Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:21,187 --> 00:00:22,188
-Group!
4
00:01:47,273 --> 00:01:48,274
-Police report.
5
00:01:48,650 --> 00:01:49,651
Have you seen it?
6
00:01:51,069 --> 00:01:52,779
I thought we had an understanding.
7
00:01:53,738 --> 00:01:55,240
Remember what we talked about?
8
00:01:56,616 --> 00:01:57,617
About trust?
9
00:02:05,375 --> 00:02:06,376
-It's lies.
10
00:02:07,877 --> 00:02:08,878
-Then help me.
11
00:02:08,920 --> 00:02:09,921
Finally, Kip.
12
00:02:11,756 --> 00:02:12,757
What's the truth?
13
00:02:15,885 --> 00:02:17,387
There was a girl, I know that.
14
00:02:18,513 --> 00:02:19,514
What was her name?
15
00:02:22,976 --> 00:02:24,060
-Celine.
16
00:02:26,771 --> 00:02:27,856
-Tell me about Celine.
17
00:02:33,444 --> 00:02:34,445
Kip,
18
00:02:35,029 --> 00:02:37,740
in order to heal,
we have to face our fears.
19
00:02:52,505 --> 00:02:53,756
-Before I met Celine,
20
00:02:55,800 --> 00:02:56,801
I had
21
00:02:57,719 --> 00:02:59,888
a happy, peaceful life.
22
00:03:02,682 --> 00:03:04,183
It wasn't a conventional life,
23
00:03:06,060 --> 00:03:08,062
but I was warm and safe
24
00:03:10,398 --> 00:03:12,442
and living in the greatest city on earth,
25
00:03:14,110 --> 00:03:15,111
Manhattan.
26
00:03:32,337 --> 00:03:36,424
My cocoon was a large six-room apartment
on Riverside Drive.
27
00:03:37,550 --> 00:03:39,052
A classic six, they call it.
28
00:03:40,219 --> 00:03:43,181
It was rent-controlled
since the '50s, which meant
29
00:03:43,181 --> 00:03:46,184
that I paid absolutely nothing
and the landlords hated me.
30
00:03:47,227 --> 00:03:48,353
It was old, but
31
00:03:49,938 --> 00:03:52,398
it was clean.
32
00:04:17,548 --> 00:04:23,054
My life had the calculated efficiency
of a Bach Cantata.
33
00:04:24,973 --> 00:04:26,266
Work I could do from home.
34
00:04:27,350 --> 00:04:31,354
I paid a kid downstairs $50
a week to haul my trash away.
35
00:04:32,105 --> 00:04:34,107
Every day, he brought me the mail.
36
00:04:43,992 --> 00:04:45,410
Granted, it was neurotic.
37
00:04:46,202 --> 00:04:47,286
By most counts,
38
00:04:47,745 --> 00:04:52,000
five showers a day is too many,
and yes, sometimes I washed
39
00:04:52,041 --> 00:04:53,751
my hands so much they would bleed.
40
00:04:55,837 --> 00:05:00,258
I lived in a germ-free, stress-free world,
41
00:05:01,509 --> 00:05:03,845
and it seemed like it would last forever.
42
00:05:08,099 --> 00:05:12,854
It lasted 311 days,
6 hours, and 12 minutes.
43
00:05:19,277 --> 00:05:21,321
-Just put it in the kitchen.
44
00:05:31,831 --> 00:05:34,250
-I watched her rifling
through her luggage,
45
00:05:34,250 --> 00:05:35,251
those legs,
46
00:05:35,668 --> 00:05:36,669
that body.
47
00:05:37,628 --> 00:05:39,756
For the first time in a long time,
48
00:05:39,756 --> 00:05:42,425
I had an overwhelming
need to make a connection,
49
00:05:42,550 --> 00:05:45,762
and I knew right then
that I had to talk to her.
50
00:05:46,179 --> 00:05:47,180
-Hello?
51
00:05:51,726 --> 00:05:52,727
-Eventually.
52
00:06:44,487 --> 00:06:45,571
-Oh.
53
00:06:45,905 --> 00:06:47,949
-Hello?
-Hi. You're home.
54
00:06:49,158 --> 00:06:50,910
Oh, we met actually in the hallway.
55
00:06:51,536 --> 00:06:52,537
Sort of.
56
00:06:53,079 --> 00:06:58,418
I'm sort of on a self-improvement jag,
I'm trying to be more neighborly
57
00:06:58,418 --> 00:07:01,462
and introduce myself
to my floor mates and--
58
00:07:01,921 --> 00:07:04,757
oh, so, I'm Celine.
59
00:07:06,926 --> 00:07:07,927
You're--
60
00:07:10,430 --> 00:07:11,514
-Sorry,
61
00:07:13,141 --> 00:07:14,142
Kip.
62
00:07:20,940 --> 00:07:22,567
-Hey, Kip.
63
00:07:23,609 --> 00:07:24,652
Do you ever feel--
64
00:07:25,236 --> 00:07:26,362
I don't know, we're all living
65
00:07:26,362 --> 00:07:29,073
in these discreet little bubbles
66
00:07:29,115 --> 00:07:31,951
and doing our own things,
67
00:07:31,993 --> 00:07:36,205
and really inside we just want
to make a deeper connection to people.
68
00:07:36,956 --> 00:07:39,542
Do you know I lived
in my last building a whole year,
69
00:07:39,876 --> 00:07:41,961
I never knew the names of any of my door--
70
00:07:41,961 --> 00:07:43,212
-I'm sorry, I have to--
71
00:07:47,925 --> 00:07:49,135
it was good to meet you.
72
00:07:49,510 --> 00:07:50,511
-Yes.
73
00:08:00,813 --> 00:08:02,023
-Yes, yes.
74
00:08:04,108 --> 00:08:05,193
Shut up.
75
00:10:03,769 --> 00:10:04,729
-Do you swing?
76
00:10:08,441 --> 00:10:09,442
I said,
77
00:10:11,402 --> 00:10:12,528
do you swing?
78
00:10:39,180 --> 00:10:40,181
-Hi.
79
00:10:40,848 --> 00:10:42,141
I'm sorry, did I wake you?
80
00:10:43,267 --> 00:10:44,268
-No.
81
00:10:45,269 --> 00:10:50,816
-Listen, my ex-boyfriend,
the one you met in the hallway earlier,
82
00:10:53,069 --> 00:10:54,070
is an idiot.
83
00:10:54,904 --> 00:10:55,988
He took my purse,
84
00:10:56,030 --> 00:10:58,032
and it has my cell phone,
85
00:10:58,032 --> 00:10:58,991
and my keys,
86
00:10:58,991 --> 00:11:01,118
and now I got to call a locksmith.
87
00:11:03,454 --> 00:11:04,455
Can I come in?
88
00:11:07,917 --> 00:11:09,585
-Just one second.
89
00:11:13,839 --> 00:11:14,840
Tidy up.
90
00:11:21,555 --> 00:11:22,556
Okay.
91
00:11:25,893 --> 00:11:27,436
Come on in.
-Thank you.
92
00:11:29,355 --> 00:11:32,066
Oh, big apartment.
93
00:11:39,365 --> 00:11:40,491
-Would you like to sit?
94
00:11:43,077 --> 00:11:45,287
Yes, actually.
95
00:11:45,454 --> 00:11:46,455
Thank you.
96
00:11:47,915 --> 00:11:53,754
-No. This is much more comfortable.
97
00:11:55,089 --> 00:11:56,173
The couch has lumps.
98
00:12:01,637 --> 00:12:03,013
That is so much better.
99
00:12:06,517 --> 00:12:08,644
Hold on, I'll grab the phone.
100
00:12:14,775 --> 00:12:16,152
-Do you have a phone book?
101
00:12:16,944 --> 00:12:21,657
-Oh, no.
I have the internet.
102
00:12:32,626 --> 00:12:33,753
-Did you get a number?
103
00:12:34,503 --> 00:12:36,088
Oh, thanks.
104
00:12:42,470 --> 00:12:43,512
It's a pager, what's the number here?
105
00:12:43,512 --> 00:12:49,351
-212-646-0787.
106
00:12:57,526 --> 00:12:58,736
-Oh, I'm sorry.
107
00:12:58,944 --> 00:13:00,196
Did you want to sit?
108
00:13:01,405 --> 00:13:02,907
-No, I'll--
109
00:13:39,860 --> 00:13:40,861
Hello.
110
00:13:42,029 --> 00:13:44,490
Yes, we're locked out.
111
00:13:49,119 --> 00:13:54,833
Oh, 278 Riverside, 3R.
112
00:13:57,962 --> 00:13:58,963
Okay. Thanks.
113
00:14:01,382 --> 00:14:02,383
-Is he coming?
114
00:14:03,217 --> 00:14:05,302
-Yes.
He'll be here in an hour.
115
00:14:06,679 --> 00:14:07,680
-Thank you.
116
00:14:09,306 --> 00:14:10,850
You're a gentleman.
117
00:14:12,434 --> 00:14:14,144
Gentle gentleman.
118
00:14:17,606 --> 00:14:19,358
My card, 24 hours
119
00:14:19,817 --> 00:14:20,818
-Thank you.
120
00:14:21,443 --> 00:14:22,611
-All right.
Good night.
121
00:16:03,128 --> 00:16:04,129
-New lock?
122
00:16:05,673 --> 00:16:06,674
-Hey.
123
00:16:08,008 --> 00:16:09,885
-Hold on to your keys this time.
124
00:16:10,803 --> 00:16:12,805
-Oh, yes.
125
00:16:13,639 --> 00:16:14,890
You know I got them back?
126
00:16:15,349 --> 00:16:16,809
Now I have the locks changed.
127
00:16:18,435 --> 00:16:19,436
-Good.
128
00:16:20,479 --> 00:16:23,482
Well, I just wanted to make sure
you were all right.
129
00:16:25,901 --> 00:16:26,902
-Thank you.
130
00:16:27,653 --> 00:16:28,654
You're a gentleman.
131
00:16:33,242 --> 00:16:34,243
Hey,
132
00:16:34,535 --> 00:16:35,536
I don't have
133
00:16:35,828 --> 00:16:40,416
premium channels and pay-per-view,
where they make pay.
134
00:16:41,208 --> 00:16:44,169
I don't know.
Are you doing anything tonight?
135
00:16:47,589 --> 00:16:48,590
You are.
136
00:16:48,799 --> 00:16:50,801
Never mind.
