Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,033 --> 00:00:13,668
Whoo-wee!
2
00:00:16,101 --> 00:00:18,070
These fresh meatballs in here?
3
00:00:18,070 --> 00:00:19,833
Gotta get that corn on the cob.
4
00:00:19,833 --> 00:00:21,607
On the cob, off the cob,
it don't matter.
5
00:00:21,607 --> 00:00:25,210
Y'all ain't playing
around this motherfucker, huh?
6
00:00:25,210 --> 00:00:27,880
What the fuck
is this right here?
7
00:00:36,257 --> 00:00:38,224
You guys don't have
the lobster bibs no more?
8
00:00:38,224 --> 00:00:41,093
- Sorry, hon.
- Oh, my God.
9
00:00:41,093 --> 00:00:43,862
Another plate?
Are you out of your mind? Huh?
10
00:00:43,862 --> 00:00:46,099
It says all you can eat, right?
So you fucking eat.
11
00:00:46,099 --> 00:00:48,100
Yeah, I know, but still.
12
00:00:48,100 --> 00:00:49,802
You are really going at it, man.
13
00:00:49,802 --> 00:00:51,636
Mm-hmm. Whoo!
14
00:00:51,636 --> 00:00:54,306
Let me ask you this question.
Have you ever considered
15
00:00:54,306 --> 00:00:58,476
how much time you've wasted
in your life urinating?
16
00:00:58,476 --> 00:01:00,279
- Hundreds of hours.
- You're fucking right.
17
00:01:00,279 --> 00:01:01,981
I mean, you could be
learning something
18
00:01:01,981 --> 00:01:03,249
in that time, you know?
19
00:01:03,249 --> 00:01:04,917
Mm-hmm. You know who's gonna be
a billionaire?
20
00:01:04,917 --> 00:01:08,620
Motherfucker who's gonna, uh,
create a car that runs on piss.
21
00:01:08,620 --> 00:01:10,622
- Yeah. You know what?
- No more time wasted.
22
00:01:10,622 --> 00:01:13,492
Now that idiotic brain
of yours has finally...
23
00:01:13,492 --> 00:01:15,055
You're driving across country--
24
00:01:15,055 --> 00:01:16,462
You've landed
on something. Yeah.
25
00:01:16,462 --> 00:01:17,862
You drink water
and Gatorades and shit,
26
00:01:17,862 --> 00:01:20,165
- fucking coffees and shit
the whole fucking trip.
- Yeah.
27
00:01:20,165 --> 00:01:22,301
You pull over,
take your dick out,
28
00:01:22,301 --> 00:01:24,837
put it in that little hole
where the gas goes,
29
00:01:24,837 --> 00:01:26,039
and fill that motherfucker up.
30
00:01:26,039 --> 00:01:28,273
You're on your merry way.
The Peeus.
31
00:01:28,273 --> 00:01:30,342
That's what it's fucking called.
The Peeus.
32
00:01:30,342 --> 00:01:32,945
- Fantastic idea.
- You know another good idea?
33
00:01:32,945 --> 00:01:34,046
Hmm?
34
00:01:34,046 --> 00:01:35,981
Me getting up
and getting another plate.
35
00:01:35,981 --> 00:01:37,349
Oh, God. No, don't. Don't.
36
00:01:37,349 --> 00:01:39,252
- Whew.
- Leon, come on, man.
37
00:01:39,252 --> 00:01:41,420
- And once I undo these pants...
- Oh, jeez.
38
00:01:41,420 --> 00:01:43,956
- ...and this top buckle...
- You're gonna get sick.
39
00:01:43,956 --> 00:01:45,124
Watch my smoke.
40
00:01:45,124 --> 00:01:46,492
Huh?
What's wrong with you?
41
00:01:46,492 --> 00:01:48,593
I'm going in, Larry!
42
00:01:48,593 --> 00:01:52,165
- Oh, Jesus.
- Whoo! Oh, yeah.
43
00:01:52,165 --> 00:01:53,332
Those snow crab legs.
44
00:01:53,332 --> 00:01:54,666
- Hey, these fresh?
- Yes, sir.
45
00:01:54,666 --> 00:01:57,203
It's enough already.
Sit down and eat it.
46
00:01:57,203 --> 00:01:59,605
Whoo-wee!
47
00:01:59,605 --> 00:02:01,206
- No, no, no, no, no, no, no, no.
- Hey!
48
00:02:01,206 --> 00:02:03,076
We're done. That was
your last plate for today.
49
00:02:03,076 --> 00:02:04,476
You have four plates.
Too much food.
50
00:02:04,476 --> 00:02:06,306
I'm cutting you off. That's all!
51
00:02:06,306 --> 00:02:08,514
Wait. You got a sign outside
that says, "all you can eat."
52
00:02:08,514 --> 00:02:10,616
You mean to tell me, I can't eat
all the fuck want to eat?
53
00:02:10,616 --> 00:02:12,484
All you can eat
if you are reasonable.
54
00:02:12,484 --> 00:02:14,653
You've already ate, my friend.
I've been counting.
55
00:02:14,653 --> 00:02:17,757
Five pound short rib,
ten pound prawns.
56
00:02:17,757 --> 00:02:20,159
- Who are you, by the way?
- I'm Shimon.
57
00:02:20,159 --> 00:02:21,860
- You're Shimon?
- I am Shimon.
58
00:02:21,860 --> 00:02:23,729
Oh, so you're the Wendy's
of this motherfucker.
59
00:02:23,729 --> 00:02:26,298
I'm fucking Wendy.
You want me to put on
a little red wig and freckles?
60
00:02:26,298 --> 00:02:27,399
- Yeah. Yeah.
- How 'bout this?
61
00:02:27,399 --> 00:02:28,935
- How 'bout you do that?
- I do that
62
00:02:28,935 --> 00:02:30,136
after you get the fuck out!
63
00:02:30,136 --> 00:02:32,104
You're banned forever.
Lifetime ban.
64
00:02:32,104 --> 00:02:33,739
- Lifetime.
- That's not-- that's not fair.
65
00:02:33,739 --> 00:02:35,274
Oh. You, my friend.
66
00:02:35,274 --> 00:02:36,675
You still can come when you want
67
00:02:36,675 --> 00:02:38,544
because you eat
like reasonable person.
68
00:02:38,544 --> 00:02:40,479
Yeah. Yeah, I had one plate.
You know why?
69
00:02:40,479 --> 00:02:42,381
- 'Cause the food stinks.
- You stink!
70
00:02:42,381 --> 00:02:43,449
- No, you stink!
- No, you stink!
71
00:02:43,449 --> 00:02:44,483
- You stink!
- You stink!
72
00:02:44,483 --> 00:02:45,618
- You stink!
- You fucking stink.
73
00:02:45,618 --> 00:02:47,086
- You stink, Shimon!
- No, you stink.
74
00:02:47,086 --> 00:02:48,387
Get out. Both of you out.
75
00:02:48,387 --> 00:02:49,554
Both of you out. You, forever.
76
00:02:49,554 --> 00:02:50,690
You, maybe--
maybe you have a chance.
77
00:02:50,690 --> 00:02:52,391
- Fuck you, Wendy.
- Lifetime ban!
78
00:02:52,391 --> 00:02:54,894
Only person
besides you, Gary Busey.
79
00:02:54,894 --> 00:02:57,262
If this was a brothel,
I'd be fucking pissed.
80
00:02:57,262 --> 00:02:59,065
Lifetime ban. You're gone.
81
00:02:59,065 --> 00:03:01,033
- I'm still good?
- You're still fine.
82
00:03:01,033 --> 00:03:03,169
You're still fine. Go.
83
00:03:03,169 --> 00:03:05,837
He did me dirty.
He did me fucking dirty.
84
00:03:05,837 --> 00:03:09,642
- Yeah, he really did.
- Wow, man. Now I need dessert.
85
00:03:09,642 --> 00:03:12,045
What, are you nuts?
You had four plates of food.
86
00:03:12,045 --> 00:03:13,079
- You want something?
- No.
87
00:03:13,079 --> 00:03:15,048
No? Okay.
Don't fucking leave me.
88
00:03:15,048 --> 00:03:16,348
Hurry up.
89
00:03:18,413 --> 00:03:19,318
Hey!
90
00:03:19,318 --> 00:03:22,421
Look at this. Huh? Wow.
91
00:03:22,421 --> 00:03:24,490
You know something?
This is-- This is perfect.
92
00:03:24,490 --> 00:03:26,392
I have a favor to ask you.
93
00:03:26,392 --> 00:03:28,393
- I'm doing--
- Oh, boy, that's a horrible way
94
00:03:28,393 --> 00:03:29,794
- to introduce a sentence.
- No, no.
95
00:03:29,794 --> 00:03:32,265
I'm doing a play.
It's called House Divided.
96
00:03:32,265 --> 00:03:34,467
- Yeah?
- Yeah. I get to play Lincoln.
97
00:03:34,467 --> 00:03:36,570
- Wh-- You're playing Lincoln?
- Yeah.
98
00:03:36,570 --> 00:03:37,603
What fun.
99
00:03:37,603 --> 00:03:41,240
And Lori Loughlin
is playing my wife, Mary Todd.
100
00:03:41,240 --> 00:03:43,275
- Lori Loughlin?
- Yeah, Lori Loughlin.
101
00:03:43,275 --> 00:03:44,610
- Oh.
- And here's-- here's the thing.
102
00:03:44,610 --> 00:03:46,880
She loves to play golf,
and I was just hoping
103
00:03:46,880 --> 00:03:48,880
that maybe you could sponsor her
at the club.
104
00:03:48,880 --> 00:03:50,982
- There's nobody else
who could sponsor her?
- No.
