All language subtitles for Cooties.2014.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,930 --> 00:01:50,930 Thank you. 2 00:03:55,350 --> 00:03:57,610 Yeah, it's a beautiful summer day in Chicago today. 3 00:03:57,930 --> 00:04:02,190 Temperatures expected to reach the upper 80s. In recent news, a health advisory 4 00:04:02,190 --> 00:04:06,010 was reported from Happy Poultry Farms. Now they're telling us that they are 5 00:04:06,010 --> 00:04:10,050 issuing a full recall for their pre -cooked chicken tenders and also their 6 00:04:10,050 --> 00:04:11,170 buffalo chicken tenders. 7 00:04:11,660 --> 00:04:14,740 Now, this only applies to the chicken that was packaged on Friday and 8 00:04:14,740 --> 00:04:16,980 to suburbs such as Fortchick and in Danville. 9 00:04:17,519 --> 00:04:18,519 Morning, honey. 10 00:04:20,779 --> 00:04:21,779 Rise and shine. 11 00:04:23,000 --> 00:04:23,979 Morning, Mom. 12 00:04:23,980 --> 00:04:24,980 How's the book going? 13 00:04:25,180 --> 00:04:30,260 Good. I've been working really hard on it, rewriting it. It's the first draft, 14 00:04:30,360 --> 00:04:32,880 you know. Did you get a chance to read the manuscript? 15 00:04:33,140 --> 00:04:35,000 I did, and I loved it. 16 00:04:36,260 --> 00:04:37,600 Any thoughts, criticisms? 17 00:04:37,860 --> 00:04:38,860 No, I thought it was wonderful. 18 00:04:40,750 --> 00:04:43,530 I'm not going to become a better writer if I don't get constructive criticism. 19 00:04:43,810 --> 00:04:45,310 Please, I'm begging you. 20 00:04:45,790 --> 00:04:52,150 Well, um, I did think the characters were a tiny bit unlikable. 21 00:04:54,470 --> 00:04:55,590 That's more like it. 22 00:04:55,890 --> 00:04:57,470 Noted. I was a little slow. 23 00:04:57,750 --> 00:05:00,330 I found myself a little bored, to be honest. 24 00:05:01,150 --> 00:05:02,950 And I heart honesty. 25 00:05:03,190 --> 00:05:06,790 I also didn't know what was going on or where we were. It wasn't explained very 26 00:05:06,790 --> 00:05:10,540 well. Frankly, I couldn't figure out the plot. It was kind of insane. And there 27 00:05:10,540 --> 00:05:13,540 was no specificity in the writing in terms of time and place. Okay. And where 28 00:05:13,540 --> 00:05:16,880 was the inciting incident? Okay. Okay. This is... Wow. 29 00:05:18,120 --> 00:05:19,120 Thank you. 30 00:05:20,480 --> 00:05:25,240 But mostly, I loved it. Now, get on up and teach those summer school kids how 31 00:05:25,240 --> 00:05:26,240 write like you. 32 00:05:29,640 --> 00:05:30,640 Chapter one. 33 00:05:30,920 --> 00:05:34,120 The boat was evil, but he loved the boat. 34 00:05:35,860 --> 00:05:36,860 Chapter one. 35 00:05:36,900 --> 00:05:37,920 The boat was evil. 36 00:05:38,640 --> 00:05:40,600 But he didn't know just how evil. 37 00:05:41,180 --> 00:05:42,520 The boat was evil. 38 00:05:43,940 --> 00:05:46,540 But it was an acceptable level of evil. 39 00:05:47,260 --> 00:05:51,360 Chapter 1. The sea -faring vessel, the schooner, was evil. 40 00:05:56,700 --> 00:05:57,700 It's getting there. 41 00:06:02,660 --> 00:06:06,860 Jesus. I'll come full circle. I'm very, very utterly depressed. 42 00:06:09,950 --> 00:06:10,950 What's up, amigo? 43 00:06:11,130 --> 00:06:12,130 Hey. 44 00:06:12,730 --> 00:06:13,730 You're not my dealer. 45 00:06:13,970 --> 00:06:16,750 No, I'm Clint. You don't sell shrooms, do you? 46 00:06:17,050 --> 00:06:19,070 No, I'm Clint Hadson. 47 00:06:19,290 --> 00:06:20,290 Is that Hudson? 48 00:06:22,370 --> 00:06:23,770 Hadson. Yeah, it's him. 49 00:06:24,070 --> 00:06:25,070 I'll let him in. 50 00:06:26,150 --> 00:06:27,350 Should I put no on the shrooms? 51 00:06:28,410 --> 00:06:29,410 Right. 52 00:06:46,480 --> 00:06:49,160 Excuse me, I'm having trouble. 53 00:07:07,820 --> 00:07:10,840 Don't you forget, mister, you're grounded. And when school's over, you 54 00:07:10,840 --> 00:07:12,560 straight home. Fuck you, Mom. 55 00:07:12,780 --> 00:07:13,399 Oh, yeah? 56 00:07:13,400 --> 00:07:14,400 Fuck you! 57 00:07:15,100 --> 00:07:16,200 There's so much. 58 00:07:16,520 --> 00:07:17,940 Can't I take it off? 59 00:07:18,360 --> 00:07:20,560 No. The playground is a war zone. 60 00:07:23,460 --> 00:07:28,020 Watch it! Sorry, didn't see that. Well, maybe you should take in your 61 00:07:28,020 --> 00:07:29,020 surroundings more. 62 00:07:30,300 --> 00:07:31,300 Yeah. 63 00:07:39,050 --> 00:07:40,029 Had some. 64 00:07:40,030 --> 00:07:41,450 Hi. Call me Clint. 65 00:07:42,030 --> 00:07:44,770 Righteous, thanks so much for coming in on such short notice. Looks like Mrs. 66 00:07:44,890 --> 00:07:47,170 Kenner's down with a stomach flu, or maybe she's pregnant. 67 00:07:47,410 --> 00:07:49,610 Because she is Mormon, so that's always a possibility. 68 00:07:50,170 --> 00:07:51,450 I'm Vice Principal Sim. 69 00:07:51,810 --> 00:07:54,530 Principal Hodges is in the Bahamas, and you know what they say, when the cat's 70 00:07:54,530 --> 00:07:57,350 away, the vice principal becomes acting principal. 71 00:07:57,810 --> 00:08:00,450 Yeah, forgot to say that. Teacher's lounge is just across the way, so go get 72 00:08:00,450 --> 00:08:03,810 yourself a nice hot cup of joe. Although it's not strong enough for my taste to 73 00:08:03,810 --> 00:08:05,930 deal with these terrors. I need the high -octane stuff. 74 00:08:06,170 --> 00:08:07,170 Isn't that right, Mrs. Gordon? 75 00:08:08,460 --> 00:08:12,960 she's hilarious a lot of personal tragedy come on into this office pull up 76 00:08:12,960 --> 00:08:19,920 ball chair got a cell phone um yeah great i'm gonna have to take 77 00:08:19,920 --> 00:08:25,060 it are you serious yep this is a no cell phone campus and we can't ask the kids 78 00:08:25,060 --> 00:08:31,580 to give up something we're not willing to do so hand over that crackberry 79 00:08:31,580 --> 00:08:37,120 now i gotta warn you i run a pretty tight hip yeah climb it up 80 00:08:38,159 --> 00:08:41,760 Actually, it's funny you should say that. I'm actually writing a book about 81 00:08:41,760 --> 00:08:43,480 ship. Well, it's more of a boat. 82 00:08:43,799 --> 00:08:47,700 You're asking me to describe my pedagogical philosophy. 83 00:08:48,420 --> 00:08:53,800 There are some charter schools out of Boston that are absolutely 84 00:08:53,800 --> 00:08:57,160 education. I'm not sure you know how air quotes work. I want to bring these kids 85 00:08:57,160 --> 00:08:59,320 back to a pre -digital era. 86 00:08:59,600 --> 00:09:04,060 No cell phones, and I don't care if it's raining labradoodles. I want to get 87 00:09:04,060 --> 00:09:06,820 those kids outside during recess. Heck. 88 00:09:07,360 --> 00:09:11,840 I'll lock him out. And I will do that. Now, here's a map of the school. Mrs. 89 00:09:11,940 --> 00:09:13,740 Kenner is in room 12. 90 00:09:13,940 --> 00:09:17,160 Oh, I don't need that. I actually used to go here. Class of 88. 91 00:09:18,340 --> 00:09:20,220 Hey, you know what that is? 92 00:09:21,480 --> 00:09:22,480 That's not a site. 93 00:09:22,800 --> 00:09:23,800 All right. 