All language subtitles for Body.Antibody.2007.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MXOK]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,187 --> 00:00:22,188 -Group! 4 00:01:47,273 --> 00:01:48,274 -Police report. 5 00:01:48,650 --> 00:01:49,651 Have you seen it? 6 00:01:51,069 --> 00:01:52,779 I thought we had an understanding. 7 00:01:53,738 --> 00:01:55,240 Remember what we talked about? 8 00:01:56,616 --> 00:01:57,617 About trust? 9 00:02:05,375 --> 00:02:06,376 -It's lies. 10 00:02:07,877 --> 00:02:08,878 -Then help me. 11 00:02:08,920 --> 00:02:09,921 Finally, Kip. 12 00:02:11,756 --> 00:02:12,757 What's the truth? 13 00:02:15,885 --> 00:02:17,387 There was a girl, I know that. 14 00:02:18,513 --> 00:02:19,514 What was her name? 15 00:02:22,976 --> 00:02:24,060 -Celine. 16 00:02:26,771 --> 00:02:27,856 -Tell me about Celine. 17 00:02:33,444 --> 00:02:34,445 Kip, 18 00:02:35,029 --> 00:02:37,740 in order to heal, we have to face our fears. 19 00:02:52,505 --> 00:02:53,756 -Before I met Celine, 20 00:02:55,800 --> 00:02:56,801 I had 21 00:02:57,719 --> 00:02:59,888 a happy, peaceful life. 22 00:03:02,682 --> 00:03:04,183 It wasn't a conventional life, 23 00:03:06,060 --> 00:03:08,062 but I was warm and safe 24 00:03:10,398 --> 00:03:12,442 and living in the greatest city on earth, 25 00:03:14,110 --> 00:03:15,111 Manhattan. 26 00:03:32,337 --> 00:03:36,424 My cocoon was a large six-room apartment on Riverside Drive. 27 00:03:37,550 --> 00:03:39,052 A classic six, they call it. 28 00:03:40,219 --> 00:03:43,181 It was rent-controlled since the '50s, which meant 29 00:03:43,181 --> 00:03:46,184 that I paid absolutely nothing and the landlords hated me. 30 00:03:47,227 --> 00:03:48,353 It was old, but 31 00:03:49,938 --> 00:03:52,398 it was clean. 32 00:04:17,548 --> 00:04:23,054 My life had the calculated efficiency of a Bach Cantata. 33 00:04:24,973 --> 00:04:26,266 Work I could do from home. 34 00:04:27,350 --> 00:04:31,354 I paid a kid downstairs $50 a week to haul my trash away. 35 00:04:32,105 --> 00:04:34,107 Every day, he brought me the mail. 36 00:04:43,992 --> 00:04:45,410 Granted, it was neurotic. 37 00:04:46,202 --> 00:04:47,286 By most counts, 38 00:04:47,745 --> 00:04:52,000 five showers a day is too many, and yes, sometimes I washed 39 00:04:52,041 --> 00:04:53,751 my hands so much they would bleed. 40 00:04:55,837 --> 00:05:00,258 I lived in a germ-free, stress-free world, 41 00:05:01,509 --> 00:05:03,845 and it seemed like it would last forever. 42 00:05:08,099 --> 00:05:12,854 It lasted 311 days, 6 hours, and 12 minutes. 43 00:05:19,277 --> 00:05:21,321 -Just put it in the kitchen. 44 00:05:31,831 --> 00:05:34,250 -I watched her rifling through her luggage, 45 00:05:34,250 --> 00:05:35,251 those legs, 46 00:05:35,668 --> 00:05:36,669 that body. 47 00:05:37,628 --> 00:05:39,756 For the first time in a long time, 48 00:05:39,756 --> 00:05:42,425 I had an overwhelming need to make a connection, 49 00:05:42,550 --> 00:05:45,762 and I knew right then that I had to talk to her. 50 00:05:46,179 --> 00:05:47,180 -Hello? 51 00:05:51,726 --> 00:05:52,727 -Eventually. 52 00:06:44,487 --> 00:06:45,571 -Oh. 53 00:06:45,905 --> 00:06:47,949 -Hello? -Hi. You're home. 54 00:06:49,158 --> 00:06:50,910 Oh, we met actually in the hallway. 55 00:06:51,536 --> 00:06:52,537 Sort of. 56 00:06:53,079 --> 00:06:58,418 I'm sort of on a self-improvement jag, I'm trying to be more neighborly 57 00:06:58,418 --> 00:07:01,462 and introduce myself to my floor mates and-- 58 00:07:01,921 --> 00:07:04,757 oh, so, I'm Celine. 59 00:07:06,926 --> 00:07:07,927 You're-- 60 00:07:10,430 --> 00:07:11,514 -Sorry, 61 00:07:13,141 --> 00:07:14,142 Kip. 62 00:07:20,940 --> 00:07:22,567 -Hey, Kip. 63 00:07:23,609 --> 00:07:24,652 Do you ever feel-- 64 00:07:25,236 --> 00:07:26,362 I don't know, we're all living 65 00:07:26,362 --> 00:07:29,073 in these discreet little bubbles 66 00:07:29,115 --> 00:07:31,951 and doing our own things, 67 00:07:31,993 --> 00:07:36,205 and really inside we just want to make a deeper connection to people. 68 00:07:36,956 --> 00:07:39,542 Do you know I lived in my last building a whole year, 69 00:07:39,876 --> 00:07:41,961 I never knew the names of any of my door-- 70 00:07:41,961 --> 00:07:43,212 -I'm sorry, I have to-- 71 00:07:47,925 --> 00:07:49,135 it was good to meet you. 72 00:07:49,510 --> 00:07:50,511 -Yes. 73 00:08:00,813 --> 00:08:02,023 -Yes, yes. 74 00:08:04,108 --> 00:08:05,193 Shut up. 75 00:10:03,769 --> 00:10:04,729 -Do you swing? 76 00:10:08,441 --> 00:10:09,442 I said, 77 00:10:11,402 --> 00:10:12,528 do you swing? 78 00:10:39,180 --> 00:10:40,181 -Hi. 79 00:10:40,848 --> 00:10:42,141 I'm sorry, did I wake you? 80 00:10:43,267 --> 00:10:44,268 -No. 81 00:10:45,269 --> 00:10:50,816 -Listen, my ex-boyfriend, the one you met in the hallway earlier, 82 00:10:53,069 --> 00:10:54,070 is an idiot. 83 00:10:54,904 --> 00:10:55,988 He took my purse, 84 00:10:56,030 --> 00:10:58,032 and it has my cell phone, 85 00:10:58,032 --> 00:10:58,991 and my keys, 86 00:10:58,991 --> 00:11:01,118 and now I got to call a locksmith. 87 00:11:03,454 --> 00:11:04,455 Can I come in? 88 00:11:07,917 --> 00:11:09,585 -Just one second. 89 00:11:13,839 --> 00:11:14,840 Tidy up. 90 00:11:21,555 --> 00:11:22,556 Okay. 91 00:11:25,893 --> 00:11:27,436 Come on in. -Thank you. 92 00:11:29,355 --> 00:11:32,066 Oh, big apartment. 93 00:11:39,365 --> 00:11:40,491 -Would you like to sit? 94 00:11:43,077 --> 00:11:45,287 Yes, actually. 95 00:11:45,454 --> 00:11:46,455 Thank you. 96 00:11:47,915 --> 00:11:53,754 -No. This is much more comfortable. 97 00:11:55,089 --> 00:11:56,173 The couch has lumps. 98 00:12:01,637 --> 00:12:03,013 That is so much better. 99 00:12:06,517 --> 00:12:08,644 Hold on, I'll grab the phone. 100 00:12:14,775 --> 00:12:16,152 -Do you have a phone book? 101 00:12:16,944 --> 00:12:21,657 -Oh, no. I have the internet. 102 00:12:32,626 --> 00:12:33,753 -Did you get a number? 103 00:12:34,503 --> 00:12:36,088 Oh, thanks. 104 00:12:42,470 --> 00:12:43,512 It's a pager, what's the number here? 105 00:12:43,512 --> 00:12:49,351 -212-646-0787. 106 00:12:57,526 --> 00:12:58,736 -Oh, I'm sorry. 107 00:12:58,944 --> 00:13:00,196 Did you want to sit? 108 00:13:01,405 --> 00:13:02,907 -No, I'll-- 109 00:13:39,860 --> 00:13:40,861 Hello. 110 00:13:42,029 --> 00:13:44,490 Yes, we're locked out. 111 00:13:49,119 --> 00:13:54,833 Oh, 278 Riverside, 3R. 112 00:13:57,962 --> 00:13:58,963 Okay. Thanks. 113 00:14:01,382 --> 00:14:02,383 -Is he coming? 114 00:14:03,217 --> 00:14:05,302 -Yes. He'll be here in an hour. 115 00:14:06,679 --> 00:14:07,680 -Thank you. 116 00:14:09,306 --> 00:14:10,850 You're a gentleman. 117 00:14:12,434 --> 00:14:14,144 Gentle gentleman. 118 00:14:17,606 --> 00:14:19,358 My card, 24 hours 119 00:14:19,817 --> 00:14:20,818 -Thank you. 120 00:14:21,443 --> 00:14:22,611 -All right. Good night. 121 00:16:03,128 --> 00:16:04,129 -New lock? 122 00:16:05,673 --> 00:16:06,674 -Hey. 123 00:16:08,008 --> 00:16:09,885 -Hold on to your keys this time. 124 00:16:10,803 --> 00:16:12,805 -Oh, yes. 125 00:16:13,639 --> 00:16:14,890 You know I got them back? 126 00:16:15,349 --> 00:16:16,809 Now I have the locks changed. 127 00:16:18,435 --> 00:16:19,436 -Good. 128 00:16:20,479 --> 00:16:23,482 Well, I just wanted to make sure you were all right. 129 00:16:25,901 --> 00:16:26,902 -Thank you. 130 00:16:27,653 --> 00:16:28,654 You're a gentleman. 131 00:16:33,242 --> 00:16:34,243 Hey, 132 00:16:34,535 --> 00:16:35,536 I don't have 133 00:16:35,828 --> 00:16:40,416 premium channels and pay-per-view, where they make pay. 134 00:16:41,208 --> 00:16:44,169 I don't know. Are you doing anything tonight? 135 00:16:47,589 --> 00:16:48,590 You are. 136 00:16:48,799 --> 00:16:50,801 Never mind. It's stupid. 