It's stupid.
137
00:16:51,635 --> 00:16:52,636
-No.
138
00:16:54,471 --> 00:16:55,472
What were you--
139
00:16:56,140 --> 00:17:01,228
-Oh, there's an Indian place
across the street I've been meaning
140
00:17:01,270 --> 00:17:02,271
to try.
141
00:17:03,689 --> 00:17:04,690
-Oh.
142
00:17:06,025 --> 00:17:09,403
I was planning to cook tonight.
143
00:17:10,237 --> 00:17:11,488
Why don't we eat here?
144
00:17:12,114 --> 00:17:13,866
You a vegetarian or anything?
145
00:17:16,076 --> 00:17:17,077
-It sounds lovely.
146
00:17:18,537 --> 00:17:20,998
-Great.
You want to say like 7:20?
147
00:17:23,208 --> 00:17:24,543
Not 7:23?
148
00:17:26,253 --> 00:17:27,546
-Yes, that's fine.
149
00:17:59,703 --> 00:18:00,704
Hi.
150
00:18:00,829 --> 00:18:04,917
Well, right on time.
151
00:18:05,584 --> 00:18:06,585
Basically.
152
00:18:07,711 --> 00:18:08,837
-Wow, look at you.
153
00:18:10,923 --> 00:18:11,924
I brought wine.
154
00:18:12,633 --> 00:18:14,259
-Well, I'll take that.
155
00:18:31,193 --> 00:18:32,778
-I'd like to propose a toast
156
00:18:34,279 --> 00:18:36,156
to my neighbor in shining armor.
157
00:18:37,950 --> 00:18:39,910
Thank you for sheltering me last night.
158
00:18:46,208 --> 00:18:47,584
-Oh, let me serve you.
159
00:19:10,274 --> 00:19:11,275
-Wow.
160
00:19:12,860 --> 00:19:14,903
-I think I might have used too much dill.
161
00:19:17,698 --> 00:19:18,740
-A personal question.
162
00:19:19,199 --> 00:19:22,536
-I'm a little obsessive-compulsive.
163
00:19:23,745 --> 00:19:24,746
-You're aware of it?
164
00:19:26,331 --> 00:19:27,332
-I am aware.
165
00:19:28,000 --> 00:19:30,919
Some might say obsessively aware.
166
00:19:32,421 --> 00:19:36,258
Then the compulsive part
is that I tend to wash.
167
00:19:37,301 --> 00:19:39,011
Some might say overwash.
168
00:19:40,304 --> 00:19:43,974
I'm very normal in every other respect.
169
00:19:47,311 --> 00:19:48,812
-Sane people are boring.
170
00:19:50,647 --> 00:19:51,690
You must be a poet.
171
00:19:53,066 --> 00:19:55,903
-I write technical manuals
for an Indian software company.
172
00:19:57,446 --> 00:19:58,447
You?
173
00:19:59,823 --> 00:20:00,824
-Temp work,
174
00:20:01,366 --> 00:20:02,367
mostly.
175
00:20:03,118 --> 00:20:04,703
Lot of doctors' offices.
176
00:20:05,162 --> 00:20:06,580
I was in school for a while,
177
00:20:07,205 --> 00:20:12,377
physical therapy, but life happens.
178
00:20:22,471 --> 00:20:23,764
You make your own pickles?
179
00:20:24,264 --> 00:20:25,265
-Yes.
180
00:20:26,516 --> 00:20:27,976
Cucumbers, tomatoes,
181
00:20:28,477 --> 00:20:29,311
mangoes.
182
00:20:29,311 --> 00:20:32,022
That was the chutney we had tonight.
183
00:20:33,649 --> 00:20:35,025
-You know they sell pickles.
184
00:20:35,817 --> 00:20:38,946
-It's just a hobby.
185
00:20:50,374 --> 00:20:52,417
-Well, you are not your typical bachelor.
186
00:20:54,836 --> 00:20:58,340
-This was my grandmother's,
I inherited her lease.
187
00:20:59,216 --> 00:21:00,425
-This is rent control?
188
00:21:02,260 --> 00:21:05,180
Should go for what,
$8,000, $10,000 a month?
189
00:21:06,473 --> 00:21:07,474
You pay--
190
00:21:08,558 --> 00:21:09,559
-Not that.
191
00:21:10,185 --> 00:21:11,812
-Ever feel bad for the landlord?
192
00:21:12,896 --> 00:21:15,399
-Those words were all English,
but I can't--
193
00:21:15,440 --> 00:21:17,401
Uh-huh.
194
00:21:19,444 --> 00:21:22,364
You were weirded out when I sat
on your couch the other day.
195
00:21:22,906 --> 00:21:23,991
Was that a germ thing?
196
00:21:24,449 --> 00:21:25,450
-Yes. Sorry.
197
00:21:25,450 --> 00:21:28,453
It's not personal. It's just your clothes.
198
00:21:29,788 --> 00:21:31,498
You might have been on the subway.
199
00:21:33,000 --> 00:21:34,001
-I'm very clean.
200
00:21:34,751 --> 00:21:35,544
-No,
201
00:21:35,544 --> 00:21:36,586
I'm sure.
202
00:21:37,879 --> 00:21:38,880
-I'm sitting.
203
00:21:41,591 --> 00:21:43,051
The world is a dirty place.
204
00:21:43,051 --> 00:21:44,386
You can't avoid it forever.
205
00:21:47,931 --> 00:21:49,349
You go out, right?
206
00:21:50,267 --> 00:21:53,395
-Yes, of course, I go out.
207
00:21:54,563 --> 00:21:55,814
-How often do you go out?
208
00:21:56,898 --> 00:21:58,608
-I go out very often.
209
00:21:59,234 --> 00:22:01,987
Over the course of my life,
I've been out many times.
210
00:22:04,114 --> 00:22:06,241
-When was the last time?
211
00:22:08,577 --> 00:22:10,495
-I'm a little uncomfortable with this.
212
00:22:12,039 --> 00:22:13,040
-Kip.
213
00:22:14,708 --> 00:22:15,709
-10 months.
214
00:22:18,628 --> 00:22:20,130
-You haven't been out of this,
215
00:22:21,298 --> 00:22:22,299
for 10 months.
216
00:22:22,549 --> 00:22:24,551
-Yes, but that's give or take.
217
00:22:26,345 --> 00:22:28,180
-How do you even do that?
218
00:22:28,180 --> 00:22:29,556
How do you get food?
219
00:22:30,766 --> 00:22:31,767
-Deliveries.
220
00:22:31,767 --> 00:22:33,310
-Wait, you work.
221
00:22:34,102 --> 00:22:35,520
-Yes, from home.
Computers.
222
00:22:36,438 --> 00:22:37,439
-Laundry?
223
00:22:37,856 --> 00:22:38,857
-Bathtub.
224
00:22:38,857 --> 00:22:40,067
-Come on.
-No,
225
00:22:40,609 --> 00:22:41,610
really.
226
00:22:43,028 --> 00:22:45,280
-You haven't been
to the dentist in 10 months.
227
00:22:45,405 --> 00:22:47,741
-I take very good care of my teeth.
228
00:22:50,494 --> 00:22:52,662
-You haven't been
with a woman in 10 months.
229
00:22:56,625 --> 00:22:57,626
You do like women,
230
00:22:58,752 --> 00:22:59,753
don't you?
231
00:23:04,716 --> 00:23:05,717
You like me?
232
00:23:09,888 --> 00:23:11,556
You're afraid of my germs.
233
00:23:13,600 --> 00:23:18,814
God, what would happen
234
00:23:23,485 --> 00:23:24,694
if I touched you?
235
00:23:34,663 --> 00:23:35,664
You like it?
236
00:23:38,208 --> 00:23:39,209
You don't like it?
237
00:23:43,547 --> 00:23:44,589
What about a kiss?
238
00:23:47,425 --> 00:23:49,094
Scary?
-Don't make fun.
239
00:23:49,719 --> 00:23:50,720
-What?
240
00:23:51,721 --> 00:23:52,722
-Don't mock me.
241
00:23:53,849 --> 00:23:55,642
I've been with women.
242
00:23:57,435 --> 00:23:58,436
-Oh, yes?
243
00:24:00,730 --> 00:24:01,731
-Yes.
244
00:24:04,192 --> 00:24:05,193
-Show me.
245
00:24:29,718 --> 00:24:31,303
-Not the bed.
-What?
246
00:24:31,344 --> 00:24:32,429
-Not the bed.
247
00:24:44,649 --> 00:24:45,942
-Touch me.
248
00:24:48,528 --> 00:24:49,654
Touch me.
249
00:24:56,119 --> 00:24:57,120
I'm dirty?
250
00:25:10,675 --> 00:25:11,927
-It's not personal.
251
00:25:36,201 --> 00:25:37,202
-You trust me?
252
00:25:50,215 --> 00:25:51,216
-Okay.
253
00:25:52,008 --> 00:25:53,009
Dirty hands,
254
00:25:53,593 --> 00:25:54,594
clean faucets.
255
00:25:58,974 --> 00:26:00,433
Now, dirty faucet.
256
00:26:29,087 --> 00:26:30,088
Okay.
257
00:26:30,255 --> 00:26:32,424
Now, turn off the water.
258
00:26:41,308 --> 00:26:42,309
Good.
259
00:26:45,520 --> 00:26:46,730
Now, the shower.
260
00:26:58,950 --> 00:27:01,411
Now, when you touch
your clothes to undress,
261
00:27:02,120 --> 00:27:04,331
your hands will be dirty again.
262
00:27:05,415 --> 00:27:08,835
Get in the shower and don't adjust
the water until you've washed them.
263
00:27:10,420 --> 00:27:12,505
Don't touch your clothes
after you get out.
264
00:27:13,965 --> 00:27:18,053
When you wash, body, hands, body, hands.
265
00:27:18,303 --> 00:27:19,888
Don't spread the germ around.
266
00:27:27,062 --> 00:27:28,563
-Trust me, Kip.
267
00:27:35,695 --> 00:27:38,365
You can leave the door open.
-Oh, okay.
268
00:28:03,765 --> 00:28:06,559
-I'm cold, cold, cold.
269
00:28:21,825 --> 00:28:22,826
Oh,
270
00:28:23,535 --> 00:28:29,124
do you think we can get to know
each other a little bit better before?
271
00:28:32,502 --> 00:28:33,503
Do you mind?
272
00:28:34,421 --> 00:28:36,464
We could just hold each other.
