All language subtitles for Drag hjg 1955

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,880 --> 00:00:36,080 Priest White Brows 2 00:03:08,240 --> 00:03:10,520 "Residence of the Commander" 3 00:03:17,520 --> 00:03:19,080 Hung Man Ting and Wu Ah Biu 4 00:03:19,200 --> 00:03:21,520 killed Priest White Brows and caused... 5 00:03:21,640 --> 00:03:24,320 Wu Ah Biu and a number of Shaolin secular followers 6 00:03:24,440 --> 00:03:26,480 to be put in jail 7 00:03:26,600 --> 00:03:28,440 This aroused public wrath 8 00:03:28,520 --> 00:03:31,160 The court then ordered release of Shaolin's followers 9 00:03:39,520 --> 00:03:41,920 Here's the imperial decree 10 00:03:45,000 --> 00:03:47,640 Pursuant to the emperor's decree 11 00:03:47,760 --> 00:03:50,080 Commander Ko Chun Chung 12 00:03:50,200 --> 00:03:53,480 will implement the royal orders 13 00:03:53,560 --> 00:03:57,440 The rebuilding of the Shaolin Temple 14 00:03:57,520 --> 00:03:59,560 has now been permitted 15 00:03:59,680 --> 00:04:02,880 And the first and the second group of Han rebels 16 00:04:03,000 --> 00:04:06,240 previously convicted of treason will be released 17 00:04:06,320 --> 00:04:09,320 for the sake of pacifying the public 18 00:04:09,440 --> 00:04:11,280 the emperor has thus decreed 19 00:04:18,480 --> 00:04:19,400 Wu Ah Biu 20 00:04:42,720 --> 00:04:43,680 Commander 21 00:04:46,320 --> 00:04:49,760 Commander has arrived 22 00:05:00,600 --> 00:05:01,120 Commander 23 00:05:01,240 --> 00:05:02,120 Where's uncle? 24 00:05:02,240 --> 00:05:03,160 Upstairs 25 00:05:03,280 --> 00:05:04,240 "Headquarter of the Clan of the White Lotus" 26 00:05:26,200 --> 00:05:27,200 What do you want? 27 00:05:30,000 --> 00:05:31,000 Greetings to uncle 28 00:05:31,080 --> 00:05:33,080 Uncle, you must help me 29 00:05:33,520 --> 00:05:35,440 The release of the Shaolin followers has been ordered 30 00:05:35,520 --> 00:05:37,600 and they've been allowed to rebuild Shaolin 31 00:05:37,680 --> 00:05:39,920 I won't be able to avenge my Teacher, White Brows 32 00:05:40,920 --> 00:05:42,560 I was hoping that you could help me 33 00:05:42,680 --> 00:05:45,280 destroy them secretly 34 00:05:45,400 --> 00:05:47,760 before they grow in power 35 00:05:47,880 --> 00:05:50,280 lt'd be no use to uncle & Clan of the White Lotus 36 00:06:41,240 --> 00:06:43,640 Madam Biu, Siu Ching, court has released the prisoner 37 00:06:43,720 --> 00:06:44,680 Really? 38 00:06:44,760 --> 00:06:46,680 Madam Biu, Siu Ching, 39 00:06:49,080 --> 00:06:50,080 Man Ting 40 00:06:50,200 --> 00:06:51,200 Madam Biu 41 00:06:52,240 --> 00:06:54,000 Not yet married and already so intimate 42 00:06:54,520 --> 00:06:56,920 What? What are you shouting at? 43 00:06:57,040 --> 00:06:58,880 Madam Biu, the court has released the men 44 00:06:59,000 --> 00:06:59,600 Really? Yes 45 00:06:59,680 --> 00:07:00,480 Where's my elder brother? 46 00:07:00,600 --> 00:07:02,000 He's been released too 47 00:07:20,480 --> 00:07:22,360 Brother Tung, put me down here 48 00:07:25,280 --> 00:07:26,000 Be careful 49 00:07:27,200 --> 00:07:27,840 Thank you 50 00:07:28,480 --> 00:07:30,400 Brother Tung, we'll say goodbye here 51 00:07:30,840 --> 00:07:33,360 My home is down there at the bottom of the hill 52 00:07:33,480 --> 00:07:34,960 You should be on your way too 53 00:07:36,240 --> 00:07:37,080 No need to worry about me 54 00:07:37,200 --> 00:07:39,240 Brother Biu, for our sake 55 00:07:39,360 --> 00:07:41,480 you've been crippled by them 56 00:07:41,600 --> 00:07:42,880 We must see you home 57 00:07:43,240 --> 00:07:44,640 That's right, we must take you home 58 00:07:46,640 --> 00:07:49,640 They already know that Hung Man Ting and I 59 00:07:49,760 --> 00:07:51,840 have killed Priest White Brows 60 00:07:51,920 --> 00:07:53,360 and bear a grudge against us 61 00:07:53,480 --> 00:07:55,360 They seized the opportunity to cripple my leg 62 00:07:56,240 --> 00:07:57,480 It's not your fault 63 00:07:58,080 --> 00:07:59,800 Brother Biu, your leg has been wounded 64 00:07:59,880 --> 00:08:00,960 because of saving us 65 00:08:01,080 --> 00:08:02,800 Whatever you want us to do, we will comply 66 00:08:02,880 --> 00:08:04,680 Right, we will 67 00:08:07,280 --> 00:08:08,680 As soon as my leg recuperates 68 00:08:08,760 --> 00:08:10,640 I will join your group 69 00:08:10,720 --> 00:08:12,560 to destroy these bastards 70 00:08:13,040 --> 00:08:15,480 Brother Biu, let's separate here 71 00:08:15,560 --> 00:08:18,040 Take care and see you soon 72 00:08:18,160 --> 00:08:19,240 See you... 73 00:08:19,320 --> 00:08:20,320 See you 74 00:08:32,320 --> 00:08:33,880 Sisterinlaw, are you alright? 75 00:08:34,000 --> 00:08:34,840 Never mind 76 00:08:34,920 --> 00:08:35,920 Let's hurry and go 77 00:08:41,480 --> 00:08:42,360 Are you alright? 78 00:08:45,680 --> 00:08:46,560 Brother Biu 79 00:08:46,680 --> 00:08:47,320 Brother 80 00:08:47,440 --> 00:08:48,480 Brother Biu 81 00:08:58,520 --> 00:08:59,920 I'll be a dad soon 82 00:09:01,480 --> 00:09:02,640 Brother Biu, your leg... 83 00:09:02,760 --> 00:09:04,640 Never mind, let's go home first 84 00:09:05,480 --> 00:09:06,280 Brother Biu, let's go 85 00:09:06,400 --> 00:09:06,880 Brother 86 00:09:06,960 --> 00:09:08,120 Let's talk about it later, go 87 00:09:33,720 --> 00:09:34,880 Attack 88 00:10:05,400 --> 00:10:06,440 Has anyone seen Wu Ah Biu? 89 00:10:06,520 --> 00:10:07,440 No 90 00:10:08,680 --> 00:10:09,640 Come... cheers 91 00:10:09,720 --> 00:10:10,240 Come and have a drink 92 00:10:10,560 --> 00:10:11,120 Drink 93 00:10:11,240 --> 00:10:12,680 Drink 94 00:10:16,440 --> 00:10:17,560 Brother Biu 95 00:10:18,520 --> 00:10:21,080 It's a blessing that we as a family can be together 96 00:10:21,680 --> 00:10:26,240 Brother Biu, you and sisterinlaw are together again 97 00:10:27,000 --> 00:10:28,320 but Siu Ching and I... 98 