All language subtitles for Graceland.S03E09.Hand.of.Glory.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RCVR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,935 --> 00:00:03,704 (Charlie) Previously on Graceland... 2 00:00:03,737 --> 00:00:04,838 - So you like it rough. - Come on, mama. 3 00:00:04,872 --> 00:00:06,574 - [grunts] - [groans] 4 00:00:06,607 --> 00:00:07,875 Secretly, I liked it. 5 00:00:07,908 --> 00:00:09,077 But next time, maybe not so rough. 6 00:00:09,110 --> 00:00:10,678 I think I'm gonna be running 7 00:00:10,711 --> 00:00:12,580 everything that has to do with the Sarkissian family. 8 00:00:12,613 --> 00:00:14,415 And I'm thinking a great man can use 9 00:00:14,448 --> 00:00:16,750 a beautiful woman by his side. 10 00:00:16,784 --> 00:00:18,152 (Charlie) I want Germaine. 11 00:00:18,186 --> 00:00:19,220 If he tries to bolt, don't be afraid 12 00:00:19,253 --> 00:00:20,588 to kick his ass through a door. 13 00:00:20,621 --> 00:00:22,156 (Jakes) Copy that. 14 00:00:22,190 --> 00:00:23,724 Somebody want to tell me what the hell happened? 15 00:00:23,757 --> 00:00:25,259 He's an informant. 16 00:00:25,293 --> 00:00:26,260 (Jakes) He's an informant for whom? 17 00:00:26,294 --> 00:00:28,096 (Charlie) ATF. 18 00:00:28,129 --> 00:00:30,664 Look, the feds, they have to have a mole, 19 00:00:30,698 --> 00:00:32,833 but you're never gonna know until you ask. 20 00:00:32,866 --> 00:00:34,335 Ask who? 21 00:00:34,368 --> 00:00:36,870 Grab a federal agent, tie his ass to a chair, 22 00:00:36,904 --> 00:00:38,839 and make him tell you who the mole is. 23 00:00:38,872 --> 00:00:41,342 TLX119. 24 00:00:41,375 --> 00:00:42,443 Who you tailing? 25 00:00:42,476 --> 00:00:44,178 (Briggs) One of the Sarkissians. 26 00:00:44,212 --> 00:00:47,014 (Logan) Agent Warren, what is Paul Briggs capable of? 27 00:00:47,047 --> 00:00:48,882 (Mike) I wish I had more to tell you. 28 00:00:48,916 --> 00:00:51,185 If Paul's up to something, it's news to me. 29 00:00:51,219 --> 00:00:54,188 [dramatic music] 30 00:00:54,222 --> 00:01:00,828 * 31 00:01:09,737 --> 00:01:12,206 [door opens] 32 00:01:12,240 --> 00:01:13,541 [door shuts] 33 00:01:13,574 --> 00:01:16,610 [footsteps approaching] 34 00:01:16,644 --> 00:01:19,813 I know you've had a hell of a day, Logan. 35 00:01:19,847 --> 00:01:22,816 But I'm gonna ask you some questions. 36 00:01:22,850 --> 00:01:24,552 And I want you to exercise 37 00:01:24,585 --> 00:01:27,588 some sober reflection before you answer me, 38 00:01:27,621 --> 00:01:30,224 because if you say what I think you're gonna say, 39 00:01:30,258 --> 00:01:36,697 well, things are liable to get a whole lot rougher. 40 00:01:40,134 --> 00:01:42,503 Are you gonna kill me? 41 00:01:44,538 --> 00:01:46,807 (Briggs) You don't get to ask the questions. 42 00:01:55,783 --> 00:01:57,151 What'd he say? Anything? 43 00:01:57,185 --> 00:01:58,519 Well, nothing good. 44 00:01:58,552 --> 00:01:59,820 We just got to keep working him over. 45 00:01:59,853 --> 00:02:01,021 He'll break. 46 00:02:01,054 --> 00:02:03,457 Nothing good: phrase of the night. 47 00:02:03,491 --> 00:02:05,526 This has been going on too long. 48 00:02:05,559 --> 00:02:06,927 You know what happens if they catch us 49 00:02:06,960 --> 00:02:09,096 with the head of Los Angeles FBI? 50 00:02:09,129 --> 00:02:11,365 Nothing good? 51 00:02:11,399 --> 00:02:12,966 It ain't no joke. 52 00:02:13,000 --> 00:02:14,635 We got to get rid of this guy as soon as possible. 53 00:02:14,668 --> 00:02:17,671 Hey, Ari, the FBI is up your ass, brother, 54 00:02:17,705 --> 00:02:19,473 and you don't know how far. 55 00:02:19,507 --> 00:02:20,674 Now, you want to go in there 56 00:02:20,708 --> 00:02:22,376 and put a slug in this guy's brain? 57 00:02:22,410 --> 00:02:24,645 Fine, let's do it, but I think it's a waste. 58 00:02:24,678 --> 00:02:25,979 He's a source of information. 59 00:02:26,013 --> 00:02:27,348 We find out what he knows first, 60 00:02:27,381 --> 00:02:29,517 and then we bury him. 61 00:02:29,550 --> 00:02:31,352 I hate to see a half-smoked cigarette 62 00:02:31,385 --> 00:02:34,021 on the ground. 63 00:02:34,054 --> 00:02:35,155 Okay. 64 00:02:35,189 --> 00:02:39,393 So frustrated, guy. 65 00:02:39,427 --> 00:02:42,129 Don't know what I'm fighting for anymore. 66 00:02:42,162 --> 00:02:44,665 What do you mean? 67 00:02:44,698 --> 00:02:47,134 I talked to Tev. 68 00:02:47,167 --> 00:02:48,669 Martun is giving Toros 69 00:02:48,702 --> 00:02:50,904 his Artsiv yev Arryutsy tomorrow. 70 00:02:50,938 --> 00:02:52,072 His Eagle and Lion? 71 00:02:52,105 --> 00:02:53,907 He shake hands, kisses babies, 72 00:02:53,941 --> 00:02:55,876 receives his initiation tattoos, 73 00:02:55,909 --> 00:02:57,411 and then it's over. 74 00:02:57,445 --> 00:02:58,746 Leadership is passed on. 75 00:02:58,779 --> 00:03:00,013 He is the new prince. 76 00:03:00,047 --> 00:03:03,484 That's bullshit, man. 77 00:03:03,517 --> 00:03:06,587 So you keep working over our friend. 78 00:03:06,620 --> 00:03:09,390 I'm gonna go home and get some sleep. 79 00:03:09,423 --> 00:03:10,424 You know what? 80 00:03:10,458 --> 00:03:11,725 I think we should let him stew 81 00:03:11,759 --> 00:03:13,327 in his own filth for a night. 82 00:03:13,361 --> 00:03:15,028 Maybe that'll loosen his dumb ass up. 83 00:03:15,062 --> 00:03:16,063 You're sick, guy. 84 00:03:16,096 --> 00:03:17,531 I like it. 85 00:03:21,435 --> 00:03:25,239 Dale, get up. 86 00:03:25,273 --> 00:03:27,275 - Dale. - Charlie, it's dark out. 87 00:03:27,308 --> 00:03:29,377 Listen, ATF won't let us bust Germaine 88 00:03:29,410 --> 00:03:30,678 because they're building cases 89 00:03:30,711 --> 00:03:32,079 on all his gun-running clients, right? 90 00:03:32,112 --> 00:03:33,547 What if we bag his ass 91 00:03:33,581 --> 00:03:35,349 without laying a finger on their investigation? 92 00:03:35,383 --> 00:03:36,517 Mm-mm, I'm sleeping. 93 00:03:36,550 --> 00:03:37,785 No, you're not. Get up. Come on. 94 00:03:37,818 --> 00:03:39,420 Why are you bothering me? 95 00:03:39,453 --> 00:03:40,754 Because I want Germaine. 96 00:03:40,788 --> 00:03:42,456 Yeah, well, I want a big house, 97 00:03:42,490 --> 00:03:43,924 I want a million dollars, 98 00:03:43,957 --> 00:03:45,125 and I want the love of a beautiful woman. 99 00:03:45,158 --> 00:03:46,460 It's not in my cards. 100 00:03:46,494 --> 00:03:48,061 Then you need a new deck, boo. Let's go. 101 00:03:48,095 --> 00:03:49,797 Listen, you're gonna go there. 102 00:03:49,830 --> 00:03:51,899 You're gonna tell Germaine that the oxy business crapped out 103 00:03:51,932 --> 00:03:53,801 when the Windgates got busted 104 00:03:53,834 --> 00:03:55,569 and that you want to get into money laundering. 105 00:03:55,603 --> 00:03:57,204 I don't think Germaine is taking interns, Charlie. 106 00:03:57,237 --> 00:03:59,072 Let me sleep. 107 00:03:59,106 --> 00:04:00,874 I'm not talking about an intern. I'm talking about a buffer. 108 00:04:00,908 --> 00:04:01,975 ATF is protecting this guy. 109 00:04:02,009 --> 00:04:03,411 He knows that deal with ATF is bullshit. 110 00:04:03,444 --> 00:04:04,712 One minute, they got his back. 111 00:04:04,745 --> 00:04:06,380 Next minute, they got him in cuffs. 112 00:04:06,414 --> 00:04:08,649 But what if he has someone else doing his dirty work? 113 00:04:08,682 --> 00:04:10,083 You go in. You meet his clients. 