273
00:28:38,299 --> 00:28:39,300
Enjoy the warmth.
274
00:28:43,346 --> 00:28:44,347
Here.
275
00:29:34,856 --> 00:29:36,191
You see that's nice, right?
276
00:29:43,698 --> 00:29:45,492
Am I sleeping on plastic?
277
00:29:49,704 --> 00:29:52,123
Is that always there
or is that just for me?
278
00:29:56,878 --> 00:29:57,879
What?
279
00:29:59,631 --> 00:30:00,673
-Time for sleep.
280
00:30:12,185 --> 00:30:13,478
-Oh, shit.
281
00:30:20,360 --> 00:30:21,819
It's the middle of the night.
282
00:30:22,362 --> 00:30:24,948
-I just thought I'd see
what my baby was up to.
283
00:30:25,949 --> 00:30:26,950
-You drunk?
284
00:30:28,117 --> 00:30:29,118
-Duh.
285
00:30:29,619 --> 00:30:33,540
I just wanted to make sure
my baby was being a good baby.
286
00:30:34,874 --> 00:30:36,209
-Of course, I'm being good.
287
00:30:37,335 --> 00:30:39,128
-Then why aren't you home?
288
00:30:41,464 --> 00:30:43,132
-What makes you say I'm not home?
289
00:30:44,968 --> 00:30:45,969
Where are you?
290
00:30:45,969 --> 00:30:47,846
-Where do you fucking think?
291
00:30:47,887 --> 00:30:50,098
-What's that?
What's going on?
292
00:30:50,181 --> 00:30:53,726
-It's Andy, my ex.
-Celine, I know you're in there.
293
00:30:53,768 --> 00:30:55,395
-Andy, please.
294
00:30:55,812 --> 00:30:58,439
-Sir, I think you should go home.
295
00:30:58,481 --> 00:30:59,482
Sleep it off.
296
00:30:59,941 --> 00:31:01,985
-Hey, Mr. Clean.
297
00:31:02,026 --> 00:31:03,027
He talks.
298
00:31:03,278 --> 00:31:05,905
You like fucking my girlfriend, Mr. Clean?
299
00:31:06,197 --> 00:31:07,740
-Andy, nothing happened.
300
00:31:07,907 --> 00:31:09,492
-Which is none of your business.
301
00:31:10,326 --> 00:31:11,786
-Come on, sweetie.
302
00:31:11,828 --> 00:31:13,538
I just want to talk to you.
303
00:31:13,746 --> 00:31:15,164
I'm sorry I yelled at you.
304
00:31:16,124 --> 00:31:18,001
You know, you do this to me.
305
00:31:18,543 --> 00:31:20,962
It's just because I love you so much.
306
00:31:21,504 --> 00:31:22,672
-Okay, friend.
307
00:31:24,173 --> 00:31:25,800
-Listen, I'm going to go out there.
308
00:31:25,800 --> 00:31:27,260
-What?
That's insane.
309
00:31:27,594 --> 00:31:30,138
-He gets reckless when he gets drunk,
and he's going to hurt himself.
310
00:31:30,138 --> 00:31:31,264
-Yes, cry me a river.
311
00:31:31,514 --> 00:31:32,348
The man's crazy.
312
00:31:32,348 --> 00:31:33,641
You're not going out there.
313
00:31:33,641 --> 00:31:34,893
-Celine.
314
00:31:36,269 --> 00:31:37,854
Celine.
-Listen.
315
00:31:38,062 --> 00:31:39,063
Listen.
316
00:31:39,689 --> 00:31:40,690
Hey.
317
00:31:42,317 --> 00:31:43,318
Don't let him in.
318
00:31:53,578 --> 00:31:54,829
-Andy, go home.
319
00:31:56,164 --> 00:31:58,958
I'm not coming out.
320
00:32:00,960 --> 00:32:03,046
-You're a filthy whore anyway.
321
00:32:03,880 --> 00:32:04,881
Fuck you,
322
00:32:05,214 --> 00:32:07,717
and fuck your fucking filth.
323
00:32:19,020 --> 00:32:20,021
-Oh, he's leaving.
324
00:32:41,167 --> 00:32:44,921
-I liked this better
when the door was open.
325
00:32:47,757 --> 00:32:48,758
-Yes.
326
00:32:54,722 --> 00:32:56,349
You move too quickly.
I get tired.
327
00:32:57,517 --> 00:32:58,518
-Wow.
328
00:33:06,192 --> 00:33:07,193
-I got to ask.
329
00:33:11,072 --> 00:33:13,616
-Fumigating.
-Oh, roaches.
330
00:33:14,951 --> 00:33:16,828
-Well, ladybugs.
331
00:33:17,537 --> 00:33:18,538
Butterflies.
332
00:33:20,331 --> 00:33:22,709
Hey, you want to do something fun?
333
00:33:40,351 --> 00:33:41,352
Dance with me?
334
00:33:43,187 --> 00:33:45,106
-I never took you for a hoofer.
335
00:33:45,857 --> 00:33:47,483
-It wasn't always a shut-in here.
336
00:33:50,695 --> 00:33:51,696
Do you
337
00:33:55,783 --> 00:33:56,868
Charleston?
338
00:34:23,352 --> 00:34:25,646
-You didn't learn the moves by yourself.
339
00:34:26,189 --> 00:34:28,775
Who have you been dancing with,?
340
00:34:30,318 --> 00:34:31,569
Come on, who?
341
00:34:37,408 --> 00:34:41,329
-Sorry, I'm not used to a company.
342
00:34:43,039 --> 00:34:44,123
You like board games?
343
00:34:44,957 --> 00:34:45,958
-Kip.
344
00:34:55,384 --> 00:34:56,385
What is that?
345
00:34:57,303 --> 00:34:58,304
Do you hear that?
346
00:34:59,180 --> 00:35:00,515
What is that, construction?
347
00:35:02,225 --> 00:35:03,309
Oh, look.
348
00:35:03,351 --> 00:35:06,562
They're building a new hotel
on Illinois Avenue.
349
00:35:07,063 --> 00:35:08,564
First-rate accommodations.
350
00:35:08,564 --> 00:35:10,399
It's right next to the B&O Railroad.
351
00:35:10,650 --> 00:35:12,151
-Yes, it's all mortgaged.
352
00:35:12,151 --> 00:35:13,820
It's all over. You beat me.
353
00:35:16,531 --> 00:35:18,783
-Does that mean
that you won't be checking in?
354
00:35:22,620 --> 00:35:25,498
-Well, I'd like to.
355
00:35:26,791 --> 00:35:28,251
Do you offer any amenities?
356
00:35:29,210 --> 00:35:34,173
-Oh, room service, massage,
something sweet on your pillow?
357
00:35:55,319 --> 00:35:59,115
-How'd you ever end up
with a guy like that?
358
00:36:00,950 --> 00:36:01,951
That Andy?
359
00:36:08,916 --> 00:36:11,919
I'm sorry, but how?
360
00:36:15,506 --> 00:36:17,717
-Once a long time ago,
when I needed someone,
361
00:36:17,925 --> 00:36:18,926
anyone,
362
00:36:20,261 --> 00:36:21,512
Andy was there.
363
00:36:24,432 --> 00:36:25,808
He's been there ever since.
364
00:36:29,520 --> 00:36:30,521
Before you go,
365
00:36:31,397 --> 00:36:33,357
giving yourself a clinical diagnosis,
366
00:36:34,025 --> 00:36:35,902
I am the poster girl for dysfunction.
367
00:36:37,320 --> 00:36:38,321
-Oh.
368
00:36:39,238 --> 00:36:41,866
You want to play the game
of who's more dysfunctional?
369
00:36:42,241 --> 00:36:43,618
-I do.
370
00:36:44,827 --> 00:36:45,828
-Okay.
371
00:36:47,038 --> 00:36:48,039
For six months,
372
00:36:48,664 --> 00:36:50,791
I was living here alone
with my grandmother,
373
00:36:51,584 --> 00:36:54,545
but I was never sure
how clean anything was,
374
00:36:54,587 --> 00:36:58,341
so I never used my hands.
375
00:37:00,009 --> 00:37:01,010
For half a year,
376
00:37:02,470 --> 00:37:04,722
I did everything with my feet.
377
00:37:07,516 --> 00:37:08,517
Yes.
378
00:37:08,809 --> 00:37:09,810
I swear.
379
00:37:26,160 --> 00:37:29,747
-Because you were afraid of germs,
you put your dirty feet on everything?
380
00:37:30,581 --> 00:37:31,540
-You have to admit,
381
00:37:32,291 --> 00:37:33,334
that's dysfunctional.
382
00:37:35,795 --> 00:37:36,796
-I can top it.
383
00:37:41,008 --> 00:37:44,553
Once I dragged Andy
to a couples therapist,
384
00:37:45,096 --> 00:37:47,556
he asked me to wear long sleeves
to the first session
385
00:37:47,556 --> 00:37:51,727
because he didn't want the therapist
to see the bruises and get the wrong idea.
386
00:37:53,104 --> 00:37:56,273
About three weeks in,
I discover that Andy is sleeping
387
00:37:56,315 --> 00:37:58,943
with the therapist,
but I don't stop going
388
00:37:58,943 --> 00:38:01,028
because I don't want him to accuse me
389
00:38:01,404 --> 00:38:04,115
of not trying to make
the relationship work.
390
00:38:06,242 --> 00:38:08,369
-Oh, that's dysfunctional,
391
00:38:12,081 --> 00:38:14,500
but I can beat that.
392
00:38:15,209 --> 00:38:16,210
-Stop.
393
00:38:17,420 --> 00:38:18,421
-I'll show you.
394
00:38:22,383 --> 00:38:23,634
You have to understand,
395
00:38:24,176 --> 00:38:27,304
I was in a weird place
when I was doing this.
396
00:38:27,513 --> 00:38:32,018
I hadn't stopped going out yet,
so I was looking for things to help me.
397
00:38:41,277 --> 00:38:42,278
I figured
398
00:38:42,361 --> 00:38:45,197
the physically disabled get wheelchairs.
399
00:38:46,907 --> 00:38:49,660
-You wanted to be cool like an amputee?
400
00:38:51,746 --> 00:38:52,747
-Don't make fun.
401
00:38:53,789 --> 00:38:56,250
-I'm not making fun.
402
00:38:56,542 --> 00:39:00,004
This goes beyond dysfunctional.