00:10:28,440 --> 00:10:30,360 Man Ting, don't worry 99 00:10:30,480 --> 00:10:32,040 Siu Ching has grown up 100 00:10:32,120 --> 00:10:34,320 Brother Biu will make the arrangements on your behalf 101 00:10:34,440 --> 00:10:35,840 If we get married 102 00:10:35,920 --> 00:10:37,360 We'll become one big family 103 00:10:37,800 --> 00:10:41,400 Brother Biu's leg is wounded and you are pregnant 104 00:10:41,480 --> 00:10:43,600 Siu Ching and I can help you out 105 00:10:43,680 --> 00:10:46,480 Siu Ching, let's drink to Brother and Madam Biu 106 00:10:46,600 --> 00:10:47,480 Good 107 00:10:50,240 --> 00:10:51,160 Come 108 00:10:55,240 --> 00:10:57,160 Siu Ching, go back to your room 109 00:11:01,560 --> 00:11:02,160 Brother Biu 110 00:11:02,280 --> 00:11:03,240 Who are you looking for? 111 00:11:15,640 --> 00:11:17,280 That way... 112 00:11:17,400 --> 00:11:18,280 Be careful of the fire 113 00:12:29,200 --> 00:12:29,920 Sisterinlaw 114 00:12:44,080 --> 00:12:45,680 Hung Man Ting, we are coming to help you 115 00:13:01,600 --> 00:13:03,200 Brother Wu, what's going on? 116 00:13:03,280 --> 00:13:05,160 It must be the court who are sending people to kill us 117 00:13:05,280 --> 00:13:07,520 They eat their words, let's fight them 118 00:13:12,800 --> 00:13:14,400 Mei Ha, are you hurt? 119 00:13:14,880 --> 00:13:17,120 Brother Biu, I'm alright 120 00:13:17,240 --> 00:13:18,400 Sister, take care of sisterinlaw 121 00:13:18,480 --> 00:13:19,600 we'll fight as we retreat 122 00:13:24,640 --> 00:13:26,240 We'll get some clothes 123 00:13:30,080 --> 00:13:31,160 Stop 124 00:13:43,280 --> 00:13:45,960 It's the retired Chief of 125 00:13:46,080 --> 00:13:48,320 the Clan of the White Lotus 126 00:13:49,280 --> 00:13:51,640 Priest White Lotus, Shaolin and your Clan 127 00:13:51,720 --> 00:13:53,080 bear no grudge against each other 128 00:13:53,200 --> 00:13:54,320 Why are you fighting us? 129 00:13:55,960 --> 00:13:59,080 Have you forgotten that you two killed 130 00:13:59,200 --> 00:14:00,680 my brother Priest White Brows? 131 00:14:02,800 --> 00:14:04,800 I understand 132 00:14:04,880 --> 00:14:07,520 So it was Ko Chun Chung who sent you 133 00:14:08,000 --> 00:14:12,000 Stop that nonsense, Wu Ah Biu, Hung Man Ting 134 00:14:12,080 --> 00:14:15,120 I am here 135 00:14:15,240 --> 00:14:18,080 to try out your kung fu 136 00:14:18,200 --> 00:14:19,040 Suits me fine 137 00:14:19,480 --> 00:14:21,160 Brother Biu, your leg is wounded 138 00:14:21,280 --> 00:14:22,160 let me fight against him 139 00:14:34,480 --> 00:14:37,440 Your Shaolin skills are only good enough to kill fishes 140 00:14:45,680 --> 00:14:48,640 Is it necessary for me to use a sword to kill you? 141 00:15:07,880 --> 00:15:09,960 You still want to run? 142 00:15:10,080 --> 00:15:12,480 Alright, I'll let you run seven paces 143 00:15:18,880 --> 00:15:20,880 Go ahead and run 144 00:15:22,240 --> 00:15:30,760 One, two, three, four, five, six, seven 145 00:15:38,280 --> 00:15:39,480 Brother Biu, Tiger and Crane style 146 00:15:54,680 --> 00:15:55,440 Let me 147 00:16:05,480 --> 00:16:06,440 Tiger and Crane joint attack 148 00:16:15,640 --> 00:16:17,360 My leg hurts, take your sisterinlaw away 149 00:16:17,480 --> 00:16:18,560 Brother Biu you... 150 00:16:21,400 --> 00:16:22,480 Leave 151 00:16:24,280 --> 00:16:25,600 Kill them all 152 00:16:49,200 --> 00:16:50,160 You singlelegged crane 153 00:16:50,280 --> 00:16:52,400 your kung fu is good for nothing 154 00:17:17,600 --> 00:17:21,520 Your Shaolin fist cannot even touch my clothes 155 00:17:21,640 --> 00:17:22,800 It's pathetic 156 00:17:36,800 --> 00:17:39,720 Brother Biu... 157 00:17:42,720 --> 00:17:43,960 Brother 158 00:17:55,080 --> 00:17:56,240 Take your sisterinlaw away 159 00:18:03,880 --> 00:18:05,040 Take sisterinlaw away 160 00:18:05,160 --> 00:18:06,080 Siu Ching you... 161 00:18:06,200 --> 00:18:08,400 Don't bother about me, I'll avenge Brother 162 00:18:31,120 --> 00:18:32,320 Hurry and go 163 00:18:56,960 --> 00:18:59,480 Bitch, where have they gone? 164 00:19:14,280 --> 00:19:14,800 Come men 165 00:19:14,880 --> 00:19:15,680 Yes 166 00:19:16,000 --> 00:19:16,560 Look around 167 00:19:16,680 --> 00:19:17,520 Yes 168 00:19:28,320 --> 00:19:30,280 Madam Biu, how's Siu Ching? 169 00:19:32,040 --> 00:19:33,240 Let's go back and find her 170 00:19:33,960 --> 00:19:36,240 There are too many of them 171 00:19:36,320 --> 00:19:38,440 I'm afraid Siu Ching might have been killed 172 00:19:39,080 --> 00:19:42,280 Let's hide for a while 173 00:19:43,240 --> 00:19:45,720 So... where should we go? 174 00:19:47,840 --> 00:19:50,320 I have a relative in the Wai On Town 175 00:19:50,440 --> 00:19:51,640 Let's go to find him. 176 00:19:52,520 --> 00:19:53,760 Alright, let's go 177 00:19:56,600 --> 00:19:58,640 Come, have a drink 178 00:19:58,720 --> 00:20:00,960 Come on... 179 00:20:08,480 --> 00:20:10,240 Uncle, a toast for you 180 00:20:11,520 --> 00:20:12,920 Come 181 00:20:13,040 --> 00:20:14,000 Cheers 182 00:20:17,880 --> 00:20:19,440 I must thank you for your help 183 00:20:19,520 --> 00:20:22,520 to make this plan a success 184 00:20:22,640 --> 00:20:25,400 Unfortunately, Hung Man Ting escaped 185 00:20:27,880 --> 00:20:31,640 Tiger and Crane style didn't harm me at all 186 00:20:31,720 --> 00:20:35,200 not to mention the singlelegged crane was dead 187 00:20:35,280 --> 00:20:37,600 At least we have avenged your late teacher 188 00:20:37,680 --> 00:20:40,080 and my brother White Brows 189 00:20:40,800 --> 00:20:42,000 Yes, that's right 190 00:20:42,080 --> 00:20:44,680 Uncle, I'm afraid the remaining bastards will... 191 00:20:45,680 --> 00:20:49,600 Don't worry, Hung Man Ting 192 00:20:49,680 --> 00:20:52,600 is just like his father Hung Hei Koon 193 00:20:52,680 --> 00:20:55,840 He'll come to us and get killed sooner or later 194 00:20:55,960 --> 00:20:57,880 You should adhere to the original plan 195 00:20:58,000 --> 00:20:59,880 and exterminate the Shaolin rebels 196 00:21:00,000 --> 00:21:01,000 Yes, Uncle 197 00:21:04,240 --> 00:21:07,720 "Recruitment here for rebuilding of Shaolin Temple" 198 00:21:08,480 --> 00:21:13,000 Amitabha... 