105
00:03:50,982 --> 00:03:54,988
Because of that whole college
admissions scandal thing,
106
00:03:54,988 --> 00:03:56,455
no club will touch her.
107
00:03:56,455 --> 00:03:58,724
- That's not fair.
- No. She's a lovely lady.
108
00:03:58,724 --> 00:04:00,526
- Yeah, I'll bet she is.
- And that's why I'm coming--
109
00:04:00,526 --> 00:04:02,695
- She's being blackballed
from the clubs?
- Yes. Yes.
110
00:04:02,695 --> 00:04:04,759
Terrible. That's--
I'll sponsor her.
111
00:04:04,759 --> 00:04:06,532
Oh, Larry. Thanks, man.
112
00:04:06,532 --> 00:04:08,501
- I really appreciate that.
- Yeah. Happy to do it.
113
00:04:08,501 --> 00:04:10,136
You know I'm a champion
of the underdog.
114
00:04:10,136 --> 00:04:11,437
- You know that.
- I do. I do.
115
00:04:11,437 --> 00:04:13,472
Wait a minute. You worked
with her, didn't you?
116
00:04:13,472 --> 00:04:15,340
Yeah. Yeah, on-- on Seinfeld.
117
00:04:15,340 --> 00:04:17,243
No, no, that was
the last two years.
118
00:04:17,243 --> 00:04:18,610
I wasn't there for that episode.
119
00:04:18,610 --> 00:04:21,784
Huh.
But you did the finale, right?
120
00:04:23,550 --> 00:04:26,319
- Yeah, Ted, I did the finale.
- That's what I thought.
121
00:04:26,319 --> 00:04:28,587
Yeah. Anyway, thanks.
I'll-- I'll let Lori know.
122
00:04:28,587 --> 00:04:30,926
Thank you so much, buddy.
I got to run.
123
00:04:43,371 --> 00:04:44,607
Voilà!
124
00:04:46,572 --> 00:04:49,008
- Wow.
- Yeah.
125
00:04:49,008 --> 00:04:52,807
- Look at you.
-"Catch as Caftan."
126
00:04:52,807 --> 00:04:55,448
My business! All mine.
127
00:04:55,448 --> 00:04:57,849
Well, I like how you plastered
yourself all over
128
00:04:57,849 --> 00:05:00,319
- Santa Monica Boulevard here...
- Ah, it's a sales thing.
129
00:05:00,319 --> 00:05:01,788
Like-- like Queen Nefertiti.
130
00:05:01,788 --> 00:05:03,490
You got to spend money
to make money,
131
00:05:03,490 --> 00:05:04,656
and it's an investment.
132
00:05:04,656 --> 00:05:07,121
And I think the business
is just gonna take off.
133
00:05:07,121 --> 00:05:08,961
Now you see why
I wanted you to come.
134
00:05:08,961 --> 00:05:11,930
All right, well,
I got to, uh, I got to take off.
135
00:05:11,930 --> 00:05:17,070
- Uh, I got a big date tonight.
- Wait, Irma's gone, right?
136
00:05:17,070 --> 00:05:19,105
Yeah. This is my first one.
137
00:05:19,105 --> 00:05:21,440
- Anyone I know?
- Oh, yeah.
138
00:05:21,440 --> 00:05:23,242
- Who?
- I can't even tell you.
139
00:05:23,242 --> 00:05:24,711
- Oh, come on! It's me!
- I can't, no.
140
00:05:24,711 --> 00:05:26,345
You're gonna mock me to death.
141
00:05:26,345 --> 00:05:28,117
I'm not gonna mock. Tell me.
142
00:05:29,417 --> 00:05:31,351
Sienna Miller.
143
00:05:33,452 --> 00:05:35,421
- She's going out with you?
- Yeah!
144
00:05:35,421 --> 00:05:37,656
- That gorgeous woman?
- Yeah, I'm going to her, uh,
145
00:05:37,656 --> 00:05:39,458
screening for her
new movie tonight.
146
00:05:39,458 --> 00:05:40,960
- Oh, get the fuck out of here.
- Yes.
147
00:05:40,960 --> 00:05:42,728
- She's got a thing for me.
- All right.
148
00:05:42,728 --> 00:05:44,096
- Well-- You know what it is?
- You know why?
149
00:05:44,096 --> 00:05:45,898
- Yeah, I know.
I know what it is.
- Yeah. Atlanta.
150
00:05:45,898 --> 00:05:47,699
Listen, when you're out
with Sienna,
151
00:05:47,699 --> 00:05:50,403
maybe mention the caftans,
'cause they'd look fantastic.
152
00:05:50,403 --> 00:05:51,837
She's tall, thin.
153
00:05:51,837 --> 00:05:53,606
- It would flow
beautifully on her.
- Are you--
154
00:05:53,606 --> 00:05:55,241
Think she's gonna wear
that fucking thing?
155
00:05:55,241 --> 00:05:57,076
- Yes!
- Get out of here.
156
00:05:57,076 --> 00:05:58,845
"Catch as Caftan."
157
00:05:58,845 --> 00:06:01,445
Oh, I love it.
158
00:06:12,093 --> 00:06:13,425
"Fourscore..."
159
00:06:13,425 --> 00:06:14,860
"...and seven years ago,
160
00:06:14,860 --> 00:06:17,563
our fathers brought forth
on this continent a new nation,
161
00:06:17,563 --> 00:06:19,766
conceived in liberty..."
162
00:06:19,766 --> 00:06:21,634
"...and dedicated
to the proposition
163
00:06:21,634 --> 00:06:23,903
that all men are created equal."
164
00:06:29,341 --> 00:06:31,376
"Fourscore
and seven years ago..."
165
00:06:32,979 --> 00:06:33,979
By the way,
166
00:06:33,979 --> 00:06:36,249
if you think you're getting
any of my popcorn,
167
00:06:36,249 --> 00:06:38,151
you're gravely mistaken.
168
00:06:38,151 --> 00:06:39,118
Gravely.
169
00:06:39,118 --> 00:06:40,652
If you think you can go
on a date with someone
170
00:06:40,652 --> 00:06:42,354
and not share popcorn,
you're gravely mistaken.
171
00:06:42,354 --> 00:06:43,989
- Oh, is this-- Is this a date?
- Gravely.
172
00:06:43,989 --> 00:06:44,857
Is this a date?
173
00:06:44,857 --> 00:06:46,253
I don't know, Larry.
You tell me.
174
00:06:46,253 --> 00:06:47,727
If you share the popcorn,
it's a date.
175
00:06:47,727 --> 00:06:50,329
All right, well...
176
00:06:50,329 --> 00:06:52,001
- Thank you.
- If you must.
177
00:06:52,734 --> 00:06:54,166
I get a little bit nervous.
178
00:06:54,166 --> 00:06:55,735
Nervous?
It's friends and family,
179
00:06:55,735 --> 00:06:56,970
you got nothing to worry about.
180
00:06:56,970 --> 00:06:59,004
This is the easiest thing
you'll ever go through.
181
00:06:59,004 --> 00:07:01,273
And aren't you, uh, aren't you
shooting another one?
182
00:07:01,273 --> 00:07:04,444
- Mm. Right now.
- Very busy gal.
183
00:07:04,444 --> 00:07:05,979
- Busy gal.
- Yeah.
184
00:07:05,979 --> 00:07:08,151
I'm like Rachel
and the rug merchants.
185
00:07:08,884 --> 00:07:10,249
Who?
186
00:07:10,249 --> 00:07:12,484
Rachel and the rug merchants.
187
00:07:12,484 --> 00:07:14,020
- What's that?
- It's like a--
188
00:07:14,020 --> 00:07:16,855
It's a famous Old Testament
Jewish parable.
189
00:07:16,855 --> 00:07:19,353
- Rachel and the rug merchants?
- Have you never heard of it?
190
00:07:19,353 --> 00:07:21,093
- Never heard of it.
- Call yourself a Jew?
191
00:07:21,093 --> 00:07:22,256
What's it about?
192
00:07:22,256 --> 00:07:23,795
It's about Rachel
and rug merchants.
193
00:07:23,795 --> 00:07:26,465
What-- And what happened?
Did she get cheated on a rug,
194
00:07:26,465 --> 00:07:27,899
and she had to return the rug?
195
00:07:27,899 --> 00:07:30,236
Did they give her the wrong rug?
Was there a stain on it?
196
00:07:30,236 --> 00:07:31,803
I mean,
there's many possibilities
197
00:07:31,803 --> 00:07:33,906
- for what the story...
- No, no stain on the rug. Uh-uh.
198
00:07:33,906 --> 00:07:35,741
Was the rug too big
for her tent,
199
00:07:35,741 --> 00:07:37,709
and she got
the dimensions wrong?
200
00:07:37,709 --> 00:07:39,711
Was it about her relationship
with the rug merchant?
201
00:07:39,711 --> 00:07:41,848
Did she have an affair
with the rug merchant?
202
00:07:41,848 --> 00:07:44,050
What happened with her
and the rug merchant?
203
00:08:02,337 --> 00:08:06,142
Johnny?
Johnny, where are you?
204
00:08:08,076 --> 00:08:09,078
Johnny?
205
00:08:10,812 --> 00:08:14,783
Oh my God. Johnny!
Johnny, come on!
206
00:08:21,853 --> 00:08:24,758
I notice you like to eat
a lot of fruit in your movies.
207
00:08:24,758 --> 00:08:26,659
I mean,
we're only halfway through this,
208
00:08:26,659 --> 00:08:28,761
and you've already eaten
a cantaloupe, a nectarine,
209
00:08:28,761 --> 00:08:30,362
and some mulberries.
210
00:08:30,362 --> 00:08:32,098
In fact,
now that I think about it,
211
00:08:32,098 --> 00:08:35,138
didn't you eat a lot of fruit
in Anatomy of a Scandal?