114 00:04:10,117 --> 00:04:11,319 You learn his network. 115 00:04:11,352 --> 00:04:12,620 The more you know about his business, 116 00:04:12,653 --> 00:04:14,087 the easier it'll be. 117 00:04:14,121 --> 00:04:15,589 So you want me to become him? 118 00:04:15,623 --> 00:04:17,391 Yes, yes. 119 00:04:17,425 --> 00:04:19,927 Wheels up in two hours, all right? 120 00:04:19,960 --> 00:04:21,261 Just...here. 121 00:04:21,295 --> 00:04:22,229 - Just--just get up. - Don't-- 122 00:04:22,262 --> 00:04:23,331 Let's get ready. 123 00:04:23,364 --> 00:04:29,303 * 124 00:04:29,337 --> 00:04:32,340 [grunting] 125 00:04:34,708 --> 00:04:36,344 Hey, Paige. 126 00:04:36,377 --> 00:04:37,978 - Yeah. - Have you seen Briggs? 127 00:04:38,011 --> 00:04:39,847 - No. - Heard from him, anything? 128 00:04:39,880 --> 00:04:41,649 - Mm-mm. - Shit. 129 00:04:41,682 --> 00:04:44,251 'Sup, bro? What's going on? 130 00:04:44,284 --> 00:04:46,454 Briggs kidnapped Logan. 131 00:04:46,487 --> 00:04:47,621 What? 132 00:04:50,624 --> 00:04:51,659 What are you talking about? 133 00:04:51,692 --> 00:04:53,026 They grabbed him off the street 134 00:04:53,060 --> 00:04:54,027 and threw him in the back of a van. 135 00:04:54,061 --> 00:04:55,195 Wait, wait, wait, who is they? 136 00:04:55,228 --> 00:04:56,997 I'm assuming Ari Adamian. 137 00:04:57,030 --> 00:04:59,667 No, no, he's not under with the Sarkissians anymore, 138 00:04:59,700 --> 00:05:00,701 so no. 139 00:05:00,734 --> 00:05:02,169 Well, if Briggs grabbed Logan, 140 00:05:02,202 --> 00:05:04,104 he's got to have a good reason for it, right? 141 00:05:04,137 --> 00:05:05,506 I know, and that's why I haven't called this in. 142 00:05:05,539 --> 00:05:06,707 But I've been trying to get ahold of him 143 00:05:06,740 --> 00:05:08,709 all night, all morning, nothing. 144 00:05:08,742 --> 00:05:11,479 And if the SAC of the FBI doesn't show up for work... 145 00:05:11,512 --> 00:05:12,813 Yeah, they're definitely gonna notice it. 146 00:05:12,846 --> 00:05:14,682 I might need your help with this one. 147 00:05:19,387 --> 00:05:20,521 Hi. 148 00:05:20,554 --> 00:05:24,692 Uh, guys, I have a little problem. 149 00:05:26,527 --> 00:05:29,663 I kidnapped Agent Logan. 150 00:05:29,697 --> 00:05:30,831 (Briggs on recorder) Ari pulled me in. 151 00:05:30,864 --> 00:05:32,132 He handed me a mask. 152 00:05:32,165 --> 00:05:34,001 I had no idea where we were going. 153 00:05:34,034 --> 00:05:35,536 (Logan on recorder) Bullshit. 154 00:05:35,569 --> 00:05:37,304 (Briggs on recorder) I warned you, Logan. 155 00:05:37,337 --> 00:05:39,206 I told you they wanted to question somebody. 156 00:05:39,239 --> 00:05:40,541 Remember that? 157 00:05:40,574 --> 00:05:41,842 They're trying to find out 158 00:05:41,875 --> 00:05:43,210 how deep the federal investigation goes? 159 00:05:43,243 --> 00:05:44,978 Well, here we are. 160 00:05:45,012 --> 00:05:47,715 (Logan on recorder) What do you want from me? 161 00:05:47,748 --> 00:05:49,383 I don't want shit, man. 162 00:05:49,417 --> 00:05:50,584 I didn't want this in the first place. 163 00:05:50,618 --> 00:05:51,919 It wasn't my design. 164 00:05:51,952 --> 00:05:53,186 Then get me out. 165 00:05:53,220 --> 00:05:54,354 [scoffs] 166 00:05:54,388 --> 00:05:55,589 You want out? 167 00:05:55,623 --> 00:05:56,924 Okay, man, I'll get you out. 168 00:05:56,957 --> 00:05:58,426 You say the word, Logan, 169 00:05:58,459 --> 00:06:00,027 and I'll shoot us out of here right now. 170 00:06:00,060 --> 00:06:01,429 Matter of fact, I'll do you one better. 171 00:06:01,462 --> 00:06:03,497 I'll call in the cavalry, how's that, hmm? 172 00:06:03,531 --> 00:06:05,198 Tacked-out agents, flash-bangs, 173 00:06:05,232 --> 00:06:06,734 birds in the sky, the whole nine. 174 00:06:06,767 --> 00:06:09,202 But if we bring Ari in now, 175 00:06:09,236 --> 00:06:13,273 we can't touch Martun, and you and I both know it. 176 00:06:14,908 --> 00:06:16,910 [sighs] Look. 177 00:06:16,944 --> 00:06:20,047 I have no idea how many people have suffered for this case, 178 00:06:20,080 --> 00:06:21,582 but I do know this. 179 00:06:21,615 --> 00:06:23,250 Between Paige and myself, 180 00:06:23,283 --> 00:06:26,086 we have never been closer to getting Martun Sarkissian 181 00:06:26,119 --> 00:06:28,789 than we are right now. 182 00:06:28,822 --> 00:06:31,058 We are so close. 183 00:06:31,091 --> 00:06:33,761 So you have a big decision to make. 184 00:06:38,966 --> 00:06:41,769 You hold your cover. 185 00:06:41,802 --> 00:06:44,304 I want Martun. 186 00:06:44,337 --> 00:06:47,775 You do whatever you have to do, 187 00:06:47,808 --> 00:06:50,043 but the second you can get me out-- 188 00:06:50,077 --> 00:06:51,779 the second-- 189 00:06:51,812 --> 00:06:55,148 you do it. 190 00:06:55,182 --> 00:06:59,352 (Logan on recorder) Paul, I do not want to die here. 191 00:07:02,289 --> 00:07:04,625 Wow, Jesus Christ. 192 00:07:04,658 --> 00:07:06,093 Dude's got balls, I'll give him that. 193 00:07:06,126 --> 00:07:07,761 (Mike) Come on, Briggs. 194 00:07:07,795 --> 00:07:09,396 Ari isn't driving this. 195 00:07:09,429 --> 00:07:10,831 Three days ago in your room, 196 00:07:10,864 --> 00:07:12,733 I heard you give Ari Logan's plate number. 197 00:07:12,766 --> 00:07:16,069 [chuckles] No, Mike, that-- that's not what you heard. 198 00:07:16,103 --> 00:07:19,172 What you heard was Ari giving me Logan's plate number. 199 00:07:19,206 --> 00:07:20,808 Listen, I know what I heard. 200 00:07:20,841 --> 00:07:23,611 Mike, you were about to vomit your way through withdrawal. 201 00:07:23,644 --> 00:07:25,145 (Mike) Yeah, that was before. 202 00:07:25,178 --> 00:07:28,882 You had a full-blown psychotic breakdown, Mike. 203 00:07:36,356 --> 00:07:37,491 [sighs] 204 00:07:37,525 --> 00:07:40,928 Look, I know what I heard, okay? 205 00:07:40,961 --> 00:07:44,932 TLX119. 206 00:07:44,965 --> 00:07:46,800 That's what you said on the phone. 207 00:07:46,834 --> 00:07:48,201 I didn't make it up. 208 00:07:48,235 --> 00:07:49,670 Yes, I did say that, because I was repeating-- 209 00:07:49,703 --> 00:07:51,171 I didn't make this up, okay? 210 00:07:51,204 --> 00:07:52,706 I don't know what game you're playing here, 211 00:07:52,740 --> 00:07:54,174 but whatever it is, you don't have to-- 212 00:07:54,207 --> 00:07:57,645 Mike, look in my eyes. 213 00:07:57,678 --> 00:07:59,379 This is not a game. 214 00:08:01,348 --> 00:08:04,317 [electronic music] 215 00:08:04,351 --> 00:08:10,591 * 216 00:08:15,763 --> 00:08:18,799 (Paige) What time does it start? 217 00:08:18,832 --> 00:08:20,734 (Toros) It's tonight, but I want you to come early. 218 00:08:20,768 --> 00:08:22,570 Mm-hmm, and who's gonna be there? 219 00:08:22,603 --> 00:08:25,005 (Toros) Leadership, important people. 220 00:08:25,038 --> 00:08:26,373 Well, sounds intimate. 