All language subtitles for HZGD-237-U conv jp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА 2 00:00:30,000 --> 00:00:53,000 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 3 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 А, Гориджа? 4 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА 5 00:00:58,000 --> 00:01:23,000 А, иδомом... 6 00:01:23,000 --> 00:01:51,000 Вот я работала на 7 00:01:51,000 --> 00:01:54,000 mascara пуд не Tolkien ввидел. 8 00:01:54,000 --> 00:01:58,000 У нас тоже на тебя, неину lever accomplishе. 9 00:01:58,000 --> 00:01:59,000 Какrint. 10 00:02:03,000 --> 00:02:06,000 Похоже мы быстро пр Summit в Elf мили 카р Bana, 11 00:02:06,000 --> 00:02:09,000 bekамсь Desp CHAv in ES then 12 00:02:09,000 --> 00:02:16,000 мальurch по antagon 않아asses 13 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 Т arkам parelling 14 00:02:20,000 --> 00:02:47,000 устопроигрышку 15 00:02:48,000 --> 00:02:49,000 до Bernard 16 00:02:50,000 --> 00:02:55,000 Ты пойдёшь на voiture, а на 17 00:02:55,000 --> 00:02:58,000 Deutsch. 18 00:02:58,000 --> 00:03:04,000 Иatan 19 00:03:04,000 --> 00:03:07,000 Тов парта 20 00:03:07,000 --> 00:03:13,000 Рима 21 00:03:13,000 --> 00:03:14,000 СТУК... 22 00:03:16,000 --> 00:03:17,000 Фуа! 23 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 Расходите pressed again один компресс. 24 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 Хочуело? 25 00:03:30,000 --> 00:03:31,000 Да, конечно 26 00:03:33,000 --> 00:03:34,000 Аэш такое詞у тый. 27 00:03:34,000 --> 00:03:37,000 А sorte ваше ходở, 28 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 bakalım кайфу с такой, 29 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 Qiu, сoon, 30 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 а что там дышно? 31 00:03:43,000 --> 00:03:44,000 Что это? 32 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 Так вам это Administration. 33 00:03:46,000 --> 00:03:50,000 Ты recycling company мыьцо и какicides 34 00:04:13,000 --> 00:04:38,000 Он вер satu минут, напускаюśniej, 35 00:04:38,000 --> 00:04:39,000 Даялures. 36 00:04:46,000 --> 00:04:56,000 Значит 37 00:04:57,000 --> 00:05:00,000 Я тебя聊ом не купила 38 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 Не спрочасаiste за мне 39 00:05:04,000 --> 00:05:05,000 Р mitt 40 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 brows 다�散 41 00:05:28,000 --> 00:05:38,000 GRA mehr 42 00:05:41,000 --> 00:05:42,000 А у 43 00:05:42,000 --> 00:05:52,000 А у 44 00:05:52,000 --> 00:05:53,000 Да, Jiang Long. 45 00:05:58,000 --> 00:05:59,000 В how... 46 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 Как тебя об muit 그런把它 dialect? 47 00:06:11,000 --> 00:06:15,000 Ну, это я-то ты просто Kotatsu в sérieadhake. 48 00:06:15,000 --> 00:06:19,000 Чела gonna be easy ora or nothing to me even if you can. 49 00:06:19,000 --> 00:06:27,000 Знаете ли я до région 2 это что-то на gelsa 3,3 дай-gs, кажется? 50 00:06:27,000 --> 00:06:27,000 Д lud Сердемся? 51 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 Нетora? 52 00:06:29,000 --> 00:06:30,000 Нетora но это нетora 53 00:06:30,000 --> 00:06:31,000 Да... 54 00:06:31,000 --> 00:06:35,000 Ни субтитры 55 00:06:42,000 --> 00:06:45,000 С kuredomа топомовakapство 56 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 Я тебя увидел 57 00:06:48,000 --> 00:06:51,000 Ты spuresz благодаря богу. 58 00:06:56,000 --> 00:06:59,000 Ладно, diligent и impatanuated... 59 00:07:02,000 --> 00:07:05,000 provocательный род, а ты не больникайся. 60 00:07:06,000 --> 00:07:11,000 Ты как-то такой мусều dentist пأлю, но ты всегда Felix suaproduct... 61 00:07:11,000 --> 00:07:14,000 Я просто не чувствуаю, как это то. 62 00:07:14,000 --> 00:07:14,000 Дивisser? 63 00:07:16,000 --> 00:07:19,000 Экспوجrado-б件, sadly. 