403
00:39:04,925 --> 00:39:06,969
How fine a touch do you have with those?
404
00:39:08,846 --> 00:39:10,347
-I could pick up a pickle jar.
405
00:39:13,476 --> 00:39:17,229
-Can you undress me?
406
00:39:33,788 --> 00:39:34,789
-Yes.
407
00:39:36,165 --> 00:39:39,251
It wasn't made for this.
408
00:39:39,293 --> 00:39:40,795
It was for--
409
00:40:35,516 --> 00:40:36,600
-Don't you get lonely?
410
00:40:44,400 --> 00:40:45,693
-Someone once said,
411
00:40:47,194 --> 00:40:52,032
we have the word loneliness
to describe the pain of being alone,
412
00:40:53,826 --> 00:40:55,870
and the word solitude
413
00:40:56,787 --> 00:40:58,497
to describe the joy.
414
00:41:02,835 --> 00:41:05,671
People yabber
into their cell phones all day,
415
00:41:06,797 --> 00:41:08,007
instant messages,
416
00:41:10,593 --> 00:41:14,555
and forget the pleasure of solitude.
417
00:41:20,561 --> 00:41:21,896
Are you lonely?
418
00:41:28,444 --> 00:41:29,820
There are a million ways
419
00:41:30,362 --> 00:41:31,363
to be lonely.
420
00:41:33,157 --> 00:41:34,700
You don't have to be alone.
421
00:41:37,870 --> 00:41:39,455
-I know why you don't go out.
422
00:41:40,873 --> 00:41:42,124
-You figured it out?
423
00:41:43,792 --> 00:41:45,252
-Yes, I figured it out.
424
00:41:50,424 --> 00:41:52,384
See, everyone has two faces.
425
00:41:53,802 --> 00:41:55,095
Their real face,
426
00:41:55,971 --> 00:41:58,015
and then the face they show in public.
427
00:41:59,475 --> 00:42:00,476
You,
428
00:42:03,729 --> 00:42:05,314
you've got no public face.
429
00:42:09,151 --> 00:42:10,444
You're like a burn victim.
430
00:42:10,903 --> 00:42:11,904
No skin,
431
00:42:12,446 --> 00:42:13,864
swabs and bandages
432
00:42:13,906 --> 00:42:15,491
to keep the infection out.
433
00:42:17,493 --> 00:42:18,494
-Wow.
434
00:42:19,453 --> 00:42:21,830
That's a pretty metaphor,
thank you for that.
435
00:42:22,289 --> 00:42:23,499
-I'm serious.
436
00:42:24,083 --> 00:42:25,084
-Yes, I know.
437
00:42:28,295 --> 00:42:29,463
I don't like that.
438
00:42:31,882 --> 00:42:33,968
Why does everybody have to have two faces?
439
00:42:36,512 --> 00:42:37,513
-I don't know.
440
00:42:39,223 --> 00:42:40,224
They just do.
441
00:42:46,522 --> 00:42:47,523
-I don't.
442
00:42:49,525 --> 00:42:50,526
You don't.
443
00:44:33,170 --> 00:44:35,339
-If a germ enters your body,
444
00:44:36,006 --> 00:44:38,926
your blood produces
445
00:44:39,593 --> 00:44:45,265
millions of antibodies that know
the exact nature
446
00:44:45,682 --> 00:44:50,020
of the foreign invader
and exactly how to drive it out.
447
00:44:52,272 --> 00:44:58,612
We are all perfectly engineered
to keep foreign bodies out,
448
00:44:59,613 --> 00:45:00,739
but I want you
449
00:45:02,366 --> 00:45:03,826
inside of me
450
00:45:04,493 --> 00:45:07,079
all the time.
451
00:45:11,875 --> 00:45:13,669
-I've never met anyone like you.
452
00:46:01,925 --> 00:46:03,844
-I had a wicked idea.
453
00:46:13,270 --> 00:46:14,813
-I'm not agoraphobic, you know.
454
00:46:15,606 --> 00:46:16,607
-I know.
455
00:46:19,318 --> 00:46:20,611
-I'm not afraid to go out.
456
00:46:22,321 --> 00:46:23,447
Just a lot to plan for.
457
00:46:25,115 --> 00:46:27,201
Where to drop our clothes
when we get back?
458
00:46:28,535 --> 00:46:30,370
Do we shower together when we get back?
459
00:46:30,370 --> 00:46:31,663
Does someone have to wait?
460
00:46:32,456 --> 00:46:33,540
Where would they wait?
461
00:46:34,625 --> 00:46:35,626
-Darling,
462
00:46:35,709 --> 00:46:38,420
take all the time you need
to figure this out.
463
00:46:40,839 --> 00:46:41,840
-Okay,
464
00:46:41,840 --> 00:46:42,841
I'm trying.
465
00:46:44,885 --> 00:46:47,221
It's hard with you standing there
pressuring me.
466
00:46:47,554 --> 00:46:48,514
-Oh,
467
00:46:48,514 --> 00:46:49,515
I'm sorry.
468
00:46:49,515 --> 00:46:51,517
You know what? I won't even look at you.
469
00:46:56,396 --> 00:46:57,397
-That's worse.
470
00:46:57,606 --> 00:47:00,901
I feel like I'm a freak or something
and you're averting your eyes.
471
00:47:02,110 --> 00:47:03,278
-Okay, I'm sorry.
472
00:47:03,570 --> 00:47:04,571
I'm looking at you.
473
00:47:06,490 --> 00:47:08,408
-Fine, but don't look at me like that.
474
00:47:09,284 --> 00:47:10,285
-Like what?
475
00:47:11,745 --> 00:47:15,123
-With a tolerant,
I'll just humor him, expression.
476
00:47:16,625 --> 00:47:17,626
-Kip,
477
00:47:18,210 --> 00:47:20,295
I am not humoring you.
478
00:47:23,799 --> 00:47:27,135
Trust me, there is
nothing humorous about this.
479
00:47:29,638 --> 00:47:31,640
-Excellent time to make fun of me.
480
00:47:33,100 --> 00:47:34,434
-I'm not making fun of you.
481
00:47:35,435 --> 00:47:37,145
Kip, if you're not ready for this,
482
00:47:38,313 --> 00:47:39,314
it's fine.
483
00:47:40,399 --> 00:47:41,400
-Well,
484
00:47:41,400 --> 00:47:43,986
I was ready for it,
but now you're turning it
485
00:47:43,986 --> 00:47:47,948
into this whole thing
and it's just like, what's the point?
486
00:47:51,034 --> 00:47:54,037
-I just thought a change would be nice.
487
00:47:54,371 --> 00:47:56,290
-Yes, change.
488
00:47:57,040 --> 00:47:58,000
What's up with that?
489
00:47:59,167 --> 00:48:00,544
You come in here,
490
00:48:00,586 --> 00:48:02,254
put paintings up,
491
00:48:02,296 --> 00:48:03,964
flowers everywhere.
492
00:48:04,339 --> 00:48:05,757
-You don't like the flowers?
493
00:48:06,717 --> 00:48:09,219
-Flowers are for funerals.
494
00:48:11,013 --> 00:48:12,389
What's this?
495
00:48:13,849 --> 00:48:16,226
People build walls to keep trees out.
496
00:48:17,102 --> 00:48:18,353
-No, Kip.
497
00:48:18,937 --> 00:48:21,315
People build walls to keep people out.
498
00:48:22,065 --> 00:48:23,108
Oh, God.
499
00:48:25,152 --> 00:48:27,195
I just thought it was a nice day outside.
500
00:48:27,487 --> 00:48:30,616
Oh, I'm figure insults.
501
00:48:30,949 --> 00:48:32,659
Ultimatum, yes.
502
00:48:32,909 --> 00:48:34,703
Now, how about a picnic?
503
00:48:36,121 --> 00:48:37,539
-Yes.
504
00:48:42,252 --> 00:48:43,253
Goodbye.
505
00:48:43,587 --> 00:48:44,588
-Yes?
506
00:48:44,713 --> 00:48:45,714
Fine.
507
00:48:46,089 --> 00:48:47,341
Don't forget your tree.
508
00:48:47,925 --> 00:48:48,925
Ah.
509
00:48:49,635 --> 00:48:50,636
Spider web.
510
00:48:52,220 --> 00:48:56,058
Fuck, fuck, fuck, fuck.
511
00:49:06,193 --> 00:49:07,819
-Kip, stop washing your hands.
512
00:49:07,819 --> 00:49:09,738
-Now there's a fucking spider in here.
513
00:49:12,032 --> 00:49:13,033
-You're bleeding.
514
00:49:13,533 --> 00:49:14,701
Oh, my god.
515
00:49:15,369 --> 00:49:17,829
Kip, you need help.
516
00:49:19,247 --> 00:49:20,832
We're going to go to a doctor, okay?
517
00:49:20,832 --> 00:49:21,833
Together.
518
00:49:22,042 --> 00:49:24,336
We're going to get you pills and therapy.
519
00:49:25,003 --> 00:49:26,838
-You think I haven't had therapy?
520
00:49:28,465 --> 00:49:31,635
You think you're the first woman
to tell me I need therapy?
521
00:49:31,635 --> 00:49:32,636
Well, guess what?
522
00:49:32,636 --> 00:49:34,096
Those pills they give you,
523
00:49:34,429 --> 00:49:36,223
see, they take away all your libido.
524
00:49:36,515 --> 00:49:38,767
She says, "Well, that's okay, honey.
525
00:49:38,976 --> 00:49:40,560
I just want you to be healthy."
526
00:49:40,894 --> 00:49:43,981
What she really means is,
"I don't give a shit about your libido
527
00:49:43,981 --> 00:49:45,273
because I got it covered."
528
00:49:45,774 --> 00:49:46,566
Now,
529
00:49:46,566 --> 00:49:49,778
go get better so I can leave you
without feeling guilty.
530
00:49:49,861 --> 00:49:51,029
Thank you very much.
531
00:49:51,905 --> 00:49:53,240
-Don't do that.
532
00:49:53,782 --> 00:49:56,702
Don't pull some bullshit sob story on me.
533
00:49:57,828 --> 00:49:59,579
The world is all heartbreak.
534
00:50:00,247 --> 00:50:01,415
It's called life.
535
00:50:01,998 --> 00:50:03,000
Remember?
536
00:50:03,000 --> 00:50:04,001
Life?
537
00:50:07,504 --> 00:50:08,588
-I have a life.
