All language subtitles for Himmel auf Erden.1935.German.720p.HDTV.x264.ger

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:05,599 * Musik * 2 00:00:15,440 --> 00:00:17,039 Untertitel: Amaryllis Sommerer 3 00:00:33,560 --> 00:00:38,599 # Mein Himmel auf Erden bist du! 4 00:00:39,560 --> 00:00:44,199 # Denn wer küsst so himmlisch wie du? 5 00:00:44,920 --> 00:00:47,439 # Komm, tanze mit mir! 6 00:00:47,680 --> 00:00:50,599 # Und die Sterne sind mein! 7 00:00:51,680 --> 00:00:56,439 # Denn der Himmel mit dir muss der siebente sein! 8 00:00:59,120 --> 00:01:03,079 # Mein Himmel auf Erden bist du! 9 00:01:03,680 --> 00:01:07,759 # Kein Engel kann küssen wie du! 10 00:01:07,840 --> 00:01:15,519 # Mein Herz sucht die Ruh nicht im Traumland. Wozu? 11 00:01:16,880 --> 00:01:23,039 # Mein Himmel auf Erden bist du! 12 00:01:35,760 --> 00:01:36,879 Bitte! 13 00:01:37,400 --> 00:01:39,279 Wo bleibt der Schinken? 14 00:01:39,360 --> 00:01:43,879 Was ist mit dem Landschinken für Herrn Dr. Stenzel? 15 00:01:43,980 --> 00:01:47,079 Der ruft schon a halbe Stund'! 16 00:01:49,560 --> 00:01:52,599 So wenig? Ist das für einen Stammgast? 17 00:01:52,680 --> 00:01:54,919 Der Herr ist zum ersten Mal da. 18 00:01:55,000 --> 00:01:58,279 Da kriegt er a größere Portion. Wegen der Reklam'. 19 00:01:58,360 --> 00:02:02,639 Wenn er wiederkommt, kriegt er a kleinere. Wegen dem G'schäft. 20 00:02:02,720 --> 00:02:05,199 Wieso halten Sie das so patschert? 21 00:02:05,280 --> 00:02:08,479 Lassen S' Ihnen a Frühstücks-Tablett geben! 22 00:02:08,560 --> 00:02:10,119 Jawohl, Herr Adlgasser! 23 00:02:10,200 --> 00:02:12,879 Der Herr Professor! Meine Verehrung! 24 00:02:13,480 --> 00:02:15,399 Wieder einmal in Salzburg? 25 00:02:15,480 --> 00:02:16,919 Ja, seit gestern! 26 00:02:17,000 --> 00:02:19,139 Bravo! Ganz allein diesmal? 27 00:02:19,220 --> 00:02:21,479 Ohne Hund! 28 00:02:21,560 --> 00:02:24,879 Werde wie gewöhnlich mein Frühstück bei Ihnen nehmen! 29 00:02:24,960 --> 00:02:26,119 Bitte schön! 30 00:02:26,200 --> 00:02:27,679 Bitte! 31 00:02:29,120 --> 00:02:31,599 Garderobe! Ja! 32 00:02:32,360 --> 00:02:33,519 Bitte, erlauben! 33 00:02:33,600 --> 00:02:34,599 Danke! 34 00:02:36,720 --> 00:02:40,239 Ah, Herr Professor setzen sich da her! Weiß schon! 35 00:02:40,320 --> 00:02:45,039 Weil Herr Professor nicht gern ham, wenn man Ihnen beim Essen zuschaut. 36 00:02:45,120 --> 00:02:46,519 Lieber Adlgasser! 37 00:02:46,600 --> 00:02:49,279 Ist das gespickte Herz immer noch so gut? 38 00:02:49,360 --> 00:02:52,159 Wunderbar! Ich geb's gar nicht gern her! 39 00:02:52,240 --> 00:02:54,599 Bringen Sie mir diese Spezialität! 40 00:02:54,700 --> 00:02:58,599 Spezialität ist jetzt von uns die "Lindenauer Platte"! 41 00:02:58,960 --> 00:03:01,159 Direkt vom Gut Lindenau! 42 00:03:01,240 --> 00:03:03,799 Sind Sie unter die Landwirte gegangen? 43 00:03:03,880 --> 00:03:05,799 Ich nicht, mein Schwiegersohn. 44 00:03:05,880 --> 00:03:07,759 Ich denke, der ist Komponist? 45 00:03:07,840 --> 00:03:10,159 War er. Ist ja keine Beschäftigung. 46 00:03:10,240 --> 00:03:11,279 Erlauben? 47 00:03:11,360 --> 00:03:13,679 Jetzt hat er sich ein Gut gekauft. 48 00:03:13,760 --> 00:03:16,519 Das heißt, ICH hab das Geld hergegeben. 49 00:03:16,600 --> 00:03:18,199 Jetzt beliefert er uns. 50 00:03:18,280 --> 00:03:21,239 Mit diesen Lindenauer Spezialitäten. 51 00:03:21,320 --> 00:03:24,399 Dann bringen Sie mir eine "Lindenauer Platte"! 52 00:03:24,480 --> 00:03:25,039 Aber nur, wenn sie gut ist! 53 00:03:25,080 --> 00:03:26,359 Es war noch kein Gast hier, 54 00:03:26,400 --> 00:03:27,719 Die ist wunderbar! 55 00:03:30,080 --> 00:03:33,479 der nicht von der "Lindenauer Platte" begeistert war. 56 00:03:33,560 --> 00:03:36,679 Wissen Sie, was das ist? - Eine "Lindenauer Platte". 57 00:03:36,760 --> 00:03:39,959 Eine Zumutung ist das! Rufen Sie den Geschäftsführer! 58 00:03:40,040 --> 00:03:42,599 Herr Adlgasser führt das Geschäft selbst. 59 00:03:42,680 --> 00:03:44,319 Also Herrn Adlgasser! 60 00:03:44,400 --> 00:03:46,519 Das ist doch eine Frechheit! 61 00:03:47,200 --> 00:03:48,599 Eine Frechheit! 62 00:03:48,680 --> 00:03:50,199 DAS hat der Herr gesagt? 63 00:03:50,280 --> 00:03:52,379 Jawohl, Herr Adlgasser! - Wo ist er? 64 00:03:52,440 --> 00:03:53,959 Da drüben am Ecktisch! 65 00:03:59,000 --> 00:04:00,159 Herr Adlgasser? 66 00:04:00,240 --> 00:04:01,719 Ein Moment, Fräulein! 67 00:04:02,320 --> 00:04:04,139 Um was handelt es sich? 68 00:04:04,200 --> 00:04:06,399 Sind Sie der Wirt? - Jawohl. 69 00:04:06,480 --> 00:04:07,919 Adlgasser, mein Name! 70 00:04:08,000 --> 00:04:11,559 Was haben Sie mir servieren lassen? - Eine "Lindenauer Platte". 71 00:04:11,640 --> 00:04:14,239 Sie haben eine "Lindenauer Platte" bestellt. 72 00:04:14,320 --> 00:04:17,239 Den Käse können Sie mit 'nem Beil zerschlagen. 73 00:04:17,320 --> 00:04:19,799 Flaumig wären "Salzburger Nockerln". 74 00:04:19,880 --> 00:04:21,839 Das sollen Hühner-Eier sein? 75 00:04:21,920 --> 00:04:23,279 Da sind Tauben-Eier! 76 00:04:23,360 --> 00:04:26,999 Die rutschen nur rein, weil der Eier-Becher zu groß ist. 77 00:04:27,080 --> 00:04:29,319 Machen Sie keine Fisimatenten! 78 00:04:29,400 --> 00:04:32,199 Und was ist mit dem Kassler los? 79 00:04:32,280 --> 00:04:34,879 Das ist ein wunderbarer Landschinken! 80 00:04:34,960 --> 00:04:36,879 Trocken ist der Schinken! 81 00:04:36,960 --> 00:04:40,159 Damit können Sie sich die Pantinen besohlen lassen! 82 00:04:40,240 --> 00:04:42,639 Was kostet die "Lindenauer Platte"? 83 00:04:42,720 --> 00:04:44,239 2 Schillinge 30. 84 00:04:44,320 --> 00:04:45,399 Bitte schön! 85 00:04:45,480 --> 00:04:48,359 Zahlen tun Sie's erst, wenn Sie's gegessen haben. 86 00:04:48,440 --> 00:04:50,679 Ich lass mir von Ihnen nix schenken! 87 00:04:50,760 --> 00:04:52,359 Mahlzeit, Herr Asslkater! 88 00:04:53,000 --> 00:04:55,159 DAS hat mir noch niemand g'sagt! 89 00:04:58,640 --> 00:05:01,439 So was ist mir auch noch ned passiert. 90 00:05:03,680 --> 00:05:06,079 Da g'hört schon a guter Magen dazu. 91 00:05:06,160 --> 00:05:09,959 Wenn man da seine Nerven nicht so in der Gewalt hätt', 92 00:05:10,040 --> 00:05:13,119 könnt' man sich vielleicht nicht zurückhalten. 93 00:05:14,920 --> 00:05:16,399 Er is gar ned ... 94 00:05:17,320 --> 00:05:19,439 Er is gar ned so trocken. 95 00:05:21,840 --> 00:05:23,319 Versalzen is er. 96 00:05:24,020 --> 00:05:25,279 Versalzen. 97 00:05:25,640 --> 00:05:28,199 Tauben-Eier, hat er g'sagt. 98 00:05:29,040 --> 00:05:31,639 Sie sind ja auffällig klein. 99 00:05:31,720 --> 00:05:33,359 Das versteh ich nicht. 100 00:05:33,440 --> 00:05:38,999 Haben denn die so kleine Hühner, dass sie so kleine Eier legen? 101 00:05:39,240 --> 00:05:43,119 Für 9 Groschen können S' doch keine Straußen-Eier verlangen! 102 00:05:43,200 --> 00:05:44,919 Mein Gott, Eier sind Eier. 103 00:05:45,000 --> 00:05:48,839 Schicken Sie drei Kisten davon an die bewusste Adresse. 104 00:05:48,920 --> 00:05:50,759 Wieder nach Gut Lindenau! 105 00:05:50,840 --> 00:05:52,919 Nicht so laut! Ja, nach Gut Lindenau. 106 00:05:53,000 --> 00:05:53,759 Und die Rechnung? - Zu mir! 107 00:05:54,920 --> 00:05:57,079 Empfehle mich, die Herrschaften! 108 00:05:57,160 --> 00:05:58,719 Wieso bist du so nervös? 109 00:05:58,800 --> 00:06:01,279 Die vielen Eier machen mich wahnsinnig! 110 00:06:01,360 --> 00:06:03,999 Wenn dein Vater uns hier sehen würde! 111 00:06:04,080 --> 00:06:06,599 Du sollst nicht immer daran denken! 112 00:06:06,680 --> 00:06:08,159 Ich träum sogar davon! 113 00:06:08,240 --> 00:06:09,959 Was hast du denn geträumt? 114 00:06:10,040 --> 00:06:13,359 Stell dir vor, ich steh vor einer großen Eierkiste. 115 00:06:13,440 --> 00:06:15,119 Ich mach den Deckel auf. 116 00:06:15,200 --> 00:06:18,319 Da liegt zwischen den viele Eiern EIN größeres. 117 00:06:18,400 --> 00:06:19,519 Ich nehm's raus. 118 00:06:19,600 --> 00:06:21,439 Da fängt es an zu klopfen. 119 00:06:21,520 --> 00:06:24,959 Es springt auseinander und heraus steigt: dein Vater! 120 00:06:25,040 --> 00:06:27,439 Und brüllt: "Ihr habt mich betrogen!" 121 00:06:27,520 --> 00:06:29,079 "Ihr habt gar kein Gut!" 122 00:06:29,160 --> 00:06:32,239 "Ihr kauft Eier und schickt sie an euren Freund Peter!" 123 00:06:32,320 --> 00:06:33,919 "Und der schickt sie mir!" 124 00:06:34,000 --> 00:06:36,519 "Was habt ihr mit meinem Geld gemacht?" 125 00:06:36,600 --> 00:06:38,839 Ich habe die Aussage verweigert. 126 00:06:38,920 --> 00:06:40,519 Ich muss jetzt gehen! 127 00:06:40,600 --> 00:06:41,359 Wir sehen uns! - Auf Wiedersehen! 128 00:06:42,800 --> 00:06:47,039 # Bald wird das letzte Lächeln da sein! 129 00:06:48,120 --> 00:06:54,119 # Dann müssen auch die Tränen da sein! 130 00:06:58,400 --> 00:07:08,799 # Weil es so wunderbar das Lächeln der Liebe war! 131 00:07:16,280 --> 00:07:18,599 Fräulein Foretti, mir fehlt da etwas! 132 00:07:18,680 --> 00:07:20,279 Ich sage Ihnen auch, was. 133 00:07:20,360 --> 00:07:21,439 Danke schön! 134 00:07:21,560 --> 00:07:26,839 Sie wissen, dass die Musik dazu da ist, alles in Romantik zu tauchen. 135 00:07:26,920 --> 00:07:30,879 Wenn Sie nicht wissen, was Romantik ist, sage ich Ihnen das auch: 136 00:07:30,960 --> 00:07:34,559 Es ist Symbolismus. Oder klarer: Phantasmagorie! 137 00:07:34,640 --> 00:07:38,959 Aber Sie singen das ganze Lied naturalistisch herunter! 138 00:07:39,040 --> 00:07:40,639 Das ist ausgeschlossen! 139 00:07:40,720 --> 00:07:45,039 Denn der ganze Naturalismus ist in allen Kunstarten abgewirtschaftet. 140 00:07:45,120 --> 00:07:46,959 Er ist ad absurdum geführt! 141 00:07:47,040 --> 00:07:51,239 Sie verwenden ihn in der Musik, wo er indiskutabel ist! 142 00:07:51,320 --> 00:07:53,439 Ich werde Ihnen das vorsingen. 143 00:07:53,520 --> 00:07:56,559 Herr Krüger, stellen Sie mal den Stuhl da hin! 144 00:07:56,640 --> 00:07:59,879 Damit das gnädige Fräulein sich das mal ansieht. 145 00:07:59,960 --> 00:08:01,839 Der Baum hier muss weg! 146 00:08:02,080 --> 00:08:03,639 Bitte nicht jetzt! 147 00:08:03,720 --> 00:08:05,599 Nicht jetzt, meine Herren! 148 00:08:05,680 --> 00:08:07,679 Ich inszeniere doch! 149 00:08:08,560 --> 00:08:12,359 Sie müssen das singen, so wie ich mir das denke! 150 00:08:12,440 --> 00:08:14,279 Nicht das ganze Orchester! 151 00:08:14,360 --> 00:08:17,519 Nur Klavier! Ich bin nicht so ... brr ... 152 00:08:17,600 --> 00:08:18,839 Also sehen Sie! 153 00:08:18,920 --> 00:08:20,759 Vielleicht ... zarter! 154 00:08:21,440 --> 00:08:24,639 Etwas unwirklicher, nicht wahr? 155 00:08:25,320 --> 00:08:26,919 So ... im Raum stehend! 156 00:08:27,000 --> 00:08:30,259 Irrational, wenn ich mich so ausdrücken soll. 157 00:08:30,320 --> 00:08:31,079 Eins! * Klavier * 158 00:08:32,320 --> 00:08:33,719 # Du sagst adieu! 159 00:08:33,800 --> 00:08:34,759 Zwei! 160 00:08:34,840 --> 00:08:37,559 # Und fragst, warum ich weine. 161 00:08:39,800 --> 00:08:41,839 Der Baum steht natürlich nicht da! 162 00:08:41,940 --> 00:08:44,759 Das können Sie dann auch hier machen. 163 00:08:45,320 --> 00:08:48,799 # Wenn's einmal kommt zum Abschiednehmen: 164 00:08:49,120 --> 00:08:52,399 # Wer wird sich seiner Tränen schämen? 165 00:08:52,480 --> 00:08:55,799 # Denn einmal sagt das Glück Lebwohl! 166 00:08:56,200 --> 00:08:58,959 # Vielleicht sogar für immerdar! 167 00:09:00,480 --> 00:09:04,919 # Dann weiß man erst, wie schön es war! 168 00:09:06,200 --> 00:09:08,319 # Wenn's einmal kommt ... 169 00:09:08,400 --> 00:09:11,479 Bei der Stelle müssten Sie eine Zither haben! 170 00:09:12,720 --> 00:09:15,759 # Wer wird sich seiner Tränen schämen? 171 00:09:16,340 --> 00:09:20,079 # Denn grade, was das Herz sich sehnt zur Wiederkehr 172 00:09:20,160 --> 00:09:22,039 kommt nie ... 173 00:09:22,960 --> 00:09:24,019 Mehr! 174 00:09:25,360 --> 00:09:29,079 # Bald wird das letzte Lächeln da sein. 175 00:09:30,120 --> 00:09:33,479 # Dann müssen auch die Tränen da sein. 176 00:09:36,200 --> 00:09:40,439 # Weil es so wunderbar das Lächeln der Liebe ... 177 00:09:41,040 --> 00:09:43,319 Was ist denn mit dem Baum los? 178 00:09:44,200 --> 00:09:45,439 ... war! 179 00:09:46,680 --> 00:09:49,519 Verzeihen Sie, Herr Direktor! Guten Tag! 180 00:09:49,600 --> 00:09:50,759 Was machen Sie da? 181 00:09:50,840 --> 00:09:53,039 Ich singe Fräulein Foretti das Lied vor. 182 00:09:53,120 --> 00:09:57,679 Ja, aber ich fand das hübsch, wie Fräulein Foretti das gemacht hat. 183 00:09:57,760 --> 00:10:00,839 Ich hab mir das nicht so ... pathetisch gedacht. 184 00:10:00,920 --> 00:10:03,799 Als Musiker sollten Sie nicht so viel denken. 185 00:10:03,880 --> 00:10:07,839 Musik ist nicht gedachter Ausdruck, sondern gefühlter Ausdruck! 186 00:10:07,920 --> 00:10:12,039 Herr Direktor, ich weiß doch, was ich geschrieben habe! 187 00:10:12,120 --> 00:10:13,799 Das gefällt Ihnen nicht! 188 00:10:13,880 --> 00:10:15,879 Sehr gut, dass Sie das sagen! 189 00:10:15,960 --> 00:10:18,399 Dann wird eben gar nicht gesungen! 190 00:10:18,480 --> 00:10:20,919 Dann ist Ihre Musik irreparabel! 191 00:10:21,000 --> 00:10:23,079 Herr Direktor, das ist unerhört! 192 00:10:23,160 --> 00:10:25,639 Unerhört ist, was Sie uns zumuten! 193 00:10:25,720 --> 00:10:30,279 Ihre Musik ist eine Zusammenballung von sinnlosen Noten! 194 00:10:32,120 --> 00:10:33,799 Was ist mit dem "Himmel"? 195 00:10:33,880 --> 00:10:36,159 Den hab ich bereits sechs Mal geliefert. 196 00:10:36,240 --> 00:10:38,079 Dann liefern Sie ihn zum 7. Mal! 197 00:10:38,160 --> 00:10:41,039 Herr Heller, wenn Sie nicht in zwei Tagen 198 00:10:41,120 --> 00:10:45,479 einen neuen "Himmel auf Erden" liefern, setze ich die Operette ab! 199 00:10:45,560 --> 00:10:48,319 Ich mache Sie für den Schaden verantwortlich! 