212
00:08:36,304 --> 00:08:37,369
- Uh...
- What is that?
213
00:08:37,369 --> 00:08:38,904
Is that part of your process?
214
00:08:38,904 --> 00:08:42,641
You take a bite, you act,
you take another bite, you act.
215
00:08:42,641 --> 00:08:44,610
I'm just trying to watch,
you know.
216
00:08:44,610 --> 00:08:46,112
- Excuse me? Excuse me?
- Oh, sorry.
217
00:08:46,112 --> 00:08:47,812
Have you seen
an 11-year-old boy?
218
00:08:47,812 --> 00:08:49,648
Oh, yeah.
You're doing it again.
219
00:08:49,648 --> 00:08:51,785
He's wearing like a black
and green checkered shirt.
220
00:08:51,785 --> 00:08:53,819
No, I'm sorry.
221
00:08:53,819 --> 00:08:55,755
He's been missing
for, like, three hours.
222
00:08:55,755 --> 00:08:58,827
I haven't seen him. Sorry.
223
00:08:59,627 --> 00:09:00,727
Oh, my God.
224
00:09:00,727 --> 00:09:02,965
Johnny!
225
00:09:03,498 --> 00:09:05,068
Hey, chief. What's up?
226
00:09:06,067 --> 00:09:07,800
- Johnny!
- You talking to me?
227
00:09:07,800 --> 00:09:09,702
Yeah. We got to have
a little powwow.
228
00:09:09,702 --> 00:09:11,403
Look, what's your problem?
229
00:09:11,403 --> 00:09:12,972
My problem?
I don't have a problem.
230
00:09:12,972 --> 00:09:15,575
Your problem
is that you're way in my area
231
00:09:15,575 --> 00:09:16,942
- with your jacket.
- No. No.
232
00:09:16,942 --> 00:09:19,144
That's where a jacket belongs,
on the back of the chair.
233
00:09:19,144 --> 00:09:20,112
It's my chair.
234
00:09:20,112 --> 00:09:21,741
- In what world--
- So I get to put it on my back.
235
00:09:21,741 --> 00:09:23,816
- Just leave it alone.
- This is draped beautifully
236
00:09:23,816 --> 00:09:24,984
over the back of my chair.
237
00:09:24,984 --> 00:09:26,385
It's not disturbing anybody.
238
00:09:26,385 --> 00:09:27,486
- It's draped...
- Yes.
239
00:09:27,486 --> 00:09:28,855
...like you're giving me
a lap dance, okay?
240
00:09:28,855 --> 00:09:30,489
Oh, please. Everybody knows
that a jacket
241
00:09:30,489 --> 00:09:32,057
goes on the back of the chair.
242
00:09:32,057 --> 00:09:33,092
{\an8}You drive a car,
243
00:09:33,092 --> 00:09:35,327
{\an8}you go drive into
every lane on the parkway, huh?
244
00:09:35,327 --> 00:09:36,690
{\an8}- Yeah, no--
- I'm married.
245
00:09:36,690 --> 00:09:38,898
{\an8}I can't just go to the mall
and fuck any woman I want.
246
00:09:38,898 --> 00:09:40,266
Excuse me. Both of you, stop it!
247
00:09:40,266 --> 00:09:42,001
Why don't you put it
on the front of his chair?
248
00:09:42,001 --> 00:09:43,736
Put it on the front?
What an idiot you are.
249
00:09:43,736 --> 00:09:45,471
His neck
is gonna be on my jacket.
250
00:09:45,471 --> 00:09:46,939
My jacket's gonna be
on his neck.
251
00:09:46,939 --> 00:09:48,307
That doesn't
make any sense at all.
252
00:09:48,307 --> 00:09:50,309
- Oh, shut your fucking...
- Both of you, shut up! Sit back!
253
00:09:50,309 --> 00:09:51,544
Just put it on the lap.
254
00:09:51,544 --> 00:09:52,444
That's enough!
255
00:09:52,444 --> 00:09:54,914
Well, we'll keep an eye out.
256
00:09:54,914 --> 00:09:57,286
Something's happened.
I can feel it.
257
00:09:57,785 --> 00:09:59,022
I can feel it.
258
00:10:00,289 --> 00:10:01,890
Johnny!
259
00:10:03,492 --> 00:10:07,163
Johnny!
260
00:10:09,495 --> 00:10:11,731
By the way,
you're very good in this.
261
00:10:13,265 --> 00:10:15,835
"It is for us, rather,
262
00:10:15,835 --> 00:10:19,405
to be dedicated here
to the great task
263
00:10:19,405 --> 00:10:22,108
remaining before us,
264
00:10:22,108 --> 00:10:25,644
that from these honored dead
we take increased devotion
265
00:10:25,644 --> 00:10:26,979
to that cause..."
266
00:10:26,979 --> 00:10:29,114
"...for which they gave
267
00:10:29,114 --> 00:10:31,016
their last full measure
of devotion.
268
00:10:31,016 --> 00:10:35,582
For which they gave their last
full measure of devotion."
269
00:10:35,582 --> 00:10:38,090
All right, next on the agenda,
we are reviewing
270
00:10:38,090 --> 00:10:42,161
the membership application
of Lori Loughlin.
271
00:10:45,331 --> 00:10:46,565
Is there anyone present
272
00:10:46,565 --> 00:10:49,001
who wishes to speak
on her behalf?
273
00:10:49,001 --> 00:10:49,869
I will.
274
00:10:49,869 --> 00:10:52,238
Oh, Mr. David.
275
00:10:52,238 --> 00:10:55,411
Nice to see you here.
Floor is yours.
276
00:10:57,178 --> 00:11:00,947
Members of Ocean View,
our esteemed board.
277
00:11:00,947 --> 00:11:03,048
Eighty-seven years ago,
278
00:11:03,048 --> 00:11:06,886
our fathers brought forth
on this property
279
00:11:06,886 --> 00:11:10,824
a new golf club
dedicated to the proposition
280
00:11:10,824 --> 00:11:15,429
that men can have fun
and women can't.
281
00:11:17,262 --> 00:11:21,701
But that was a long time ago,
and things have changed.
282
00:11:21,701 --> 00:11:22,902
For the better.
283
00:11:22,902 --> 00:11:25,872
The world will little note
nor long remember
284
00:11:25,872 --> 00:11:29,308
what we say here
in the Monte Carlo room,
285
00:11:29,308 --> 00:11:33,249
but it will never forget
what they did here.
286
00:11:33,782 --> 00:11:35,347
Men like Hiram Goldfarb,
287
00:11:35,347 --> 00:11:38,351
who started the Turkey Day
best ball scramble,
288
00:11:38,351 --> 00:11:39,986
and William Jacobson,
289
00:11:39,986 --> 00:11:44,293
who donated...
that parcel of land...
290
00:11:46,192 --> 00:11:48,227
...where we play pickle ball.
291
00:11:48,227 --> 00:11:50,357
And I highly resolve
292
00:11:50,357 --> 00:11:52,835
that she shall not have served
293
00:11:53,301 --> 00:11:55,234
her time in vain,
294
00:11:55,234 --> 00:12:01,140
and that this exclusive club
of specific people,
295
00:12:01,140 --> 00:12:05,144
by specific people,
and for specific people
296
00:12:05,144 --> 00:12:08,181
shall have a new,
specific member.
297
00:12:08,181 --> 00:12:10,582
And as much as
that woman in Atlanta
298
00:12:10,582 --> 00:12:17,056
was thirsty for water,
Lori Loughlin is equally thirsty
299
00:12:17,056 --> 00:12:19,325
for membership!
300
00:12:19,325 --> 00:12:21,160
I say we let her drink!
301
00:12:21,160 --> 00:12:24,163
Yes!
302
00:12:39,847 --> 00:12:41,147
You did it!
303
00:12:41,147 --> 00:12:42,347
You did it? I did it.
304
00:12:42,347 --> 00:12:44,517
What do I mean, "You did it"?
I did it.
305
00:12:44,517 --> 00:12:45,617
- You did!
- Ah!
306
00:12:45,617 --> 00:12:48,354
- Could have been a great lawyer.
- Oh. Larry.
307
00:12:48,354 --> 00:12:50,723
Could've been a great butcher.
And I would have enjoyed it too.
308
00:12:50,723 --> 00:12:53,292
You-- you take a mallet,
you pound the beef.
309
00:12:53,292 --> 00:12:54,994
- You pound it, you pound it.
- Mm.
310
00:12:54,994 --> 00:12:56,928
You slice it. That's fun.
311
00:12:56,928 --> 00:13:00,299
Um, so, uh, as far as the club,
what-- what next? What--
312
00:13:00,299 --> 00:13:03,569
You have to play
two rounds of golf with, uh,
313
00:13:03,569 --> 00:13:06,839
some of the committee members.
And I'll be playing with you.
314
00:13:06,839 --> 00:13:08,708
- It'll be a breeze. Yeah.
- Oh, great!
315
00:13:08,708 --> 00:13:10,043
Larry, I can't thank you enough.
316
00:13:10,043 --> 00:13:12,478
You know, people say that,
and-- and they don't really.
317
00:13:12,478 --> 00:13:13,512
They stop thanking.
318
00:13:13,512 --> 00:13:15,949
You'll-- Probably won't thank me
again after this.
319
00:13:15,949 --> 00:13:17,850
In fact, if ever get
another thank you from you,
320
00:13:17,850 --> 00:13:18,952
uh, I'll be shocked.
321
00:13:33,434 --> 00:13:34,937
Oh, my God!
322
00:13:42,508 --> 00:13:45,244
- There's a dick in my mouth?
- In your mouth.
323
00:13:45,244 --> 00:13:46,846
- With balls?
- A drawing. A drawing.
