00:16:37,119
Nein, das kenn ich nicht.
315
00:16:37,200 --> 00:16:38,719
Das Bild von mir!
316
00:16:38,800 --> 00:16:40,879
Das mit dem Goldrahmen.
317
00:16:41,280 --> 00:16:42,919
Mit den 20 Saphiren.
318
00:16:43,000 --> 00:16:43,959
Ach, das?
319
00:16:44,240 --> 00:16:46,159
Das kenn ich auch nicht.
320
00:16:46,240 --> 00:16:48,439
Der Gendarm wird es schon finden.
321
00:16:48,520 --> 00:16:50,999
Fräulein Ernie, bleiben Sie doch!
322
00:16:51,080 --> 00:16:54,959
Ist doch egal, ob der Gendarm es
in ein paar Stunden
323
00:16:55,040 --> 00:16:57,199
oder ein paar Wochen
zurückbringt.
324
00:16:57,280 --> 00:16:59,879
Der Dieb
wird das bestimmt zurücklegen.
325
00:17:00,400 --> 00:17:02,079
Wir werden ja sehen.
326
00:17:02,160 --> 00:17:03,679
Ich möchte wissen,
327
00:17:03,760 --> 00:17:07,239
ob der Dieb den kostbaren Rahmen
oder das Bild wollte.
328
00:17:07,320 --> 00:17:09,079
Natürlich nur den Rahmen!
329
00:17:09,160 --> 00:17:10,119
Wiedersehen!
330
00:17:10,200 --> 00:17:12,879
Wollen Sie jetzt direkt zur ...
- Gendarmerie!
331
00:17:12,960 --> 00:17:15,239
Wiedersehen!
332
00:17:17,440 --> 00:17:21,239
* Musik *
333
00:17:30,880 --> 00:17:34,719
Wenn ich bloß diese verdammte
Oper nicht geschrieben hätte!
334
00:17:34,800 --> 00:17:38,479
Dass du sie geschrieben hast,
das war ja sehr schön.
335
00:17:38,560 --> 00:17:42,959
Aber dass ich sie selber verlegt
habe, das war ein Blödsinn!
336
00:17:43,160 --> 00:17:47,239
Ich dachte, sämtliche Theater
würden sich um deine Oper reißen.
337
00:17:47,320 --> 00:17:49,279
Sie haben sich auch gerissen.
338
00:17:49,360 --> 00:17:51,199
Aber um das Ding loszuwerden.
339
00:17:51,280 --> 00:17:52,439
Aber geh!
340
00:17:52,520 --> 00:17:54,959
Ist ja alles nur halb so schlimm.
341
00:17:55,040 --> 00:17:56,279
Hast recht.
342
00:17:56,360 --> 00:17:59,599
Ist ja nur das ganze Geld
von deinem Vater futsch.
343
00:17:59,680 --> 00:18:01,599
Gut haben wir auch keins!
344
00:18:01,680 --> 00:18:03,159
Aber eins haben wir:
345
00:18:03,880 --> 00:18:05,039
Angst!
346
00:18:08,280 --> 00:18:09,399
Papa?
347
00:18:09,480 --> 00:18:10,479
Ja?
348
00:18:13,400 --> 00:18:15,679
Weißt du, wer die Miniatur hat?
349
00:18:15,760 --> 00:18:17,479
Wahrscheinlich ein Dieb.
350
00:18:17,560 --> 00:18:18,679
Nein.
351
00:18:18,760 --> 00:18:19,839
Ein Träumer.
352
00:18:19,920 --> 00:18:22,039
Nennt man das jetzt "Träumer"?
353
00:18:22,120 --> 00:18:24,719
Ja. Einer, dem es um mein Bild ging.
354
00:18:24,800 --> 00:18:27,319
Du weißt wirklich,
wer dein Bild hat?
355
00:18:27,400 --> 00:18:28,159
Sag schon!
- Rat mal!
356
00:18:29,160 --> 00:18:29,919
Sag!
- Rat!
357
00:18:31,720 --> 00:18:32,779
Junghans?
358
00:18:32,840 --> 00:18:34,199
Zu alt!
359
00:18:34,280 --> 00:18:35,279
Kienzl?
360
00:18:35,360 --> 00:18:36,439
Zu groß!
361
00:18:36,760 --> 00:18:37,859
Bergau?
362
00:18:37,920 --> 00:18:38,959
Zu schön!
363
00:18:39,040 --> 00:18:39,799
Hil ...?
- Stimmt!
364
00:18:41,280 --> 00:18:42,439
Vorsicht!
365
00:18:46,400 --> 00:18:47,519
Weg da!
366
00:18:50,120 --> 00:18:51,919
500 geb ich!
367
00:18:52,600 --> 00:18:53,879
540!
368
00:18:53,960 --> 00:18:55,399
Paul! Servus!
369
00:18:55,480 --> 00:18:57,239
Peter! Tag, mein Junge!
370
00:18:57,760 --> 00:18:59,279
Was machst denn ...?
371
00:18:59,360 --> 00:19:01,999
540!
372
00:19:02,080 --> 00:19:04,239
Ein bissl viel Tiere bei dir!
373
00:19:04,320 --> 00:19:05,359
Ach so, ja!
374
00:19:05,440 --> 00:19:06,439
Was?
375
00:19:06,520 --> 00:19:07,719
515!
376
00:19:07,800 --> 00:19:08,959
540, sag ich!
377
00:19:09,040 --> 00:19:11,559
Frau Hansi, Sie sehen glänzend aus!
378
00:19:11,640 --> 00:19:14,559
I muss was reden mit dir: 520!
379
00:19:14,640 --> 00:19:17,239
25!
380
00:19:17,600 --> 00:19:20,719
Entschuldigt,
ich verkauf grad eine Kuh!
381
00:19:20,800 --> 00:19:23,119
40!
382
00:19:23,200 --> 00:19:25,639
Geht hinauf! Das zieht sich hier!
383
00:19:25,720 --> 00:19:28,559
Otto,
führen Sie die Herrschaften hinauf!
384
00:19:28,640 --> 00:19:29,759
35!
385
00:19:29,840 --> 00:19:31,559
40, sag ich!
386
00:19:32,080 --> 00:19:34,839
40!
387
00:19:35,920 --> 00:19:37,199
Ha?
388
00:19:37,920 --> 00:19:39,039
40!
389
00:19:39,120 --> 00:19:40,919
Na also! Gilt!
390
00:19:42,320 --> 00:19:45,959
So viel is' eigentlich
gar ned wert.
391
00:19:46,040 --> 00:19:47,519
Machen wir's rückgängig?
392
00:19:47,600 --> 00:19:48,839
Sei so gut!
393
00:19:57,760 --> 00:20:00,599
Findest du nicht,
dass Peter etwas kühl,
394
00:20:01,320 --> 00:20:03,079
etwas kühl war zu mir?
395
00:20:03,160 --> 00:20:05,519
Mir ist das auch so vorgekommen.
396
00:20:05,600 --> 00:20:08,199
Ist dir auch aufgefallen?
- Ja.
397
00:20:08,960 --> 00:20:11,599
Du, ich glaube,
der beobachtet mich.
398
00:20:12,000 --> 00:20:13,079
Ob der beißt?
399
00:20:13,720 --> 00:20:14,759
Bestimmt.
400
00:20:14,840 --> 00:20:17,599
Der schaut mir direkt
in die Pupille.
401
00:20:18,640 --> 00:20:22,679
Kinder, entschuldigt,
dass ich euch erst jetzt begrüße!
402
00:20:22,760 --> 00:20:25,799
Ich freue mich riesig,
dass ihr gekommen seid!
403
00:20:26,100 --> 00:20:27,879
Ja, das ist sehr lieb.
404
00:20:27,960 --> 00:20:30,999
Wir freuen uns ... nämlich ...
405
00:20:31,560 --> 00:20:33,479
Bitte nimm doch den Hund weg!
406
00:20:33,560 --> 00:20:36,839
Ach so! Der ist auf Komponisten
nicht dressiert!
407
00:20:40,080 --> 00:20:41,159
Frühstück?
408
00:20:41,240 --> 00:20:43,159
Hab ich schon vorbereitet.
409
00:20:44,600 --> 00:20:46,759
Tag!
410
00:20:46,840 --> 00:20:48,039
Mein lieber Peter ...
411
00:20:48,120 --> 00:20:50,719
Jetzt wird erst mal
ordentlich gefrühstückt!
412
00:20:50,800 --> 00:20:53,679
Und zwar eine richtige
"Lindenauer Platte"!
413
00:20:55,280 --> 00:20:57,679
Davon krieg ich keinen Bissen runter.
414
00:20:57,760 --> 00:20:59,759
Schau dir die Riesen-Eier an!
415
00:20:59,840 --> 00:21:01,639
Du musst etwas essen, Butz!
416
00:21:01,720 --> 00:21:05,879
Nein. Die Platte und dein Vater
liegen mir schwer auf der Seele!
417
00:21:05,960 --> 00:21:07,559
Aber das war doch klar,
418
00:21:07,640 --> 00:21:11,959
dass sich dein Schwiegervater
eines Tages dein Gut ansehen wird.
419
00:21:12,040 --> 00:21:15,559
Wir sind nicht die Einzigen,
die hier schwindeln.
420
00:21:15,640 --> 00:21:19,079
Es gibt andere auch.
Aber die sind geschickter.
421
00:21:19,160 --> 00:21:20,439
Zum Beispiel ich!
422
00:21:20,520 --> 00:21:21,559
Wieso?
423
00:21:21,640 --> 00:21:22,599
Hier!
424
00:21:22,680 --> 00:21:24,119
Das ist Ernie Wippritz!
425
00:21:24,200 --> 00:21:25,239
Hübsch!
426
00:21:25,320 --> 00:21:26,519
Was ist mit ihr?
427
00:21:26,600 --> 00:21:29,439
Die hab ich vor ein paar Tagen
geheiratet.
428
00:21:29,520 --> 00:21:30,559
Was?
429
00:21:31,120 --> 00:21:34,079
So hab ich's der Tante geschrieben.
430
00:21:34,160 --> 00:21:35,479
Das ist ja allerhand!
431
00:21:35,560 --> 00:21:38,239
Was heißt "allerhand"?
Das ist Liebe!
432
00:21:38,320 --> 00:21:42,799
Ich bekomm sie aber nur dann,
wenn ich ein bisschen Geld habe.
433
00:21:42,880 --> 00:21:46,839
Aber die Tante gibt mir nur Geld,
wenn ich eine Frau habe.
434
00:21:46,920 --> 00:21:49,239
Deswegen habe ich geschwindelt.
435
00:21:49,320 --> 00:21:52,319
Sobald ich das Geld habe,
ist der Schwindel aus.
436
00:21:52,400 --> 00:21:55,719
Dann wird sofort geheiratet.
- Sind Sie einig mit Ernie?
437
00:21:55,800 --> 00:21:57,679
Ja ... ja, vollkommen!
438
00:21:58,680 --> 00:22:01,499
Bis auf diesen einen Punkt.
439
00:22:01,920 --> 00:22:05,319
Darüber müssen wir
dann noch mal sprechen.
440
00:22:05,600 --> 00:22:08,039
Kommt die Wäsche unten oder oben?
441
00:22:08,120 --> 00:22:09,519
Geben S' Acht, die Flasche!
442
00:22:09,600 --> 00:22:13,759
Das Zahnbürstl kann man ned
in die Hausschuh' hineingeben!
443
00:22:13,840 --> 00:22:15,719
Da gibt's ein Extra-Fach!
444
00:22:15,800 --> 00:22:17,359
* Der Wecker läutet.*
445
00:22:17,440 --> 00:22:19,479
Wer hat den Wecker g'stellt?
446
00:22:19,560 --> 00:22:21,639
Da steh ich ja um drei auf!
447
00:22:21,720 --> 00:22:23,239
Da ist ein Blödsinn!
448
00:22:23,320 --> 00:22:25,439
Das Rasierzeug bleibt heraußen!
449
00:22:25,520 --> 00:22:27,039
Die Katz' kriegt ...
450
00:22:27,120 --> 00:22:28,919
Zudrehen, hab ich g'sagt!
451
00:22:29,000 --> 00:22:31,399
Die Katz' kriegt a lauwarme Milch.
452
00:22:31,480 --> 00:22:34,399
Nicht zu kalt.
A Katz' is ja auch ein Viech.
453
00:22:34,680 --> 00:22:35,859
Was denn?
454
00:22:35,940 --> 00:22:36,919
Was?
455
00:22:37,000 --> 00:22:39,959
Die Tasch'n is voll!
Die Wäsch' geht ned rein!
456
00:22:40,040 --> 00:22:41,679
Is alles andere drin?
457
00:22:41,760 --> 00:22:43,759
Sie ham des verwuzelt!
458
00:22:43,840 --> 00:22:45,399
Wo ist der Slibowitz?
459
00:22:45,480 --> 00:22:46,599
Auch drin!
460
00:22:48,040 --> 00:22:51,519
Drei Frauenzimmer
können keine Tasch'n zumachen!
461
00:22:51,600 --> 00:22:53,999
Das is mir noch ned unterkommen!
462
00:22:54,080 --> 00:22:55,119
Ned umgreifen!
463
00:22:55,200 --> 00:22:57,079
Jetzt mach ich's allein!
464
00:22:57,160 --> 00:22:58,319
Au!
465
00:22:58,400 --> 00:23:00,859
Zwickt mir den Ellbogen ein!
466
00:23:01,960 --> 00:23:02,919
Jessas!
467
00:23:03,000 --> 00:23:04,399
Gehen S' weg!
468
00:23:07,080 --> 00:23:08,879
Passen S' auf!
469
00:23:09,600 --> 00:23:11,079
Gehen S' weg!
470
00:23:12,920 --> 00:23:14,879
Na also! So, jetzt hamma's!
471
00:23:15,440 --> 00:23:17,439
Der Kragen is noch heraußen!
472
00:23:17,520 --> 00:23:18,919
Der is einzwickt.
473
00:23:19,000 --> 00:23:20,119
Jetzt!
474
00:23:20,200 --> 00:23:21,199
Is es zu?
475
00:23:21,280 --> 00:23:22,359
Na also!
476
00:23:22,440 --> 00:23:24,679
Geht's auf einmal!
477
00:23:24,760 --> 00:23:27,279
Herrgott! Ich bin waschelnass!
478
00:23:27,360 --> 00:23:28,879
Wo ist der Schlüssel?
479
00:23:28,960 --> 00:23:30,799
Der Schlüssel vom Keller!
480
00:23:30,880 --> 00:23:33,299
Den haben S' in den Schrank g'hängt.
481
00:23:33,360 --> 00:23:36,879
Den Schlüssel vom Schrank haben S'
in die Kassa g'legt.
482
00:23:36,960 --> 00:23:40,039
Und den Kassa-Schlüssel
haben S' in der Tasch'n.
483
00:23:40,120 --> 00:23:41,679
Da hab ich ihn!
484
00:23:42,280 --> 00:23:43,799
Jessas!
485
00:23:45,900 --> 00:23:47,439
Was rinnt denn da?
486
00:23:47,520 --> 00:23:49,219
Des is a Slibowitz!
487
00:23:49,320 --> 00:23:50,959
Wer hat den einpackt?
488
00:23:51,040 --> 00:23:52,999
Jetzt hat's niemand g'macht!
489
00:23:53,080 --> 00:23:55,639
Wenn man ned alles allein macht!
490
00:23:55,720 --> 00:23:58,159
Jetzt is alles hin!
491
00:23:58,240 --> 00:23:59,679
Ach Gott na!
492
00:24:01,240 --> 00:24:02,479
Das geht bis rauf!
493
00:24:02,560 --> 00:24:04,639
Die ganze Wäsch' is nass!
494
00:24:04,720 --> 00:24:06,279
Die kann man trocknen!
495
00:24:06,360 --> 00:24:09,519
Da riech ich wie ein Branntweiner!
496
00:24:09,600 --> 00:24:10,859
Wann reisen Sie?
497
00:24:10,940 --> 00:24:12,039
Um sieben!
498
00:24:12,140 --> 00:24:13,119
Am Abend?
499
00:24:13,200 --> 00:24:14,879
Nein! Morgen in der Früh!
500
00:24:14,960 --> 00:24:16,639
Da haben S' noch Zeit!
501
00:24:16,720 --> 00:24:19,639
Zigarren ...