199 00:21:29,720 --> 00:21:30,760 Thank you, your grace 200 00:21:34,000 --> 00:21:35,120 Someone is rendering help 201 00:21:41,800 --> 00:21:44,760 Thank you, please sign your name 202 00:21:45,280 --> 00:21:47,080 No need, we're all friends 203 00:21:47,760 --> 00:21:49,160 Take your tools over there 204 00:21:49,280 --> 00:21:50,400 That's okay, we've got our own 205 00:21:57,760 --> 00:21:59,320 Aren't you join them? 206 00:22:09,080 --> 00:22:10,240 You are... 207 00:22:55,560 --> 00:22:56,680 Go... 208 00:22:59,480 --> 00:23:01,040 Wai On Town 209 00:23:08,680 --> 00:23:10,560 Man Ting, you go to ask the direction 210 00:23:12,200 --> 00:23:12,840 Boss 211 00:23:12,920 --> 00:23:13,840 What's up? 212 00:23:13,920 --> 00:23:16,280 Where's the paper shop in this town? 213 00:23:16,400 --> 00:23:19,120 Paper shop? There it is 214 00:23:22,480 --> 00:23:26,760 "Pak Cheung Paper shop" 215 00:23:30,120 --> 00:23:31,840 Madam, what do you want? 216 00:23:32,280 --> 00:23:35,440 We're not buying, we are looking for Wu Nai Shing 217 00:23:35,520 --> 00:23:38,040 Wu Nai Shing? There's no such person here 218 00:23:39,440 --> 00:23:41,040 He has a long and skinny face 219 00:23:41,160 --> 00:23:42,640 Scabies on his head 220 00:23:42,720 --> 00:23:45,440 Ah Shing, "Paper" Shing, ask him to come out 221 00:23:47,520 --> 00:23:51,040 Ah Shing, "Paper" Shing, Ah Shing 222 00:23:52,040 --> 00:23:53,360 Come out 223 00:23:53,480 --> 00:23:56,840 What are you shouting at? What's the matter? 224 00:24:03,000 --> 00:24:03,800 What are you shouting at? 225 00:24:03,880 --> 00:24:04,920 Someone is looking for you 226 00:24:06,920 --> 00:24:07,640 Sisterinlaw 227 00:24:07,720 --> 00:24:08,480 Brother Shing 228 00:24:12,480 --> 00:24:14,400 How come you are here? 229 00:24:15,600 --> 00:24:16,720 Where's Brother Biu? 230 00:24:17,120 --> 00:24:20,080 We're in trouble & would like to stay here for few days 231 00:24:21,600 --> 00:24:22,720 He is... 232 00:24:23,280 --> 00:24:26,000 He's Hung Man Ting the good friend of Brother Biu 233 00:24:26,320 --> 00:24:27,720 Brother Shing 234 00:24:27,840 --> 00:24:31,600 You are the one who killed Priest White Brows 235 00:24:31,680 --> 00:24:33,320 I've heard about you from Brother Biu 236 00:24:33,440 --> 00:24:35,520 Brother Shing, we'll talk about this later 237 00:24:35,640 --> 00:24:36,880 Let's go in for a rest 238 00:24:37,000 --> 00:24:39,520 Alright... follow me, come 239 00:24:47,360 --> 00:24:48,280 This way 240 00:24:53,480 --> 00:24:54,280 This way 241 00:25:01,120 --> 00:25:01,960 Please 242 00:25:08,080 --> 00:25:09,200 Man Ting, sit 243 00:25:09,560 --> 00:25:10,320 Thank you 244 00:25:11,080 --> 00:25:12,200 Thank you 245 00:25:15,080 --> 00:25:15,920 Thank you 246 00:25:16,720 --> 00:25:18,800 Madam Biu 247 00:25:18,880 --> 00:25:20,760 What happened to Brother Biu? 248 00:25:23,520 --> 00:25:26,360 Brother Shing, Brother Biu and Siu Ching 249 00:25:26,480 --> 00:25:27,880 were killed by the Priest White Lotus 250 00:25:28,960 --> 00:25:31,520 All the other antiChing fighters who were released 251 00:25:31,640 --> 00:25:33,160 were also killed 252 00:25:36,560 --> 00:25:38,360 This is fate 253 00:25:39,040 --> 00:25:42,520 I've already told him not to practise kung fu all day 254 00:25:42,640 --> 00:25:45,040 or gang up 255 00:25:46,520 --> 00:25:50,760 Madam Biu, don't be too sad, take care of yourself 256 00:25:51,280 --> 00:25:52,840 Stay here 257 00:25:52,920 --> 00:25:55,720 Man Ting can help me out with the business 258 00:25:55,840 --> 00:25:59,360 I am in charge here, I'll only have to 259 00:25:59,480 --> 00:26:00,840 tell the boss when he returns and it will be alright 260 00:26:00,920 --> 00:26:02,400 Thank you 261 00:26:02,520 --> 00:26:04,320 No need to stand on ceremonies 262 00:26:04,440 --> 00:26:07,880 Madam Biu, I'll bring Man Ting to the other room 263 00:26:23,400 --> 00:26:26,240 Man Ting, you sleep on my bed 264 00:26:26,680 --> 00:26:28,440 Help me clean up this stuff 265 00:26:28,520 --> 00:26:29,920 I'll go get a board for the bed 266 00:26:43,560 --> 00:26:45,720 Man Ting, don't press too hard 267 00:26:45,840 --> 00:26:47,080 you have to bend it slowly 268 00:27:08,080 --> 00:27:09,400 Priest White Lotus 269 00:27:20,560 --> 00:27:21,680 Crane's beak 270 00:27:23,720 --> 00:27:26,480 If I use Brother Biu's Crane's fist 271 00:27:26,600 --> 00:27:29,000 and complement it with the Tiger fist 272 00:27:29,080 --> 00:27:32,240 then I can establish the Tiger and Crane fist 273 00:27:32,360 --> 00:27:34,280 and defeat White Lotus 274 00:28:04,320 --> 00:28:06,240 Man Ting, have a cup of tea 275 00:28:08,680 --> 00:28:09,200 Have a cup of tea 276 00:28:09,280 --> 00:28:10,280 Thank you 277 00:28:39,280 --> 00:28:42,400 Brother Shing, you've been taking good care 278 00:28:42,480 --> 00:28:43,400 of me since I came here 279 00:28:43,480 --> 00:28:45,200 Don't mention it 280 00:28:45,280 --> 00:28:47,160 I have a request 281 00:28:47,640 --> 00:28:48,920 What is it? 282 00:28:49,040 --> 00:28:51,880 I hope that you can take the place of 283 00:28:51,960 --> 00:28:53,960 Brother Biu's Crane Fist when I practise kung fu 284 00:28:54,480 --> 00:28:55,440 How can that be? 285 00:28:55,560 --> 00:28:58,800 Although I started practising with Brother Biu 286 00:28:58,880 --> 00:29:00,440 as a child, but haven't practised since I've been here 287 00:29:00,520 --> 00:29:02,640 and I've forgotten everything 288 00:29:03,720 --> 00:29:04,600 Don't worry 289 00:29:05,480 --> 00:29:08,760 My Crane fist is almost as good as Brother Biu 290 00:29:08,880 --> 00:29:10,480 As long as you are willing to learn it's okay 291 00:29:11,200 --> 00:29:12,440 Well 292 00:29:12,720 --> 00:29:14,680 Do you want revenge? 