324
00:13:46,846 --> 00:13:48,180
- With balls. A drawing.
- A drawing.
325
00:13:48,180 --> 00:13:50,883
- Like a graffiti dick.
- It's not in your mouth.
326
00:13:50,883 --> 00:13:52,785
It's kind of grazing your lips.
327
00:13:54,954 --> 00:13:56,689
And...
328
00:13:56,689 --> 00:13:59,125
They grazed your lips
with a dick.
329
00:13:59,125 --> 00:14:02,495
- How hilarious is that?
- They ruined my poster,
330
00:14:02,495 --> 00:14:05,164
- my billboard! They ruined it.
- They did. I'm sorry. I'm sorry.
331
00:14:05,164 --> 00:14:07,500
I-- I have one--
one more detail to share.
332
00:14:07,500 --> 00:14:09,134
- What?
- Uh-huh.
333
00:14:09,134 --> 00:14:10,970
You're cradling the balls.
334
00:14:12,204 --> 00:14:14,373
I'm sorry.
335
00:14:14,373 --> 00:14:16,742
- Grazing and cradling.
- I'm sorry.
336
00:14:16,742 --> 00:14:19,478
- Yeah.
- Oh, fuck me.
337
00:14:19,478 --> 00:14:21,380
What are you laughing at, Jeff?
What's so funny, Jeff?
338
00:14:21,380 --> 00:14:23,215
- Yeah, that's not funny.
- It's-- It's not funny.
339
00:14:23,215 --> 00:14:25,779
- No, it's not funny. No.
- It is not. I'm... I'm shocked.
340
00:14:25,779 --> 00:14:27,219
- No, it's not funny.
- It's shock laughing.
341
00:14:27,219 --> 00:14:29,022
Who the fuck
would do that to me?
342
00:14:29,022 --> 00:14:30,322
I don't know.
343
00:14:30,322 --> 00:14:32,659
I don't even put a dick
in my mouth. Right, Je-- Jeff?
344
00:14:32,659 --> 00:14:34,060
I don't give blowjobs.
345
00:14:34,060 --> 00:14:36,129
What, do you need-- you need me
to agree with you? I know.
346
00:14:36,129 --> 00:14:38,758
Why can't-- why can't you give
a blowjob every now and then?
347
00:14:38,758 --> 00:14:40,032
- Oh, Larry, come on.
- Would that kill ya?
348
00:14:40,032 --> 00:14:41,266
Would that kill ya?
349
00:14:41,266 --> 00:14:42,836
- You know, it might kill me.
- Huh? Huh?
350
00:14:42,836 --> 00:14:44,036
What is this revulsion?
351
00:14:44,036 --> 00:14:45,438
And what difference
does it make?
352
00:14:45,438 --> 00:14:46,371
You're a single guy.
353
00:14:46,371 --> 00:14:48,107
You're out there, single,
hot on the town.
354
00:14:48,107 --> 00:14:49,208
- Yeah.
- Oh, yeah, yeah.
355
00:14:49,208 --> 00:14:50,309
You probably get 'em
all the time.
356
00:14:50,309 --> 00:14:51,710
- Hey.
- Oh, all the time. Yeah.
357
00:14:51,710 --> 00:14:53,907
How did it, uh, how did it go
with Sienna Miller? That's--
358
00:14:53,907 --> 00:14:55,414
- You didn't get one from her.
- Not good.
359
00:14:55,414 --> 00:14:57,382
- Not good
- Really? What happened?
360
00:14:57,382 --> 00:14:59,786
I texted her twice.
She never got back to me.
361
00:14:59,786 --> 00:15:01,153
Well, it wasn't
gonna work out anyway
362
00:15:01,153 --> 00:15:02,354
with an old fuck like you.
363
00:15:02,354 --> 00:15:03,755
What does she want
to be with you for?
364
00:15:03,755 --> 00:15:06,291
That's what I thought, but
she's the one who started it.
365
00:15:06,291 --> 00:15:08,393
Yeah, well, it looks like
she ended it.
366
00:15:08,393 --> 00:15:10,162
I'm gonna go call
the billboard company
367
00:15:10,162 --> 00:15:12,435
and get that dick
out of my mouth.
368
00:15:13,496 --> 00:15:14,566
Speaking of Sienna,
369
00:15:14,566 --> 00:15:17,369
you know, I-- I know
the director on her movie.
370
00:15:17,369 --> 00:15:19,204
- He says--
- Oh, the one she's filming now.
371
00:15:19,204 --> 00:15:21,340
Yeah. He says they're having
a ton of problems.
372
00:15:21,340 --> 00:15:23,042
- What?
- Yeah, they're thinking of,
373
00:15:23,042 --> 00:15:24,110
uh, firing her.
374
00:15:24,110 --> 00:15:25,648
- You're kidding.
- Mm-mm.
375
00:15:26,113 --> 00:15:28,214
It's her acting.
376
00:15:28,214 --> 00:15:29,983
You know,
I did make a comment to her
377
00:15:29,983 --> 00:15:32,451
about how she eats
a lot of fruit in her movies.
378
00:15:32,451 --> 00:15:34,320
I wouldn't be surprised
if that's affecting
379
00:15:34,320 --> 00:15:36,021
her performance in this movie.
380
00:15:36,021 --> 00:15:37,289
It's a possibility.
381
00:15:37,289 --> 00:15:38,924
I'm going to the bathroom.
382
00:15:38,924 --> 00:15:40,325
All right.
383
00:15:46,201 --> 00:15:47,967
"Fourscore
and seven years ago,
384
00:15:47,967 --> 00:15:50,731
our fathers brought forth
on this continent
385
00:15:50,731 --> 00:15:53,672
a new nation,
conceived in liberty
386
00:15:53,672 --> 00:15:59,011
and dedicated to the proposition
that all men are created equal."
387
00:15:59,011 --> 00:16:00,579
Enough already!
388
00:16:00,579 --> 00:16:04,553
"Now we are engaged
in a great civil war."
389
00:16:10,122 --> 00:16:13,059
Hey, Shimon! Shimon!
390
00:16:14,561 --> 00:16:16,262
- Hey.
- Hey.
391
00:16:16,262 --> 00:16:17,930
Can I talk to you for a second?
392
00:16:17,930 --> 00:16:19,232
What-- What is it?
393
00:16:19,232 --> 00:16:21,133
Cou... Could you stop
the jogging for a second,
394
00:16:21,133 --> 00:16:22,936
- so I can talk to you?
- Oh, I can't stop.
395
00:16:22,936 --> 00:16:24,037
- Huh?
- Why would I stop?
396
00:16:24,037 --> 00:16:25,204
I'm in the middle of a jog.
397
00:16:25,204 --> 00:16:26,867
I know, but it's hard
to have a conversation
398
00:16:26,867 --> 00:16:28,140
with somebody who's bouncing
up and down.
399
00:16:28,140 --> 00:16:29,770
What is it? What do you need?
400
00:16:29,770 --> 00:16:31,443
Well, I think
it's a little harsh
401
00:16:31,443 --> 00:16:34,280
to ban my friend for life
from the restaurant,
402
00:16:34,280 --> 00:16:35,915
- when really--
- Let me ask you a question.
403
00:16:35,915 --> 00:16:36,983
- Sure.
- In your bedroom,
404
00:16:36,983 --> 00:16:38,350
you have a sign, let's say.
405
00:16:38,350 --> 00:16:40,720
Let's say maybe you have a sign,
"Masturbate all you want."
406
00:16:40,720 --> 00:16:42,688
- Okay.
- After a while, you say,
407
00:16:42,688 --> 00:16:45,091
"No more. I can't. I don't want
to do it anymore."
408
00:16:45,091 --> 00:16:46,292
Yeah, because the well runs dry.
409
00:16:46,292 --> 00:16:47,526
You know,
there's no more water left.
410
00:16:47,526 --> 00:16:48,856
- You can't.
- Oh, there can be water.
411
00:16:48,856 --> 00:16:50,196
There can be water,
but it's a shame--
412
00:16:50,196 --> 00:16:51,663
- You say, "That's too much!"
- No, no, no, there's no--
413
00:16:51,663 --> 00:16:53,298
If there was shame,
you wouldn't have done it
414
00:16:53,298 --> 00:16:54,700
- five times to begin with.
- Leon--
415
00:16:54,700 --> 00:16:56,368
Why is there gonna be
shame on number six?
416
00:16:56,368 --> 00:16:59,004
Shame, no shame.
Leon, he is banned.
417
00:16:59,004 --> 00:17:00,740
- Okay?
- You know what? I-- I can't.
418
00:17:00,740 --> 00:17:02,007
I can't. This is so rude.
419
00:17:02,007 --> 00:17:03,409
- This is rude? I think--
- This is so rude.
420
00:17:03,409 --> 00:17:04,609
- I think it is rude--
- So rude.
421
00:17:04,609 --> 00:17:06,545
I think you are rude
for stopping me on my jog.
422
00:17:06,545 --> 00:17:08,447
No, you're rude
for putting up a sign
423
00:17:08,447 --> 00:17:10,917
that says "all you can eat"
when you don't mean
a word of it.
424
00:17:10,917 --> 00:17:12,451
You don't have to worry
about this
425
00:17:12,451 --> 00:17:14,019
because you are banned for life!
426
00:17:14,019 --> 00:17:15,421
- Oh, I'm banned?
- You are banned now!
427
00:17:15,421 --> 00:17:17,490
- Bye-bye!
- Yeah, like I give a shit
428
00:17:17,490 --> 00:17:19,425
if I ever enter that dump
of a restaurant again.
429
00:17:19,425 --> 00:17:20,894
I don't care
what shits you have
430
00:17:20,894 --> 00:17:22,723
because the shit
is gone from my life.
431
00:17:22,723 --> 00:17:24,767
- Shalom, bitch
- Okay.