94 00:09:24,340 --> 00:09:27,120 Didn't joke about guns, though. No. Not in a school. Yeah. 95 00:09:27,400 --> 00:09:28,400 That's not funny. 96 00:09:30,240 --> 00:09:33,400 Yeah, my partner's name is David. He is awesome. 97 00:09:33,880 --> 00:09:37,530 He's a little bit older, but weirdly has a... Amazing body. 98 00:09:37,990 --> 00:09:39,930 If I'm being completely honest. 99 00:09:40,150 --> 00:09:44,670 He does have these fantastic balls that I just love to play with. They're firmer 100 00:09:44,670 --> 00:09:45,850 and fuzzier. 101 00:09:48,910 --> 00:09:49,910 Tennis partner. 102 00:09:50,850 --> 00:09:52,190 David's my tennis partner. 103 00:09:57,610 --> 00:09:58,610 Hi there. 104 00:09:58,890 --> 00:10:02,530 Do you know which one of these is Mrs. Kenner? Buddy, I don't know what that 105 00:10:02,530 --> 00:10:06,770 bitch drinks out of. Here's what I do know. I know that this... is a race 106 00:10:06,770 --> 00:10:11,090 button. It emits a shit -crazy alarm that'll inform local police who arrive 107 00:10:11,090 --> 00:10:15,090 within two minutes should you decide to get touchy and unfeely. 108 00:10:15,330 --> 00:10:18,150 You wanna know why I have a race button? Don't answer. I want to tell you. 109 00:10:18,230 --> 00:10:21,470 Because the government of the state of Illinois doesn't trust the citizenry 110 00:10:21,470 --> 00:10:25,110 enough to pass safe, sensible, conceal -and -carry laws. 111 00:10:25,390 --> 00:10:26,390 Okay. 112 00:10:27,730 --> 00:10:30,510 So any of you... Hmm. 113 00:10:35,910 --> 00:10:37,490 She's a little tightly wound, huh? 114 00:10:49,990 --> 00:10:54,830 Oh, my God. 115 00:10:56,090 --> 00:10:57,090 Lucy? 116 00:10:57,530 --> 00:10:58,690 Lucy McCormick? 117 00:10:58,950 --> 00:11:00,610 It's Clint. Oh, my God! 118 00:11:01,170 --> 00:11:04,770 What are you doing here? I'm subbing for Mrs. Kenner. 119 00:11:07,370 --> 00:11:12,990 I heard you lived in New York. Yeah, I did, in Brooklyn. But now I'm in town 120 00:11:12,990 --> 00:11:14,750 a while, staying at Sherman. 121 00:11:14,990 --> 00:11:15,990 Oh. 122 00:11:17,250 --> 00:11:18,250 Who's Sherman? 123 00:11:19,050 --> 00:11:20,049 My mom. 124 00:11:20,050 --> 00:11:26,410 Ah. But it's like a guest house, so... So you're a teacher now? 125 00:11:26,910 --> 00:11:29,330 No. Well, I mean, yeah. 126 00:11:29,550 --> 00:11:34,010 I ended up studying a little in New York, but really, I'm a writer. 127 00:11:37,990 --> 00:11:41,130 Well, God, it's a scorcher out there, huh? 128 00:11:42,390 --> 00:11:43,390 Unseasonably warm. 129 00:11:45,170 --> 00:11:46,170 Yeah. 130 00:11:48,010 --> 00:11:49,810 Wade, have you met Clint? 131 00:11:51,850 --> 00:11:55,210 I have not. Wade Johnson, pleased to meet you with meat to please you. 132 00:11:55,910 --> 00:11:59,430 Actually, we kind of met earlier. You parked me in. 133 00:12:01,530 --> 00:12:02,590 What are you talking about? 134 00:12:03,570 --> 00:12:06,090 Nothing. It's fine. It's just that, um... 135 00:12:06,430 --> 00:12:09,870 You parked so close that I couldn't get out of my car. My truck's got a dual 136 00:12:09,870 --> 00:12:10,870 -rail wheel. 137 00:12:12,510 --> 00:12:13,510 I'm sorry? 138 00:12:13,590 --> 00:12:14,890 Dual -rail wheel. 139 00:12:15,810 --> 00:12:16,810 Dual -rail. 140 00:12:17,130 --> 00:12:18,230 Dual -rail. 141 00:12:18,610 --> 00:12:19,610 Dual -rail wheel. 142 00:12:19,870 --> 00:12:20,910 Dual -rail. 143 00:12:23,530 --> 00:12:24,550 Dual -rail wheel. 144 00:12:26,590 --> 00:12:27,590 Dual. 145 00:12:28,110 --> 00:12:30,250 Rail. Rail -rail. 146 00:12:30,610 --> 00:12:32,350 Got a dual -rail wheel. Dual -rail. 147 00:12:32,790 --> 00:12:33,790 Dual -rail. 148 00:12:39,080 --> 00:12:42,200 It's got two extra wheels on the back part of it. 149 00:12:43,980 --> 00:12:48,600 So, Lint. Heard tell you were a writer. 150 00:12:49,380 --> 00:12:50,700 What have you written? 151 00:12:51,700 --> 00:12:54,220 Nothing that you've read yet. 152 00:12:54,920 --> 00:12:56,760 I'm actually working on my first novel. 153 00:12:57,080 --> 00:12:58,160 Really? Yeah. 154 00:12:59,340 --> 00:13:03,880 Oh, yeah. Well, that's actually why I'm home. You know, just to hunker down and 155 00:13:03,880 --> 00:13:05,180 bang out that story. 156 00:13:05,440 --> 00:13:07,600 But I need a few shekels. 157 00:13:13,230 --> 00:13:14,810 Hebrew for currency. 158 00:13:15,610 --> 00:13:16,730 Doug. Wow. 159 00:13:18,270 --> 00:13:20,050 Good for you. That's so exciting. 160 00:13:20,410 --> 00:13:21,750 Thanks. What's it about? 161 00:13:22,410 --> 00:13:24,630 Oh, well, it's a horror novel. 162 00:13:25,450 --> 00:13:30,730 It's about a guy who buys a boat, but the boat turns out to be possessed. 163 00:13:32,890 --> 00:13:33,890 Like Christine. 164 00:13:36,090 --> 00:13:37,090 I'm sorry? 165 00:13:37,170 --> 00:13:39,910 Christine. Stephen King. The guy buys a car and it's possessed. 166 00:13:43,180 --> 00:13:45,400 Um, but this is about a boat. 167 00:13:45,600 --> 00:13:46,600 Feels like Speed 2. 168 00:13:48,440 --> 00:13:55,220 Starring Sondra Bullock, yes, of course, and... Keanu Reeves? 169 00:13:55,300 --> 00:13:56,139 Jason Patrick! 170 00:13:56,140 --> 00:13:59,220 Right. I am the biggest Jason Patrick fan. Jason Patrick. 171 00:13:59,740 --> 00:14:00,740 Locked, boys. 172 00:14:00,780 --> 00:14:01,559 They're not locked. 173 00:14:01,560 --> 00:14:02,620 Keeper. They're vampires. 174 00:14:06,140 --> 00:14:07,220 They got locked. 175 00:14:07,520 --> 00:14:08,920 All right, let's roll. 176 00:14:09,840 --> 00:14:14,740 Your classroom is actually right next to mine. I can walk you. Oh, um, yeah. 177 00:14:15,200 --> 00:14:16,200 That would be great. 178 00:14:22,860 --> 00:14:26,940 You are so fucking ugly. 179 00:14:28,220 --> 00:14:29,860 My butthole had a butthole? 180 00:14:30,140 --> 00:14:34,920 That's what you look like. Yeah, you look like my butthole's ass. 181 00:14:35,480 --> 00:14:39,120 You look like you got chicken pox. If chicken pox was made out of hemorrhoids. 182 00:14:39,390 --> 00:14:41,830 Yeah, if chicken pox was made out of my ass. 183 00:14:42,810 --> 00:14:45,530 And here we are, fourth grade. That's me. 184 00:14:46,070 --> 00:14:47,390 And you're right up there. 185 00:14:47,670 --> 00:14:48,670 Good luck. 186 00:14:48,950 --> 00:14:50,330 Call her if you need anything. 187 00:14:50,630 --> 00:14:53,310 Or you can ask Wade. The athletic office is right down there. 188 00:14:53,690 --> 00:14:56,350 Yeah, what's with that guy? Seems like a bit of a dick. 189 00:14:57,390 --> 00:14:58,390 He's my boyfriend. 190 00:15:14,480 --> 00:15:16,500 Hey, did somebody order a sub? 191 00:15:18,300 --> 00:15:19,600 Tough crowd. 192 00:15:24,100 --> 00:15:30,080 My uncle's cancer took his stomach, but his divorce 193 00:15:30,080 --> 00:15:33,440 took his mind. 194 00:15:35,020 --> 00:15:36,020 Anywho... 195 00:15:37,580 --> 00:15:38,680 That was my weekend. 