137 00:16:51,635 --> 00:16:52,636 -No. 138 00:16:54,471 --> 00:16:55,472 What were you-- 139 00:16:56,140 --> 00:17:01,228 -Oh, there's an Indian place across the street I've been meaning 140 00:17:01,270 --> 00:17:02,271 to try. 141 00:17:03,689 --> 00:17:04,690 -Oh. 142 00:17:06,025 --> 00:17:09,403 I was planning to cook tonight. 143 00:17:10,237 --> 00:17:11,488 Why don't we eat here? 144 00:17:12,114 --> 00:17:13,866 You a vegetarian or anything? 145 00:17:16,076 --> 00:17:17,077 -It sounds lovely. 146 00:17:18,537 --> 00:17:20,998 -Great. You want to say like 7:20? 147 00:17:23,208 --> 00:17:24,543 Not 7:23? 148 00:17:26,253 --> 00:17:27,546 -Yes, that's fine. 149 00:17:59,703 --> 00:18:00,704 Hi. 150 00:18:00,829 --> 00:18:04,917 Well, right on time. 151 00:18:05,584 --> 00:18:06,585 Basically. 152 00:18:07,711 --> 00:18:08,837 -Wow, look at you. 153 00:18:10,923 --> 00:18:11,924 I brought wine. 154 00:18:12,633 --> 00:18:14,259 -Well, I'll take that. 155 00:18:31,193 --> 00:18:32,778 -I'd like to propose a toast 156 00:18:34,279 --> 00:18:36,156 to my neighbor in shining armor. 157 00:18:37,950 --> 00:18:39,910 Thank you for sheltering me last night. 158 00:18:46,208 --> 00:18:47,584 -Oh, let me serve you. 159 00:19:10,274 --> 00:19:11,275 -Wow. 160 00:19:12,860 --> 00:19:14,903 -I think I might have used too much dill. 161 00:19:17,698 --> 00:19:18,740 -A personal question. 162 00:19:19,199 --> 00:19:22,536 -I'm a little obsessive-compulsive. 163 00:19:23,745 --> 00:19:24,746 -You're aware of it? 164 00:19:26,331 --> 00:19:27,332 -I am aware. 165 00:19:28,000 --> 00:19:30,919 Some might say obsessively aware. 166 00:19:32,421 --> 00:19:36,258 Then the compulsive part is that I tend to wash. 167 00:19:37,301 --> 00:19:39,011 Some might say overwash. 168 00:19:40,304 --> 00:19:43,974 I'm very normal in every other respect. 169 00:19:47,311 --> 00:19:48,812 -Sane people are boring. 170 00:19:50,647 --> 00:19:51,690 You must be a poet. 171 00:19:53,066 --> 00:19:55,903 -I write technical manuals for an Indian software company. 172 00:19:57,446 --> 00:19:58,447 You? 173 00:19:59,823 --> 00:20:00,824 -Temp work, 174 00:20:01,366 --> 00:20:02,367 mostly. 175 00:20:03,118 --> 00:20:04,703 Lot of doctors' offices. 176 00:20:05,162 --> 00:20:06,580 I was in school for a while, 177 00:20:07,205 --> 00:20:12,377 physical therapy, but life happens. 178 00:20:22,471 --> 00:20:23,764 You make your own pickles? 179 00:20:24,264 --> 00:20:25,265 -Yes. 180 00:20:26,516 --> 00:20:27,976 Cucumbers, tomatoes, 181 00:20:28,477 --> 00:20:29,311 mangoes. 182 00:20:29,311 --> 00:20:32,022 That was the chutney we had tonight. 183 00:20:33,649 --> 00:20:35,025 -You know they sell pickles. 184 00:20:35,817 --> 00:20:38,946 -It's just a hobby. 185 00:20:50,374 --> 00:20:52,417 -Well, you are not your typical bachelor. 186 00:20:54,836 --> 00:20:58,340 -This was my grandmother's, I inherited her lease. 187 00:20:59,216 --> 00:21:00,425 -This is rent control? 188 00:21:02,260 --> 00:21:05,180 Should go for what, $8,000, $10,000 a month? 189 00:21:06,473 --> 00:21:07,474 You pay-- 190 00:21:08,558 --> 00:21:09,559 -Not that. 191 00:21:10,185 --> 00:21:11,812 -Ever feel bad for the landlord? 192 00:21:12,896 --> 00:21:15,399 -Those words were all English, but I can't-- 193 00:21:15,440 --> 00:21:17,401 Uh-huh. 194 00:21:19,444 --> 00:21:22,364 You were weirded out when I sat on your couch the other day. 195 00:21:22,906 --> 00:21:23,991 Was that a germ thing? 196 00:21:24,449 --> 00:21:25,450 -Yes. Sorry. 197 00:21:25,450 --> 00:21:28,453 It's not personal. It's just your clothes. 198 00:21:29,788 --> 00:21:31,498 You might have been on the subway. 199 00:21:33,000 --> 00:21:34,001 -I'm very clean. 200 00:21:34,751 --> 00:21:35,544 -No, 201 00:21:35,544 --> 00:21:36,586 I'm sure. 202 00:21:37,879 --> 00:21:38,880 -I'm sitting. 203 00:21:41,591 --> 00:21:43,051 The world is a dirty place. 204 00:21:43,051 --> 00:21:44,386 You can't avoid it forever. 205 00:21:47,931 --> 00:21:49,349 You go out, right? 206 00:21:50,267 --> 00:21:53,395 -Yes, of course, I go out. 207 00:21:54,563 --> 00:21:55,814 -How often do you go out? 208 00:21:56,898 --> 00:21:58,608 -I go out very often. 209 00:21:59,234 --> 00:22:01,987 Over the course of my life, I've been out many times. 210 00:22:04,114 --> 00:22:06,241 -When was the last time? 211 00:22:08,577 --> 00:22:10,495 -I'm a little uncomfortable with this. 212 00:22:12,039 --> 00:22:13,040 -Kip. 213 00:22:14,708 --> 00:22:15,709 -10 months. 214 00:22:18,628 --> 00:22:20,130 -You haven't been out of this, 215 00:22:21,298 --> 00:22:22,299 for 10 months. 216 00:22:22,549 --> 00:22:24,551 -Yes, but that's give or take. 217 00:22:26,345 --> 00:22:28,180 -How do you even do that? 218 00:22:28,180 --> 00:22:29,556 How do you get food? 219 00:22:30,766 --> 00:22:31,767 -Deliveries. 220 00:22:31,767 --> 00:22:33,310 -Wait, you work. 221 00:22:34,102 --> 00:22:35,520 -Yes, from home. Computers. 222 00:22:36,438 --> 00:22:37,439 -Laundry? 223 00:22:37,856 --> 00:22:38,857 -Bathtub. 224 00:22:38,857 --> 00:22:40,067 -Come on. -No, 225 00:22:40,609 --> 00:22:41,610 really. 226 00:22:43,028 --> 00:22:45,280 -You haven't been to the dentist in 10 months. 227 00:22:45,405 --> 00:22:47,741 -I take very good care of my teeth. 228 00:22:50,494 --> 00:22:52,662 -You haven't been with a woman in 10 months. 229 00:22:56,625 --> 00:22:57,626 You do like women, 230 00:22:58,752 --> 00:22:59,753 don't you? 231 00:23:04,716 --> 00:23:05,717 You like me? 232 00:23:09,888 --> 00:23:11,556 You're afraid of my germs. 233 00:23:13,600 --> 00:23:18,814 God, what would happen 234 00:23:23,485 --> 00:23:24,694 if I touched you? 235 00:23:34,663 --> 00:23:35,664 You like it? 236 00:23:38,208 --> 00:23:39,209 You don't like it? 237 00:23:43,547 --> 00:23:44,589 What about a kiss? 238 00:23:47,425 --> 00:23:49,094 Scary? -Don't make fun. 239 00:23:49,719 --> 00:23:50,720 -What? 240 00:23:51,721 --> 00:23:52,722 -Don't mock me. 241 00:23:53,849 --> 00:23:55,642 I've been with women. 242 00:23:57,435 --> 00:23:58,436 -Oh, yes? 243 00:24:00,730 --> 00:24:01,731 -Yes. 244 00:24:04,192 --> 00:24:05,193 -Show me. 245 00:24:29,718 --> 00:24:31,303 -Not the bed. -What? 246 00:24:31,344 --> 00:24:32,429 -Not the bed. 247 00:24:44,649 --> 00:24:45,942 -Touch me. 248 00:24:48,528 --> 00:24:49,654 Touch me. 249 00:24:56,119 --> 00:24:57,120 I'm dirty? 250 00:25:10,675 --> 00:25:11,927 -It's not personal. 251 00:25:36,201 --> 00:25:37,202 -You trust me? 252 00:25:50,215 --> 00:25:51,216 -Okay. 253 00:25:52,008 --> 00:25:53,009 Dirty hands, 254 00:25:53,593 --> 00:25:54,594 clean faucets. 255 00:25:58,974 --> 00:26:00,433 Now, dirty faucet. 256 00:26:29,087 --> 00:26:30,088 Okay. 257 00:26:30,255 --> 00:26:32,424 Now, turn off the water. 258 00:26:41,308 --> 00:26:42,309 Good. 259 00:26:45,520 --> 00:26:46,730 Now, the shower. 260 00:26:58,950 --> 00:27:01,411 Now, when you touch your clothes to undress, 261 00:27:02,120 --> 00:27:04,331 your hands will be dirty again. 262 00:27:05,415 --> 00:27:08,835 Get in the shower and don't adjust the water until you've washed them. 263 00:27:10,420 --> 00:27:12,505 Don't touch your clothes after you get out. 264 00:27:13,965 --> 00:27:18,053 When you wash, body, hands, body, hands. 265 00:27:18,303 --> 00:27:19,888 Don't spread the germ around. 266 00:27:27,062 --> 00:27:28,563 -Trust me, Kip. 267 00:27:35,695 --> 00:27:38,365 You can leave the door open. -Oh, okay. 268 00:28:03,765 --> 00:28:06,559 -I'm cold, cold, cold. 269 00:28:21,825 --> 00:28:22,826 Oh, 270 00:28:23,535 --> 00:28:29,124 do you think we can get to know each other a little bit better before? 271 00:28:32,502 --> 00:28:33,503 Do you mind? 272 00:28:34,421 --> 00:28:36,464 We could just hold each other. 273 00:28:38,299 --> 00:28:39,300 Enjoy the warmth. 274 00:28:43,346 --> 00:28:44,347 Here. 275 00:29:34,856 --> 00:29:36,191 You see that's nice, right? 