221 00:08:26,406 --> 00:08:28,341 You sure it's not inappropriate if I come? 222 00:08:28,375 --> 00:08:31,845 If it were inappropriate, I wouldn't invite you. 223 00:08:31,879 --> 00:08:33,413 (Paige) I mean, I don't know. 224 00:08:33,446 --> 00:08:35,182 (Toros) Paige, I'm gonna ask you this now, 225 00:08:35,215 --> 00:08:36,416 one last and final time. 226 00:08:36,449 --> 00:08:40,387 Do you want to be with me or not? 227 00:08:40,420 --> 00:08:43,190 (Paige) Yes. 228 00:08:43,223 --> 00:08:45,258 If you're holding Logan here, 229 00:08:45,292 --> 00:08:47,394 we could set up surveillance here. 230 00:08:47,427 --> 00:08:49,262 Yeah, looks like a good vantage point, so... 231 00:08:49,296 --> 00:08:50,864 I don't know, guys. 232 00:08:50,898 --> 00:08:53,533 You got too many blind corners. I can't take the risk. 233 00:08:53,567 --> 00:08:55,235 Even if Logan wants to stay strapped to the chair all day, 234 00:08:55,268 --> 00:08:56,737 we should still have a team in place. 235 00:08:56,770 --> 00:08:58,839 (Tuturro) Yeah, at least as a precaution, right? 236 00:08:58,872 --> 00:09:00,007 Well, hello. 237 00:09:00,040 --> 00:09:01,575 Did you not get the memo? 238 00:09:01,609 --> 00:09:03,577 We're gearing up for an op, not a dinner party. 239 00:09:03,611 --> 00:09:05,012 Yeah, the Sarkissians are having 240 00:09:05,045 --> 00:09:06,947 an initiation ceremony for Toros tonight, 241 00:09:06,980 --> 00:09:09,116 and he wants me there, so, uh... 242 00:09:09,149 --> 00:09:11,218 - What's that? - It's a sort of a baptism. 243 00:09:11,251 --> 00:09:12,753 He's getting tattooed to show his ascension 244 00:09:12,786 --> 00:09:15,122 into the Sarkissian upper ranks. 245 00:09:15,155 --> 00:09:16,423 And you're gonna be on his arm, 246 00:09:16,456 --> 00:09:18,859 so that makes you two, what, a couple? 247 00:09:18,892 --> 00:09:20,694 I will be in the room with Martun Sarkissian, 248 00:09:20,728 --> 00:09:23,964 so this is exactly what we've been working towards, right? 249 00:09:27,334 --> 00:09:29,569 If it were any of the guys in this position, 250 00:09:29,603 --> 00:09:31,104 no one would be trying to stop him. 251 00:09:31,138 --> 00:09:32,439 - You know that, right? - Didn't say anything. 252 00:09:32,472 --> 00:09:34,041 (Mike) No, she's right. 253 00:09:34,074 --> 00:09:36,209 If you lock in your cover with Toros tonight, 254 00:09:36,243 --> 00:09:38,411 there's no strategic advantage to keeping Ari in play. 255 00:09:38,445 --> 00:09:41,281 (Tuturro) True. 256 00:09:41,314 --> 00:09:42,950 She's gonna be at the ceremony. 257 00:09:42,983 --> 00:09:44,451 We should move in now. 258 00:09:44,484 --> 00:09:45,819 Mike, it's all unstable ground 259 00:09:45,853 --> 00:09:47,154 with the Sarkissians. 260 00:09:47,187 --> 00:09:48,656 We wait till Toros gets his tattoos. 261 00:09:48,689 --> 00:09:49,823 - That's when we move. - Okay. 262 00:09:49,857 --> 00:09:51,992 Okay. 263 00:09:52,025 --> 00:09:54,094 Then Logan just needs to survive the night with you and Ari. 264 00:09:54,127 --> 00:09:56,664 Yeah. Yeah, I need you two to stay tight to Toros. 265 00:09:56,697 --> 00:09:57,898 For what? 266 00:09:57,931 --> 00:09:59,099 (Paige) This ceremony is at a church 267 00:09:59,132 --> 00:10:00,400 with little kids and old ladies. 268 00:10:00,433 --> 00:10:01,669 I don't need babysitters for this. 269 00:10:01,702 --> 00:10:03,170 (Briggs) Come on, Paige, it's not that. 270 00:10:03,203 --> 00:10:04,738 I mean, look, I can handle Ari on my own, 271 00:10:04,772 --> 00:10:06,173 but with Toros, it's a tightrope. 272 00:10:06,206 --> 00:10:08,308 He'd put a bullet in Logan just to spite me. 273 00:10:08,341 --> 00:10:11,278 (Tuturro) Okay, so we make sure Toros doesn't head your way. 274 00:10:11,311 --> 00:10:12,579 And as soon as he gets tatted, 275 00:10:12,612 --> 00:10:13,914 you call in a team, get Logan out. 276 00:10:13,947 --> 00:10:16,016 The very moment. 277 00:10:16,049 --> 00:10:17,150 - Yeah? - See you tonight. 278 00:10:17,184 --> 00:10:19,019 - All right. - Bye. 279 00:10:23,490 --> 00:10:26,593 Anything else we should know about? 280 00:10:26,626 --> 00:10:28,696 No, Mike, the plan's all on the table. 281 00:10:32,666 --> 00:10:40,674 * 282 00:10:42,175 --> 00:10:43,343 (Jakes) I know you hate the humidity, 283 00:10:43,376 --> 00:10:45,512 but South Florida ain't bad. 284 00:10:45,545 --> 00:10:46,847 It's like living in somebody's crotch. 285 00:10:46,880 --> 00:10:48,281 The food's good. 286 00:10:48,315 --> 00:10:50,283 Women are distractingly attractive. 287 00:10:50,317 --> 00:10:51,852 Ugh, don't remind me. 288 00:10:51,885 --> 00:10:53,854 The Cubans are real. 289 00:10:53,887 --> 00:10:55,288 Glad you're enjoying yourself. 290 00:10:55,322 --> 00:10:57,057 This ain't no friggin' vacation. 291 00:10:57,090 --> 00:10:58,992 I know, Charlie. I'm just saying. 292 00:10:59,026 --> 00:11:00,360 Far as covers go, 293 00:11:00,393 --> 00:11:02,562 playing rich in Miami ain't half bad. 294 00:11:02,595 --> 00:11:04,231 Is that a real Cuban? 295 00:11:08,101 --> 00:11:09,870 Nice. 296 00:11:09,903 --> 00:11:11,739 You know, when you're pregnant, 297 00:11:11,772 --> 00:11:13,741 the booze, the smoke, all the horrible shit 298 00:11:13,774 --> 00:11:16,209 you were happy to consume yesterday, 299 00:11:16,243 --> 00:11:21,248 when you're thinking for two, you won't touch it. 300 00:11:21,281 --> 00:11:24,151 We're so stupid, people. 301 00:11:24,184 --> 00:11:26,854 You would've been a good mom, Chuck. 302 00:11:34,728 --> 00:11:36,864 (Charlie) There's your guy. 303 00:11:36,897 --> 00:11:39,232 Remember, Germaine knows ATF is covering his ass, 304 00:11:39,266 --> 00:11:41,769 so he's not gonna be so easy to spook. 305 00:11:41,802 --> 00:11:43,737 And I guarantee he's also gonna think-- 306 00:11:43,771 --> 00:11:47,908 Charlie, I know how to do my job, thank you. 307 00:11:47,941 --> 00:11:49,009 All right. 308 00:11:49,042 --> 00:11:50,844 TAC SUV's around the corner. 309 00:11:50,878 --> 00:11:52,345 - Mm-hmm. - [chuckles] 310 00:11:52,379 --> 00:11:54,581 Be careful. 311 00:12:00,120 --> 00:12:01,421 It's all wrong, mate. 312 00:12:01,454 --> 00:12:02,890 What? 313 00:12:02,923 --> 00:12:04,925 Well, firstly, you don't come into a cigar lounge 314 00:12:04,958 --> 00:12:05,959 with your own cigar. 315 00:12:05,993 --> 00:12:07,427 Put it out. 316 00:12:10,330 --> 00:12:12,365 Furthermore, you don't set a meeting with me 317 00:12:12,399 --> 00:12:14,467 unless you've got a great big pile of cash to move, 318 00:12:14,501 --> 00:12:17,037 which I know you don't. 319 00:12:17,070 --> 00:12:20,140 You're all sixes and sevens, mate. 320 00:12:20,173 --> 00:12:22,275 You hear about the Windgates? 321 00:12:22,309 --> 00:12:23,977 Are you asking whether I've heard 322 00:12:24,011 --> 00:12:25,979 if my clients got pinched by the feds? 323 00:12:26,013 --> 00:12:27,614 Of course I have. 324 00:12:27,647 --> 00:12:29,716 They were my income stream. 325 00:12:29,749 --> 00:12:31,484 You've got a problem, don't you? 326 00:12:31,518 --> 00:12:32,719 Yeah, well, I got a solution. 327 00:12:32,752 --> 00:12:34,387 I want to work for you. 328 00:12:34,421 --> 00:12:35,989 Now, hold on, 'cause I think I know 329 00:12:36,023 --> 00:12:37,757 how this conversation's gonna go. 330 00:12:37,791 --> 00:12:41,094 You see, I would argue that the Windgate bust 331 00:12:41,128 --> 00:12:43,663 puts you in a very precarious situation. 332 00:12:43,696 --> 00:12:46,800 And if your name gets out, it's bad for business. 333 00:12:46,834 --> 00:12:48,301 And you're gonna say, 334 00:12:48,335 --> 00:12:52,139 "Mate, if I was concerned with coppers, 335 00:12:52,172 --> 00:12:55,976 what would I be doing smoking baccy in Little Havana?" 336 00:12:56,009 --> 00:12:58,511 But I know two things. 