196 00:15:39,020 --> 00:15:44,540 Begin class. Maybe we were created by an all -knowing God who sent down his only 197 00:15:44,540 --> 00:15:45,940 son to die for us. 198 00:15:46,300 --> 00:15:51,440 Or maybe we were monkey people who sat around crapping in each other's mouths 199 00:15:51,440 --> 00:15:55,120 until one day we were like, I don't like all this hair. Just on my head and 200 00:15:55,120 --> 00:15:56,120 crotch, please. 201 00:15:57,480 --> 00:15:58,480 Who can say? 202 00:15:59,000 --> 00:16:00,000 I can't. 203 00:16:00,320 --> 00:16:04,180 Because the state of Illinois doesn't allow me to, Hank. 204 00:16:06,090 --> 00:16:09,950 I know I'm the substitute, but I'm also a friend. 205 00:16:10,790 --> 00:16:15,650 It wasn't so long ago that I was sitting exactly where you are. In fact, I don't 206 00:16:15,650 --> 00:16:19,010 tell those other teachers, but I want you to call me by my first name. 207 00:16:26,390 --> 00:16:27,950 Kinds? What? 208 00:16:28,210 --> 00:16:32,810 No. You can't say... Okay, no. 209 00:16:33,030 --> 00:16:34,170 My name is Clint. 210 00:16:34,650 --> 00:16:35,650 You know what? 211 00:16:35,980 --> 00:16:37,840 Just call me Mr. Hadson. 212 00:16:38,740 --> 00:16:41,760 You know, I'm not really a teacher. 213 00:16:42,200 --> 00:16:44,320 I'm only substituting to pay the bills. 214 00:16:44,760 --> 00:16:47,260 I'm actually writing a horror novel. 215 00:16:47,680 --> 00:16:48,680 Pretty cool, huh? 216 00:16:48,940 --> 00:16:50,220 Yeah, real cool, asshole. 217 00:16:51,280 --> 00:16:52,800 Excuse me? What's your name? 218 00:16:53,600 --> 00:16:55,380 Patriot. He got held back. 219 00:16:55,620 --> 00:16:56,620 Shut up! 220 00:16:56,900 --> 00:16:58,300 Your name is Patriot? 221 00:16:58,980 --> 00:16:59,980 That's right. 222 00:17:00,500 --> 00:17:04,520 I was born on September 11th. God sent me on that day. 223 00:17:05,339 --> 00:17:10,540 That's why, on my 18th birthday, I'm joining the Marines just to kick some 224 00:17:10,540 --> 00:17:11,540 head ass. 225 00:17:12,420 --> 00:17:15,020 Wow. A lot to unpack there. 226 00:17:15,380 --> 00:17:19,020 First off, could you keep the language down, please, Patriot? Otherwise, I'll 227 00:17:19,020 --> 00:17:19,839 send you outside. 228 00:17:19,839 --> 00:17:22,599 Yeah, but you were just talking. I just put out like a hundred vaginas. 229 00:17:23,720 --> 00:17:24,720 All right. 230 00:17:24,760 --> 00:17:25,618 Give me that. 231 00:17:25,619 --> 00:17:30,520 Why? Because you're not allowed to have it. Your principal told me. How about I 232 00:17:30,520 --> 00:17:33,960 start crying and then suggest to my parents about how you touched me 233 00:17:33,960 --> 00:17:34,960 inappropriately? 234 00:17:39,250 --> 00:17:43,090 Wait. You didn't happen to write something on a Prius this morning, did 235 00:17:46,750 --> 00:17:47,750 Okay. 236 00:17:48,110 --> 00:17:52,530 So, I actually have the first draft of my new novel with me. 237 00:17:52,770 --> 00:17:55,790 Who would like to come up here and read the first chapter aloud? 238 00:17:55,990 --> 00:17:57,390 And then you guys can give me some notes. 239 00:17:58,330 --> 00:17:59,570 Great. What's your name? 240 00:18:00,630 --> 00:18:01,630 Calvin. 241 00:18:02,970 --> 00:18:04,370 Calvin? Come on down. 242 00:18:13,699 --> 00:18:14,679 Chapter 1. 243 00:18:14,680 --> 00:18:18,540 Trent always loved boats, but when he spent his life savings on the Anna 244 00:18:18,800 --> 00:18:20,980 he didn't know he just charted a course to evil. 245 00:18:56,170 --> 00:18:58,190 I'm going to take Patriot to the nurse's office. Come on. 246 00:18:58,850 --> 00:18:59,850 Come on. 247 00:19:00,170 --> 00:19:01,170 Don't be a baby. 248 00:19:02,130 --> 00:19:03,630 Come on, Patriot. Let me see. 249 00:19:04,090 --> 00:19:05,090 Come on. 250 00:19:08,490 --> 00:19:12,370 This is going to need stitches. There's nothing I can do about it here. He's 251 00:19:12,370 --> 00:19:13,570 going to have to go to the hospital. 252 00:19:14,230 --> 00:19:15,230 That's okay. 253 00:19:15,710 --> 00:19:16,710 Patriot can handle it. 254 00:19:17,130 --> 00:19:18,750 Right, Patriot? You're a Marine. 255 00:19:44,080 --> 00:19:45,600 Beautiful, beautiful tree. 256 00:19:55,240 --> 00:19:58,940 So, one of my students tried to eat another one's face off. 257 00:19:59,500 --> 00:20:00,500 How's your day going? 258 00:20:00,820 --> 00:20:02,660 I'm really sorry about this morning. 259 00:20:02,880 --> 00:20:03,880 What happened? 260 00:20:04,300 --> 00:20:07,840 When I called your boyfriend a dick, I didn't know you guys were dating, and 261 00:20:07,840 --> 00:20:10,560 I feel really awkward. No, in your classroom. What happened? 262 00:20:11,220 --> 00:20:15,450 Oh. A girl just went apeshit on this kid. She was biting him. I had to send 263 00:20:15,450 --> 00:20:16,069 to the nurse. 264 00:20:16,070 --> 00:20:17,310 Did he send her to the principal's office? 265 00:20:17,770 --> 00:20:18,629 Are you kidding? 266 00:20:18,630 --> 00:20:20,910 I wanted to give her a high five. That kid was a dick. 267 00:20:45,680 --> 00:20:46,860 You bit my friend's face. 268 00:20:50,320 --> 00:20:51,540 What, are you sick or something? 269 00:20:53,700 --> 00:20:54,700 Hey, you bitch! 270 00:20:55,960 --> 00:21:00,540 I wanted to say to them, like, guys, I'm a writer who moved here from New York 271 00:21:00,540 --> 00:21:04,980 City. Like, I'm way cooler than your regular teacher. This day could have 272 00:21:04,980 --> 00:21:05,939 super fun. 273 00:21:05,940 --> 00:21:07,340 Kids are always rough on subs. 274 00:21:07,720 --> 00:21:11,000 Yeah, but this is different from what we were like growing up. They're, like, 275 00:21:11,060 --> 00:21:12,060 not even kids. 276 00:22:45,230 --> 00:22:46,230 I'm single. 277 00:22:46,530 --> 00:22:47,530 La la. 278 00:22:48,850 --> 00:22:50,670 Yeah, I'm such a catch. 279 00:22:51,630 --> 00:22:54,710 You'll be beating off the women in Fort Chicken. 280 00:22:55,350 --> 00:22:56,350 Oh, yeah. 281 00:22:56,490 --> 00:22:57,710 Fort Chicken girls. 282 00:22:57,910 --> 00:22:59,210 Yeah, the hottest. 283 00:23:43,160 --> 00:23:49,800 So I may not be seeing things correctly, but I'm 284 00:23:49,800 --> 00:23:55,540 pretty sure I might be seeing some of your students possibly eating Mr. 285 00:23:55,720 --> 00:23:56,720 Peterson. 286 00:24:18,949 --> 00:24:22,770 I have bursitis. I have bursitis in my elbow! 287 00:25:00,040 --> 00:25:01,440 It's good to see you, too. Oh, look. 288 00:25:02,060 --> 00:25:03,060 Carnage. 289 00:25:53,260 --> 00:25:59,920 vice principal sims okay i know i have but a line has been crossed 290 00:25:59,920 --> 00:26:06,020 you can't eat the teachers man 291 00:30:14,250 --> 00:30:15,530 We've got to seek out some higher ground. 292 00:30:56,430 --> 00:30:59,670 I mean, I hated my teachers in school. Hated them, but I never tried to kill 293 00:30:59,670 --> 00:31:00,670 them. They got cooties. 