276 00:29:43,698 --> 00:29:45,492 Am I sleeping on plastic? 277 00:29:49,704 --> 00:29:52,123 Is that always there or is that just for me? 278 00:29:56,878 --> 00:29:57,879 What? 279 00:29:59,631 --> 00:30:00,673 -Time for sleep. 280 00:30:12,185 --> 00:30:13,478 -Oh, shit. 281 00:30:20,360 --> 00:30:21,819 It's the middle of the night. 282 00:30:22,362 --> 00:30:24,948 -I just thought I'd see what my baby was up to. 283 00:30:25,949 --> 00:30:26,950 -You drunk? 284 00:30:28,117 --> 00:30:29,118 -Duh. 285 00:30:29,619 --> 00:30:33,540 I just wanted to make sure my baby was being a good baby. 286 00:30:34,874 --> 00:30:36,209 -Of course, I'm being good. 287 00:30:37,335 --> 00:30:39,128 -Then why aren't you home? 288 00:30:41,464 --> 00:30:43,132 -What makes you say I'm not home? 289 00:30:44,968 --> 00:30:45,969 Where are you? 290 00:30:45,969 --> 00:30:47,846 -Where do you fucking think? 291 00:30:47,887 --> 00:30:50,098 -What's that? What's going on? 292 00:30:50,181 --> 00:30:53,726 -It's Andy, my ex. -Celine, I know you're in there. 293 00:30:53,768 --> 00:30:55,395 -Andy, please. 294 00:30:55,812 --> 00:30:58,439 -Sir, I think you should go home. 295 00:30:58,481 --> 00:30:59,482 Sleep it off. 296 00:30:59,941 --> 00:31:01,985 -Hey, Mr. Clean. 297 00:31:02,026 --> 00:31:03,027 He talks. 298 00:31:03,278 --> 00:31:05,905 You like fucking my girlfriend, Mr. Clean? 299 00:31:06,197 --> 00:31:07,740 -Andy, nothing happened. 300 00:31:07,907 --> 00:31:09,492 -Which is none of your business. 301 00:31:10,326 --> 00:31:11,786 -Come on, sweetie. 302 00:31:11,828 --> 00:31:13,538 I just want to talk to you. 303 00:31:13,746 --> 00:31:15,164 I'm sorry I yelled at you. 304 00:31:16,124 --> 00:31:18,001 You know, you do this to me. 305 00:31:18,543 --> 00:31:20,962 It's just because I love you so much. 306 00:31:21,504 --> 00:31:22,672 -Okay, friend. 307 00:31:24,173 --> 00:31:25,800 -Listen, I'm going to go out there. 308 00:31:25,800 --> 00:31:27,260 -What? That's insane. 309 00:31:27,594 --> 00:31:30,138 -He gets reckless when he gets drunk, and he's going to hurt himself. 310 00:31:30,138 --> 00:31:31,264 -Yes, cry me a river. 311 00:31:31,514 --> 00:31:32,348 The man's crazy. 312 00:31:32,348 --> 00:31:33,641 You're not going out there. 313 00:31:33,641 --> 00:31:34,893 -Celine. 314 00:31:36,269 --> 00:31:37,854 Celine. -Listen. 315 00:31:38,062 --> 00:31:39,063 Listen. 316 00:31:39,689 --> 00:31:40,690 Hey. 317 00:31:42,317 --> 00:31:43,318 Don't let him in. 318 00:31:53,578 --> 00:31:54,829 -Andy, go home. 319 00:31:56,164 --> 00:31:58,958 I'm not coming out. 320 00:32:00,960 --> 00:32:03,046 -You're a filthy whore anyway. 321 00:32:03,880 --> 00:32:04,881 Fuck you, 322 00:32:05,214 --> 00:32:07,717 and fuck your fucking filth. 323 00:32:19,020 --> 00:32:20,021 -Oh, he's leaving. 324 00:32:41,167 --> 00:32:44,921 -I liked this better when the door was open. 325 00:32:47,757 --> 00:32:48,758 -Yes. 326 00:32:54,722 --> 00:32:56,349 You move too quickly. I get tired. 327 00:32:57,517 --> 00:32:58,518 -Wow. 328 00:33:06,192 --> 00:33:07,193 -I got to ask. 329 00:33:11,072 --> 00:33:13,616 -Fumigating. -Oh, roaches. 330 00:33:14,951 --> 00:33:16,828 -Well, ladybugs. 331 00:33:17,537 --> 00:33:18,538 Butterflies. 332 00:33:20,331 --> 00:33:22,709 Hey, you want to do something fun? 333 00:33:40,351 --> 00:33:41,352 Dance with me? 334 00:33:43,187 --> 00:33:45,106 -I never took you for a hoofer. 335 00:33:45,857 --> 00:33:47,483 -It wasn't always a shut-in here. 336 00:33:50,695 --> 00:33:51,696 Do you 337 00:33:55,783 --> 00:33:56,868 Charleston? 338 00:34:23,352 --> 00:34:25,646 -You didn't learn the moves by yourself. 339 00:34:26,189 --> 00:34:28,775 Who have you been dancing with,? 340 00:34:30,318 --> 00:34:31,569 Come on, who? 341 00:34:37,408 --> 00:34:41,329 -Sorry, I'm not used to a company. 342 00:34:43,039 --> 00:34:44,123 You like board games? 343 00:34:44,957 --> 00:34:45,958 -Kip. 344 00:34:55,384 --> 00:34:56,385 What is that? 345 00:34:57,303 --> 00:34:58,304 Do you hear that? 346 00:34:59,180 --> 00:35:00,515 What is that, construction? 347 00:35:02,225 --> 00:35:03,309 Oh, look. 348 00:35:03,351 --> 00:35:06,562 They're building a new hotel on Illinois Avenue. 349 00:35:07,063 --> 00:35:08,564 First-rate accommodations. 350 00:35:08,564 --> 00:35:10,399 It's right next to the B&O Railroad. 351 00:35:10,650 --> 00:35:12,151 -Yes, it's all mortgaged. 352 00:35:12,151 --> 00:35:13,820 It's all over. You beat me. 353 00:35:16,531 --> 00:35:18,783 -Does that mean that you won't be checking in? 354 00:35:22,620 --> 00:35:25,498 -Well, I'd like to. 355 00:35:26,791 --> 00:35:28,251 Do you offer any amenities? 356 00:35:29,210 --> 00:35:34,173 -Oh, room service, massage, something sweet on your pillow? 357 00:35:55,319 --> 00:35:59,115 -How'd you ever end up with a guy like that? 358 00:36:00,950 --> 00:36:01,951 That Andy? 359 00:36:08,916 --> 00:36:11,919 I'm sorry, but how? 360 00:36:15,506 --> 00:36:17,717 -Once a long time ago, when I needed someone, 361 00:36:17,925 --> 00:36:18,926 anyone, 362 00:36:20,261 --> 00:36:21,512 Andy was there. 363 00:36:24,432 --> 00:36:25,808 He's been there ever since. 364 00:36:29,520 --> 00:36:30,521 Before you go, 365 00:36:31,397 --> 00:36:33,357 giving yourself a clinical diagnosis, 366 00:36:34,025 --> 00:36:35,902 I am the poster girl for dysfunction. 367 00:36:37,320 --> 00:36:38,321 -Oh. 368 00:36:39,238 --> 00:36:41,866 You want to play the game of who's more dysfunctional? 369 00:36:42,241 --> 00:36:43,618 -I do. 370 00:36:44,827 --> 00:36:45,828 -Okay. 371 00:36:47,038 --> 00:36:48,039 For six months, 372 00:36:48,664 --> 00:36:50,791 I was living here alone with my grandmother, 373 00:36:51,584 --> 00:36:54,545 but I was never sure how clean anything was, 374 00:36:54,587 --> 00:36:58,341 so I never used my hands. 375 00:37:00,009 --> 00:37:01,010 For half a year, 376 00:37:02,470 --> 00:37:04,722 I did everything with my feet. 377 00:37:07,516 --> 00:37:08,517 Yes. 378 00:37:08,809 --> 00:37:09,810 I swear. 379 00:37:26,160 --> 00:37:29,747 -Because you were afraid of germs, you put your dirty feet on everything? 380 00:37:30,581 --> 00:37:31,540 -You have to admit, 381 00:37:32,291 --> 00:37:33,334 that's dysfunctional. 382 00:37:35,795 --> 00:37:36,796 -I can top it. 383 00:37:41,008 --> 00:37:44,553 Once I dragged Andy to a couples therapist, 384 00:37:45,096 --> 00:37:47,556 he asked me to wear long sleeves to the first session 385 00:37:47,556 --> 00:37:51,727 because he didn't want the therapist to see the bruises and get the wrong idea. 386 00:37:53,104 --> 00:37:56,273 About three weeks in, I discover that Andy is sleeping 387 00:37:56,315 --> 00:37:58,943 with the therapist, but I don't stop going 388 00:37:58,943 --> 00:38:01,028 because I don't want him to accuse me 389 00:38:01,404 --> 00:38:04,115 of not trying to make the relationship work. 390 00:38:06,242 --> 00:38:08,369 -Oh, that's dysfunctional, 391 00:38:12,081 --> 00:38:14,500 but I can beat that. 392 00:38:15,209 --> 00:38:16,210 -Stop. 393 00:38:17,420 --> 00:38:18,421 -I'll show you. 394 00:38:22,383 --> 00:38:23,634 You have to understand, 395 00:38:24,176 --> 00:38:27,304 I was in a weird place when I was doing this. 396 00:38:27,513 --> 00:38:32,018 I hadn't stopped going out yet, so I was looking for things to help me. 397 00:38:41,277 --> 00:38:42,278 I figured 398 00:38:42,361 --> 00:38:45,197 the physically disabled get wheelchairs. 399 00:38:46,907 --> 00:38:49,660 -You wanted to be cool like an amputee? 400 00:38:51,746 --> 00:38:52,747 -Don't make fun. 401 00:38:53,789 --> 00:38:56,250 -I'm not making fun. 402 00:38:56,542 --> 00:39:00,004 This goes beyond dysfunctional. 403 00:39:04,925 --> 00:39:06,969 How fine a touch do you have with those? 