337 00:12:58,545 --> 00:13:00,480 I know it took you three days to get here 338 00:13:00,513 --> 00:13:01,648 when the Windgates reached out, 339 00:13:01,681 --> 00:13:03,350 which means you live abroad, 340 00:13:03,383 --> 00:13:05,652 and trips here are risky. 341 00:13:05,685 --> 00:13:07,821 What else do you know? 342 00:13:07,855 --> 00:13:10,858 That you're a hyperintelligent individual, 343 00:13:10,891 --> 00:13:14,127 that you understand acutely that the heat's always on, 344 00:13:14,161 --> 00:13:15,929 and that every step on U.S. soil 345 00:13:15,963 --> 00:13:18,198 could be your last as a free man. 346 00:13:18,231 --> 00:13:20,533 So let me be your buffer, 347 00:13:20,567 --> 00:13:23,770 your boots on the ground here in the States. 348 00:13:23,803 --> 00:13:28,041 If shit hits the fan, I get sprayed. 349 00:13:28,075 --> 00:13:30,810 Because we both know... 350 00:13:30,844 --> 00:13:32,679 the fan's always spinning. 351 00:13:38,351 --> 00:13:43,156 * 352 00:13:48,095 --> 00:13:50,230 [keys jingling] 353 00:13:50,263 --> 00:13:52,232 Wasn't sure you'd come. 354 00:13:52,265 --> 00:13:53,200 I said I'd be here. 355 00:13:53,233 --> 00:13:55,035 You say a lot of things. 356 00:13:55,068 --> 00:13:57,137 What are you implying? 357 00:13:57,170 --> 00:13:58,671 I've barely been able to get you on the phone 358 00:13:58,705 --> 00:14:00,173 for the past couple weeks. 359 00:14:00,207 --> 00:14:01,474 You're avoiding me. 360 00:14:01,508 --> 00:14:03,010 No, no, that's not it at all. 361 00:14:03,043 --> 00:14:04,711 I-I'm not. I've just-- 362 00:14:04,744 --> 00:14:06,046 I've been scattered at work 363 00:14:06,079 --> 00:14:08,181 and being sick, and... 364 00:14:12,385 --> 00:14:16,924 It's not like I wasn't thinking about you. 365 00:14:16,957 --> 00:14:18,358 [keys jingle] 366 00:14:18,391 --> 00:14:20,493 You're tense. 367 00:14:20,527 --> 00:14:22,562 Yeah, well, you know, 368 00:14:22,595 --> 00:14:25,498 it's just always been Ari next in line for this. 369 00:14:25,532 --> 00:14:27,500 It's a family nepotism thing. 370 00:14:27,534 --> 00:14:30,103 No one's considered my merit for years. 371 00:14:30,137 --> 00:14:33,740 And now today, getting here to these doors, 372 00:14:33,773 --> 00:14:37,610 it's been a-- it's been an uphill battle. 373 00:14:37,644 --> 00:14:40,580 Just take a breath, okay, 374 00:14:40,613 --> 00:14:42,615 and relax. 375 00:14:42,649 --> 00:14:44,918 You've earned this. 376 00:14:44,952 --> 00:14:48,221 And whatever uphill climb you have, 377 00:14:48,255 --> 00:14:50,257 I will be by your side now. 378 00:14:53,126 --> 00:14:56,129 - [exhales] - Yes. 379 00:14:56,163 --> 00:14:58,731 You look beautiful in that dress. 380 00:14:58,765 --> 00:15:00,767 You wear that for me? 381 00:15:00,800 --> 00:15:02,769 Maybe. 382 00:15:02,802 --> 00:15:04,537 Toros... 383 00:15:04,571 --> 00:15:08,408 I don't just want to be your arm candy. 384 00:15:08,441 --> 00:15:10,377 I know. 385 00:15:10,410 --> 00:15:12,345 What do you want? 386 00:15:16,016 --> 00:15:17,517 Everything. 387 00:15:25,425 --> 00:15:27,427 Bring what I told you? 388 00:15:30,463 --> 00:15:33,000 (Mike) Why did Briggs need two of us to watch Toros? 389 00:15:33,033 --> 00:15:34,434 (Tuturro) I don't know. 390 00:15:34,467 --> 00:15:37,004 Stakeout's usually a two-man job, right? 391 00:15:37,037 --> 00:15:40,407 What if I got to piss or something? 392 00:15:40,440 --> 00:15:42,509 You're saying you couldn't do this alone? 393 00:15:42,542 --> 00:15:44,511 I like having you here. 394 00:15:47,847 --> 00:15:48,848 Let me ask you something. 395 00:15:48,881 --> 00:15:50,517 What? 396 00:15:50,550 --> 00:15:52,685 Since the Sarkissian case got handed to Briggs, 397 00:15:52,719 --> 00:15:55,655 what's been his biggest obstacle? 398 00:15:55,688 --> 00:15:57,357 I don't know. Ari, maybe? 399 00:15:57,390 --> 00:16:00,127 No, man, it's Logan. 400 00:16:00,160 --> 00:16:01,661 Logan's making him finish this case 401 00:16:01,694 --> 00:16:02,996 no matter what happens. 402 00:16:03,030 --> 00:16:04,998 He told us that weeks ago. 403 00:16:05,032 --> 00:16:07,467 I mean, even if he arrests Martun, 404 00:16:07,500 --> 00:16:08,768 Briggs is still gonna get nailed 405 00:16:08,801 --> 00:16:11,538 for everything that Ari's done. 406 00:16:11,571 --> 00:16:12,972 All right. 407 00:16:13,006 --> 00:16:14,274 What are you trying to say, Mike? 408 00:16:14,307 --> 00:16:15,875 Yesterday Logan had me in his office, 409 00:16:15,908 --> 00:16:17,810 and he asked me what I thought Briggs was up to. 410 00:16:17,844 --> 00:16:19,546 It's like he could smell something was off. 411 00:16:19,579 --> 00:16:21,014 Okay, but whatever, that doesn't necessarily mean-- 412 00:16:21,048 --> 00:16:22,315 And the plate, it sounded like Briggs 413 00:16:22,349 --> 00:16:23,383 was giving Ari directions. 414 00:16:23,416 --> 00:16:24,984 Stop. 415 00:16:25,018 --> 00:16:26,719 Stop, look, I hear what you're trying to say, 416 00:16:26,753 --> 00:16:30,290 but what are you really saying? 417 00:16:30,323 --> 00:16:31,824 We're sitting here doing surveillance on somebody 418 00:16:31,858 --> 00:16:34,227 who's not even a liability. 419 00:16:34,261 --> 00:16:36,529 [scoffs] 420 00:16:36,563 --> 00:16:39,832 Johnny, Briggs didn't want us here to watch Toros. 421 00:16:39,866 --> 00:16:43,903 He wanted us here so we wouldn't watch him. 422 00:16:43,936 --> 00:16:45,172 God damn it, man. 423 00:16:45,205 --> 00:16:47,840 You better be right, Mike. 424 00:17:06,959 --> 00:17:09,096 You're late. 425 00:17:09,129 --> 00:17:12,165 Yeah, Ari, the guy's strapped to a chair. 426 00:17:12,199 --> 00:17:15,034 I didn't exactly think we were in a rush. 427 00:17:15,068 --> 00:17:16,769 Did you bring enough for the rest of the class? 428 00:17:16,803 --> 00:17:18,671 That's a gourmet ice cream sandwich. 429 00:17:18,705 --> 00:17:20,107 I paid $4.50 plus tax. 430 00:17:20,140 --> 00:17:21,874 - Get your own. - Ah. 431 00:17:21,908 --> 00:17:24,177 Yeah, I'd rather do this on an empty stomach anyway. 432 00:17:24,211 --> 00:17:25,412 You got power tools? 433 00:17:25,445 --> 00:17:27,280 Nah, man, I'm old school. 434 00:17:27,314 --> 00:17:28,781 Hand tools only. 435 00:17:28,815 --> 00:17:30,917 I say we give this guy, I don't know, 436 00:17:30,950 --> 00:17:33,019 a couple hours with these toys. 437 00:17:33,052 --> 00:17:34,354 If he still doesn't want to talk, 438 00:17:34,387 --> 00:17:35,755 maybe we run out and get some of that stuff 439 00:17:35,788 --> 00:17:37,424 that Martun used on Colby. 440 00:17:40,127 --> 00:17:41,128 Acid, huh? 441 00:17:41,161 --> 00:17:42,429 Oh, yeah. 442 00:17:42,462 --> 00:17:44,664 I wouldn't mind hearing this guy scream. 443 00:18:02,949 --> 00:18:05,952 [dogs barking] 444 00:18:07,687 --> 00:18:08,988 Can't lie. 445 00:18:09,021 --> 00:18:10,157 When you said meet me at your office, 446 00:18:10,190 --> 00:18:11,124 I was expecting something 447 00:18:11,158 --> 00:18:14,093 a little more...upper crust. 448 00:18:14,127 --> 00:18:15,962 Well, I'm heartbroken it didn't meet with your approval. 449 00:18:15,995 --> 00:18:17,397 You wanted to see how I do business. 450 00:18:17,430 --> 00:18:19,832 This is it. 451 00:18:19,866 --> 00:18:22,068 How much you reckon this house is worth? 452 00:18:22,101 --> 00:18:23,403 (Jakes) I'd say 500 maybe. 