294 00:31:01,590 --> 00:31:02,590 What? 295 00:31:04,030 --> 00:31:05,570 That's the other thing that girl Shelly had. 296 00:31:06,230 --> 00:31:07,770 Cooties. She's dirty. 297 00:31:08,790 --> 00:31:10,350 Calvin, that's not very nice. 298 00:31:10,690 --> 00:31:11,690 No, he's right. 299 00:31:13,050 --> 00:31:14,050 In a way. 300 00:31:14,350 --> 00:31:18,090 If you'll follow me, you'll see. Wade, you're not hurt, are you? No, ma 'am, 301 00:31:18,090 --> 00:31:21,050 good. She has the raised blisters of a... 302 00:31:48,910 --> 00:31:49,910 to get inside your head. 303 00:31:50,530 --> 00:31:51,530 Oh. 304 00:31:52,130 --> 00:31:54,850 Guess she's gone to commit murder somewhere else. 305 00:31:57,970 --> 00:31:59,370 All right, ladies, here's the plan. 306 00:31:59,630 --> 00:32:04,430 We get down on that ledge, jump to the ground, high -tail it like linebackers 307 00:32:04,430 --> 00:32:05,429 our cars. 308 00:32:05,430 --> 00:32:09,630 Boom! I thought you just tried to outrun them. You said they were too fast for 309 00:32:09,630 --> 00:32:13,470 you. Yeah, but that was before I had a weapon. 310 00:32:14,970 --> 00:32:15,970 A violin? 311 00:32:18,060 --> 00:32:19,060 Not just a violin. 312 00:32:19,760 --> 00:32:21,200 It's an instrument of death. 313 00:32:22,060 --> 00:32:25,360 I propose we create a symphony of death. Everyone grab an instrument. 314 00:32:25,600 --> 00:32:27,600 Here. We take this. 315 00:32:27,900 --> 00:32:28,900 Oh, yeah, that'll be real effective. 316 00:32:30,180 --> 00:32:34,060 I'm offering leadership. What are you offering? Besides throwing hot pots of 317 00:32:34,060 --> 00:32:37,760 coffee at people or writing a stupid book that no one wants to read about 318 00:32:37,760 --> 00:32:39,000 guy who wants to fuck a boat? 319 00:32:39,320 --> 00:32:43,120 It's not about a guy who wants to fuck a boat. It's a book about obsession and 320 00:32:43,120 --> 00:32:46,520 possession on the high line. He wants to fuck the boat, and you know it. Listen, 321 00:32:46,680 --> 00:32:49,940 little Stevie King. There's an invention called a cell phone that your stupid, 322 00:32:50,060 --> 00:32:53,640 stupid school confiscated. We need to get to the principal's office, grab our 323 00:32:53,640 --> 00:32:57,020 phones, and call someone who can help quarantine these kids. 324 00:32:57,340 --> 00:32:59,620 We're in a total lockdown, in case you haven't noticed. 325 00:33:00,090 --> 00:33:03,490 We have been breached, and there are little cootie kids right out there in 326 00:33:03,490 --> 00:33:07,210 hallway who are willing to fucking rip your face off with their little teeth. 327 00:33:07,430 --> 00:33:10,090 Well, shit. With their little baby teeth. Their big teeth haven't even come 328 00:33:10,090 --> 00:33:11,090 yet. 329 00:33:16,450 --> 00:33:20,310 You know what? You carry on with your symphony of death. I'll sneak around the 330 00:33:20,310 --> 00:33:22,990 school where there aren't any kids. Oh, you sneak around, huh? 331 00:33:23,270 --> 00:33:24,790 Sneak around like a little hobbit? 332 00:33:25,270 --> 00:33:27,870 No way. I'm taking the fight to them like a fucking orc. 333 00:33:28,200 --> 00:33:32,140 And that is the difference between you and me. I don't want to scurry around 334 00:33:32,140 --> 00:33:33,400 hallway like a common squirrel. 335 00:33:33,640 --> 00:33:34,680 Both of you, be quiet! 336 00:33:35,160 --> 00:33:38,880 The only way we're going to get anywhere is if we turn our frowns upside down 337 00:33:38,880 --> 00:33:40,080 and try to get along. 338 00:33:40,540 --> 00:33:43,520 Okay? You know how I'd be the terrorist after 9 -11? 339 00:33:44,500 --> 00:33:45,700 With a positive attitude. 340 00:33:46,280 --> 00:33:47,460 It's true. She did. 341 00:33:49,120 --> 00:33:53,880 I don't think going back for our cell phones is necessarily a great idea, even 342 00:33:53,880 --> 00:33:57,600 though it's... Wonderful that you're trying, and we welcome all suggestions. 343 00:33:57,860 --> 00:33:59,120 Wait, I just thought of something. 344 00:33:59,380 --> 00:34:00,199 What is it? 345 00:34:00,200 --> 00:34:02,220 It's just an idea for Kill Them All. 346 00:34:02,740 --> 00:34:05,560 The hero's trapped on the boat, and my mom had this note where she didn't 347 00:34:05,560 --> 00:34:09,659 understand why he wouldn't just call for help. I got it. He left his phone on 348 00:34:09,659 --> 00:34:10,659 the dock. 349 00:34:10,780 --> 00:34:11,920 What are you talking about? 350 00:34:13,199 --> 00:34:15,080 Oh, sorry. It's my book. 351 00:34:15,620 --> 00:34:17,040 Are you fucking kidding me? 352 00:34:17,929 --> 00:34:22,750 Unbelievable. Your book is called Heal Them All? Okay, ladies, can we convene 353 00:34:22,750 --> 00:34:27,810 the book club a little later on, please? Wade, I think maybe your idea is maybe 354 00:34:27,810 --> 00:34:29,090 an unwise idea also. 355 00:34:30,030 --> 00:34:31,030 Seriously, Lucy? 356 00:34:31,110 --> 00:34:32,110 I'm sorry. 357 00:34:33,650 --> 00:34:34,770 So what do you propose? 358 00:34:35,389 --> 00:34:38,230 That we wait here until 3 o 'clock. 359 00:34:40,510 --> 00:34:46,090 Um, okay, what happens at 3 o 'clock? At 3 o 'clock, the parents will come to 360 00:34:46,090 --> 00:34:47,090 pick up their kids. 361 00:34:47,310 --> 00:34:49,350 We can get up on the roof and signal them for help. 362 00:34:50,030 --> 00:34:53,350 I like that idea. It's a good one. Better than your fucking idea. 363 00:34:53,590 --> 00:34:54,909 Anything is better than your idea. 364 00:34:56,070 --> 00:34:57,070 Clint, 365 00:34:58,110 --> 00:34:59,009 are you okay? 366 00:34:59,010 --> 00:35:03,150 Yeah, I'm fine. What happened to your arm? 367 00:35:03,850 --> 00:35:04,850 Oh, shit. 368 00:35:05,250 --> 00:35:06,890 Oh, shit. 369 00:35:07,210 --> 00:35:11,210 What? It's just a scratch. Son of a bitch, he's infected. No, no, no, it's 370 00:35:11,210 --> 00:35:12,750 nothing. You get cooties, motherfucker. 371 00:35:13,210 --> 00:35:14,210 Time for a quarantine. 372 00:35:15,110 --> 00:35:16,230 You're coming with me. 373 00:35:17,740 --> 00:35:20,540 Don't resist it! Don't resist authority! 374 00:35:21,140 --> 00:35:26,040 Wait! Wait! Let me out, asshole. 375 00:35:28,320 --> 00:35:29,600 Nobody else go in there. 376 00:35:34,960 --> 00:35:35,960 I'm going in. 377 00:35:36,780 --> 00:35:38,220 Doug, don't... 378 00:36:03,620 --> 00:36:05,160 Everybody, please listen up. 379 00:36:09,000 --> 00:36:12,040 Guys, don't make me ask again. Quiet. Quiet, please. 380 00:36:14,120 --> 00:36:16,680 Please be quiet. None of us are talking. 381 00:36:16,900 --> 00:36:17,900 Rebecca. 382 00:36:18,980 --> 00:36:19,980 Quiet, please. 383 00:36:21,540 --> 00:36:22,540 Thank you. 384 00:36:22,640 --> 00:36:28,800 It is my opinion that Clint has been infected with the virus kids have out 385 00:36:28,800 --> 00:36:29,800 there. Oh, my God. 386 00:36:29,930 --> 00:36:35,250 But it doesn't seem to be affecting him in the same way. He's only exhibiting 387 00:36:35,250 --> 00:36:40,990 mild stomach flu symptoms, nausea, cramps, a little diarrhea, vomiting, 388 00:36:40,990 --> 00:36:42,030 anal leakage. 