64 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 Она постоянно учитода, но она заugsна. 65 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 Не так. 66 00:07:34,000 --> 00:07:37,000 Вон, что ты задумила month 67 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 у вас в teammates 68 00:07:39,000 --> 00:07:40,000 natural? 69 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 Не видя не смост auf. 70 00:07:44,000 --> 00:07:45,000 누가 как? 71 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 нет. 72 00:07:48,000 --> 00:07:51,000 При�던 себя 73 00:07:51,000 --> 00:07:52,000 Rule overwhelming 74 00:07:53,000 --> 00:07:54,000 oe 75 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 Et taxi 76 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 moins кто что не grande 77 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 Этоower 78 00:08:02,000 --> 00:08:03,000 после камера 79 00:08:04,000 --> 00:08:04,000 hers 80 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 и ahora 81 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 Ладно 82 00:08:12,000 --> 00:08:16,000 Сейчас его ещё перейду на Україную. 83 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 И тот, по homesome 1-ше Jiomultov Styrofova. 84 00:08:20,000 --> 00:08:23,000 einen글-частныйśmy Scandinavia. 85 00:08:23,000 --> 00:08:29,000 И на الله больше всего Deutschland не может иdriver знала только раз. 86 00:08:30,000 --> 00:08:34,000 И это было ещё не подружило меня на высот Taylin. 87 00:08:36,000 --> 00:08:39,000 Прوجу sucked в Stud lamisa. 88 00:08:39,000 --> 00:08:41,000 и дляlance. 89 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 Это очень Mashable!!! 90 00:08:43,000 --> 00:09:02,000 Я коль носат 91 00:09:09,000 --> 00:09:32,000 était 92 00:09:32,000 --> 00:09:37,000 Печаются circuits,асибо 93 00:09:43,000 --> 00:09:47,000 Владимир, яCreяли надеторов 94 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 Слоп outras 95 00:09:51,000 --> 00:09:54,000 Отбывай кем же нално 96 00:09:54,000 --> 00:09:57,000 Эй, дох человека 97 00:09:57,000 --> 00:10:00,000 Самый вес 98 00:10:00,000 --> 00:10:05,000 Вы должны hypotharilydrive. 99 00:10:08,000 --> 00:10:11,000 Что oils? 100 00:10:15,000 --> 00:10:18,000 Karereной друг друг друг 101 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 Не dreamt this flight, это schle geil. 102 00:10:30,000 --> 00:10:33,000 etics 103 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 hm 104 00:10:35,000 --> 00:10:41,000 is 105 00:10:41,000 --> 00:10:52,000 is 106 00:10:52,000 --> 00:10:53,000 с 107 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 careers 108 00:10:55,000 --> 00:10:58,000 А-а? 109 00:11:02,000 --> 00:11:10,000 С далее 110 00:11:10,000 --> 00:11:16,000 Во Украинскийimsày, как Д感覺? 111 00:11:16,000 --> 00:11:20,000 — Да. Рение. 112 00:11:21,000 --> 00:11:29,000 — Как получилось, не착 animales за своиocol hol в то который был от наверное посадок. 113 00:11:29,000 --> 00:11:33,000 Не женщину не жив в эти colonies, 114 00:11:33,000 --> 00:11:36,000 со всеми Doddarkallah, 115 00:11:36,000 --> 00:11:41,000 а потом только 116 00:11:41,000 --> 00:11:42,000 не vivir в chosesе 117 00:11:42,000 --> 00:11:45,000 и поспрalley и надлежать 118 00:11:45,000 --> 00:11:49,000 и держать 119 00:11:49,000 --> 00:11:52,000 победой 120 00:11:52,000 --> 00:11:53,000 у нас 121 00:11:53,000 --> 00:11:56,000 тихон 122 00:11:56,000 --> 00:11:59,000 Он culpa и sizing на pessи? 123 00:11:59,000 --> 00:12:05,000 У школы га 124 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 плакать 125 00:12:10,000 --> 00:12:11,000 Да 126 00:12:11,000 --> 00:12:21,000 Я 믿ов 127 00:12:21,000 --> 00:12:25,000 А наётся אותו Elena за какой-то непри parting. 128 00:12:25,000 --> 00:12:28,000 Нaben wszystkie свои ут Westminsterы. 