538
00:50:09,756 --> 00:50:10,757
This apartment
539
00:50:11,383 --> 00:50:12,384
is my life.
540
00:50:13,552 --> 00:50:14,553
-No.
541
00:50:15,220 --> 00:50:16,847
This apartment is your cell.
542
00:50:18,265 --> 00:50:22,352
Every surface is scrubbed
until nothing can live here anymore.
543
00:50:22,811 --> 00:50:25,105
If something touches this floor,
you kill it.
544
00:50:25,689 --> 00:50:28,442
Look where I'm standing right now.
545
00:50:28,984 --> 00:50:30,152
Do you want to kill me?
546
00:50:31,862 --> 00:50:32,863
-No.
547
00:50:34,322 --> 00:50:35,323
I love you.
548
00:50:36,575 --> 00:50:37,576
-Fuck you.
549
00:50:40,871 --> 00:50:41,872
You want love?
550
00:50:41,872 --> 00:50:42,873
Call a whore.
551
00:50:43,457 --> 00:50:44,458
You want me?
552
00:50:44,833 --> 00:50:46,543
Call a doctor.
553
00:52:14,923 --> 00:52:17,592
I say
554
00:52:17,634 --> 00:52:23,181
I'm going to kill you.
555
00:52:23,515 --> 00:52:26,268
I am going to kill you.
I am going to kill you.
556
00:52:26,852 --> 00:52:28,270
-Oh God.
557
00:52:32,858 --> 00:52:34,234
-Andy, goddamn it.
558
00:52:41,157 --> 00:52:43,785
-Hi. There's a woman
being beaten in my building.
559
00:52:43,827 --> 00:52:45,078
She needs help right now.
560
00:52:46,037 --> 00:52:49,040
It's 278 Riverside Drive. Apartment 3R.
561
00:52:50,458 --> 00:52:51,459
My name?
562
00:52:51,751 --> 00:52:52,752
I--
563
00:52:57,716 --> 00:52:59,092
-I think this is it.
564
00:53:02,387 --> 00:53:03,805
Police officers.
565
00:53:07,475 --> 00:53:08,685
-Good evening, officers.
566
00:53:10,270 --> 00:53:11,479
Is everything all right?
567
00:53:11,605 --> 00:53:12,564
Actually, no, sir.
568
00:53:12,564 --> 00:53:15,901
We received a 911 emergency call
regarding this apartment.
569
00:53:15,942 --> 00:53:17,694
Mind if we ask you to move around?
570
00:53:17,694 --> 00:53:18,570
Absolutely not.
571
00:53:18,570 --> 00:53:19,946
Don't stand out in the hall.
572
00:53:19,946 --> 00:53:24,075
We've heard you're all constrained
to hearing even a woman speak
573
00:53:28,955 --> 00:53:29,956
-Yes.
574
00:53:31,750 --> 00:53:33,126
-We have to come out.
575
00:53:39,382 --> 00:53:40,926
-Good luck with that, Andy.
576
00:53:41,092 --> 00:53:43,136
-Hey, Dolores, Tony, Thanks.
577
00:53:43,762 --> 00:53:46,056
I just hope they stop harassing you guys.
578
00:53:46,723 --> 00:53:49,392
Freaking kids today.
-Yes, kids today.
579
00:53:49,434 --> 00:53:51,895
-Kids today.
-All right.
580
00:53:52,938 --> 00:53:55,982
-Hey, and you guys stop by anytime.
581
00:53:56,566 --> 00:53:57,776
-Oh, thanks, Andy.
-Thank you, brother.
582
00:53:57,776 --> 00:53:58,860
-All right.
Take it easy.
583
00:53:58,860 --> 00:53:59,861
-Take it easy.
584
00:54:00,862 --> 00:54:02,280
-You and Cindy go on out to the--
585
00:54:02,280 --> 00:54:03,823
Oh, Cindy's
586
00:54:20,632 --> 00:54:21,633
-Celine.
587
00:55:40,920 --> 00:55:42,505
-I thought you'd help me escape.
588
00:55:45,592 --> 00:55:47,385
-Are you all right?
589
00:55:49,846 --> 00:55:50,847
Celine?
590
00:55:54,392 --> 00:55:56,519
What are the cockroaches for?
591
00:55:59,522 --> 00:56:00,815
-I don't care.
592
00:56:04,569 --> 00:56:05,570
They're for you.
593
00:56:07,864 --> 00:56:08,865
-For me?
594
00:56:10,909 --> 00:56:13,870
The real estate market is quite hot.
595
00:56:15,246 --> 00:56:16,373
One asshole,
596
00:56:17,332 --> 00:56:18,750
he's got rent control.
597
00:56:20,543 --> 00:56:22,378
He's going to fuck up the whole deal.
598
00:56:24,798 --> 00:56:26,424
What do you want me to do, Andy?
599
00:56:28,510 --> 00:56:31,179
Just get in there and get him out.
600
00:56:32,389 --> 00:56:33,264
Couple of hours
601
00:56:33,264 --> 00:56:36,142
and I'll take it from there.
602
00:56:39,813 --> 00:56:41,898
The thing is, I never would have done it.
603
00:56:42,732 --> 00:56:43,733
It meant
604
00:56:43,817 --> 00:56:44,818
I thought
605
00:56:44,984 --> 00:56:46,236
I can get away from him
606
00:56:46,861 --> 00:56:49,155
for a little while
in an apartment on my own.
607
00:56:50,657 --> 00:56:51,658
-Wait.
608
00:56:52,700 --> 00:56:54,411
Andy's the landlord?
609
00:56:58,289 --> 00:56:59,290
-He's one of them.
610
00:57:02,293 --> 00:57:07,924
Do you think they'd just let you
stay there paying $500
611
00:57:08,174 --> 00:57:10,844
on a $10,000 apartment?
612
00:57:11,886 --> 00:57:13,513
They want to get you out.
613
00:57:14,180 --> 00:57:15,140
That's what they do.
614
00:57:16,432 --> 00:57:18,226
They can't turn off your heat.
615
00:57:18,309 --> 00:57:20,145
They can't turn off your electricity.
616
00:57:20,353 --> 00:57:22,272
There are laws, and they're onto that.
617
00:57:24,023 --> 00:57:25,233
How do you get a guy out
618
00:57:26,359 --> 00:57:27,986
who never leaves,
619
00:57:30,196 --> 00:57:31,531
won't open his door,
620
00:57:31,823 --> 00:57:33,241
won't turn over his key.
621
00:57:35,869 --> 00:57:36,870
What do they do?
622
00:57:39,038 --> 00:57:40,039
-What do they do?
623
00:57:43,543 --> 00:57:45,003
-Meet the girl next door.
624
00:57:48,923 --> 00:57:52,552
You have to believe
that I would never have done
625
00:57:52,594 --> 00:57:53,678
anything like that.
626
00:57:54,429 --> 00:57:58,391
I couldn't, not once I met you.
627
00:57:58,474 --> 00:58:00,643
I mean, not his way.
628
00:58:02,937 --> 00:58:04,063
Listen, please.
629
00:58:04,772 --> 00:58:05,773
Please don't leave.
630
00:58:06,316 --> 00:58:07,650
-What do you want me to say?
631
00:58:07,650 --> 00:58:11,321
-'You know what? Scream at me or hit
me, just don't leave me.
632
00:58:11,529 --> 00:58:12,697
-That's not me.
633
00:58:13,615 --> 00:58:14,616
That's him.
634
00:58:17,619 --> 00:58:18,870
-He's going to kill me.
635
00:58:22,248 --> 00:58:23,958
He's actually going to kill me.
636
00:58:26,169 --> 00:58:27,754
What happened between us,
637
00:58:29,297 --> 00:58:30,882
that was not supposed to happen.
638
00:58:31,841 --> 00:58:33,051
He is crazy,
639
00:58:33,510 --> 00:58:34,427
and he's jealous.
640
00:58:34,427 --> 00:58:35,428
He is--
641
00:58:39,015 --> 00:58:40,016
Come here.
642
00:58:40,558 --> 00:58:41,559
Okay?
Please.
643
00:58:42,060 --> 00:58:45,647
Just stay with me.
644
00:58:46,689 --> 00:58:47,899
Okay?
Just stay with me.
645
00:58:51,027 --> 00:58:52,028
Please.
646
00:59:07,418 --> 00:59:08,795
Oh, I need you.
647
00:59:09,045 --> 00:59:11,005
Will you help me?
648
00:59:15,343 --> 00:59:19,973
I got some drugs from the clinic,
where I work?
649
00:59:21,307 --> 00:59:23,268
You're going to be so quiet.
650
00:59:23,518 --> 00:59:24,852
Just simple.
651
00:59:26,187 --> 00:59:27,188
-What?
652
00:59:29,857 --> 00:59:32,610
-Look like an overdose.
653
00:59:33,194 --> 00:59:36,364
We just fill the tub with water.
654
00:59:37,031 --> 00:59:38,032
We put him in.
655
00:59:39,200 --> 00:59:40,201
Walk away.
656
00:59:41,369 --> 00:59:42,370
An overdose,
657
00:59:43,079 --> 00:59:44,080
an accident.
658
00:59:46,165 --> 00:59:47,208
-Are you joking?
659
00:59:50,295 --> 00:59:51,462
-You said you'd help me.
660
00:59:53,715 --> 00:59:55,133
-You get a restraining order.
661
00:59:56,592 --> 00:59:58,219
-Oh, restrain Andy?
662
01:00:00,388 --> 01:00:01,514
Kip,
663
01:00:03,683 --> 01:00:05,435
you don't know him.
664
01:00:07,770 --> 01:00:08,771
It's him
665
01:00:09,731 --> 01:00:10,732
or me.
666
01:00:17,363 --> 01:00:19,365
-I don't build walls to keep people out.
667
01:00:19,490 --> 01:00:21,034
I build walls to keep this out.
668
01:00:21,993 --> 01:00:22,994
The lies,
669
01:00:23,578 --> 01:00:24,579
the anger,
670
01:00:26,414 --> 01:00:27,790
this is your world, Celine.
671
01:00:29,083 --> 01:00:30,084
Not mine.
672
01:00:31,836 --> 01:00:33,004
-Oh, Kip.
673
01:00:35,214 --> 01:00:37,759
No, no, no, no.
674
01:00:38,509 --> 01:00:40,219
Andy, don't.
675
01:00:45,850 --> 01:00:48,061
-I hear you don't like dirt.