Alles ist zermatschkert!
502
00:24:19,720 --> 00:24:21,719
Das is was Schreckliches!
503
00:24:21,800 --> 00:24:24,759
Da is es mir rein geronnen
in den Wecker!
504
00:24:24,840 --> 00:24:26,079
Schau her!
505
00:24:26,520 --> 00:24:29,319
Das ... das ... das ... alles ...
506
00:24:31,360 --> 00:24:34,399
Jetzt hab ich mich g'schnitten!
507
00:24:34,480 --> 00:24:35,799
A Jod!
508
00:24:35,880 --> 00:24:39,999
Immer wenn man sie braucht,
die Pip'n, is sie zu!
509
00:24:40,080 --> 00:24:42,399
So was! Geh'n S' weg!
510
00:24:42,480 --> 00:24:44,199
Herrgott noch einmal!
511
00:24:44,280 --> 00:24:45,479
Prost! - Prost!
512
00:24:47,540 --> 00:24:50,359
Wie gefällt dir eigentlich
mein Lied?
513
00:24:50,440 --> 00:24:51,679
Äh ... wie?
514
00:24:51,760 --> 00:24:52,719
Die Hymne.
515
00:24:52,800 --> 00:24:54,519
Ah, die Hymne.
516
00:24:54,600 --> 00:24:56,999
Das ist sehr schön, das Lied.
517
00:24:57,080 --> 00:24:58,479
Da ist was drin!
518
00:24:58,560 --> 00:25:00,639
Hab ich für DICH komponiert!
519
00:25:00,720 --> 00:25:03,039
Ja, das merkt man am Rhythmus.
520
00:25:03,120 --> 00:25:05,319
Auch für meinen Schwiegervater:
521
00:25:05,400 --> 00:25:07,799
Wie wohl wir uns am Land fühlen!
522
00:25:07,880 --> 00:25:09,759
Wollen wir es alle singen?
523
00:25:09,840 --> 00:25:11,999
Damit ich es wieder ins Ohr kriege?
524
00:25:12,080 --> 00:25:13,719
Gut! Pass auf!
525
00:25:13,800 --> 00:25:16,839
# Ja, das ist wie ein Traumidyll!
526
00:25:16,920 --> 00:25:19,079
# Ländlich still, wie man will!
527
00:25:19,160 --> 00:25:22,839
# Morgens in der Frühe
brüllen schon die Kühe!
528
00:25:22,920 --> 00:25:27,079
# Ziegen meckern, groß und klein!
Enten schrei'n, das ist fein!
529
00:25:27,160 --> 00:25:31,159
# Und wie die Posaune
grunzt das Schwein!
530
00:25:31,260 --> 00:25:33,839
# Auch das Huhn kann nicht ruh'n!
531
00:25:33,920 --> 00:25:36,399
# Die Kanarien singen Arien!
532
00:25:36,480 --> 00:25:41,559
# Und da weiß man im Nu:
Auf dem Lande, da ist Ruh!
533
00:25:42,120 --> 00:25:46,959
# Waren Sie schon mal in Lindenau,
in Lindenau, in Lindenau?
534
00:25:47,040 --> 00:25:49,519
# Dort wird im Mai jede Maid geküsst.
535
00:25:49,600 --> 00:25:51,999
# Weil die Natur so natürlich ist!
536
00:25:52,080 --> 00:25:56,719
# Fahren Sie doch mal nach Lindenau,
nach Lindenau, nach Lindenau!
537
00:25:56,800 --> 00:25:59,279
# Dort ist im Kuhstall Fünf-Uhr-Tee!
538
00:25:59,360 --> 00:26:01,559
# Und die Liebe blüht im Klee!
539
00:26:01,640 --> 00:26:04,479
# Gehen Sie rechts,
gehen Sie links,
540
00:26:04,560 --> 00:26:07,199
in der goldenen Mitte
finden Sie's:
541
00:26:07,280 --> 00:26:10,119
# Da liegt das Paradies!
Mein Lieber!
542
00:26:10,200 --> 00:26:14,919
# Waren Sie schon mal in Lindenau,
in Lindenau, in Lindenau?
543
00:26:15,000 --> 00:26:19,119
# Dort ist der Himmel himmelblau -
in Lindenau!
544
00:26:19,640 --> 00:26:21,199
Na, was sagst du?
545
00:26:21,280 --> 00:26:22,959
Hübsch, he?
546
00:26:23,040 --> 00:26:26,239
Ich kann jetzt
deinen Schwiegervater verstehen.
547
00:26:26,320 --> 00:26:27,319
Wieso?
548
00:26:27,400 --> 00:26:29,719
Steckt da dein ganzes Geld drin?
549
00:26:30,280 --> 00:26:31,319
Nein.
550
00:26:31,400 --> 00:26:35,879
In der Oper.
Die hör ich mir auch noch an.
551
00:26:41,520 --> 00:26:45,239
Gnädige Frau verstehen
doch sicher etwas von Eiern?
552
00:26:45,320 --> 00:26:46,479
Ist das ein Ei?
553
00:26:47,000 --> 00:26:48,119
Ein Ei!
554
00:26:48,480 --> 00:26:50,279
Ist doch viel zu klein.
555
00:26:56,600 --> 00:26:58,359
Es ist auffallend klein.
556
00:26:59,040 --> 00:27:00,599
Ich muss immer salzen.
557
00:27:00,680 --> 00:27:03,919
Es gibt Leute,
die können das ohne Salz essen.
558
00:27:04,000 --> 00:27:05,039
Kann ich nicht.
559
00:27:05,120 --> 00:27:06,199
Auch Butter!
560
00:27:07,440 --> 00:27:09,599
Die Dame hat denselben Hut.
561
00:27:10,160 --> 00:27:11,519
Ich auch.
562
00:27:12,280 --> 00:27:13,679
Ein Steirer!
563
00:27:15,240 --> 00:27:16,239
Pardon!
564
00:27:19,800 --> 00:27:22,039
Spricht die Dame nicht Deutsch?
565
00:27:24,040 --> 00:27:25,959
Parlez-vous francais?
566
00:27:29,160 --> 00:27:30,319
* tschechisch *
567
00:27:31,320 --> 00:27:33,239
Excuse me, excuse me!
568
00:27:48,760 --> 00:27:52,119
Sie werden das Ding
doch hier nicht anzünden?
569
00:27:52,200 --> 00:27:53,539
Warum nicht?
570
00:27:53,620 --> 00:27:55,199
Hier ist für Raucher!
571
00:27:55,720 --> 00:27:57,159
Hier ist Nichtraucher.
572
00:27:57,240 --> 00:27:58,999
Hier steht "fumeurs".
573
00:27:59,080 --> 00:28:02,999
In einem Coupé, wo ich sitze,
ist immer Nichtraucher!
574
00:28:03,080 --> 00:28:06,119
In einem Coupé, wo ich sitze,
ist für Raucher.
575
00:28:06,200 --> 00:28:10,079
Überhaupt! Jetzt können Sie
auf einmal reden!
576
00:28:10,160 --> 00:28:14,679
Seit Salzburg bemüh ich mich,
mit Ihnen ein Gespräch anzufangen.
577
00:28:14,760 --> 00:28:16,319
Da wollten Sie nicht.
578
00:28:16,400 --> 00:28:18,079
Und jetzt will ICH nicht!
579
00:28:18,160 --> 00:28:19,239
Flegel!
580
00:28:21,000 --> 00:28:22,799
Also das ... hat mir ...
581
00:28:22,880 --> 00:28:25,119
Hat mir noch niemand ...
582
00:28:25,960 --> 00:28:27,159
Bitte sehr!
583
00:28:27,760 --> 00:28:29,359
Da kann man nur ...
584
00:28:33,480 --> 00:28:35,039
Alles hat seine ...
585
00:28:37,640 --> 00:28:38,959
Ich geh jetzt!
586
00:28:43,580 --> 00:28:45,319
Da steht auch "fumeur".
587
00:28:45,400 --> 00:28:46,879
* unhörbar *
588
00:28:49,320 --> 00:28:52,039
* Musik *
589
00:28:57,840 --> 00:28:59,279
Träger!
590
00:29:00,460 --> 00:29:04,519
Ich sitze hier in einem Coupé
für Raucher, für Fumeure.
591
00:29:04,640 --> 00:29:07,399
Und die Dame verbietet mir
das Rauchen.
592
00:29:07,480 --> 00:29:08,559
Gibt's denn ...
593
00:29:08,640 --> 00:29:09,699
Hallo!
594
00:29:16,360 --> 00:29:18,159
Herr Stations-Vorstand!
595
00:29:18,240 --> 00:29:20,359
Habe die Ehre, Herr Wippritz!
596
00:29:20,440 --> 00:29:22,999
Wo bleiben die Waggons
für meine Rüben?
597
00:29:23,080 --> 00:29:24,999
Ich werde sofort reklamieren.
598
00:29:25,080 --> 00:29:28,359
Bitte! Bei dem Frost
kann alles Mögliche passieren.
599
00:29:28,440 --> 00:29:29,719
Auf Wiedersehen!
600
00:29:34,880 --> 00:29:37,839
Wer war der Herr,
der sich bei Ihnen beschwert hat?
601
00:29:37,920 --> 00:29:38,959
Beschwert?
602
00:29:39,680 --> 00:29:41,519
Das ist ein Gutsbesitzer.
603
00:29:41,600 --> 00:29:42,759
Herr Wippritz.
604
00:29:42,840 --> 00:29:45,559
Wippritz?
Hat der auch eine Tochter?
605
00:29:45,640 --> 00:29:46,679
Jawohl.
606
00:29:46,760 --> 00:29:50,839
Da haben wir in eine schöne
Gesellschaft hineingeheiratet!
607
00:29:50,920 --> 00:29:52,999
Was der für a g'sunde Farb' hat!
608
00:29:53,720 --> 00:29:55,919
Das kommt von der Landluft hier.
609
00:29:56,200 --> 00:29:57,679
Was hast du am Finger?
610
00:29:57,760 --> 00:29:58,799
Nix! Lädiert!
611
00:29:58,880 --> 00:30:01,119
Und die is stärker 'worden.
- Nein!
612
00:30:01,200 --> 00:30:03,119
Ja, die is dicker 'worden.
613
00:30:03,220 --> 00:30:05,799
Des is ja viel schöner,
wenn eine Frau ...
614
00:30:05,880 --> 00:30:07,559
Is' dir ned auch lieber?
615
00:30:07,640 --> 00:30:10,399
Ich mag's ned,
wenn eine so zaundürr ist.
616
00:30:10,480 --> 00:30:13,879
Mit der Slibowitz-Flasche
hab i mich g'schnitten.
617
00:30:13,960 --> 00:30:15,839
Is aber ned so ... hi, hi!
618
00:30:15,920 --> 00:30:19,159
Sag, was habts denn ihr
für einen Schinken g'schickt?
619
00:30:19,240 --> 00:30:21,059
Der war unter aller Kritik!
620
00:30:21,140 --> 00:30:22,599
Der war versalzen!
621
00:30:22,680 --> 00:30:25,359
Ein Gast hat bezahlt,
is gegangen
622
00:30:25,440 --> 00:30:27,519
und hat gar nicht gegessen.
623
00:30:27,600 --> 00:30:29,759
Das is mir noch nie passiert!
624
00:30:29,840 --> 00:30:32,159
"Asslkater" hat er zu mir g'sagt!
625
00:30:32,240 --> 00:30:33,199
Wieso?
626
00:30:33,280 --> 00:30:35,639
Adlgasser hat er sagen wollen!
627
00:30:35,720 --> 00:30:37,479
Da hat er "Asslkater" ...
628
00:30:37,560 --> 00:30:38,919
Is ja wurscht!
629
00:30:39,620 --> 00:30:41,519
Und so kleine Eier! Warum?
630
00:30:41,600 --> 00:30:43,679
Die waren wie Tauben-Eier.
631
00:30:43,760 --> 00:30:46,439
Die rutschen
in die Eier-Becher hinein.
632
00:30:46,520 --> 00:30:48,799
Was habts denn ihr für Hühner?
633
00:30:50,080 --> 00:30:53,719
Na also!
Sind doch lauter normale Hühner!
634
00:30:53,800 --> 00:30:55,199
Das versteh ich nicht!
635
00:30:55,280 --> 00:30:56,919
Gibst du ihnen Kleie?
636
00:30:57,000 --> 00:30:58,279
Nur Kleie, Vater.
637
00:30:58,360 --> 00:31:00,759
Nur Kleie ist ein Blödsinn,
mein Kind.
638
00:31:05,960 --> 00:31:07,119
Guten Tag!
639
00:31:09,280 --> 00:31:11,439
Vater, das ist mein Verwalter.
640
00:31:12,240 --> 00:31:14,519
Nur Kalk ist ein Unsinn!
641
00:31:14,920 --> 00:31:15,879
Bitte?
642
00:31:15,960 --> 00:31:17,559
Sie müssen das mischen.
643
00:31:17,640 --> 00:31:19,699
Kleie mit Kukuruz!
644
00:31:19,760 --> 00:31:20,719
Was?
645
00:31:20,800 --> 00:31:22,679
Mit Kuku ... mit Mais!
646
00:31:22,760 --> 00:31:25,159
Wegen des Knochengebildes!
647
00:31:31,000 --> 00:31:32,239
Sehr schön!
648
00:31:32,560 --> 00:31:34,159
SEHR schön!
649
00:31:34,240 --> 00:31:37,719
So groß hab ich mir das
gar nicht vorgestellt.
650
00:31:37,800 --> 00:31:39,159
Ja, das ist ganz nett.
651
00:31:39,240 --> 00:31:41,679
Ein kleines Durchgangs-Zimmerchen.
652
00:31:41,760 --> 00:31:45,239
Das is mehr
wie ein "Durchgangs-Zimmerchen"!
653
00:31:45,320 --> 00:31:47,039
"Durchgangs-Zimmerchen"!
654
00:31:47,120 --> 00:31:49,319
Sehr schön!
Aber der Verwalter!
655
00:31:49,400 --> 00:31:50,479
Wie?
656
00:31:50,920 --> 00:31:52,919
Du rauchst aber viel, Vati!
657
00:31:53,000 --> 00:31:54,799
Ja. Wenn man mich lasst!
658
00:31:54,880 --> 00:31:56,079
Flegel!
659
00:31:56,160 --> 00:31:57,119
Bitte?
660
00:31:57,200 --> 00:31:58,679
Hat sie zu mir gesagt!
661
00:31:58,760 --> 00:31:59,719
Wer?
662
00:31:59,800 --> 00:32:01,479
So eine ... Dame.
663
00:32:06,000 --> 00:32:08,639
Willst du nicht
auf dein Zimmer kommen?
664
00:32:08,720 --> 00:32:11,459
Nein, ich will mir erst
das Haus anschauen.
665
00:32:11,520 --> 00:32:14,119
Ich geh voraus und mach's dir schön!
666
00:32:15,280 --> 00:32:16,359
Bitte!
667
00:32:16,440 --> 00:32:17,919
Was ist das?
668
00:32:18,000 --> 00:32:19,379
Das Dings?
669
00:32:19,440 --> 00:32:21,079
Das ist ein Geweih.
670
00:32:21,160 --> 00:32:22,119
Das weiß ich.
671
00:32:22,200 --> 00:32:24,159
Aber ist das ein Elch?
672
00:32:24,240 --> 00:32:25,759
Oder ist das ein Dam?
673
00:32:25,840 --> 00:32:27,959
Das ... das ist ein ... Dings.
674
00:32:28,040 --> 00:32:29,399
Herr Verwalter!
675
00:32:29,480 --> 00:32:34,599
Das Geweih, das ist doch ein ...
676
00:32:34,680 --> 00:32:36,199
Das ist doch ein Dam?
677
00:32:36,280 --> 00:32:38,239
Ha, ha, ha! Das ist ein Elch.
678
00:32:38,320 --> 00:32:40,639
Bringen Sie einmal das Geweih!
679
00:32:40,720 --> 00:32:42,839
Kann man nicht runternehmen.
680
00:32:42,920 --> 00:32:45,159
Ist ein Ur-Elch.
- Ja, eben!
681
00:32:45,240 --> 00:32:46,239
Ist zu schwer.
682
00:32:52,480 --> 00:32:55,159
Du darfst ihm nicht immer
Recht geben.