200 00:10:48,400 --> 00:10:50,079 Bühne! Baum weg! 201 00:10:50,880 --> 00:10:51,999 Was machen Sie? 202 00:10:52,080 --> 00:10:54,439 Ich geh nach Haus, setz mich hin 203 00:10:54,520 --> 00:10:57,719 und liefere zum 7. Mal den "Himmel auf Erden". 204 00:11:20,960 --> 00:11:22,999 Ich bitt' dich, nimm das weg, Mutz! 205 00:11:23,080 --> 00:11:25,079 Aber Butz, du musst was essen! 206 00:11:25,160 --> 00:11:27,599 Aber keinen Schinken und keine Eier! 207 00:11:27,680 --> 00:11:30,039 Da fällt mir sofort mein Traum ein! 208 00:11:30,120 --> 00:11:32,239 Die Eier, Lindenau, dein Vater! 209 00:11:32,320 --> 00:11:35,079 Dann fällt mir überhaupt nichts mehr ein! 210 00:11:35,160 --> 00:11:37,239 Dir soll nicht dein Traum einfallen. 211 00:11:37,320 --> 00:11:39,319 Du sollst nur an mich denken! 212 00:11:39,400 --> 00:11:41,519 Ich denk ja auch an dich, Mutz. 213 00:11:42,160 --> 00:11:46,119 # So verliebt 214 00:11:47,320 --> 00:11:52,039 ist man auf der Welt nur ein Mal! 215 00:11:52,720 --> 00:11:57,319 # So verliebt 216 00:11:57,400 --> 00:12:02,639 muss man sein, sonst lieber kein Mal! 217 00:12:03,520 --> 00:12:08,599 # Leicht sind erreicht all die kleinen Liebelein! 218 00:12:09,000 --> 00:12:14,559 # Doch will man noch etwas mehr, dann sieht man's ein! 219 00:12:15,880 --> 00:12:17,599 # So verliebt! 220 00:12:18,360 --> 00:12:20,279 # So wie ich in dich 221 00:12:21,320 --> 00:12:29,999 kann man nur ein Mal sein! 222 00:12:37,080 --> 00:12:38,679 * Telefon * 223 00:12:39,960 --> 00:12:40,959 Hallo? 224 00:12:41,600 --> 00:12:42,559 Ja! 225 00:12:42,840 --> 00:12:43,919 Lindenau? 226 00:12:44,000 --> 00:12:44,979 Peter? 227 00:12:45,600 --> 00:12:49,479 Paul, wenn du mir was versprichst, musst du es auch halten! 228 00:12:49,560 --> 00:12:52,959 Du weißt doch, dass ich im Winter nicht liefern kann. 229 00:12:53,040 --> 00:12:56,519 Wenn du mir keine Eier lieferst, kann ich keine schicken. 230 00:12:56,600 --> 00:12:57,919 Wo sind die Eier? 231 00:12:58,000 --> 00:12:59,359 Eier, Eier! 232 00:12:59,440 --> 00:13:01,279 Hab ich heute abgeschickt. 233 00:13:02,600 --> 00:13:05,239 Hast du meine Hymne nicht bekommen? 234 00:13:05,740 --> 00:13:06,919 Meine Hymne! 235 00:13:08,000 --> 00:13:10,039 Ich hab dir ein Lied geschickt! 236 00:13:10,120 --> 00:13:13,519 Ein Lied? Ich hab die Früh-Post noch nicht gesehen. 237 00:13:13,600 --> 00:13:15,999 Otto? 238 00:13:16,080 --> 00:13:18,599 Ist ein Brief von Herrn Heller dabei? 239 00:13:18,680 --> 00:13:19,639 Jawohl. 240 00:13:19,740 --> 00:13:21,119 Moment! 241 00:13:21,200 --> 00:13:22,919 Ja, ist da. Moment! 242 00:13:23,880 --> 00:13:25,799 Was ist das? Wie heißt das? 243 00:13:25,880 --> 00:13:28,119 "Warst du schon mal in Lindenau?" 244 00:13:28,340 --> 00:13:29,839 Hab ich dir gewidmet. 245 00:13:29,940 --> 00:13:31,119 Dir und Lindenau! 246 00:13:31,200 --> 00:13:32,799 Das ist lieb von dir. 247 00:13:32,880 --> 00:13:35,039 Das scheint ein Schlager zu sein. 248 00:13:35,120 --> 00:13:36,839 Telegramm ist auch dabei. 249 00:13:41,240 --> 00:13:42,199 Aha. 250 00:13:42,280 --> 00:13:46,159 Das ist aber nichts gegen den Schlager, den ich hier hab! 251 00:13:46,240 --> 00:13:48,839 Das Telegramm von deinem Schwiegervater! 252 00:13:48,920 --> 00:13:51,039 Hast du in der Nähe einen Stuhl? 253 00:13:51,140 --> 00:13:55,379 "Eintreffe morgen. Lindenau. Nachmittagszug. Vater." 254 00:13:57,240 --> 00:13:59,039 Bitte lass diese Scherze! 255 00:13:59,120 --> 00:14:01,199 Darüber kann ich nicht lachen. 256 00:14:01,560 --> 00:14:02,719 Was? 257 00:14:03,320 --> 00:14:04,519 Ehrenwort? 258 00:14:04,600 --> 00:14:07,919 Du musst mit deiner Frau sofort herkommen! 259 00:14:08,000 --> 00:14:11,359 Sonst wird die Geschichte faul mitsamt den Eiern. 260 00:14:11,440 --> 00:14:14,479 Das muss ich mit Mutz besprechen. Adieu. 261 00:14:19,480 --> 00:14:21,119 Was ist denn, Butz? 262 00:14:21,320 --> 00:14:22,879 Arme Mutz! 263 00:14:24,280 --> 00:14:25,999 Was ist denn los? 264 00:14:26,080 --> 00:14:27,439 Hab's ja gewusst. 265 00:14:27,520 --> 00:14:28,639 Was denn? 266 00:14:28,720 --> 00:14:31,199 Mein Traum war kein Schaum! 267 00:14:31,280 --> 00:14:32,519 Die Eierkiste! 268 00:14:32,600 --> 00:14:34,239 Ist es was mit Papa? 269 00:14:34,320 --> 00:14:35,519 Nur mit Papa! 270 00:14:35,600 --> 00:14:37,519 Er kommt nach Lindenau! 271 00:14:37,840 --> 00:14:41,519 # Waren Sie schon mal in Lindenau? 272 00:14:41,960 --> 00:14:43,719 # Waren Sie schon mal ... 273 00:14:43,800 --> 00:14:45,479 Wir SIND ja in Lindenau. 274 00:14:45,560 --> 00:14:47,839 Holen Sie Ihre Zither, Otto! 275 00:14:49,240 --> 00:14:50,879 "Fahren Sie mal nach" 276 00:14:50,960 --> 00:14:54,559 "ist im Kuhstall Fünf-Uhr-Tee, und die Liebe blüht im Klee!" 277 00:14:54,640 --> 00:14:56,499 Wie die sich das vorstellen! 278 00:14:56,560 --> 00:14:58,279 Spielen Sie das mal vor! 279 00:14:58,360 --> 00:14:59,999 Was? Nach Noten? 280 00:15:00,080 --> 00:15:01,359 Wonach denn sonst? 281 00:15:02,520 --> 00:15:05,279 Möchten Sie das mir einmal vorsingen? 282 00:15:05,360 --> 00:15:07,599 Du sollst es mir vorspielen! 283 00:15:07,680 --> 00:15:09,599 Ich kann nur nachspielen. 284 00:15:09,680 --> 00:15:12,919 Ich spiel nach dem Gehör. Ich bin Gehör-Spieler. 285 00:15:13,000 --> 00:15:14,559 Ich kenn keine Noten. 286 00:15:14,640 --> 00:15:16,719 Das ist aber allerhand! 287 00:15:16,800 --> 00:15:20,159 Dann geh ich es alleine mit mir durch. 288 00:15:20,520 --> 00:15:22,519 Was hat der Tierarzt gesagt? 289 00:15:22,600 --> 00:15:24,879 Die Zilli kriegt Kleie-Umschläge. 290 00:15:24,960 --> 00:15:27,679 Und die Liesl wird in zwei Tagen kalben. 291 00:15:27,760 --> 00:15:29,239 Das ist erfreulich. 292 00:15:29,320 --> 00:15:31,679 Und ich hab Fräulein Ernie gesehen. 293 00:15:31,760 --> 00:15:32,919 Im Wagen vorm Haus. 294 00:15:33,000 --> 00:15:35,239 Das sagen Sie mir erst jetzt? 295 00:15:37,480 --> 00:15:42,279 * Musik * 296 00:15:50,360 --> 00:15:51,839 Tag, Fräulein Ernie! 297 00:15:51,920 --> 00:15:52,919 Tag, Peter! 298 00:15:53,000 --> 00:15:54,079 Wie geht's? 299 00:15:54,160 --> 00:15:55,999 Danke! Und Ihnen? 300 00:15:56,320 --> 00:15:57,439 Danke. 301 00:16:01,320 --> 00:16:02,839 * Er räuspert sich. * 302 00:16:02,920 --> 00:16:05,079 Ich fahr zur Gendarmerie. - Wie? 303 00:16:05,440 --> 00:16:09,319 Waren ... waren schon wieder die Diebe im Forst? 304 00:16:09,400 --> 00:16:11,159 Nein, im Salon. 305 00:16:11,240 --> 00:16:12,479 Salon? 306 00:16:13,120 --> 00:16:18,039 Dort ist uns gestern aus der Vitrine ein Wertgegenstand abhanden gekommen. 307 00:16:18,120 --> 00:16:20,999 Das Bild wird sich schon wieder finden. 308 00:16:21,280 --> 00:16:24,799 Woher wissen Sie, dass es sich um ein Bild handelt? 309 00:16:24,880 --> 00:16:28,319 Ich hab nicht "Bild" gesagt. SIE haben "Bild" gesagt. 310 00:16:28,400 --> 00:16:29,479 Ich? 311 00:16:29,560 --> 00:16:31,359 Gut, ich hab es gesagt. 312 00:16:31,440 --> 00:16:34,359 Jedenfalls ist das Miniatur-Bild verschwunden. 313 00:16:34,440 --> 00:16:35,399 Sie kennen es. 314 00:16:35,480 --> 00:16:37,119 Nein, das kenn ich nicht. 315 00:16:37,200 --> 00:16:38,719 Das Bild von mir! 316 00:16:38,800 --> 00:16:40,879 Das mit dem Goldrahmen. 317 00:16:41,280 --> 00:16:42,919 Mit den 20 Saphiren. 318 00:16:43,000 --> 00:16:43,959 Ach, das? 319 00:16:44,240 --> 00:16:46,159 Das kenn ich auch nicht. 320 00:16:46,240 --> 00:16:48,439 Der Gendarm wird es schon finden. 321 00:16:48,520 --> 00:16:50,999 Fräulein Ernie, bleiben Sie doch! 322 00:16:51,080 --> 00:16:54,959 Ist doch egal, ob der Gendarm es in ein paar Stunden 323 00:16:55,040 --> 00:16:57,199 oder ein paar Wochen zurückbringt. 324 00:16:57,280 --> 00:16:59,879 Der Dieb wird das bestimmt zurücklegen. 325 00:17:00,400 --> 00:17:02,079 Wir werden ja sehen. 326 00:17:02,160 --> 00:17:03,679 Ich möchte wissen, 327 00:17:03,760 --> 00:17:07,239 ob der Dieb den kostbaren Rahmen oder das Bild wollte. 328 00:17:07,320 --> 00:17:09,079 Natürlich nur den Rahmen! 329 00:17:09,160 --> 00:17:10,119 Wiedersehen! 330 00:17:10,200 --> 00:17:12,879 Wollen Sie jetzt direkt zur ... - Gendarmerie! 331 00:17:12,960 --> 00:17:15,239 Wiedersehen! 332 00:17:17,440 --> 00:17:21,239 * Musik * 333 00:17:30,880 --> 00:17:34,719 Wenn ich bloß diese verdammte Oper nicht geschrieben hätte! 334 00:17:34,800 --> 00:17:38,479 Dass du sie geschrieben hast, das war ja sehr schön. 335 00:17:38,560 --> 00:17:42,959 Aber dass ich sie selber verlegt habe, das war ein Blödsinn! 336 00:17:43,160 --> 00:17:47,239 Ich dachte, sämtliche Theater würden sich um deine Oper reißen. 337 00:17:47,320 --> 00:17:49,279 Sie haben sich auch gerissen. 338 00:17:49,360 --> 00:17:51,199 Aber um das Ding loszuwerden. 339 00:17:51,280 --> 00:17:52,439 Aber geh! 340 00:17:52,520 --> 00:17:54,959 Ist ja alles nur halb so schlimm. 341 00:17:55,040 --> 00:17:56,279 Hast recht. 342 00:17:56,360 --> 00:17:59,599 Ist ja nur das ganze Geld von deinem Vater futsch. 343 00:17:59,680 --> 00:18:01,599 Gut haben wir auch keins! 344 00:18:01,680 --> 00:18:03,159 Aber eins haben wir: 345 00:18:03,880 --> 00:18:05,039 Angst! 346 00:18:08,280 --> 00:18:09,399 Papa? 347 00:18:09,480 --> 00:18:10,479 Ja? 348 00:18:13,400 --> 00:18:15,679 Weißt du, wer die Miniatur hat? 349 00:18:15,760 --> 00:18:17,479 Wahrscheinlich ein Dieb. 350 00:18:17,560 --> 00:18:18,679 Nein. 351 00:18:18,760 --> 00:18:19,839 Ein Träumer. 352 00:18:19,920 --> 00:18:22,039 Nennt man das jetzt "Träumer"? 353 00:18:22,120 --> 00:18:24,719 Ja. Einer, dem es um mein Bild ging. 354 00:18:24,800 --> 00:18:27,319 Du weißt wirklich, wer dein Bild hat? 355 00:18:27,400 --> 00:18:28,159 Sag schon! - Rat mal! 356 00:18:29,160 --> 00:18:29,919 Sag! - Rat! 357 00:18:31,720 --> 00:18:32,779 Junghans? 358 00:18:32,840 --> 00:18:34,199 Zu alt! 359 00:18:34,280 --> 00:18:35,279 Kienzl? 360 00:18:35,360 --> 00:18:36,439 Zu groß! 361 00:18:36,760 --> 00:18:37,859 Bergau? 362 00:18:37,920 --> 00:18:38,959 Zu schön! 363 00:18:39,040 --> 00:18:39,799 Hil ...? - Stimmt! 364 00:18:41,280 --> 00:18:42,439 Vorsicht! 365 00:18:46,400 --> 00:18:47,519 Weg da! 366 00:18:50,120 --> 00:18:51,919 500 geb ich! 367 00:18:52,600 --> 00:18:53,879 540! 368 00:18:53,960 --> 00:18:55,399 Paul! Servus! 369 00:18:55,480 --> 00:18:57,239 Peter! Tag, mein Junge! 370 00:18:57,760 --> 00:18:59,279 Was machst denn ...? 371 00:18:59,360 --> 00:19:01,999 540! 372 00:19:02,080 --> 00:19:04,239 Ein bissl viel Tiere bei dir! 373 00:19:04,320 --> 00:19:05,359 Ach so, ja! 374 00:19:05,440 --> 00:19:06,439 Was? 375 00:19:06,520 --> 00:19:07,719 515! 376 00:19:07,800 --> 00:19:08,959 540, sag ich! 377 00:19:09,040 --> 00:19:11,559 Frau Hansi, Sie sehen glänzend aus! 378 00:19:11,640 --> 00:19:14,559 I muss was reden mit dir: 520! 379 00:19:14,640 --> 00:19:17,239 25! 380 00:19:17,600 --> 00:19:20,719 Entschuldigt, ich verkauf grad eine Kuh! 381 00:19:20,800 --> 00:19:23,119 40! 382 00:19:23,200 --> 00:19:25,639 Geht hinauf! Das zieht sich hier! 383 00:19:25,720 --> 00:19:28,559 Otto, führen Sie die Herrschaften hinauf! 384 00:19:28,640 --> 00:19:29,759 35! 385 00:19:29,840 --> 00:19:31,559 40, sag ich! 386 00:19:32,080 --> 00:19:34,839 40! 387 00:19:35,920 --> 00:19:37,199 Ha? 388 00:19:37,920 --> 00:19:39,039 40! 389 00:19:39,120 --> 00:19:40,919 Na also! Gilt! 390 00:19:42,320 --> 00:19:45,959 So viel is' eigentlich gar ned wert. 391 00:19:46,040 --> 00:19:47,519 Machen wir's rückgängig? 392 00:19:47,600 --> 00:19:48,839 Sei so gut! 393 00:19:57,760 --> 00:20:00,599 Findest du nicht, dass Peter etwas kühl, 394 00:20:01,320 --> 00:20:03,079 etwas kühl war zu mir? 395 00:20:03,160 --> 00:20:05,519 Mir ist das auch so vorgekommen. 396 00:20:05,600 --> 00:20:08,199 Ist dir auch aufgefallen? - Ja. 397 00:20:08,960 --> 00:20:11,599 Du, ich glaube, der beobachtet mich. 398 00:20:12,000 --> 00:20:13,079 Ob der beißt? 399 00:20:13,720 --> 00:20:14,759 Bestimmt. 400 00:20:14,840 --> 00:20:17,599 Der schaut mir direkt in die Pupille. 401 00:20:18,640 --> 00:20:22,679 Kinder, entschuldigt, dass ich euch erst jetzt begrüße! 402 00:20:22,760 --> 00:20:25,799 Ich freue mich riesig, dass ihr gekommen seid! 403 00:20:26,100 --> 00:20:27,879 Ja, das ist sehr lieb. 404 00:20:27,960 --> 00:20:30,999 Wir freuen uns ... nämlich ... 405 00:20:31,560 --> 00:20:33,479 Bitte nimm doch den Hund weg! 406 00:20:33,560 --> 00:20:36,839 Ach so! Der ist auf Komponisten nicht dressiert! 407 00:20:40,080 --> 00:20:41,159 Frühstück? 408 00:20:41,240 --> 00:20:43,159 Hab ich schon vorbereitet. 409 00:20:44,600 --> 00:20:46,759 Tag! 410 00:20:46,840 --> 00:20:48,039 Mein lieber Peter ... 411 00:20:48,120 --> 00:20:50,719 Jetzt wird erst mal ordentlich gefrühstückt! 412 00:20:50,800 --> 00:20:53,679 Und zwar eine richtige "Lindenauer Platte"! 413 00:20:55,280 --> 00:20:57,679 Davon krieg ich keinen Bissen runter. 414 00:20:57,760 --> 00:20:59,759 Schau dir die Riesen-Eier an! 415 00:20:59,840 --> 00:21:01,639 Du musst etwas essen, Butz! 416 00:21:01,720 --> 00:21:05,879 Nein. Die Platte und dein Vater liegen mir schwer auf der Seele! 417 00:21:05,960 --> 00:21:07,559 Aber das war doch klar, 418 00:21:07,640 --> 00:21:11,959 dass sich dein Schwiegervater eines Tages dein Gut ansehen wird. 419 00:21:12,040 --> 00:21:15,559 Wir sind nicht die Einzigen, die hier schwindeln. 420 00:21:15,640 --> 00:21:19,079 Es gibt andere auch. Aber die sind geschickter. 421 00:21:19,160 --> 00:21:20,439 Zum Beispiel ich! 422 00:21:20,520 --> 00:21:21,559 Wieso? 423 00:21:21,640 --> 00:21:22,599 Hier! 424 00:21:22,680 --> 00:21:24,119 Das ist Ernie Wippritz! 425 00:21:24,200 --> 00:21:25,239 Hübsch! 426 00:21:25,320 --> 00:21:26,519 Was ist mit ihr? 427 00:21:26,600 --> 00:21:29,439 Die hab ich vor ein paar Tagen geheiratet. 428 00:21:29,520 --> 00:21:30,559 Was? 429 00:21:31,120 --> 00:21:34,079 So hab ich's der Tante geschrieben. 