293 00:29:14,760 --> 00:29:16,920 Revenge? Of course I do 294 00:29:17,040 --> 00:29:19,640 That's good, from today onwards 295 00:29:19,720 --> 00:29:22,120 you'll start practising Tiger and Crane style with me 296 00:29:24,680 --> 00:29:25,520 Come 297 00:29:40,480 --> 00:29:42,040 Powerful enough? Again 298 00:29:49,320 --> 00:29:52,800 Ah Biu's "Hungry Crane Eats Shrimp" is deadly 299 00:29:57,080 --> 00:29:58,040 Tiger and Crane joint attack 300 00:30:00,440 --> 00:30:02,040 Priest White Brows 301 00:30:02,160 --> 00:30:04,480 died from my Tiger and Crane style that year 302 00:30:06,680 --> 00:30:07,720 "Tiger Jump and Crane Call" 303 00:30:12,360 --> 00:30:13,400 "Tiger Thrust" 304 00:30:16,960 --> 00:30:18,920 Hung Man Ting, Tiger and Crane stop 305 00:30:27,160 --> 00:30:28,360 You want to stop, no way 306 00:30:34,840 --> 00:30:35,560 Get up 307 00:30:36,680 --> 00:30:38,960 Brother, you've to treat this as the Priest White Lotus 308 00:30:39,720 --> 00:30:42,080 Treat it as White Lotus? 309 00:30:43,920 --> 00:30:44,800 Crane beak 310 00:30:46,480 --> 00:30:47,360 Crane beak 311 00:30:54,120 --> 00:30:55,040 Tiger and Crane joint attack 312 00:31:04,960 --> 00:31:07,000 I am not the Priest White Lotus 313 00:31:07,480 --> 00:31:08,520 White Crane on the Lotus 314 00:31:12,360 --> 00:31:14,840 Now the Crane is in trouble 315 00:31:22,760 --> 00:31:23,760 Brother Shing, get up 316 00:31:25,080 --> 00:31:26,680 I can't 317 00:31:50,480 --> 00:31:52,240 You want to kill me? 318 00:31:56,240 --> 00:31:58,120 Don't hit here. I'm finished this time 319 00:32:17,080 --> 00:32:19,120 Brother Shing, how's my kung fu? 320 00:32:20,800 --> 00:32:24,080 Fast and powerful. Much better than before 321 00:32:26,240 --> 00:32:28,200 I practise hard the Tiger and Crane style 322 00:32:28,320 --> 00:32:30,280 in order to beat the White Lotus 323 00:32:33,160 --> 00:32:37,640 Man Ting, although your kung fu is good 324 00:32:37,760 --> 00:32:40,840 White Lotus is hard to deal with 325 00:32:41,560 --> 00:32:43,200 How can I bear the shame? 326 00:32:44,160 --> 00:32:46,600 I must avenge... 327 00:32:46,680 --> 00:32:49,080 Brother Biu, Siu Ching 328 00:32:49,200 --> 00:32:51,080 and all the antiChing fighters 329 00:33:06,040 --> 00:33:07,920 Sir, who are you looking for? 330 00:33:08,040 --> 00:33:10,480 I am Hung Man Ting, I am here for the White Lotus 331 00:33:12,760 --> 00:33:14,880 Please come again some other day 332 00:33:15,440 --> 00:33:16,800 Chief will not be receiving guests today 333 00:33:16,880 --> 00:33:17,760 He has to 334 00:33:30,720 --> 00:33:36,480 Hung Man Ting is here... 335 00:33:40,800 --> 00:33:41,840 Attack 336 00:33:43,800 --> 00:33:44,680 Priest White Lotus 337 00:33:47,160 --> 00:33:48,480 Priest White Lotus 338 00:33:52,040 --> 00:33:52,960 Hung Man Ting 339 00:33:54,280 --> 00:33:57,840 Ko Chun Chung, the court has reconciled with Shaolin 340 00:33:57,960 --> 00:33:58,640 but you... 341 00:33:58,720 --> 00:34:00,680 But I have to avenge my Teacher's death 342 00:34:02,240 --> 00:34:05,200 Brother Wu Ah Biu & I killed White Brows 343 00:34:05,280 --> 00:34:06,840 but you conspired with the Clan of the White Lotus and 344 00:34:06,960 --> 00:34:08,920 killed all the Shaolin disciples released by the court 345 00:34:09,040 --> 00:34:11,760 I am here today to eliminate Priest White Lotus 346 00:34:12,520 --> 00:34:14,360 Uncle is right 347 00:34:14,480 --> 00:34:16,040 you'd be digging your own grave sooner or later 348 00:34:28,600 --> 00:34:30,480 Your Tiger and Crane style is fast 349 00:36:26,240 --> 00:36:27,360 Hung Man Ting is here 350 00:36:30,680 --> 00:36:31,760 What's happening? 351 00:36:31,880 --> 00:36:33,120 Teacher, Hung Man Ting is here 352 00:36:34,560 --> 00:36:36,000 Hung Man Ting? 353 00:37:05,600 --> 00:37:08,280 Ko Chun Chung, let me fight him 354 00:37:08,400 --> 00:37:09,080 Yes 355 00:37:10,880 --> 00:37:11,480 Priest White Lotus 356 00:37:18,000 --> 00:37:21,520 Hung Man Ting, today is the Tuen Ng Festival 357 00:37:21,640 --> 00:37:24,240 it is the day for my cleansing 358 00:37:24,320 --> 00:37:27,440 I shouldn't be killing 359 00:37:27,560 --> 00:37:29,240 but since you are here 360 00:37:29,320 --> 00:37:30,600 I'll send you to the Sea King (death) 361 00:37:41,800 --> 00:37:45,400 You know Wu Ah Biu's Crane Fist 362 00:37:45,480 --> 00:37:46,960 You are smart 363 00:38:01,320 --> 00:38:02,800 Your Tiger and Crane style 364 00:38:02,920 --> 00:38:05,320 has no effect on me 365 00:38:29,160 --> 00:38:30,640 Isn't this fun? 366 00:38:55,480 --> 00:38:57,480 You think this is a child's game? 367 00:39:07,680 --> 00:39:12,000 Hung Man Ting, your halfbaked Tiger and Crane Fist 368 00:39:12,080 --> 00:39:13,880 is not good enough to fight me 369 00:39:18,080 --> 00:39:19,240 Don't bother 370 00:39:19,320 --> 00:39:20,640 I think you'd better go 371 00:39:20,720 --> 00:39:23,440 and join Wu Ah Biu in the hell 372 00:39:53,560 --> 00:39:54,240 Chase 373 00:39:54,320 --> 00:39:55,760 Chase... 