676
01:00:48,895 --> 01:00:50,688
How do you like this?
677
01:00:53,232 --> 01:00:55,943
-Andy, stop.
-What?
678
01:00:55,985 --> 01:00:57,445
No, it's therapy.
679
01:00:59,989 --> 01:01:02,408
-If we want to heal,
680
01:01:02,909 --> 01:01:06,120
we have to face our fears.
681
01:02:37,253 --> 01:02:39,589
-Oh, am I glad you're here.
682
01:02:40,631 --> 01:02:41,966
This is pretty heavy.
683
01:02:43,134 --> 01:02:45,428
I am going to let go
684
01:02:46,220 --> 01:02:47,889
in three,
685
01:02:48,389 --> 01:02:49,557
two, one.
686
01:02:49,599 --> 01:02:50,600
-No.
687
01:02:53,144 --> 01:02:54,145
-Zero.
688
01:03:01,986 --> 01:03:02,987
Oh.
689
01:03:03,488 --> 01:03:05,072
You're going to want to be careful there.
690
01:03:05,072 --> 01:03:07,033
The garbage pail,
691
01:03:07,533 --> 01:03:09,494
it was crawling with maggots.
692
01:03:10,745 --> 01:03:13,789
Then there's
a little something extra in there.
693
01:03:14,874 --> 01:03:18,461
Yes, something special from me.
694
01:03:21,214 --> 01:03:22,215
-Ugh.
695
01:03:22,840 --> 01:03:23,841
-Oh.
696
01:03:27,553 --> 01:03:30,389
I almost forgot.
697
01:03:32,850 --> 01:03:34,101
Celine.
698
01:03:39,690 --> 01:03:40,691
Thanks for the key.
699
01:03:45,238 --> 01:03:46,948
Come here.
700
01:03:50,785 --> 01:03:52,036
Oh.
701
01:03:52,411 --> 01:03:56,123
Oh, yes.
702
01:03:58,918 --> 01:04:00,962
Is that the bedroom in there?
703
01:04:02,338 --> 01:04:03,714
You wouldn't mind if we--
704
01:04:03,798 --> 01:04:05,758
No. You wouldn't mind.
705
01:04:06,050 --> 01:04:08,427
All of a sudden,
I am feeling kind of--
706
01:04:08,511 --> 01:04:09,470
Oh, boy.
707
01:04:09,470 --> 01:04:10,471
Come on.
708
01:04:12,056 --> 01:04:13,057
Come on.
709
01:04:17,979 --> 01:04:18,980
-Hey.
710
01:04:27,238 --> 01:04:28,239
Hey.
711
01:04:30,575 --> 01:04:32,285
You can't leave me here like this.
712
01:05:25,254 --> 01:05:26,255
-Whoa.
713
01:05:29,634 --> 01:05:33,929
God, I just hate these fucking things.
714
01:05:46,067 --> 01:05:47,068
-God.
715
01:05:49,445 --> 01:05:50,446
Andy.
716
01:05:51,781 --> 01:05:52,782
Please.
717
01:05:54,241 --> 01:05:55,576
I'll never touch her again.
718
01:05:56,577 --> 01:05:59,163
-Okay. I'm not mad at you
for fucking, Celine.
719
01:06:00,665 --> 01:06:02,124
She's an attractive girl,
720
01:06:03,167 --> 01:06:05,586
and you're a healthy man.
721
01:06:06,170 --> 01:06:07,296
No, no, no, no, no.
722
01:06:07,338 --> 01:06:08,714
You fucking Celine
723
01:06:10,299 --> 01:06:13,177
is between me and Celine.
724
01:06:15,513 --> 01:06:16,806
-Why are you doing this?
725
01:06:17,306 --> 01:06:24,063
-You're costing me money.
726
01:06:25,147 --> 01:06:28,234
My grandfather gave me this building,
727
01:06:33,280 --> 01:06:36,575
and your grandmother
gave you this apartment.
728
01:06:39,328 --> 01:06:40,454
I fuck Celine,
729
01:06:41,497 --> 01:06:44,875
and you fuck Celine.
730
01:06:46,127 --> 01:06:51,590
It's like we're living
731
01:06:52,383 --> 01:06:54,093
parallel lives.
732
01:06:55,761 --> 01:06:56,762
Whoa.
733
01:06:59,181 --> 01:07:01,183
You've got any booze in this place?
734
01:07:03,936 --> 01:07:05,187
Do you?
-The living room.
735
01:07:05,312 --> 01:07:06,355
-Celine.
736
01:07:07,857 --> 01:07:09,150
Celine.
737
01:07:11,402 --> 01:07:12,737
Make us a couple of drinks.
738
01:07:19,660 --> 01:07:21,203
Come on.
739
01:07:23,205 --> 01:07:24,665
Look, Celine's a smart girl.
740
01:07:25,332 --> 01:07:26,917
See how she keeps her head down?
741
01:07:27,334 --> 01:07:28,669
She doesn't want to offend.
742
01:07:30,546 --> 01:07:31,547
Get this.
743
01:07:32,631 --> 01:07:34,800
She thinks I'm unpredictable,
744
01:07:37,762 --> 01:07:39,221
so she adapts.
745
01:07:43,225 --> 01:07:44,226
Women.
746
01:07:45,519 --> 01:07:46,520
They adapt.
747
01:07:48,272 --> 01:07:49,774
Now, men, we're different.
748
01:07:50,983 --> 01:07:55,070
We design our worlds up here
and then go out in the real world
749
01:07:55,070 --> 01:07:56,447
to build it to match.
750
01:07:58,991 --> 01:07:59,950
Which,
751
01:08:01,285 --> 01:08:02,286
ironically,
752
01:08:04,371 --> 01:08:06,624
is why I admire you.
753
01:08:08,125 --> 01:08:13,005
Look, you built this place
just the way you like it.
754
01:08:13,923 --> 01:08:15,382
I do the same out there.
755
01:08:15,966 --> 01:08:17,051
Yes.
756
01:08:17,092 --> 01:08:18,677
There is one difference, though.
757
01:08:19,303 --> 01:08:20,846
I couldn't live without people.
758
01:08:22,848 --> 01:08:23,849
Well,
759
01:08:24,934 --> 01:08:26,560
people give me too much pleasure.
760
01:08:36,737 --> 01:08:38,489
Help him out there, would you?
761
01:08:49,375 --> 01:08:52,169
-Ugh.
762
01:08:52,670 --> 01:08:54,213
-Oh, oh, oh.
763
01:09:03,139 --> 01:09:04,598
-I'm going to kill you, Andy.
764
01:09:07,977 --> 01:09:09,019
-Hey, hey.
765
01:09:09,603 --> 01:09:13,190
Rest those arms.
766
01:09:19,697 --> 01:09:21,031
Celine,
767
01:09:21,532 --> 01:09:22,658
where are those drinks?
768
01:09:31,500 --> 01:09:32,501
God.
769
01:10:41,237 --> 01:10:42,488
-I didn't want this, Kip.
770
01:10:44,323 --> 01:10:46,909
A case like you should have been easy.
771
01:10:48,869 --> 01:10:51,038
Ms. Celine said
you weren't leaving, no way.
772
01:10:53,499 --> 01:10:54,500
She tried
773
01:10:58,003 --> 01:10:59,004
everything.
774
01:11:00,339 --> 01:11:02,716
It puts strain on our relationship.
775
01:11:05,886 --> 01:11:06,887
What can we do?
776
01:11:10,683 --> 01:11:12,476
I told her get some pills from work.
777
01:11:13,686 --> 01:11:14,687
We dope him up,
778
01:11:16,313 --> 01:11:17,815
put him in the tub, walk away.
779
01:11:19,149 --> 01:11:20,234
Headcase.
780
01:11:20,317 --> 01:11:21,902
Shut it. Happens all the time.
781
01:11:27,366 --> 01:11:28,534
It gives me no joy, Kip.
782
01:11:33,288 --> 01:11:34,289
Celine, darling,
783
01:11:35,374 --> 01:11:37,501
could you crack me another bottle of wine?
784
01:11:39,128 --> 01:11:40,296
I want it neated.
785
01:11:50,889 --> 01:11:53,100
I don't much like germs either.
786
01:11:55,227 --> 01:11:57,813
Celine used to be a clean girl,
787
01:11:59,273 --> 01:12:01,567
but not so clean anymore, huh?
788
01:12:03,694 --> 01:12:05,404
I want you to die knowing
789
01:12:06,071 --> 01:12:07,531
that right after you're gone,
790
01:12:11,410 --> 01:12:12,411
she's next.
791
01:12:28,594 --> 01:12:29,720
-Celine.
792
01:12:32,139 --> 01:12:33,140
Celine.
793
01:12:35,976 --> 01:12:36,977
Celine.
794
01:13:26,860 --> 01:13:28,153
-Hi. This is Celine.
795
01:13:28,195 --> 01:13:29,363
Sorry, I missed your call.
796
01:13:29,363 --> 01:13:31,365
Leave a message, and I'll call you back.
797
01:13:33,450 --> 01:13:34,451
-Celine.
798
01:13:35,911 --> 01:13:36,912
Celine.
799
01:13:40,874 --> 01:13:41,875
Celine?
800
01:13:43,293 --> 01:13:44,962
Celine.
No. It is occupied.
801
01:13:46,755 --> 01:13:48,006
I know there was a previous report.
802
01:13:48,006 --> 01:13:49,007
I filed the report.
803
01:13:49,383 --> 01:13:52,719
Her name is Celine something.
804
01:13:52,761 --> 01:13:53,762
She just moved in.
805
01:13:55,097 --> 01:13:56,140
What the--
806
01:13:56,682 --> 01:13:58,142
Just check it out, please.
807
01:13:58,225 --> 01:13:59,893
He said he was going to kill her.
808
01:15:25,854 --> 01:15:27,105
-Hi.
This is Celine.
809
01:15:27,439 --> 01:15:28,899
Sorry, I missed your call.
810
01:15:28,982 --> 01:15:30,901
Leave a message and I'll call you back.
811
01:15:33,445 --> 01:15:34,863
-Hey, Celine.
812
01:15:35,364 --> 01:15:40,911
I was just calling about the you know,
813
01:15:41,578 --> 01:15:43,705
about the you know.
814
01:15:48,919 --> 01:15:49,962
Actually,
815
01:15:55,133 --> 01:15:57,261
just calling to say hey,
816
01:15:57,302 --> 01:16:00,347
you know,
just hey.