683
00:32:55,240 --> 00:32:56,239
Wieso?
684
00:32:56,320 --> 00:32:59,919
Wenn du "eben" sagst,
unterstützt du ihn doch.
685
00:33:00,000 --> 00:33:02,519
Er ist so tüchtig, der Verwalter.
686
00:33:02,600 --> 00:33:04,719
Er schaut ja gar nichts gleich.
687
00:33:04,800 --> 00:33:07,399
Ein Verwalter muss
einen Spitzbart haben!
688
00:33:07,480 --> 00:33:08,879
Und einen ... en bon point!
689
00:33:08,960 --> 00:33:10,919
Der hat ja nur Röhrenstiefel.
690
00:33:15,240 --> 00:33:16,999
Was ist das für ein Zimmer?
691
00:33:17,080 --> 00:33:18,119
Das ist ...
692
00:33:18,200 --> 00:33:20,159
Das ist nicht Ihr Zimmer.
693
00:33:20,240 --> 00:33:21,999
Das ist nicht dein Zimmer.
694
00:33:22,560 --> 00:33:25,159
Das ist interessant!
Sehr hübsch!
695
00:33:25,240 --> 00:33:26,359
Wachs!
696
00:33:29,240 --> 00:33:31,039
Was ist ... was ist ...?
697
00:33:31,120 --> 00:33:32,399
Das ist sehr ...
698
00:33:32,480 --> 00:33:33,599
Was ist das?
699
00:33:33,680 --> 00:33:36,559
Das ist
ein alter venezianischer Spiegel!
700
00:33:36,640 --> 00:33:38,139
Aus Venedig!
701
00:33:40,520 --> 00:33:43,279
Sehr schön!
702
00:33:43,360 --> 00:33:44,399
Barock!
703
00:33:44,480 --> 00:33:46,799
Nein, das ist ein Bauernstil.
704
00:33:46,880 --> 00:33:49,759
Alter Bauernofen
aus dem 17. Jahrhundert.
705
00:33:49,840 --> 00:33:51,839
Der is mir sehr unangenehm.
706
00:33:54,720 --> 00:33:56,639
Ein unangenehmer Patron!
707
00:33:57,240 --> 00:33:58,479
Aber sehr tüchtig!
708
00:33:58,560 --> 00:33:59,599
Er ist tüchtig?
709
00:33:59,680 --> 00:34:02,239
Wenn er Kalk gibt den Hühnern?
710
00:34:02,320 --> 00:34:04,239
So kleine Eier!
711
00:34:06,200 --> 00:34:07,759
Wen darf ich melden?
712
00:34:07,840 --> 00:34:10,199
Sagen Sie nur:
Tante Adele ist da.
713
00:34:10,280 --> 00:34:12,039
Tante Adele! Aus Meran?
714
00:34:12,120 --> 00:34:13,179
Jawohl.
715
00:34:13,240 --> 00:34:15,479
Ist das junge Paar zu Hause?
716
00:34:15,560 --> 00:34:17,519
Herr Hilpert ist zu Hause.
717
00:34:17,600 --> 00:34:19,199
Die junge Frau nicht?
718
00:34:19,280 --> 00:34:20,519
Die ... die junge Frau?
719
00:34:20,600 --> 00:34:24,439
Die junge Frau ist gegenwärtig ...
nicht momentan.
720
00:34:24,520 --> 00:34:26,599
Was ist denn mit Ihnen los?
721
00:34:26,680 --> 00:34:28,199
Stottern Sie immer so?
722
00:34:28,280 --> 00:34:30,799
Nein.
Nur, wenn neue Gäste kommen.
723
00:34:34,600 --> 00:34:36,639
Peterle!
- Tantchen.
724
00:34:36,720 --> 00:34:38,099
Komm, mein Junge!
725
00:34:38,160 --> 00:34:39,879
Ah, da bist du ja!
726
00:34:40,360 --> 00:34:41,999
Und du bist auch da.
727
00:34:42,400 --> 00:34:44,639
Das ist eine Überraschung, was?
728
00:34:44,720 --> 00:34:46,079
Kann man wohl sagen.
729
00:34:46,160 --> 00:34:48,359
Willst du mich nicht begrüßen?
730
00:34:49,520 --> 00:34:51,639
Willkommen ... kommen!
731
00:34:52,080 --> 00:34:53,959
Du machst ja schöne Sachen!
732
00:34:54,360 --> 00:34:56,559
Heiratest hinter meinem Rücken!
733
00:34:56,640 --> 00:34:58,319
Wie ist das gekommen?
734
00:34:58,400 --> 00:34:59,639
Plö ... plötzlich.
735
00:34:59,720 --> 00:35:01,599
Weiß selbst nicht ... wie.
736
00:35:01,680 --> 00:35:03,199
Du stotterst ja auch.
737
00:35:03,280 --> 00:35:07,159
In diesem Hause scheinen
Sprachstörungen epidemisch zu sein.
738
00:35:07,240 --> 00:35:08,239
Wieso?
739
00:35:08,320 --> 00:35:09,599
Stottert sie auch?
740
00:35:09,680 --> 00:35:10,439
Wer?
- Deine Frau.
741
00:35:11,480 --> 00:35:13,319
Die stottert ni ... nicht.
742
00:35:13,400 --> 00:35:14,999
Die spricht sehr wenig.
743
00:35:15,080 --> 00:35:17,119
Weil sie ... immer ... mal ...
744
00:35:17,200 --> 00:35:20,039
Dich scheint das Glück
verwirrt zu haben!
745
00:35:20,120 --> 00:35:23,759
Wenn du so plötzlich hier rein
schneist ... schneist.
746
00:35:23,840 --> 00:35:25,199
Bleibst du lange?
747
00:35:25,600 --> 00:35:27,239
Ich denke, zwei Tage.
748
00:35:27,320 --> 00:35:28,359
Geht ja noch.
749
00:35:28,440 --> 00:35:29,559
Was?
750
00:35:29,640 --> 00:35:32,439
Ich meine, du hast uns ... gefehlt!
751
00:35:32,520 --> 00:35:34,359
Ja ... och Gott, Tantchen!
752
00:35:34,440 --> 00:35:37,159
Ist ja so nett,
dass du gekommen bist!
753
00:35:40,600 --> 00:35:43,519
Guten Tag, mein Kind!
754
00:35:44,520 --> 00:35:46,479
Tante ... Adele.
755
00:35:46,560 --> 00:35:48,159
Guten Tag, gnädige Frau.
756
00:35:48,240 --> 00:35:51,639
"Gnädige Frau"?
Nein, ich bin Tante Adele.
757
00:35:51,720 --> 00:35:53,959
Gib mir einen Kuss, mein Kind!
758
00:35:56,840 --> 00:35:59,719
Du bist also eine geborene Wippritz?
- Ich?
759
00:35:59,800 --> 00:36:01,119
Natürlich! Ja.
760
00:36:01,200 --> 00:36:04,039
Du gefällst mir aber trotzdem!
- Warum?
761
00:36:04,120 --> 00:36:06,079
Das war nur so nebenbei.
762
00:36:06,160 --> 00:36:08,199
Seid ihr glücklich?
763
00:36:08,280 --> 00:36:09,479
Ja, sehr.
764
00:36:09,560 --> 00:36:10,559
Nicht?
765
00:36:10,640 --> 00:36:11,719
Ja, sehr.
766
00:36:11,800 --> 00:36:15,639
Dann versteht ihr es aber,
euch sehr gut zu verstellen.
767
00:36:15,720 --> 00:36:17,319
Man merkt nichts davon.
768
00:36:17,400 --> 00:36:19,839
Das merkt man jetzt noch nicht.
769
00:36:19,920 --> 00:36:22,119
Wir sind überaus ... glücklich.
770
00:36:22,840 --> 00:36:25,479
Jetzt gefallt ihr mir schon besser!
771
00:36:25,560 --> 00:36:27,199
He! Was ist denn?
772
00:36:28,680 --> 00:36:30,119
Wer ist denn das?
773
00:36:30,200 --> 00:36:31,959
Das ist mein Verwalter.
774
00:36:32,040 --> 00:36:33,199
Paul Heller.
775
00:36:33,960 --> 00:36:35,399
Tante Adele.
776
00:36:36,920 --> 00:36:39,999
Kommt, Kinder!
Führt mich in mein Zimmer!
777
00:36:42,480 --> 00:36:43,799
Führt mich hinauf!
778
00:36:43,880 --> 00:36:44,999
Ja.
779
00:36:47,560 --> 00:36:52,319
Ein süßes Frauchen! Hättest dir
keine Bessere aussuchen können!
780
00:36:52,400 --> 00:36:55,439
Ich konnte im Moment
keine Bessere finden.
781
00:37:04,480 --> 00:37:08,239
Ihr habt noch gar nicht gesagt,
dass ihr euch freut,
782
00:37:08,320 --> 00:37:10,199
dass ich euch überrascht habe.
783
00:37:10,280 --> 00:37:11,039
Doch!
- Sehr!
784
00:37:11,800 --> 00:37:13,519
Wir freuen uns sehr!
785
00:37:13,600 --> 00:37:16,159
Dann gib mir mal
gleich ein Küsschen!
786
00:37:17,080 --> 00:37:18,679
Nicht eifersüchtig sein!
787
00:37:18,760 --> 00:37:20,679
Kriegst auch ein Küsschen!
788
00:37:20,760 --> 00:37:21,759
Marsch!
789
00:37:21,840 --> 00:37:22,999
Na, wird's?
790
00:37:23,800 --> 00:37:25,039
Na!
791
00:37:26,080 --> 00:37:27,839
Hier! Bitte schön!
792
00:37:27,920 --> 00:37:28,879
Dein Zimmer!
793
00:37:28,960 --> 00:37:30,719
Mach es dir schön bequem!
794
00:37:32,560 --> 00:37:33,679
Verzeihung.
795
00:37:33,760 --> 00:37:35,799
Peter, ich finde das unerhört!
796
00:37:35,880 --> 00:37:39,679
Ich habe doch Paul auch geholfen
und Ihrem Herrn Vater.
797
00:37:40,080 --> 00:37:42,079
Die wohnen ja nebeneinander!
798
00:37:42,160 --> 00:37:43,719
Das geht nicht.
799
00:37:45,800 --> 00:37:47,879
Ja ... entschuldige!
800
00:37:49,080 --> 00:37:51,119
Ist das das Meraner Tantchen?
801
00:37:51,200 --> 00:37:52,199
Ja.
802
00:37:52,280 --> 00:37:53,399
Wohnt die hier?
803
00:37:53,480 --> 00:37:55,319
Ja, neben dem Herrn Onkel.
804
00:37:55,400 --> 00:37:56,999
Ein Onkel ist auch da?
805
00:37:57,480 --> 00:37:58,839
Schwiegervater!
806
00:37:58,920 --> 00:38:00,999
Neben meinem Schwiegervater?
807
00:38:03,480 --> 00:38:04,439
* Klopfen *
808
00:38:04,520 --> 00:38:05,759
Ja! Herein!
809
00:38:09,000 --> 00:38:11,479
Vater, was ich sagen wollte ...
810
00:38:11,560 --> 00:38:12,719
Dieses Zimmer ...
811
00:38:12,800 --> 00:38:15,039
Das ist nicht das Richtige für dich.
812
00:38:15,120 --> 00:38:17,639
Da kannst du nicht bleiben!
- Warum?
813
00:38:17,720 --> 00:38:19,999
Ich finde das Zimmer sehr schön.
814
00:38:20,080 --> 00:38:21,239
Schön, aber kalt!
815
00:38:21,320 --> 00:38:22,559
Kalt?
816
00:38:22,640 --> 00:38:24,919
Aber hier ist es doch nicht kalt!
817
00:38:25,000 --> 00:38:26,399
Tante, das ist so:
818
00:38:26,480 --> 00:38:29,659
Die Heizung oder ... der Ofen ...
819
00:38:29,720 --> 00:38:31,439
Ich meine, die Anlage ...
820
00:38:31,520 --> 00:38:33,439
Die funktioniert hier nicht.
821
00:38:33,520 --> 00:38:37,279
Und drüben ist eine Anlage,
die funktioniert glänzend!
822
00:38:37,360 --> 00:38:40,119
In dem anderen Zimmer ist es
schön warm!
823
00:38:40,200 --> 00:38:43,079
Hier ist es nicht kalt,
hier ist es mollig!
824
00:38:43,180 --> 00:38:46,159
Dir wird noch kalt werden!
Geh lieber gleich rüber!
825
00:38:46,240 --> 00:38:48,439
Danke, dass du so besorgt bist.
826
00:38:48,520 --> 00:38:53,039
Nicht, dass du morgen zum Frühstück
kommst und Raureif im Haar hast!
827
00:38:53,120 --> 00:38:54,119
Schrecklich!
828
00:38:54,200 --> 00:38:55,279
Also komm!
829
00:38:55,360 --> 00:38:56,759
Um Gottes willen!
830
00:38:57,040 --> 00:38:58,639
Wir wollen rübergehen!
831
00:38:59,640 --> 00:39:01,799
Ich wäre gerne hier geblieben.
832
00:39:01,880 --> 00:39:03,599
Es ist nämlich ...
833
00:39:03,680 --> 00:39:05,319
Es sind Mäuse hier.
834
00:39:05,400 --> 00:39:06,399
Ui!
835
00:39:08,800 --> 00:39:10,199
Da ist nichts drin!
836
00:39:10,280 --> 00:39:12,679
Die ganze Zeit
war die Tasche offen!
837
00:39:12,760 --> 00:39:16,079
Ist niemand da,
der diese Ludern vertreibt?
838
00:39:16,160 --> 00:39:19,359
Wir müssen schnell
in ein anderes Zimmer, Vater!
839
00:39:19,460 --> 00:39:20,199
Oje!
- Das macht nichts!
840
00:39:21,760 --> 00:39:23,519
Komm schnell, Vater!
841
00:39:24,160 --> 00:39:29,879
Der Verwalter soll darauf achten,
dass keine Mäuse in den Zimmern sind
842
00:39:30,400 --> 00:39:33,039
So! Vater, hier ist dein Zimmer!
843
00:39:34,600 --> 00:39:35,919
Geht aber schwer!
844
00:39:36,400 --> 00:39:37,639
Sie spießt sich!
845
00:39:37,720 --> 00:39:40,279
Er soll sie schmieren,
der Schwätzer!
846
00:39:40,360 --> 00:39:41,719
Das ist viel schöner!
847
00:39:41,800 --> 00:39:44,039
Und vollkommen entmaust!
848
00:39:44,120 --> 00:39:45,799
Das weiß man nie!
849
00:39:45,880 --> 00:39:47,159
Doch! Bestimmt!
850
00:39:48,120 --> 00:39:49,199
Die Betten!
851
00:39:49,280 --> 00:39:51,119
Das wäre mir furchtbar ...
852
00:39:52,000 --> 00:39:53,559
Was ist denn, Vater?
853
00:39:53,640 --> 00:39:54,879
Da ist eine ...
854
00:39:54,960 --> 00:39:57,079
Ich hab geglaubt, eine Maus.
855
00:39:57,180 --> 00:39:59,119
Das ist ja dein Fingerling!
856
00:39:59,200 --> 00:40:02,399
Ich weiß. Eine Maus
wäre nicht sitzen geblieben.
857
00:40:02,480 --> 00:40:04,559
Ich bin schon so nervös.
858
00:40:04,800 --> 00:40:07,039
Das andere Zimmer
war auch sehr schön.
859
00:40:07,120 --> 00:40:08,439
Wiedersehen!
860
00:40:08,520 --> 00:40:09,599
Peter!
861
00:40:09,680 --> 00:40:10,719
Bitte schön?
862
00:40:10,800 --> 00:40:12,759
Was ich euch fragen wollte:
863
00:40:12,840 --> 00:40:15,679
Gibt es hier mehrere Wippritz?
864
00:40:17,240 --> 00:40:18,679
Äh ... wo? Was?
865
00:40:19,640 --> 00:40:21,999
Wo? In der Umgebung?
866
00:40:22,080 --> 00:40:23,479
Wo denn sonst?
867
00:40:23,560 --> 00:40:25,879
Nein, da gibt's nur den einen.
868
00:40:25,960 --> 00:40:28,599
Den ... Gutsnachbarn.
869
00:40:28,680 --> 00:40:30,439
Dein Schwiegervater.