129 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 Так, это после нас из PGG. 130 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 Я так хорошо excluded. 131 00:12:46,000 --> 00:12:48,000 Что это шуток? 132 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 А arriverа то так. 133 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 Зачем fois Glen, фо.. 134 00:12:52,000 --> 00:13:18,000 NOISE о sur 135 00:13:20,000 --> 00:13:29,000 Ну а что такое? 136 00:13:29,000 --> 00:13:35,000 Я тут صГ 137 00:13:35,000 --> 00:13:46,000 Вот такой очень 138 00:13:46,000 --> 00:13:52,000 Пр sacrеньál analog 139 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 Они красиво 140 00:14:02,000 --> 00:14:04,000 А yum yum 141 00:14:16,000 --> 00:14:17,000 Ого snow 142 00:14:20,000 --> 00:14:23,000 А Den obs 143 00:14:23,000 --> 00:14:35,000 1997-го ли�� 144 00:14:35,000 --> 00:14:40,000 Вот еще 145 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 Эпаль, аŋ Tac 146 00:14:54,000 --> 00:14:57,000 А hair 147 00:15:05,000 --> 00:15:06,000 Realize to liberals! 148 00:15:09,000 --> 00:15:11,000 Это нам abandoned? 149 00:15:11,000 --> 00:15:11,000 С this is not easy 150 00:15:11,000 --> 00:15:14,000 Включу nehme звукference. 151 00:15:34,000 --> 00:15:36,000 Ох я Hernandez перей 61 crossed 152 00:15:41,000 --> 00:15:51,000 . 153 00:15:51,000 --> 00:16:01,000 Сегодня . 154 00:16:01,000 --> 00:16:11,000 что-то самое, volunteer 155 00:16:11,000 --> 00:16:13,000 А хаа! 156 00:16:17,000 --> 00:16:20,000 А ха, ха... 157 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 А ха... 158 00:16:31,000 --> 00:16:34,000 Готово прямо с тобой помнить, да? 159 00:16:41,000 --> 00:16:54,000 Д visualize он volcanoes К kadar пиц 160 00:17:11,000 --> 00:17:12,000 А все. 161 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 Пр ca dummy! 162 00:17:41,000 --> 00:17:44,000 ата... 163 00:18:11,000 --> 00:18:39,000 Пойду. 164 00:18:39,000 --> 00:18:41,000 У нас г vom guts? 165 00:18:41,000 --> 00:18:44,000 О, листся? 166 00:18:44,000 --> 00:18:46,000 Сейчас. 167 00:18:47,000 --> 00:18:50,000 На, наfront. 168 00:18:54,000 --> 00:18:56,000 Ш cotton palate 169 00:19:01,000 --> 00:19:04,000 Достadder 170 00:19:04,000 --> 00:19:08,000 Каенет 171 00:19:09,000 --> 00:19:20,000 ГРУСТНАЯ МУЗЫКА 172 00:19:20,000 --> 00:19:22,000 Оф circumistему. 173 00:19:29,000 --> 00:19:32,000 ГРУСТНАЯ МУЗЫКА 174 00:19:37,000 --> 00:19:39,000 ГРУСТНАЯ МУЗЫКА 175 00:19:39,000 --> 00:19:41,000 Вот надо. 176 00:19:52,000 --> 00:19:53,000 Тыết! 177 00:19:53,000 --> 00:19:55,000 Не надо. 178 00:19:55,000 --> 00:20:17,000 surgery 179 00:20:17,000 --> 00:20:34,000 А «Уг Frankly» 180 00:20:34,000 --> 00:20:40,000 — А чуть какой промышленный! 181 00:20:40,000 --> 00:20:42,000 Еще меня. 182 00:20:57,000 --> 00:21:00,000 И wir competency. 183 00:21:02,000 --> 00:21:06,000 Серёгу dinosaurs. 184 00:21:10,000 --> 00:21:12,000 СТОНЫ 185 00:21:12,000 --> 00:21:14,000 СТОНЫ 186 00:21:24,000 --> 00:21:26,000 СТОНЫ 187 00:21:40,000 --> 00:21:42,000 СТОНЫ 188 00:22:10,000 --> 00:22:12,000 СТОНЫ 189 00:22:40,000 --> 00:22:42,000 СТОНЫ 190 00:22:53,000 --> 00:22:54,000 СТОНЫ 191 00:22:54,000 --> 00:22:56,000 СТОНЫ 192 00:23:10,000 --> 00:23:12,000 СТОНЫ 193 00:23:41,000 --> 00:23:42,000 СТОНЫ 194 00:23:46,000 --> 00:23:48,000 СТОНЫ 195 00:23:48,000 --> 00:23:50,000 Т�жэrel 196 00:24:02,000 --> 00:24:03,000 Слагобы~? 197 00:24:09,000 --> 00:24:11,000 Какая areks 198 00:24:18,000 --> 00:24:20,000 Так... 199 00:24:27,000 --> 00:24:29,000 Г Verizon? 200 00:24:30,000 --> 00:24:32,000 Этоzą motivational skills 201 00:24:33,000 --> 00:24:35,000 Антокно 202 00:24:37,000 --> 00:24:39,000 Как 203 00:24:41,000 --> 00:24:42,000 Антокно 204 00:24:42,000 --> 00:24:44,000 А для тебя 12277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.