389 00:36:43,410 --> 00:36:49,650 But it is my hypothesis that we are safe from him for now. He will not attempt 390 00:36:49,650 --> 00:36:55,050 to murder us or tear us limb from limb. He just has the flu. Hold on a second. 391 00:36:55,250 --> 00:36:57,970 How do you know all this? 392 00:36:58,350 --> 00:37:03,050 Well, Rebecca, I just examined his fluid with two of history's oldest scientific 393 00:37:03,050 --> 00:37:04,050 instruments. 394 00:37:04,590 --> 00:37:05,590 My hand. 395 00:37:06,070 --> 00:37:09,010 Oh. Don't worry, I'm wearing gloves. 396 00:37:09,410 --> 00:37:10,410 Oh, no, you're not. 397 00:37:11,050 --> 00:37:12,990 No, you're not. 398 00:37:15,890 --> 00:37:16,890 Okay, 399 00:37:19,730 --> 00:37:23,750 okay, it doesn't matter. Listen, the sub stays locked in the closet. If he gets 400 00:37:23,750 --> 00:37:26,630 a clean bill of health at 3 o 'clock, then we'll talk. 401 00:38:26,570 --> 00:38:27,570 Go time. 402 00:38:29,190 --> 00:38:30,770 Keep your distance, Grisham. 403 00:38:31,010 --> 00:38:32,030 There's vomit there. 404 00:38:33,290 --> 00:38:35,070 What's the step? How are you feeling? 405 00:38:35,530 --> 00:38:36,530 Better. 406 00:38:37,750 --> 00:38:38,589 That's yours. 407 00:38:38,590 --> 00:38:39,590 Oh, thank you. 408 00:38:39,850 --> 00:38:44,390 Oh, I know that car. That's the PTA president, Rachel Dobkin's mom. She 409 00:38:44,390 --> 00:38:45,510 get you early to open the gate. 410 00:38:45,870 --> 00:38:46,870 Hey, hey, over here! 411 00:38:57,520 --> 00:38:58,900 And I'm just thinking about the children. 412 00:39:28,749 --> 00:39:31,370 24 -7, all right? Come on, Racer, let's go. 413 00:39:31,730 --> 00:39:33,670 You want to go to soccer practice or not, honeypuckle? 414 00:41:55,120 --> 00:41:56,140 Make sure all the doors are secure. 415 00:42:05,700 --> 00:42:07,620 Why? Why is his blood black? 416 00:42:09,520 --> 00:42:10,520 I don't know. 417 00:42:12,420 --> 00:42:13,880 That's what I want to find out. 418 00:42:14,900 --> 00:42:16,560 I think I'm going to dissect him. 419 00:42:40,620 --> 00:42:43,440 the washroom and and well you wash it out with soap so it won't get infected 420 00:42:43,440 --> 00:42:48,460 okay how is it what do you think my 421 00:42:48,460 --> 00:42:54,900 god i can't believe you're doing this 422 00:42:54,900 --> 00:43:01,160 i can't believe boys peeing though that's disgusting that's disgusting it's 423 00:43:01,160 --> 00:43:06,320 disgusting to have boys peering at each other's penises what would be wrong with 424 00:43:06,320 --> 00:43:10,590 that okay we got bigger things to worry about well This is interesting. 425 00:43:10,850 --> 00:43:12,230 Oh, my God. Oh, God. 426 00:43:13,610 --> 00:43:14,910 I'm going to extract the brain. 427 00:43:15,250 --> 00:43:16,250 Oh, that doesn't work. 428 00:43:17,530 --> 00:43:18,530 Thanks, 429 00:43:21,190 --> 00:43:24,590 Maria. It appears the preliminary reports have been confirmed. Children 430 00:43:24,590 --> 00:43:28,350 some reason, violently attacking their parents in front of Four Chicken 431 00:43:28,350 --> 00:43:32,230 Elementary. We now have reports of victims around the city, and authorities 432 00:43:32,230 --> 00:43:34,210 no idea what is going on. Stay inside. 433 00:43:34,450 --> 00:43:36,290 Stay in your cars. Do not go outside. 434 00:43:41,030 --> 00:43:44,050 Dude, this is totally tripping me out. 435 00:43:48,510 --> 00:43:49,910 Are you watching, Stu? 436 00:43:56,050 --> 00:43:57,050 Hi. 437 00:44:01,750 --> 00:44:02,890 Can I get you anything? 438 00:44:03,890 --> 00:44:05,650 I'd really rather be left alone, Lucy. 439 00:44:07,930 --> 00:44:09,490 Wade, can we please talk? 440 00:44:10,670 --> 00:44:11,670 I don't want to talk. 441 00:44:12,350 --> 00:44:13,910 I know you don't, but I do. 442 00:44:15,310 --> 00:44:17,130 Why don't you talk to your boyfriend about it? 443 00:44:19,050 --> 00:44:21,030 Clint and I went to school together. 444 00:44:22,070 --> 00:44:24,450 I haven't seen him in 15 years. 445 00:44:24,750 --> 00:44:25,750 I walked in this morning. 446 00:44:26,250 --> 00:44:30,410 Guy was fucking hitting on you, and you were eating it up. Are you kidding me? 447 00:44:30,470 --> 00:44:32,770 No, I'm not kidding you, Lucy. You can't even deny it. 448 00:44:33,070 --> 00:44:34,070 Deny it. 449 00:44:34,490 --> 00:44:37,870 Clint and I were just talking, and... 450 00:44:38,090 --> 00:44:40,990 I'm sorry if I hurt your feelings. I didn't mean to. Oh. 451 00:44:41,610 --> 00:44:47,150 Look, I'm sorry, but I know neither of us thought this was how the day was 452 00:44:47,150 --> 00:44:48,670 to go when we woke up this morning. 453 00:44:48,910 --> 00:44:49,910 No, no, we didn't. 454 00:44:50,190 --> 00:44:55,090 I thought today was going to go way different than this. You have no idea 455 00:44:55,090 --> 00:44:56,390 your ring yesterday, Lucy. 456 00:44:58,390 --> 00:45:02,990 And then I walk in, and I see you laughing and smiling at that little 457 00:45:04,970 --> 00:45:05,970 You know what I thought? 458 00:45:09,740 --> 00:45:11,420 She looks so pretty when she smiles. 459 00:45:14,120 --> 00:45:16,460 How come she never smiles at me like that? 460 00:45:20,820 --> 00:45:21,960 Talk to you later, Lucy. 461 00:45:27,320 --> 00:45:28,640 And go fuck yourself. 462 00:45:38,020 --> 00:45:39,380 Prognosis? This is not good. 463 00:45:40,480 --> 00:45:47,440 As you can see, most of the gray and white matter has been... Rebecca, 464 00:45:47,580 --> 00:45:48,580 quiet, please. 465 00:45:50,200 --> 00:45:53,240 Most of the gray and white matter has been severely infected. 466 00:45:53,480 --> 00:45:56,660 It's showing the beginning stages of necroptosis and decomposition. 467 00:45:57,020 --> 00:46:02,240 All these black areas are basically dead. I mean, they can run, jump, eat, 468 00:46:02,240 --> 00:46:03,300 they're not human anymore. 469 00:46:03,520 --> 00:46:07,080 Not really. Once again, how do you know all this? 470 00:46:07,630 --> 00:46:11,510 I learned all about the brain when I had a six -inch spike lodged in my skull as 471 00:46:11,510 --> 00:46:15,050 a child, which is the reason why you may have noticed that sometimes when I'm 472 00:46:15,050 --> 00:46:16,570 talking, I use the wrong rowboat. 473 00:46:16,970 --> 00:46:17,970 Word. 474 00:46:18,570 --> 00:46:19,570 Word. 475 00:46:19,790 --> 00:46:26,730 Now, bacteria can't cross the blood -brain barrier, so I'm thinking this is 476 00:46:26,730 --> 00:46:27,730 likely a virus. 477 00:46:28,590 --> 00:46:30,530 What kind of virus would do that? 478 00:46:31,370 --> 00:46:32,430 Pretty nasty one. 479 00:46:33,190 --> 00:46:35,850 Calvin said that Shelly Linker was the first one to bite, right? 