430 00:21:34,160 --> 00:21:35,479 Das ist ja allerhand! 431 00:21:35,560 --> 00:21:38,239 Was heißt "allerhand"? Das ist Liebe! 432 00:21:38,320 --> 00:21:42,799 Ich bekomm sie aber nur dann, wenn ich ein bisschen Geld habe. 433 00:21:42,880 --> 00:21:46,839 Aber die Tante gibt mir nur Geld, wenn ich eine Frau habe. 434 00:21:46,920 --> 00:21:49,239 Deswegen habe ich geschwindelt. 435 00:21:49,320 --> 00:21:52,319 Sobald ich das Geld habe, ist der Schwindel aus. 436 00:21:52,400 --> 00:21:55,719 Dann wird sofort geheiratet. - Sind Sie einig mit Ernie? 437 00:21:55,800 --> 00:21:57,679 Ja ... ja, vollkommen! 438 00:21:58,680 --> 00:22:01,499 Bis auf diesen einen Punkt. 439 00:22:01,920 --> 00:22:05,319 Darüber müssen wir dann noch mal sprechen. 440 00:22:05,600 --> 00:22:08,039 Kommt die Wäsche unten oder oben? 441 00:22:08,120 --> 00:22:09,519 Geben S' Acht, die Flasche! 442 00:22:09,600 --> 00:22:13,759 Das Zahnbürstl kann man ned in die Hausschuh' hineingeben! 443 00:22:13,840 --> 00:22:15,719 Da gibt's ein Extra-Fach! 444 00:22:15,800 --> 00:22:17,359 * Der Wecker läutet.* 445 00:22:17,440 --> 00:22:19,479 Wer hat den Wecker g'stellt? 446 00:22:19,560 --> 00:22:21,639 Da steh ich ja um drei auf! 447 00:22:21,720 --> 00:22:23,239 Da ist ein Blödsinn! 448 00:22:23,320 --> 00:22:25,439 Das Rasierzeug bleibt heraußen! 449 00:22:25,520 --> 00:22:27,039 Die Katz' kriegt ... 450 00:22:27,120 --> 00:22:28,919 Zudrehen, hab ich g'sagt! 451 00:22:29,000 --> 00:22:31,399 Die Katz' kriegt a lauwarme Milch. 452 00:22:31,480 --> 00:22:34,399 Nicht zu kalt. A Katz' is ja auch ein Viech. 453 00:22:34,680 --> 00:22:35,859 Was denn? 454 00:22:35,940 --> 00:22:36,919 Was? 455 00:22:37,000 --> 00:22:39,959 Die Tasch'n is voll! Die Wäsch' geht ned rein! 456 00:22:40,040 --> 00:22:41,679 Is alles andere drin? 457 00:22:41,760 --> 00:22:43,759 Sie ham des verwuzelt! 458 00:22:43,840 --> 00:22:45,399 Wo ist der Slibowitz? 459 00:22:45,480 --> 00:22:46,599 Auch drin! 460 00:22:48,040 --> 00:22:51,519 Drei Frauenzimmer können keine Tasch'n zumachen! 461 00:22:51,600 --> 00:22:53,999 Das is mir noch ned unterkommen! 462 00:22:54,080 --> 00:22:55,119 Ned umgreifen! 463 00:22:55,200 --> 00:22:57,079 Jetzt mach ich's allein! 464 00:22:57,160 --> 00:22:58,319 Au! 465 00:22:58,400 --> 00:23:00,859 Zwickt mir den Ellbogen ein! 466 00:23:01,960 --> 00:23:02,919 Jessas! 467 00:23:03,000 --> 00:23:04,399 Gehen S' weg! 468 00:23:07,080 --> 00:23:08,879 Passen S' auf! 469 00:23:09,600 --> 00:23:11,079 Gehen S' weg! 470 00:23:12,920 --> 00:23:14,879 Na also! So, jetzt hamma's! 471 00:23:15,440 --> 00:23:17,439 Der Kragen is noch heraußen! 472 00:23:17,520 --> 00:23:18,919 Der is einzwickt. 473 00:23:19,000 --> 00:23:20,119 Jetzt! 474 00:23:20,200 --> 00:23:21,199 Is es zu? 475 00:23:21,280 --> 00:23:22,359 Na also! 476 00:23:22,440 --> 00:23:24,679 Geht's auf einmal! 477 00:23:24,760 --> 00:23:27,279 Herrgott! Ich bin waschelnass! 478 00:23:27,360 --> 00:23:28,879 Wo ist der Schlüssel? 479 00:23:28,960 --> 00:23:30,799 Der Schlüssel vom Keller! 480 00:23:30,880 --> 00:23:33,299 Den haben S' in den Schrank g'hängt. 481 00:23:33,360 --> 00:23:36,879 Den Schlüssel vom Schrank haben S' in die Kassa g'legt. 482 00:23:36,960 --> 00:23:40,039 Und den Kassa-Schlüssel haben S' in der Tasch'n. 483 00:23:40,120 --> 00:23:41,679 Da hab ich ihn! 484 00:23:42,280 --> 00:23:43,799 Jessas! 485 00:23:45,900 --> 00:23:47,439 Was rinnt denn da? 486 00:23:47,520 --> 00:23:49,219 Des is a Slibowitz! 487 00:23:49,320 --> 00:23:50,959 Wer hat den einpackt? 488 00:23:51,040 --> 00:23:52,999 Jetzt hat's niemand g'macht! 489 00:23:53,080 --> 00:23:55,639 Wenn man ned alles allein macht! 490 00:23:55,720 --> 00:23:58,159 Jetzt is alles hin! 491 00:23:58,240 --> 00:23:59,679 Ach Gott na! 492 00:24:01,240 --> 00:24:02,479 Das geht bis rauf! 493 00:24:02,560 --> 00:24:04,639 Die ganze Wäsch' is nass! 494 00:24:04,720 --> 00:24:06,279 Die kann man trocknen! 495 00:24:06,360 --> 00:24:09,519 Da riech ich wie ein Branntweiner! 496 00:24:09,600 --> 00:24:10,859 Wann reisen Sie? 497 00:24:10,940 --> 00:24:12,039 Um sieben! 498 00:24:12,140 --> 00:24:13,119 Am Abend? 499 00:24:13,200 --> 00:24:14,879 Nein! Morgen in der Früh! 500 00:24:14,960 --> 00:24:16,639 Da haben S' noch Zeit! 501 00:24:16,720 --> 00:24:19,639 Zigarren ... Alles ist zermatschkert! 502 00:24:19,720 --> 00:24:21,719 Das is was Schreckliches! 503 00:24:21,800 --> 00:24:24,759 Da is es mir rein geronnen in den Wecker! 504 00:24:24,840 --> 00:24:26,079 Schau her! 505 00:24:26,520 --> 00:24:29,319 Das ... das ... das ... alles ... 506 00:24:31,360 --> 00:24:34,399 Jetzt hab ich mich g'schnitten! 507 00:24:34,480 --> 00:24:35,799 A Jod! 508 00:24:35,880 --> 00:24:39,999 Immer wenn man sie braucht, die Pip'n, is sie zu! 509 00:24:40,080 --> 00:24:42,399 So was! Geh'n S' weg! 510 00:24:42,480 --> 00:24:44,199 Herrgott noch einmal! 511 00:24:44,280 --> 00:24:45,479 Prost! - Prost! 512 00:24:47,540 --> 00:24:50,359 Wie gefällt dir eigentlich mein Lied? 513 00:24:50,440 --> 00:24:51,679 Äh ... wie? 514 00:24:51,760 --> 00:24:52,719 Die Hymne. 515 00:24:52,800 --> 00:24:54,519 Ah, die Hymne. 516 00:24:54,600 --> 00:24:56,999 Das ist sehr schön, das Lied. 517 00:24:57,080 --> 00:24:58,479 Da ist was drin! 518 00:24:58,560 --> 00:25:00,639 Hab ich für DICH komponiert! 519 00:25:00,720 --> 00:25:03,039 Ja, das merkt man am Rhythmus. 520 00:25:03,120 --> 00:25:05,319 Auch für meinen Schwiegervater: 521 00:25:05,400 --> 00:25:07,799 Wie wohl wir uns am Land fühlen! 522 00:25:07,880 --> 00:25:09,759 Wollen wir es alle singen? 523 00:25:09,840 --> 00:25:11,999 Damit ich es wieder ins Ohr kriege? 524 00:25:12,080 --> 00:25:13,719 Gut! Pass auf! 525 00:25:13,800 --> 00:25:16,839 # Ja, das ist wie ein Traumidyll! 526 00:25:16,920 --> 00:25:19,079 # Ländlich still, wie man will! 527 00:25:19,160 --> 00:25:22,839 # Morgens in der Frühe brüllen schon die Kühe! 528 00:25:22,920 --> 00:25:27,079 # Ziegen meckern, groß und klein! Enten schrei'n, das ist fein! 529 00:25:27,160 --> 00:25:31,159 # Und wie die Posaune grunzt das Schwein! 530 00:25:31,260 --> 00:25:33,839 # Auch das Huhn kann nicht ruh'n! 531 00:25:33,920 --> 00:25:36,399 # Die Kanarien singen Arien! 532 00:25:36,480 --> 00:25:41,559 # Und da weiß man im Nu: Auf dem Lande, da ist Ruh! 533 00:25:42,120 --> 00:25:46,959 # Waren Sie schon mal in Lindenau, in Lindenau, in Lindenau? 534 00:25:47,040 --> 00:25:49,519 # Dort wird im Mai jede Maid geküsst. 535 00:25:49,600 --> 00:25:51,999 # Weil die Natur so natürlich ist! 536 00:25:52,080 --> 00:25:56,719 # Fahren Sie doch mal nach Lindenau, nach Lindenau, nach Lindenau! 537 00:25:56,800 --> 00:25:59,279 # Dort ist im Kuhstall Fünf-Uhr-Tee! 538 00:25:59,360 --> 00:26:01,559 # Und die Liebe blüht im Klee! 539 00:26:01,640 --> 00:26:04,479 # Gehen Sie rechts, gehen Sie links, 540 00:26:04,560 --> 00:26:07,199 in der goldenen Mitte finden Sie's: 541 00:26:07,280 --> 00:26:10,119 # Da liegt das Paradies! Mein Lieber! 542 00:26:10,200 --> 00:26:14,919 # Waren Sie schon mal in Lindenau, in Lindenau, in Lindenau? 543 00:26:15,000 --> 00:26:19,119 # Dort ist der Himmel himmelblau - in Lindenau! 544 00:26:19,640 --> 00:26:21,199 Na, was sagst du? 545 00:26:21,280 --> 00:26:22,959 Hübsch, he? 546 00:26:23,040 --> 00:26:26,239 Ich kann jetzt deinen Schwiegervater verstehen. 547 00:26:26,320 --> 00:26:27,319 Wieso? 548 00:26:27,400 --> 00:26:29,719 Steckt da dein ganzes Geld drin? 549 00:26:30,280 --> 00:26:31,319 Nein. 550 00:26:31,400 --> 00:26:35,879 In der Oper. Die hör ich mir auch noch an. 551 00:26:41,520 --> 00:26:45,239 Gnädige Frau verstehen doch sicher etwas von Eiern? 552 00:26:45,320 --> 00:26:46,479 Ist das ein Ei? 553 00:26:47,000 --> 00:26:48,119 Ein Ei! 554 00:26:48,480 --> 00:26:50,279 Ist doch viel zu klein. 555 00:26:56,600 --> 00:26:58,359 Es ist auffallend klein. 556 00:26:59,040 --> 00:27:00,599 Ich muss immer salzen. 557 00:27:00,680 --> 00:27:03,919 Es gibt Leute, die können das ohne Salz essen. 558 00:27:04,000 --> 00:27:05,039 Kann ich nicht. 559 00:27:05,120 --> 00:27:06,199 Auch Butter! 560 00:27:07,440 --> 00:27:09,599 Die Dame hat denselben Hut. 561 00:27:10,160 --> 00:27:11,519 Ich auch. 562 00:27:12,280 --> 00:27:13,679 Ein Steirer! 563 00:27:15,240 --> 00:27:16,239 Pardon! 564 00:27:19,800 --> 00:27:22,039 Spricht die Dame nicht Deutsch? 565 00:27:24,040 --> 00:27:25,959 Parlez-vous francais? 566 00:27:29,160 --> 00:27:30,319 * tschechisch * 567 00:27:31,320 --> 00:27:33,239 Excuse me, excuse me! 568 00:27:48,760 --> 00:27:52,119 Sie werden das Ding doch hier nicht anzünden? 569 00:27:52,200 --> 00:27:53,539 Warum nicht? 570 00:27:53,620 --> 00:27:55,199 Hier ist für Raucher! 571 00:27:55,720 --> 00:27:57,159 Hier ist Nichtraucher. 572 00:27:57,240 --> 00:27:58,999 Hier steht "fumeurs". 573 00:27:59,080 --> 00:28:02,999 In einem Coupé, wo ich sitze, ist immer Nichtraucher! 574 00:28:03,080 --> 00:28:06,119 In einem Coupé, wo ich sitze, ist für Raucher. 575 00:28:06,200 --> 00:28:10,079 Überhaupt! Jetzt können Sie auf einmal reden! 576 00:28:10,160 --> 00:28:14,679 Seit Salzburg bemüh ich mich, mit Ihnen ein Gespräch anzufangen. 577 00:28:14,760 --> 00:28:16,319 Da wollten Sie nicht. 578 00:28:16,400 --> 00:28:18,079 Und jetzt will ICH nicht! 579 00:28:18,160 --> 00:28:19,239 Flegel! 580 00:28:21,000 --> 00:28:22,799 Also das ... hat mir ... 581 00:28:22,880 --> 00:28:25,119 Hat mir noch niemand ... 582 00:28:25,960 --> 00:28:27,159 Bitte sehr! 583 00:28:27,760 --> 00:28:29,359 Da kann man nur ... 584 00:28:33,480 --> 00:28:35,039 Alles hat seine ... 585 00:28:37,640 --> 00:28:38,959 Ich geh jetzt! 586 00:28:43,580 --> 00:28:45,319 Da steht auch "fumeur". 587 00:28:45,400 --> 00:28:46,879 * unhörbar * 588 00:28:49,320 --> 00:28:52,039 * Musik * 589 00:28:57,840 --> 00:28:59,279 Träger! 590 00:29:00,460 --> 00:29:04,519 Ich sitze hier in einem Coupé für Raucher, für Fumeure. 591 00:29:04,640 --> 00:29:07,399 Und die Dame verbietet mir das Rauchen. 592 00:29:07,480 --> 00:29:08,559 Gibt's denn ... 593 00:29:08,640 --> 00:29:09,699 Hallo! 594 00:29:16,360 --> 00:29:18,159 Herr Stations-Vorstand! 595 00:29:18,240 --> 00:29:20,359 Habe die Ehre, Herr Wippritz! 596 00:29:20,440 --> 00:29:22,999 Wo bleiben die Waggons für meine Rüben? 597 00:29:23,080 --> 00:29:24,999 Ich werde sofort reklamieren. 598 00:29:25,080 --> 00:29:28,359 Bitte! Bei dem Frost kann alles Mögliche passieren. 599 00:29:28,440 --> 00:29:29,719 Auf Wiedersehen! 600 00:29:34,880 --> 00:29:37,839 Wer war der Herr, der sich bei Ihnen beschwert hat? 601 00:29:37,920 --> 00:29:38,959 Beschwert? 602 00:29:39,680 --> 00:29:41,519 Das ist ein Gutsbesitzer. 603 00:29:41,600 --> 00:29:42,759 Herr Wippritz. 604 00:29:42,840 --> 00:29:45,559 Wippritz? Hat der auch eine Tochter? 605 00:29:45,640 --> 00:29:46,679 Jawohl. 606 00:29:46,760 --> 00:29:50,839 Da haben wir in eine schöne Gesellschaft hineingeheiratet! 607 00:29:50,920 --> 00:29:52,999 Was der für a g'sunde Farb' hat! 608 00:29:53,720 --> 00:29:55,919 Das kommt von der Landluft hier. 609 00:29:56,200 --> 00:29:57,679 Was hast du am Finger? 610 00:29:57,760 --> 00:29:58,799 Nix! Lädiert! 611 00:29:58,880 --> 00:30:01,119 Und die is stärker 'worden. - Nein! 612 00:30:01,200 --> 00:30:03,119 Ja, die is dicker 'worden. 613 00:30:03,220 --> 00:30:05,799 Des is ja viel schöner, wenn eine Frau ... 614 00:30:05,880 --> 00:30:07,559 Is' dir ned auch lieber? 615 00:30:07,640 --> 00:30:10,399 Ich mag's ned, wenn eine so zaundürr ist. 616 00:30:10,480 --> 00:30:13,879 Mit der Slibowitz-Flasche hab i mich g'schnitten. 617 00:30:13,960 --> 00:30:15,839 Is aber ned so ... hi, hi! 618 00:30:15,920 --> 00:30:19,159 Sag, was habts denn ihr für einen Schinken g'schickt? 619 00:30:19,240 --> 00:30:21,059 Der war unter aller Kritik! 620 00:30:21,140 --> 00:30:22,599 Der war versalzen! 621 00:30:22,680 --> 00:30:25,359 Ein Gast hat bezahlt, is gegangen 622 00:30:25,440 --> 00:30:27,519 und hat gar nicht gegessen. 623 00:30:27,600 --> 00:30:29,759 Das is mir noch nie passiert! 624 00:30:29,840 --> 00:30:32,159 "Asslkater" hat er zu mir g'sagt! 625 00:30:32,240 --> 00:30:33,199 Wieso? 626 00:30:33,280 --> 00:30:35,639 Adlgasser hat er sagen wollen! 627 00:30:35,720 --> 00:30:37,479 Da hat er "Asslkater" ... 628 00:30:37,560 --> 00:30:38,919 Is ja wurscht! 629 00:30:39,620 --> 00:30:41,519 Und so kleine Eier! Warum? 630 00:30:41,600 --> 00:30:43,679 Die waren wie Tauben-Eier. 631 00:30:43,760 --> 00:30:46,439 Die rutschen in die Eier-Becher hinein. 632 00:30:46,520 --> 00:30:48,799 Was habts denn ihr für Hühner? 633 00:30:50,080 --> 00:30:53,719 Na also! Sind doch lauter normale Hühner! 634 00:30:53,800 --> 00:30:55,199 Das versteh ich nicht! 635 00:30:55,280 --> 00:30:56,919 Gibst du ihnen Kleie? 636 00:30:57,000 --> 00:30:58,279 Nur Kleie, Vater. 637 00:30:58,360 --> 00:31:00,759 Nur Kleie ist ein Blödsinn, mein Kind. 638 00:31:05,960 --> 00:31:07,119 Guten Tag! 639 00:31:09,280 --> 00:31:11,439 Vater, das ist mein Verwalter. 640 00:31:12,240 --> 00:31:14,519 Nur Kalk ist ein Unsinn! 641 00:31:14,920 --> 00:31:15,879 Bitte? 642 00:31:15,960 --> 00:31:17,559 Sie müssen das mischen. 643 00:31:17,640 --> 00:31:19,699 Kleie mit Kukuruz! 644 00:31:19,760 --> 00:31:20,719 Was? 645 00:31:20,800 --> 00:31:22,679 Mit Kuku ... mit Mais! 646 00:31:22,760 --> 00:31:25,159 Wegen des Knochengebildes! 647 00:31:31,000 --> 00:31:32,239 Sehr schön! 648 00:31:32,560 --> 00:31:34,159 SEHR schön! 649 00:31:34,240 --> 00:31:37,719 So groß hab ich mir das gar nicht vorgestellt. 650 00:31:37,800 --> 00:31:39,159 Ja, das ist ganz nett. 651 00:31:39,240 --> 00:31:41,679 Ein kleines Durchgangs-Zimmerchen. 