404 00:39:08,846 --> 00:39:10,347 -I could pick up a pickle jar. 405 00:39:13,476 --> 00:39:17,229 -Can you undress me? 406 00:39:33,788 --> 00:39:34,789 -Yes. 407 00:39:36,165 --> 00:39:39,251 It wasn't made for this. 408 00:39:39,293 --> 00:39:40,795 It was for-- 409 00:40:35,516 --> 00:40:36,600 -Don't you get lonely? 410 00:40:44,400 --> 00:40:45,693 -Someone once said, 411 00:40:47,194 --> 00:40:52,032 we have the word loneliness to describe the pain of being alone, 412 00:40:53,826 --> 00:40:55,870 and the word solitude 413 00:40:56,787 --> 00:40:58,497 to describe the joy. 414 00:41:02,835 --> 00:41:05,671 People yabber into their cell phones all day, 415 00:41:06,797 --> 00:41:08,007 instant messages, 416 00:41:10,593 --> 00:41:14,555 and forget the pleasure of solitude. 417 00:41:20,561 --> 00:41:21,896 Are you lonely? 418 00:41:28,444 --> 00:41:29,820 There are a million ways 419 00:41:30,362 --> 00:41:31,363 to be lonely. 420 00:41:33,157 --> 00:41:34,700 You don't have to be alone. 421 00:41:37,870 --> 00:41:39,455 -I know why you don't go out. 422 00:41:40,873 --> 00:41:42,124 -You figured it out? 423 00:41:43,792 --> 00:41:45,252 -Yes, I figured it out. 424 00:41:50,424 --> 00:41:52,384 See, everyone has two faces. 425 00:41:53,802 --> 00:41:55,095 Their real face, 426 00:41:55,971 --> 00:41:58,015 and then the face they show in public. 427 00:41:59,475 --> 00:42:00,476 You, 428 00:42:03,729 --> 00:42:05,314 you've got no public face. 429 00:42:09,151 --> 00:42:10,444 You're like a burn victim. 430 00:42:10,903 --> 00:42:11,904 No skin, 431 00:42:12,446 --> 00:42:13,864 swabs and bandages 432 00:42:13,906 --> 00:42:15,491 to keep the infection out. 433 00:42:17,493 --> 00:42:18,494 -Wow. 434 00:42:19,453 --> 00:42:21,830 That's a pretty metaphor, thank you for that. 435 00:42:22,289 --> 00:42:23,499 -I'm serious. 436 00:42:24,083 --> 00:42:25,084 -Yes, I know. 437 00:42:28,295 --> 00:42:29,463 I don't like that. 438 00:42:31,882 --> 00:42:33,968 Why does everybody have to have two faces? 439 00:42:36,512 --> 00:42:37,513 -I don't know. 440 00:42:39,223 --> 00:42:40,224 They just do. 441 00:42:46,522 --> 00:42:47,523 -I don't. 442 00:42:49,525 --> 00:42:50,526 You don't. 443 00:44:33,170 --> 00:44:35,339 -If a germ enters your body, 444 00:44:36,006 --> 00:44:38,926 your blood produces 445 00:44:39,593 --> 00:44:45,265 millions of antibodies that know the exact nature 446 00:44:45,682 --> 00:44:50,020 of the foreign invader and exactly how to drive it out. 447 00:44:52,272 --> 00:44:58,612 We are all perfectly engineered to keep foreign bodies out, 448 00:44:59,613 --> 00:45:00,739 but I want you 449 00:45:02,366 --> 00:45:03,826 inside of me 450 00:45:04,493 --> 00:45:07,079 all the time. 451 00:45:11,875 --> 00:45:13,669 -I've never met anyone like you. 452 00:46:01,925 --> 00:46:03,844 -I had a wicked idea. 453 00:46:13,270 --> 00:46:14,813 -I'm not agoraphobic, you know. 454 00:46:15,606 --> 00:46:16,607 -I know. 455 00:46:19,318 --> 00:46:20,611 -I'm not afraid to go out. 456 00:46:22,321 --> 00:46:23,447 Just a lot to plan for. 457 00:46:25,115 --> 00:46:27,201 Where to drop our clothes when we get back? 458 00:46:28,535 --> 00:46:30,370 Do we shower together when we get back? 459 00:46:30,370 --> 00:46:31,663 Does someone have to wait? 460 00:46:32,456 --> 00:46:33,540 Where would they wait? 461 00:46:34,625 --> 00:46:35,626 -Darling, 462 00:46:35,709 --> 00:46:38,420 take all the time you need to figure this out. 463 00:46:40,839 --> 00:46:41,840 -Okay, 464 00:46:41,840 --> 00:46:42,841 I'm trying. 465 00:46:44,885 --> 00:46:47,221 It's hard with you standing there pressuring me. 466 00:46:47,554 --> 00:46:48,514 -Oh, 467 00:46:48,514 --> 00:46:49,515 I'm sorry. 468 00:46:49,515 --> 00:46:51,517 You know what? I won't even look at you. 469 00:46:56,396 --> 00:46:57,397 -That's worse. 470 00:46:57,606 --> 00:47:00,901 I feel like I'm a freak or something and you're averting your eyes. 471 00:47:02,110 --> 00:47:03,278 -Okay, I'm sorry. 472 00:47:03,570 --> 00:47:04,571 I'm looking at you. 473 00:47:06,490 --> 00:47:08,408 -Fine, but don't look at me like that. 474 00:47:09,284 --> 00:47:10,285 -Like what? 475 00:47:11,745 --> 00:47:15,123 -With a tolerant, I'll just humor him, expression. 476 00:47:16,625 --> 00:47:17,626 -Kip, 477 00:47:18,210 --> 00:47:20,295 I am not humoring you. 478 00:47:23,799 --> 00:47:27,135 Trust me, there is nothing humorous about this. 479 00:47:29,638 --> 00:47:31,640 -Excellent time to make fun of me. 480 00:47:33,100 --> 00:47:34,434 -I'm not making fun of you. 481 00:47:35,435 --> 00:47:37,145 Kip, if you're not ready for this, 482 00:47:38,313 --> 00:47:39,314 it's fine. 483 00:47:40,399 --> 00:47:41,400 -Well, 484 00:47:41,400 --> 00:47:43,986 I was ready for it, but now you're turning it 485 00:47:43,986 --> 00:47:47,948 into this whole thing and it's just like, what's the point? 486 00:47:51,034 --> 00:47:54,037 -I just thought a change would be nice. 487 00:47:54,371 --> 00:47:56,290 -Yes, change. 488 00:47:57,040 --> 00:47:58,000 What's up with that? 489 00:47:59,167 --> 00:48:00,544 You come in here, 490 00:48:00,586 --> 00:48:02,254 put paintings up, 491 00:48:02,296 --> 00:48:03,964 flowers everywhere. 492 00:48:04,339 --> 00:48:05,757 -You don't like the flowers? 493 00:48:06,717 --> 00:48:09,219 -Flowers are for funerals. 494 00:48:11,013 --> 00:48:12,389 What's this? 495 00:48:13,849 --> 00:48:16,226 People build walls to keep trees out. 496 00:48:17,102 --> 00:48:18,353 -No, Kip. 497 00:48:18,937 --> 00:48:21,315 People build walls to keep people out. 498 00:48:22,065 --> 00:48:23,108 Oh, God. 499 00:48:25,152 --> 00:48:27,195 I just thought it was a nice day outside. 500 00:48:27,487 --> 00:48:30,616 Oh, I'm figure insults. 501 00:48:30,949 --> 00:48:32,659 Ultimatum, yes. 502 00:48:32,909 --> 00:48:34,703 Now, how about a picnic? 503 00:48:36,121 --> 00:48:37,539 -Yes. 504 00:48:42,252 --> 00:48:43,253 Goodbye. 505 00:48:43,587 --> 00:48:44,588 -Yes? 506 00:48:44,713 --> 00:48:45,714 Fine. 507 00:48:46,089 --> 00:48:47,341 Don't forget your tree. 508 00:48:47,925 --> 00:48:48,925 Ah. 509 00:48:49,635 --> 00:48:50,636 Spider web. 510 00:48:52,220 --> 00:48:56,058 Fuck, fuck, fuck, fuck. 511 00:49:06,193 --> 00:49:07,819 -Kip, stop washing your hands. 512 00:49:07,819 --> 00:49:09,738 -Now there's a fucking spider in here. 513 00:49:12,032 --> 00:49:13,033 -You're bleeding. 514 00:49:13,533 --> 00:49:14,701 Oh, my god. 515 00:49:15,369 --> 00:49:17,829 Kip, you need help. 516 00:49:19,247 --> 00:49:20,832 We're going to go to a doctor, okay? 517 00:49:20,832 --> 00:49:21,833 Together. 518 00:49:22,042 --> 00:49:24,336 We're going to get you pills and therapy. 519 00:49:25,003 --> 00:49:26,838 -You think I haven't had therapy? 520 00:49:28,465 --> 00:49:31,635 You think you're the first woman to tell me I need therapy? 521 00:49:31,635 --> 00:49:32,636 Well, guess what? 522 00:49:32,636 --> 00:49:34,096 Those pills they give you, 523 00:49:34,429 --> 00:49:36,223 see, they take away all your libido. 524 00:49:36,515 --> 00:49:38,767 She says, "Well, that's okay, honey. 525 00:49:38,976 --> 00:49:40,560 I just want you to be healthy." 526 00:49:40,894 --> 00:49:43,981 What she really means is, "I don't give a shit about your libido 527 00:49:43,981 --> 00:49:45,273 because I got it covered." 528 00:49:45,774 --> 00:49:46,566 Now, 529 00:49:46,566 --> 00:49:49,778 go get better so I can leave you without feeling guilty. 530 00:49:49,861 --> 00:49:51,029 Thank you very much. 531 00:49:51,905 --> 00:49:53,240 -Don't do that. 532 00:49:53,782 --> 00:49:56,702 Don't pull some bullshit sob story on me. 533 00:49:57,828 --> 00:49:59,579 The world is all heartbreak. 534 00:50:00,247 --> 00:50:01,415 It's called life. 535 00:50:01,998 --> 00:50:03,000 Remember? 