480 00:46:36,050 --> 00:46:40,170 Yeah. But what about Clint and Tamara? All it did was make them sick. 481 00:46:40,390 --> 00:46:41,570 I have a theory about this. 482 00:46:42,210 --> 00:46:43,270 Hold on a moment. 483 00:46:46,410 --> 00:46:47,410 Tamara? 484 00:46:47,570 --> 00:46:48,570 Yeah? 485 00:46:48,790 --> 00:46:50,110 Have you achieved men's feet? 486 00:46:50,590 --> 00:46:51,590 What? 487 00:46:53,450 --> 00:46:55,830 Asking you if you've had your period yet. 488 00:46:56,190 --> 00:46:59,030 Um, I really don't want to say. You wear a bra, right? 489 00:46:59,450 --> 00:47:01,170 Yeah. Thank you. 490 00:47:03,130 --> 00:47:04,830 Gave you an A in sex ed, Tamara. 491 00:47:06,700 --> 00:47:10,280 I'm a little disappointed you don't know what menses are. Why is sex ed always 492 00:47:10,280 --> 00:47:12,520 taught by the creepiest teacher? Clint, quiet please. 493 00:47:13,000 --> 00:47:17,420 It seems that the virus is susceptible to androgens. I mean, the prepubescent 494 00:47:17,420 --> 00:47:21,940 body has testosterone and estrogen, but at puberty, the body's glands create a 495 00:47:21,940 --> 00:47:25,460 feedback cycle that increases the gonadotropins by about 2 ,000. What are 496 00:47:25,460 --> 00:47:27,540 trying to say? Talk like a person. 497 00:47:28,000 --> 00:47:29,000 Please? 498 00:47:29,860 --> 00:47:34,620 The virus is only dangerous if you haven't gone through puberty. 499 00:47:45,740 --> 00:47:48,060 What's going on? How'd they do that? Okay, everyone stay calm. 500 00:47:48,420 --> 00:47:50,160 Calvin. Oh, shit. 501 00:47:50,660 --> 00:47:52,900 Calvin. Calvin. Over here, guys. 502 00:47:53,400 --> 00:47:54,400 Calvin. 503 00:47:54,600 --> 00:47:56,860 Wake up. Wake up. Calvin. 504 00:47:57,100 --> 00:47:58,019 What's happening? 505 00:47:58,020 --> 00:48:02,140 He died. He needs to eat something. We need to get him a candy bar or a soda. 506 00:48:02,500 --> 00:48:04,720 Wait, do you have any snack bars or something? 507 00:48:05,120 --> 00:48:06,240 I've got creatine powder. 508 00:48:06,460 --> 00:48:07,580 He needs something with sugar. 509 00:48:07,980 --> 00:48:09,700 His body is a no -carb zone. 510 00:48:22,129 --> 00:48:24,270 They can't be. I've checked all these doors. They're locked. 511 00:48:37,190 --> 00:48:38,810 Oh, my God. We have a police dog. 512 00:48:39,030 --> 00:48:40,590 I thought you said they couldn't do stuff like that. 513 00:48:41,030 --> 00:48:43,010 They're going to get in here. We're all going to die. 514 00:48:43,370 --> 00:48:45,430 This can't be the end. I'm not even published yet. 515 00:48:56,170 --> 00:48:57,170 The lights are out. 516 00:49:34,160 --> 00:49:35,180 That won't work. 517 00:50:05,160 --> 00:50:06,620 We're all going to die, aren't we? 518 00:50:26,280 --> 00:50:27,440 No, no, we're not. 519 00:50:28,900 --> 00:50:30,660 There's the snack machine in the teacher's lounge, right? 520 00:50:31,400 --> 00:50:33,400 Yeah. Wait, how many people can fit in your truck? 521 00:50:33,760 --> 00:50:38,380 Told you it's a dual rhythm wheel. Dual rhythm wheel. It's a dual rhythm wheel. 522 00:50:38,940 --> 00:50:40,120 Probably eight max. 523 00:50:40,340 --> 00:50:41,138 Where are the keys? 524 00:50:41,140 --> 00:50:44,680 I put my jacket. Which is where? Back in the teacher's lounge, which is 525 00:50:44,680 --> 00:50:45,900 impossible to get to. 526 00:50:55,140 --> 00:50:56,140 Where does that lead? 527 00:50:58,160 --> 00:50:59,160 Conditioning of air. 528 00:50:59,600 --> 00:51:02,200 So this duck takes us to the teacher's lounge. 529 00:51:02,600 --> 00:51:04,540 Got it. We take the duct to the lounge. 530 00:51:04,760 --> 00:51:07,800 We get Calvin something from the vending machine, and we grab Wade's key. 531 00:51:08,020 --> 00:51:11,740 We get back here, fix Calvin up, and take the duct as close to the parking 532 00:51:11,740 --> 00:51:13,960 as possible. When you're at the office, we should grab our cell phones, too. 533 00:51:14,140 --> 00:51:17,800 Right. Yeah, but who's going up into that thing? Who's teensy -weensy enough 534 00:51:17,800 --> 00:51:18,800 fit up? 535 00:51:22,700 --> 00:51:23,700 Me? 536 00:51:23,800 --> 00:51:27,780 No, no, no, no, no, no, no, no. No, I definitely don't do brave stuff. 537 00:51:28,040 --> 00:51:29,380 Like, I've never even been camping. 538 00:51:29,980 --> 00:51:32,640 I have a blog. I get excited about Apple products. 539 00:51:33,150 --> 00:51:34,690 That's what I'm comfortable with. 540 00:51:44,670 --> 00:51:50,270 By letting you guard this, I'm trusting you with my entire life. 541 00:51:55,190 --> 00:51:58,230 Circle, circle, dot, dot. 542 00:51:58,550 --> 00:52:00,890 Now you have a cootie shot. 543 00:52:03,080 --> 00:52:04,080 It'll protect you. 544 00:52:04,660 --> 00:52:05,660 Thanks, Debra. 545 00:52:45,799 --> 00:52:48,040 Fuck yourself. Yeah, and your cock is girthy, too. 546 00:52:48,360 --> 00:52:53,000 Fuck off, Will. You fuck off. Both of you cut it out. You know who you sound 547 00:52:53,000 --> 00:52:54,220 like? You sound like your students. 548 00:52:54,960 --> 00:52:56,100 I don't have students. 549 00:52:56,380 --> 00:52:57,780 I'm not a teacher. I'm a writer. 550 00:52:58,020 --> 00:53:01,560 Yeah, a self -published writer. Guess what? I'm self -published, too. Doug, 551 00:53:01,560 --> 00:53:02,560 want to buy my book? 552 00:53:04,080 --> 00:53:06,440 There are no words on that. 553 00:53:07,020 --> 00:53:08,020 You know what? 554 00:53:08,120 --> 00:53:10,360 I'm going to... Lucy, what are you doing? 555 00:53:17,360 --> 00:53:22,960 I'm just going to die anyway, just like the rest of you assholes. So maybe I'm 556 00:53:22,960 --> 00:53:28,100 going to try and do something brave, some final, pointless gesture of 557 00:53:28,100 --> 00:53:33,120 in this cruel, shitty world that likes taking gestures of kindness and shitting 558 00:53:33,120 --> 00:53:34,120 and pissing. 559 00:54:01,550 --> 00:54:03,210 with you whether you like it or not. Shut up. 560 00:54:04,190 --> 00:54:05,190 Okay. 561 00:54:05,430 --> 00:54:06,670 This makes me so nervous. 562 00:54:08,670 --> 00:54:11,630 He paces like this late at night when he's on the phone, too. 563 00:54:12,390 --> 00:54:13,390 Ridiculous. 564 00:54:13,690 --> 00:54:14,950 How do you know that? 565 00:54:17,150 --> 00:54:19,210 You better not let anything happen to her, asshole. 566 00:54:19,530 --> 00:54:23,290 Really? That's funny. She's not saying you're letting really bad things happen 567 00:54:23,290 --> 00:54:23,788 to her. 568 00:54:23,790 --> 00:54:26,250 I will squeeze up in there and slap your dick off. 569 00:54:27,730 --> 00:54:30,090 Thanks for coming to help me. 570 00:56:47,029 --> 00:56:48,029 Do you have a dollar? 571 00:56:48,830 --> 00:56:49,830 Yeah. 572 00:56:56,890 --> 00:56:57,890 That's where the key is. 573 00:57:01,050 --> 00:57:04,650 I'm going to go check and see if there's a phone. No, no, no. Wait for me. No. 574 00:57:04,770 --> 00:57:07,410 We don't have time. You get the candy bar. I'm going to get a phone. 