453 00:18:23,436 --> 00:18:24,837 55 max. 454 00:18:24,871 --> 00:18:25,838 Yeah? 455 00:18:25,872 --> 00:18:27,474 I just paid 1.8 million for it. 456 00:18:27,507 --> 00:18:29,976 Sounds like you got screwed. 457 00:18:30,009 --> 00:18:33,012 We'll see about that, won't we? 458 00:18:35,282 --> 00:18:38,418 - Holy shit. - You were saying? 459 00:18:38,451 --> 00:18:39,852 This whole house is brimming with hard cash, 460 00:18:39,886 --> 00:18:41,988 most of it in the walls. 461 00:18:42,021 --> 00:18:43,823 My client estimates its value at-- 462 00:18:43,856 --> 00:18:45,525 2 million. 463 00:18:48,561 --> 00:18:50,096 You bought it for 1.8, 464 00:18:50,129 --> 00:18:51,498 minus the half a mil it's actually worth, 465 00:18:51,531 --> 00:18:52,699 leaves 1.3, 466 00:18:52,732 --> 00:18:55,502 which is 2 million minus your 35%. 467 00:18:55,535 --> 00:18:56,969 Your math is good. That's a bonus. 468 00:18:57,003 --> 00:19:00,507 [banging] 469 00:19:00,540 --> 00:19:02,008 You paid well over market value. 470 00:19:02,041 --> 00:19:05,178 Maybe some county clerk clocks it, probably not. 471 00:19:05,212 --> 00:19:07,180 Either way, your client leaves with $1.8 million, 472 00:19:07,214 --> 00:19:08,181 clean and accounted for, 473 00:19:08,215 --> 00:19:10,517 and you, my friend, you... 474 00:19:10,550 --> 00:19:12,852 Jesus Christ, this is all your bounty. 475 00:19:12,885 --> 00:19:14,287 My bounty and my burden. 476 00:19:14,321 --> 00:19:16,556 Yeah, tell me how $2 million is a burden. 477 00:19:16,589 --> 00:19:19,025 I'd like to know. 478 00:19:19,058 --> 00:19:21,127 Len... 479 00:19:21,160 --> 00:19:22,562 take the day off, mate. 480 00:19:22,595 --> 00:19:24,331 Take Zoe to the aquarium or something. 481 00:19:24,364 --> 00:19:25,698 Thanks, Len. 482 00:19:31,170 --> 00:19:33,240 You got Len's job now. 483 00:19:33,273 --> 00:19:37,043 I ain't pitching myself as a day laborer. 484 00:19:37,076 --> 00:19:38,611 I hope you're wearing underwear. 485 00:19:44,784 --> 00:19:46,586 (Germaine) My client, his name's Swiggy. 486 00:19:46,619 --> 00:19:48,054 Don't ask me how he got a name like that. 487 00:19:48,087 --> 00:19:49,222 Frankly, I don't care. 488 00:19:49,256 --> 00:19:53,226 All I care about is his money. 489 00:19:53,260 --> 00:19:54,927 Swiggy brings in about a million cash 490 00:19:54,961 --> 00:19:56,929 every three months. 491 00:19:56,963 --> 00:19:59,399 But since he trades in hand-to-hand drug deals, 492 00:19:59,432 --> 00:20:01,234 pimping, and petty theft, 493 00:20:01,268 --> 00:20:04,271 most of his bills are small denomination. 494 00:20:04,304 --> 00:20:07,574 2 million in small bills weighs about 700 kilos. 495 00:20:07,607 --> 00:20:09,842 (Jakes) How much is that in pounds? 496 00:20:09,876 --> 00:20:11,444 (Germaine) A shit-ton. 497 00:20:14,781 --> 00:20:17,450 Once the cash is sorted, tallied, strapped, 498 00:20:17,484 --> 00:20:19,786 set into something more manageable, 499 00:20:19,819 --> 00:20:20,920 then it's just a matter of getting it 500 00:20:20,953 --> 00:20:22,755 back out into society. 501 00:20:22,789 --> 00:20:26,559 [reggae music] 502 00:20:26,593 --> 00:20:28,928 That's where my little team of Smurfs come in. 503 00:20:28,961 --> 00:20:31,030 They may not be little blue men, 504 00:20:31,063 --> 00:20:33,099 but they are very, very loyal. 505 00:20:33,132 --> 00:20:34,534 Smurfs deliver cash 506 00:20:34,567 --> 00:20:36,469 to a number of front companies I work with. 507 00:20:36,503 --> 00:20:38,438 Cash businesses, all of them, 508 00:20:38,471 --> 00:20:40,273 ones that can account for a fresh influx 509 00:20:40,307 --> 00:20:44,911 of liquid capital... 510 00:20:44,944 --> 00:20:48,781 and ones just illicit enough to not have any smart ideas. 511 00:20:48,815 --> 00:20:55,755 * 512 00:20:55,788 --> 00:20:59,292 (Germaine) Then the entire process begins anew. 513 00:20:59,326 --> 00:21:01,160 A fresh house is purchased by our friend Swiggy, 514 00:21:01,193 --> 00:21:06,065 and he begins filling it with his dirty money. 515 00:21:06,098 --> 00:21:08,501 Everybody's richer. 516 00:21:08,535 --> 00:21:10,403 Everybody wins. 517 00:21:10,437 --> 00:21:13,973 * 518 00:21:18,277 --> 00:21:22,482 Where's your friend? 519 00:21:22,515 --> 00:21:25,985 Well, he took off. 520 00:21:26,018 --> 00:21:28,220 He's running some errands. 521 00:21:31,658 --> 00:21:34,193 Listen, Logan, um... 522 00:21:34,226 --> 00:21:37,597 let me ask you a question. 523 00:21:37,630 --> 00:21:41,267 You remember what they used on Colby? 524 00:21:41,300 --> 00:21:43,470 [breathing heavily] 525 00:21:43,503 --> 00:21:45,672 Paul... 526 00:21:45,705 --> 00:21:47,874 you got to call this in. 527 00:21:47,907 --> 00:21:50,877 I had enough. I had enough. 528 00:21:52,679 --> 00:21:55,782 Now, you said when I said the word, 529 00:21:55,815 --> 00:21:58,217 you'd pull me out. 530 00:21:58,250 --> 00:22:00,787 I'm saying the word, Paul. 531 00:22:00,820 --> 00:22:02,121 I'm saying the word. 532 00:22:02,154 --> 00:22:04,491 Now, listen to me. 533 00:22:04,524 --> 00:22:06,393 Listen to me. 534 00:22:10,096 --> 00:22:11,263 No. 535 00:22:13,566 --> 00:22:16,569 I've got a better idea. 536 00:22:16,603 --> 00:22:18,705 Paul. 537 00:22:18,738 --> 00:22:20,973 Paul, call it in. 538 00:22:21,007 --> 00:22:22,542 Don't do this. 539 00:22:22,575 --> 00:22:25,177 Paul, don't do it! 540 00:22:33,620 --> 00:22:38,357 Here will be Artsiv, the eagle. 541 00:22:38,391 --> 00:22:41,561 He looks over all Armenian people. 542 00:22:41,594 --> 00:22:44,564 It will show that I am a protector. 543 00:22:44,597 --> 00:22:46,599 And what about that one? 544 00:22:46,633 --> 00:22:48,868 Here will be Arryutsy. 545 00:22:48,901 --> 00:22:51,003 He represents the power of my king, 546 00:22:51,037 --> 00:22:53,239 of Martun. 547 00:22:53,272 --> 00:22:57,444 These are the same marks that Tevan Adamian wears 548 00:22:57,477 --> 00:23:01,414 and other great men that came before him. 549 00:23:01,448 --> 00:23:03,115 What about that mark? 550 00:23:03,149 --> 00:23:06,052 Oh, that's just-- that's just my-- 551 00:23:11,791 --> 00:23:14,894 A gift from my father, 552 00:23:14,927 --> 00:23:17,930 for protecting my mother. 553 00:23:17,964 --> 00:23:19,932 You don't have to talk about it. 554 00:23:19,966 --> 00:23:21,133 Sorry. 555 00:23:24,737 --> 00:23:28,475 Him beating her was nothing new, 556 00:23:28,508 --> 00:23:29,776 but that night, 557 00:23:29,809 --> 00:23:34,046 he'd broken four bones in her face. 558 00:23:34,080 --> 00:23:36,048 And he wasn't finished. 559 00:23:36,082 --> 00:23:37,950 So... 560 00:23:37,984 --> 00:23:42,121 I came at him with a knife, but I was 11. 561 00:23:42,154 --> 00:23:43,490 Jesus. 562 00:23:43,523 --> 00:23:44,957 After he sobered up, 563 00:23:44,991 --> 00:23:48,227 Martun told him to come back to his office 564 00:23:48,260 --> 00:23:51,598 to discuss medical arrangements. 565 00:23:51,631 --> 00:23:55,234 No one ever saw him again. 566 00:23:55,267 --> 00:23:59,672 That day, I swore my life to the Sarkissians. 567 00:23:59,706 --> 00:24:02,108 I may not be born of their blood, 568 00:24:02,141 --> 00:24:06,145 but my loyalty to them, to Martun... 569 00:24:10,950 --> 00:24:16,188 He gave my mother and I a chance to start over, 570 00:24:16,222 --> 00:24:19,091 to trust. 