870
00:40:30,520 --> 00:40:32,079
Ja, derselbe.
871
00:40:32,760 --> 00:40:34,439
Warum bist du so nervös?
872
00:40:34,520 --> 00:40:36,279
Weil der nie da ist!
873
00:40:36,360 --> 00:40:37,719
Der ist immer weg!
874
00:40:37,800 --> 00:40:39,959
Der reist ... und reist ...
875
00:40:40,440 --> 00:40:43,679
Sonst ein netter Mensch!
876
00:40:43,760 --> 00:40:46,559
Da kann man
auch anderer Ansicht sein.
877
00:40:47,080 --> 00:40:49,999
Gott sei Dank,
dass du ihm nicht ähnlich bist!
878
00:40:50,080 --> 00:40:52,279
Dem Wippritz!
879
00:40:52,600 --> 00:40:54,639
Lasst mich jetzt allein!
880
00:40:56,440 --> 00:40:59,079
Ich komme zum Essen hinunter!
- Jawohl!
881
00:41:01,280 --> 00:41:04,519
Was meint sie mit "Wippritz"?
- Keine Ahnung!
882
00:41:05,960 --> 00:41:07,119
Auf Wiedersehen.
883
00:41:07,200 --> 00:41:10,099
Ich komm gleich.
- Am Land isst man sehr spät!
884
00:41:10,180 --> 00:41:12,159
Er soll die Tür schmieren!
885
00:41:18,480 --> 00:41:21,199
Du bist wohl vollkommen
übergeschnappt?
886
00:41:21,280 --> 00:41:25,399
Wie kannst du mich deiner Tante
als Verwalter vorstellen?
887
00:41:25,480 --> 00:41:29,239
Du hast deinem Schwiegervater
gegenüber das Gleiche getan!
888
00:41:29,320 --> 00:41:30,559
Ja, eben!
889
00:41:30,660 --> 00:41:33,759
Und meine Frau stellst du
als deine Frau vor!
890
00:41:33,840 --> 00:41:35,919
Dafür hat er sich entschuldigt.
891
00:41:36,000 --> 00:41:38,119
Das kam mir selbst überraschend!
892
00:41:38,200 --> 00:41:42,279
Meine Tante hat mir deine Frau
als meine Frau vorgestellt!
893
00:41:42,360 --> 00:41:43,399
Unsinn!
894
00:41:43,480 --> 00:41:46,399
Und die beiden nebeneinander
einzuquartieren!
895
00:41:46,480 --> 00:41:47,999
Das hab ich geordnet.
896
00:41:48,080 --> 00:41:49,599
Du? ICH hab's geordnet!
897
00:41:49,680 --> 00:41:54,799
Wieso? Ich hab meinen Schwiegervater
auf die andere Seite
898
00:41:54,880 --> 00:41:56,879
ins Bauernzimmer gesteckt.
899
00:41:56,960 --> 00:41:58,559
Neben dem Eckzimmer?
900
00:41:58,640 --> 00:41:59,759
Was ist denn?
901
00:41:59,840 --> 00:42:01,199
Großartig!
902
00:42:01,280 --> 00:42:05,399
In dem Eckzimmer hab ich nämlich
meine Tante untergebracht.
903
00:42:05,480 --> 00:42:08,519
Ach! Da wohnen die ja
WIEDER nebeneinander!
904
00:42:08,600 --> 00:42:11,359
Jetzt haben sie sogar
eine Verbindungstür.
905
00:42:18,280 --> 00:42:21,039
* Musik *
906
00:42:31,560 --> 00:42:33,439
Ich wollte ...
- Aaaahhh!!
907
00:42:37,400 --> 00:42:38,439
So was.
908
00:42:54,200 --> 00:42:55,319
Verflucht!
909
00:43:01,160 --> 00:43:02,319
Aber was!
910
00:43:10,920 --> 00:43:13,679
Pardon. Ich will nicht hier bleiben.
911
00:43:13,760 --> 00:43:17,839
Ich muss nur hier durch,
weil bei mir die Tür nicht aufgeht.
912
00:43:17,920 --> 00:43:19,679
Merkwürdig, mein Herr.
913
00:43:19,760 --> 00:43:23,039
Dass Sie sich noch immer nicht
vorgestellt haben.
914
00:43:23,120 --> 00:43:25,839
Merkwürdig,
dass Sie überhaupt hier sind!
915
00:43:25,920 --> 00:43:27,959
Ich weiß nicht, wer Sie sind.
916
00:43:28,040 --> 00:43:30,839
Ich bin der Schwiegervater
des Besitzers.
917
00:43:30,920 --> 00:43:32,799
Dann sind wir also verwandt.
918
00:43:32,880 --> 00:43:34,199
Ui!!!
919
00:43:37,520 --> 00:43:39,659
Jetzt is die mit mir verwandt!
920
00:43:39,720 --> 00:43:41,599
Das hat mir noch gefehlt!
921
00:43:46,480 --> 00:43:49,919
Diese Tür!
Warum geht diese Tür nicht auf?
922
00:44:04,160 --> 00:44:05,479
Das ist unerhört!
923
00:44:05,560 --> 00:44:06,879
Neben mir!
924
00:44:06,960 --> 00:44:09,799
Bist du mit dem Zimmer
nicht zufrieden?
925
00:44:09,880 --> 00:44:12,319
Da ist mir das Mäuse-Zimmer
noch lieber!
926
00:44:12,400 --> 00:44:14,959
Neben mir wohnt deine Tante!
- Meine Tante.
927
00:44:15,040 --> 00:44:16,759
Eine liebe ältere Dame.
928
00:44:16,840 --> 00:44:19,799
Mit der will ich absolut
nichts zu tun haben!
929
00:44:19,880 --> 00:44:22,679
Sorge dafür,
dass sie sofort abreist!
930
00:44:22,760 --> 00:44:26,039
Ausgeschlossen, dass meine Tante ...
- Wieso "Ihre"?
931
00:44:26,120 --> 00:44:28,759
Ich meine nicht "meine" ...
932
00:44:28,840 --> 00:44:30,919
Er meint, er meint meine Tante.
933
00:44:31,000 --> 00:44:32,799
Was sind Sie überhaupt?
934
00:44:32,880 --> 00:44:35,879
Sind Sie ein Auskunftsbüro
oder ein Verwalter?
935
00:44:35,960 --> 00:44:37,199
Verwalter, Vater!
936
00:44:37,280 --> 00:44:40,079
Dann kümmern Sie sich
um Ihren Betrieb!
937
00:44:40,720 --> 00:44:42,959
Wie der mich immer anlacht!
938
00:44:43,040 --> 00:44:44,519
Gehen Sie!
939
00:44:47,120 --> 00:44:48,839
Mein Neffe soll kommen!
940
00:44:49,000 --> 00:44:50,319
Äh ... welcher ...
941
00:44:50,400 --> 00:44:51,519
Marsch!
942
00:44:52,200 --> 00:44:53,359
Ich zerspringe!
943
00:44:53,440 --> 00:44:54,759
Reg dich nicht auf!
944
00:44:54,840 --> 00:44:56,439
Ich will mich aufregen!
945
00:44:56,520 --> 00:44:59,119
Weil mir diese Tante
auf die Nerven geht!
946
00:44:59,200 --> 00:45:03,519
Wenn die das Haus nicht verlässt,
bleib ich keine acht Tage hier!
947
00:45:03,600 --> 00:45:04,599
Acht?
948
00:45:04,680 --> 00:45:07,159
Wie lange wolltest du bleiben?
- 14 Tage!
949
00:45:07,240 --> 00:45:08,319
Ausgeschlossen!
950
00:45:08,400 --> 00:45:10,399
Dass die Tante so lange bleibt.
951
00:45:10,480 --> 00:45:11,639
Das sag ich auch!
952
00:45:11,720 --> 00:45:15,399
Zwischen ihr und mir
ist das Tischtuch zerschnitten!
953
00:45:15,480 --> 00:45:18,919
Du weißt ja gar nicht,
was die mir angetan hat!
954
00:45:19,000 --> 00:45:21,559
Die wird doch nicht
zum Essen kommen?
955
00:45:21,640 --> 00:45:22,599
Zum Ess ...?
956
00:45:22,680 --> 00:45:24,119
Was meinst du, Mutz?
957
00:45:24,200 --> 00:45:26,519
Man kann ihr das nicht verwehren.
958
00:45:26,600 --> 00:45:28,039
Das wäre unhöflich.
959
00:45:28,120 --> 00:45:30,039
Dann geh ich auf mein Zimmer.
960
00:45:30,120 --> 00:45:31,919
Da essen wir mit dir!
961
00:45:32,000 --> 00:45:33,519
Nein! Seid höflich!
962
00:45:33,600 --> 00:45:35,959
Seid nur höflich! ICH geh!
963
00:45:36,040 --> 00:45:37,599
Ich geh auf mein Zimmer!
964
00:45:37,680 --> 00:45:41,079
Wenn ich gewusst hätte,
dass ich DEN hier treffe!
965
00:45:41,160 --> 00:45:43,119
Ich wäre sofort zurückgefahren!
966
00:45:43,200 --> 00:45:44,279
Wen denn?
967
00:45:44,360 --> 00:45:46,479
Den Wippritz?
968
00:45:46,560 --> 00:45:48,679
Ja! Wippritz!
Eben war er hier!
969
00:45:48,760 --> 00:45:50,599
Hier! In meinem Zimmer!
970
00:45:50,680 --> 00:45:53,559
Hat mich gefragt, wer ich bin!
Der Flegel!
971
00:45:53,640 --> 00:45:55,359
Was wollte er hier?
972
00:45:55,440 --> 00:45:57,199
Kann ich das wissen?
973
00:45:57,720 --> 00:46:02,519
Jedenfalls setze ich mich mit deinem
Schwiegervater nicht an einen Tisch!
974
00:46:02,600 --> 00:46:05,159
Ich kann ...
mein Schwiegervater ...
975
00:46:05,240 --> 00:46:06,599
Ja, natürlich ...
976
00:46:06,680 --> 00:46:09,799
Ich kann ihm nicht verbieten,
mit uns zu essen.
977
00:46:09,880 --> 00:46:12,399
Dann esse ich hier,
in meinem Zimmer!
978
00:46:12,480 --> 00:46:13,559
Großartig!
979
00:46:13,640 --> 00:46:14,799
Was?
980
00:46:14,880 --> 00:46:19,319
Hier hast du die schöne Aussicht,
und es ist wärmer, Tantchen.
981
00:46:19,400 --> 00:46:22,399
Soll ich dir Gesellschaft leisten?
- Nein! Lass mich allein!
982
00:46:26,520 --> 00:46:29,959
Ich könnte mich ohrfeigen,
dass ich hierhergekommen bin.
983
00:46:30,040 --> 00:46:31,519
So eine ...
984
00:46:32,480 --> 00:46:36,679
Da wird gegessen. Schluss!
985
00:46:37,320 --> 00:46:40,439
Ich hab gewusst,
dass mir hier nichts einfällt!
986
00:46:40,520 --> 00:46:42,679
Doch! Es wird dir was einfallen.
987
00:46:42,760 --> 00:46:45,079
Komm, wir fangen noch einmal an!
988
00:46:45,920 --> 00:46:50,919
# Mein Himmel auf Erden bist du!
989
00:46:55,920 --> 00:47:00,879
# Komm, tanze mit mir
in den Himmel hinein!
990
00:47:01,320 --> 00:47:04,639
# Denn der Himmel mit dir ...
991
00:47:06,920 --> 00:47:08,039
Das war's!
992
00:47:08,120 --> 00:47:09,199
Schön!
993
00:47:09,280 --> 00:47:10,879
Ah! Gott sei Dank!
994
00:47:11,360 --> 00:47:12,599
Mutz!!!
995
00:47:12,680 --> 00:47:13,919
Herr Verwalter!
996
00:47:14,000 --> 00:47:15,239
Herrgott noch mal!
997
00:47:15,320 --> 00:47:17,439
Lassen Sie diese Zärtlichkeiten!
998
00:47:17,520 --> 00:47:19,159
Die Dame ist meine Frau.
999
00:47:19,240 --> 00:47:20,799
Lass die Dummheiten!
1000
00:47:20,880 --> 00:47:25,039
Paul, du gefällst mir
von Minute zu Minute besser!
1001
00:47:25,680 --> 00:47:29,399
Noch ein Wort, und du stehst
ohne Frau vor deiner Tante!
1002
00:47:29,480 --> 00:47:32,559
Und du vor deinem Schwiegervater
ohne Lindenau.
1003
00:47:32,640 --> 00:47:35,119
Es ist
um auf die Akazie zu klettern!
1004
00:47:35,360 --> 00:47:36,399
Nun, kletter!
1005
00:47:36,480 --> 00:47:38,559
Wo ist dein Tantchen?
- Oben.
1006
00:47:38,640 --> 00:47:40,839
Und wo ist dein Schwiegerpapa?
1007
00:47:40,920 --> 00:47:42,319
Auch oben!
1008
00:47:44,120 --> 00:47:45,599
Also, was gibt's?
1009
00:47:45,680 --> 00:47:46,719
Schöberl-Suppe.
1010
00:47:46,800 --> 00:47:47,759
Ja. - Nein!
1011
00:47:47,840 --> 00:47:50,759
Ich ess doch keine.
Die macht mich zu dick!
1012
00:47:50,840 --> 00:47:51,799
Und dann?
1013
00:47:51,880 --> 00:47:52,999
Lungen-Haschee.
1014
00:47:53,440 --> 00:47:55,319
Sie meinen, ein Beuschel?
1015
00:47:55,400 --> 00:47:58,479
Warum sagen Sie Lungen-Haschee?
1016
00:47:58,560 --> 00:47:59,319
Sind Sie Fremder?
- Nein.
1017
00:48:00,440 --> 00:48:02,239
Die Tür müssen Sie schmieren.
1018
00:48:02,320 --> 00:48:03,479
Mit Knödel.
1019
00:48:04,440 --> 00:48:05,719
Zum Beuschel.
1020
00:48:05,800 --> 00:48:08,559
Ja, aber ich hab
von der Tür gesprochen.
1021
00:48:08,640 --> 00:48:10,759
Schmieren Sie sie. Sie klemmt.
1022
00:48:10,840 --> 00:48:11,799
Was?
1023
00:48:11,880 --> 00:48:13,159
Sie spießt sich.
1024
00:48:13,240 --> 00:48:14,399
Sie klemmt.
1025
00:48:18,220 --> 00:48:20,519
Die Tür spießt sich nicht.
1026
00:48:32,400 --> 00:48:34,079
Und sie spießt sich doch!
1027
00:48:34,160 --> 00:48:35,799
Was ist das für eine Suppe?
1028
00:48:35,880 --> 00:48:37,039
Schöberl-Suppe.
1029
00:48:37,120 --> 00:48:38,799
Wo sind die "Schöberln"?
1030
00:48:38,880 --> 00:48:39,999
Hier drin!
1031
00:48:40,080 --> 00:48:41,039
Her damit!
1032
00:48:44,000 --> 00:48:46,319
Haben Gnädigste noch einen Wunsch?
1033
00:48:46,400 --> 00:48:49,759
Ja! Stellen Sie diesen Schrank
vor diese Tür!
1034
00:48:52,920 --> 00:48:54,199
Gleich, bitte!
1035
00:48:59,080 --> 00:49:00,199
* Klopfen *
1036
00:49:00,840 --> 00:49:03,079
Jetzt bin ich neugierig.
Herein!
1037
00:49:10,720 --> 00:49:13,919
Moment!
Machen Sie noch einmal auf!
1038
00:49:26,560 --> 00:49:28,679
Ich brauch keine Suppe.
1039
00:49:41,080 --> 00:49:44,159
Herr Hilpert!
Der Gendarm will Sie sprechen.
1040
00:49:44,240 --> 00:49:45,579
Wo?
1041
00:49:54,720 --> 00:49:55,879
Paul.
1042
00:49:56,080 --> 00:49:58,039
Du bist mein Freund, nicht?
1043
00:49:58,120 --> 00:50:01,319
Wenn dich jemand fragt,
hast DU's gestohlen.
1044
00:50:07,400 --> 00:50:08,799
Tag, Herr Hilpert!
1045
00:50:08,880 --> 00:50:09,639
Guten Abend!
- Jetzt hamma Sie!
1046
00:50:10,840 --> 00:50:11,799
Ja?