432
00:17:26,200 --> 00:17:28,300
Uh, hey. Hey, hey.
You're from Israel.
433
00:17:28,300 --> 00:17:30,369
Are you familiar with Rachel
and the rug merchants?
434
00:17:30,369 --> 00:17:32,404
- It's a Bible thing.
- I know the Bible.
435
00:17:32,404 --> 00:17:33,472
I've never heard of Rachel
436
00:17:33,472 --> 00:17:34,907
I've never heard
of rug merchants.
437
00:17:34,907 --> 00:17:36,041
- Really?
- Yeah.
438
00:17:36,041 --> 00:17:38,077
- No, you--
- Oh, oh. Uh, Rachel, yeah, yeah.
439
00:17:38,077 --> 00:17:40,545
Rachel. She looks
at the rug merchants
440
00:17:40,545 --> 00:17:44,316
and says,
"You're banned, bitch!" Shalom!
441
00:17:50,124 --> 00:17:52,820
- Hey, hey.
- Oh, hey, Larry.
442
00:17:52,820 --> 00:17:54,226
Thank you again
for all your help.
443
00:17:54,226 --> 00:17:56,195
Of course.
Happy to do it.
444
00:17:56,195 --> 00:17:58,131
You know, we probably shouldn't
take a cart today
445
00:17:58,131 --> 00:17:59,498
'cause it's cart paths only.
446
00:17:59,498 --> 00:18:01,633
We can't go on the fairway
'cause they punched the fairway.
447
00:18:01,633 --> 00:18:04,240
Oh, no, no problem,
I-- I got this.
448
00:18:05,206 --> 00:18:07,606
Yeah, got the blue flag.
We can drive anywhere.
449
00:18:07,606 --> 00:18:09,341
We can even drive
right up to the green.
450
00:18:09,341 --> 00:18:11,944
Wait a second.
You got to have a doctor's note
451
00:18:11,944 --> 00:18:14,046
- to get one of those.
- Oh, yeah.
452
00:18:14,046 --> 00:18:16,082
Well, I-- I have Epstein-Barr.
453
00:18:16,082 --> 00:18:17,453
You have Epstein-Barr?
454
00:18:18,186 --> 00:18:19,755
One hematologist thinks so.
455
00:18:21,489 --> 00:18:23,488
What do the other
hematologists think?
456
00:18:23,488 --> 00:18:26,191
Oh, Larry,
this is gonna be so much fun.
457
00:18:26,191 --> 00:18:28,027
Isn't that a Jew disease?
458
00:18:37,038 --> 00:18:38,004
- Wow.
- Yeah!
459
00:18:38,004 --> 00:18:39,405
- What a putt.
- Thank you!
460
00:18:39,405 --> 00:18:40,707
Really good.
461
00:18:40,707 --> 00:18:41,910
- Really good.
- Larry.
462
00:18:42,777 --> 00:18:43,875
You got to make this putt.
463
00:18:43,875 --> 00:18:46,512
Come on, let's win some money.
Let's beat these bastards.
464
00:18:46,512 --> 00:18:48,851
Let's go. You got this.
Let's go.
465
00:18:56,290 --> 00:18:58,357
Ah.
466
00:18:58,357 --> 00:19:00,826
Great, Larry.
Way to read a green.
467
00:19:00,826 --> 00:19:02,831
Great.
468
00:19:05,799 --> 00:19:09,035
Oh, thank you, you guys.
This was so much fun, really.
469
00:19:09,035 --> 00:19:10,169
- Oh, sure. That was great
- Thank you.
470
00:19:10,169 --> 00:19:11,537
- Yeah, it was great.
- Thank you.
471
00:19:11,537 --> 00:19:14,206
You know, A House Divided,
it-- it opens this weekend.
472
00:19:14,206 --> 00:19:16,108
You guys want to come?
I can get you tickets.
473
00:19:16,108 --> 00:19:18,177
Oh, you and Ted?
Yeah, I'll see it.
474
00:19:18,177 --> 00:19:19,678
- I'll come.
- Yeah. Thank you very much.
475
00:19:19,678 --> 00:19:21,108
- All right. Great.
- Yeah, thank you.
476
00:19:21,108 --> 00:19:23,016
Oh, you gotta give the guy
your valet ticket.
477
00:19:23,016 --> 00:19:26,318
Oh, no. I'm-- I'm good.
I've got this.
478
00:19:26,318 --> 00:19:29,288
- A handicapped sticker?
- It's fantastic.
479
00:19:29,288 --> 00:19:32,358
- I can park anywhere.
- How'd you get that?
480
00:19:32,358 --> 00:19:35,898
- Oh, you know.
- Oh, yeah, Epstein-Barr.
481
00:19:37,031 --> 00:19:40,099
- What?
- Epstein-Barr?
482
00:19:40,099 --> 00:19:41,466
Right. Epstein-Barr.
483
00:19:41,466 --> 00:19:42,934
- Right.
- Yeah.
484
00:19:42,934 --> 00:19:45,637
All right, you guys,
enjoy the rest of your day. Bye.
485
00:19:45,637 --> 00:19:47,134
- Bye.
- Bye.
486
00:19:47,134 --> 00:19:50,677
And, Larry, short game!
Work on that short game.
487
00:19:50,677 --> 00:19:52,211
Yeah, yeah.
488
00:19:57,051 --> 00:19:58,750
Oh, my God.
489
00:20:00,347 --> 00:20:02,821
"Fourscore and seven years ago,
our fathers brought forth
490
00:20:02,821 --> 00:20:06,659
on this continent a new nation,
conceived in liberty
491
00:20:06,659 --> 00:20:09,795
and dedicated to the proposition
that all men are created equal.
492
00:20:09,795 --> 00:20:11,865
Now we are engaged
in a great civil war,
493
00:20:11,865 --> 00:20:13,532
testing whether that nation
494
00:20:13,532 --> 00:20:17,136
or any nation so conceived
and so dedicated,
495
00:20:17,136 --> 00:20:19,038
can long endure.
496
00:20:19,038 --> 00:20:20,873
We are met on
a great battlefield
497
00:20:20,873 --> 00:20:21,841
of that war.
498
00:20:21,841 --> 00:20:23,910
We are here
to dedicate a portion of it
499
00:20:23,910 --> 00:20:25,277
as a final resting place
500
00:20:25,277 --> 00:20:27,212
for those who here
gave their lives
501
00:20:27,212 --> 00:20:29,248
so that
that nation might live.
502
00:20:29,248 --> 00:20:30,849
But in a larger sense,
we cannot dedicate,
503
00:20:30,849 --> 00:20:33,286
we cannot consecrate,
we cannot hallow this ground."
504
00:20:34,519 --> 00:20:36,889
"It is rather that
from these honored dead,
505
00:20:36,889 --> 00:20:39,458
we take increased devotion
to that cause
506
00:20:39,458 --> 00:20:43,062
and that we here
highly resolve that these dead
507
00:20:43,062 --> 00:20:44,663
shall not have died in vain
508
00:20:44,663 --> 00:20:46,866
and that government
of the people,
509
00:20:46,866 --> 00:20:48,200
by the people,
510
00:20:48,200 --> 00:20:49,568
for the people,
511
00:20:49,568 --> 00:20:52,471
shall not perish
from the earth."
512
00:20:53,672 --> 00:20:55,844
- Yeah, buddy!
- Whoo!
513
00:20:56,243 --> 00:20:58,777
USA! USA!
514
00:21:11,292 --> 00:21:13,453
Yeah! Fuck you, Shimon!
515
00:21:13,453 --> 00:21:16,832
That's five pounds of short ribs
and ten pounds of fuck you!
516
00:21:19,033 --> 00:21:20,669
Fuck you, Shimon!
517
00:21:23,568 --> 00:21:25,304
Hey,
you're not gonna believe this.
518
00:21:25,304 --> 00:21:27,840
I just got off the phone
with my CFO.
519
00:21:27,840 --> 00:21:30,476
Business, booming.
520
00:21:30,476 --> 00:21:31,878
- Through the roof
- What?
521
00:21:31,878 --> 00:21:34,813
Yeah. In the past two weeks.
Unbelievable.
522
00:21:34,813 --> 00:21:37,044
- It's the penis.
- Oh, it's not the penis.
523
00:21:37,044 --> 00:21:38,984
- It's the penis!
- It's the product!
524
00:21:38,984 --> 00:21:40,386
How come it wasn't booming
525
00:21:40,386 --> 00:21:41,653
before the penis got up there?
526
00:21:41,653 --> 00:21:43,956
- It's word of mouth.
- Oh, yeah, word of mouth.
527
00:21:43,956 --> 00:21:45,758
Hey, I think you're getting
a post-penis bump.
528
00:21:45,758 --> 00:21:47,559
- How?
- Because people are talk--
529
00:21:47,559 --> 00:21:48,861
"Hey, did you see the woman
with the billboard
530
00:21:48,861 --> 00:21:50,390
with the caftans?
There's a penis in her mouth."
531
00:21:50,390 --> 00:21:52,064
"Penis in her mouth?"
"There's a penis in her mouth."
532
00:21:52,064 --> 00:21:53,165
Yeah.
533
00:21:53,165 --> 00:21:54,500
You sound like
you're in a musical.
534
00:21:54,500 --> 00:21:55,868
Yeah, well, to me,
it's real life.
535
00:21:55,868 --> 00:21:58,872
- And I want it down.
- No. In fact...
536
00:21:58,872 --> 00:22:00,974
- You know what you should do?
- What?
537
00:22:00,974 --> 00:22:02,509
You need a second dick.
538
00:22:02,509 --> 00:22:03,875
- Second dick.
- No.
539
00:22:03,875 --> 00:22:06,345
You think I'm gonna get
more business from two dicks?