536 00:50:03,000 --> 00:50:04,001 Life? 537 00:50:07,504 --> 00:50:08,588 -I have a life. 538 00:50:09,756 --> 00:50:10,757 This apartment 539 00:50:11,383 --> 00:50:12,384 is my life. 540 00:50:13,552 --> 00:50:14,553 -No. 541 00:50:15,220 --> 00:50:16,847 This apartment is your cell. 542 00:50:18,265 --> 00:50:22,352 Every surface is scrubbed until nothing can live here anymore. 543 00:50:22,811 --> 00:50:25,105 If something touches this floor, you kill it. 544 00:50:25,689 --> 00:50:28,442 Look where I'm standing right now. 545 00:50:28,984 --> 00:50:30,152 Do you want to kill me? 546 00:50:31,862 --> 00:50:32,863 -No. 547 00:50:34,322 --> 00:50:35,323 I love you. 548 00:50:36,575 --> 00:50:37,576 -Fuck you. 549 00:50:40,871 --> 00:50:41,872 You want love? 550 00:50:41,872 --> 00:50:42,873 Call a whore. 551 00:50:43,457 --> 00:50:44,458 You want me? 552 00:50:44,833 --> 00:50:46,543 Call a doctor. 553 00:52:14,923 --> 00:52:17,592 I say 554 00:52:17,634 --> 00:52:23,181 I'm going to kill you. 555 00:52:23,515 --> 00:52:26,268 I am going to kill you. I am going to kill you. 556 00:52:26,852 --> 00:52:28,270 -Oh God. 557 00:52:32,858 --> 00:52:34,234 -Andy, goddamn it. 558 00:52:41,157 --> 00:52:43,785 -Hi. There's a woman being beaten in my building. 559 00:52:43,827 --> 00:52:45,078 She needs help right now. 560 00:52:46,037 --> 00:52:49,040 It's 278 Riverside Drive. Apartment 3R. 561 00:52:50,458 --> 00:52:51,459 My name? 562 00:52:51,751 --> 00:52:52,752 I-- 563 00:52:57,716 --> 00:52:59,092 -I think this is it. 564 00:53:02,387 --> 00:53:03,805 Police officers. 565 00:53:07,475 --> 00:53:08,685 -Good evening, officers. 566 00:53:10,270 --> 00:53:11,479 Is everything all right? 567 00:53:11,605 --> 00:53:12,564 Actually, no, sir. 568 00:53:12,564 --> 00:53:15,901 We received a 911 emergency call regarding this apartment. 569 00:53:15,942 --> 00:53:17,694 Mind if we ask you to move around? 570 00:53:17,694 --> 00:53:18,570 Absolutely not. 571 00:53:18,570 --> 00:53:19,946 Don't stand out in the hall. 572 00:53:19,946 --> 00:53:24,075 We've heard you're all constrained to hearing even a woman speak 573 00:53:28,955 --> 00:53:29,956 -Yes. 574 00:53:31,750 --> 00:53:33,126 -We have to come out. 575 00:53:39,382 --> 00:53:40,926 -Good luck with that, Andy. 576 00:53:41,092 --> 00:53:43,136 -Hey, Dolores, Tony, Thanks. 577 00:53:43,762 --> 00:53:46,056 I just hope they stop harassing you guys. 578 00:53:46,723 --> 00:53:49,392 Freaking kids today. -Yes, kids today. 579 00:53:49,434 --> 00:53:51,895 -Kids today. -All right. 580 00:53:52,938 --> 00:53:55,982 -Hey, and you guys stop by anytime. 581 00:53:56,566 --> 00:53:57,776 -Oh, thanks, Andy. -Thank you, brother. 582 00:53:57,776 --> 00:53:58,860 -All right. Take it easy. 583 00:53:58,860 --> 00:53:59,861 -Take it easy. 584 00:54:00,862 --> 00:54:02,280 -You and Cindy go on out to the-- 585 00:54:02,280 --> 00:54:03,823 Oh, Cindy's 586 00:54:20,632 --> 00:54:21,633 -Celine. 587 00:55:40,920 --> 00:55:42,505 -I thought you'd help me escape. 588 00:55:45,592 --> 00:55:47,385 -Are you all right? 589 00:55:49,846 --> 00:55:50,847 Celine? 590 00:55:54,392 --> 00:55:56,519 What are the cockroaches for? 591 00:55:59,522 --> 00:56:00,815 -I don't care. 592 00:56:04,569 --> 00:56:05,570 They're for you. 593 00:56:07,864 --> 00:56:08,865 -For me? 594 00:56:10,909 --> 00:56:13,870 The real estate market is quite hot. 595 00:56:15,246 --> 00:56:16,373 One asshole, 596 00:56:17,332 --> 00:56:18,750 he's got rent control. 597 00:56:20,543 --> 00:56:22,378 He's going to fuck up the whole deal. 598 00:56:24,798 --> 00:56:26,424 What do you want me to do, Andy? 599 00:56:28,510 --> 00:56:31,179 Just get in there and get him out. 600 00:56:32,389 --> 00:56:33,264 Couple of hours 601 00:56:33,264 --> 00:56:36,142 and I'll take it from there. 602 00:56:39,813 --> 00:56:41,898 The thing is, I never would have done it. 603 00:56:42,732 --> 00:56:43,733 It meant 604 00:56:43,817 --> 00:56:44,818 I thought 605 00:56:44,984 --> 00:56:46,236 I can get away from him 606 00:56:46,861 --> 00:56:49,155 for a little while in an apartment on my own. 607 00:56:50,657 --> 00:56:51,658 -Wait. 608 00:56:52,700 --> 00:56:54,411 Andy's the landlord? 609 00:56:58,289 --> 00:56:59,290 -He's one of them. 610 00:57:02,293 --> 00:57:07,924 Do you think they'd just let you stay there paying $500 611 00:57:08,174 --> 00:57:10,844 on a $10,000 apartment? 612 00:57:11,886 --> 00:57:13,513 They want to get you out. 613 00:57:14,180 --> 00:57:15,140 That's what they do. 614 00:57:16,432 --> 00:57:18,226 They can't turn off your heat. 615 00:57:18,309 --> 00:57:20,145 They can't turn off your electricity. 616 00:57:20,353 --> 00:57:22,272 There are laws, and they're onto that. 617 00:57:24,023 --> 00:57:25,233 How do you get a guy out 618 00:57:26,359 --> 00:57:27,986 who never leaves, 619 00:57:30,196 --> 00:57:31,531 won't open his door, 620 00:57:31,823 --> 00:57:33,241 won't turn over his key. 621 00:57:35,869 --> 00:57:36,870 What do they do? 622 00:57:39,038 --> 00:57:40,039 -What do they do? 623 00:57:43,543 --> 00:57:45,003 -Meet the girl next door. 624 00:57:48,923 --> 00:57:52,552 You have to believe that I would never have done 625 00:57:52,594 --> 00:57:53,678 anything like that. 626 00:57:54,429 --> 00:57:58,391 I couldn't, not once I met you. 627 00:57:58,474 --> 00:58:00,643 I mean, not his way. 628 00:58:02,937 --> 00:58:04,063 Listen, please. 629 00:58:04,772 --> 00:58:05,773 Please don't leave. 630 00:58:06,316 --> 00:58:07,650 -What do you want me to say? 631 00:58:07,650 --> 00:58:11,321 -'You know what? Scream at me or hit me, just don't leave me. 632 00:58:11,529 --> 00:58:12,697 -That's not me. 633 00:58:13,615 --> 00:58:14,616 That's him. 634 00:58:17,619 --> 00:58:18,870 -He's going to kill me. 635 00:58:22,248 --> 00:58:23,958 He's actually going to kill me. 636 00:58:26,169 --> 00:58:27,754 What happened between us, 637 00:58:29,297 --> 00:58:30,882 that was not supposed to happen. 638 00:58:31,841 --> 00:58:33,051 He is crazy, 639 00:58:33,510 --> 00:58:34,427 and he's jealous. 640 00:58:34,427 --> 00:58:35,428 He is-- 641 00:58:39,015 --> 00:58:40,016 Come here. 642 00:58:40,558 --> 00:58:41,559 Okay? Please. 643 00:58:42,060 --> 00:58:45,647 Just stay with me. 644 00:58:46,689 --> 00:58:47,899 Okay? Just stay with me. 645 00:58:51,027 --> 00:58:52,028 Please. 646 00:59:07,418 --> 00:59:08,795 Oh, I need you. 647 00:59:09,045 --> 00:59:11,005 Will you help me? 648 00:59:15,343 --> 00:59:19,973 I got some drugs from the clinic, where I work? 649 00:59:21,307 --> 00:59:23,268 You're going to be so quiet. 650 00:59:23,518 --> 00:59:24,852 Just simple. 651 00:59:26,187 --> 00:59:27,188 -What? 652 00:59:29,857 --> 00:59:32,610 -Look like an overdose. 653 00:59:33,194 --> 00:59:36,364 We just fill the tub with water. 654 00:59:37,031 --> 00:59:38,032 We put him in. 655 00:59:39,200 --> 00:59:40,201 Walk away. 656 00:59:41,369 --> 00:59:42,370 An overdose, 657 00:59:43,079 --> 00:59:44,080 an accident. 658 00:59:46,165 --> 00:59:47,208 -Are you joking? 659 00:59:50,295 --> 00:59:51,462 -You said you'd help me. 660 00:59:53,715 --> 00:59:55,133 -You get a restraining order. 661 00:59:56,592 --> 00:59:58,219 -Oh, restrain Andy? 662 01:00:00,388 --> 01:00:01,514 Kip, 663 01:00:03,683 --> 01:00:05,435 you don't know him. 664 01:00:07,770 --> 01:00:08,771 It's him 665 01:00:09,731 --> 01:00:10,732 or me. 666 01:00:17,363 --> 01:00:19,365 -I don't build walls to keep people out. 667 01:00:19,490 --> 01:00:21,034 I build walls to keep this out. 668 01:00:21,993 --> 01:00:22,994 The lies, 669 01:00:23,578 --> 01:00:24,579 the anger, 670 01:00:26,414 --> 01:00:27,790 this is your world, Celine. 671 01:00:29,083 --> 01:00:30,084 Not mine. 672 01:00:31,836 --> 01:00:33,004 -Oh, Kip. 673 01:00:35,214 --> 01:00:37,759 No, no, no, no. 674 01:00:38,509 --> 01:00:40,219 Andy, don't. 675 01:00:45,850 --> 01:00:48,061 -I hear you don't like dirt. 676 01:00:48,895 --> 01:00:50,688 How do you like this? 677 01:00:53,232 --> 01:00:55,943 -Andy, stop. -What? 678 01:00:55,985 --> 01:00:57,445 No, it's therapy. 