1047
00:50:11,880 --> 00:50:14,119
Ich hab mir's ja gleich gedacht.
1048
00:50:14,200 --> 00:50:15,919
Was wird jetzt geschehen?
1049
00:50:16,000 --> 00:50:19,279
Über Nacht werden Sie
ins Spritzenhaus g'sperrt.
1050
00:50:19,360 --> 00:50:22,559
Morgen werden Sie in die Kreisstadt
eingeliefert.
1051
00:50:22,640 --> 00:50:24,599
Ins Untersuchungs-Gefängnis.
1052
00:50:24,680 --> 00:50:27,239
Dann hat der Herr Richter das Wort.
1053
00:50:27,320 --> 00:50:29,239
Was wird der Richter sagen?
1054
00:50:29,320 --> 00:50:31,079
Mindestens zwei Jahre.
1055
00:50:32,000 --> 00:50:34,279
Das ist ein Diebstahl mit Rückfall.
1056
00:50:34,360 --> 00:50:35,999
Das war das erste Mal!
1057
00:50:36,160 --> 00:50:38,079
Das wollen Sie uns einreden.
1058
00:50:38,160 --> 00:50:41,959
Das kann passieren,
dass man eine Kleinigkeit wegnimmt.
1059
00:50:42,040 --> 00:50:43,519
Eine Kleinigkeit?
1060
00:50:43,600 --> 00:50:45,239
Fünf Klafter Holz?
1061
00:50:45,320 --> 00:50:46,559
Was?
1062
00:50:46,640 --> 00:50:47,839
Ja!
1063
00:50:47,920 --> 00:50:49,679
Fünf Klafter Holz!
1064
00:50:49,760 --> 00:50:50,779
Holz?
1065
00:50:50,920 --> 00:50:52,559
Wovon reden Sie eigentlich?
1066
00:50:52,640 --> 00:50:54,519
Von den Brüdern Gravalek!
1067
00:50:54,600 --> 00:50:56,039
Von den Holzdieben!
1068
00:50:57,040 --> 00:51:00,559
Ach ... Sie sprechen
von den Brüdern Gravalek.
1069
00:51:00,640 --> 00:51:04,479
Fabelhaft, dass Sie sie so schnell
erwischt haben!
1070
00:51:04,560 --> 00:51:06,319
Danke für die Anerkennung!
1071
00:51:06,400 --> 00:51:10,159
Das wollt ich nur gemeldet haben!
- Nett von Ihnen, Hofbauer!
1072
00:51:11,400 --> 00:51:12,679
Tag, Herr Hofbauer!
1073
00:51:14,240 --> 00:51:15,919
Das ist aber merkwürdig.
1074
00:51:16,000 --> 00:51:17,839
Was soll das alles heißen?
1075
00:51:17,920 --> 00:51:19,119
Keine Ahnung!
1076
00:51:19,200 --> 00:51:21,919
WAS soll ich sagen
zu dem Bild?
1077
00:51:22,000 --> 00:51:24,599
Du sagst,
du hast es nie gesehen.
1078
00:51:25,960 --> 00:51:28,279
Das ist das Bild von Ernie Wippritz.
1079
00:51:28,360 --> 00:51:29,399
Wenn schon!
1080
00:51:29,480 --> 00:51:32,199
Braucht man nicht zu sagen,
dass ich's hab.
1081
00:51:32,280 --> 00:51:35,639
Hat sie es dir nicht geschenkt?
- Ich hab's mir selbst geschenkt.
1082
00:51:35,720 --> 00:51:36,679
Was?
1083
00:51:36,760 --> 00:51:38,919
Deswegen muss ich nach Wippritz!
1084
00:51:39,000 --> 00:51:42,359
Du kannst mich nicht im Stich lassen!
- Ich muss es zurücklegen!
1085
00:51:42,440 --> 00:51:43,959
Du hast es gest ...?
1086
00:51:44,440 --> 00:51:45,639
Du lügst.
1087
00:51:54,440 --> 00:51:56,239
Guten Abend, Herr Hilpert!
1088
00:51:56,320 --> 00:51:58,639
Guten Abend!
1089
00:51:59,000 --> 00:52:00,179
Tag!
1090
00:52:00,240 --> 00:52:02,399
Nett, dass Sie uns besuchen!
1091
00:52:02,480 --> 00:52:04,079
Das ist reiner Zufall.
1092
00:52:04,160 --> 00:52:06,079
Mehr zufällig bin ich ...
1093
00:52:06,160 --> 00:52:09,159
Wollen Sie eine Tasse Mokka
mit uns trinken?
1094
00:52:09,480 --> 00:52:12,079
Schon für Herrn Hilpert mitgebracht!
1095
00:52:12,160 --> 00:52:13,399
Setzen Sie sich!
1096
00:52:13,960 --> 00:52:14,999
Wiedersehen!
1097
00:52:15,080 --> 00:52:17,199
Sie wollen uns
schon wieder verlassen?
1098
00:52:17,280 --> 00:52:19,999
Ich hab noch eine Kleinigkeit
zu erledigen.
1099
00:52:20,080 --> 00:52:21,799
Sie wollen Ernie sprechen!
1100
00:52:22,760 --> 00:52:24,399
Na, guten Abend!
1101
00:52:25,600 --> 00:52:26,839
Nehmen Sie Platz!
1102
00:52:26,920 --> 00:52:28,399
Guten Abend, Peter!
1103
00:52:28,480 --> 00:52:30,479
Wiedersehen, Fräulein Ernie.
1104
00:52:30,560 --> 00:52:32,399
Sie sind doch erst gekommen.
1105
00:52:32,480 --> 00:52:34,599
Hab nur dem Herrn Papa
guten Tag gesagt.
1106
00:52:34,680 --> 00:52:36,319
Ich muss nach Hause.
1107
00:52:36,400 --> 00:52:39,039
Ich habe einen Freund
und seine Frau zu Besuch.
1108
00:52:39,120 --> 00:52:41,319
Dann komm ich morgen!
- Das geht nicht!
1109
00:52:41,400 --> 00:52:43,599
Sie sind 'sehr' liebenswürdig.
1110
00:52:43,680 --> 00:52:45,879
Der darf nicht gestört werden.
1111
00:52:45,960 --> 00:52:48,079
Der ... der kompo ... niert.
1112
00:52:48,360 --> 00:52:49,519
So?
1113
00:52:51,040 --> 00:52:53,199
Ich muss unbedingt noch arbeiten.
1114
00:52:53,280 --> 00:52:55,599
Ich muss den Walzer fertig kriegen.
1115
00:52:55,680 --> 00:52:58,759
Aber leise.
Unsere Verwandtschaft schläft schon.
1116
00:52:58,840 --> 00:53:01,039
Ja, ja. Ich bin ganz pianissimo.
1117
00:53:01,120 --> 00:53:02,599
Otto passt oben auf.
1118
00:53:07,280 --> 00:53:39,079
* Klaviermusik *
1119
00:53:40,640 --> 00:53:42,199
Was machen Sie hier?
1120
00:53:42,280 --> 00:53:43,599
Nichts, nichts.
1121
00:53:43,680 --> 00:53:46,439
Warum schlafen Sie
nicht auf Ihrem Zimmer?
1122
00:53:46,520 --> 00:53:49,879
Ich hätte sollen den Stuhl
hier wegnehmen ...
1123
00:53:49,960 --> 00:53:51,799
Wer spielt hier Klavier?
1124
00:53:52,400 --> 00:53:54,519
Wer hier Klavier spielt?!!!!
1125
00:53:54,600 --> 00:53:55,599
Niemand.
1126
00:53:55,680 --> 00:53:57,199
Hören Sie denn nichts?
1127
00:53:57,280 --> 00:53:58,559
* Klavierspiel *
1128
00:53:58,640 --> 00:54:01,079
Klänge! Das ist das Radio.
1129
00:54:01,160 --> 00:54:03,159
Ich stelle es sofort ab!
1130
00:54:03,240 --> 00:54:06,839
Bleiben Sie!
Ich werde das Radio selbst abstellen!
1131
00:54:06,920 --> 00:54:09,399
* Klavierspiel *
1132
00:54:32,840 --> 00:54:37,559
Darf ich mir die Frage erlauben,
was das zu bedeuten hat?
1133
00:54:37,960 --> 00:54:40,439
Ja, bitte, ich kompo ...
1134
00:54:40,520 --> 00:54:41,999
Ich hab mit meiner ...
1135
00:54:42,080 --> 00:54:45,679
Ich hab mit der gnädigen Frau
ein Liedchen einstudiert.
1136
00:54:45,760 --> 00:54:47,039
Wo ist dein Mann?
1137
00:54:47,260 --> 00:54:48,719
Der macht einen Besuch.
1138
00:54:48,800 --> 00:54:50,799
Er besucht grade, jawohl.
1139
00:54:50,880 --> 00:54:53,359
Herr Verwalter, gehen Sie schlafen!
1140
00:54:53,440 --> 00:54:54,519
Jawohl.
1141
00:54:55,400 --> 00:54:57,079
Komm herauf, mein Kind.
1142
00:54:57,160 --> 00:54:58,319
Angenehme Ruhe!
1143
00:55:07,720 --> 00:55:09,239
Die Tante, die Tante!
1144
00:55:09,320 --> 00:55:10,399
Was ist los?
1145
00:55:10,480 --> 00:55:13,199
Sie hat uns
beim Klavierspielen erwischt.
1146
00:55:13,280 --> 00:55:15,559
Man kann euch nicht alleine lassen!
1147
00:55:15,640 --> 00:55:19,199
Da haben Sie meinen Mantel,
Verwalter! Meinen Hut!
1148
00:55:19,280 --> 00:55:20,919
Machen Sie die Tür zu!
1149
00:55:22,360 --> 00:55:24,239
Guten Abend!
1150
00:55:24,320 --> 00:55:27,919
Ich möchte an deiner Stelle
keine Besuche allein machen!
1151
00:55:28,000 --> 00:55:30,079
Wenn ich jung verheiratet wäre.
1152
00:55:30,160 --> 00:55:32,439
Was ist los, Tantchen?
- Darüber morgen!
1153
00:55:32,520 --> 00:55:33,919
Jetzt gehen wir schlafen.
1154
00:55:34,000 --> 00:55:35,119
Kommt!
1155
00:55:52,960 --> 00:55:55,399
Gute Nacht.
1156
00:55:56,000 --> 00:55:57,039
Nacht.
1157
00:55:57,120 --> 00:55:59,639
Wollen wir alle dann schlafen gehen.
1158
00:56:01,400 --> 00:56:03,159
Worauf wartet ihr noch?
1159
00:56:03,240 --> 00:56:05,559
Wollen wir mal alle gehen, nicht?
1160
00:56:05,640 --> 00:56:07,559
Das hab ich schon gehört.
1161
00:56:07,640 --> 00:56:10,399
Aber ich möchte es auch sehen!
Gute Nacht!
1162
00:56:10,500 --> 00:56:11,539
Nacht!
1163
00:56:19,100 --> 00:56:20,339
Nacht!
1164
00:56:27,080 --> 00:56:29,559
Ich kann nicht ewig
bei Ihnen bleiben!
1165
00:56:29,640 --> 00:56:30,719
Da kommt sie!
1166
00:56:35,440 --> 00:56:37,719
(leise:) Du bist mir ein Freund!
1167
00:56:37,800 --> 00:56:40,279
Ich hab gedacht, die Tante ist's.
1168
00:56:40,920 --> 00:56:42,999
Kann auch zum Adlgasser ...
1169
00:56:43,080 --> 00:56:44,319
Pssst!!!
1170
00:56:45,440 --> 00:56:47,039
Ja, nette Freundschaft!
1171
00:56:47,520 --> 00:56:48,679
Danke dir!
1172
00:56:53,920 --> 00:56:55,279
* Sie flüstern. *
1173
00:56:56,560 --> 00:56:58,959
Ich hab doch geglaubt,
die Tante kommt.
1174
00:56:59,040 --> 00:57:01,079
(laut:) Wenn du so mit mir ...
1175
00:57:02,920 --> 00:57:04,079
* unhörbar *
1176
00:57:05,200 --> 00:57:07,279
Bitte dasselbe noch mal!
1177
00:57:07,360 --> 00:57:09,199
Eins, zwei, los!
1178
00:57:09,280 --> 00:57:11,039
Fräulein, kommen Sie her!
1179
00:57:11,120 --> 00:57:14,479
Ich werde Ihnen einen Brief
diktieren an Herrn Heller.
1180
00:57:14,560 --> 00:57:16,159
Der sich gewaschen hat!
1181
00:57:16,240 --> 00:57:17,999
Sehr geehrter Herr Heller!
1182
00:57:18,080 --> 00:57:21,639
Seit einigen Tagen hab ich
nicht mehr den Vorzug, ...
1183
00:57:21,720 --> 00:57:24,159
... Ihr liebenswertes Gesicht
zu sehen!
1184
00:57:24,240 --> 00:57:27,399
Auch sind Sie mit der Lieferung
des Walzers im Rückstand.
1185
00:57:27,480 --> 00:57:28,719
Wenn Sie nicht ...
1186
00:57:28,800 --> 00:57:30,719
Das Plakat ist ganz falsch!
1187
00:57:30,800 --> 00:57:33,239
"Himmel" möcht ich himmelblau haben!
1188
00:57:33,320 --> 00:57:34,799
Und "Erde" ganz grün!
1189
00:57:34,880 --> 00:57:37,519
Die Namen der Lieferanten ganz groß!
1190
00:57:37,600 --> 00:57:40,119
Mindestens so groß
wie der Name des Autors!
1191
00:57:40,200 --> 00:57:43,679
Die Lieferanten sind
bei einer Operette das Wichtigste!
1192
00:57:43,760 --> 00:57:45,039
Wobei wären wir?
1193
00:57:45,120 --> 00:57:47,039
Beim Brief an Herrn Heller.
1194
00:57:47,120 --> 00:57:48,079
Kein Brief!
1195
00:57:48,160 --> 00:57:52,319
Fragen Sie telefonisch an,
wie weit er mit der Arbeit ist!
1196
00:57:52,400 --> 00:57:54,239
Bitte zu unterschreiben!
1197
00:57:54,320 --> 00:57:56,359
Furchtbar gerne, mein Bester!
1198
00:57:56,440 --> 00:57:58,119
Das sind ja Überstunden!
1199
00:57:58,200 --> 00:58:00,119
Wir haben grade angefangen!
1200
00:58:00,200 --> 00:58:01,559
Versteh ich nicht!
1201
00:58:01,640 --> 00:58:04,079
Bei Herrn Heller
meldet sich niemand.
1202
00:58:04,160 --> 00:58:07,559
Dann schicken Sie einen Boten
per Auto zu ihm!
1203
00:58:07,640 --> 00:58:10,479
Das hab ich schon getan,
Herr Direktor!
1204
00:58:10,560 --> 00:58:12,799
Was ich für ein Personal habe!
1205
00:58:12,880 --> 00:58:14,999
Aber nicht doch! Keinen Schal!
1206
00:58:15,080 --> 00:58:17,039
Aber wenn Sie sich erkälten!
1207
00:58:17,120 --> 00:58:20,999
Lassen Sie diese privaten
Beziehungen hier im Theater!
1208
00:58:21,080 --> 00:58:22,519
Was ist denn das?
1209
00:58:22,600 --> 00:58:23,559
Ah, mein Star!
1210
00:58:23,640 --> 00:58:24,879
Was ist das?
1211
00:58:24,960 --> 00:58:26,199
Mein Kleid!
1212
00:58:26,280 --> 00:58:28,879
Das hätte ich gerne
mit Inhalt gesehen!
1213
00:58:28,960 --> 00:58:30,919
Ist ja auch zu verstehen!
1214
00:58:31,000 --> 00:58:35,559
Soll ich das Crescendo entsprechend
meiner persönlichen Auffassung
1215
00:58:35,640 --> 00:58:36,919
stärker nehmen?
1216
00:58:37,000 --> 00:58:42,439
Aus den persönlichen Auffassungen
entstehen meistens immer die Chaose.
1217
00:58:42,520 --> 00:58:43,759
Ja, bitte!
1218
00:58:43,840 --> 00:58:44,799
Es ist so!
1219
00:58:44,880 --> 00:58:46,679
Herr Heller ist verreist.
1220
00:58:46,760 --> 00:58:47,719
Verreist?