652 00:31:41,760 --> 00:31:45,239 Das is mehr wie ein "Durchgangs-Zimmerchen"! 653 00:31:45,320 --> 00:31:47,039 "Durchgangs-Zimmerchen"! 654 00:31:47,120 --> 00:31:49,319 Sehr schön! Aber der Verwalter! 655 00:31:49,400 --> 00:31:50,479 Wie? 656 00:31:50,920 --> 00:31:52,919 Du rauchst aber viel, Vati! 657 00:31:53,000 --> 00:31:54,799 Ja. Wenn man mich lasst! 658 00:31:54,880 --> 00:31:56,079 Flegel! 659 00:31:56,160 --> 00:31:57,119 Bitte? 660 00:31:57,200 --> 00:31:58,679 Hat sie zu mir gesagt! 661 00:31:58,760 --> 00:31:59,719 Wer? 662 00:31:59,800 --> 00:32:01,479 So eine ... Dame. 663 00:32:06,000 --> 00:32:08,639 Willst du nicht auf dein Zimmer kommen? 664 00:32:08,720 --> 00:32:11,459 Nein, ich will mir erst das Haus anschauen. 665 00:32:11,520 --> 00:32:14,119 Ich geh voraus und mach's dir schön! 666 00:32:15,280 --> 00:32:16,359 Bitte! 667 00:32:16,440 --> 00:32:17,919 Was ist das? 668 00:32:18,000 --> 00:32:19,379 Das Dings? 669 00:32:19,440 --> 00:32:21,079 Das ist ein Geweih. 670 00:32:21,160 --> 00:32:22,119 Das weiß ich. 671 00:32:22,200 --> 00:32:24,159 Aber ist das ein Elch? 672 00:32:24,240 --> 00:32:25,759 Oder ist das ein Dam? 673 00:32:25,840 --> 00:32:27,959 Das ... das ist ein ... Dings. 674 00:32:28,040 --> 00:32:29,399 Herr Verwalter! 675 00:32:29,480 --> 00:32:34,599 Das Geweih, das ist doch ein ... 676 00:32:34,680 --> 00:32:36,199 Das ist doch ein Dam? 677 00:32:36,280 --> 00:32:38,239 Ha, ha, ha! Das ist ein Elch. 678 00:32:38,320 --> 00:32:40,639 Bringen Sie einmal das Geweih! 679 00:32:40,720 --> 00:32:42,839 Kann man nicht runternehmen. 680 00:32:42,920 --> 00:32:45,159 Ist ein Ur-Elch. - Ja, eben! 681 00:32:45,240 --> 00:32:46,239 Ist zu schwer. 682 00:32:52,480 --> 00:32:55,159 Du darfst ihm nicht immer Recht geben. 683 00:32:55,240 --> 00:32:56,239 Wieso? 684 00:32:56,320 --> 00:32:59,919 Wenn du "eben" sagst, unterstützt du ihn doch. 685 00:33:00,000 --> 00:33:02,519 Er ist so tüchtig, der Verwalter. 686 00:33:02,600 --> 00:33:04,719 Er schaut ja gar nichts gleich. 687 00:33:04,800 --> 00:33:07,399 Ein Verwalter muss einen Spitzbart haben! 688 00:33:07,480 --> 00:33:08,879 Und einen ... en bon point! 689 00:33:08,960 --> 00:33:10,919 Der hat ja nur Röhrenstiefel. 690 00:33:15,240 --> 00:33:16,999 Was ist das für ein Zimmer? 691 00:33:17,080 --> 00:33:18,119 Das ist ... 692 00:33:18,200 --> 00:33:20,159 Das ist nicht Ihr Zimmer. 693 00:33:20,240 --> 00:33:21,999 Das ist nicht dein Zimmer. 694 00:33:22,560 --> 00:33:25,159 Das ist interessant! Sehr hübsch! 695 00:33:25,240 --> 00:33:26,359 Wachs! 696 00:33:29,240 --> 00:33:31,039 Was ist ... was ist ...? 697 00:33:31,120 --> 00:33:32,399 Das ist sehr ... 698 00:33:32,480 --> 00:33:33,599 Was ist das? 699 00:33:33,680 --> 00:33:36,559 Das ist ein alter venezianischer Spiegel! 700 00:33:36,640 --> 00:33:38,139 Aus Venedig! 701 00:33:40,520 --> 00:33:43,279 Sehr schön! 702 00:33:43,360 --> 00:33:44,399 Barock! 703 00:33:44,480 --> 00:33:46,799 Nein, das ist ein Bauernstil. 704 00:33:46,880 --> 00:33:49,759 Alter Bauernofen aus dem 17. Jahrhundert. 705 00:33:49,840 --> 00:33:51,839 Der is mir sehr unangenehm. 706 00:33:54,720 --> 00:33:56,639 Ein unangenehmer Patron! 707 00:33:57,240 --> 00:33:58,479 Aber sehr tüchtig! 708 00:33:58,560 --> 00:33:59,599 Er ist tüchtig? 709 00:33:59,680 --> 00:34:02,239 Wenn er Kalk gibt den Hühnern? 710 00:34:02,320 --> 00:34:04,239 So kleine Eier! 711 00:34:06,200 --> 00:34:07,759 Wen darf ich melden? 712 00:34:07,840 --> 00:34:10,199 Sagen Sie nur: Tante Adele ist da. 713 00:34:10,280 --> 00:34:12,039 Tante Adele! Aus Meran? 714 00:34:12,120 --> 00:34:13,179 Jawohl. 715 00:34:13,240 --> 00:34:15,479 Ist das junge Paar zu Hause? 716 00:34:15,560 --> 00:34:17,519 Herr Hilpert ist zu Hause. 717 00:34:17,600 --> 00:34:19,199 Die junge Frau nicht? 718 00:34:19,280 --> 00:34:20,519 Die ... die junge Frau? 719 00:34:20,600 --> 00:34:24,439 Die junge Frau ist gegenwärtig ... nicht momentan. 720 00:34:24,520 --> 00:34:26,599 Was ist denn mit Ihnen los? 721 00:34:26,680 --> 00:34:28,199 Stottern Sie immer so? 722 00:34:28,280 --> 00:34:30,799 Nein. Nur, wenn neue Gäste kommen. 723 00:34:34,600 --> 00:34:36,639 Peterle! - Tantchen. 724 00:34:36,720 --> 00:34:38,099 Komm, mein Junge! 725 00:34:38,160 --> 00:34:39,879 Ah, da bist du ja! 726 00:34:40,360 --> 00:34:41,999 Und du bist auch da. 727 00:34:42,400 --> 00:34:44,639 Das ist eine Überraschung, was? 728 00:34:44,720 --> 00:34:46,079 Kann man wohl sagen. 729 00:34:46,160 --> 00:34:48,359 Willst du mich nicht begrüßen? 730 00:34:49,520 --> 00:34:51,639 Willkommen ... kommen! 731 00:34:52,080 --> 00:34:53,959 Du machst ja schöne Sachen! 732 00:34:54,360 --> 00:34:56,559 Heiratest hinter meinem Rücken! 733 00:34:56,640 --> 00:34:58,319 Wie ist das gekommen? 734 00:34:58,400 --> 00:34:59,639 Plö ... plötzlich. 735 00:34:59,720 --> 00:35:01,599 Weiß selbst nicht ... wie. 736 00:35:01,680 --> 00:35:03,199 Du stotterst ja auch. 737 00:35:03,280 --> 00:35:07,159 In diesem Hause scheinen Sprachstörungen epidemisch zu sein. 738 00:35:07,240 --> 00:35:08,239 Wieso? 739 00:35:08,320 --> 00:35:09,599 Stottert sie auch? 740 00:35:09,680 --> 00:35:10,439 Wer? - Deine Frau. 741 00:35:11,480 --> 00:35:13,319 Die stottert ni ... nicht. 742 00:35:13,400 --> 00:35:14,999 Die spricht sehr wenig. 743 00:35:15,080 --> 00:35:17,119 Weil sie ... immer ... mal ... 744 00:35:17,200 --> 00:35:20,039 Dich scheint das Glück verwirrt zu haben! 745 00:35:20,120 --> 00:35:23,759 Wenn du so plötzlich hier rein schneist ... schneist. 746 00:35:23,840 --> 00:35:25,199 Bleibst du lange? 747 00:35:25,600 --> 00:35:27,239 Ich denke, zwei Tage. 748 00:35:27,320 --> 00:35:28,359 Geht ja noch. 749 00:35:28,440 --> 00:35:29,559 Was? 750 00:35:29,640 --> 00:35:32,439 Ich meine, du hast uns ... gefehlt! 751 00:35:32,520 --> 00:35:34,359 Ja ... och Gott, Tantchen! 752 00:35:34,440 --> 00:35:37,159 Ist ja so nett, dass du gekommen bist! 753 00:35:40,600 --> 00:35:43,519 Guten Tag, mein Kind! 754 00:35:44,520 --> 00:35:46,479 Tante ... Adele. 755 00:35:46,560 --> 00:35:48,159 Guten Tag, gnädige Frau. 756 00:35:48,240 --> 00:35:51,639 "Gnädige Frau"? Nein, ich bin Tante Adele. 757 00:35:51,720 --> 00:35:53,959 Gib mir einen Kuss, mein Kind! 758 00:35:56,840 --> 00:35:59,719 Du bist also eine geborene Wippritz? - Ich? 759 00:35:59,800 --> 00:36:01,119 Natürlich! Ja. 760 00:36:01,200 --> 00:36:04,039 Du gefällst mir aber trotzdem! - Warum? 761 00:36:04,120 --> 00:36:06,079 Das war nur so nebenbei. 762 00:36:06,160 --> 00:36:08,199 Seid ihr glücklich? 763 00:36:08,280 --> 00:36:09,479 Ja, sehr. 764 00:36:09,560 --> 00:36:10,559 Nicht? 765 00:36:10,640 --> 00:36:11,719 Ja, sehr. 766 00:36:11,800 --> 00:36:15,639 Dann versteht ihr es aber, euch sehr gut zu verstellen. 767 00:36:15,720 --> 00:36:17,319 Man merkt nichts davon. 768 00:36:17,400 --> 00:36:19,839 Das merkt man jetzt noch nicht. 769 00:36:19,920 --> 00:36:22,119 Wir sind überaus ... glücklich. 770 00:36:22,840 --> 00:36:25,479 Jetzt gefallt ihr mir schon besser! 771 00:36:25,560 --> 00:36:27,199 He! Was ist denn? 772 00:36:28,680 --> 00:36:30,119 Wer ist denn das? 773 00:36:30,200 --> 00:36:31,959 Das ist mein Verwalter. 774 00:36:32,040 --> 00:36:33,199 Paul Heller. 775 00:36:33,960 --> 00:36:35,399 Tante Adele. 776 00:36:36,920 --> 00:36:39,999 Kommt, Kinder! Führt mich in mein Zimmer! 777 00:36:42,480 --> 00:36:43,799 Führt mich hinauf! 778 00:36:43,880 --> 00:36:44,999 Ja. 779 00:36:47,560 --> 00:36:52,319 Ein süßes Frauchen! Hättest dir keine Bessere aussuchen können! 780 00:36:52,400 --> 00:36:55,439 Ich konnte im Moment keine Bessere finden. 781 00:37:04,480 --> 00:37:08,239 Ihr habt noch gar nicht gesagt, dass ihr euch freut, 782 00:37:08,320 --> 00:37:10,199 dass ich euch überrascht habe. 783 00:37:10,280 --> 00:37:11,039 Doch! - Sehr! 784 00:37:11,800 --> 00:37:13,519 Wir freuen uns sehr! 785 00:37:13,600 --> 00:37:16,159 Dann gib mir mal gleich ein Küsschen! 786 00:37:17,080 --> 00:37:18,679 Nicht eifersüchtig sein! 787 00:37:18,760 --> 00:37:20,679 Kriegst auch ein Küsschen! 788 00:37:20,760 --> 00:37:21,759 Marsch! 789 00:37:21,840 --> 00:37:22,999 Na, wird's? 790 00:37:23,800 --> 00:37:25,039 Na! 791 00:37:26,080 --> 00:37:27,839 Hier! Bitte schön! 792 00:37:27,920 --> 00:37:28,879 Dein Zimmer! 793 00:37:28,960 --> 00:37:30,719 Mach es dir schön bequem! 794 00:37:32,560 --> 00:37:33,679 Verzeihung. 795 00:37:33,760 --> 00:37:35,799 Peter, ich finde das unerhört! 796 00:37:35,880 --> 00:37:39,679 Ich habe doch Paul auch geholfen und Ihrem Herrn Vater. 797 00:37:40,080 --> 00:37:42,079 Die wohnen ja nebeneinander! 798 00:37:42,160 --> 00:37:43,719 Das geht nicht. 799 00:37:45,800 --> 00:37:47,879 Ja ... entschuldige! 800 00:37:49,080 --> 00:37:51,119 Ist das das Meraner Tantchen? 801 00:37:51,200 --> 00:37:52,199 Ja. 802 00:37:52,280 --> 00:37:53,399 Wohnt die hier? 803 00:37:53,480 --> 00:37:55,319 Ja, neben dem Herrn Onkel. 804 00:37:55,400 --> 00:37:56,999 Ein Onkel ist auch da? 805 00:37:57,480 --> 00:37:58,839 Schwiegervater! 806 00:37:58,920 --> 00:38:00,999 Neben meinem Schwiegervater? 807 00:38:03,480 --> 00:38:04,439 * Klopfen * 808 00:38:04,520 --> 00:38:05,759 Ja! Herein! 809 00:38:09,000 --> 00:38:11,479 Vater, was ich sagen wollte ... 810 00:38:11,560 --> 00:38:12,719 Dieses Zimmer ... 811 00:38:12,800 --> 00:38:15,039 Das ist nicht das Richtige für dich. 812 00:38:15,120 --> 00:38:17,639 Da kannst du nicht bleiben! - Warum? 813 00:38:17,720 --> 00:38:19,999 Ich finde das Zimmer sehr schön. 814 00:38:20,080 --> 00:38:21,239 Schön, aber kalt! 815 00:38:21,320 --> 00:38:22,559 Kalt? 816 00:38:22,640 --> 00:38:24,919 Aber hier ist es doch nicht kalt! 817 00:38:25,000 --> 00:38:26,399 Tante, das ist so: 818 00:38:26,480 --> 00:38:29,659 Die Heizung oder ... der Ofen ... 819 00:38:29,720 --> 00:38:31,439 Ich meine, die Anlage ... 820 00:38:31,520 --> 00:38:33,439 Die funktioniert hier nicht. 821 00:38:33,520 --> 00:38:37,279 Und drüben ist eine Anlage, die funktioniert glänzend! 822 00:38:37,360 --> 00:38:40,119 In dem anderen Zimmer ist es schön warm! 823 00:38:40,200 --> 00:38:43,079 Hier ist es nicht kalt, hier ist es mollig! 824 00:38:43,180 --> 00:38:46,159 Dir wird noch kalt werden! Geh lieber gleich rüber! 825 00:38:46,240 --> 00:38:48,439 Danke, dass du so besorgt bist. 826 00:38:48,520 --> 00:38:53,039 Nicht, dass du morgen zum Frühstück kommst und Raureif im Haar hast! 827 00:38:53,120 --> 00:38:54,119 Schrecklich! 828 00:38:54,200 --> 00:38:55,279 Also komm! 829 00:38:55,360 --> 00:38:56,759 Um Gottes willen! 830 00:38:57,040 --> 00:38:58,639 Wir wollen rübergehen! 831 00:38:59,640 --> 00:39:01,799 Ich wäre gerne hier geblieben. 832 00:39:01,880 --> 00:39:03,599 Es ist nämlich ... 833 00:39:03,680 --> 00:39:05,319 Es sind Mäuse hier. 834 00:39:05,400 --> 00:39:06,399 Ui! 835 00:39:08,800 --> 00:39:10,199 Da ist nichts drin! 836 00:39:10,280 --> 00:39:12,679 Die ganze Zeit war die Tasche offen! 837 00:39:12,760 --> 00:39:16,079 Ist niemand da, der diese Ludern vertreibt? 838 00:39:16,160 --> 00:39:19,359 Wir müssen schnell in ein anderes Zimmer, Vater! 839 00:39:19,460 --> 00:39:20,199 Oje! - Das macht nichts! 840 00:39:21,760 --> 00:39:23,519 Komm schnell, Vater! 841 00:39:24,160 --> 00:39:29,879 Der Verwalter soll darauf achten, dass keine Mäuse in den Zimmern sind 842 00:39:30,400 --> 00:39:33,039 So! Vater, hier ist dein Zimmer! 843 00:39:34,600 --> 00:39:35,919 Geht aber schwer! 844 00:39:36,400 --> 00:39:37,639 Sie spießt sich! 845 00:39:37,720 --> 00:39:40,279 Er soll sie schmieren, der Schwätzer! 846 00:39:40,360 --> 00:39:41,719 Das ist viel schöner! 847 00:39:41,800 --> 00:39:44,039 Und vollkommen entmaust! 848 00:39:44,120 --> 00:39:45,799 Das weiß man nie! 849 00:39:45,880 --> 00:39:47,159 Doch! Bestimmt! 850 00:39:48,120 --> 00:39:49,199 Die Betten! 851 00:39:49,280 --> 00:39:51,119 Das wäre mir furchtbar ... 852 00:39:52,000 --> 00:39:53,559 Was ist denn, Vater? 853 00:39:53,640 --> 00:39:54,879 Da ist eine ... 854 00:39:54,960 --> 00:39:57,079 Ich hab geglaubt, eine Maus. 855 00:39:57,180 --> 00:39:59,119 Das ist ja dein Fingerling! 856 00:39:59,200 --> 00:40:02,399 Ich weiß. Eine Maus wäre nicht sitzen geblieben. 857 00:40:02,480 --> 00:40:04,559 Ich bin schon so nervös. 858 00:40:04,800 --> 00:40:07,039 Das andere Zimmer war auch sehr schön. 859 00:40:07,120 --> 00:40:08,439 Wiedersehen! 860 00:40:08,520 --> 00:40:09,599 Peter! 861 00:40:09,680 --> 00:40:10,719 Bitte schön? 862 00:40:10,800 --> 00:40:12,759 Was ich euch fragen wollte: 863 00:40:12,840 --> 00:40:15,679 Gibt es hier mehrere Wippritz? 864 00:40:17,240 --> 00:40:18,679 Äh ... wo? Was? 865 00:40:19,640 --> 00:40:21,999 Wo? In der Umgebung? 866 00:40:22,080 --> 00:40:23,479 Wo denn sonst? 867 00:40:23,560 --> 00:40:25,879 Nein, da gibt's nur den einen. 868 00:40:25,960 --> 00:40:28,599 Den ... Gutsnachbarn. 869 00:40:28,680 --> 00:40:30,439 Dein Schwiegervater. 870 00:40:30,520 --> 00:40:32,079 Ja, derselbe. 871 00:40:32,760 --> 00:40:34,439 Warum bist du so nervös? 872 00:40:34,520 --> 00:40:36,279 Weil der nie da ist! 873 00:40:36,360 --> 00:40:37,719 Der ist immer weg! 874 00:40:37,800 --> 00:40:39,959 Der reist ... und reist ... 875 00:40:40,440 --> 00:40:43,679 Sonst ein netter Mensch! 876 00:40:43,760 --> 00:40:46,559 Da kann man auch anderer Ansicht sein. 877 00:40:47,080 --> 00:40:49,999 Gott sei Dank, dass du ihm nicht ähnlich bist! 878 00:40:50,080 --> 00:40:52,279 Dem Wippritz! 879 00:40:52,600 --> 00:40:54,639 Lasst mich jetzt allein! 880 00:40:56,440 --> 00:40:59,079 Ich komme zum Essen hinunter! - Jawohl! 881 00:41:01,280 --> 00:41:04,519 Was meint sie mit "Wippritz"? - Keine Ahnung! 882 00:41:05,960 --> 00:41:07,119 Auf Wiedersehen. 