679 01:00:59,989 --> 01:01:02,408 -If we want to heal, 680 01:01:02,909 --> 01:01:06,120 we have to face our fears. 681 01:02:37,253 --> 01:02:39,589 -Oh, am I glad you're here. 682 01:02:40,631 --> 01:02:41,966 This is pretty heavy. 683 01:02:43,134 --> 01:02:45,428 I am going to let go 684 01:02:46,220 --> 01:02:47,889 in three, 685 01:02:48,389 --> 01:02:49,557 two, one. 686 01:02:49,599 --> 01:02:50,600 -No. 687 01:02:53,144 --> 01:02:54,145 -Zero. 688 01:03:01,986 --> 01:03:02,987 Oh. 689 01:03:03,488 --> 01:03:05,072 You're going to want to be careful there. 690 01:03:05,072 --> 01:03:07,033 The garbage pail, 691 01:03:07,533 --> 01:03:09,494 it was crawling with maggots. 692 01:03:10,745 --> 01:03:13,789 Then there's a little something extra in there. 693 01:03:14,874 --> 01:03:18,461 Yes, something special from me. 694 01:03:21,214 --> 01:03:22,215 -Ugh. 695 01:03:22,840 --> 01:03:23,841 -Oh. 696 01:03:27,553 --> 01:03:30,389 I almost forgot. 697 01:03:32,850 --> 01:03:34,101 Celine. 698 01:03:39,690 --> 01:03:40,691 Thanks for the key. 699 01:03:45,238 --> 01:03:46,948 Come here. 700 01:03:50,785 --> 01:03:52,036 Oh. 701 01:03:52,411 --> 01:03:56,123 Oh, yes. 702 01:03:58,918 --> 01:04:00,962 Is that the bedroom in there? 703 01:04:02,338 --> 01:04:03,714 You wouldn't mind if we-- 704 01:04:03,798 --> 01:04:05,758 No. You wouldn't mind. 705 01:04:06,050 --> 01:04:08,427 All of a sudden, I am feeling kind of-- 706 01:04:08,511 --> 01:04:09,470 Oh, boy. 707 01:04:09,470 --> 01:04:10,471 Come on. 708 01:04:12,056 --> 01:04:13,057 Come on. 709 01:04:17,979 --> 01:04:18,980 -Hey. 710 01:04:27,238 --> 01:04:28,239 Hey. 711 01:04:30,575 --> 01:04:32,285 You can't leave me here like this. 712 01:05:25,254 --> 01:05:26,255 -Whoa. 713 01:05:29,634 --> 01:05:33,929 God, I just hate these fucking things. 714 01:05:46,067 --> 01:05:47,068 -God. 715 01:05:49,445 --> 01:05:50,446 Andy. 716 01:05:51,781 --> 01:05:52,782 Please. 717 01:05:54,241 --> 01:05:55,576 I'll never touch her again. 718 01:05:56,577 --> 01:05:59,163 -Okay. I'm not mad at you for fucking, Celine. 719 01:06:00,665 --> 01:06:02,124 She's an attractive girl, 720 01:06:03,167 --> 01:06:05,586 and you're a healthy man. 721 01:06:06,170 --> 01:06:07,296 No, no, no, no, no. 722 01:06:07,338 --> 01:06:08,714 You fucking Celine 723 01:06:10,299 --> 01:06:13,177 is between me and Celine. 724 01:06:15,513 --> 01:06:16,806 -Why are you doing this? 725 01:06:17,306 --> 01:06:24,063 -You're costing me money. 726 01:06:25,147 --> 01:06:28,234 My grandfather gave me this building, 727 01:06:33,280 --> 01:06:36,575 and your grandmother gave you this apartment. 728 01:06:39,328 --> 01:06:40,454 I fuck Celine, 729 01:06:41,497 --> 01:06:44,875 and you fuck Celine. 730 01:06:46,127 --> 01:06:51,590 It's like we're living 731 01:06:52,383 --> 01:06:54,093 parallel lives. 732 01:06:55,761 --> 01:06:56,762 Whoa. 733 01:06:59,181 --> 01:07:01,183 You've got any booze in this place? 734 01:07:03,936 --> 01:07:05,187 Do you? -The living room. 735 01:07:05,312 --> 01:07:06,355 -Celine. 736 01:07:07,857 --> 01:07:09,150 Celine. 737 01:07:11,402 --> 01:07:12,737 Make us a couple of drinks. 738 01:07:19,660 --> 01:07:21,203 Come on. 739 01:07:23,205 --> 01:07:24,665 Look, Celine's a smart girl. 740 01:07:25,332 --> 01:07:26,917 See how she keeps her head down? 741 01:07:27,334 --> 01:07:28,669 She doesn't want to offend. 742 01:07:30,546 --> 01:07:31,547 Get this. 743 01:07:32,631 --> 01:07:34,800 She thinks I'm unpredictable, 744 01:07:37,762 --> 01:07:39,221 so she adapts. 745 01:07:43,225 --> 01:07:44,226 Women. 746 01:07:45,519 --> 01:07:46,520 They adapt. 747 01:07:48,272 --> 01:07:49,774 Now, men, we're different. 748 01:07:50,983 --> 01:07:55,070 We design our worlds up here and then go out in the real world 749 01:07:55,070 --> 01:07:56,447 to build it to match. 750 01:07:58,991 --> 01:07:59,950 Which, 751 01:08:01,285 --> 01:08:02,286 ironically, 752 01:08:04,371 --> 01:08:06,624 is why I admire you. 753 01:08:08,125 --> 01:08:13,005 Look, you built this place just the way you like it. 754 01:08:13,923 --> 01:08:15,382 I do the same out there. 755 01:08:15,966 --> 01:08:17,051 Yes. 756 01:08:17,092 --> 01:08:18,677 There is one difference, though. 757 01:08:19,303 --> 01:08:20,846 I couldn't live without people. 758 01:08:22,848 --> 01:08:23,849 Well, 759 01:08:24,934 --> 01:08:26,560 people give me too much pleasure. 760 01:08:36,737 --> 01:08:38,489 Help him out there, would you? 761 01:08:49,375 --> 01:08:52,169 -Ugh. 762 01:08:52,670 --> 01:08:54,213 -Oh, oh, oh. 763 01:09:03,139 --> 01:09:04,598 -I'm going to kill you, Andy. 764 01:09:07,977 --> 01:09:09,019 -Hey, hey. 765 01:09:09,603 --> 01:09:13,190 Rest those arms. 766 01:09:19,697 --> 01:09:21,031 Celine, 767 01:09:21,532 --> 01:09:22,658 where are those drinks? 768 01:09:31,500 --> 01:09:32,501 God. 769 01:10:41,237 --> 01:10:42,488 -I didn't want this, Kip. 770 01:10:44,323 --> 01:10:46,909 A case like you should have been easy. 771 01:10:48,869 --> 01:10:51,038 Ms. Celine said you weren't leaving, no way. 772 01:10:53,499 --> 01:10:54,500 She tried 773 01:10:58,003 --> 01:10:59,004 everything. 774 01:11:00,339 --> 01:11:02,716 It puts strain on our relationship. 775 01:11:05,886 --> 01:11:06,887 What can we do? 776 01:11:10,683 --> 01:11:12,476 I told her get some pills from work. 777 01:11:13,686 --> 01:11:14,687 We dope him up, 778 01:11:16,313 --> 01:11:17,815 put him in the tub, walk away. 779 01:11:19,149 --> 01:11:20,234 Headcase. 780 01:11:20,317 --> 01:11:21,902 Shut it. Happens all the time. 781 01:11:27,366 --> 01:11:28,534 It gives me no joy, Kip. 782 01:11:33,288 --> 01:11:34,289 Celine, darling, 783 01:11:35,374 --> 01:11:37,501 could you crack me another bottle of wine? 784 01:11:39,128 --> 01:11:40,296 I want it neated. 785 01:11:50,889 --> 01:11:53,100 I don't much like germs either. 786 01:11:55,227 --> 01:11:57,813 Celine used to be a clean girl, 787 01:11:59,273 --> 01:12:01,567 but not so clean anymore, huh? 788 01:12:03,694 --> 01:12:05,404 I want you to die knowing 789 01:12:06,071 --> 01:12:07,531 that right after you're gone, 790 01:12:11,410 --> 01:12:12,411 she's next. 791 01:12:28,594 --> 01:12:29,720 -Celine. 792 01:12:32,139 --> 01:12:33,140 Celine. 793 01:12:35,976 --> 01:12:36,977 Celine. 794 01:13:26,860 --> 01:13:28,153 -Hi. This is Celine. 795 01:13:28,195 --> 01:13:29,363 Sorry, I missed your call. 796 01:13:29,363 --> 01:13:31,365 Leave a message, and I'll call you back. 797 01:13:33,450 --> 01:13:34,451 -Celine. 798 01:13:35,911 --> 01:13:36,912 Celine. 799 01:13:40,874 --> 01:13:41,875 Celine? 800 01:13:43,293 --> 01:13:44,962 Celine. No. It is occupied. 801 01:13:46,755 --> 01:13:48,006 I know there was a previous report. 802 01:13:48,006 --> 01:13:49,007 I filed the report. 803 01:13:49,383 --> 01:13:52,719 Her name is Celine something. 804 01:13:52,761 --> 01:13:53,762 She just moved in. 805 01:13:55,097 --> 01:13:56,140 What the-- 806 01:13:56,682 --> 01:13:58,142 Just check it out, please. 807 01:13:58,225 --> 01:13:59,893 He said he was going to kill her. 808 01:15:25,854 --> 01:15:27,105 -Hi. This is Celine. 809 01:15:27,439 --> 01:15:28,899 Sorry, I missed your call. 810 01:15:28,982 --> 01:15:30,901 Leave a message and I'll call you back. 811 01:15:33,445 --> 01:15:34,863 -Hey, Celine. 812 01:15:35,364 --> 01:15:40,911 I was just calling about the you know, 813 01:15:41,578 --> 01:15:43,705 about the you know. 814 01:15:48,919 --> 01:15:49,962 Actually, 815 01:15:55,133 --> 01:15:57,261 just calling to say hey, 816 01:15:57,302 --> 01:16:00,347 you know, just hey. 817 01:16:01,223 --> 01:16:02,224 Yes, 818 01:16:05,811 --> 01:16:06,812 give me a call. 819 01:16:07,521 --> 01:16:08,522 Okay? 820 01:17:10,626 --> 01:17:11,752 -Police officers. 