575 00:57:08,410 --> 00:57:09,410 Okay, baby. 576 00:59:54,350 --> 00:59:57,950 I'm just half -eaten corpse, you see. It's still horrifying, but somehow 577 00:59:57,950 --> 00:59:58,950 slightly less horrifying. 578 01:00:04,630 --> 01:00:05,630 Shit. 579 01:00:07,490 --> 01:00:08,490 Guys, look out! 580 01:00:08,630 --> 01:00:10,230 They're in the vents, they're heading your way! 581 01:00:13,590 --> 01:00:14,590 I'll get the locks. 582 01:00:14,710 --> 01:00:15,710 More stuff, come on! 583 01:00:56,400 --> 01:00:58,580 Tracy, we get it. You've got to calm down. 584 01:00:58,780 --> 01:00:59,780 Right now. 585 01:01:01,800 --> 01:01:03,520 I'm fine. I'm fine. I'm calm. 586 01:01:04,400 --> 01:01:05,400 I'm fine. 587 01:01:06,860 --> 01:01:07,940 I'm calm. Okay. 588 01:01:51,500 --> 01:01:56,320 Probably isn't the greatest timing, but I have a kick I should make. 589 01:01:57,600 --> 01:02:01,260 When I saw you this morning, I was only pretending to be surprised. 590 01:02:02,380 --> 01:02:03,580 I knew you taught her. 591 01:02:07,880 --> 01:02:08,880 Really? 592 01:02:11,260 --> 01:02:16,100 I've been pretty depressed lately, and I wanted to see you. 593 01:02:17,950 --> 01:02:20,950 Stupid. We haven't had a conversation in like 15 years. 594 01:02:21,170 --> 01:02:24,210 I missed you somehow. 595 01:02:25,510 --> 01:02:29,250 Sorry, it's so creepy. No, it's not creepy. 596 01:02:30,050 --> 01:02:35,950 I'm just surprised. I heard you were in New York following your dream of being a 597 01:02:35,950 --> 01:02:36,950 writer. 598 01:02:38,790 --> 01:02:42,350 I have another confession to make. 599 01:02:43,790 --> 01:02:47,050 Remember when I said I wasn't a teacher? 600 01:02:49,550 --> 01:02:50,550 the lie too. 601 01:02:50,970 --> 01:02:52,430 That's what I was doing in New York. 602 01:02:55,210 --> 01:02:56,210 Really? 603 01:02:57,490 --> 01:02:58,490 Yeah. 604 01:02:58,690 --> 01:03:02,090 I've been teaching first grade for two years. 605 01:03:04,730 --> 01:03:11,650 I mean, I thought I would have free time to write on my free time, but as 606 01:03:11,650 --> 01:03:13,390 it turns out, there is no free time. 607 01:03:14,330 --> 01:03:16,410 Teaching is the hardest job in the world. 608 01:03:17,110 --> 01:03:18,110 And I would... 609 01:03:19,850 --> 01:03:24,990 Look out at the kids in my class, and I found myself getting jealous of them. 610 01:03:26,210 --> 01:03:32,010 They have the whole world ahead of them, their whole lives ahead of them. They 611 01:03:32,010 --> 01:03:34,570 have all these opportunities that have already passed me by. 612 01:03:38,430 --> 01:03:39,430 What? 613 01:03:41,370 --> 01:03:44,630 Nothing. I was telling you you were wrong, but you sort of had a point. 614 01:03:45,230 --> 01:03:46,230 Oh. 615 01:03:47,290 --> 01:03:48,269 Super comforting. 616 01:03:48,270 --> 01:03:49,270 Thanks. 617 01:04:06,470 --> 01:04:13,390 I probably shouldn't have done that. I know, I know. I 618 01:04:13,390 --> 01:04:15,650 can't just barge into your life like that. 619 01:04:16,460 --> 01:04:18,200 Even if I do kind of hate your boyfriend. 620 01:04:21,140 --> 01:04:22,600 Just need a bottle of wine. 621 01:04:23,060 --> 01:04:26,260 Right? One of those backpacks must have some beer in it. 622 01:04:26,540 --> 01:04:29,140 Definitely Ritalin. Probably Adderall, too. 623 01:04:32,960 --> 01:04:33,960 Wait. 624 01:04:38,600 --> 01:04:40,600 I feel so much I haven't done. 625 01:04:40,920 --> 01:04:44,640 Like... Like I've always wanted a fire and Uzi. 626 01:04:48,200 --> 01:04:49,200 I wanted a bunny. 627 01:04:50,100 --> 01:04:53,660 I always wanted a bunny growing up and never got one. 628 01:04:53,920 --> 01:04:54,920 You know what I want? 629 01:04:57,180 --> 01:05:00,340 I want to know why my brother -in -law makes ten times what I do. 630 01:05:00,640 --> 01:05:02,120 You know what he does for a living? 631 01:05:02,700 --> 01:05:06,220 He makes giant bone fingers for football games. 632 01:05:06,820 --> 01:05:09,880 Like you tell people you're a teacher and they look at you like, oh, you must 633 01:05:09,880 --> 01:05:12,580 have wanted to do something else and couldn't get anything going. It's like, 634 01:05:12,620 --> 01:05:13,620 fuck you, man. 635 01:05:14,680 --> 01:05:16,280 I'm raising your kid. 636 01:05:17,180 --> 01:05:18,280 I love my job. 637 01:05:19,060 --> 01:05:21,000 Teachers deserve respect. 638 01:05:22,340 --> 01:05:26,220 I'm sorry that it took me until today to realize this, but... 639 01:05:26,220 --> 01:05:31,160 I really actually like you guys. 640 01:05:35,860 --> 01:05:39,560 I always wanted to have sex with a prostitute who was non -white. 641 01:05:42,800 --> 01:05:44,040 Is anybody there? 642 01:05:45,420 --> 01:05:46,420 Wait. 643 01:05:51,040 --> 01:05:56,440 Yeah. Hey, listen, Lucy, about today... Wade, we can talk about this another 644 01:05:56,440 --> 01:06:01,520 time. Let's not talk about this right now. No, I want to talk about it. Lucy, 645 01:06:01,520 --> 01:06:04,560 love you, and I'm so sorry that I was an asshole today. 646 01:06:06,260 --> 01:06:07,520 Clint, I'll let him in, isn't he? 647 01:06:10,600 --> 01:06:11,620 No, it's just me. 648 01:06:18,060 --> 01:06:21,580 Probably not what you pictured growing up, that you'd be dating some P .E. 649 01:06:21,620 --> 01:06:22,620 teacher. 650 01:06:22,920 --> 01:06:27,680 And I guess I just got jealous that some fancy -pants New York writer was gonna 651 01:06:27,680 --> 01:06:28,680 swoop in. 652 01:06:29,120 --> 01:06:32,920 Now, I know you've always wanted to live there, and I just don't know that 653 01:06:32,920 --> 01:06:34,580 that's something that I... Wait, it's Clint. 654 01:06:35,240 --> 01:06:39,260 Goddammit, asshole, put Lucy back on! I'm not a fancy writer from New York. 655 01:06:39,260 --> 01:06:42,940 a bad writer from Fort Chicken. I live with my mom. I sleep in a bed I used to 656 01:06:42,940 --> 01:06:43,769 pee in. 657 01:06:43,770 --> 01:06:47,670 You're a handsome guy who Lucy likes, and if you guys are meant to be 658 01:06:47,870 --> 01:06:48,970 I'm all for it. 659 01:06:49,610 --> 01:06:50,750 Sorry I got in the way. 660 01:06:57,310 --> 01:06:58,970 You really think I'm a handsome guy? 661 01:07:01,810 --> 01:07:03,590 Listen, thanks, Clint. 662 01:07:04,050 --> 01:07:07,910 Just... Can you put Lucy back on, please? 663 01:07:11,410 --> 01:07:13,310 Wait, I love you, but I... 664 01:07:15,660 --> 01:07:17,100 I have an idea. Listen up. 665 01:07:24,880 --> 01:07:25,980 Oh, dear Lord. 666 01:07:27,200 --> 01:07:28,200 Is that clear? 667 01:07:30,040 --> 01:07:34,140 If by clear, you mean filled with terrifying imagery, then you take me 668 01:07:34,140 --> 01:07:36,620 therapy, that would be... Hey! 669 01:07:37,560 --> 01:07:38,560 Hey, sweetie! 670 01:07:41,600 --> 01:07:42,680 I forgot that word. 671 01:07:44,330 --> 01:07:47,970 Look, drugs. Are you hungry for some drugs? You want some Ritalin? Some 672 01:07:47,970 --> 01:07:48,970 Adderall? 