883 00:41:07,200 --> 00:41:10,099 Ich komm gleich. - Am Land isst man sehr spät! 884 00:41:10,180 --> 00:41:12,159 Er soll die Tür schmieren! 885 00:41:18,480 --> 00:41:21,199 Du bist wohl vollkommen übergeschnappt? 886 00:41:21,280 --> 00:41:25,399 Wie kannst du mich deiner Tante als Verwalter vorstellen? 887 00:41:25,480 --> 00:41:29,239 Du hast deinem Schwiegervater gegenüber das Gleiche getan! 888 00:41:29,320 --> 00:41:30,559 Ja, eben! 889 00:41:30,660 --> 00:41:33,759 Und meine Frau stellst du als deine Frau vor! 890 00:41:33,840 --> 00:41:35,919 Dafür hat er sich entschuldigt. 891 00:41:36,000 --> 00:41:38,119 Das kam mir selbst überraschend! 892 00:41:38,200 --> 00:41:42,279 Meine Tante hat mir deine Frau als meine Frau vorgestellt! 893 00:41:42,360 --> 00:41:43,399 Unsinn! 894 00:41:43,480 --> 00:41:46,399 Und die beiden nebeneinander einzuquartieren! 895 00:41:46,480 --> 00:41:47,999 Das hab ich geordnet. 896 00:41:48,080 --> 00:41:49,599 Du? ICH hab's geordnet! 897 00:41:49,680 --> 00:41:54,799 Wieso? Ich hab meinen Schwiegervater auf die andere Seite 898 00:41:54,880 --> 00:41:56,879 ins Bauernzimmer gesteckt. 899 00:41:56,960 --> 00:41:58,559 Neben dem Eckzimmer? 900 00:41:58,640 --> 00:41:59,759 Was ist denn? 901 00:41:59,840 --> 00:42:01,199 Großartig! 902 00:42:01,280 --> 00:42:05,399 In dem Eckzimmer hab ich nämlich meine Tante untergebracht. 903 00:42:05,480 --> 00:42:08,519 Ach! Da wohnen die ja WIEDER nebeneinander! 904 00:42:08,600 --> 00:42:11,359 Jetzt haben sie sogar eine Verbindungstür. 905 00:42:18,280 --> 00:42:21,039 * Musik * 906 00:42:31,560 --> 00:42:33,439 Ich wollte ... - Aaaahhh!! 907 00:42:37,400 --> 00:42:38,439 So was. 908 00:42:54,200 --> 00:42:55,319 Verflucht! 909 00:43:01,160 --> 00:43:02,319 Aber was! 910 00:43:10,920 --> 00:43:13,679 Pardon. Ich will nicht hier bleiben. 911 00:43:13,760 --> 00:43:17,839 Ich muss nur hier durch, weil bei mir die Tür nicht aufgeht. 912 00:43:17,920 --> 00:43:19,679 Merkwürdig, mein Herr. 913 00:43:19,760 --> 00:43:23,039 Dass Sie sich noch immer nicht vorgestellt haben. 914 00:43:23,120 --> 00:43:25,839 Merkwürdig, dass Sie überhaupt hier sind! 915 00:43:25,920 --> 00:43:27,959 Ich weiß nicht, wer Sie sind. 916 00:43:28,040 --> 00:43:30,839 Ich bin der Schwiegervater des Besitzers. 917 00:43:30,920 --> 00:43:32,799 Dann sind wir also verwandt. 918 00:43:32,880 --> 00:43:34,199 Ui!!! 919 00:43:37,520 --> 00:43:39,659 Jetzt is die mit mir verwandt! 920 00:43:39,720 --> 00:43:41,599 Das hat mir noch gefehlt! 921 00:43:46,480 --> 00:43:49,919 Diese Tür! Warum geht diese Tür nicht auf? 922 00:44:04,160 --> 00:44:05,479 Das ist unerhört! 923 00:44:05,560 --> 00:44:06,879 Neben mir! 924 00:44:06,960 --> 00:44:09,799 Bist du mit dem Zimmer nicht zufrieden? 925 00:44:09,880 --> 00:44:12,319 Da ist mir das Mäuse-Zimmer noch lieber! 926 00:44:12,400 --> 00:44:14,959 Neben mir wohnt deine Tante! - Meine Tante. 927 00:44:15,040 --> 00:44:16,759 Eine liebe ältere Dame. 928 00:44:16,840 --> 00:44:19,799 Mit der will ich absolut nichts zu tun haben! 929 00:44:19,880 --> 00:44:22,679 Sorge dafür, dass sie sofort abreist! 930 00:44:22,760 --> 00:44:26,039 Ausgeschlossen, dass meine Tante ... - Wieso "Ihre"? 931 00:44:26,120 --> 00:44:28,759 Ich meine nicht "meine" ... 932 00:44:28,840 --> 00:44:30,919 Er meint, er meint meine Tante. 933 00:44:31,000 --> 00:44:32,799 Was sind Sie überhaupt? 934 00:44:32,880 --> 00:44:35,879 Sind Sie ein Auskunftsbüro oder ein Verwalter? 935 00:44:35,960 --> 00:44:37,199 Verwalter, Vater! 936 00:44:37,280 --> 00:44:40,079 Dann kümmern Sie sich um Ihren Betrieb! 937 00:44:40,720 --> 00:44:42,959 Wie der mich immer anlacht! 938 00:44:43,040 --> 00:44:44,519 Gehen Sie! 939 00:44:47,120 --> 00:44:48,839 Mein Neffe soll kommen! 940 00:44:49,000 --> 00:44:50,319 Äh ... welcher ... 941 00:44:50,400 --> 00:44:51,519 Marsch! 942 00:44:52,200 --> 00:44:53,359 Ich zerspringe! 943 00:44:53,440 --> 00:44:54,759 Reg dich nicht auf! 944 00:44:54,840 --> 00:44:56,439 Ich will mich aufregen! 945 00:44:56,520 --> 00:44:59,119 Weil mir diese Tante auf die Nerven geht! 946 00:44:59,200 --> 00:45:03,519 Wenn die das Haus nicht verlässt, bleib ich keine acht Tage hier! 947 00:45:03,600 --> 00:45:04,599 Acht? 948 00:45:04,680 --> 00:45:07,159 Wie lange wolltest du bleiben? - 14 Tage! 949 00:45:07,240 --> 00:45:08,319 Ausgeschlossen! 950 00:45:08,400 --> 00:45:10,399 Dass die Tante so lange bleibt. 951 00:45:10,480 --> 00:45:11,639 Das sag ich auch! 952 00:45:11,720 --> 00:45:15,399 Zwischen ihr und mir ist das Tischtuch zerschnitten! 953 00:45:15,480 --> 00:45:18,919 Du weißt ja gar nicht, was die mir angetan hat! 954 00:45:19,000 --> 00:45:21,559 Die wird doch nicht zum Essen kommen? 955 00:45:21,640 --> 00:45:22,599 Zum Ess ...? 956 00:45:22,680 --> 00:45:24,119 Was meinst du, Mutz? 957 00:45:24,200 --> 00:45:26,519 Man kann ihr das nicht verwehren. 958 00:45:26,600 --> 00:45:28,039 Das wäre unhöflich. 959 00:45:28,120 --> 00:45:30,039 Dann geh ich auf mein Zimmer. 960 00:45:30,120 --> 00:45:31,919 Da essen wir mit dir! 961 00:45:32,000 --> 00:45:33,519 Nein! Seid höflich! 962 00:45:33,600 --> 00:45:35,959 Seid nur höflich! ICH geh! 963 00:45:36,040 --> 00:45:37,599 Ich geh auf mein Zimmer! 964 00:45:37,680 --> 00:45:41,079 Wenn ich gewusst hätte, dass ich DEN hier treffe! 965 00:45:41,160 --> 00:45:43,119 Ich wäre sofort zurückgefahren! 966 00:45:43,200 --> 00:45:44,279 Wen denn? 967 00:45:44,360 --> 00:45:46,479 Den Wippritz? 968 00:45:46,560 --> 00:45:48,679 Ja! Wippritz! Eben war er hier! 969 00:45:48,760 --> 00:45:50,599 Hier! In meinem Zimmer! 970 00:45:50,680 --> 00:45:53,559 Hat mich gefragt, wer ich bin! Der Flegel! 971 00:45:53,640 --> 00:45:55,359 Was wollte er hier? 972 00:45:55,440 --> 00:45:57,199 Kann ich das wissen? 973 00:45:57,720 --> 00:46:02,519 Jedenfalls setze ich mich mit deinem Schwiegervater nicht an einen Tisch! 974 00:46:02,600 --> 00:46:05,159 Ich kann ... mein Schwiegervater ... 975 00:46:05,240 --> 00:46:06,599 Ja, natürlich ... 976 00:46:06,680 --> 00:46:09,799 Ich kann ihm nicht verbieten, mit uns zu essen. 977 00:46:09,880 --> 00:46:12,399 Dann esse ich hier, in meinem Zimmer! 978 00:46:12,480 --> 00:46:13,559 Großartig! 979 00:46:13,640 --> 00:46:14,799 Was? 980 00:46:14,880 --> 00:46:19,319 Hier hast du die schöne Aussicht, und es ist wärmer, Tantchen. 981 00:46:19,400 --> 00:46:22,399 Soll ich dir Gesellschaft leisten? - Nein! Lass mich allein! 982 00:46:26,520 --> 00:46:29,959 Ich könnte mich ohrfeigen, dass ich hierhergekommen bin. 983 00:46:30,040 --> 00:46:31,519 So eine ... 984 00:46:32,480 --> 00:46:36,679 Da wird gegessen. Schluss! 985 00:46:37,320 --> 00:46:40,439 Ich hab gewusst, dass mir hier nichts einfällt! 986 00:46:40,520 --> 00:46:42,679 Doch! Es wird dir was einfallen. 987 00:46:42,760 --> 00:46:45,079 Komm, wir fangen noch einmal an! 988 00:46:45,920 --> 00:46:50,919 # Mein Himmel auf Erden bist du! 989 00:46:55,920 --> 00:47:00,879 # Komm, tanze mit mir in den Himmel hinein! 990 00:47:01,320 --> 00:47:04,639 # Denn der Himmel mit dir ... 991 00:47:06,920 --> 00:47:08,039 Das war's! 992 00:47:08,120 --> 00:47:09,199 Schön! 993 00:47:09,280 --> 00:47:10,879 Ah! Gott sei Dank! 994 00:47:11,360 --> 00:47:12,599 Mutz!!! 995 00:47:12,680 --> 00:47:13,919 Herr Verwalter! 996 00:47:14,000 --> 00:47:15,239 Herrgott noch mal! 997 00:47:15,320 --> 00:47:17,439 Lassen Sie diese Zärtlichkeiten! 998 00:47:17,520 --> 00:47:19,159 Die Dame ist meine Frau. 999 00:47:19,240 --> 00:47:20,799 Lass die Dummheiten! 1000 00:47:20,880 --> 00:47:25,039 Paul, du gefällst mir von Minute zu Minute besser! 1001 00:47:25,680 --> 00:47:29,399 Noch ein Wort, und du stehst ohne Frau vor deiner Tante! 1002 00:47:29,480 --> 00:47:32,559 Und du vor deinem Schwiegervater ohne Lindenau. 1003 00:47:32,640 --> 00:47:35,119 Es ist um auf die Akazie zu klettern! 1004 00:47:35,360 --> 00:47:36,399 Nun, kletter! 1005 00:47:36,480 --> 00:47:38,559 Wo ist dein Tantchen? - Oben. 1006 00:47:38,640 --> 00:47:40,839 Und wo ist dein Schwiegerpapa? 1007 00:47:40,920 --> 00:47:42,319 Auch oben! 1008 00:47:44,120 --> 00:47:45,599 Also, was gibt's? 1009 00:47:45,680 --> 00:47:46,719 Schöberl-Suppe. 1010 00:47:46,800 --> 00:47:47,759 Ja. - Nein! 1011 00:47:47,840 --> 00:47:50,759 Ich ess doch keine. Die macht mich zu dick! 1012 00:47:50,840 --> 00:47:51,799 Und dann? 1013 00:47:51,880 --> 00:47:52,999 Lungen-Haschee. 1014 00:47:53,440 --> 00:47:55,319 Sie meinen, ein Beuschel? 1015 00:47:55,400 --> 00:47:58,479 Warum sagen Sie Lungen-Haschee? 1016 00:47:58,560 --> 00:47:59,319 Sind Sie Fremder? - Nein. 1017 00:48:00,440 --> 00:48:02,239 Die Tür müssen Sie schmieren. 1018 00:48:02,320 --> 00:48:03,479 Mit Knödel. 1019 00:48:04,440 --> 00:48:05,719 Zum Beuschel. 1020 00:48:05,800 --> 00:48:08,559 Ja, aber ich hab von der Tür gesprochen. 1021 00:48:08,640 --> 00:48:10,759 Schmieren Sie sie. Sie klemmt. 1022 00:48:10,840 --> 00:48:11,799 Was? 1023 00:48:11,880 --> 00:48:13,159 Sie spießt sich. 1024 00:48:13,240 --> 00:48:14,399 Sie klemmt. 1025 00:48:18,220 --> 00:48:20,519 Die Tür spießt sich nicht. 1026 00:48:32,400 --> 00:48:34,079 Und sie spießt sich doch! 1027 00:48:34,160 --> 00:48:35,799 Was ist das für eine Suppe? 1028 00:48:35,880 --> 00:48:37,039 Schöberl-Suppe. 1029 00:48:37,120 --> 00:48:38,799 Wo sind die "Schöberln"? 1030 00:48:38,880 --> 00:48:39,999 Hier drin! 1031 00:48:40,080 --> 00:48:41,039 Her damit! 1032 00:48:44,000 --> 00:48:46,319 Haben Gnädigste noch einen Wunsch? 1033 00:48:46,400 --> 00:48:49,759 Ja! Stellen Sie diesen Schrank vor diese Tür! 1034 00:48:52,920 --> 00:48:54,199 Gleich, bitte! 1035 00:48:59,080 --> 00:49:00,199 * Klopfen * 1036 00:49:00,840 --> 00:49:03,079 Jetzt bin ich neugierig. Herein! 1037 00:49:10,720 --> 00:49:13,919 Moment! Machen Sie noch einmal auf! 1038 00:49:26,560 --> 00:49:28,679 Ich brauch keine Suppe. 1039 00:49:41,080 --> 00:49:44,159 Herr Hilpert! Der Gendarm will Sie sprechen. 1040 00:49:44,240 --> 00:49:45,579 Wo? 1041 00:49:54,720 --> 00:49:55,879 Paul. 1042 00:49:56,080 --> 00:49:58,039 Du bist mein Freund, nicht? 1043 00:49:58,120 --> 00:50:01,319 Wenn dich jemand fragt, hast DU's gestohlen. 1044 00:50:07,400 --> 00:50:08,799 Tag, Herr Hilpert! 1045 00:50:08,880 --> 00:50:09,639 Guten Abend! - Jetzt hamma Sie! 1046 00:50:10,840 --> 00:50:11,799 Ja? 1047 00:50:11,880 --> 00:50:14,119 Ich hab mir's ja gleich gedacht. 1048 00:50:14,200 --> 00:50:15,919 Was wird jetzt geschehen? 1049 00:50:16,000 --> 00:50:19,279 Über Nacht werden Sie ins Spritzenhaus g'sperrt. 1050 00:50:19,360 --> 00:50:22,559 Morgen werden Sie in die Kreisstadt eingeliefert. 1051 00:50:22,640 --> 00:50:24,599 Ins Untersuchungs-Gefängnis. 1052 00:50:24,680 --> 00:50:27,239 Dann hat der Herr Richter das Wort. 1053 00:50:27,320 --> 00:50:29,239 Was wird der Richter sagen? 1054 00:50:29,320 --> 00:50:31,079 Mindestens zwei Jahre. 1055 00:50:32,000 --> 00:50:34,279 Das ist ein Diebstahl mit Rückfall. 1056 00:50:34,360 --> 00:50:35,999 Das war das erste Mal! 1057 00:50:36,160 --> 00:50:38,079 Das wollen Sie uns einreden. 1058 00:50:38,160 --> 00:50:41,959 Das kann passieren, dass man eine Kleinigkeit wegnimmt. 1059 00:50:42,040 --> 00:50:43,519 Eine Kleinigkeit? 1060 00:50:43,600 --> 00:50:45,239 Fünf Klafter Holz? 1061 00:50:45,320 --> 00:50:46,559 Was? 1062 00:50:46,640 --> 00:50:47,839 Ja! 1063 00:50:47,920 --> 00:50:49,679 Fünf Klafter Holz! 1064 00:50:49,760 --> 00:50:50,779 Holz? 1065 00:50:50,920 --> 00:50:52,559 Wovon reden Sie eigentlich? 1066 00:50:52,640 --> 00:50:54,519 Von den Brüdern Gravalek! 1067 00:50:54,600 --> 00:50:56,039 Von den Holzdieben! 1068 00:50:57,040 --> 00:51:00,559 Ach ... Sie sprechen von den Brüdern Gravalek. 1069 00:51:00,640 --> 00:51:04,479 Fabelhaft, dass Sie sie so schnell erwischt haben! 1070 00:51:04,560 --> 00:51:06,319 Danke für die Anerkennung! 1071 00:51:06,400 --> 00:51:10,159 Das wollt ich nur gemeldet haben! - Nett von Ihnen, Hofbauer! 1072 00:51:11,400 --> 00:51:12,679 Tag, Herr Hofbauer! 1073 00:51:14,240 --> 00:51:15,919 Das ist aber merkwürdig. 1074 00:51:16,000 --> 00:51:17,839 Was soll das alles heißen? 1075 00:51:17,920 --> 00:51:19,119 Keine Ahnung! 1076 00:51:19,200 --> 00:51:21,919 WAS soll ich sagen zu dem Bild? 1077 00:51:22,000 --> 00:51:24,599 Du sagst, du hast es nie gesehen. 1078 00:51:25,960 --> 00:51:28,279 Das ist das Bild von Ernie Wippritz. 1079 00:51:28,360 --> 00:51:29,399 Wenn schon! 1080 00:51:29,480 --> 00:51:32,199 Braucht man nicht zu sagen, dass ich's hab. 1081 00:51:32,280 --> 00:51:35,639 Hat sie es dir nicht geschenkt? - Ich hab's mir selbst geschenkt. 1082 00:51:35,720 --> 00:51:36,679 Was? 1083 00:51:36,760 --> 00:51:38,919 Deswegen muss ich nach Wippritz! 1084 00:51:39,000 --> 00:51:42,359 Du kannst mich nicht im Stich lassen! - Ich muss es zurücklegen! 1085 00:51:42,440 --> 00:51:43,959 Du hast es gest ...? 1086 00:51:44,440 --> 00:51:45,639 Du lügst. 1087 00:51:54,440 --> 00:51:56,239 Guten Abend, Herr Hilpert! 1088 00:51:56,320 --> 00:51:58,639 Guten Abend! 1089 00:51:59,000 --> 00:52:00,179 Tag! 1090 00:52:00,240 --> 00:52:02,399 Nett, dass Sie uns besuchen! 1091 00:52:02,480 --> 00:52:04,079 Das ist reiner Zufall. 1092 00:52:04,160 --> 00:52:06,079 Mehr zufällig bin ich ... 1093 00:52:06,160 --> 00:52:09,159 Wollen Sie eine Tasse Mokka mit uns trinken? 1094 00:52:09,480 --> 00:52:12,079 Schon für Herrn Hilpert mitgebracht! 1095 00:52:12,160 --> 00:52:13,399 Setzen Sie sich! 1096 00:52:13,960 --> 00:52:14,999 Wiedersehen! 1097 00:52:15,080 --> 00:52:17,199 Sie wollen uns schon wieder verlassen? 1098 00:52:17,280 --> 00:52:19,999 Ich hab noch eine Kleinigkeit zu erledigen. 1099 00:52:20,080 --> 00:52:21,799 Sie wollen Ernie sprechen! 