821 01:17:15,047 --> 01:17:16,048 -Just a second. 822 01:18:00,801 --> 01:18:01,802 Officers? 823 01:18:01,802 --> 01:18:03,762 Sorry, I was in the shower. 824 01:18:06,181 --> 01:18:07,182 What's going on? 825 01:18:08,100 --> 01:18:11,561 -Sir, did you call on a report of an abuse in the apartment next door? 826 01:18:11,853 --> 01:18:12,854 -Oh. 827 01:18:12,854 --> 01:18:17,734 I did, I did, but now, I'm thinking maybe it was a TV or something. 828 01:18:17,734 --> 01:18:20,028 -Did you place a similar call two days ago? 829 01:18:21,029 --> 01:18:21,988 -Two days? 830 01:18:21,988 --> 01:18:23,365 Oh, yes. 831 01:18:23,990 --> 01:18:24,991 That was me. 832 01:18:26,159 --> 01:18:29,162 There's been a lot of noise on the floor, I tell you. 833 01:18:29,621 --> 01:18:30,622 Probably kids. 834 01:18:31,289 --> 01:18:33,458 You know freaking kids these days. 835 01:18:39,005 --> 01:18:40,006 -Yes, sir. 836 01:18:40,006 --> 01:18:41,550 Do you mind if we come in, sir? 837 01:18:42,050 --> 01:18:43,051 -Huh? 838 01:18:43,677 --> 01:18:44,553 No. 839 01:18:44,553 --> 01:18:45,679 That'd be fine. 840 01:18:49,474 --> 01:18:50,892 -Is this your apartment, sir? 841 01:18:50,892 --> 01:18:51,893 -Yes. 842 01:18:52,936 --> 01:18:53,937 I mean, 843 01:18:54,688 --> 01:18:55,689 I rent. 844 01:18:55,856 --> 01:18:57,274 -Is this rent controlled? 845 01:18:57,983 --> 01:18:59,609 -Yes, it is. 846 01:19:00,610 --> 01:19:02,279 -Could you give me your name, sir? 847 01:19:02,654 --> 01:19:03,738 -Kip Polyard. 848 01:19:04,531 --> 01:19:05,740 -Is that your last name? 849 01:19:06,783 --> 01:19:07,534 -Huh? 850 01:19:07,534 --> 01:19:08,827 Which one? 851 01:19:09,995 --> 01:19:11,163 -Could you repeat your name? 852 01:19:11,163 --> 01:19:12,247 -Oh, sorry. 853 01:19:12,330 --> 01:19:15,041 First name Kip, last name P-- 854 01:19:17,961 --> 01:19:18,962 -Pah. 855 01:19:19,713 --> 01:19:20,672 -Polyard. 856 01:19:20,672 --> 01:19:23,049 P-O-L-Y-A-R-D. 857 01:19:23,842 --> 01:19:24,968 -What's in these jars? 858 01:19:25,385 --> 01:19:26,511 You do your own pickling? 859 01:19:26,511 --> 01:19:28,180 -Oh. Yes. 860 01:19:28,388 --> 01:19:31,141 Cucumbers, tomatoes, and mangoes. 861 01:19:31,183 --> 01:19:32,225 -My mom used to do this. 862 01:19:32,225 --> 01:19:33,226 It's tricky, right? 863 01:19:33,310 --> 01:19:34,978 You got to keep it sealed up for months. 864 01:19:34,978 --> 01:19:38,440 Got to be real careful it doesn't get any bacteria or anything, right? 865 01:19:39,357 --> 01:19:41,067 Won't ruin it if I open it, will it? 866 01:19:41,067 --> 01:19:42,486 -Well, no, but-- 867 01:19:49,576 --> 01:19:50,577 -Oops. 868 01:19:51,119 --> 01:19:52,120 My bad. 869 01:19:52,287 --> 01:19:55,874 -Mr. Polyard, abuse of the 911 emergency system 870 01:19:55,916 --> 01:19:57,751 is a serious offense. 871 01:19:58,919 --> 01:20:00,086 Do you understand, sir? 872 01:20:01,796 --> 01:20:02,839 -I understand. 873 01:20:04,800 --> 01:20:05,801 -Good. 874 01:20:05,967 --> 01:20:07,469 Then we'll be out of your way. 875 01:20:07,802 --> 01:20:10,680 -I'm sorry, officers, for any inconvenience. 876 01:20:17,979 --> 01:20:20,315 -Do you mind if I just use your bathroom? 877 01:20:21,650 --> 01:20:22,734 -My bathroom? -Yes. 878 01:20:24,110 --> 01:20:25,111 You have one? 879 01:20:25,237 --> 01:20:26,947 -Yes, of course. 880 01:20:27,697 --> 01:20:28,698 Right this way. 881 01:20:28,740 --> 01:20:29,908 -I'll meet you downstairs. 882 01:20:29,908 --> 01:20:32,536 -It's right that way, straight ahead. 883 01:20:42,671 --> 01:20:43,922 -I can take it from here. 884 01:21:51,239 --> 01:21:52,490 -What the hell is this? 885 01:21:54,034 --> 01:21:55,118 -I was just -- 886 01:21:55,785 --> 01:21:57,037 I was changing my pants. 887 01:21:57,203 --> 01:21:58,788 -Is this kicks for you, Polyard? 888 01:21:59,831 --> 01:22:01,207 -No. I swear. 889 01:22:01,249 --> 01:22:02,334 -Then what is it? 890 01:22:11,635 --> 01:22:13,261 -The uniforms turn me on. 891 01:22:16,348 --> 01:22:18,099 -This time, you're filling out the paperwork. 892 01:22:18,099 --> 01:22:19,100 -I got it covered. 893 01:22:19,267 --> 01:22:20,268 Polyard. 894 01:22:20,602 --> 01:22:21,603 -Ow. 895 01:22:21,811 --> 01:22:23,063 -Have a nice day, sir. 896 01:22:23,063 --> 01:22:25,106 -Ow. Ow. 897 01:26:14,669 --> 01:26:15,670 Oh, my God. 898 01:26:16,045 --> 01:26:17,338 Kip, what did you do? 899 01:26:20,008 --> 01:26:21,843 -What did I do? 900 01:26:23,636 --> 01:26:25,305 I'm trying to clean up after you. 901 01:26:26,598 --> 01:26:27,765 -Clean up after me? 902 01:26:29,976 --> 01:26:32,812 Kip, it was supposed to look like an overdose. 903 01:26:33,521 --> 01:26:35,231 Does that look like an overdose? 904 01:26:39,444 --> 01:26:40,987 -Well, where the hell were you? 905 01:26:42,947 --> 01:26:43,948 -At work. 906 01:26:45,700 --> 01:26:48,328 I was trying to act casual. 907 01:26:49,704 --> 01:26:50,705 Casual. 908 01:26:51,080 --> 01:26:52,373 This is casual. 909 01:26:54,083 --> 01:26:56,878 That is insane. 910 01:26:59,088 --> 01:27:01,466 -You have a better idea for getting the body out? 911 01:27:15,730 --> 01:27:16,731 -Tough one. 912 01:27:18,608 --> 01:27:20,985 -Well, I don't have one of those. 913 01:27:21,486 --> 01:27:23,363 What am I, hitchhiking through Europe? 914 01:27:25,448 --> 01:27:26,866 Don't try to put this on me. 915 01:27:28,201 --> 01:27:29,452 What did you expect? 916 01:27:30,912 --> 01:27:32,622 -Oh. Well, that, Kip. 917 01:27:33,206 --> 01:27:34,499 I expected that. 918 01:27:35,500 --> 01:27:36,668 What did I expect? 919 01:27:37,418 --> 01:27:38,419 I don't know. 920 01:27:38,419 --> 01:27:40,546 I didn't expect you to find the body. 921 01:27:42,465 --> 01:27:44,300 When are you ever in that room? 922 01:27:45,885 --> 01:27:48,471 -The tape around the plastic was a mess. 923 01:27:48,846 --> 01:27:50,515 It was all wrinkly. 924 01:27:52,558 --> 01:27:53,559 -Wrinkly? 925 01:27:56,479 --> 01:27:58,523 Why couldn't you have just trusted me? 926 01:28:00,650 --> 01:28:01,651 -Trust you? 927 01:28:02,986 --> 01:28:03,987 Why? 928 01:28:03,987 --> 01:28:06,406 Because you had this master plan? 929 01:28:07,031 --> 01:28:08,992 Andy was right there. 930 01:28:08,992 --> 01:28:10,493 Slip him the drugs, 931 01:28:11,452 --> 01:28:12,537 but, no. 932 01:28:12,912 --> 01:28:14,455 That would have been too risky? 933 01:28:14,747 --> 01:28:16,040 He would have been on to us? 934 01:28:16,040 --> 01:28:21,212 What? Better to play along, drug me, let me nearly drown. 935 01:28:21,379 --> 01:28:22,380 Then what? 936 01:28:22,463 --> 01:28:24,549 Maybe if the opportunity presents itself, 937 01:28:25,008 --> 01:28:28,386 wrap his head in a plastic bag and leave him on the carpet overnight. 938 01:28:29,470 --> 01:28:30,930 Oh, great plan, Celine. 939 01:28:31,639 --> 01:28:32,640 Bravo. 940 01:28:33,099 --> 01:28:37,020 Your perfectly constructed little mousetrap, 941 01:28:37,729 --> 01:28:38,730 one hitch. 942 01:28:41,190 --> 01:28:42,191 He wasn't dead. 943 01:28:47,030 --> 01:28:49,198 I got to tell you, 944 01:28:50,992 --> 01:28:52,285 I did not enjoy that. 945 01:28:56,664 --> 01:28:57,665 -You killed him? 946 01:29:00,960 --> 01:29:02,170 Why did you do that? 947 01:29:04,589 --> 01:29:05,757 -He said he'd kill you. 948 01:29:10,887 --> 01:29:11,888 -Oh. 949 01:29:13,556 --> 01:29:14,724 Oh. 950 01:29:16,768 --> 01:29:19,228 That was very noble. 951 01:29:21,773 --> 01:29:23,024 Let me take it from here. 952 01:29:25,276 --> 01:29:29,322 There's just this one loose end I want to tie up, 953 01:29:29,447 --> 01:29:30,448 okay? 954 01:29:31,449 --> 01:29:32,450 There's 955 01:29:33,493 --> 01:29:36,204 one thing that I want to do. 956 01:29:43,044 --> 01:29:44,045 Just remember, 957 01:29:44,253 --> 01:29:47,381 whatever happens, I will always, always love you. 958 01:30:12,698 --> 01:30:13,699 -Injustice. 