817
01:16:01,223 --> 01:16:02,224
Yes,
818
01:16:05,811 --> 01:16:06,812
give me a call.
819
01:16:07,521 --> 01:16:08,522
Okay?
820
01:17:10,626 --> 01:17:11,752
-Police officers.
821
01:17:15,047 --> 01:17:16,048
-Just a second.
822
01:18:00,801 --> 01:18:01,802
Officers?
823
01:18:01,802 --> 01:18:03,762
Sorry,
I was in the shower.
824
01:18:06,181 --> 01:18:07,182
What's going on?
825
01:18:08,100 --> 01:18:11,561
-Sir, did you call on a report of an abuse
in the apartment next door?
826
01:18:11,853 --> 01:18:12,854
-Oh.
827
01:18:12,854 --> 01:18:17,734
I did, I did, but now, I'm thinking
maybe it was a TV or something.
828
01:18:17,734 --> 01:18:20,028
-Did you place
a similar call two days ago?
829
01:18:21,029 --> 01:18:21,988
-Two days?
830
01:18:21,988 --> 01:18:23,365
Oh, yes.
831
01:18:23,990 --> 01:18:24,991
That was me.
832
01:18:26,159 --> 01:18:29,162
There's been a lot of noise
on the floor, I tell you.
833
01:18:29,621 --> 01:18:30,622
Probably kids.
834
01:18:31,289 --> 01:18:33,458
You know freaking kids these days.
835
01:18:39,005 --> 01:18:40,006
-Yes,
sir.
836
01:18:40,006 --> 01:18:41,550
Do you mind if we come in, sir?
837
01:18:42,050 --> 01:18:43,051
-Huh?
838
01:18:43,677 --> 01:18:44,553
No.
839
01:18:44,553 --> 01:18:45,679
That'd be fine.
840
01:18:49,474 --> 01:18:50,892
-Is this your apartment, sir?
841
01:18:50,892 --> 01:18:51,893
-Yes.
842
01:18:52,936 --> 01:18:53,937
I mean,
843
01:18:54,688 --> 01:18:55,689
I rent.
844
01:18:55,856 --> 01:18:57,274
-Is this rent controlled?
845
01:18:57,983 --> 01:18:59,609
-Yes, it is.
846
01:19:00,610 --> 01:19:02,279
-Could you give me your name, sir?
847
01:19:02,654 --> 01:19:03,738
-Kip Polyard.
848
01:19:04,531 --> 01:19:05,740
-Is that your last name?
849
01:19:06,783 --> 01:19:07,534
-Huh?
850
01:19:07,534 --> 01:19:08,827
Which one?
851
01:19:09,995 --> 01:19:11,163
-Could you repeat your name?
852
01:19:11,163 --> 01:19:12,247
-Oh, sorry.
853
01:19:12,330 --> 01:19:15,041
First name Kip, last name P--
854
01:19:17,961 --> 01:19:18,962
-Pah.
855
01:19:19,713 --> 01:19:20,672
-Polyard.
856
01:19:20,672 --> 01:19:23,049
P-O-L-Y-A-R-D.
857
01:19:23,842 --> 01:19:24,968
-What's
in these jars?
858
01:19:25,385 --> 01:19:26,511
You do your own pickling?
859
01:19:26,511 --> 01:19:28,180
-Oh.
Yes.
860
01:19:28,388 --> 01:19:31,141
Cucumbers, tomatoes, and mangoes.
861
01:19:31,183 --> 01:19:32,225
-My mom used to do this.
862
01:19:32,225 --> 01:19:33,226
It's tricky, right?
863
01:19:33,310 --> 01:19:34,978
You got to keep it sealed up for months.
864
01:19:34,978 --> 01:19:38,440
Got to be real careful it doesn't get
any bacteria or anything, right?
865
01:19:39,357 --> 01:19:41,067
Won't ruin it if I open it, will it?
866
01:19:41,067 --> 01:19:42,486
-Well, no, but--
867
01:19:49,576 --> 01:19:50,577
-Oops.
868
01:19:51,119 --> 01:19:52,120
My bad.
869
01:19:52,287 --> 01:19:55,874
-Mr. Polyard, abuse
of the 911 emergency system
870
01:19:55,916 --> 01:19:57,751
is a serious offense.
871
01:19:58,919 --> 01:20:00,086
Do you understand, sir?
872
01:20:01,796 --> 01:20:02,839
-I understand.
873
01:20:04,800 --> 01:20:05,801
-Good.
874
01:20:05,967 --> 01:20:07,469
Then we'll be out of your way.
875
01:20:07,802 --> 01:20:10,680
-I'm sorry, officers,
for any inconvenience.
876
01:20:17,979 --> 01:20:20,315
-Do you mind if I just use your bathroom?
877
01:20:21,650 --> 01:20:22,734
-My bathroom?
-Yes.
878
01:20:24,110 --> 01:20:25,111
You have one?
879
01:20:25,237 --> 01:20:26,947
-Yes, of course.
880
01:20:27,697 --> 01:20:28,698
Right this way.
881
01:20:28,740 --> 01:20:29,908
-I'll meet you downstairs.
882
01:20:29,908 --> 01:20:32,536
-It's right that way, straight ahead.
883
01:20:42,671 --> 01:20:43,922
-I can take it from here.
884
01:21:51,239 --> 01:21:52,490
-What the hell is this?
885
01:21:54,034 --> 01:21:55,118
-I was just --
886
01:21:55,785 --> 01:21:57,037
I was changing my pants.
887
01:21:57,203 --> 01:21:58,788
-Is this kicks for you, Polyard?
888
01:21:59,831 --> 01:22:01,207
-No.
I swear.
889
01:22:01,249 --> 01:22:02,334
-Then what is it?
890
01:22:11,635 --> 01:22:13,261
-The uniforms turn me on.
891
01:22:16,348 --> 01:22:18,099
-This time,
you're filling out the paperwork.
892
01:22:18,099 --> 01:22:19,100
-I got it covered.
893
01:22:19,267 --> 01:22:20,268
Polyard.
894
01:22:20,602 --> 01:22:21,603
-Ow.
895
01:22:21,811 --> 01:22:23,063
-Have a nice day, sir.
896
01:22:23,063 --> 01:22:25,106
-Ow.
Ow.
897
01:26:14,669 --> 01:26:15,670
Oh, my God.
898
01:26:16,045 --> 01:26:17,338
Kip, what did you do?
899
01:26:20,008 --> 01:26:21,843
-What did I do?
900
01:26:23,636 --> 01:26:25,305
I'm trying to clean up after you.
901
01:26:26,598 --> 01:26:27,765
-Clean up after me?
902
01:26:29,976 --> 01:26:32,812
Kip, it was supposed
to look like an overdose.
903
01:26:33,521 --> 01:26:35,231
Does that look like an overdose?
904
01:26:39,444 --> 01:26:40,987
-Well, where the hell were you?
905
01:26:42,947 --> 01:26:43,948
-At work.
906
01:26:45,700 --> 01:26:48,328
I was trying to act casual.
907
01:26:49,704 --> 01:26:50,705
Casual.
908
01:26:51,080 --> 01:26:52,373
This is casual.
909
01:26:54,083 --> 01:26:56,878
That is insane.
910
01:26:59,088 --> 01:27:01,466
-You have a better idea
for getting the body out?
911
01:27:15,730 --> 01:27:16,731
-Tough one.
912
01:27:18,608 --> 01:27:20,985
-Well, I don't have one of those.
913
01:27:21,486 --> 01:27:23,363
What am I, hitchhiking through Europe?
914
01:27:25,448 --> 01:27:26,866
Don't try to put this on me.
915
01:27:28,201 --> 01:27:29,452
What did you expect?
916
01:27:30,912 --> 01:27:32,622
-Oh.
Well, that, Kip.
917
01:27:33,206 --> 01:27:34,499
I expected that.
918
01:27:35,500 --> 01:27:36,668
What did I expect?
919
01:27:37,418 --> 01:27:38,419
I don't know.
920
01:27:38,419 --> 01:27:40,546
I didn't expect you to find the body.
921
01:27:42,465 --> 01:27:44,300
When are you ever in that room?
922
01:27:45,885 --> 01:27:48,471
-The tape around the plastic was a mess.
923
01:27:48,846 --> 01:27:50,515
It was all wrinkly.
924
01:27:52,558 --> 01:27:53,559
-Wrinkly?
925
01:27:56,479 --> 01:27:58,523
Why couldn't you have just trusted me?
926
01:28:00,650 --> 01:28:01,651
-Trust you?
927
01:28:02,986 --> 01:28:03,987
Why?
928
01:28:03,987 --> 01:28:06,406
Because you had this master plan?
929
01:28:07,031 --> 01:28:08,992
Andy was right there.
930
01:28:08,992 --> 01:28:10,493
Slip him the drugs,
931
01:28:11,452 --> 01:28:12,537
but, no.
932
01:28:12,912 --> 01:28:14,455
That would have been too risky?
933
01:28:14,747 --> 01:28:16,040
He would have been on to us?
934
01:28:16,040 --> 01:28:21,212
What? Better to play along, drug me,
let me nearly drown.
935
01:28:21,379 --> 01:28:22,380
Then what?
936
01:28:22,463 --> 01:28:24,549
Maybe if the opportunity presents itself,
937
01:28:25,008 --> 01:28:28,386
wrap his head in a plastic bag
and leave him on the carpet overnight.
938
01:28:29,470 --> 01:28:30,930
Oh, great plan, Celine.
939
01:28:31,639 --> 01:28:32,640
Bravo.
940
01:28:33,099 --> 01:28:37,020
Your perfectly constructed
little mousetrap,
941
01:28:37,729 --> 01:28:38,730
one hitch.
942
01:28:41,190 --> 01:28:42,191
He wasn't dead.
943
01:28:47,030 --> 01:28:49,198
I got to tell you,
944
01:28:50,992 --> 01:28:52,285
I did not enjoy that.
945
01:28:56,664 --> 01:28:57,665
-You killed him?
946
01:29:00,960 --> 01:29:02,170
Why did you do that?
947
01:29:04,589 --> 01:29:05,757
-He said he'd kill you.
948
01:29:10,887 --> 01:29:11,888
-Oh.
949
01:29:13,556 --> 01:29:14,724
Oh.
950
01:29:16,768 --> 01:29:19,228
That was very noble.
951
01:29:21,773 --> 01:29:23,024
Let me take it from here.