1221
00:58:47,800 --> 00:58:49,199
Der Bote ist zurück.
1222
00:58:49,280 --> 00:58:51,119
Herr Heller ist vereist.
1223
00:58:51,200 --> 00:58:53,439
Ich hörte es bereits, mein Kind.
1224
00:58:53,520 --> 00:58:55,999
Die Ereignisse spitzen sich zu.
1225
00:58:56,080 --> 00:58:57,039
Wohin?
1226
00:58:57,120 --> 00:58:59,239
Nach Lindenau?
1227
00:58:59,320 --> 00:59:00,839
Halten Sie die Tüte!
1228
00:59:00,920 --> 00:59:03,719
Lassen Sie sofort mein Auto tanken!
1229
00:59:03,800 --> 00:59:06,199
Geben Sie mir etwas Eau de Cologne!
1230
00:59:06,520 --> 00:59:07,959
Ich verreise!
1231
00:59:08,000 --> 00:59:09,119
Die Probe ist ...
1232
00:59:09,220 --> 00:59:11,039
Ach, das ist ja gar nicht ...
1233
00:59:11,120 --> 00:59:13,559
Die Probe ist aus! Licht aus!
1234
00:59:14,080 --> 00:59:16,239
Kommt dein Vater zum Frühstück?
1235
00:59:16,320 --> 00:59:17,719
Er frühstückt oben.
1236
00:59:17,800 --> 00:59:20,119
Nein, er frühstückt auch herunten.
1237
00:59:20,200 --> 00:59:21,759
Guten Morgen, mein Kind.
1238
00:59:21,840 --> 00:59:23,039
Guten Morgen.
1239
00:59:24,100 --> 00:59:26,159
Gut, dass Sie gekommen sind.
1240
00:59:26,240 --> 00:59:28,359
Ich habe mit Ihnen zu sprechen.
1241
00:59:28,440 --> 00:59:29,839
Ich mit Ihnen auch.
1242
00:59:30,840 --> 00:59:32,679
Lass uns allein, mein Kind.
1243
00:59:32,760 --> 00:59:35,479
Ich hab vor meiner Tochter
kein Geheimnis.
1244
00:59:35,560 --> 00:59:37,999
Dann besprechen wir es
vor Ihrer Tochter.
1245
00:59:38,080 --> 00:59:40,799
Geh, mein Kind!
Wird ja nicht lange dauern.
1246
00:59:40,880 --> 00:59:43,919
Kommt darauf an,
ob Sie meiner Meinung sind.
1247
00:59:44,020 --> 00:59:45,919
Dann wird es länger dauern.
1248
00:59:46,880 --> 00:59:47,999
Bitte!
1249
00:59:51,920 --> 00:59:54,679
Peter! Paul! Schnell!
1250
00:59:56,360 --> 00:59:57,559
Was ist denn?
1251
00:59:58,120 --> 01:00:00,039
Also, es handelt sich um ...?
1252
01:00:00,120 --> 01:00:01,559
Um den Verwalter.
1253
01:00:03,240 --> 01:00:05,359
Er spielt Klavier.
1254
01:00:06,080 --> 01:00:07,279
Wenn er's kann.
1255
01:00:07,800 --> 01:00:10,719
Er spielt in der Arbeitszeit?
1256
01:00:11,200 --> 01:00:12,799
Nein, gestern Abend.
1257
01:00:12,880 --> 01:00:16,399
Was er in seiner freien Zeit macht,
geht uns nichts an.
1258
01:00:16,480 --> 01:00:18,719
Es geht uns doch etwas an.
1259
01:00:18,800 --> 01:00:20,959
Er spielt nämlich nicht allein.
1260
01:00:21,040 --> 01:00:23,039
Er spielt mit Ihrer Tochter.
1261
01:00:23,120 --> 01:00:24,959
Das geht uns auch nichts an.
1262
01:00:25,040 --> 01:00:27,919
Wenn mein Schwiegersohn
nichts dagegen hat!
1263
01:00:28,000 --> 01:00:30,559
Er würde schon etwas dagegen haben.
1264
01:00:30,640 --> 01:00:32,319
Aber er weiß es nicht.
1265
01:00:32,400 --> 01:00:33,999
Was? Er weiß es ...
1266
01:00:34,640 --> 01:00:39,319
Wollen Sie damit sagen, dass meine
Tochter und der Verwalter ...?
1267
01:00:39,400 --> 01:00:40,319
Wie?
1268
01:00:40,400 --> 01:00:42,919
Ich will nichts damit gesagt haben.
1269
01:00:43,000 --> 01:00:46,279
Ich sage nur,
dass der Verwalter Klavier spielt.
1270
01:00:46,360 --> 01:00:49,359
Darum sind die Lebensmittel
so miserabel!
1271
01:00:49,440 --> 01:00:50,959
Das hab ich gleich ...
1272
01:00:51,040 --> 01:00:53,639
Der Schinken ist total versalzen!
1273
01:00:53,720 --> 01:00:55,119
Die Eier - so klein!
1274
01:00:55,200 --> 01:00:57,199
Ich hab Sie doch in der Bahn ...
1275
01:00:57,280 --> 01:00:59,319
Der war mir gleich unsympathisch.
1276
01:00:59,400 --> 01:01:00,959
Er muss entlassen werden!
1277
01:01:01,040 --> 01:01:01,999
Unbedingt!
1278
01:01:02,080 --> 01:01:05,439
Es tut mir nur leid,
dass wir einer Meinung sind.
1279
01:01:05,520 --> 01:01:06,799
Fristlos entlassen!
1280
01:01:06,880 --> 01:01:08,199
Und sofort!
1281
01:01:08,440 --> 01:01:12,839
Es ist das Beste, wir legen
ein umfassendes Geständnis ab.
1282
01:01:12,920 --> 01:01:15,199
Sicher wird uns Vater verzeihen.
1283
01:01:15,280 --> 01:01:19,599
Tante Adele ist - vom Äußeren
abgesehen - eine gutmütige Frau.
1284
01:01:19,680 --> 01:01:21,639
Und der Schwiegervater auch.
1285
01:01:21,720 --> 01:01:25,399
Sie werden unsere Zwangslage
verstehen und nachsichtig sein.
1286
01:01:25,480 --> 01:01:26,439
Nachsichtig?
1287
01:01:26,520 --> 01:01:29,639
Warum soll man
mit Ihnen Nachsicht haben?
1288
01:01:29,720 --> 01:01:30,679
Weil Sie ...
1289
01:01:30,760 --> 01:01:32,239
Lasst mich allein!
1290
01:01:32,560 --> 01:01:33,759
Du bleibst!
1291
01:01:33,840 --> 01:01:36,039
Du musst den sofort entlassen!
1292
01:01:36,120 --> 01:01:37,079
Sofort!
1293
01:01:37,160 --> 01:01:38,279
Vater, das ist...
1294
01:01:38,360 --> 01:01:40,079
Ein Klavierspieler!
1295
01:01:40,160 --> 01:01:41,119
Der hat ...
1296
01:01:41,200 --> 01:01:42,999
Widersprich mir nicht immer!
1297
01:01:43,080 --> 01:01:45,999
Der hat mit deiner Frau
Klavier gespielt!
1298
01:01:46,080 --> 01:01:48,399
ICH hab mit ihr Klavier gespielt.
1299
01:01:48,480 --> 01:01:51,799
Er hat dann gespielt,
wie du schon weg warst!
1300
01:01:51,880 --> 01:01:55,039
Der Mann hat doch keine Moral!
1301
01:01:55,120 --> 01:01:56,399
Du musst ...
1302
01:01:56,480 --> 01:01:57,919
Entlass ihn sofort!
1303
01:01:58,000 --> 01:01:59,159
Entlass ihn!
1304
01:01:59,400 --> 01:02:00,519
Lieber Peter ...
1305
01:02:00,600 --> 01:02:02,479
Mein lieber Herr Verwalter!
1306
01:02:02,920 --> 01:02:06,239
Privat sind Sie ein lieber Mensch,
aber ...
1307
01:02:06,560 --> 01:02:07,599
Schärfer!
1308
01:02:07,680 --> 01:02:09,959
Sie sind ein sehr lieber Mensch!
1309
01:02:10,040 --> 01:02:12,399
Aber im Dienst nicht!
1310
01:02:12,480 --> 01:02:13,639
Schrei!
1311
01:02:13,720 --> 01:02:18,199
Statt mein Gut wachsen und gedeihen
zu lassen, da ... da ...
1312
01:02:18,280 --> 01:02:20,679
Da spielen Sie einfach Klavier!
1313
01:02:20,760 --> 01:02:23,039
Das geht natürlich nicht!
1314
01:02:23,120 --> 01:02:26,519
Packen Sie Ihre Koffer
und verlassen Sie das Haus!
1315
01:02:26,600 --> 01:02:29,839
Dich haben meine Hühner
auf den Kopf gepickt, was?
1316
01:02:29,920 --> 01:02:32,359
Das ist eine unerhörte Frechheit!
1317
01:02:32,440 --> 01:02:36,279
Das ist wohl ... ist wohl ...!!!
1318
01:02:36,380 --> 01:02:37,999
Sie sind entlassen!!!
1319
01:02:38,640 --> 01:02:39,759
Der lacht!
1320
01:02:39,840 --> 01:02:40,919
Fristlos!
1321
01:02:41,000 --> 01:02:43,879
Halt mich,
sonst passiert noch etwas!
1322
01:02:43,960 --> 01:02:45,139
Hinaus!
1323
01:02:45,200 --> 01:02:46,519
Herr Adlgasser ...
1324
01:02:46,600 --> 01:02:47,599
Hinaus!
1325
01:02:47,680 --> 01:02:49,159
Lieber Herr Adlgasser!
1326
01:02:49,240 --> 01:02:51,359
Der rennt herum ohne Schlips!
1327
01:02:51,440 --> 01:02:53,519
Ich kann ihn nicht ansehen!
1328
01:02:53,600 --> 01:02:55,639
Für mich ist er ja schon weg!
1329
01:03:00,840 --> 01:03:02,559
Das ist ja wohl die Höhe!
1330
01:03:02,640 --> 01:03:05,639
Hat mich aus meinem eigenen Haus
rausgeschmissen.
1331
01:03:05,720 --> 01:03:07,479
Sei nicht so empfindlich!
1332
01:03:07,560 --> 01:03:09,039
Du störst eben hier!
1333
01:03:09,120 --> 01:03:12,719
Ohne dich wäre der ganze Wirrwarr
nicht entstanden!
1334
01:03:12,800 --> 01:03:14,839
Du komplizierst alles!
1335
01:03:14,920 --> 01:03:17,279
DU komplizierst, mein Lieber!
1336
01:03:17,360 --> 01:03:18,319
Ich?
1337
01:03:18,400 --> 01:03:21,319
Du spielst auf meinem Gut
den Gutsherrn!
1338
01:03:21,400 --> 01:03:25,479
Mich machst du zum Verwalter,
und dann schmeißt du mich raus!
1339
01:03:25,560 --> 01:03:28,179
Aber die Hauptsache ist doch
mein Walzer!
1340
01:03:28,240 --> 01:03:30,559
Dann lass ihn dir
endlich einfallen!
1341
01:03:30,640 --> 01:03:33,079
Du hast kein Verständnis für mich!
1342
01:03:33,160 --> 01:03:34,879
Du bist rücksichtslos!
1343
01:03:34,960 --> 01:03:38,399
Jetzt hört die Freundschaft auf!
Mir reißt die Geduld!
1344
01:03:38,480 --> 01:03:40,359
Recht hast du, mein Junge!
1345
01:03:40,600 --> 01:03:42,959
Was wünscht dieser Herr noch hier?
1346
01:03:43,040 --> 01:03:45,039
Packen Sie sofort Ihre Koffer!
1347
01:03:45,120 --> 01:03:46,839
Verlassen Sie dieses Haus!
1348
01:03:46,920 --> 01:03:51,359
Wenn ich Sie noch ein einziges Mal
hier sehe, rufe ich die Ortspolizei!
1349
01:03:57,320 --> 01:03:59,919
Wozu haben wir uns
jetzt rumgezankt?
1350
01:04:00,000 --> 01:04:01,679
Jetzt können wir gehen.
1351
01:04:02,560 --> 01:04:03,639
Beide.
1352
01:04:05,320 --> 01:04:09,679
Sie scheinen Ihre Energie auch nur
Damen gegenüber zu gebrauchen.
1353
01:04:09,760 --> 01:04:11,199
Im Nichtraucher-Coupé!
1354
01:04:11,280 --> 01:04:13,399
Jetzt fangen Sie schon wieder an.
1355
01:04:13,480 --> 01:04:18,079
Ich war froh, dass wir endlich
einer Meinung sind mit dem Verwalter.
1356
01:04:18,160 --> 01:04:21,279
Sie hatten nicht den Mut,
ihn hinauszuwerfen!
1357
01:04:21,360 --> 01:04:23,319
Ich hab nicht den Mut gehabt?
1358
01:04:24,400 --> 01:04:26,359
Bitte! Bitte, da geht er!
1359
01:04:26,440 --> 01:04:29,639
Beeilen Sie sich!
Sonst biegt er um die Ecke!
1360
01:04:30,400 --> 01:04:32,319
Nicht den Mut gehabt! Ha!
1361
01:04:37,120 --> 01:04:38,079
Ja.
1362
01:04:38,160 --> 01:04:39,239
Er geht.
1363
01:04:39,320 --> 01:04:41,679
Weil ICH ihn hinausgeworfen habe.
1364
01:04:42,360 --> 01:04:45,759
Das habe Sie meiner Entschlossenheit
zu verdanken!
1365
01:04:45,840 --> 01:04:48,599
SIE hätten ihn noch lange
hier behalten!
1366
01:04:48,680 --> 01:04:52,939
Wenn Sie noch einmal sagen, dass
SIE ihn hinausgeworfen haben, ...
1367
01:04:53,000 --> 01:04:55,479
.. hol ich ihn zurück! Aber sofort!
1368
01:05:00,880 --> 01:05:02,999
So! Raus wären wir.
1369
01:05:03,080 --> 01:05:04,039
Ja.
1370
01:05:04,120 --> 01:05:05,079
Und jetzt?
1371
01:05:05,160 --> 01:05:07,759
Ich bin froh,
dass alles so gekommen ist.
1372
01:05:07,840 --> 01:05:11,959
Soll sich dein Schwiegervater
mit meiner Tante rumraufen!
1373
01:05:12,400 --> 01:05:14,359
Und was ist mit meinem Walzer?
1374
01:05:14,440 --> 01:05:16,399
Der ist doch nicht so wichtig!
1375
01:05:16,480 --> 01:05:19,119
Du bist eben
vollkommen unmusikalisch!
1376
01:05:20,840 --> 01:05:21,799
Hallo, Vati!
1377
01:05:22,920 --> 01:05:25,079
Lauf mir doch nicht immer nach!
1378
01:05:25,160 --> 01:05:26,879
Aber ich muss dir was sagen!
1379
01:05:26,960 --> 01:05:29,679
Ich muss mich
um die Wirtschaft kümmern!
1380
01:05:29,780 --> 01:05:32,639
Der Verwalter ist doch jetzt
nicht mehr da!
1381
01:05:32,720 --> 01:05:34,119
Die sind sehr schön!
1382
01:05:34,200 --> 01:05:37,639
Wieso liefern die
so einen mageren Käse?
1383
01:05:37,720 --> 01:05:38,879
Hör mich doch an!
1384
01:05:38,960 --> 01:05:41,639
Paul und ich,
wir waren undankbar.
1385
01:05:41,680 --> 01:05:43,079
Ja, ihr wart undankbar!
1386
01:05:43,160 --> 01:05:45,439
Wir haben uns schlecht benommen.
1387
01:05:45,520 --> 01:05:48,279
Weil ihr so kleine Eier
geschickt habt!
1388
01:05:48,360 --> 01:05:49,319
Nein, Vater!
1389
01:05:49,400 --> 01:05:51,439
Wir haben dich angelogen!
1390
01:05:51,520 --> 01:05:54,119
Ja, ja!
Du kannst ja gar nicht lügen!
1391
01:05:54,200 --> 01:05:58,159
An der Sache mit dem Verwalter
bist ja du nicht schuld.
1392
01:05:58,240 --> 01:05:59,199
Das weiß ich!
1393
01:05:59,280 --> 01:06:00,039
* Muhen *
- Ruhe!