571 00:24:19,125 --> 00:24:23,262 But every time I look in the mirror, 572 00:24:23,295 --> 00:24:27,667 I have a reminder. 573 00:24:27,700 --> 00:24:30,202 - I better go get ready. - Yeah. 574 00:24:33,706 --> 00:24:35,141 You can clean up here, yes? 575 00:24:35,174 --> 00:24:36,375 Yeah. 576 00:24:47,419 --> 00:24:48,621 (Tuturro) You still got any room 577 00:24:48,655 --> 00:24:50,456 for the benefit of the doubt, man? 578 00:24:50,489 --> 00:24:53,526 'Cause I could sure use some right about now. 579 00:24:56,929 --> 00:24:58,030 [sighs] 580 00:25:01,033 --> 00:25:02,835 If Logan even makes it out of there, 581 00:25:02,869 --> 00:25:07,406 all he's gonna do is continue to manipulate Briggs. 582 00:25:07,439 --> 00:25:09,241 If you had a problem you couldn't fix, 583 00:25:09,275 --> 00:25:13,212 wouldn't you just try to eliminate the problem? 584 00:25:13,245 --> 00:25:15,047 You talking about murder? 585 00:25:15,081 --> 00:25:17,750 Yeah. Is that new for him? 586 00:25:18,785 --> 00:25:21,754 A bigwig at the FBI? 587 00:25:26,626 --> 00:25:27,760 I'm tired of sitting around 588 00:25:27,794 --> 00:25:29,095 and theorizing about this shit, man. 589 00:25:29,128 --> 00:25:30,196 I'm going in. 590 00:25:30,229 --> 00:25:31,598 Gonna find out for my damn self. 591 00:25:31,631 --> 00:25:32,765 We just got to call a team first, okay? 592 00:25:32,799 --> 00:25:34,266 We can't just run up in there. 593 00:25:34,300 --> 00:25:36,235 Didn't you talk me into coming here? 594 00:25:36,268 --> 00:25:38,905 This is Briggs. 595 00:25:38,938 --> 00:25:43,109 We don't know what's going on in there, all right? 596 00:25:43,142 --> 00:25:44,944 No matter how good your shot is, or mine, 597 00:25:44,977 --> 00:25:47,513 that guy is better. 598 00:25:47,546 --> 00:25:48,748 We got to have a team. 599 00:25:48,781 --> 00:25:50,249 [touch tones beeping] 600 00:25:50,282 --> 00:25:51,951 Don't know why you got me in this shit, Mike, man. 601 00:25:51,984 --> 00:25:53,285 [line trills] 602 00:25:55,622 --> 00:25:57,924 You know, back in the olden days, 603 00:25:57,957 --> 00:26:02,228 they would take the severed hand of a dead man 604 00:26:02,261 --> 00:26:05,464 and turn it into a candle with the fat from his body. 605 00:26:05,497 --> 00:26:09,435 It would be a hand, but it would be on fire. 606 00:26:09,468 --> 00:26:12,972 It had magical powers, 607 00:26:13,005 --> 00:26:15,441 and it could unlock any door. 608 00:26:15,474 --> 00:26:19,245 They called it "Hand of Glory." 609 00:26:19,278 --> 00:26:20,813 Mine is different. 610 00:26:20,847 --> 00:26:22,481 Still a burning hand, 611 00:26:22,514 --> 00:26:25,785 but it's gonna unlock your fricking mouth hole. 612 00:26:25,818 --> 00:26:27,219 Hand of Glory. 613 00:26:27,253 --> 00:26:29,722 Ari, don't do this. 614 00:26:29,756 --> 00:26:33,092 You don't want to do this. 615 00:26:33,125 --> 00:26:34,493 Roll up his sleeve, guy. 616 00:26:34,526 --> 00:26:37,163 - Don't do it. - With pleasure. 617 00:26:37,196 --> 00:26:41,500 Hey, uh, take it from me. 618 00:26:41,533 --> 00:26:44,136 You could save yourself a lot of pain and misery, 619 00:26:44,170 --> 00:26:45,672 and you could save us a lot of time 620 00:26:45,705 --> 00:26:49,341 if you would just open up that mouth of yours 621 00:26:49,375 --> 00:26:52,244 and start talking. 622 00:26:52,278 --> 00:26:53,813 Well, what do you want me to say? 623 00:26:53,846 --> 00:26:55,682 Just tell me what you want me to say, 624 00:26:55,715 --> 00:26:56,816 and I'll say it. 625 00:26:56,849 --> 00:26:58,818 Colby was an informant. 626 00:26:58,851 --> 00:27:01,353 You tried to get him to be an informant. 627 00:27:01,387 --> 00:27:04,323 Yes, I did. 628 00:27:04,356 --> 00:27:08,160 Who else are you hiding in our organization? 629 00:27:08,194 --> 00:27:10,963 No one. There's no one else. Who else would there be? 630 00:27:10,997 --> 00:27:13,866 - Tell me. - There's nobody else. 631 00:27:13,900 --> 00:27:16,102 [screaming] 632 00:27:16,135 --> 00:27:18,938 [groaning] 633 00:27:18,971 --> 00:27:20,006 Just tell me who. 634 00:27:20,039 --> 00:27:21,173 [groaning] 635 00:27:21,207 --> 00:27:23,509 Spit it out. 636 00:27:23,542 --> 00:27:24,811 - No one. - Spit it out! 637 00:27:24,844 --> 00:27:26,345 There's nobody else. 638 00:27:26,378 --> 00:27:27,446 Tell me who else! 639 00:27:27,479 --> 00:27:30,216 No one! 640 00:27:30,249 --> 00:27:31,450 [screaming] 641 00:27:31,483 --> 00:27:33,519 Oh, he smells. 642 00:27:33,552 --> 00:27:34,653 Oh. 643 00:27:34,687 --> 00:27:35,722 [whistles] 644 00:27:35,755 --> 00:27:37,089 Oh. 645 00:27:39,892 --> 00:27:43,029 Our Hand of Glory's gonna touch your face now. 646 00:27:43,062 --> 00:27:44,697 I just want my family. 647 00:27:44,731 --> 00:27:46,065 I just want to see my family. 648 00:27:46,098 --> 00:27:47,633 You hear me? 649 00:27:47,666 --> 00:27:50,636 I'm gonna touch your face now. 650 00:27:50,669 --> 00:27:52,271 Then maybe your balls. 651 00:27:53,405 --> 00:27:55,742 The DEA! The DEA! 652 00:27:55,775 --> 00:27:57,844 They have an agent under with the Sarkissians. 653 00:27:57,877 --> 00:27:59,545 The DEA? 654 00:27:59,578 --> 00:28:02,548 Yes, Paige Arkin. That's her name. 655 00:28:02,581 --> 00:28:04,250 She's a blonde. 656 00:28:04,283 --> 00:28:05,918 The lesbian? 657 00:28:05,952 --> 00:28:07,353 He's talking about the freakin' lesbian. 658 00:28:07,386 --> 00:28:09,588 I don't know anybody else named Paige, do you? 659 00:28:09,621 --> 00:28:11,157 [scoffs] 660 00:28:11,190 --> 00:28:12,925 Why would the DEA have an agent under with us? 661 00:28:12,959 --> 00:28:14,994 She's tracking shipments through Clear-Line, 662 00:28:15,027 --> 00:28:17,163 getting close to Toros. 663 00:28:17,196 --> 00:28:21,100 Mapping the Sarkissian pipeline, all the ins and outs. 664 00:28:21,133 --> 00:28:24,070 Martun. 665 00:28:24,103 --> 00:28:25,905 She's trying to take down Martun. 666 00:28:25,938 --> 00:28:28,607 Yes. 667 00:28:29,608 --> 00:28:31,610 Holy shit. 668 00:28:31,643 --> 00:28:33,545 This is fricking bad, guy. 669 00:28:33,579 --> 00:28:35,581 Yeah, if we believe him. 670 00:28:35,614 --> 00:28:38,084 He knows her name. He knows Clear-Line. 671 00:28:38,117 --> 00:28:40,519 He knows she's cuddled up with Toros. 672 00:28:40,552 --> 00:28:41,587 Yeah. 673 00:28:41,620 --> 00:28:43,089 And the fricking ceremony, guy. 674 00:28:43,122 --> 00:28:44,056 What? 675 00:28:44,090 --> 00:28:45,291 Toros' ceremony. 676 00:28:45,324 --> 00:28:48,861 He invited the DEA bitch to his ceremony. 677 00:28:48,895 --> 00:28:50,262 She's probably there right now. 678 00:28:50,296 --> 00:28:53,099 And you said Martun and Tev were gonna be there. 679 00:28:53,132 --> 00:28:54,300 I got to call them. 680 00:28:54,333 --> 00:28:55,902 - Call who? - Toros. 681 00:28:55,935 --> 00:28:57,703 Call your uncle, Ari. 682 00:28:57,736 --> 00:28:59,471 If Toros can't handle that bitch, what can he handle? 683 00:28:59,505 --> 00:29:00,940 Listen, Toros is the only thing 684 00:29:00,973 --> 00:29:02,708 standing between you and Martun. 685 00:29:02,741 --> 00:29:04,143 That ceremony that's happening today, 686 00:29:04,176 --> 00:29:06,078 those tattoos that he's getting, 687 00:29:06,112 --> 00:29:08,580 they should be on your skin, man, not his. 688 00:29:08,614 --> 00:29:10,316 Tev and Martun feel differently. 