540
00:22:06,345 --> 00:22:08,147
- It'll double!
- Uh, yeah.
541
00:22:08,147 --> 00:22:10,216
You know what I'm thinking?
542
00:22:10,216 --> 00:22:11,951
- Dick up the ass.
- Oh, stop it.
543
00:22:11,951 --> 00:22:13,520
- You're disgusting.
- So, two dicks up front,
544
00:22:13,520 --> 00:22:14,653
- dick up the ass.
- Yeah.
545
00:22:14,653 --> 00:22:16,322
- And how 'bout some jizz on ya?
- Yeah
546
00:22:16,322 --> 00:22:17,390
You know what?
Let me tell you--
547
00:22:17,390 --> 00:22:18,790
I mean, you will sell out.
Sell out.
548
00:22:18,790 --> 00:22:20,725
Little jizz. Jizz will knock it
out of the park.
549
00:22:20,725 --> 00:22:22,861
Warren Buffett
never made a business plan
550
00:22:22,861 --> 00:22:24,763
having jizz on the face.
All right. Trust me on that.
551
00:22:24,763 --> 00:22:26,498
Yeah, I'm just saying
as a businesswoman,
552
00:22:26,498 --> 00:22:28,534
it's incumbent on you
to consider this thing.
553
00:22:28,534 --> 00:22:31,304
- I'll think about it.
- Stick with the dicks!
554
00:22:44,049 --> 00:22:46,085
- Go away!
- Sienna, it's Larry.
555
00:22:46,085 --> 00:22:48,287
- I-- I need to talk to you.
- Larry, not now.
556
00:22:48,287 --> 00:22:49,821
It's a really bad time, Larry.
557
00:22:49,821 --> 00:22:52,795
It-- It'll only take
a few minutes. It's important.
558
00:22:56,197 --> 00:22:57,700
Yeah, uh...
559
00:22:58,232 --> 00:22:59,332
What's up?
560
00:22:59,332 --> 00:23:01,166
Uh, well, first of all,
561
00:23:01,166 --> 00:23:05,171
I-- I just wanted to apologize,
uh, for the other night.
562
00:23:05,171 --> 00:23:07,473
You know, I put the coat
on the back of the chair.
563
00:23:07,473 --> 00:23:08,907
That's where coats go.
564
00:23:08,907 --> 00:23:11,110
That's where coats
have gone for forever.
565
00:23:11,110 --> 00:23:12,078
Even in Shakespeare's time,
566
00:23:12,078 --> 00:23:14,246
they put the capes
and doublets on the back.
567
00:23:14,246 --> 00:23:15,514
- Yeah.
- You know.
568
00:23:15,514 --> 00:23:17,516
It's the least
of my worries right now, Larry,
569
00:23:17,516 --> 00:23:20,189
the coat,
but thank you for the apology.
570
00:23:21,522 --> 00:23:23,623
How's everything going
with the filming?
571
00:23:23,623 --> 00:23:27,193
It's not good.
572
00:23:27,193 --> 00:23:30,566
No matter what I do,
I just can't get a handle on it.
573
00:23:31,232 --> 00:23:32,597
I'm really sorry to hear that.
574
00:23:32,597 --> 00:23:34,570
It's a nightmare.
They're gonna fire me.
575
00:23:35,970 --> 00:23:38,404
You know, uh,
I'm looking around this trailer,
576
00:23:38,404 --> 00:23:42,641
and I notice there's no fruit.
577
00:23:42,641 --> 00:23:44,477
I don't even--
I don't like fruit.
578
00:23:44,477 --> 00:23:46,045
I don't even--
I don't-- What do you mean?
579
00:23:46,045 --> 00:23:48,714
Oh. Uh-huh. Oh, you don't--
You don't like fruit.
580
00:23:48,714 --> 00:23:50,116
- No, I don't like fruit.
- Oh, sure. Yeah.
581
00:23:50,116 --> 00:23:51,683
I don't care for fruit,
particularly, so...
582
00:23:51,683 --> 00:23:52,919
You don't care for it?
You don't like it?
583
00:23:52,919 --> 00:23:55,487
- You don't eat it?
- Mm-mm. Larry, I don't need it.
584
00:23:55,487 --> 00:23:58,061
I don't care for it,
particularly. I--
585
00:24:03,993 --> 00:24:05,201
I got you a pear.
586
00:24:11,204 --> 00:24:12,908
I'll make some coffee.
587
00:24:17,276 --> 00:24:18,814
Who could that be?
588
00:24:20,381 --> 00:24:21,480
Hello, ma'am.
589
00:24:21,480 --> 00:24:24,548
- Are you Tanya Barstow?
- Yes.
590
00:24:28,689 --> 00:24:31,294
Harold.
591
00:24:33,529 --> 00:24:35,194
His plane was shot down.
592
00:24:37,792 --> 00:24:38,934
He's dead.
593
00:24:43,571 --> 00:24:45,337
He said we'd sail
to the islands,
594
00:24:45,337 --> 00:24:46,909
just the two of us.
595
00:24:49,344 --> 00:24:51,180
"I won't be long," he said.
596
00:24:53,312 --> 00:24:55,618
"When I get back," he said.
597
00:24:58,614 --> 00:25:01,657
"We have the whole world
in front of us," he said.
598
00:25:02,623 --> 00:25:04,791
But time doesn't listen,
599
00:25:04,791 --> 00:25:06,829
and the world doesn't wait.
600
00:25:09,930 --> 00:25:13,800
I begged him! I begged him
not to go to the Air Force.
601
00:25:13,800 --> 00:25:15,371
I begged him not to fly.
602
00:25:18,506 --> 00:25:19,839
It's your fault.
603
00:25:19,839 --> 00:25:22,308
You encouraged him
to go to flight school.
604
00:25:22,308 --> 00:25:24,304
You wanted him to die!
605
00:25:24,304 --> 00:25:26,306
You're the one
who should be dead.
606
00:25:26,306 --> 00:25:32,688
I hate you!
607
00:25:35,855 --> 00:25:37,056
Cut!
608
00:25:37,056 --> 00:25:38,957
That's great.
609
00:25:38,957 --> 00:25:41,930
- Sienna, oh, that was beautiful.
- Yeah,
that was amazing.
610
00:25:45,299 --> 00:25:46,232
How great was that?
611
00:25:46,232 --> 00:25:49,302
- That was sensational.
- Thank you.
612
00:25:49,302 --> 00:25:51,103
- You were amazing.
- Oh, my God.
613
00:25:51,103 --> 00:25:52,405
- Wow.
- Sienna, that was great.
614
00:25:52,405 --> 00:25:53,605
I'm just thrilled.
We got it, right?
615
00:25:53,605 --> 00:25:54,840
- Yes, absolutely.
- Got it.
616
00:25:54,840 --> 00:25:56,743
- You saved my fucking ass.
- Moving on!
617
00:25:56,743 --> 00:25:58,277
- Come on.
- Come on, huh?
618
00:25:58,277 --> 00:25:59,679
- Come on.
- Come on. Come on.
619
00:25:59,679 --> 00:26:00,913
Come on.
620
00:26:00,913 --> 00:26:02,481
I cannot believe
that you did that.
621
00:26:02,481 --> 00:26:05,017
You figured it out for me.
622
00:26:05,919 --> 00:26:07,586
I'll tell you
what I can't figure out.
623
00:26:07,586 --> 00:26:09,821
- Mm-hmm.
- Uh, uh--
624
00:26:09,821 --> 00:26:12,891
I tried doing some research
on Rachel and the rug merchants,
625
00:26:12,891 --> 00:26:16,099
and I can't-- I can't come up
with anything. I can't find it.
626
00:26:17,093 --> 00:26:18,230
- Weird.
- Yeah.
627
00:26:18,230 --> 00:26:20,032
Of all the stories
that I read in your religion,
628
00:26:20,032 --> 00:26:22,401
she was the one that really,
like, spoke to me.
629
00:26:22,401 --> 00:26:25,004
You're sure you read it?
Is it possible you dreamed it?
630
00:26:25,004 --> 00:26:26,672
Okay, look, I don't--
631
00:26:26,672 --> 00:26:28,841
I don't know where I read it.
I don't-- I can't remember
where I read it,
632
00:26:28,841 --> 00:26:30,342
but I know it definitely exists.
633
00:26:30,342 --> 00:26:31,543
- Okay? Yeah.
- Okay.
634
00:26:31,543 --> 00:26:34,641
You know what else I tried
to find was the word schmeitz,
635
00:26:34,641 --> 00:26:37,116
which...
...I couldn't find that either.
636
00:26:37,116 --> 00:26:39,051
Schmeitz exists.
637
00:26:39,051 --> 00:26:40,752
- Schmeitz?
- Schmeitz is a real word
638
00:26:40,752 --> 00:26:43,122
for "I've got to go."
"I got to schmeitz."
639
00:26:43,122 --> 00:26:45,725
This wig is killing me.
640
00:26:45,725 --> 00:26:46,792
It's so uncomfortable.
641
00:26:46,792 --> 00:26:49,095
I think I have to go
get it adjusted.
642
00:26:49,095 --> 00:26:51,934
Do you wear a different wig
in every movie?
643
00:26:52,767 --> 00:26:54,433
Now that I think about it,
644
00:26:54,433 --> 00:26:56,369
I don't think I've ever seen you
645
00:26:56,369 --> 00:26:58,971
with the same hair. In fact,
646
00:26:58,971 --> 00:27:00,907
I don't know if I've ever seen
your real hair.
647
00:27:00,907 --> 00:27:02,576
Are you blonde?
Are you brunette?
648
00:27:02,576 --> 00:27:04,143
Are you redhead? What--
649
00:27:04,143 --> 00:27:06,983
I-- I don't even know
what your hair looks like.