374 00:39:55,880 --> 00:39:57,040 Chun Chung 375 00:39:57,160 --> 00:39:57,640 Wait 376 00:39:57,720 --> 00:39:58,640 Stop chasing 377 00:40:03,400 --> 00:40:05,520 Send someone to follow him and catch them all 378 00:40:52,200 --> 00:40:54,600 Flower vase 379 00:40:57,680 --> 00:41:00,080 Look, it's nice 380 00:41:14,000 --> 00:41:14,800 Mister, buy one 381 00:41:19,320 --> 00:41:20,280 Please come in 382 00:41:21,280 --> 00:41:22,920 There're tables inside, please 383 00:41:28,560 --> 00:41:30,480 Please come in... 384 00:41:41,600 --> 00:41:43,040 Welcome 385 00:41:43,120 --> 00:41:44,400 Just looking for someone 386 00:41:44,480 --> 00:41:45,120 Go ahead 387 00:41:46,920 --> 00:41:47,840 What is it? 388 00:41:47,920 --> 00:41:48,600 Did you see a young man 389 00:41:48,680 --> 00:41:50,560 dressed in yellow come by? 390 00:41:50,680 --> 00:41:52,280 Isn't he the one who asked 391 00:41:52,400 --> 00:41:53,640 you to come in just now? 392 00:41:58,080 --> 00:41:59,440 Damn, we've been trapped 393 00:41:59,840 --> 00:42:00,600 Chase 394 00:42:20,560 --> 00:42:21,400 How is it? 395 00:42:21,480 --> 00:42:23,840 Man Ting, Madam has already given birth 396 00:42:23,920 --> 00:42:25,320 you're late with the water 397 00:42:26,400 --> 00:42:28,640 Look at you, your dress is inside out 398 00:42:28,760 --> 00:42:29,480 I... 399 00:42:30,880 --> 00:42:32,640 Congratulations... 400 00:42:32,720 --> 00:42:34,200 Is it a boy or a girl? 401 00:42:35,480 --> 00:42:37,720 Congratulations, it's a big fat boy 402 00:42:37,840 --> 00:42:39,000 I am not her... 403 00:42:39,080 --> 00:42:40,840 Your wife is too weak 404 00:42:40,920 --> 00:42:43,040 you should give her more tonic to fortify her health 405 00:42:43,160 --> 00:42:44,840 I've other business to attend to, I'll come tomorrow 406 00:42:55,560 --> 00:42:59,040 Man Ting, where were you when I gave birth? 407 00:42:59,160 --> 00:43:00,960 Ah Shing was trying to look for you to help out 408 00:43:01,080 --> 00:43:01,480 I... 409 00:43:01,560 --> 00:43:02,080 Let me tell you 410 00:43:02,200 --> 00:43:05,240 Madam, Man Ting hasn't told you 411 00:43:05,320 --> 00:43:08,040 that he went to the White Lotus' place 412 00:43:08,160 --> 00:43:09,960 and was beaten up by them 413 00:43:10,080 --> 00:43:12,800 What? White Lotus's kung fu is very good 414 00:43:12,880 --> 00:43:16,480 You are lucky that you can come back alive 415 00:43:17,760 --> 00:43:19,480 What's the big deal with White Lotus? 416 00:43:19,760 --> 00:43:20,720 Yet I don't know why 417 00:43:20,840 --> 00:43:22,280 I couldn't even touch him 418 00:43:22,760 --> 00:43:24,320 Man Ting is smart already 419 00:43:24,440 --> 00:43:26,440 He was followed by men of the White Lotus 420 00:43:26,560 --> 00:43:28,760 he got off by disguising as the waiter 421 00:43:28,880 --> 00:43:31,560 Man Ting, I've told you before 422 00:43:31,680 --> 00:43:34,520 that your kung fu is still far behind the White Lotus 423 00:43:35,480 --> 00:43:36,840 Is my fist not fast enough? 424 00:43:37,440 --> 00:43:38,960 Wait till I recuperate 425 00:43:39,080 --> 00:43:40,880 then we can discuss 426 00:43:41,000 --> 00:43:42,600 how we can beat White Lotus 427 00:43:43,560 --> 00:43:47,000 Stay and help Ah Shing 428 00:43:47,480 --> 00:43:50,000 You can also help me look after the child 429 00:43:50,800 --> 00:43:51,480 Really? 430 00:43:51,600 --> 00:43:53,280 Yes, look after the child 431 00:43:53,400 --> 00:43:54,880 Sisterinlaw, let me hold my little nephew 432 00:44:24,360 --> 00:44:26,280 Crying so pitifully, come 433 00:44:29,000 --> 00:44:30,080 Be good 434 00:45:06,600 --> 00:45:08,960 I can't do it anymore 435 00:45:09,080 --> 00:45:09,960 You have to 436 00:45:53,560 --> 00:45:56,800 Man Ting, put him down 437 00:45:57,600 --> 00:45:59,720 You'll kill him 438 00:46:04,680 --> 00:46:08,600 I'm not beating him, I'm just practising my speed 439 00:46:08,720 --> 00:46:11,680 I feel that White Lotus always manages to elude my fist 440 00:46:12,200 --> 00:46:15,560 This way you can't ever get close to him 441 00:46:15,680 --> 00:46:17,600 He's practising a special kind of kung fu 442 00:46:17,680 --> 00:46:18,520 What kind of kung fu is it? 443 00:46:19,040 --> 00:46:22,080 Get a paper dummy, hit it and you'll understand 444 00:46:22,960 --> 00:46:25,120 Brother Shing, get a paper dummy 445 00:46:25,240 --> 00:46:27,080 You better hit the paper dummy, wait 446 00:46:32,960 --> 00:46:34,160 Coming... 447 00:46:37,480 --> 00:46:38,480 Does this look like White Lotus? 448 00:46:39,400 --> 00:46:40,880 Man Ting, you try 449 00:47:00,600 --> 00:47:03,000 Wait, Man Ting, let me show you 450 00:47:13,440 --> 00:47:14,600 Doesn't this work? 451 00:47:16,080 --> 00:47:18,800 Good. Man Ting 452 00:47:18,880 --> 00:47:20,240 The dummy doesn't move a bit however she hits it 453 00:47:21,360 --> 00:47:24,640 So weak. So powerless 454 00:47:24,760 --> 00:47:25,960 Of course paper dummy won't move 455 00:47:27,400 --> 00:47:30,400 Paper dummy is made from paper and bamboo sticks 456 00:47:30,480 --> 00:47:31,600 and it is light 457 00:47:34,200 --> 00:47:36,720 The more powerful the punch 458 00:47:36,840 --> 00:47:38,440 the quicker it retreats 459 00:47:38,800 --> 00:47:41,360 Madam, what were those 460 00:47:41,480 --> 00:47:42,800 soft punches and kicks you used? 461 00:47:42,880 --> 00:47:45,120 Women's' kung fu 462 00:47:45,960 --> 00:47:49,000 Man Ting 463 00:47:49,080 --> 00:47:50,600 your Tiger and Crane style can't beat White Lotus 464 00:47:50,920 --> 00:47:52,400 Madam, please teach me quickly 465 00:47:54,000 --> 00:47:56,200 It takes time for a man 466 00:47:56,280 --> 00:47:57,760 to learn Women's' kung fu 467 00:47:58,320 --> 00:47:59,040 What can I do? 468 00:47:59,600 --> 00:48:01,120 I can teach you 469 00:48:01,240 --> 00:48:03,440 but you have to do what women do 470 00:48:03,520 --> 00:48:05,760 Like embroidery, taking care of children 471 00:48:05,880 --> 00:48:08,880 When your hands are as soft as a woman's 472 00:48:09,000 --> 00:48:09,880 I'll teach you 473 00:48:10,720 --> 00:48:11,880 Well... 474 00:48:13,000 --> 00:48:15,400 I agree as long as I can beat White Lotus 475 00:48:28,720 --> 00:48:30,920 Man Ting, Madam asks you to look after the child 476 00:48:31,040 --> 00:48:32,080 How come he's crying? 