689 00:29:10,349 --> 00:29:12,118 Oh, yeah, well, how would Tev and Martun feel 690 00:29:12,151 --> 00:29:13,452 if they knew that he was working with a fed? 691 00:29:13,485 --> 00:29:15,788 I told you what you wanted to hear. 692 00:29:15,822 --> 00:29:17,656 Shut up! 693 00:29:17,689 --> 00:29:19,125 Listen to me, Ari. 694 00:29:19,158 --> 00:29:21,160 Maybe this is an honest mistake, 695 00:29:21,193 --> 00:29:23,129 and maybe, just maybe, 696 00:29:23,162 --> 00:29:24,663 Toros is selling you guys out. 697 00:29:24,696 --> 00:29:26,598 But you know what the good news is? 698 00:29:26,632 --> 00:29:30,602 He'll never be second in command now. 699 00:29:30,636 --> 00:29:32,771 Tevan. Hello? 700 00:29:32,805 --> 00:29:35,774 [dramatic music] 701 00:29:35,808 --> 00:29:44,650 * 702 00:29:44,683 --> 00:29:47,519 Tev was on the way to the church when he got my call. 703 00:29:47,553 --> 00:29:49,621 Another ten minutes, and Martun would have been 704 00:29:49,655 --> 00:29:52,324 in the same room with a DEA agent. 705 00:29:52,358 --> 00:29:54,827 You did good today, my guy. 706 00:29:54,861 --> 00:29:56,695 Tev wants us to go get Toros 707 00:29:56,728 --> 00:29:57,997 and bring him here. 708 00:29:58,030 --> 00:29:59,665 Hmm, sounds good. 709 00:29:59,698 --> 00:30:01,333 Go get him. 710 00:30:04,336 --> 00:30:06,205 I'm gonna tie up a loose end. 711 00:30:06,238 --> 00:30:07,339 Hey, whoa, whoa! 712 00:30:07,373 --> 00:30:08,340 Hey, wait! 713 00:30:08,374 --> 00:30:10,542 [gunshots] 714 00:30:11,810 --> 00:30:13,712 We got to go now. 715 00:30:13,745 --> 00:30:15,781 Hold, hold, hold, hold on. 716 00:30:15,814 --> 00:30:18,550 - Ari's coming out on foot. - Shit. 717 00:30:18,584 --> 00:30:19,518 Shit. 718 00:30:19,551 --> 00:30:20,719 What do we do? 719 00:30:20,752 --> 00:30:22,121 Take half the team, follow him, 720 00:30:22,154 --> 00:30:24,190 take him down. 721 00:30:24,223 --> 00:30:26,825 What about Briggs? 722 00:30:26,859 --> 00:30:28,127 Ah, damn it. 723 00:30:28,160 --> 00:30:29,295 All right, B team, come with me. 724 00:30:29,328 --> 00:30:30,396 We're gonna follow the Chrysler 725 00:30:30,429 --> 00:30:31,363 southbound toward Los Angeles. 726 00:30:31,397 --> 00:30:33,132 Alpha, you're with me. 727 00:30:33,165 --> 00:30:35,034 Suspect Agent Paul Briggs may be armed and dangerous. 728 00:30:35,067 --> 00:30:37,103 We may have a body. 729 00:30:45,544 --> 00:30:47,546 It's quite the turnout. 730 00:30:47,579 --> 00:30:49,848 That's good, right? 731 00:30:49,882 --> 00:30:52,351 They were expecting this to be Ari. 732 00:30:52,384 --> 00:30:55,054 I can see it on their faces. 733 00:30:55,087 --> 00:30:56,355 And where the hell is Tev? 734 00:30:56,388 --> 00:30:57,723 Okay, here, come here. 735 00:30:57,756 --> 00:31:00,526 Hey, listen to me. 736 00:31:00,559 --> 00:31:03,195 They may have been expecting Ari, 737 00:31:03,229 --> 00:31:06,732 but who they got is so much greater. 738 00:31:06,765 --> 00:31:10,569 You made everybody in this room realize your strength. 739 00:31:10,602 --> 00:31:12,004 Do you know how much I admire that? 740 00:31:12,038 --> 00:31:13,072 Hmm? 741 00:31:13,105 --> 00:31:16,542 Do you know how rare that is? 742 00:31:16,575 --> 00:31:21,948 I want a man who takes what he wants. 743 00:31:21,981 --> 00:31:24,083 You're exactly what I need. 744 00:31:24,116 --> 00:31:25,517 Thank you. 745 00:31:25,551 --> 00:31:26,752 [phone buzzing] 746 00:31:26,785 --> 00:31:28,120 Sorry. 747 00:31:28,154 --> 00:31:30,923 [buzzing continues] 748 00:31:30,957 --> 00:31:32,791 Just give me a second. 749 00:31:32,824 --> 00:31:34,293 Thanks. 750 00:31:37,463 --> 00:31:38,864 (Paige) How's Logan? 751 00:31:38,897 --> 00:31:40,967 You need to go. 752 00:31:41,000 --> 00:31:43,735 It--it's less than an hour to the ceremony. 753 00:31:43,769 --> 00:31:45,404 I understand that, but Logan gave you up. 754 00:31:45,437 --> 00:31:47,974 You're burned. 755 00:31:48,007 --> 00:31:48,975 What? 756 00:31:49,008 --> 00:31:50,076 (Briggs) Burned. 757 00:31:50,109 --> 00:31:51,443 Tevan Adamian knows you're DEA. 758 00:31:51,477 --> 00:31:53,145 Soon Toros is gonna know. 759 00:31:53,179 --> 00:31:56,949 You need to get out of there now. 760 00:31:56,983 --> 00:31:58,650 - I-- - Hey. 761 00:31:58,684 --> 00:32:00,886 Hey. 762 00:32:00,919 --> 00:32:01,920 Everything okay? 763 00:32:01,954 --> 00:32:03,956 Yeah. 764 00:32:03,990 --> 00:32:05,824 Yeah, I'm just... 765 00:32:05,857 --> 00:32:07,426 I'm gonna go to the washroom 766 00:32:07,459 --> 00:32:10,329 and just freshen up before everything starts. 767 00:32:10,362 --> 00:32:11,663 Okay. 768 00:32:26,945 --> 00:32:30,082 [cell phone ringing] 769 00:32:30,116 --> 00:32:33,952 [speaks Armenian] Tevan. 770 00:32:33,986 --> 00:32:37,489 Yes, I'm here. 771 00:32:37,523 --> 00:32:38,657 Yes, she's here. 772 00:32:42,328 --> 00:32:44,330 Leaving? No. Why would we go anywhere? 773 00:32:44,363 --> 00:32:45,831 No, we'll be here. 774 00:32:45,864 --> 00:32:47,399 Yes, both of us. 775 00:32:50,036 --> 00:32:52,704 Okay, I look forward to seeing you. 776 00:32:59,978 --> 00:33:01,713 [knocking] 777 00:33:01,747 --> 00:33:03,949 (Toros) Paige, I just got a call from Tevan. 778 00:33:03,982 --> 00:33:07,353 He's actually excited to meet you. 779 00:33:07,386 --> 00:33:09,521 How crazy is-- 780 00:33:09,555 --> 00:33:11,357 Paige. 781 00:33:22,401 --> 00:33:24,136 [grunts] 782 00:33:24,170 --> 00:33:25,171 I'm so sorry, Logan. 783 00:33:25,204 --> 00:33:27,573 (Mike) Don't move. 784 00:33:27,606 --> 00:33:29,007 - Mike? - Briggs. 785 00:33:29,041 --> 00:33:30,409 (Mike) Let me see your hands. 786 00:33:30,442 --> 00:33:31,477 Mike, what are you doing here? 787 00:33:31,510 --> 00:33:32,711 Back away from the body. 788 00:33:32,744 --> 00:33:36,382 - Warren, what are you-- - Back away. 789 00:33:36,415 --> 00:33:38,084 [Logan coughing] 790 00:33:38,117 --> 00:33:41,253 Agent Warren. 791 00:33:41,287 --> 00:33:44,056 What the hell is this? 792 00:33:44,090 --> 00:33:45,557 Sir... 793 00:33:47,926 --> 00:33:49,528 Hey, speed up. 794 00:33:49,561 --> 00:33:50,896 I don't want this asshole to see us coming. 795 00:33:50,929 --> 00:33:52,564 [engine revving] 796 00:33:52,598 --> 00:33:54,066 Sir, are you okay? 797 00:33:54,100 --> 00:33:58,036 No, Warren, I'm not nearly okay. 798 00:33:58,070 --> 00:34:00,739 Agents, stand down. 799 00:34:00,772 --> 00:34:02,040 Mike, you want to tell me 800 00:34:02,074 --> 00:34:05,777 what the hell you're doing here? 801 00:34:05,811 --> 00:34:07,846 You put me on Toros so that you could-- 802 00:34:07,879 --> 00:34:10,682 So that I could what? 803 00:34:10,716 --> 00:34:13,452 God damn it, Mike, would you please put the gun away, 804 00:34:13,485 --> 00:34:14,753 unless you're gonna shoot me? 805 00:34:14,786 --> 00:34:16,355 Pull out your cell phone and call Johnny. 806 00:34:16,388 --> 00:34:18,190 Tell him that Paige has been burned. 807 00:34:18,224 --> 00:34:20,058 - What? - Burned. 808 00:34:20,092 --> 00:34:21,793 Her cover is blown, okay? 809 00:34:21,827 --> 00:34:23,762 He needs to stick tight to Toros in case he tries to follow her. 810 00:34:23,795 --> 00:34:25,764 (Logan) I didn't go through all this shit for nothing, 811 00:34:25,797 --> 00:34:27,466 Warren, do it now. 812 00:34:29,235 --> 00:34:31,203 Johnny's following Ari to arrest him. 813 00:34:31,237 --> 00:34:32,604 What the-- 814 00:34:36,308 --> 00:34:38,144 I need a walkie now. 815 00:34:38,177 --> 00:34:40,078 Give it here. 816 00:34:40,112 --> 00:34:42,448 This is Special Agent in Charge Sean Logan. 