1100 00:52:22,760 --> 00:52:24,399 Na, guten Abend! 1101 00:52:25,600 --> 00:52:26,839 Nehmen Sie Platz! 1102 00:52:26,920 --> 00:52:28,399 Guten Abend, Peter! 1103 00:52:28,480 --> 00:52:30,479 Wiedersehen, Fräulein Ernie. 1104 00:52:30,560 --> 00:52:32,399 Sie sind doch erst gekommen. 1105 00:52:32,480 --> 00:52:34,599 Hab nur dem Herrn Papa guten Tag gesagt. 1106 00:52:34,680 --> 00:52:36,319 Ich muss nach Hause. 1107 00:52:36,400 --> 00:52:39,039 Ich habe einen Freund und seine Frau zu Besuch. 1108 00:52:39,120 --> 00:52:41,319 Dann komm ich morgen! - Das geht nicht! 1109 00:52:41,400 --> 00:52:43,599 Sie sind 'sehr' liebenswürdig. 1110 00:52:43,680 --> 00:52:45,879 Der darf nicht gestört werden. 1111 00:52:45,960 --> 00:52:48,079 Der ... der kompo ... niert. 1112 00:52:48,360 --> 00:52:49,519 So? 1113 00:52:51,040 --> 00:52:53,199 Ich muss unbedingt noch arbeiten. 1114 00:52:53,280 --> 00:52:55,599 Ich muss den Walzer fertig kriegen. 1115 00:52:55,680 --> 00:52:58,759 Aber leise. Unsere Verwandtschaft schläft schon. 1116 00:52:58,840 --> 00:53:01,039 Ja, ja. Ich bin ganz pianissimo. 1117 00:53:01,120 --> 00:53:02,599 Otto passt oben auf. 1118 00:53:07,280 --> 00:53:39,079 * Klaviermusik * 1119 00:53:40,640 --> 00:53:42,199 Was machen Sie hier? 1120 00:53:42,280 --> 00:53:43,599 Nichts, nichts. 1121 00:53:43,680 --> 00:53:46,439 Warum schlafen Sie nicht auf Ihrem Zimmer? 1122 00:53:46,520 --> 00:53:49,879 Ich hätte sollen den Stuhl hier wegnehmen ... 1123 00:53:49,960 --> 00:53:51,799 Wer spielt hier Klavier? 1124 00:53:52,400 --> 00:53:54,519 Wer hier Klavier spielt?!!!! 1125 00:53:54,600 --> 00:53:55,599 Niemand. 1126 00:53:55,680 --> 00:53:57,199 Hören Sie denn nichts? 1127 00:53:57,280 --> 00:53:58,559 * Klavierspiel * 1128 00:53:58,640 --> 00:54:01,079 Klänge! Das ist das Radio. 1129 00:54:01,160 --> 00:54:03,159 Ich stelle es sofort ab! 1130 00:54:03,240 --> 00:54:06,839 Bleiben Sie! Ich werde das Radio selbst abstellen! 1131 00:54:06,920 --> 00:54:09,399 * Klavierspiel * 1132 00:54:32,840 --> 00:54:37,559 Darf ich mir die Frage erlauben, was das zu bedeuten hat? 1133 00:54:37,960 --> 00:54:40,439 Ja, bitte, ich kompo ... 1134 00:54:40,520 --> 00:54:41,999 Ich hab mit meiner ... 1135 00:54:42,080 --> 00:54:45,679 Ich hab mit der gnädigen Frau ein Liedchen einstudiert. 1136 00:54:45,760 --> 00:54:47,039 Wo ist dein Mann? 1137 00:54:47,260 --> 00:54:48,719 Der macht einen Besuch. 1138 00:54:48,800 --> 00:54:50,799 Er besucht grade, jawohl. 1139 00:54:50,880 --> 00:54:53,359 Herr Verwalter, gehen Sie schlafen! 1140 00:54:53,440 --> 00:54:54,519 Jawohl. 1141 00:54:55,400 --> 00:54:57,079 Komm herauf, mein Kind. 1142 00:54:57,160 --> 00:54:58,319 Angenehme Ruhe! 1143 00:55:07,720 --> 00:55:09,239 Die Tante, die Tante! 1144 00:55:09,320 --> 00:55:10,399 Was ist los? 1145 00:55:10,480 --> 00:55:13,199 Sie hat uns beim Klavierspielen erwischt. 1146 00:55:13,280 --> 00:55:15,559 Man kann euch nicht alleine lassen! 1147 00:55:15,640 --> 00:55:19,199 Da haben Sie meinen Mantel, Verwalter! Meinen Hut! 1148 00:55:19,280 --> 00:55:20,919 Machen Sie die Tür zu! 1149 00:55:22,360 --> 00:55:24,239 Guten Abend! 1150 00:55:24,320 --> 00:55:27,919 Ich möchte an deiner Stelle keine Besuche allein machen! 1151 00:55:28,000 --> 00:55:30,079 Wenn ich jung verheiratet wäre. 1152 00:55:30,160 --> 00:55:32,439 Was ist los, Tantchen? - Darüber morgen! 1153 00:55:32,520 --> 00:55:33,919 Jetzt gehen wir schlafen. 1154 00:55:34,000 --> 00:55:35,119 Kommt! 1155 00:55:52,960 --> 00:55:55,399 Gute Nacht. 1156 00:55:56,000 --> 00:55:57,039 Nacht. 1157 00:55:57,120 --> 00:55:59,639 Wollen wir alle dann schlafen gehen. 1158 00:56:01,400 --> 00:56:03,159 Worauf wartet ihr noch? 1159 00:56:03,240 --> 00:56:05,559 Wollen wir mal alle gehen, nicht? 1160 00:56:05,640 --> 00:56:07,559 Das hab ich schon gehört. 1161 00:56:07,640 --> 00:56:10,399 Aber ich möchte es auch sehen! Gute Nacht! 1162 00:56:10,500 --> 00:56:11,539 Nacht! 1163 00:56:19,100 --> 00:56:20,339 Nacht! 1164 00:56:27,080 --> 00:56:29,559 Ich kann nicht ewig bei Ihnen bleiben! 1165 00:56:29,640 --> 00:56:30,719 Da kommt sie! 1166 00:56:35,440 --> 00:56:37,719 (leise:) Du bist mir ein Freund! 1167 00:56:37,800 --> 00:56:40,279 Ich hab gedacht, die Tante ist's. 1168 00:56:40,920 --> 00:56:42,999 Kann auch zum Adlgasser ... 1169 00:56:43,080 --> 00:56:44,319 Pssst!!! 1170 00:56:45,440 --> 00:56:47,039 Ja, nette Freundschaft! 1171 00:56:47,520 --> 00:56:48,679 Danke dir! 1172 00:56:53,920 --> 00:56:55,279 * Sie flüstern. * 1173 00:56:56,560 --> 00:56:58,959 Ich hab doch geglaubt, die Tante kommt. 1174 00:56:59,040 --> 00:57:01,079 (laut:) Wenn du so mit mir ... 1175 00:57:02,920 --> 00:57:04,079 * unhörbar * 1176 00:57:05,200 --> 00:57:07,279 Bitte dasselbe noch mal! 1177 00:57:07,360 --> 00:57:09,199 Eins, zwei, los! 1178 00:57:09,280 --> 00:57:11,039 Fräulein, kommen Sie her! 1179 00:57:11,120 --> 00:57:14,479 Ich werde Ihnen einen Brief diktieren an Herrn Heller. 1180 00:57:14,560 --> 00:57:16,159 Der sich gewaschen hat! 1181 00:57:16,240 --> 00:57:17,999 Sehr geehrter Herr Heller! 1182 00:57:18,080 --> 00:57:21,639 Seit einigen Tagen hab ich nicht mehr den Vorzug, ... 1183 00:57:21,720 --> 00:57:24,159 ... Ihr liebenswertes Gesicht zu sehen! 1184 00:57:24,240 --> 00:57:27,399 Auch sind Sie mit der Lieferung des Walzers im Rückstand. 1185 00:57:27,480 --> 00:57:28,719 Wenn Sie nicht ... 1186 00:57:28,800 --> 00:57:30,719 Das Plakat ist ganz falsch! 1187 00:57:30,800 --> 00:57:33,239 "Himmel" möcht ich himmelblau haben! 1188 00:57:33,320 --> 00:57:34,799 Und "Erde" ganz grün! 1189 00:57:34,880 --> 00:57:37,519 Die Namen der Lieferanten ganz groß! 1190 00:57:37,600 --> 00:57:40,119 Mindestens so groß wie der Name des Autors! 1191 00:57:40,200 --> 00:57:43,679 Die Lieferanten sind bei einer Operette das Wichtigste! 1192 00:57:43,760 --> 00:57:45,039 Wobei wären wir? 1193 00:57:45,120 --> 00:57:47,039 Beim Brief an Herrn Heller. 1194 00:57:47,120 --> 00:57:48,079 Kein Brief! 1195 00:57:48,160 --> 00:57:52,319 Fragen Sie telefonisch an, wie weit er mit der Arbeit ist! 1196 00:57:52,400 --> 00:57:54,239 Bitte zu unterschreiben! 1197 00:57:54,320 --> 00:57:56,359 Furchtbar gerne, mein Bester! 1198 00:57:56,440 --> 00:57:58,119 Das sind ja Überstunden! 1199 00:57:58,200 --> 00:58:00,119 Wir haben grade angefangen! 1200 00:58:00,200 --> 00:58:01,559 Versteh ich nicht! 1201 00:58:01,640 --> 00:58:04,079 Bei Herrn Heller meldet sich niemand. 1202 00:58:04,160 --> 00:58:07,559 Dann schicken Sie einen Boten per Auto zu ihm! 1203 00:58:07,640 --> 00:58:10,479 Das hab ich schon getan, Herr Direktor! 1204 00:58:10,560 --> 00:58:12,799 Was ich für ein Personal habe! 1205 00:58:12,880 --> 00:58:14,999 Aber nicht doch! Keinen Schal! 1206 00:58:15,080 --> 00:58:17,039 Aber wenn Sie sich erkälten! 1207 00:58:17,120 --> 00:58:20,999 Lassen Sie diese privaten Beziehungen hier im Theater! 1208 00:58:21,080 --> 00:58:22,519 Was ist denn das? 1209 00:58:22,600 --> 00:58:23,559 Ah, mein Star! 1210 00:58:23,640 --> 00:58:24,879 Was ist das? 1211 00:58:24,960 --> 00:58:26,199 Mein Kleid! 1212 00:58:26,280 --> 00:58:28,879 Das hätte ich gerne mit Inhalt gesehen! 1213 00:58:28,960 --> 00:58:30,919 Ist ja auch zu verstehen! 1214 00:58:31,000 --> 00:58:35,559 Soll ich das Crescendo entsprechend meiner persönlichen Auffassung 1215 00:58:35,640 --> 00:58:36,919 stärker nehmen? 1216 00:58:37,000 --> 00:58:42,439 Aus den persönlichen Auffassungen entstehen meistens immer die Chaose. 1217 00:58:42,520 --> 00:58:43,759 Ja, bitte! 1218 00:58:43,840 --> 00:58:44,799 Es ist so! 1219 00:58:44,880 --> 00:58:46,679 Herr Heller ist verreist. 1220 00:58:46,760 --> 00:58:47,719 Verreist? 1221 00:58:47,800 --> 00:58:49,199 Der Bote ist zurück. 1222 00:58:49,280 --> 00:58:51,119 Herr Heller ist vereist. 1223 00:58:51,200 --> 00:58:53,439 Ich hörte es bereits, mein Kind. 1224 00:58:53,520 --> 00:58:55,999 Die Ereignisse spitzen sich zu. 1225 00:58:56,080 --> 00:58:57,039 Wohin? 1226 00:58:57,120 --> 00:58:59,239 Nach Lindenau? 1227 00:58:59,320 --> 00:59:00,839 Halten Sie die Tüte! 1228 00:59:00,920 --> 00:59:03,719 Lassen Sie sofort mein Auto tanken! 1229 00:59:03,800 --> 00:59:06,199 Geben Sie mir etwas Eau de Cologne! 1230 00:59:06,520 --> 00:59:07,959 Ich verreise! 1231 00:59:08,000 --> 00:59:09,119 Die Probe ist ... 1232 00:59:09,220 --> 00:59:11,039 Ach, das ist ja gar nicht ... 1233 00:59:11,120 --> 00:59:13,559 Die Probe ist aus! Licht aus! 1234 00:59:14,080 --> 00:59:16,239 Kommt dein Vater zum Frühstück? 1235 00:59:16,320 --> 00:59:17,719 Er frühstückt oben. 1236 00:59:17,800 --> 00:59:20,119 Nein, er frühstückt auch herunten. 1237 00:59:20,200 --> 00:59:21,759 Guten Morgen, mein Kind. 1238 00:59:21,840 --> 00:59:23,039 Guten Morgen. 1239 00:59:24,100 --> 00:59:26,159 Gut, dass Sie gekommen sind. 1240 00:59:26,240 --> 00:59:28,359 Ich habe mit Ihnen zu sprechen. 1241 00:59:28,440 --> 00:59:29,839 Ich mit Ihnen auch. 1242 00:59:30,840 --> 00:59:32,679 Lass uns allein, mein Kind. 1243 00:59:32,760 --> 00:59:35,479 Ich hab vor meiner Tochter kein Geheimnis. 1244 00:59:35,560 --> 00:59:37,999 Dann besprechen wir es vor Ihrer Tochter. 1245 00:59:38,080 --> 00:59:40,799 Geh, mein Kind! Wird ja nicht lange dauern. 1246 00:59:40,880 --> 00:59:43,919 Kommt darauf an, ob Sie meiner Meinung sind. 1247 00:59:44,020 --> 00:59:45,919 Dann wird es länger dauern. 1248 00:59:46,880 --> 00:59:47,999 Bitte! 1249 00:59:51,920 --> 00:59:54,679 Peter! Paul! Schnell! 1250 00:59:56,360 --> 00:59:57,559 Was ist denn? 1251 00:59:58,120 --> 01:00:00,039 Also, es handelt sich um ...? 1252 01:00:00,120 --> 01:00:01,559 Um den Verwalter. 1253 01:00:03,240 --> 01:00:05,359 Er spielt Klavier. 1254 01:00:06,080 --> 01:00:07,279 Wenn er's kann. 1255 01:00:07,800 --> 01:00:10,719 Er spielt in der Arbeitszeit? 1256 01:00:11,200 --> 01:00:12,799 Nein, gestern Abend. 1257 01:00:12,880 --> 01:00:16,399 Was er in seiner freien Zeit macht, geht uns nichts an. 1258 01:00:16,480 --> 01:00:18,719 Es geht uns doch etwas an. 1259 01:00:18,800 --> 01:00:20,959 Er spielt nämlich nicht allein. 1260 01:00:21,040 --> 01:00:23,039 Er spielt mit Ihrer Tochter. 1261 01:00:23,120 --> 01:00:24,959 Das geht uns auch nichts an. 1262 01:00:25,040 --> 01:00:27,919 Wenn mein Schwiegersohn nichts dagegen hat! 1263 01:00:28,000 --> 01:00:30,559 Er würde schon etwas dagegen haben. 1264 01:00:30,640 --> 01:00:32,319 Aber er weiß es nicht. 1265 01:00:32,400 --> 01:00:33,999 Was? Er weiß es ... 1266 01:00:34,640 --> 01:00:39,319 Wollen Sie damit sagen, dass meine Tochter und der Verwalter ...? 1267 01:00:39,400 --> 01:00:40,319 Wie? 1268 01:00:40,400 --> 01:00:42,919 Ich will nichts damit gesagt haben. 1269 01:00:43,000 --> 01:00:46,279 Ich sage nur, dass der Verwalter Klavier spielt. 1270 01:00:46,360 --> 01:00:49,359 Darum sind die Lebensmittel so miserabel! 1271 01:00:49,440 --> 01:00:50,959 Das hab ich gleich ... 1272 01:00:51,040 --> 01:00:53,639 Der Schinken ist total versalzen! 1273 01:00:53,720 --> 01:00:55,119 Die Eier - so klein! 1274 01:00:55,200 --> 01:00:57,199 Ich hab Sie doch in der Bahn ... 1275 01:00:57,280 --> 01:00:59,319 Der war mir gleich unsympathisch. 1276 01:00:59,400 --> 01:01:00,959 Er muss entlassen werden! 1277 01:01:01,040 --> 01:01:01,999 Unbedingt! 1278 01:01:02,080 --> 01:01:05,439 Es tut mir nur leid, dass wir einer Meinung sind. 1279 01:01:05,520 --> 01:01:06,799 Fristlos entlassen! 1280 01:01:06,880 --> 01:01:08,199 Und sofort! 1281 01:01:08,440 --> 01:01:12,839 Es ist das Beste, wir legen ein umfassendes Geständnis ab. 1282 01:01:12,920 --> 01:01:15,199 Sicher wird uns Vater verzeihen. 1283 01:01:15,280 --> 01:01:19,599 Tante Adele ist - vom Äußeren abgesehen - eine gutmütige Frau. 1284 01:01:19,680 --> 01:01:21,639 Und der Schwiegervater auch. 1285 01:01:21,720 --> 01:01:25,399 Sie werden unsere Zwangslage verstehen und nachsichtig sein. 1286 01:01:25,480 --> 01:01:26,439 Nachsichtig? 1287 01:01:26,520 --> 01:01:29,639 Warum soll man mit Ihnen Nachsicht haben? 1288 01:01:29,720 --> 01:01:30,679 Weil Sie ... 1289 01:01:30,760 --> 01:01:32,239 Lasst mich allein! 1290 01:01:32,560 --> 01:01:33,759 Du bleibst! 1291 01:01:33,840 --> 01:01:36,039 Du musst den sofort entlassen! 1292 01:01:36,120 --> 01:01:37,079 Sofort! 1293 01:01:37,160 --> 01:01:38,279 Vater, das ist... 1294 01:01:38,360 --> 01:01:40,079 Ein Klavierspieler! 1295 01:01:40,160 --> 01:01:41,119 Der hat ... 1296 01:01:41,200 --> 01:01:42,999 Widersprich mir nicht immer! 1297 01:01:43,080 --> 01:01:45,999 Der hat mit deiner Frau Klavier gespielt! 1298 01:01:46,080 --> 01:01:48,399 ICH hab mit ihr Klavier gespielt. 1299 01:01:48,480 --> 01:01:51,799 Er hat dann gespielt, wie du schon weg warst! 1300 01:01:51,880 --> 01:01:55,039 Der Mann hat doch keine Moral! 1301 01:01:55,120 --> 01:01:56,399 Du musst ... 1302 01:01:56,480 --> 01:01:57,919 Entlass ihn sofort! 1303 01:01:58,000 --> 01:01:59,159 Entlass ihn! 1304 01:01:59,400 --> 01:02:00,519 Lieber Peter ... 1305 01:02:00,600 --> 01:02:02,479 Mein lieber Herr Verwalter! 1306 01:02:02,920 --> 01:02:06,239 Privat sind Sie ein lieber Mensch, aber ... 1307 01:02:06,560 --> 01:02:07,599 Schärfer! 1308 01:02:07,680 --> 01:02:09,959 Sie sind ein sehr lieber Mensch! 1309 01:02:10,040 --> 01:02:12,399 Aber im Dienst nicht! 1310 01:02:12,480 --> 01:02:13,639 Schrei! 1311 01:02:13,720 --> 01:02:18,199 Statt mein Gut wachsen und gedeihen zu lassen, da ... da ... 1312 01:02:18,280 --> 01:02:20,679 Da spielen Sie einfach Klavier! 1313 01:02:20,760 --> 01:02:23,039 Das geht natürlich nicht! 1314 01:02:23,120 --> 01:02:26,519 Packen Sie Ihre Koffer und verlassen Sie das Haus! 1315 01:02:26,600 --> 01:02:29,839 Dich haben meine Hühner auf den Kopf gepickt, was? 1316 01:02:29,920 --> 01:02:32,359 Das ist eine unerhörte Frechheit! 