959 01:30:13,866 --> 01:30:14,909 Injustice. 960 01:30:15,368 --> 01:30:16,452 Free our people. 961 01:30:16,577 --> 01:30:17,829 Injustice. 962 01:30:17,870 --> 01:30:18,955 Injustice. 963 01:30:19,372 --> 01:30:20,373 Injustice. 964 01:30:20,665 --> 01:30:21,541 Free our people. 965 01:30:21,541 --> 01:30:22,834 Stop the injustice. 966 01:30:23,126 --> 01:30:24,085 Free our people. 967 01:30:24,085 --> 01:30:25,378 Stop the injustice. 968 01:30:25,420 --> 01:30:26,754 Injustice. 969 01:30:26,754 --> 01:30:27,547 Injustice. 970 01:30:27,547 --> 01:30:28,548 Free our people. 971 01:30:28,631 --> 01:30:30,007 Stop the injustice. 972 01:30:30,049 --> 01:30:31,259 Injustice. 973 01:30:31,467 --> 01:30:32,552 Help our people. 974 01:30:34,220 --> 01:30:35,138 Help our people. 975 01:30:35,138 --> 01:30:36,347 Injustice. 976 01:30:36,389 --> 01:30:37,598 Injustice. 977 01:30:37,723 --> 01:30:39,851 Help our people. Injustice. 978 01:30:51,821 --> 01:30:52,822 -Celine. 979 01:31:01,831 --> 01:31:02,957 Celine. 980 01:31:07,295 --> 01:31:08,296 Celine. 981 01:31:25,688 --> 01:31:27,356 -The next thing I remember, 982 01:31:28,566 --> 01:31:29,567 I was here. 983 01:31:34,572 --> 01:31:35,948 -That's a great story, Kip. 984 01:31:37,200 --> 01:31:38,910 I've read the police reports, so-- 985 01:31:39,952 --> 01:31:41,662 Let's talk frankly, shall we? 986 01:31:44,040 --> 01:31:47,001 We both know that no body was found in your apartment. 987 01:31:48,419 --> 01:31:50,254 The apartment next door was empty. 988 01:31:51,172 --> 01:31:53,883 You were found wandering the streets in a delusional state, 989 01:31:53,883 --> 01:31:56,385 your blood filled with multiple prescription drugs. 990 01:31:57,678 --> 01:31:59,597 A bad reaction to self-medication. 991 01:32:01,224 --> 01:32:03,476 Okay, your landlord is, in fact, missing. 992 01:32:04,227 --> 01:32:08,314 According to the police reports, chased by lawsuits and bad debt. 993 01:32:09,732 --> 01:32:11,817 You're the only one who mentioned murder, 994 01:32:11,817 --> 01:32:12,818 Kip. 995 01:32:14,987 --> 01:32:18,449 Now, maybe you heard something through those thin walls 996 01:32:18,449 --> 01:32:20,952 and incorporated it into your hallucination, 997 01:32:21,035 --> 01:32:22,036 maybe. 998 01:32:23,120 --> 01:32:24,121 Kip, 999 01:32:24,747 --> 01:32:27,667 you're here to be treated for obsessive-compulsive disorder, 1000 01:32:27,750 --> 01:32:30,628 agoraphobia, and non-clinical social phobia. 1001 01:32:31,379 --> 01:32:33,297 Anything you experienced beyond that, 1002 01:32:33,422 --> 01:32:37,885 the sex, the violence, was a side effect of your medications. 1003 01:32:39,929 --> 01:32:42,306 I need to know that you understand that. 1004 01:32:49,313 --> 01:32:50,523 -Of course I do, Doctor. 1005 01:32:52,191 --> 01:32:56,570 It seemed very real at the time, but my head is clear now. 1006 01:32:58,281 --> 01:32:59,782 I just want to get better, 1007 01:33:00,574 --> 01:33:01,576 go home, 1008 01:33:02,702 --> 01:33:03,703 start my life. 1009 01:33:05,871 --> 01:33:06,872 -Kip, 1010 01:33:07,164 --> 01:33:08,916 I'm very glad to hear you say that. 1011 01:33:16,924 --> 01:33:18,718 -I've been called a fantasy before, 1012 01:33:19,885 --> 01:33:21,512 never a hallucination. 1013 01:33:23,389 --> 01:33:24,390 It's not really me. 1014 01:33:25,933 --> 01:33:26,934 -Tell me about it. 1015 01:33:27,810 --> 01:33:30,479 I keep upping my dosage and you're still here. 1016 01:33:31,564 --> 01:33:32,690 -That's not funny. 1017 01:33:55,296 --> 01:33:56,547 -I wanted to tell you. 1018 01:33:56,964 --> 01:33:57,965 I'm back in school. 1019 01:33:58,966 --> 01:34:00,509 I got you to thank for that. 1020 01:34:03,679 --> 01:34:04,680 -Physical therapy? 1021 01:34:06,891 --> 01:34:08,142 -Pharmacology. 1022 01:34:10,311 --> 01:34:11,312 -Right. 1023 01:34:18,069 --> 01:34:19,487 -Want a blanket or anything? 1024 01:34:20,571 --> 01:34:22,031 -No, I'm good. 1025 01:34:32,208 --> 01:34:33,209 -So? 1026 01:34:35,211 --> 01:34:36,212 How's the therapy? 1027 01:34:40,633 --> 01:34:43,719 Things are better. 1028 01:34:46,138 --> 01:34:49,725 -I still think about germs, but don't obsess. 1029 01:34:54,105 --> 01:34:55,648 -I have a delusion of my own. 1030 01:34:57,983 --> 01:34:59,235 Maybe as you get better, 1031 01:34:59,985 --> 01:35:03,114 you'll be able to forgive me. 1032 01:35:05,449 --> 01:35:08,202 You know I did this for you, right? 1033 01:35:10,955 --> 01:35:12,415 You had to be here. 1034 01:35:17,545 --> 01:35:18,546 -What's that? 1035 01:35:19,130 --> 01:35:20,131 -Oh, 1036 01:35:21,924 --> 01:35:23,426 I'm staying in your apartment. 1037 01:35:24,093 --> 01:35:25,511 The lure of cheap rent. 1038 01:35:27,805 --> 01:35:34,019 In order to maintain the rent control, I have to get this official sub-lease. 1039 01:35:36,522 --> 01:35:38,691 Any interest in being a landlord? 1040 01:35:40,943 --> 01:35:42,653 -I know your last landlord. 1041 01:35:44,071 --> 01:35:45,072 -Disappeared. 1042 01:35:45,739 --> 01:35:47,700 I don't think anyone's looking for him. 1043 01:35:49,160 --> 01:35:50,286 He was an asshole. 1044 01:36:00,504 --> 01:36:01,964 -This is for a year. 1045 01:36:02,339 --> 01:36:04,550 I'm supposed to be out of here in six months. 1046 01:36:05,050 --> 01:36:06,051 -Oh. 1047 01:36:06,469 --> 01:36:07,470 God, yes. 1048 01:36:08,596 --> 01:36:09,680 That could be awkward. 1049 01:36:12,016 --> 01:36:15,102 Any interest in having me as a roommate? 1050 01:36:17,188 --> 01:36:20,483 -My current roommate's a pyromaniac, so it shouldn't be too much 1051 01:36:20,483 --> 01:36:21,484 of an adjustment. 1052 01:36:23,068 --> 01:36:24,445 -What did I ever do to you? 1053 01:36:25,237 --> 01:36:26,238 -Yes, right. 1054 01:36:31,827 --> 01:36:32,828 You got a pen? 1055 01:36:38,959 --> 01:36:41,962 -I meant to ask you, what did you do with Andy anyway? 1056 01:36:42,838 --> 01:36:44,298 -Oh, I took care of it. 1057 01:36:44,715 --> 01:36:46,425 Oh, but you're out of pickle jars. 1058 01:36:47,801 --> 01:36:48,928 -I know you're kidding. 1059 01:36:49,678 --> 01:36:50,971 -Of course I'm kidding. 1060 01:36:51,680 --> 01:36:53,933 Those parts were way too big for a pickle jar. 1061 01:36:54,975 --> 01:36:56,101 Most of them. 1062 01:36:56,602 --> 01:36:58,103 -Don't joke. I'm serious. 1063 01:36:58,145 --> 01:37:01,232 I'm not signing this unless you swear to me that you're joking. 1064 01:37:02,358 --> 01:37:03,567 -I'm joking. 1065 01:37:04,568 --> 01:37:06,487 God, have a sense of humor. 1066 01:37:29,760 --> 01:37:32,846 My oppressor, my oppressor, she's mean and beautiful 1067 01:37:33,180 --> 01:37:35,599 Long brown hair and she doesn't care 1068 01:37:35,641 --> 01:37:37,017 Undress her, undress her 1069 01:37:37,059 --> 01:37:40,187 She's where I want to be in a short black dress saying 1070 01:37:40,187 --> 01:37:41,188 no to sex 1071 01:37:41,188 --> 01:37:43,732 She's a snake bite 1072 01:37:44,149 --> 01:37:45,985 Suddenly a coin 1073 01:37:46,026 --> 01:37:49,280 She's a sharp knife 1074 01:37:50,030 --> 01:37:56,871 I love it when she shouts because I, it cuts me down to size 1075 01:38:06,547 --> 01:38:08,215 My oppressor, my oppressor 1076 01:38:08,215 --> 01:38:09,884 Dresses only in black and blue 1077 01:38:09,925 --> 01:38:11,051 Keeps to herself 1078 01:38:11,051 --> 01:38:12,469 Speaks only what's spoken to 1079 01:38:12,511 --> 01:38:13,804 My suppressor, my suppressor 1080 01:38:13,804 --> 01:38:15,472 This will be our love song 1081 01:38:15,514 --> 01:38:17,975 For guilty Elton John crap you deserve 1082 01:38:18,017 --> 01:38:20,644 Because she's a street fight 1083 01:38:21,103 --> 01:38:23,731 Suddenly she's boiling mad 1084 01:38:23,772 --> 01:38:26,650 She's a dark knight 1085 01:38:26,984 --> 01:38:33,699 I love to tell her that we need more complex therapy 64417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.