650
00:27:08,582 --> 00:27:12,255
I have alopecia,
you fucking asshole.
651
00:27:14,286 --> 00:27:17,293
- I didn't know you had alopecia!
- Asshole!
652
00:27:18,459 --> 00:27:21,693
Don't schmeitz! Don't schmeitz!
653
00:27:21,693 --> 00:27:24,731
I didn't know she had alopecia.
Did you know?
654
00:27:24,731 --> 00:27:26,633
- I had no idea.
- Yeah, who knew?
655
00:27:26,633 --> 00:27:28,535
- How can you tell?
- You can't.
656
00:27:28,535 --> 00:27:31,604
Larry! Hey! You ready?
657
00:27:31,604 --> 00:27:32,805
You feeling like a winner?
658
00:27:32,805 --> 00:27:34,140
- Oh, yeah.
- Oh, good.
659
00:27:34,140 --> 00:27:36,209
- Feeling like a big winner.
- Good, Larry, good,
660
00:27:36,209 --> 00:27:38,410
- 'cause I do not like to lose.
- Hmm.
661
00:27:38,410 --> 00:27:42,915
By the way, how did you get
the tee time switched to 10:45?
662
00:27:42,915 --> 00:27:46,419
- I couldn't get the 10:45.
- Oh, crazy thing.
663
00:27:46,419 --> 00:27:49,522
Starter just likes me. Weird.
664
00:27:49,522 --> 00:27:50,824
All right,
I'm gonna go to the range.
665
00:27:50,824 --> 00:27:51,925
- Okay.
- Wanna go to the range?
666
00:27:51,925 --> 00:27:53,159
I'll-- I'll meet you there.
667
00:27:53,159 --> 00:27:55,761
All right. Less chit chatting
and more chipping.
668
00:27:55,761 --> 00:27:56,996
- Okay.
- Let's go. All right.
669
00:27:56,996 --> 00:27:58,565
- Okay.
- We're gonna win, Larry.
670
00:27:58,565 --> 00:28:00,203
Take some money today!
671
00:28:01,870 --> 00:28:03,703
- Have fun.
- Hey, Daveed.
672
00:28:03,703 --> 00:28:05,038
Hey. How you doing?
673
00:28:05,038 --> 00:28:06,540
- Good morning
- Morning.
674
00:28:06,540 --> 00:28:08,511
Um, I'm just curious.
675
00:28:09,477 --> 00:28:12,846
How did Lori get
that tee time moved to 10:45?
676
00:28:12,846 --> 00:28:16,552
I can think
of 50 reasons.
677
00:28:17,452 --> 00:28:21,020
Wow.
678
00:28:21,020 --> 00:28:22,891
Yeah. She's quite a gal, huh?
679
00:28:24,625 --> 00:28:25,992
Yeah, she's quite a gal.
680
00:28:25,992 --> 00:28:28,022
- Yes, she is.
- All right. Thank you.
681
00:28:33,866 --> 00:28:36,001
- Okay. That's good.
- Oh, really?
682
00:28:36,001 --> 00:28:38,771
- Yeah.
I'm gonna give you that.
- That is five.
683
00:28:38,771 --> 00:28:41,340
I got a five also,
so we're up by one.
684
00:28:41,340 --> 00:28:42,942
- That's true. Right. Yes.
- That's right.
685
00:28:42,942 --> 00:28:44,643
- You're going down, Matt. Yeah.
- Okay.
686
00:28:44,643 --> 00:28:47,447
- Hey, you left
your club over there.
- Oh, thank you, Larry.
687
00:28:47,447 --> 00:28:48,781
You got a five?
688
00:28:48,781 --> 00:28:52,818
- Yeah.
- How did you get a five?
689
00:28:52,818 --> 00:28:55,188
- I found my ball.
- You found that ball?
690
00:28:55,188 --> 00:28:57,657
- I found that ball.
- How'd you get it
out of the woods?
691
00:28:57,657 --> 00:28:59,492
You were pretty deep in there.
692
00:28:59,492 --> 00:29:01,030
I had a good lie.
693
00:29:03,131 --> 00:29:05,864
Yeah, you had a good lie
all right.
694
00:29:18,446 --> 00:29:19,948
Holy shit!
695
00:29:31,223 --> 00:29:33,025
Where's Larry?
Where the fuck is he?
696
00:29:33,025 --> 00:29:34,326
- He said he'll be--
- Late again?
697
00:29:34,326 --> 00:29:36,129
- No, he'll be here.
Trust me, he'll be here.
- Jesus.
698
00:29:36,129 --> 00:29:37,396
- I don't even really--
- Hey!
699
00:29:37,396 --> 00:29:40,734
Hey. You're that lady
with the dick in her mouth.
700
00:29:46,841 --> 00:29:48,044
Really?
701
00:29:52,648 --> 00:29:54,881
Hey! Hey!
702
00:29:54,881 --> 00:29:56,449
- Whoa, whoa.
- Look, I'm sorry for doing this.
703
00:29:56,449 --> 00:29:58,550
My wife wants me to do this,
so just go along with it.
704
00:29:58,550 --> 00:30:01,787
On the count of three,
turn your head to the right.
705
00:30:01,787 --> 00:30:03,723
One, two, three.
706
00:30:05,424 --> 00:30:09,862
Oh, yeah. Oh, yeah.
And keep my wife's business
707
00:30:09,862 --> 00:30:11,664
out of your
motherfucking mouth!
708
00:30:14,834 --> 00:30:17,136
You are really something, boy.
709
00:30:17,136 --> 00:30:19,371
- Oh, that was hot, baby!
- Hey.
710
00:30:19,371 --> 00:30:20,974
Oh, Larr,
you're not gonna believe this.
711
00:30:20,974 --> 00:30:22,636
Oh, no, no,
you're not gonna believe this.
712
00:30:22,636 --> 00:30:24,980
I drove by the billboard
this afternoon.
713
00:30:25,813 --> 00:30:27,881
There's a second dick
in your mouth!
714
00:30:27,881 --> 00:30:29,618
You're gonna make a fortune!
715
00:30:30,819 --> 00:30:32,852
Wow. Second dick.
716
00:30:32,852 --> 00:30:34,353
Oh, God.
717
00:30:34,353 --> 00:30:37,126
You should see this one.
It's huge!
718
00:30:38,126 --> 00:30:41,460
So, so sorry. So sorry.
719
00:30:41,460 --> 00:30:44,497
You-- you could've gotten up.
It wouldn't've killed you.
720
00:30:44,497 --> 00:30:47,133
- Oh, hey.
- Hey.
721
00:30:47,133 --> 00:30:50,570
Well, they're good seats.
It's nice to see you.
722
00:30:50,570 --> 00:30:51,705
Yeah.
723
00:30:51,705 --> 00:30:53,006
I'm excited about this.
724
00:30:53,006 --> 00:30:56,042
- Are you excited to see this?
- Yeah, I am.
725
00:30:56,042 --> 00:30:57,810
I really like Lori Loughlin.
726
00:30:57,810 --> 00:30:59,715
Oh, yeah. Quite a gal.
727
00:31:04,386 --> 00:31:07,020
Hey. I know you.
728
00:31:07,020 --> 00:31:09,616
You're a waiter at that
Chinese restaurant, right?
729
00:31:09,616 --> 00:31:12,625
Oh, yes.
I work at Sun Wah Palace.
730
00:31:12,625 --> 00:31:14,293
How's the dead fish?
731
00:31:14,293 --> 00:31:15,929
- He--
- Still dead?
732
00:31:15,929 --> 00:31:19,566
Oh. You the fish guy?
No. We no have dead fish.
733
00:31:19,566 --> 00:31:20,632
Eh...
734
00:31:20,632 --> 00:31:23,169
We-- Visit downtown restaurant.
You see fish there.
735
00:31:23,169 --> 00:31:25,037
- Very happy. Doing better there.
- Ah, I'm... I'm gonna go--
736
00:31:25,037 --> 00:31:26,471
- I'm gonna go this weekend.
- Okay.
737
00:31:26,471 --> 00:31:28,641
Yeah, what,
are you a big history buff?
738
00:31:28,641 --> 00:31:29,975
- You like Lincoln?
- Oh, yes.
739
00:31:29,975 --> 00:31:31,377
One of favorite president.
740
00:31:31,377 --> 00:31:33,112
You know,
if Lincoln had a fish tank
741
00:31:33,112 --> 00:31:35,582
and a fish got stuck
in the filter,
742
00:31:35,582 --> 00:31:38,184
Lincoln would've freed the fish.
743
00:31:38,184 --> 00:31:41,387
Uh, fish not stuck,
so Lincoln no have fish to free.
744
00:31:41,387 --> 00:31:44,323
It's a hypothetical.
Lincoln would free fish.
745
00:31:44,323 --> 00:31:46,325
Uh, why you care so much
about fish?
746
00:31:46,325 --> 00:31:49,996
- Why you no care about fish?
- Maybe you worry about yourself.
747
00:31:49,996 --> 00:31:51,931
- Yeah.
- You have problem, sir.
748
00:31:51,931 --> 00:31:53,298
No, you have problems.
You pathological liar.
749
00:31:53,298 --> 00:31:55,334
- You pathological liar.
- Hey.
750
00:31:55,334 --> 00:31:57,937
- No. Fish sick.
- Yeah. Fish stuck.
751
00:31:57,937 --> 00:32:01,207
- No, fish move.
- Fish dead. Fish dead.
752
00:32:01,207 --> 00:32:05,111
What are you doing?
We're here to watch a play.
753
00:32:05,111 --> 00:32:06,582
- Yeah.
- Okay.
754
00:32:08,049 --> 00:32:10,316
- Mary.
- Yes, Abe.