477 00:48:32,640 --> 00:48:33,840 No wonder, just by looking at you 478 00:48:33,920 --> 00:48:35,400 will make him cry 479 00:48:36,160 --> 00:48:37,480 Help me to look after him, I've something to attend to 480 00:48:42,160 --> 00:48:43,520 Don't cry 481 00:49:06,600 --> 00:49:09,240 Man Ting, you're wrong 482 00:49:09,760 --> 00:49:11,960 When embroidering your hands must be light 483 00:49:12,080 --> 00:49:13,960 the thread must be pulled higher 484 00:50:32,240 --> 00:50:36,280 Man Ting, do you want to kill my son? 485 00:50:36,400 --> 00:50:37,880 Sisterinlaw, don't worry 486 00:50:38,000 --> 00:50:39,520 My nephew gets along very well with me 487 00:50:39,640 --> 00:50:43,000 That's right, Man Ting is half a woman now 488 00:50:43,080 --> 00:50:46,880 His limps is soft, you can teach him now 489 00:50:47,560 --> 00:50:49,200 Alright, I'll start teaching you 490 00:50:49,640 --> 00:50:51,680 Ah Shing, take the child 491 00:50:54,880 --> 00:50:55,640 Be careful 492 00:50:56,040 --> 00:50:56,880 Come over 493 00:51:02,280 --> 00:51:03,600 Relax 494 00:51:06,840 --> 00:51:08,520 Hold up your hands slowly 495 00:51:10,680 --> 00:51:11,920 Softer 496 00:51:29,040 --> 00:51:30,680 Relax your hands 497 00:51:31,880 --> 00:51:34,040 Punch softly, don't use force 498 00:51:39,680 --> 00:51:40,680 Lower 499 00:51:49,360 --> 00:51:51,280 Head down, get up and try again 500 00:51:55,960 --> 00:51:57,000 Follow me 501 00:52:47,440 --> 00:52:50,880 Wonderful 502 00:53:16,560 --> 00:53:18,240 Sisterinlaw, what do you think? 503 00:53:19,640 --> 00:53:21,240 How come your voice has changed? 504 00:53:23,600 --> 00:53:25,880 Maybe he's practised Woman's Fist too hard 505 00:53:26,000 --> 00:53:27,080 Every thing changes 506 00:53:27,200 --> 00:53:28,680 if it goes on like this... 507 00:53:29,400 --> 00:53:32,360 Sisterinlaw, how am I doing? 508 00:53:32,680 --> 00:53:34,440 Not bad 509 00:53:34,560 --> 00:53:37,200 You try to go with Tiger and Crane style 510 00:53:37,280 --> 00:53:38,040 Alright 511 00:53:46,280 --> 00:53:47,640 How is it? Will my punch still create wind? 512 00:53:47,720 --> 00:53:50,040 Yes, it's just lesser 513 00:53:51,440 --> 00:53:55,880 Powerful. So much wind 514 00:53:58,240 --> 00:53:59,080 Still have wind? 515 00:54:02,600 --> 00:54:08,400 Man Ting, you release your power too soon 516 00:54:08,480 --> 00:54:10,600 you should wait till you're up close to your enemy 517 00:54:10,680 --> 00:54:11,600 then release your power 518 00:54:12,200 --> 00:54:13,560 Ah Shing, go further away 519 00:54:14,680 --> 00:54:15,560 I'll practise with you 520 00:54:32,960 --> 00:54:34,080 Use your power 521 00:54:36,160 --> 00:54:37,080 Again 522 00:54:55,200 --> 00:54:56,080 Sisterinlaw 523 00:54:57,480 --> 00:54:59,640 That's correct, go on 524 00:55:00,640 --> 00:55:01,800 No... 525 00:55:07,640 --> 00:55:11,800 Gin Jeng, Tien Chi, Jung Kwan pressure points 526 00:55:14,720 --> 00:55:20,760 The temples, nasal, Fu Te, Tien Ting and 527 00:55:25,680 --> 00:55:26,600 Jin Mun pressure points 528 00:55:28,480 --> 00:55:30,080 Man Ting, why don't you fight? 529 00:55:31,680 --> 00:55:33,440 I... sisterinlaw 530 00:55:33,760 --> 00:55:35,520 In order to take revenge 531 00:55:35,640 --> 00:55:38,160 you have to fight me as if I were the White Lotus 532 00:55:38,280 --> 00:55:40,120 Although your moves are correct 533 00:55:40,240 --> 00:55:42,120 But your punch still creates wind 534 00:55:42,240 --> 00:55:44,400 We can't stop, go on practising 535 00:55:46,560 --> 00:55:48,240 You are my sisterinlaw 536 00:55:48,320 --> 00:55:51,600 How can I practise with you like this 537 00:55:51,680 --> 00:55:53,200 Stop the nonsense, come 538 00:55:53,280 --> 00:55:55,520 Sisterinlaw, I'm not practising anymore 539 00:55:55,840 --> 00:55:56,880 I want you to 540 00:55:57,000 --> 00:55:58,600 I won't 541 00:55:58,680 --> 00:55:59,760 Man Ting 542 00:55:59,880 --> 00:56:02,320 Madam, don't be angry 543 00:56:02,440 --> 00:56:04,400 You can't blame Man Ting 544 00:56:04,520 --> 00:56:06,320 Man and woman must keep each other at arm's length 545 00:56:06,440 --> 00:56:09,000 To fight in every which way 546 00:56:09,080 --> 00:56:10,240 is against decorum 547 00:56:12,400 --> 00:56:15,560 Man Ting, you can use... 548 00:56:48,920 --> 00:56:50,400 Ah Shing, come over 549 00:56:53,000 --> 00:56:54,240 What is it? Boss 550 00:56:54,360 --> 00:56:56,560 Today is the tenth day of July 551 00:56:56,680 --> 00:56:59,440 Southern village stuff needs to be delivered in 3 days 552 00:56:59,560 --> 00:57:01,480 How come these paper dummies are getting less and less 553 00:57:02,600 --> 00:57:04,080 The goods were finished 554 00:57:04,160 --> 00:57:06,960 but they were damaged by cats 555 00:57:07,280 --> 00:57:08,800 Then ask them to hurry up and make up for the loss 556 00:57:08,920 --> 00:57:09,880 Yes... 557 00:57:29,280 --> 00:57:32,240 Man Ting, cook the herb medicine for your sisterinlaw 558 00:57:32,360 --> 00:57:34,680 Brother Shing, I am busy right now 559 00:57:34,800 --> 00:57:35,760 Get someone else to do it 560 00:57:35,880 --> 00:57:37,920 No, I can't trust anyone else 561 00:57:38,040 --> 00:57:40,920 You have to decoct the medicine over a slow fire 562 00:57:41,040 --> 00:57:42,480 Let me take it 563 00:57:54,680 --> 00:57:55,680 Ah Hei 564 00:58:10,080 --> 00:58:13,320 Brother Shing... bring me some dummies quickly 565 00:58:13,440 --> 00:58:14,640 Coming... 566 00:58:23,840 --> 00:58:26,040 Brother Shing, how come there're only a few left? 567 00:58:26,120 --> 00:58:27,240 Are there any more? 568 00:58:29,000 --> 00:58:29,680 No 569 00:58:30,400 --> 00:58:31,400 Just these few 570 00:58:31,480 --> 00:58:34,160 Some have been delivered, these are enough for you 571 00:58:38,080 --> 00:58:40,440 I'm so sleepy, have fun by yourself 572 01:00:20,440 --> 01:00:23,320 Brother Shing, I've succeeded 573 01:00:23,440 --> 01:00:25,880 Stop shouting, I'm so sleepy 574 01:00:26,200 --> 01:00:27,600 I'll go to the Lotus Hill tomorrow 575 01:00:27,680 --> 01:00:29,520 Do whatever you want, don't bother me 576 01:01:08,680 --> 01:01:13,440 Man Ting, get up for work 577 01:01:21,840 --> 01:01:23,400 What did he say to me last night? 