1317 01:02:32,440 --> 01:02:36,279 Das ist wohl ... ist wohl ...!!! 1318 01:02:36,380 --> 01:02:37,999 Sie sind entlassen!!! 1319 01:02:38,640 --> 01:02:39,759 Der lacht! 1320 01:02:39,840 --> 01:02:40,919 Fristlos! 1321 01:02:41,000 --> 01:02:43,879 Halt mich, sonst passiert noch etwas! 1322 01:02:43,960 --> 01:02:45,139 Hinaus! 1323 01:02:45,200 --> 01:02:46,519 Herr Adlgasser ... 1324 01:02:46,600 --> 01:02:47,599 Hinaus! 1325 01:02:47,680 --> 01:02:49,159 Lieber Herr Adlgasser! 1326 01:02:49,240 --> 01:02:51,359 Der rennt herum ohne Schlips! 1327 01:02:51,440 --> 01:02:53,519 Ich kann ihn nicht ansehen! 1328 01:02:53,600 --> 01:02:55,639 Für mich ist er ja schon weg! 1329 01:03:00,840 --> 01:03:02,559 Das ist ja wohl die Höhe! 1330 01:03:02,640 --> 01:03:05,639 Hat mich aus meinem eigenen Haus rausgeschmissen. 1331 01:03:05,720 --> 01:03:07,479 Sei nicht so empfindlich! 1332 01:03:07,560 --> 01:03:09,039 Du störst eben hier! 1333 01:03:09,120 --> 01:03:12,719 Ohne dich wäre der ganze Wirrwarr nicht entstanden! 1334 01:03:12,800 --> 01:03:14,839 Du komplizierst alles! 1335 01:03:14,920 --> 01:03:17,279 DU komplizierst, mein Lieber! 1336 01:03:17,360 --> 01:03:18,319 Ich? 1337 01:03:18,400 --> 01:03:21,319 Du spielst auf meinem Gut den Gutsherrn! 1338 01:03:21,400 --> 01:03:25,479 Mich machst du zum Verwalter, und dann schmeißt du mich raus! 1339 01:03:25,560 --> 01:03:28,179 Aber die Hauptsache ist doch mein Walzer! 1340 01:03:28,240 --> 01:03:30,559 Dann lass ihn dir endlich einfallen! 1341 01:03:30,640 --> 01:03:33,079 Du hast kein Verständnis für mich! 1342 01:03:33,160 --> 01:03:34,879 Du bist rücksichtslos! 1343 01:03:34,960 --> 01:03:38,399 Jetzt hört die Freundschaft auf! Mir reißt die Geduld! 1344 01:03:38,480 --> 01:03:40,359 Recht hast du, mein Junge! 1345 01:03:40,600 --> 01:03:42,959 Was wünscht dieser Herr noch hier? 1346 01:03:43,040 --> 01:03:45,039 Packen Sie sofort Ihre Koffer! 1347 01:03:45,120 --> 01:03:46,839 Verlassen Sie dieses Haus! 1348 01:03:46,920 --> 01:03:51,359 Wenn ich Sie noch ein einziges Mal hier sehe, rufe ich die Ortspolizei! 1349 01:03:57,320 --> 01:03:59,919 Wozu haben wir uns jetzt rumgezankt? 1350 01:04:00,000 --> 01:04:01,679 Jetzt können wir gehen. 1351 01:04:02,560 --> 01:04:03,639 Beide. 1352 01:04:05,320 --> 01:04:09,679 Sie scheinen Ihre Energie auch nur Damen gegenüber zu gebrauchen. 1353 01:04:09,760 --> 01:04:11,199 Im Nichtraucher-Coupé! 1354 01:04:11,280 --> 01:04:13,399 Jetzt fangen Sie schon wieder an. 1355 01:04:13,480 --> 01:04:18,079 Ich war froh, dass wir endlich einer Meinung sind mit dem Verwalter. 1356 01:04:18,160 --> 01:04:21,279 Sie hatten nicht den Mut, ihn hinauszuwerfen! 1357 01:04:21,360 --> 01:04:23,319 Ich hab nicht den Mut gehabt? 1358 01:04:24,400 --> 01:04:26,359 Bitte! Bitte, da geht er! 1359 01:04:26,440 --> 01:04:29,639 Beeilen Sie sich! Sonst biegt er um die Ecke! 1360 01:04:30,400 --> 01:04:32,319 Nicht den Mut gehabt! Ha! 1361 01:04:37,120 --> 01:04:38,079 Ja. 1362 01:04:38,160 --> 01:04:39,239 Er geht. 1363 01:04:39,320 --> 01:04:41,679 Weil ICH ihn hinausgeworfen habe. 1364 01:04:42,360 --> 01:04:45,759 Das habe Sie meiner Entschlossenheit zu verdanken! 1365 01:04:45,840 --> 01:04:48,599 SIE hätten ihn noch lange hier behalten! 1366 01:04:48,680 --> 01:04:52,939 Wenn Sie noch einmal sagen, dass SIE ihn hinausgeworfen haben, ... 1367 01:04:53,000 --> 01:04:55,479 .. hol ich ihn zurück! Aber sofort! 1368 01:05:00,880 --> 01:05:02,999 So! Raus wären wir. 1369 01:05:03,080 --> 01:05:04,039 Ja. 1370 01:05:04,120 --> 01:05:05,079 Und jetzt? 1371 01:05:05,160 --> 01:05:07,759 Ich bin froh, dass alles so gekommen ist. 1372 01:05:07,840 --> 01:05:11,959 Soll sich dein Schwiegervater mit meiner Tante rumraufen! 1373 01:05:12,400 --> 01:05:14,359 Und was ist mit meinem Walzer? 1374 01:05:14,440 --> 01:05:16,399 Der ist doch nicht so wichtig! 1375 01:05:16,480 --> 01:05:19,119 Du bist eben vollkommen unmusikalisch! 1376 01:05:20,840 --> 01:05:21,799 Hallo, Vati! 1377 01:05:22,920 --> 01:05:25,079 Lauf mir doch nicht immer nach! 1378 01:05:25,160 --> 01:05:26,879 Aber ich muss dir was sagen! 1379 01:05:26,960 --> 01:05:29,679 Ich muss mich um die Wirtschaft kümmern! 1380 01:05:29,780 --> 01:05:32,639 Der Verwalter ist doch jetzt nicht mehr da! 1381 01:05:32,720 --> 01:05:34,119 Die sind sehr schön! 1382 01:05:34,200 --> 01:05:37,639 Wieso liefern die so einen mageren Käse? 1383 01:05:37,720 --> 01:05:38,879 Hör mich doch an! 1384 01:05:38,960 --> 01:05:41,639 Paul und ich, wir waren undankbar. 1385 01:05:41,680 --> 01:05:43,079 Ja, ihr wart undankbar! 1386 01:05:43,160 --> 01:05:45,439 Wir haben uns schlecht benommen. 1387 01:05:45,520 --> 01:05:48,279 Weil ihr so kleine Eier geschickt habt! 1388 01:05:48,360 --> 01:05:49,319 Nein, Vater! 1389 01:05:49,400 --> 01:05:51,439 Wir haben dich angelogen! 1390 01:05:51,520 --> 01:05:54,119 Ja, ja! Du kannst ja gar nicht lügen! 1391 01:05:54,200 --> 01:05:58,159 An der Sache mit dem Verwalter bist ja du nicht schuld. 1392 01:05:58,240 --> 01:05:59,199 Das weiß ich! 1393 01:05:59,280 --> 01:06:00,039 * Muhen * - Ruhe! 1394 01:06:01,040 --> 01:06:03,199 Das war die Imagination der Tante. 1395 01:06:03,280 --> 01:06:07,599 Aber wenigstens haben wir dadurch den Verwalter rausbekommen! 1396 01:06:07,680 --> 01:06:10,159 Und die Tante geht hoffentlich auch. 1397 01:06:10,240 --> 01:06:12,119 Das hab ich nicht gemeint! 1398 01:06:12,200 --> 01:06:14,279 Jetzt hab ich keine Zeit! 1399 01:06:14,360 --> 01:06:16,359 Ich muss die Kühe tränken! 1400 01:06:17,680 --> 01:06:20,279 * Er summt eine Walzer-Melodie. * 1401 01:06:20,360 --> 01:06:22,319 Wohin gehst du eigentlich? 1402 01:06:22,400 --> 01:06:24,559 Ich geh nach Wippritz. 1403 01:06:25,920 --> 01:06:29,399 # La la la ... pampam ... 1404 01:06:29,480 --> 01:06:30,999 Ist dort ein Klavier? 1405 01:06:31,080 --> 01:06:32,399 Ich glaube, ja. 1406 01:06:32,480 --> 01:06:34,999 # Dira jamm ... 1407 01:06:35,080 --> 01:06:36,719 Da geh ich auch hin. 1408 01:06:37,480 --> 01:06:39,679 # Nach Lindenau, nach Lindenau ... 1409 01:06:39,760 --> 01:06:40,519 Hör doch auf! - Ich wollt dir helfen. 1410 01:06:42,240 --> 01:06:47,719 # Waren Sie schon mal in Lindendau, in Lindenau, in Lindenau? 1411 01:06:47,800 --> 01:06:53,159 # Da wird im Mai jede Maid geküsst, weil die Natur so natürlich ist. 1412 01:06:53,960 --> 01:06:59,199 # Waren Sie schon mal in Lindenau, in Lindenau, in Lindenau? 1413 01:06:59,280 --> 01:07:04,159 # Dort ist im Kuhstall Fünf-Uhr-Tee, und die Liebe blüht im Klee. 1414 01:07:04,560 --> 01:07:09,759 # Geh'n Sie rechts, geh'n Sie links: In der gold'nen Mitte finden Sie's. 1415 01:07:09,840 --> 01:07:14,599 # Zwischen Kohl und Radies' ja da liegt das Paradies! 1416 01:07:14,680 --> 01:07:15,639 Mein Lieber! 1417 01:07:15,720 --> 01:07:21,799 # Waren Sie schon mal in Lindenau, in Lindenau, in Lindenau? 1418 01:07:21,880 --> 01:07:26,559 # Ja, dort ist der Himmel himmelblau in Lindenau! 1419 01:07:31,480 --> 01:07:33,919 Das ist eine schöne Wirtschaft hier. 1420 01:07:34,000 --> 01:07:35,199 Ich wollte ... 1421 01:07:35,280 --> 01:07:39,359 Der Verwalter spielt Klavier, der Diener spielt Zither! 1422 01:07:39,440 --> 01:07:42,679 Wie soll da die Wirtschaft gedeihen? 1423 01:07:42,760 --> 01:07:45,479 Was machen Sie überhaupt hier im Keller? 1424 01:07:45,560 --> 01:07:46,799 Inventur! 1425 01:07:46,880 --> 01:07:49,639 Ja? Gehen Sie rauf! Machen Sie's am Boden! 1426 01:07:49,720 --> 01:07:51,839 Haben Sie schon getrunken davon? 1427 01:07:51,920 --> 01:07:52,959 Nein. 1428 01:07:53,040 --> 01:07:54,119 Dann gehen Sie. 1429 01:07:57,000 --> 01:07:59,559 Er hat keinen schlechten Geschmack. 1430 01:07:59,920 --> 01:08:00,999 Herr Hilpert! 1431 01:08:01,080 --> 01:08:03,919 Wollen Sie nicht einen Moment Platz nehmen? 1432 01:08:04,000 --> 01:08:07,079 Ich werde Herrn Wippritz sofort verständigen! 1433 01:08:08,200 --> 01:08:11,239 Du, Paul, pass auf, dass mich niemand sieht. 1434 01:08:11,320 --> 01:08:14,559 Ich muss das Bild in die Vitrine zurücklegen. 1435 01:08:25,440 --> 01:08:28,799 * Klaviermusik * 1436 01:08:35,480 --> 01:08:36,879 Tag, Hilpert! 1437 01:08:37,760 --> 01:08:38,719 Tag! 1438 01:08:38,800 --> 01:08:41,239 Verzeihung, wenn ich Sie gestört hab. 1439 01:08:41,320 --> 01:08:42,559 Ganz meinerseits. 1440 01:08:45,320 --> 01:08:46,959 Ja, was ist denn? 1441 01:08:47,320 --> 01:08:49,159 Das ist ja nur der Rahmen! 1442 01:08:49,260 --> 01:08:51,359 Haben Sie das Bild verloren? 1443 01:08:51,440 --> 01:08:52,399 Ich? 1444 01:08:53,380 --> 01:08:56,679 Das Bild möcht' ich gerne behalten. 1445 01:08:56,760 --> 01:08:58,119 Ach so! 1446 01:08:58,200 --> 01:09:01,239 Das kann aber leider nicht ich entscheiden. 1447 01:09:01,320 --> 01:09:03,679 Da müssen Sie meine Tochter fragen. 1448 01:09:03,760 --> 01:09:06,159 Wenn die ja sagt, ist alles in Ordnung. 1449 01:09:06,240 --> 01:09:08,879 Dann kann ich ja Ihre Tochter fragen. 1450 01:09:08,960 --> 01:09:10,359 Wer spielt denn da? 1451 01:09:10,440 --> 01:09:12,199 Das ist unmöglich Ernie. 1452 01:09:12,280 --> 01:09:15,239 Das ist ein Freund von mir, der Herr Heller. 1453 01:09:15,320 --> 01:09:18,079 Der hatte keine Gelegenheit zu Hause ... 1454 01:09:18,160 --> 01:09:22,119 Reizend von Ihnen, dass Sie einen Freund mitgebracht haben. 1455 01:09:22,200 --> 01:09:25,839 Ich werd mir erlauben, mich ihm dann vorzustellen, ja? 1456 01:09:25,920 --> 01:09:29,039 Soll ich Ernie sagen, dass Sie da sind? 1457 01:09:29,120 --> 01:09:30,359 Das wär ganz nett. 1458 01:09:30,440 --> 01:09:32,839 Gut, ich werde sie verständigen. 1459 01:09:33,640 --> 01:09:38,399 * Klaviermusik * 1460 01:09:43,180 --> 01:09:44,399 Tag, Peter! 1461 01:09:46,560 --> 01:09:49,399 Tag! 1462 01:09:49,480 --> 01:09:51,399 Wollen Sie schon wieder geh'n? 1463 01:09:51,480 --> 01:09:52,439 Ja, nein ... 1464 01:09:52,520 --> 01:09:55,679 Ich hab mit Ihrem Herrn Papa gesprochen Ihretwegen. 1465 01:09:55,760 --> 01:09:56,959 Meinetwegen? 1466 01:09:57,040 --> 01:09:58,439 Was meint Papa? 1467 01:09:58,520 --> 01:10:03,079 Er meinte: Wenn sie ja sagt, wäre alles in Ordnung. 1468 01:10:03,160 --> 01:10:04,519 Ja? 1469 01:10:05,240 --> 01:10:06,879 "Ist alles in Ordnung"! 1470 01:10:06,960 --> 01:10:10,159 Jaaa!!! 1471 01:10:13,960 --> 01:10:15,119 Du, ich hab ... 1472 01:10:15,720 --> 01:10:17,119 Ich gratuliere! 1473 01:10:21,280 --> 01:10:24,279 Ich hab ihn! Ich hab den Walzer! 1474 01:10:24,360 --> 01:10:25,319 Wippritz. 1475 01:10:25,400 --> 01:10:27,039 Oh, Verzeihung. Heller. 1476 01:10:27,120 --> 01:10:29,879 Meinen herzlichsten Glückwunsch! - Wozu denn? 1477 01:10:31,800 --> 01:10:34,479 Sie haben mich wieder nicht verstanden. 1478 01:10:34,560 --> 01:10:36,799 Ich erklär's Ihnen noch einmal! 1479 01:10:36,880 --> 01:10:38,559 Das ist die Tante. 1480 01:10:38,640 --> 01:10:40,599 Und das ist die Tochter. 1481 01:10:40,680 --> 01:10:41,839 Ihre! 1482 01:10:41,920 --> 01:10:43,799 Warum? DAS ist die Tant'. 1483 01:10:43,880 --> 01:10:45,319 DAS is mei' Tochter. 1484 01:10:45,400 --> 01:10:47,039 Bildlich! 1485 01:10:47,120 --> 01:10:49,559 Ja, weil die a schönere Figur hat. 1486 01:10:49,640 --> 01:10:51,439 Da kommt die Tante herein! 1487 01:10:51,520 --> 01:10:52,919 Ins Raucher-Coupé. 1488 01:10:53,000 --> 01:10:54,879 Aber was, Raucher-Coupé! 1489 01:10:54,960 --> 01:11:00,079 Die Tante glaubt, dass Ihre Tochter mit Herrn Hilpert verheiratet ist. 1490 01:11:00,160 --> 01:11:01,639 Das ist ein Blödsinn! 1491 01:11:01,720 --> 01:11:05,519 Da! Die ist doch mit meinem Schwiegersohn verheiratet. 1492 01:11:06,240 --> 01:11:07,319 Bildlich! 1493 01:11:07,400 --> 01:11:09,119 Ja, bildlich! 1494 01:11:09,360 --> 01:11:11,079 Das ist der Herr Hilpert. 1495 01:11:11,160 --> 01:11:11,919 Der Verwalter. - Ja! 1496 01:11:12,840 --> 01:11:17,319 Die Tante glaubt, dass Ihre Tochter mit Herrn Hilpert verheiratet ist. 1497 01:11:17,400 --> 01:11:18,719 Nein! 1498 01:11:19,760 --> 01:11:20,879 Die ... die ... 1499 01:11:21,280 --> 01:11:23,599 Der Verwalter muss eben ins Haus! 1500 01:11:23,680 --> 01:11:25,519 Da giftet sich die Tante! 1501 01:11:25,600 --> 01:11:27,359 Gut, dann soll er kommen! 1502 01:11:27,440 --> 01:11:28,919 Er muss! 1503 01:11:29,000 --> 01:11:29,959 * Türglocke * 1504 01:11:30,040 --> 01:11:31,799 Schau'n S', wer da is! 1505 01:11:31,880 --> 01:11:33,839 Schon wieder ein neuer Gast! 1506 01:11:35,080 --> 01:11:36,239 Der Hilpert? 1507 01:11:36,320 --> 01:11:38,399 Da kommt der Verwalter ins Haus. 1508 01:11:38,480 --> 01:11:42,039 Wenn sie sich gift', das werd ich der Tant' sagen. 1509 01:11:43,200 --> 01:11:44,759 Wen darf ich melden? 1510 01:11:44,840 --> 01:11:46,279 Direktor Platzer! 1511 01:11:46,640 --> 01:11:47,679 Wen? 1512 01:11:47,760 --> 01:11:49,959 Direktor Platzer von der Plaza. 1513 01:11:51,240 --> 01:11:52,799 Kommen Sie mal her! 1514 01:11:52,880 --> 01:11:55,839 Sie müssen wissen, WEN ich sprechen will. 1515 01:11:55,920 --> 01:12:00,359 Nicht den Besitzer von Lindenau, sondern den Gast auf Lindenau. 1516 01:12:00,920 --> 01:12:02,239 Kommen Sie mal her! 1517 01:12:02,680 --> 01:12:04,919 Wissen Sie denn, wer das ist? - Nein. 1518 01:12:05,000 --> 01:12:06,399 Hab ich mir gedacht. 1519 01:12:06,480 --> 01:12:08,959 Was geben Sie mir den Mantel denn? 1520 01:12:09,040 --> 01:12:11,479 Ich möchte Herrn Paul Heller sprechen. 1521 01:12:11,560 --> 01:12:12,599 Den Verwalter. 1522 01:12:12,680 --> 01:12:14,319 Ist der hier Verwalter? 1523 01:12:14,400 --> 01:12:15,879 Herr Hilpert ist ... 1524 01:12:15,960 --> 01:12:17,639 Interessiert mich nicht! 1525 01:12:17,720 --> 01:12:20,159 Melden Sie mich Herrn Paul Heller! 1526 01:12:22,880 --> 01:12:24,759 Was soll der Herr Heller? 