755
00:32:10,316 --> 00:32:13,586
Have you seen my red stockings?
756
00:32:13,586 --> 00:32:16,425
You mean the ones
that were riddled with holes?
757
00:32:17,058 --> 00:32:18,157
I hadn't noticed.
758
00:32:18,157 --> 00:32:21,026
I had, and I had Miranda
throw them out.
759
00:32:21,026 --> 00:32:23,796
Or to put it a way
you might appreciate,
760
00:32:23,796 --> 00:32:25,498
they've been emancipated.
761
00:32:26,732 --> 00:32:29,802
Perhaps we should arrive
a little later to the Sewards'
762
00:32:29,802 --> 00:32:31,002
than we planned.
763
00:32:31,002 --> 00:32:34,107
Punctuality is the politeness
of kings. We shan't be late.
764
00:32:34,107 --> 00:32:37,643
Ah. If he talks about wanting
to purchase Alaska
765
00:32:37,643 --> 00:32:41,581
one more time,
I will join the Confederacy.
766
00:32:43,916 --> 00:32:45,885
Frances Seward
thinks I'm dirt.
767
00:32:45,885 --> 00:32:47,352
- If she looked down her nose...
- Hey.
768
00:32:47,352 --> 00:32:50,857
...any further at me,
I swear her eyes would fall out.
769
00:32:50,857 --> 00:32:53,092
- What?
- You have not draped the coat
770
00:32:53,092 --> 00:32:54,661
over the back
of the seat properly.
771
00:32:54,661 --> 00:32:56,029
- My coat fine.
- Coat long.
772
00:32:56,029 --> 00:32:57,466
Coat fine.
773
00:32:58,633 --> 00:33:01,467
Coat long. And fish dead.
774
00:33:11,145 --> 00:33:14,313
Fourscore and seven years ago,
775
00:33:14,313 --> 00:33:19,085
our fathers brought forth
on this continent a new nation,
776
00:33:19,085 --> 00:33:22,822
conceived in liberty
and dedicated to the proposition
777
00:33:22,822 --> 00:33:26,425
that all men are created equal.
778
00:33:26,425 --> 00:33:29,861
Now we are engaged
in a great civil war,
779
00:33:29,861 --> 00:33:34,829
testing whether that nation,
or any nation so conceived...
780
00:33:34,829 --> 00:33:36,602
...and so dedicated,
781
00:33:36,602 --> 00:33:37,536
can long endure.
782
00:33:37,536 --> 00:33:40,674
Hey.
I have to go to the bathroom.
783
00:33:40,674 --> 00:33:42,107
- No.
- I have to pee.
784
00:33:42,107 --> 00:33:43,776
No--
785
00:33:43,776 --> 00:33:44,710
He's in the middle--
786
00:33:44,710 --> 00:33:46,746
I've been memorizing
the Gettysburg Address
787
00:33:46,746 --> 00:33:47,646
every time I pee,
788
00:33:47,646 --> 00:33:49,315
and I'm conditioned to pee
when I hear it.
789
00:33:49,315 --> 00:33:52,218
For those who here
gave their lives...
790
00:33:52,218 --> 00:33:54,287
- This--
- It's like a Pavlovian response.
791
00:33:54,287 --> 00:33:55,354
Okay, that's ridiculous.
792
00:33:55,354 --> 00:33:56,917
- No, it's not ridiculous
- He-- Hey.
793
00:33:56,917 --> 00:33:59,125
- He's in the middle of it.
- I understand.
794
00:33:59,125 --> 00:34:00,594
You're just gonna
have to hold it.
795
00:34:00,594 --> 00:34:01,527
- Yeah.
- Okay.
796
00:34:01,527 --> 00:34:05,564
But in a larger sense,
we cannot dedicate,
797
00:34:05,564 --> 00:34:09,497
we cannot consecrate,
we cannot hallow this ground.
798
00:34:10,369 --> 00:34:12,471
The brave men,
living and dead...
799
00:34:12,471 --> 00:34:15,007
...who struggled here
have consecrated it...
800
00:34:15,007 --> 00:34:16,609
I can't--
801
00:34:16,609 --> 00:34:17,576
It's bad. It's bad.
802
00:34:17,576 --> 00:34:20,145
Get this coat
out of the way! My foot!
803
00:34:20,145 --> 00:34:21,480
- What are you doing?
- Foot stuck!
804
00:34:21,480 --> 00:34:22,949
- Foot not stuck.
- Foot stuck!
805
00:34:22,949 --> 00:34:25,384
- Foot not stuck.
- Foot... stuck!
806
00:34:27,787 --> 00:34:28,921
Is he okay?
807
00:34:28,921 --> 00:34:30,689
Oh, boy.
808
00:34:30,689 --> 00:34:32,891
- Ew!
- And that government
809
00:34:32,891 --> 00:34:38,931
of the people, by the people,
for the people shall not perish
810
00:34:38,931 --> 00:34:39,999
from the earth.
811
00:34:41,834 --> 00:34:44,003
Larry, come on, man, what the--
812
00:34:44,003 --> 00:34:45,541
What the fuck!
813
00:34:52,045 --> 00:34:55,318
Huh? Oh, my God.
814
00:34:56,751 --> 00:34:58,184
Wha--
815
00:34:58,184 --> 00:35:00,889
Oh, Sienna. Oh, my God.
816
00:35:01,790 --> 00:35:04,293
Oh, boy.
817
00:35:05,626 --> 00:35:08,227
Heh? Huh?
818
00:35:08,227 --> 00:35:10,233
Oh, come-- Me?
819
00:35:10,732 --> 00:35:13,569
What? Oh, please.
820
00:35:17,169 --> 00:35:19,305
- Good evening, sir.
- Hey, good evening.
821
00:35:19,305 --> 00:35:21,506
You realize you made
an illegal U-turn back there?
822
00:35:21,506 --> 00:35:24,643
Honestly, officer,
had I known it was illegal,
823
00:35:24,643 --> 00:35:26,712
would I have done it?
Of course, not.
824
00:35:26,712 --> 00:35:29,015
Is there any reason that you
weren't paying attention?
825
00:35:29,015 --> 00:35:30,783
You see that billboard up there
826
00:35:30,783 --> 00:35:32,018
with Sienna Miller?
827
00:35:32,018 --> 00:35:33,518
You see what's going on
up there?
828
00:35:33,518 --> 00:35:36,655
You do know we've had a rash
of these penises on billboards
829
00:35:36,655 --> 00:35:38,290
- all over this neighborhood?
- Terrible. Terrible.
830
00:35:38,290 --> 00:35:39,391
The thing is,
831
00:35:39,391 --> 00:35:41,427
I saw that billboard,
and I went,
832
00:35:41,427 --> 00:35:43,529
"Oh, my God, I got to get
a picture of this.
833
00:35:43,529 --> 00:35:45,665
It's Sienna Miller."
I had a date with her.
834
00:35:45,665 --> 00:35:47,299
- We had a-- Yeah.
- You?
835
00:35:47,299 --> 00:35:48,567
Sir, you're--
you're like 50 years
836
00:35:48,567 --> 00:35:49,868
- older than she is.
- Yes, yes,
837
00:35:49,868 --> 00:35:52,438
I am considerably older,
but she pursued me, actually.
838
00:35:52,438 --> 00:35:54,273
To tell you the truth.
I know it's hard to believe,
839
00:35:54,273 --> 00:35:55,408
but she did.
840
00:35:55,408 --> 00:35:57,210
By the way, that movie's
gonna do gangbusters
841
00:35:57,210 --> 00:35:59,412
- with those penises up there.
- Sir, that's sick.
842
00:35:59,412 --> 00:36:00,847
No, my friend's wife
had a caftan business,
843
00:36:00,847 --> 00:36:02,614
and she had a billboard,
and somebody drew dicks
844
00:36:02,614 --> 00:36:04,083
in her mouth
and business took off.
845
00:36:04,083 --> 00:36:05,451
Uh, Mr. David,
846
00:36:05,451 --> 00:36:07,921
can you explain to me why
you have a box of spray paint
847
00:36:07,921 --> 00:36:08,821
in the back of your car?
848
00:36:08,821 --> 00:36:10,422
I'm gonna be perfectly honest
with you.
849
00:36:10,422 --> 00:36:12,258
My friend and I went to this
all-you-can-eat restaurant.
850
00:36:12,258 --> 00:36:14,660
He ate too many crabs,
and they banned us.
851
00:36:14,660 --> 00:36:16,796
And so we went back
and spray painted,
852
00:36:16,796 --> 00:36:17,663
"Not all you can eat."
853
00:36:17,663 --> 00:36:19,097
You just admitted
to another crime.
854
00:36:19,097 --> 00:36:21,433
- Step out of the car, sir. Sir.
- But it's not all you can eat.
855
00:36:21,433 --> 00:36:22,634
- It's bullshit.
- Now.
856
00:36:22,634 --> 00:36:24,537
- It's not all you can eat.
- Out of the car now.
857
00:36:24,537 --> 00:36:26,505
- Oh, I didn't do that.
- That's disgusting.
858
00:36:26,505 --> 00:36:28,407
You think I drew those dicks
up there?
859
00:36:28,407 --> 00:36:29,875
- Yeah.
- I can't even draw a dick.
860
00:36:29,875 --> 00:36:30,777
I don't know how to draw.
861
00:36:30,777 --> 00:36:32,411
I can draw--
I can draw a breast maybe.
862
00:36:32,411 --> 00:36:33,480
- Yeah.
- I can't draw a dick.
863
00:36:33,480 --> 00:36:34,679
- That-- that's--
- Yeah.
864
00:36:34,679 --> 00:36:36,048
- I would never draw a dick.
- Still disgusting.
865
00:36:36,048 --> 00:36:37,583
I didn't know she had alopecia!
65226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.