1394
01:06:01,040 --> 01:06:03,199
Das war die Imagination der Tante.
1395
01:06:03,280 --> 01:06:07,599
Aber wenigstens haben wir dadurch
den Verwalter rausbekommen!
1396
01:06:07,680 --> 01:06:10,159
Und die Tante geht hoffentlich auch.
1397
01:06:10,240 --> 01:06:12,119
Das hab ich nicht gemeint!
1398
01:06:12,200 --> 01:06:14,279
Jetzt hab ich keine Zeit!
1399
01:06:14,360 --> 01:06:16,359
Ich muss die Kühe tränken!
1400
01:06:17,680 --> 01:06:20,279
* Er summt eine Walzer-Melodie. *
1401
01:06:20,360 --> 01:06:22,319
Wohin gehst du eigentlich?
1402
01:06:22,400 --> 01:06:24,559
Ich geh nach Wippritz.
1403
01:06:25,920 --> 01:06:29,399
# La la la ... pampam ...
1404
01:06:29,480 --> 01:06:30,999
Ist dort ein Klavier?
1405
01:06:31,080 --> 01:06:32,399
Ich glaube, ja.
1406
01:06:32,480 --> 01:06:34,999
# Dira jamm ...
1407
01:06:35,080 --> 01:06:36,719
Da geh ich auch hin.
1408
01:06:37,480 --> 01:06:39,679
# Nach Lindenau, nach Lindenau ...
1409
01:06:39,760 --> 01:06:40,519
Hör doch auf!
- Ich wollt dir helfen.
1410
01:06:42,240 --> 01:06:47,719
# Waren Sie schon mal in Lindendau,
in Lindenau, in Lindenau?
1411
01:06:47,800 --> 01:06:53,159
# Da wird im Mai jede Maid geküsst,
weil die Natur so natürlich ist.
1412
01:06:53,960 --> 01:06:59,199
# Waren Sie schon mal in Lindenau,
in Lindenau, in Lindenau?
1413
01:06:59,280 --> 01:07:04,159
# Dort ist im Kuhstall Fünf-Uhr-Tee,
und die Liebe blüht im Klee.
1414
01:07:04,560 --> 01:07:09,759
# Geh'n Sie rechts, geh'n Sie links:
In der gold'nen Mitte finden Sie's.
1415
01:07:09,840 --> 01:07:14,599
# Zwischen Kohl und Radies'
ja da liegt das Paradies!
1416
01:07:14,680 --> 01:07:15,639
Mein Lieber!
1417
01:07:15,720 --> 01:07:21,799
# Waren Sie schon mal in Lindenau,
in Lindenau, in Lindenau?
1418
01:07:21,880 --> 01:07:26,559
# Ja, dort ist der Himmel
himmelblau in Lindenau!
1419
01:07:31,480 --> 01:07:33,919
Das ist eine schöne Wirtschaft hier.
1420
01:07:34,000 --> 01:07:35,199
Ich wollte ...
1421
01:07:35,280 --> 01:07:39,359
Der Verwalter spielt Klavier,
der Diener spielt Zither!
1422
01:07:39,440 --> 01:07:42,679
Wie soll da die Wirtschaft gedeihen?
1423
01:07:42,760 --> 01:07:45,479
Was machen Sie überhaupt hier
im Keller?
1424
01:07:45,560 --> 01:07:46,799
Inventur!
1425
01:07:46,880 --> 01:07:49,639
Ja? Gehen Sie rauf!
Machen Sie's am Boden!
1426
01:07:49,720 --> 01:07:51,839
Haben Sie schon getrunken davon?
1427
01:07:51,920 --> 01:07:52,959
Nein.
1428
01:07:53,040 --> 01:07:54,119
Dann gehen Sie.
1429
01:07:57,000 --> 01:07:59,559
Er hat keinen schlechten Geschmack.
1430
01:07:59,920 --> 01:08:00,999
Herr Hilpert!
1431
01:08:01,080 --> 01:08:03,919
Wollen Sie nicht
einen Moment Platz nehmen?
1432
01:08:04,000 --> 01:08:07,079
Ich werde Herrn Wippritz sofort
verständigen!
1433
01:08:08,200 --> 01:08:11,239
Du, Paul, pass auf,
dass mich niemand sieht.
1434
01:08:11,320 --> 01:08:14,559
Ich muss das Bild
in die Vitrine zurücklegen.
1435
01:08:25,440 --> 01:08:28,799
* Klaviermusik *
1436
01:08:35,480 --> 01:08:36,879
Tag, Hilpert!
1437
01:08:37,760 --> 01:08:38,719
Tag!
1438
01:08:38,800 --> 01:08:41,239
Verzeihung,
wenn ich Sie gestört hab.
1439
01:08:41,320 --> 01:08:42,559
Ganz meinerseits.
1440
01:08:45,320 --> 01:08:46,959
Ja, was ist denn?
1441
01:08:47,320 --> 01:08:49,159
Das ist ja nur der Rahmen!
1442
01:08:49,260 --> 01:08:51,359
Haben Sie das Bild verloren?
1443
01:08:51,440 --> 01:08:52,399
Ich?
1444
01:08:53,380 --> 01:08:56,679
Das Bild möcht' ich gerne behalten.
1445
01:08:56,760 --> 01:08:58,119
Ach so!
1446
01:08:58,200 --> 01:09:01,239
Das kann aber leider
nicht ich entscheiden.
1447
01:09:01,320 --> 01:09:03,679
Da müssen Sie meine Tochter fragen.
1448
01:09:03,760 --> 01:09:06,159
Wenn die ja sagt,
ist alles in Ordnung.
1449
01:09:06,240 --> 01:09:08,879
Dann kann ich ja
Ihre Tochter fragen.
1450
01:09:08,960 --> 01:09:10,359
Wer spielt denn da?
1451
01:09:10,440 --> 01:09:12,199
Das ist unmöglich Ernie.
1452
01:09:12,280 --> 01:09:15,239
Das ist ein Freund von mir,
der Herr Heller.
1453
01:09:15,320 --> 01:09:18,079
Der hatte keine Gelegenheit
zu Hause ...
1454
01:09:18,160 --> 01:09:22,119
Reizend von Ihnen, dass Sie
einen Freund mitgebracht haben.
1455
01:09:22,200 --> 01:09:25,839
Ich werd mir erlauben,
mich ihm dann vorzustellen, ja?
1456
01:09:25,920 --> 01:09:29,039
Soll ich Ernie sagen,
dass Sie da sind?
1457
01:09:29,120 --> 01:09:30,359
Das wär ganz nett.
1458
01:09:30,440 --> 01:09:32,839
Gut, ich werde sie verständigen.
1459
01:09:33,640 --> 01:09:38,399
* Klaviermusik *
1460
01:09:43,180 --> 01:09:44,399
Tag, Peter!
1461
01:09:46,560 --> 01:09:49,399
Tag!
1462
01:09:49,480 --> 01:09:51,399
Wollen Sie schon wieder geh'n?
1463
01:09:51,480 --> 01:09:52,439
Ja, nein ...
1464
01:09:52,520 --> 01:09:55,679
Ich hab mit Ihrem Herrn Papa
gesprochen Ihretwegen.
1465
01:09:55,760 --> 01:09:56,959
Meinetwegen?
1466
01:09:57,040 --> 01:09:58,439
Was meint Papa?
1467
01:09:58,520 --> 01:10:03,079
Er meinte: Wenn sie ja sagt,
wäre alles in Ordnung.
1468
01:10:03,160 --> 01:10:04,519
Ja?
1469
01:10:05,240 --> 01:10:06,879
"Ist alles in Ordnung"!
1470
01:10:06,960 --> 01:10:10,159
Jaaa!!!
1471
01:10:13,960 --> 01:10:15,119
Du, ich hab ...
1472
01:10:15,720 --> 01:10:17,119
Ich gratuliere!
1473
01:10:21,280 --> 01:10:24,279
Ich hab ihn! Ich hab den Walzer!
1474
01:10:24,360 --> 01:10:25,319
Wippritz.
1475
01:10:25,400 --> 01:10:27,039
Oh, Verzeihung. Heller.
1476
01:10:27,120 --> 01:10:29,879
Meinen herzlichsten Glückwunsch!
- Wozu denn?
1477
01:10:31,800 --> 01:10:34,479
Sie haben mich
wieder nicht verstanden.
1478
01:10:34,560 --> 01:10:36,799
Ich erklär's Ihnen noch einmal!
1479
01:10:36,880 --> 01:10:38,559
Das ist die Tante.
1480
01:10:38,640 --> 01:10:40,599
Und das ist die Tochter.
1481
01:10:40,680 --> 01:10:41,839
Ihre!
1482
01:10:41,920 --> 01:10:43,799
Warum? DAS ist die Tant'.
1483
01:10:43,880 --> 01:10:45,319
DAS is mei' Tochter.
1484
01:10:45,400 --> 01:10:47,039
Bildlich!
1485
01:10:47,120 --> 01:10:49,559
Ja, weil die a schönere Figur hat.
1486
01:10:49,640 --> 01:10:51,439
Da kommt die Tante herein!
1487
01:10:51,520 --> 01:10:52,919
Ins Raucher-Coupé.
1488
01:10:53,000 --> 01:10:54,879
Aber was, Raucher-Coupé!
1489
01:10:54,960 --> 01:11:00,079
Die Tante glaubt, dass Ihre Tochter
mit Herrn Hilpert verheiratet ist.
1490
01:11:00,160 --> 01:11:01,639
Das ist ein Blödsinn!
1491
01:11:01,720 --> 01:11:05,519
Da! Die ist doch mit
meinem Schwiegersohn verheiratet.
1492
01:11:06,240 --> 01:11:07,319
Bildlich!
1493
01:11:07,400 --> 01:11:09,119
Ja, bildlich!
1494
01:11:09,360 --> 01:11:11,079
Das ist der Herr Hilpert.
1495
01:11:11,160 --> 01:11:11,919
Der Verwalter.
- Ja!
1496
01:11:12,840 --> 01:11:17,319
Die Tante glaubt, dass Ihre Tochter
mit Herrn Hilpert verheiratet ist.
1497
01:11:17,400 --> 01:11:18,719
Nein!
1498
01:11:19,760 --> 01:11:20,879
Die ... die ...
1499
01:11:21,280 --> 01:11:23,599
Der Verwalter muss eben ins Haus!
1500
01:11:23,680 --> 01:11:25,519
Da giftet sich die Tante!
1501
01:11:25,600 --> 01:11:27,359
Gut, dann soll er kommen!
1502
01:11:27,440 --> 01:11:28,919
Er muss!
1503
01:11:29,000 --> 01:11:29,959
* Türglocke *
1504
01:11:30,040 --> 01:11:31,799
Schau'n S', wer da is!
1505
01:11:31,880 --> 01:11:33,839
Schon wieder ein neuer Gast!
1506
01:11:35,080 --> 01:11:36,239
Der Hilpert?
1507
01:11:36,320 --> 01:11:38,399
Da kommt der Verwalter ins Haus.
1508
01:11:38,480 --> 01:11:42,039
Wenn sie sich gift',
das werd ich der Tant' sagen.
1509
01:11:43,200 --> 01:11:44,759
Wen darf ich melden?
1510
01:11:44,840 --> 01:11:46,279
Direktor Platzer!
1511
01:11:46,640 --> 01:11:47,679
Wen?
1512
01:11:47,760 --> 01:11:49,959
Direktor Platzer von der Plaza.
1513
01:11:51,240 --> 01:11:52,799
Kommen Sie mal her!
1514
01:11:52,880 --> 01:11:55,839
Sie müssen wissen,
WEN ich sprechen will.
1515
01:11:55,920 --> 01:12:00,359
Nicht den Besitzer von Lindenau,
sondern den Gast auf Lindenau.
1516
01:12:00,920 --> 01:12:02,239
Kommen Sie mal her!
1517
01:12:02,680 --> 01:12:04,919
Wissen Sie denn, wer das ist?
- Nein.
1518
01:12:05,000 --> 01:12:06,399
Hab ich mir gedacht.
1519
01:12:06,480 --> 01:12:08,959
Was geben Sie mir den Mantel denn?
1520
01:12:09,040 --> 01:12:11,479
Ich möchte
Herrn Paul Heller sprechen.
1521
01:12:11,560 --> 01:12:12,599
Den Verwalter.
1522
01:12:12,680 --> 01:12:14,319
Ist der hier Verwalter?
1523
01:12:14,400 --> 01:12:15,879
Herr Hilpert ist ...
1524
01:12:15,960 --> 01:12:17,639
Interessiert mich nicht!
1525
01:12:17,720 --> 01:12:20,159
Melden Sie mich Herrn Paul Heller!
1526
01:12:22,880 --> 01:12:24,759
Was soll der Herr Heller?
1527
01:12:24,840 --> 01:12:25,799
Das geht ...
1528
01:12:26,520 --> 01:12:27,919
Liefern soll er!
1529
01:12:29,040 --> 01:12:30,479
Er weiß schon, was.
1530
01:12:35,720 --> 01:12:37,039
Sie wünschen?
1531
01:12:37,120 --> 01:12:39,599
Das hab ich
dem anderen Diener gesagt.
1532
01:12:39,680 --> 01:12:41,079
Ich bin kein Diener.
1533
01:12:41,160 --> 01:12:42,919
Ich bin nur so angezogen.
1534
01:12:43,000 --> 01:12:44,839
ER hat sich so angezogen!
1535
01:12:44,920 --> 01:12:47,479
Ich warte hier
auf Herrn Paul Heller!
1536
01:12:47,560 --> 01:12:50,839
Eben! Ich bin der Schwiegervater
von Herrn Heller.
1537
01:12:50,920 --> 01:12:52,799
Was wünschen Sie von ihm?
1538
01:12:52,880 --> 01:12:54,719
Den "Himmel auf Erden"!
1539
01:12:54,800 --> 01:12:56,679
Ich warte seit drei Tagen!
1540
01:12:56,760 --> 01:13:00,039
Ich verklage ihn,
wenn er ihn heute nicht liefert!
1541
01:13:00,120 --> 01:13:01,159
Den Himmel?
1542
01:13:09,360 --> 01:13:10,399
Otto!
1543
01:13:11,720 --> 01:13:13,519
Wissen Sie, was der will?
1544
01:13:13,600 --> 01:13:14,799
Nein.
1545
01:13:16,040 --> 01:13:18,639
Gehen Sie hin und fragen Sie ihn!
1546
01:13:24,120 --> 01:13:25,079
Pardon!
1547
01:13:25,160 --> 01:13:28,039
Dürft' ich
um eine kleine Audienz bitten?
1548
01:13:28,120 --> 01:13:29,799
Sie schlagen Karten auf?
1549
01:13:29,900 --> 01:13:31,479
Nein, ich lege Patience.
1550
01:13:31,560 --> 01:13:32,799
Ist ja dasselbe.
1551
01:13:32,880 --> 01:13:35,479
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7:
1552
01:13:35,560 --> 01:13:36,679
Ein junger Mann!
1553
01:13:36,760 --> 01:13:39,679
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... ins Haus!
1554
01:13:39,760 --> 01:13:42,919
Ein junger Mann, der Verwalter,
kommt ins Haus.
1555
01:13:43,000 --> 01:13:45,479
Der Verwalter kommt nicht ins Haus.
1556
01:13:45,560 --> 01:13:47,919
Er hat Ihrer Tochter nachgestellt.
1557
01:13:48,000 --> 01:13:50,519
Klavier gespielt hat er.
1558
01:13:51,040 --> 01:13:53,079
Was wollen Sie denn eigentlich?
1559
01:13:53,160 --> 01:13:54,839
Den Verwalter!
1560
01:13:54,920 --> 01:13:58,599
Er hat das Glück des jungen Paares
in Gefahr gebracht!
1561
01:13:58,680 --> 01:14:00,799
Gar nix!
Die SIND ja glücklich!
1562
01:14:00,880 --> 01:14:02,279
Glücklich?
1563
01:14:02,360 --> 01:14:04,279
Das nennen Sie "glücklich"?
1564
01:14:04,360 --> 01:14:06,799
Den Himmel auf Erden
müssten sie haben!
1565
01:14:06,880 --> 01:14:09,359
Die ...? Der muss ihn auch ...!
1566
01:14:09,460 --> 01:14:10,559
Wer?