1527 01:12:24,840 --> 01:12:25,799 Das geht ... 1528 01:12:26,520 --> 01:12:27,919 Liefern soll er! 1529 01:12:29,040 --> 01:12:30,479 Er weiß schon, was. 1530 01:12:35,720 --> 01:12:37,039 Sie wünschen? 1531 01:12:37,120 --> 01:12:39,599 Das hab ich dem anderen Diener gesagt. 1532 01:12:39,680 --> 01:12:41,079 Ich bin kein Diener. 1533 01:12:41,160 --> 01:12:42,919 Ich bin nur so angezogen. 1534 01:12:43,000 --> 01:12:44,839 ER hat sich so angezogen! 1535 01:12:44,920 --> 01:12:47,479 Ich warte hier auf Herrn Paul Heller! 1536 01:12:47,560 --> 01:12:50,839 Eben! Ich bin der Schwiegervater von Herrn Heller. 1537 01:12:50,920 --> 01:12:52,799 Was wünschen Sie von ihm? 1538 01:12:52,880 --> 01:12:54,719 Den "Himmel auf Erden"! 1539 01:12:54,800 --> 01:12:56,679 Ich warte seit drei Tagen! 1540 01:12:56,760 --> 01:13:00,039 Ich verklage ihn, wenn er ihn heute nicht liefert! 1541 01:13:00,120 --> 01:13:01,159 Den Himmel? 1542 01:13:09,360 --> 01:13:10,399 Otto! 1543 01:13:11,720 --> 01:13:13,519 Wissen Sie, was der will? 1544 01:13:13,600 --> 01:13:14,799 Nein. 1545 01:13:16,040 --> 01:13:18,639 Gehen Sie hin und fragen Sie ihn! 1546 01:13:24,120 --> 01:13:25,079 Pardon! 1547 01:13:25,160 --> 01:13:28,039 Dürft' ich um eine kleine Audienz bitten? 1548 01:13:28,120 --> 01:13:29,799 Sie schlagen Karten auf? 1549 01:13:29,900 --> 01:13:31,479 Nein, ich lege Patience. 1550 01:13:31,560 --> 01:13:32,799 Ist ja dasselbe. 1551 01:13:32,880 --> 01:13:35,479 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7: 1552 01:13:35,560 --> 01:13:36,679 Ein junger Mann! 1553 01:13:36,760 --> 01:13:39,679 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... ins Haus! 1554 01:13:39,760 --> 01:13:42,919 Ein junger Mann, der Verwalter, kommt ins Haus. 1555 01:13:43,000 --> 01:13:45,479 Der Verwalter kommt nicht ins Haus. 1556 01:13:45,560 --> 01:13:47,919 Er hat Ihrer Tochter nachgestellt. 1557 01:13:48,000 --> 01:13:50,519 Klavier gespielt hat er. 1558 01:13:51,040 --> 01:13:53,079 Was wollen Sie denn eigentlich? 1559 01:13:53,160 --> 01:13:54,839 Den Verwalter! 1560 01:13:54,920 --> 01:13:58,599 Er hat das Glück des jungen Paares in Gefahr gebracht! 1561 01:13:58,680 --> 01:14:00,799 Gar nix! Die SIND ja glücklich! 1562 01:14:00,880 --> 01:14:02,279 Glücklich? 1563 01:14:02,360 --> 01:14:04,279 Das nennen Sie "glücklich"? 1564 01:14:04,360 --> 01:14:06,799 Den Himmel auf Erden müssten sie haben! 1565 01:14:06,880 --> 01:14:09,359 Die ...? Der muss ihn auch ...! 1566 01:14:09,460 --> 01:14:10,559 Wer? 1567 01:14:10,640 --> 01:14:12,519 So a langes G'sicht hat er. 1568 01:14:12,600 --> 01:14:13,839 Ich komm gleich! 1569 01:14:15,900 --> 01:14:17,839 Was wollen Sie mit dem Mantel? 1570 01:14:17,920 --> 01:14:19,859 Der Heller ist nicht zu Haus. 1571 01:14:19,920 --> 01:14:21,159 Das ist eine Ausrede! 1572 01:14:21,240 --> 01:14:24,439 Ich gehe nicht eher weg, als bis ich den Walzer habe! 1573 01:14:24,520 --> 01:14:25,599 Einen Wolzer? 1574 01:14:25,680 --> 01:14:27,159 Aber keinen "Wolzer"! 1575 01:14:27,240 --> 01:14:28,439 Einen Walzer! 1576 01:14:28,520 --> 01:14:29,559 Ja, bitte. 1577 01:14:31,080 --> 01:14:32,119 Was ist das? 1578 01:14:32,220 --> 01:14:34,639 # Waren Sie schon mal in Lindenau? 1579 01:14:35,360 --> 01:14:39,919 # Da wird im Mai jede Maid geküsst, weil die Natur so natürlich ist. 1580 01:14:40,000 --> 01:14:41,719 Das ist ja originell! 1581 01:14:41,800 --> 01:14:42,879 Was ist das? 1582 01:14:42,960 --> 01:14:44,679 Sämtliche gebundene Walzer. 1583 01:14:44,760 --> 01:14:45,959 Von Heller? 1584 01:14:46,040 --> 01:14:47,479 Nein, von Strauß. 1585 01:14:47,560 --> 01:14:51,119 Leider habe ich keinen Vertrag mit Herrn Strauß, 1586 01:14:51,200 --> 01:14:52,679 sondern mit Herrn Heller! 1587 01:14:57,840 --> 01:14:59,119 Wo ist er, he? 1588 01:14:59,200 --> 01:15:03,239 Der "Himmel auf Erden"! 1589 01:15:03,320 --> 01:15:04,519 Die will ihn auch! 1590 01:15:04,600 --> 01:15:05,839 Den Walzer? 1591 01:15:05,920 --> 01:15:07,399 Was für einen Walzer? 1592 01:15:07,480 --> 01:15:10,539 Ihr Schwiegersohn hat sich verpflichtet, 1593 01:15:10,600 --> 01:15:13,119 die Operette zu Ende zu komponieren! 1594 01:15:13,200 --> 01:15:14,879 Der komponiert nicht mehr! 1595 01:15:14,960 --> 01:15:17,119 Doch! Das ist doch mein Komponist! 1596 01:15:17,200 --> 01:15:20,839 Das ist mein Schwiegersohn! Der ist hier Landwirt! 1597 01:15:20,920 --> 01:15:21,879 Gutsbesitzer! 1598 01:15:21,960 --> 01:15:22,959 Wo, bitte? 1599 01:15:23,040 --> 01:15:24,319 In Lindenau! 1600 01:15:24,400 --> 01:15:25,559 Unsinn! 1601 01:15:26,720 --> 01:15:29,379 Das Gut gehört seinem Freund Hilpert! 1602 01:15:29,680 --> 01:15:31,759 Moment! Moment! 1603 01:15:35,760 --> 01:15:39,399 Sagen Sie! Wem gehört eigentlich das Gut? 1604 01:15:40,040 --> 01:15:41,279 Dem Herrn Hilpert. 1605 01:15:41,360 --> 01:15:43,639 Aber das ist doch der Verwalter! 1606 01:15:43,740 --> 01:15:44,799 Ja. 1607 01:15:45,680 --> 01:15:48,519 Und ... was ist dann mein Schwiegersohn? 1608 01:15:49,360 --> 01:15:50,879 Das ist der Freund. 1609 01:15:51,720 --> 01:15:53,919 Gut, das sag ich der Tant'! 1610 01:15:57,800 --> 01:16:02,439 Gnädige Frau! Bitte, ich möchte eine Frage an Sie richten! 1611 01:16:02,520 --> 01:16:06,959 Sagen Sie mir, wer der Mann war, der gestern Klavier gespielt hat. 1612 01:16:07,040 --> 01:16:08,159 Der Verwalter! 1613 01:16:08,240 --> 01:16:10,119 Da sind Sie hereingefallen. 1614 01:16:10,200 --> 01:16:11,279 Hi, hi, hi! 1615 01:16:11,360 --> 01:16:15,959 Weil der Verwalter nicht der Verwalter ist, sondern der Freund. 1616 01:16:16,040 --> 01:16:17,119 Was? 1617 01:16:17,200 --> 01:16:18,839 Er ist der Freund. 1618 01:16:19,280 --> 01:16:20,599 Umso schlimmer! 1619 01:16:20,680 --> 01:16:24,439 Wenn dieser Schürzenjäger der Freund meines Neffen ist! 1620 01:16:24,520 --> 01:16:27,239 Jetzt sind Sie wieder hereingefallen! 1621 01:16:28,280 --> 01:16:31,039 Weil mein Schwiegersohn gar kein Gut hat! 1622 01:16:31,360 --> 01:16:32,639 Wer denn sonst? 1623 01:16:32,720 --> 01:16:36,279 Der Mann, den Sie für den Verwalter gehalten haben. 1624 01:16:36,360 --> 01:16:38,239 Der hat das Gut. 1625 01:16:38,320 --> 01:16:41,079 Der Mann, den ich für den Verwalter ...? 1626 01:16:41,160 --> 01:16:42,279 Wie war das? 1627 01:16:43,600 --> 01:16:45,799 Wiederholen kann ich es nicht! 1628 01:16:46,360 --> 01:16:49,079 Der ... wenn ... 1629 01:16:50,640 --> 01:16:52,479 Komm, komm, komm! 1630 01:16:52,580 --> 01:16:54,159 Bin ich aufgeregt! 1631 01:16:54,240 --> 01:16:57,119 Bin ja zu neugierig, was du sagen wirst! 1632 01:16:57,200 --> 01:16:58,399 Pass auf! 1633 01:16:58,480 --> 01:17:00,559 # Sag, ob du mir gut bist! 1634 01:17:00,640 --> 01:17:02,719 # Sag, wie dir zumut' ist! 1635 01:17:02,800 --> 01:17:06,399 # Wenn ich frag: Liebst du mich? 1636 01:17:06,480 --> 01:17:10,119 # Du, wenn ich allein bin, denk ich, dass ich dein bin! 1637 01:17:10,200 --> 01:17:13,679 # Denn mein Herz fliegt auf dich! 1638 01:17:13,760 --> 01:17:17,479 # Sagst auch du mir einst: Nur dir gehör ich! 1639 01:17:18,240 --> 01:17:19,599 # Mein Liebling! 1640 01:17:20,400 --> 01:17:22,119 # Dann schwör' ich: 1641 01:17:22,600 --> 01:17:23,879 Herr Heller! 1642 01:17:23,960 --> 01:17:27,079 Wollen Sie mich auch mal zu Wort kommen lassen? 1643 01:17:27,160 --> 01:17:30,679 Seit Stunden warte ich auf Ihren "Himmel auf Erden"! 1644 01:17:30,760 --> 01:17:33,119 Das ist er ja! Das ist der Walzer! 1645 01:17:33,200 --> 01:17:34,839 Das war die Vorstrophe! 1646 01:17:34,920 --> 01:17:36,519 Da kommt doch noch was! 1647 01:17:36,600 --> 01:17:37,759 Ja, der Refrain! 1648 01:17:37,840 --> 01:17:41,439 Aber wenn der beginnt, dann kommen sowieso die Girls. 1649 01:17:41,520 --> 01:17:44,199 Aber der Refrain ist doch das Schönste! 1650 01:17:44,280 --> 01:17:47,359 Spielen Sie! Vielleicht täusche ich mich! 1651 01:17:47,440 --> 01:17:51,279 # Mein Himmel auf Erden bist du! 1652 01:17:51,360 --> 01:17:54,879 # Denn wer küsst so himmlisch wie du? 1653 01:17:55,120 --> 01:17:59,719 # Komm, tanze mit mir! Und die Sterne sind mein! 1654 01:17:59,800 --> 01:18:04,519 # Denn der Himmel mit dir muss der siebente sein! 1655 01:18:05,880 --> 01:18:09,319 # Mein Himmel auf Erden bist du! 1656 01:18:10,600 --> 01:18:14,359 # Kein Engel kann küssen wie du! 1657 01:18:14,960 --> 01:18:18,119 # Mein Herz sucht die Ruh ... 1658 01:18:18,200 --> 01:18:19,919 Nicht im Traumland! 1659 01:18:20,000 --> 01:18:21,279 # Wozu? 1660 01:18:22,280 --> 01:18:27,919 # Mein Himmel auf Erden bist du!!! 1661 01:18:31,720 --> 01:18:32,959 Was sagen Sie? 1662 01:18:33,280 --> 01:18:35,599 Ich gebe zu, ich habe mich getäuscht. 1663 01:18:35,680 --> 01:18:38,199 Einige Aufführungen garantiere ich. 1664 01:18:38,280 --> 01:18:41,319 150 Aufführungen! 1665 01:18:41,400 --> 01:18:42,839 Das ist ja herrlich! 1666 01:18:42,920 --> 01:18:44,599 Spielen Sie es noch mal! 1667 01:18:44,680 --> 01:18:47,439 Ich muss mir das jetzt geistig durchdenken. 1668 01:18:47,520 --> 01:18:51,839 Wir gestehen deinem Vater sofort alles. Er verzeiht uns bestimmt! 1669 01:18:51,920 --> 01:18:54,119 Passen Sie auf, Herr Direktor! 1670 01:18:54,200 --> 01:18:58,519 # Mein Himmel auf Erden bist du! 1671 01:18:58,600 --> 01:19:02,159 # Denn wer küsst so himmlisch wie du? 1672 01:19:02,240 --> 01:19:07,319 # Komm, tanze mit mir! Und die Sterne sind mein! 1673 01:19:07,400 --> 01:19:12,319 # Denn der Himmel mit dir muss der siebente sein! 1674 01:19:13,360 --> 01:19:17,119 # Mein Himmel auf Erden bist du! 1675 01:19:17,200 --> 01:19:20,519 # Kein Engel kann küssen wie du! 1676 01:19:20,600 --> 01:19:22,519 Was soll das bedeuten? 1677 01:19:22,800 --> 01:19:28,279 # Mein Herz sucht die Ruh nicht im Traumland. Wozu? 1678 01:19:28,360 --> 01:19:30,279 Wir dürfen sie nicht stören. 1679 01:19:30,360 --> 01:19:34,719 Sie dulden, dass der Verwalter mit Ihrer Tochter schon wieder ...? 1680 01:19:34,800 --> 01:19:37,159 Jetzt sind Sie wieder hereingefallen! 1681 01:19:37,240 --> 01:19:39,959 Weil der Verwalter kein Verwalter ist! 1682 01:19:40,040 --> 01:19:41,719 Sondern ein Komponist! 1683 01:19:41,800 --> 01:19:43,239 Mein Schwiegersohn! 1684 01:19:43,320 --> 01:19:45,959 Mit WEM ist denn mein Neffe verheiratet? 1685 01:19:46,040 --> 01:19:47,159 Welcher Neffe? 1686 01:19:47,240 --> 01:19:48,319 Der Hilpert! 1687 01:19:48,400 --> 01:19:52,999 Der Gutsbesitzer, den Sie immer für den Verwalter gehalten haben! 1688 01:19:53,080 --> 01:19:54,439 Das weiß ich nicht. 1689 01:19:54,520 --> 01:19:56,839 Mit meiner Tochter jedenfalls nicht. 1690 01:19:56,920 --> 01:19:58,919 Aber Herr Wippritz! 1691 01:19:59,000 --> 01:20:01,679 Warum sagen Sie immer Wippritz zu mir? 1692 01:20:01,760 --> 01:20:03,319 Ich heiße Adlgasser! 1693 01:20:03,400 --> 01:20:04,599 Adlgasser? 1694 01:20:04,680 --> 01:20:06,439 Ja, ich bin Gastwirt. 1695 01:20:06,520 --> 01:20:07,639 Aus Salzburg. 1696 01:20:07,720 --> 01:20:08,679 Was? 1697 01:20:08,760 --> 01:20:11,199 Dann sind wir ja gar nicht verwandt! 1698 01:20:11,280 --> 01:20:12,239 Gott sei Dank! 1699 01:20:12,320 --> 01:20:14,799 Ja, aber ICH bin erst froh! 1700 01:20:14,880 --> 01:20:16,439 Ich bin erst froh! 1701 01:20:18,280 --> 01:20:21,079 Bringen Sie mir eine "Lindenauer Platte"! 1702 01:20:21,160 --> 01:20:23,319 Die führ ich nicht mehr. 1703 01:20:23,400 --> 01:20:26,359 Schickt denn der Schwiegersohn nichts mehr? 1704 01:20:26,440 --> 01:20:28,559 Nein, der ist doch Komponist! 1705 01:20:28,640 --> 01:20:30,959 Ich denke, der ist Gutsbesitzer. 1706 01:20:31,040 --> 01:20:32,239 Vorübergehend. 1707 01:20:32,320 --> 01:20:34,679 Nur mehr so pro forma. 1708 01:20:34,760 --> 01:20:37,799 Vielleicht suchen Herr Professor sich etwas aus! 1709 01:20:37,900 --> 01:20:39,639 Was ist denn? 1710 01:20:39,720 --> 01:20:40,999 Wo bleibt der Wein? 1711 01:20:41,080 --> 01:20:42,199 Kommt gleich! 1712 01:20:43,240 --> 01:20:48,199 Herr Professor, jetzt wird es gleich so weit sein! 1713 01:20:48,280 --> 01:20:50,559 Ich möcht' so gern dabei sein! 1714 01:20:50,640 --> 01:20:52,799 Aber ich bin so nervös. 1715 01:20:52,880 --> 01:20:54,919 Ich reg mich so auf! 1716 01:20:55,000 --> 01:20:56,239 Ja. 1717 01:20:56,920 --> 01:20:59,239 Einen Walzer hat er g'schrieben. 1718 01:20:59,320 --> 01:21:02,719 Wenn man den hört, muss man versöhnt sein! 1719 01:21:02,800 --> 01:21:07,359 Das hab ich gar ned g'wusst, dass der Mensch so ein Genie ist! 1720 01:21:07,440 --> 01:21:10,999 Ich hab immer gedacht, er ist mehr ... 1721 01:21:11,080 --> 01:21:13,279 Das hat er IHR gewidmet: 1722 01:21:13,360 --> 01:21:15,599 Das ganze Lied! Meiner Hansi! 1723 01:21:16,920 --> 01:21:20,439 Ich hab ned die Stimme, ich kann das ned so singen. 1724 01:21:20,520 --> 01:21:23,719 Aber der Sinn! Der Sinn! 1725 01:21:25,200 --> 01:21:27,719 # Mein Himmel auf ... 1726 01:21:27,800 --> 01:21:29,799 Der Text ist auch von ihm! 1727 01:21:29,880 --> 01:21:33,159 # ... auf Erden bist du! 1728 01:21:34,360 --> 01:21:38,359 # Denn wer küsst so himmlisch wie du? 1729 01:21:38,440 --> 01:21:39,799 Sehr schön! 1730 01:21:39,880 --> 01:21:45,039 # Komm, tanze mit mir! Und die Sterne sind mein! 1731 01:21:45,760 --> 01:21:51,719 # Denn der Himmel mit dir muss der siebente sein! 1732 01:21:56,640 --> 01:21:59,119 Wenn das unsere Mutter noch erlebt hätt'. 1733 01:21:59,440 --> 01:22:03,119 # Mein Himmel auf Erden bist du! 1734 01:22:03,200 --> 01:22:06,959 # Denn wer küsst so himmlisch wie du? 1735 01:22:09,160 --> 01:22:14,319 # Mein Herz sucht die Ruh nicht im Traumland. Wozu? 1736 01:22:16,120 --> 01:22:21,239 # Mein Himmel auf Erden bist du! 1737 01:22:31,600 --> 01:22:33,639 ORF-Enterprise TXT, 2009 untertitel@orf.at 148385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.