578 01:01:25,960 --> 01:01:26,720 Damn 579 01:01:28,360 --> 01:01:30,600 Man Ting... 580 01:01:33,480 --> 01:01:35,120 Storekeeper, have you seen Hung Man Ting? 581 01:01:35,240 --> 01:01:36,440 He's gone out for a while 582 01:01:44,120 --> 01:01:47,840 Man Ting... 583 01:01:48,600 --> 01:01:49,320 Wait for me 584 01:01:52,560 --> 01:01:54,760 Man Ting, where are you going? 585 01:01:54,880 --> 01:01:56,200 To find White Lotus in the Lotus Hill 586 01:01:59,840 --> 01:02:01,280 Your kung fu... 587 01:02:01,360 --> 01:02:03,960 I've succeeded, I can handle White Lotus 588 01:02:04,280 --> 01:02:06,440 No, you can't go 589 01:02:06,880 --> 01:02:08,120 Is sisterinlaw alright? 590 01:02:08,240 --> 01:02:10,480 I've doctored the paper dummies 591 01:02:10,600 --> 01:02:11,840 you used for practising 592 01:02:11,960 --> 01:02:13,640 because boss wanted me to deliver the goods in time 593 01:02:14,000 --> 01:02:18,120 Brother Shing, I know you care for me, I appreciate it 594 01:02:18,240 --> 01:02:20,320 You're afraid that I won't come back 595 01:02:20,440 --> 01:02:23,240 Don't worry, take care of sisterinlaw and my nephew 596 01:02:23,360 --> 01:02:24,080 and wait for my good news 597 01:05:35,680 --> 01:05:38,760 You've defeated the Dragon Sword of my guardians 598 01:05:38,880 --> 01:05:40,680 Your kung fu has progressed greatly 599 01:06:05,480 --> 01:06:06,600 You bastard 600 01:06:52,920 --> 01:06:55,240 You have changed sex, what weird kung fu is this? 601 01:06:57,280 --> 01:06:58,520 Embroidery Fist 602 01:07:01,000 --> 01:07:04,440 Want to deflower me? Not that easy 603 01:07:05,440 --> 01:07:06,640 We'll see about that 604 01:07:18,120 --> 01:07:20,200 That's not bad, kid 605 01:07:20,280 --> 01:07:24,240 You can get close to me 606 01:07:24,320 --> 01:07:25,840 by using Woman's Fist 607 01:07:26,760 --> 01:07:30,120 but my fatal pressure point is not here 608 01:07:33,080 --> 01:07:34,280 Come and look 609 01:07:49,560 --> 01:07:50,880 It's not here either 610 01:08:12,920 --> 01:08:15,800 It's not in my ear too 611 01:08:24,560 --> 01:08:26,280 You think I'm White Brows 612 01:08:40,760 --> 01:08:44,800 Your fist still can create wind 613 01:08:46,200 --> 01:08:47,120 "Paper" Shing 614 01:08:47,240 --> 01:08:51,040 And your skill in hitting pressure points is terrible 615 01:08:51,640 --> 01:08:53,440 Let me show you how it's done 616 01:09:03,520 --> 01:09:06,480 Look, this is called hitting the pressure point 617 01:09:10,120 --> 01:09:14,600 Pressures points are in the muscles 618 01:09:14,720 --> 01:09:17,040 If you haven't tried hard enough 619 01:09:17,160 --> 01:09:20,560 you won't be able to hit them 620 01:09:21,680 --> 01:09:23,840 Kid, don't worry 621 01:09:23,960 --> 01:09:25,840 I haven't hit your fatal point 622 01:09:29,760 --> 01:09:31,680 I don't want you to die here 623 01:09:32,480 --> 01:09:34,240 and foul up my place 624 01:09:37,520 --> 01:09:39,560 I want you to try my Hundred Steps Soul Catching Fist 625 01:09:39,680 --> 01:09:42,600 Crawl to the door and die slowly 626 01:09:56,200 --> 01:09:57,640 You can go now 627 01:10:02,200 --> 01:10:04,120 Hurry back home 628 01:10:34,120 --> 01:10:34,840 Man Ting 629 01:10:48,920 --> 01:10:51,880 Brother Shing, how come Man Ting is still not awake? 630 01:10:55,360 --> 01:10:58,160 We'll have to get a doctor 631 01:10:58,960 --> 01:11:01,240 Doctor... we don't have the money 632 01:11:01,600 --> 01:11:02,520 Money 633 01:11:06,560 --> 01:11:08,720 I've got an idea, wait for me 634 01:11:14,720 --> 01:11:15,920 Boss 635 01:11:16,480 --> 01:11:17,680 What is it? 636 01:11:17,800 --> 01:11:19,560 I'd like to have a month's salary in advance 637 01:11:20,240 --> 01:11:20,840 What? 638 01:11:21,480 --> 01:11:23,560 You just borrowed last month, yet you need ask again? 639 01:11:24,040 --> 01:11:26,720 My sisterinlaw gave birth to a child last month 640 01:11:26,840 --> 01:11:27,840 What is it this time? 641 01:11:27,960 --> 01:11:29,400 Hung Man Ting is wounded seriously 642 01:11:29,480 --> 01:11:30,760 I need to get a doctor 643 01:11:31,480 --> 01:11:32,440 Fighting again 644 01:11:32,520 --> 01:11:34,040 No, Man Ting went to the Lotus Hill 645 01:11:34,160 --> 01:11:35,600 and was seriously wounded by Priest White Lotus 646 01:11:37,120 --> 01:11:39,920 Wounded by White Lotus? Why didn't you say so? 647 01:11:40,440 --> 01:11:42,200 Hurry back, I'll be there soon 648 01:11:51,360 --> 01:11:53,200 Ah Shing, have you got the money? 649 01:11:53,680 --> 01:11:54,480 No 650 01:11:55,200 --> 01:11:56,120 What are we going to do? 651 01:11:57,280 --> 01:11:58,800 Boss said he would be coming right away 652 01:12:04,360 --> 01:12:05,040 Boss 653 01:12:21,160 --> 01:12:22,320 How's Man Ting? 654 01:12:23,360 --> 01:12:24,000 He must have be hit by 655 01:12:24,080 --> 01:12:26,680 the White Lotus's Hundred Steps Soul Catching Fist 656 01:12:27,600 --> 01:12:28,840 If he takes another 19 steps 657 01:12:28,960 --> 01:12:30,840 his blood circulation will speed up 658 01:12:30,920 --> 01:12:33,000 and the poison will close up all his pressure points 659 01:12:33,120 --> 01:12:34,200 and that will be fatal 660 01:12:35,000 --> 01:12:36,280 Luckily I carried him back 661 01:12:36,920 --> 01:12:38,640 Boss, what are we going to do? 662 01:12:39,360 --> 01:12:41,600 Ah Shing, bring me the needles 663 01:12:49,520 --> 01:12:50,240 Open it 664 01:14:20,680 --> 01:14:21,440 Thank you 665 01:14:21,880 --> 01:14:23,080 This is my job 666 01:14:23,200 --> 01:14:24,680 Boss, you are... 667 01:14:25,160 --> 01:14:28,280 Like you, I am an antiChing fighter 668 01:14:28,400 --> 01:14:30,040 I'm