1567
01:14:10,640 --> 01:14:12,519
So a langes G'sicht hat er.
1568
01:14:12,600 --> 01:14:13,839
Ich komm gleich!
1569
01:14:15,900 --> 01:14:17,839
Was wollen Sie mit dem Mantel?
1570
01:14:17,920 --> 01:14:19,859
Der Heller ist nicht zu Haus.
1571
01:14:19,920 --> 01:14:21,159
Das ist eine Ausrede!
1572
01:14:21,240 --> 01:14:24,439
Ich gehe nicht eher weg,
als bis ich den Walzer habe!
1573
01:14:24,520 --> 01:14:25,599
Einen Wolzer?
1574
01:14:25,680 --> 01:14:27,159
Aber keinen "Wolzer"!
1575
01:14:27,240 --> 01:14:28,439
Einen Walzer!
1576
01:14:28,520 --> 01:14:29,559
Ja, bitte.
1577
01:14:31,080 --> 01:14:32,119
Was ist das?
1578
01:14:32,220 --> 01:14:34,639
# Waren Sie schon mal in Lindenau?
1579
01:14:35,360 --> 01:14:39,919
# Da wird im Mai jede Maid geküsst,
weil die Natur so natürlich ist.
1580
01:14:40,000 --> 01:14:41,719
Das ist ja originell!
1581
01:14:41,800 --> 01:14:42,879
Was ist das?
1582
01:14:42,960 --> 01:14:44,679
Sämtliche gebundene Walzer.
1583
01:14:44,760 --> 01:14:45,959
Von Heller?
1584
01:14:46,040 --> 01:14:47,479
Nein, von Strauß.
1585
01:14:47,560 --> 01:14:51,119
Leider habe ich keinen Vertrag
mit Herrn Strauß,
1586
01:14:51,200 --> 01:14:52,679
sondern mit Herrn Heller!
1587
01:14:57,840 --> 01:14:59,119
Wo ist er, he?
1588
01:14:59,200 --> 01:15:03,239
Der "Himmel auf Erden"!
1589
01:15:03,320 --> 01:15:04,519
Die will ihn auch!
1590
01:15:04,600 --> 01:15:05,839
Den Walzer?
1591
01:15:05,920 --> 01:15:07,399
Was für einen Walzer?
1592
01:15:07,480 --> 01:15:10,539
Ihr Schwiegersohn hat sich
verpflichtet,
1593
01:15:10,600 --> 01:15:13,119
die Operette zu Ende
zu komponieren!
1594
01:15:13,200 --> 01:15:14,879
Der komponiert nicht mehr!
1595
01:15:14,960 --> 01:15:17,119
Doch! Das ist doch mein Komponist!
1596
01:15:17,200 --> 01:15:20,839
Das ist mein Schwiegersohn!
Der ist hier Landwirt!
1597
01:15:20,920 --> 01:15:21,879
Gutsbesitzer!
1598
01:15:21,960 --> 01:15:22,959
Wo, bitte?
1599
01:15:23,040 --> 01:15:24,319
In Lindenau!
1600
01:15:24,400 --> 01:15:25,559
Unsinn!
1601
01:15:26,720 --> 01:15:29,379
Das Gut gehört
seinem Freund Hilpert!
1602
01:15:29,680 --> 01:15:31,759
Moment! Moment!
1603
01:15:35,760 --> 01:15:39,399
Sagen Sie!
Wem gehört eigentlich das Gut?
1604
01:15:40,040 --> 01:15:41,279
Dem Herrn Hilpert.
1605
01:15:41,360 --> 01:15:43,639
Aber das ist doch der Verwalter!
1606
01:15:43,740 --> 01:15:44,799
Ja.
1607
01:15:45,680 --> 01:15:48,519
Und ... was ist dann
mein Schwiegersohn?
1608
01:15:49,360 --> 01:15:50,879
Das ist der Freund.
1609
01:15:51,720 --> 01:15:53,919
Gut, das sag ich der Tant'!
1610
01:15:57,800 --> 01:16:02,439
Gnädige Frau! Bitte, ich möchte
eine Frage an Sie richten!
1611
01:16:02,520 --> 01:16:06,959
Sagen Sie mir, wer der Mann war,
der gestern Klavier gespielt hat.
1612
01:16:07,040 --> 01:16:08,159
Der Verwalter!
1613
01:16:08,240 --> 01:16:10,119
Da sind Sie hereingefallen.
1614
01:16:10,200 --> 01:16:11,279
Hi, hi, hi!
1615
01:16:11,360 --> 01:16:15,959
Weil der Verwalter nicht der
Verwalter ist, sondern der Freund.
1616
01:16:16,040 --> 01:16:17,119
Was?
1617
01:16:17,200 --> 01:16:18,839
Er ist der Freund.
1618
01:16:19,280 --> 01:16:20,599
Umso schlimmer!
1619
01:16:20,680 --> 01:16:24,439
Wenn dieser Schürzenjäger
der Freund meines Neffen ist!
1620
01:16:24,520 --> 01:16:27,239
Jetzt sind Sie
wieder hereingefallen!
1621
01:16:28,280 --> 01:16:31,039
Weil mein Schwiegersohn
gar kein Gut hat!
1622
01:16:31,360 --> 01:16:32,639
Wer denn sonst?
1623
01:16:32,720 --> 01:16:36,279
Der Mann, den Sie für den Verwalter
gehalten haben.
1624
01:16:36,360 --> 01:16:38,239
Der hat das Gut.
1625
01:16:38,320 --> 01:16:41,079
Der Mann,
den ich für den Verwalter ...?
1626
01:16:41,160 --> 01:16:42,279
Wie war das?
1627
01:16:43,600 --> 01:16:45,799
Wiederholen kann ich es nicht!
1628
01:16:46,360 --> 01:16:49,079
Der ... wenn ...
1629
01:16:50,640 --> 01:16:52,479
Komm, komm, komm!
1630
01:16:52,580 --> 01:16:54,159
Bin ich aufgeregt!
1631
01:16:54,240 --> 01:16:57,119
Bin ja zu neugierig,
was du sagen wirst!
1632
01:16:57,200 --> 01:16:58,399
Pass auf!
1633
01:16:58,480 --> 01:17:00,559
# Sag, ob du mir gut bist!
1634
01:17:00,640 --> 01:17:02,719
# Sag, wie dir zumut' ist!
1635
01:17:02,800 --> 01:17:06,399
# Wenn ich frag: Liebst du mich?
1636
01:17:06,480 --> 01:17:10,119
# Du, wenn ich allein bin,
denk ich, dass ich dein bin!
1637
01:17:10,200 --> 01:17:13,679
# Denn mein Herz fliegt auf dich!
1638
01:17:13,760 --> 01:17:17,479
# Sagst auch du mir einst:
Nur dir gehör ich!
1639
01:17:18,240 --> 01:17:19,599
# Mein Liebling!
1640
01:17:20,400 --> 01:17:22,119
# Dann schwör' ich:
1641
01:17:22,600 --> 01:17:23,879
Herr Heller!
1642
01:17:23,960 --> 01:17:27,079
Wollen Sie mich auch mal
zu Wort kommen lassen?
1643
01:17:27,160 --> 01:17:30,679
Seit Stunden warte ich
auf Ihren "Himmel auf Erden"!
1644
01:17:30,760 --> 01:17:33,119
Das ist er ja!
Das ist der Walzer!
1645
01:17:33,200 --> 01:17:34,839
Das war die Vorstrophe!
1646
01:17:34,920 --> 01:17:36,519
Da kommt doch noch was!
1647
01:17:36,600 --> 01:17:37,759
Ja, der Refrain!
1648
01:17:37,840 --> 01:17:41,439
Aber wenn der beginnt,
dann kommen sowieso die Girls.
1649
01:17:41,520 --> 01:17:44,199
Aber der Refrain
ist doch das Schönste!
1650
01:17:44,280 --> 01:17:47,359
Spielen Sie!
Vielleicht täusche ich mich!
1651
01:17:47,440 --> 01:17:51,279
# Mein Himmel auf Erden bist du!
1652
01:17:51,360 --> 01:17:54,879
# Denn wer küsst so himmlisch wie du?
1653
01:17:55,120 --> 01:17:59,719
# Komm, tanze mit mir!
Und die Sterne sind mein!
1654
01:17:59,800 --> 01:18:04,519
# Denn der Himmel mit dir
muss der siebente sein!
1655
01:18:05,880 --> 01:18:09,319
# Mein Himmel auf Erden bist du!
1656
01:18:10,600 --> 01:18:14,359
# Kein Engel kann küssen wie du!
1657
01:18:14,960 --> 01:18:18,119
# Mein Herz sucht die Ruh ...
1658
01:18:18,200 --> 01:18:19,919
Nicht im Traumland!
1659
01:18:20,000 --> 01:18:21,279
# Wozu?
1660
01:18:22,280 --> 01:18:27,919
# Mein Himmel auf Erden bist du!!!
1661
01:18:31,720 --> 01:18:32,959
Was sagen Sie?
1662
01:18:33,280 --> 01:18:35,599
Ich gebe zu,
ich habe mich getäuscht.
1663
01:18:35,680 --> 01:18:38,199
Einige Aufführungen garantiere ich.
1664
01:18:38,280 --> 01:18:41,319
150 Aufführungen!
1665
01:18:41,400 --> 01:18:42,839
Das ist ja herrlich!
1666
01:18:42,920 --> 01:18:44,599
Spielen Sie es noch mal!
1667
01:18:44,680 --> 01:18:47,439
Ich muss mir das jetzt
geistig durchdenken.
1668
01:18:47,520 --> 01:18:51,839
Wir gestehen deinem Vater sofort
alles. Er verzeiht uns bestimmt!
1669
01:18:51,920 --> 01:18:54,119
Passen Sie auf, Herr Direktor!
1670
01:18:54,200 --> 01:18:58,519
# Mein Himmel auf Erden bist du!
1671
01:18:58,600 --> 01:19:02,159
# Denn wer küsst so himmlisch wie du?
1672
01:19:02,240 --> 01:19:07,319
# Komm, tanze mit mir!
Und die Sterne sind mein!
1673
01:19:07,400 --> 01:19:12,319
# Denn der Himmel mit dir
muss der siebente sein!
1674
01:19:13,360 --> 01:19:17,119
# Mein Himmel auf Erden bist du!
1675
01:19:17,200 --> 01:19:20,519
# Kein Engel kann küssen wie du!
1676
01:19:20,600 --> 01:19:22,519
Was soll das bedeuten?
1677
01:19:22,800 --> 01:19:28,279
# Mein Herz sucht die Ruh
nicht im Traumland. Wozu?
1678
01:19:28,360 --> 01:19:30,279
Wir dürfen sie nicht stören.
1679
01:19:30,360 --> 01:19:34,719
Sie dulden, dass der Verwalter
mit Ihrer Tochter schon wieder ...?
1680
01:19:34,800 --> 01:19:37,159
Jetzt sind Sie wieder
hereingefallen!
1681
01:19:37,240 --> 01:19:39,959
Weil der Verwalter
kein Verwalter ist!
1682
01:19:40,040 --> 01:19:41,719
Sondern ein Komponist!
1683
01:19:41,800 --> 01:19:43,239
Mein Schwiegersohn!
1684
01:19:43,320 --> 01:19:45,959
Mit WEM ist denn
mein Neffe verheiratet?
1685
01:19:46,040 --> 01:19:47,159
Welcher Neffe?
1686
01:19:47,240 --> 01:19:48,319
Der Hilpert!
1687
01:19:48,400 --> 01:19:52,999
Der Gutsbesitzer, den Sie immer
für den Verwalter gehalten haben!
1688
01:19:53,080 --> 01:19:54,439
Das weiß ich nicht.
1689
01:19:54,520 --> 01:19:56,839
Mit meiner Tochter jedenfalls nicht.
1690
01:19:56,920 --> 01:19:58,919
Aber Herr Wippritz!
1691
01:19:59,000 --> 01:20:01,679
Warum sagen Sie immer
Wippritz zu mir?
1692
01:20:01,760 --> 01:20:03,319
Ich heiße Adlgasser!
1693
01:20:03,400 --> 01:20:04,599
Adlgasser?
1694
01:20:04,680 --> 01:20:06,439
Ja, ich bin Gastwirt.
1695
01:20:06,520 --> 01:20:07,639
Aus Salzburg.
1696
01:20:07,720 --> 01:20:08,679
Was?
1697
01:20:08,760 --> 01:20:11,199
Dann sind wir ja gar nicht verwandt!
1698
01:20:11,280 --> 01:20:12,239
Gott sei Dank!
1699
01:20:12,320 --> 01:20:14,799
Ja, aber ICH bin erst froh!
1700
01:20:14,880 --> 01:20:16,439
Ich bin erst froh!
1701
01:20:18,280 --> 01:20:21,079
Bringen Sie mir
eine "Lindenauer Platte"!
1702
01:20:21,160 --> 01:20:23,319
Die führ ich nicht mehr.
1703
01:20:23,400 --> 01:20:26,359
Schickt denn der Schwiegersohn
nichts mehr?
1704
01:20:26,440 --> 01:20:28,559
Nein, der ist doch Komponist!
1705
01:20:28,640 --> 01:20:30,959
Ich denke, der ist Gutsbesitzer.
1706
01:20:31,040 --> 01:20:32,239
Vorübergehend.
1707
01:20:32,320 --> 01:20:34,679
Nur mehr so pro forma.
1708
01:20:34,760 --> 01:20:37,799
Vielleicht suchen Herr Professor
sich etwas aus!
1709
01:20:37,900 --> 01:20:39,639
Was ist denn?
1710
01:20:39,720 --> 01:20:40,999
Wo bleibt der Wein?
1711
01:20:41,080 --> 01:20:42,199
Kommt gleich!
1712
01:20:43,240 --> 01:20:48,199
Herr Professor,
jetzt wird es gleich so weit sein!
1713
01:20:48,280 --> 01:20:50,559
Ich möcht' so gern dabei sein!
1714
01:20:50,640 --> 01:20:52,799
Aber ich bin so nervös.
1715
01:20:52,880 --> 01:20:54,919
Ich reg mich so auf!
1716
01:20:55,000 --> 01:20:56,239
Ja.
1717
01:20:56,920 --> 01:20:59,239
Einen Walzer hat er g'schrieben.
1718
01:20:59,320 --> 01:21:02,719
Wenn man den hört,
muss man versöhnt sein!
1719
01:21:02,800 --> 01:21:07,359
Das hab ich gar ned g'wusst,
dass der Mensch so ein Genie ist!
1720
01:21:07,440 --> 01:21:10,999
Ich hab immer gedacht,
er ist mehr ...
1721
01:21:11,080 --> 01:21:13,279
Das hat er IHR gewidmet:
1722
01:21:13,360 --> 01:21:15,599
Das ganze Lied! Meiner Hansi!
1723
01:21:16,920 --> 01:21:20,439
Ich hab ned die Stimme,
ich kann das ned so singen.
1724
01:21:20,520 --> 01:21:23,719
Aber der Sinn! Der Sinn!
1725
01:21:25,200 --> 01:21:27,719
# Mein Himmel auf ...
1726
01:21:27,800 --> 01:21:29,799
Der Text ist auch von ihm!
1727
01:21:29,880 --> 01:21:33,159
# ... auf Erden bist du!
1728
01:21:34,360 --> 01:21:38,359
# Denn wer küsst
so himmlisch wie du?
1729
01:21:38,440 --> 01:21:39,799
Sehr schön!
1730
01:21:39,880 --> 01:21:45,039
# Komm, tanze mit mir!
Und die Sterne sind mein!
1731
01:21:45,760 --> 01:21:51,719
# Denn der Himmel mit dir
muss der siebente sein!
1732
01:21:56,640 --> 01:21:59,119
Wenn das unsere Mutter
noch erlebt hätt'.
1733
01:21:59,440 --> 01:22:03,119
# Mein Himmel auf Erden bist du!
1734
01:22:03,200 --> 01:22:06,959
# Denn wer küsst so himmlisch wie du?
1735
01:22:09,160 --> 01:22:14,319
# Mein Herz sucht die Ruh
nicht im Traumland. Wozu?
1736
01:22:16,120 --> 01:22:21,239
# Mein Himmel auf Erden bist du!
1737
01:22:31,600 --> 01:22:33,639
ORF-Enterprise TXT, 2009
untertitel@orf.at
148385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.