817 00:34:42,481 --> 00:34:46,285 I am ordering you, do not engage Ari Adamian. 818 00:34:46,318 --> 00:34:50,055 I repeat, do not engage Ari Adamian. 819 00:34:50,088 --> 00:34:51,890 You're kidding me, man. 820 00:34:51,923 --> 00:34:54,059 Can I ask you a question, Mike? 821 00:34:54,092 --> 00:34:55,761 Who's on Toros? 822 00:34:55,794 --> 00:34:57,796 - Nobody. - Nobody. 823 00:34:57,829 --> 00:34:59,465 Would you please get the car now? 824 00:34:59,498 --> 00:35:01,833 All right, let's move. 825 00:35:01,867 --> 00:35:03,001 Briggs. 826 00:35:03,034 --> 00:35:05,003 What? 827 00:35:05,036 --> 00:35:07,806 I want you to know that nothing changes. 828 00:35:07,839 --> 00:35:11,143 This still ends with you burning. 829 00:35:14,280 --> 00:35:15,947 Paul, I just got home. 830 00:35:15,981 --> 00:35:18,750 What the hell happened? Call me back. 831 00:35:18,784 --> 00:35:21,753 [dramatic music] 832 00:35:21,787 --> 00:35:29,161 * 833 00:35:29,195 --> 00:35:31,697 Didn't think I'd come. 834 00:35:34,533 --> 00:35:38,337 Toros. 835 00:35:38,370 --> 00:35:39,771 Gonna let me in, or... 836 00:35:39,805 --> 00:35:42,073 do you want to play more mind games? 837 00:35:53,419 --> 00:35:56,355 [thumping club music] 838 00:35:56,388 --> 00:36:04,396 * 839 00:36:17,943 --> 00:36:19,378 He's trying to grab the rope. 840 00:36:19,411 --> 00:36:21,413 He's flapping around and whatnot. 841 00:36:21,447 --> 00:36:23,815 You know, so he's kind of like-- like a dog, 842 00:36:23,849 --> 00:36:25,551 when you grab him up by the collar 843 00:36:25,584 --> 00:36:27,253 and he can't breathe, you know what I'm saying? 844 00:36:27,286 --> 00:36:28,687 Then Trina here-- 845 00:36:28,720 --> 00:36:30,222 Trina, what was that you said? 846 00:36:30,256 --> 00:36:33,859 She says, "Cut him down. He's strangulating!" 847 00:36:33,892 --> 00:36:35,093 [laughs] 848 00:36:35,126 --> 00:36:37,229 Yeah, I cut him down, all right, 849 00:36:37,263 --> 00:36:39,265 right after he shit his pants. 850 00:36:39,298 --> 00:36:41,933 And I still ain't give him the rock neither. 851 00:36:41,967 --> 00:36:45,704 Nothing more fun than a basehead, right? 852 00:36:45,737 --> 00:36:48,106 All right, pal? 853 00:36:48,139 --> 00:36:50,576 Swiggy, I believe you know my friend Dale. 854 00:36:50,609 --> 00:36:51,777 What's up, my brother? 855 00:36:51,810 --> 00:36:53,712 I don't think we formally met. 856 00:36:56,582 --> 00:36:57,849 Right, well, I will leave you 857 00:36:57,883 --> 00:36:59,351 to the festivities, my friend. 858 00:36:59,385 --> 00:37:01,420 Cheers. Thanks for the party. 859 00:37:01,453 --> 00:37:02,954 No doubt. 860 00:37:13,164 --> 00:37:15,200 I don't know how you work for that guy. 861 00:37:15,233 --> 00:37:16,468 Scum. 862 00:37:16,502 --> 00:37:19,104 Yeah, he's right proper scum. 863 00:37:19,137 --> 00:37:21,307 But tonight, this is his boat, 864 00:37:21,340 --> 00:37:23,108 and he's your host. 865 00:37:23,141 --> 00:37:27,579 Besides, he's a vital part of this ecosystem. 866 00:37:27,613 --> 00:37:29,748 Without him, none of this exists. 867 00:37:29,781 --> 00:37:32,684 Without him, a lot of stereotypes don't exist. 868 00:37:35,020 --> 00:37:37,088 [camera shutter clicking] 869 00:37:39,958 --> 00:37:43,962 You think I'm having a laugh, but I'm not. 870 00:37:43,995 --> 00:37:47,399 Men like me cleaned bootlegging money from the Micks 871 00:37:47,433 --> 00:37:49,735 and created the Kennedys. 872 00:37:49,768 --> 00:37:52,003 The goombahs laundered racket money 873 00:37:52,037 --> 00:37:53,672 from the mob and built Vegas. 874 00:37:53,705 --> 00:37:54,940 And Miami, all of this, 875 00:37:54,973 --> 00:37:58,677 that's cocaine money from the Latins. 876 00:37:58,710 --> 00:38:00,078 That's what I love about this business. 877 00:38:00,111 --> 00:38:01,980 Doesn't matter where you're from. 878 00:38:02,013 --> 00:38:05,351 Any man can build a kingdom. 879 00:38:23,001 --> 00:38:25,036 What am I doing here? 880 00:38:25,070 --> 00:38:27,473 What are you doing here? 881 00:38:27,506 --> 00:38:32,177 You climb out from the window. 882 00:38:32,210 --> 00:38:33,211 You know what? 883 00:38:33,244 --> 00:38:34,680 I wouldn't even be here, 884 00:38:34,713 --> 00:38:38,884 but Tevan called asking for you. 885 00:38:38,917 --> 00:38:40,218 You spoke to Tev? 886 00:38:40,251 --> 00:38:42,521 Yeah, we're supposed to be meeting him 887 00:38:42,554 --> 00:38:43,989 outside of the church, 888 00:38:44,022 --> 00:38:47,959 like...now. 889 00:38:47,993 --> 00:38:50,696 Can we go? 890 00:38:50,729 --> 00:38:51,863 Toros, I can't. 891 00:38:51,897 --> 00:38:53,399 - What? - I-- 892 00:38:53,432 --> 00:38:55,367 I'm not Armenian. 893 00:38:55,401 --> 00:38:56,868 I'm not part of your family. 894 00:38:56,902 --> 00:38:59,405 I'm not even in your close circle of friends. 895 00:38:59,438 --> 00:39:03,208 Tev will know that the moment he meets me. 896 00:39:03,241 --> 00:39:04,476 I am an outsider. 897 00:39:04,510 --> 00:39:06,311 I can't be there. 898 00:39:06,344 --> 00:39:07,713 You're an outsider? 899 00:39:07,746 --> 00:39:09,381 That's how you feel? An outsider? 900 00:39:09,415 --> 00:39:10,382 No, look-- 901 00:39:10,416 --> 00:39:12,584 I welcomed you in. 902 00:39:12,618 --> 00:39:16,655 I opened the door, and I let you in! 903 00:39:16,688 --> 00:39:17,889 How are you an outsider? 904 00:39:17,923 --> 00:39:19,224 What are you saying to me right now? 905 00:39:19,257 --> 00:39:20,225 That is not what I'm saying. 906 00:39:20,258 --> 00:39:21,893 After all the trust, 907 00:39:21,927 --> 00:39:25,030 after all of the things that I told you, 908 00:39:25,063 --> 00:39:28,734 that I swear to God I've never told anyone, 909 00:39:28,767 --> 00:39:33,739 you left me there in a church by myself. 910 00:39:33,772 --> 00:39:38,076 That is not what-- I am so sorry. 911 00:39:38,109 --> 00:39:40,045 I did what I thought was best for you. 912 00:39:40,078 --> 00:39:43,549 I did what I thought was best for us. 913 00:39:43,582 --> 00:39:45,751 Okay, you have to trust me. 914 00:39:45,784 --> 00:39:46,952 Trust you? 915 00:39:46,985 --> 00:39:48,420 Stop bullsh-- 916 00:39:48,454 --> 00:39:51,289 [grunting] 917 00:39:52,958 --> 00:39:54,893 (Briggs) Come on, Paige, come on, come on, come on. 918 00:39:54,926 --> 00:39:57,563 Voicemail, she's not picking up, man, God damn it! 919 00:39:57,596 --> 00:39:59,765 Bro, can you please drive faster? 920 00:39:59,798 --> 00:40:02,768 [engine revving] 921 00:40:02,801 --> 00:40:05,070 [beeping] 922 00:40:05,103 --> 00:40:07,773 [tires squealing] 923 00:40:09,975 --> 00:40:11,477 Just drive, Mike. 924 00:40:16,181 --> 00:40:20,952 Don't talk to me about trust! 925 00:40:20,986 --> 00:40:22,588 You've been bullshitting me. 926 00:40:22,621 --> 00:40:25,657 Since the very beginning, you've been bullshitting me. 927 00:40:25,691 --> 00:40:28,560 The most important day of my life, 928 00:40:28,594 --> 00:40:31,096 - and you got me here-- - Ah! 929 00:41:27,252 --> 00:41:29,688 [dog barks] 63826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.