responsible for liaison 669 01:14:30,120 --> 01:14:31,440 that's why I'm often not here 670 01:14:32,080 --> 01:14:34,000 Tomorrow I'll be away for a couple of days 671 01:14:34,080 --> 01:14:35,040 How about Man Ting? 672 01:14:35,120 --> 01:14:36,120 Don't worry 673 01:14:36,240 --> 01:14:38,160 Remove the needles after 6 hours 674 01:14:38,560 --> 01:14:39,600 Take this medicine 675 01:14:39,720 --> 01:14:41,200 and he'll recuperate 676 01:14:49,680 --> 01:14:50,600 Open the door 677 01:14:52,320 --> 01:14:52,960 Coming 678 01:14:58,120 --> 01:14:59,920 Boss, please 679 01:15:01,960 --> 01:15:02,920 No need to get up 680 01:15:03,680 --> 01:15:04,680 How do you feel? 681 01:15:05,400 --> 01:15:07,880 Much better 682 01:15:08,280 --> 01:15:09,320 Thank you Boss 683 01:15:09,680 --> 01:15:10,520 No need to stand on ceremonies 684 01:15:10,640 --> 01:15:11,920 The credit goes to Ah Shing 685 01:15:12,600 --> 01:15:13,920 I'll be away for a couple of days 686 01:15:14,400 --> 01:15:15,440 This book on acupuncture 687 01:15:15,560 --> 01:15:18,080 will be helpful to you, have a look at it 688 01:15:19,600 --> 01:15:21,840 Brother Shing, see Boss off 689 01:15:29,280 --> 01:15:29,960 Uncle 690 01:15:31,880 --> 01:15:34,200 You weren't here a few months, how's your progress? 691 01:15:35,160 --> 01:15:36,480 Thanks to uncle's direction 692 01:15:36,600 --> 01:15:39,600 I've crushed a number of antiChing societies 693 01:15:39,720 --> 01:15:42,200 but I still can't find the whereabouts of Hung Man Ting 694 01:15:44,920 --> 01:15:46,200 Don't worry 695 01:15:46,280 --> 01:15:48,640 He's been hit by my Hundred Steps Soul Catching Fist 696 01:15:48,720 --> 01:15:51,800 He'd surely die even if he has a strong body 697 01:15:53,720 --> 01:15:57,480 Uncle, you are really great, even if he doesn't die 698 01:15:57,600 --> 01:15:59,640 he can't harm you with any kung fu 699 01:16:42,080 --> 01:16:43,840 Man Ting, have some food 700 01:16:43,920 --> 01:16:44,600 Come in 701 01:16:48,280 --> 01:16:51,280 Man Ting, what are you two doing? 702 01:16:52,840 --> 01:16:57,320 Sisterinlaw, acupuncture's principles are useful 703 01:16:57,440 --> 01:16:59,920 and has specific effects on one's body 704 01:17:00,920 --> 01:17:02,560 If we don't use needles 705 01:17:02,680 --> 01:17:05,200 butjust hit the pressure points with fingers 706 01:17:05,280 --> 01:17:06,520 There won't be much effect 707 01:17:09,320 --> 01:17:10,800 It's not easy to remember 708 01:17:10,880 --> 01:17:12,240 all the pressure points in one's body 709 01:17:12,640 --> 01:17:14,640 lt'll be hard on me if you can't remember them all 710 01:17:14,920 --> 01:17:16,040 See what you've done 711 01:17:16,160 --> 01:17:18,080 Come, have some rice dumpling 712 01:17:19,280 --> 01:17:21,120 Sisterinlaw, how come there are dumplings? 713 01:17:21,920 --> 01:17:24,000 Have you forgotten, tomorrow is the Tuen Ng Festival 714 01:17:25,080 --> 01:17:25,880 Tuen Ng Festival? 715 01:17:26,480 --> 01:17:27,840 Sisterinlaw, when you go out tomorrow 716 01:17:27,920 --> 01:17:29,680 buy me two boxes of embroidery needles 717 01:17:29,800 --> 01:17:32,640 Embroidery needles? Alright 718 01:17:33,680 --> 01:17:36,000 What're you doing? Using me as guinea pig again? 719 01:17:36,920 --> 01:17:38,520 Let me tell you, this can cause death 720 01:17:39,520 --> 01:17:41,480 Don't worry, it's useful to me 721 01:17:43,320 --> 01:17:46,160 Tuen Ng Festival, dragon boat water 722 01:18:11,440 --> 01:18:13,200 Hung Man Ting, you're not dead 723 01:18:13,280 --> 01:18:17,040 Ko Chun Chung, I won't die, you will 724 01:19:07,280 --> 01:19:08,240 Where's the Priest White Lotus? 725 01:20:45,080 --> 01:20:47,320 Hey kid, why peep on an old man? 726 01:21:07,440 --> 01:21:11,200 Hung Man Ting, no one ever dares to come into my place 727 01:21:11,280 --> 01:21:14,040 Once you are in, you can't go out alive, come men 728 01:21:46,200 --> 01:21:47,200 Hung Man Ting 729 01:21:48,400 --> 01:21:50,280 Whoever is hit by my Hundred Steps Soul Catching Fist 730 01:21:50,400 --> 01:21:54,400 will die of internal bleeding within 100 steps 731 01:21:54,520 --> 01:21:56,120 How come you are not dead? 732 01:21:57,320 --> 01:21:59,800 It's simple 733 01:21:59,880 --> 01:22:02,400 I took 99 steps only 734 01:22:02,480 --> 01:22:03,080 That's why I'm still alive 735 01:22:04,320 --> 01:22:05,040 Nonsense 736 01:22:05,440 --> 01:22:07,920 Old man, this shows that I am 737 01:22:08,040 --> 01:22:08,960 more powerful than you are 738 01:22:11,080 --> 01:22:11,840 Kill 739 01:23:35,280 --> 01:23:36,840 Kid, not bad 740 01:24:44,800 --> 01:24:46,920 Hiccup? You must be eating too much 741 01:24:49,360 --> 01:24:51,760 Who taught you to hit pressure points with needles? 742 01:24:52,120 --> 01:24:55,040 I'm not telling you, try another one 743 01:25:07,600 --> 01:25:09,760 Sorry, I've hit your coughing point 744 01:25:10,120 --> 01:25:11,200 You... 745 01:25:11,640 --> 01:25:13,200 Never mind, I'll help you stop your coughing 746 01:25:45,760 --> 01:25:47,840 Old man, there's no point in crying 747 01:26:24,560 --> 01:26:26,240 You can't pin me dead 748 01:27:38,600 --> 01:27:40,400 Priest White Lotus, your fatal point 749 01:27:40,480 --> 01:27:42,160 has finally been hit by me 750 01:28:00,040 --> 01:28:01,400 Bastard 751 01:28:01,480 --> 01:28:04,400 Your needle hasn't hit my fatal point 752 01:28:21,640 --> 01:28:24,040 This time my Soul Catching Fist won't let you go 753 01:28:24,280 --> 01:28:25,280 I'll kill you immediately 754 01:28:49,480 --> 01:28:51,720 Old man, don't pretend to be dead 755 01:28:58,640 --> 01:29:02,000 You've found my fatal point finally 756 01:29:06,320 --> 01:29:07,600 Your fatal point is here 757 01:29:08,720 --> 01:29:11,800 Good, I've killed Priest White Lotus50586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.