673 01:07:49,850 --> 01:07:56,490 You remember how in that movie Commando and every other 80s action 674 01:07:56,490 --> 01:07:58,790 film there was that suiting up montage? 675 01:07:59,990 --> 01:08:01,970 Well, this is that scene. 676 01:08:02,270 --> 01:08:09,010 Yeah. Now they've got us outnumbered, outgunned, and outnumbered. But 677 01:08:09,010 --> 01:08:13,690 there's one thing we have that they don't. The drive to win! 678 01:08:15,240 --> 01:08:21,100 They seem very driven to me. We need to turn this room inside out. Look under 679 01:08:21,100 --> 01:08:23,279 every shelf, inside every box. 680 01:08:23,840 --> 01:08:26,319 We've got to have anything you or someone else can use. 681 01:08:26,859 --> 01:08:33,040 We've got to collect everything. We've got to have baths, pools, ropes, pointy 682 01:08:33,040 --> 01:08:37,319 things, anything that has spikes on it, anything that's aerated. We're not 683 01:08:37,319 --> 01:08:38,580 playing defense anymore. 684 01:08:38,939 --> 01:08:40,520 Our third, fourth graders. 685 01:08:40,840 --> 01:08:42,359 You can pretend about being limp on. 686 01:08:45,350 --> 01:08:48,410 We're going to war. I used to be the champion. 687 01:08:49,029 --> 01:08:50,250 I'm a little fatter now. 688 01:08:50,930 --> 01:08:52,529 I'm a little bald or two. 689 01:08:52,870 --> 01:08:54,270 But I still got my spirit. 690 01:08:55,890 --> 01:08:58,350 They are not kicking that away from me. 691 01:08:58,890 --> 01:08:59,890 Ever! 692 01:09:01,430 --> 01:09:04,290 I've played dodgeball a million times with these little kids. 693 01:09:05,290 --> 01:09:06,370 Go for the fade. 694 01:09:06,950 --> 01:09:08,029 It's the weak spot. 695 01:09:10,609 --> 01:09:12,990 Huh. I guess they're going to can overdo it. 696 01:09:16,520 --> 01:09:17,580 Looks like the Adderall did the job. 697 01:09:17,899 --> 01:09:19,359 They should be knocked out for a while. 698 01:09:19,840 --> 01:09:22,319 Remember, when we say go, we rendezvous in the main hall. 699 01:09:22,560 --> 01:09:24,720 And straight to the back door, that's all that's a red truck. 700 01:09:25,340 --> 01:09:26,340 Are you guys ready? 701 01:09:27,279 --> 01:09:29,260 We are good to go. We can do this. 702 01:09:30,180 --> 01:09:31,180 You know what? 703 01:09:31,200 --> 01:09:34,100 We've got 18 regional championship trophies. 704 01:09:34,840 --> 01:09:38,880 Three MVPs and one state championship ring. 705 01:09:39,200 --> 01:09:40,680 Wait, those are all your awards. 706 01:09:41,160 --> 01:09:45,380 Exactly. And I'm a part of this team that makes us all champions. 707 01:09:46,350 --> 01:09:49,890 Are we ready? Ready. Ready. Ready. I'm gay. 708 01:09:50,229 --> 01:09:51,229 Oh, I fucking knew it. 709 01:09:51,350 --> 01:09:52,350 Hitachi, you ready? 710 01:09:54,830 --> 01:09:56,630 Yes. Hitachi ready to die. 711 01:09:56,870 --> 01:10:00,810 My father told me a story once. A story of frog and caterpillar. 712 01:10:01,110 --> 01:10:06,750 Story goes, it was winter and frog is sitting on snow -covered branch. The 713 01:10:06,750 --> 01:10:10,450 looked and saw the caterpillar and asked him. This story is taking way too long. 714 01:10:10,630 --> 01:10:11,950 Let's play some dodgeball! 715 01:16:05,480 --> 01:16:06,480 Almost there. 716 01:16:56,680 --> 01:16:57,680 That ought to do it. 717 01:17:08,920 --> 01:17:10,860 Guy, up ahead, Danville. 718 01:17:11,620 --> 01:17:13,380 Have we did not port chicken? 719 01:17:39,470 --> 01:17:40,470 They got out? 720 01:17:41,450 --> 01:17:46,190 Well, I feel worse. Bobby said people weren't from fucking Danville. 721 01:18:23,310 --> 01:18:24,310 No, you come here. 722 01:18:32,810 --> 01:18:33,810 They're everywhere. 723 01:18:40,210 --> 01:18:41,450 Well, that's Indiana. 724 01:18:42,470 --> 01:18:43,470 That's Ohio. 725 01:18:45,490 --> 01:18:46,490 Epidemic. 726 01:18:46,950 --> 01:18:48,690 Actually, the correct term is pandemic. 727 01:18:49,430 --> 01:18:52,950 A pandemic covers a much wider geographical... The poor chicken 728 01:18:57,070 --> 01:18:59,790 Is there anything from that factory served in the school cafeteria? 729 01:19:01,330 --> 01:19:02,330 Chicken nuggets. 730 01:19:02,630 --> 01:19:07,750 What? A foodborne virus. If I could get a handful of homing endonucleases, each 731 01:19:07,750 --> 01:19:10,130 one targeting a different specific section of the genome... You're doing it 732 01:19:10,130 --> 01:19:12,590 again. You're doing it again. Rebecca, quietly. 733 01:19:13,650 --> 01:19:15,970 Okay, see, that time I was actually talking. 734 01:19:16,560 --> 01:19:19,700 We could isolate the virus and kill it while preserving the captive protein. 735 01:19:19,880 --> 01:19:23,260 Don't please dumb it down a little. If I could find one of the infected nuggets, 736 01:19:23,420 --> 01:19:26,820 maybe I could make a vaccine for the virus. 737 01:19:50,640 --> 01:19:51,640 Everyone okay? 738 01:19:53,740 --> 01:19:55,160 Okay, well, here we meet again. 739 01:19:55,900 --> 01:19:59,280 Oh, I fucking hate Danville so much. Everyone stick together. 740 01:20:03,420 --> 01:20:05,680 I can't be anything. 741 01:20:07,920 --> 01:20:09,020 Someone find a light. 742 01:20:11,780 --> 01:20:12,780 It's me. 743 01:20:13,080 --> 01:20:14,320 These things are great. 744 01:20:22,280 --> 01:20:23,340 Oh, my God, those are the nuggets. 745 01:20:27,160 --> 01:20:28,480 You'll come in handy, little one. 746 01:20:30,580 --> 01:20:31,600 Now get out of here. 747 01:20:33,080 --> 01:20:34,080 Now get out. 748 01:20:34,280 --> 01:20:35,280 Now get out of here. 749 01:21:09,930 --> 01:21:10,930 Where are we? 750 01:21:30,010 --> 01:21:36,790 I hate to say it guys... 751 01:21:37,740 --> 01:21:38,740 Oh shit. 752 01:22:05,870 --> 01:22:07,230 Somebody order a badass? 753 01:22:12,150 --> 01:22:13,430 Now, Hitachi. 754 01:22:13,710 --> 01:22:16,190 Now the time for the frog to fuck the caterpillar? 755 01:22:16,530 --> 01:22:17,690 Whatever, Hitachi. 756 01:22:21,210 --> 01:22:22,210 They're coming! 757 01:22:22,890 --> 01:22:23,890 Let's go! 758 01:22:24,530 --> 01:22:26,830 Get in the van! Let's go! Move, move, move! 759 01:22:28,470 --> 01:22:29,990 I thought you were dead. 760 01:22:30,610 --> 01:22:32,290 It was just halftime, baby. 761 01:22:33,490 --> 01:22:34,490 Go! 762 01:23:13,610 --> 01:23:14,610 Kim, go, go, go! 763 01:23:14,970 --> 01:23:15,970 Oh, my God! 764 01:23:18,830 --> 01:23:20,870 Is this one of those really intense drug interventions? 765 01:24:17,290 --> 01:24:18,690 Some place kids don't want to go. 766 01:24:19,830 --> 01:24:21,450 Wait, how did you find us? 767 01:24:21,830 --> 01:24:28,430 I always know where to find my dual real, my dual real, my dual real, my 768 01:24:28,430 --> 01:24:29,430 real. 769 01:28:18,320 --> 01:28:21,480 And the frog fucked the caterpillar. 56602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.