952
01:29:25,276 --> 01:29:29,322
There's just this one loose end
I want to tie up,
953
01:29:29,447 --> 01:29:30,448
okay?
954
01:29:31,449 --> 01:29:32,450
There's
955
01:29:33,493 --> 01:29:36,204
one thing that I want to do.
956
01:29:43,044 --> 01:29:44,045
Just remember,
957
01:29:44,253 --> 01:29:47,381
whatever happens,
I will always, always love you.
958
01:30:12,698 --> 01:30:13,699
-Injustice.
959
01:30:13,866 --> 01:30:14,909
Injustice.
960
01:30:15,368 --> 01:30:16,452
Free our people.
961
01:30:16,577 --> 01:30:17,829
Injustice.
962
01:30:17,870 --> 01:30:18,955
Injustice.
963
01:30:19,372 --> 01:30:20,373
Injustice.
964
01:30:20,665 --> 01:30:21,541
Free our people.
965
01:30:21,541 --> 01:30:22,834
Stop the injustice.
966
01:30:23,126 --> 01:30:24,085
Free our people.
967
01:30:24,085 --> 01:30:25,378
Stop the injustice.
968
01:30:25,420 --> 01:30:26,754
Injustice.
969
01:30:26,754 --> 01:30:27,547
Injustice.
970
01:30:27,547 --> 01:30:28,548
Free our people.
971
01:30:28,631 --> 01:30:30,007
Stop the injustice.
972
01:30:30,049 --> 01:30:31,259
Injustice.
973
01:30:31,467 --> 01:30:32,552
Help our people.
974
01:30:34,220 --> 01:30:35,138
Help our people.
975
01:30:35,138 --> 01:30:36,347
Injustice.
976
01:30:36,389 --> 01:30:37,598
Injustice.
977
01:30:37,723 --> 01:30:39,851
Help our people.
Injustice.
978
01:30:51,821 --> 01:30:52,822
-Celine.
979
01:31:01,831 --> 01:31:02,957
Celine.
980
01:31:07,295 --> 01:31:08,296
Celine.
981
01:31:25,688 --> 01:31:27,356
-The next thing I remember,
982
01:31:28,566 --> 01:31:29,567
I was here.
983
01:31:34,572 --> 01:31:35,948
-That's a great story, Kip.
984
01:31:37,200 --> 01:31:38,910
I've read the police reports, so--
985
01:31:39,952 --> 01:31:41,662
Let's talk frankly, shall we?
986
01:31:44,040 --> 01:31:47,001
We both know that no body
was found in your apartment.
987
01:31:48,419 --> 01:31:50,254
The apartment next door was empty.
988
01:31:51,172 --> 01:31:53,883
You were found wandering
the streets in a delusional state,
989
01:31:53,883 --> 01:31:56,385
your blood filled
with multiple prescription drugs.
990
01:31:57,678 --> 01:31:59,597
A bad reaction to self-medication.
991
01:32:01,224 --> 01:32:03,476
Okay, your landlord is, in fact, missing.
992
01:32:04,227 --> 01:32:08,314
According to the police reports,
chased by lawsuits and bad debt.
993
01:32:09,732 --> 01:32:11,817
You're the only one who mentioned murder,
994
01:32:11,817 --> 01:32:12,818
Kip.
995
01:32:14,987 --> 01:32:18,449
Now, maybe you heard something
through those thin walls
996
01:32:18,449 --> 01:32:20,952
and incorporated it
into your hallucination,
997
01:32:21,035 --> 01:32:22,036
maybe.
998
01:32:23,120 --> 01:32:24,121
Kip,
999
01:32:24,747 --> 01:32:27,667
you're here to be treated
for obsessive-compulsive disorder,
1000
01:32:27,750 --> 01:32:30,628
agoraphobia,
and non-clinical social phobia.
1001
01:32:31,379 --> 01:32:33,297
Anything you experienced beyond that,
1002
01:32:33,422 --> 01:32:37,885
the sex, the violence,
was a side effect of your medications.
1003
01:32:39,929 --> 01:32:42,306
I need to know that you understand that.
1004
01:32:49,313 --> 01:32:50,523
-Of course I do, Doctor.
1005
01:32:52,191 --> 01:32:56,570
It seemed very real at the time,
but my head is clear now.
1006
01:32:58,281 --> 01:32:59,782
I just want to get better,
1007
01:33:00,574 --> 01:33:01,576
go home,
1008
01:33:02,702 --> 01:33:03,703
start my life.
1009
01:33:05,871 --> 01:33:06,872
-Kip,
1010
01:33:07,164 --> 01:33:08,916
I'm very glad to hear you say that.
1011
01:33:16,924 --> 01:33:18,718
-I've been called a fantasy before,
1012
01:33:19,885 --> 01:33:21,512
never a hallucination.
1013
01:33:23,389 --> 01:33:24,390
It's not really me.
1014
01:33:25,933 --> 01:33:26,934
-Tell me about it.
1015
01:33:27,810 --> 01:33:30,479
I keep upping my dosage
and you're still here.
1016
01:33:31,564 --> 01:33:32,690
-That's not funny.
1017
01:33:55,296 --> 01:33:56,547
-I wanted to tell you.
1018
01:33:56,964 --> 01:33:57,965
I'm back in school.
1019
01:33:58,966 --> 01:34:00,509
I got you to thank for that.
1020
01:34:03,679 --> 01:34:04,680
-Physical therapy?
1021
01:34:06,891 --> 01:34:08,142
-Pharmacology.
1022
01:34:10,311 --> 01:34:11,312
-Right.
1023
01:34:18,069 --> 01:34:19,487
-Want a blanket or anything?
1024
01:34:20,571 --> 01:34:22,031
-No, I'm good.
1025
01:34:32,208 --> 01:34:33,209
-So?
1026
01:34:35,211 --> 01:34:36,212
How's the therapy?
1027
01:34:40,633 --> 01:34:43,719
Things are better.
1028
01:34:46,138 --> 01:34:49,725
-I still think about germs,
but don't obsess.
1029
01:34:54,105 --> 01:34:55,648
-I have a delusion of my own.
1030
01:34:57,983 --> 01:34:59,235
Maybe as you get better,
1031
01:34:59,985 --> 01:35:03,114
you'll be able to forgive me.
1032
01:35:05,449 --> 01:35:08,202
You know I did this for you, right?
1033
01:35:10,955 --> 01:35:12,415
You had to be here.
1034
01:35:17,545 --> 01:35:18,546
-What's that?
1035
01:35:19,130 --> 01:35:20,131
-Oh,
1036
01:35:21,924 --> 01:35:23,426
I'm staying in your apartment.
1037
01:35:24,093 --> 01:35:25,511
The lure of cheap rent.
1038
01:35:27,805 --> 01:35:34,019
In order to maintain the rent control,
I have to get this official sub-lease.
1039
01:35:36,522 --> 01:35:38,691
Any interest in being a landlord?
1040
01:35:40,943 --> 01:35:42,653
-I know your last landlord.
1041
01:35:44,071 --> 01:35:45,072
-Disappeared.
1042
01:35:45,739 --> 01:35:47,700
I don't think anyone's looking for him.
1043
01:35:49,160 --> 01:35:50,286
He was an asshole.
1044
01:36:00,504 --> 01:36:01,964
-This is for a year.
1045
01:36:02,339 --> 01:36:04,550
I'm supposed to be out of here
in six months.
1046
01:36:05,050 --> 01:36:06,051
-Oh.
1047
01:36:06,469 --> 01:36:07,470
God, yes.
1048
01:36:08,596 --> 01:36:09,680
That could be awkward.
1049
01:36:12,016 --> 01:36:15,102
Any interest in having me as a roommate?
1050
01:36:17,188 --> 01:36:20,483
-My current roommate's a pyromaniac,
so it shouldn't be too much
1051
01:36:20,483 --> 01:36:21,484
of an adjustment.
1052
01:36:23,068 --> 01:36:24,445
-What did I ever do to you?
1053
01:36:25,237 --> 01:36:26,238
-Yes, right.
1054
01:36:31,827 --> 01:36:32,828
You got a pen?
1055
01:36:38,959 --> 01:36:41,962
-I meant to ask you,
what did you do with Andy anyway?
1056
01:36:42,838 --> 01:36:44,298
-Oh, I took care of it.
1057
01:36:44,715 --> 01:36:46,425
Oh, but you're out of pickle jars.
1058
01:36:47,801 --> 01:36:48,928
-I know you're kidding.
1059
01:36:49,678 --> 01:36:50,971
-Of course I'm kidding.
1060
01:36:51,680 --> 01:36:53,933
Those parts were way too big
for a pickle jar.
1061
01:36:54,975 --> 01:36:56,101
Most of them.
1062
01:36:56,602 --> 01:36:58,103
-Don't joke.
I'm serious.
1063
01:36:58,145 --> 01:37:01,232
I'm not signing this
unless you swear to me that you're joking.
1064
01:37:02,358 --> 01:37:03,567
-I'm joking.
1065
01:37:04,568 --> 01:37:06,487
God, have a sense of humor.
1066
01:37:29,760 --> 01:37:32,846
My oppressor, my oppressor,
she's mean and beautiful
1067
01:37:33,180 --> 01:37:35,599
Long brown hair and she doesn't care
1068
01:37:35,641 --> 01:37:37,017
Undress her, undress her
1069
01:37:37,059 --> 01:37:40,187
She's where I want to be
in a short black dress saying
1070
01:37:40,187 --> 01:37:41,188
no to sex
1071
01:37:41,188 --> 01:37:43,732
She's a snake bite
1072
01:37:44,149 --> 01:37:45,985
Suddenly a coin
1073
01:37:46,026 --> 01:37:49,280
She's a sharp knife
1074
01:37:50,030 --> 01:37:56,871
I love it when she shouts because I,
it cuts me down to size
1075
01:38:06,547 --> 01:38:08,215
My oppressor, my oppressor
1076
01:38:08,215 --> 01:38:09,884
Dresses only in black and blue
1077
01:38:09,925 --> 01:38:11,051
Keeps to herself
1078
01:38:11,051 --> 01:38:12,469
Speaks only what's spoken to
1079
01:38:12,511 --> 01:38:13,804
My suppressor, my suppressor
1080
01:38:13,804 --> 01:38:15,472
This will be our love song
1081
01:38:15,514 --> 01:38:17,975
For guilty Elton John crap you deserve
1082
01:38:18,017 --> 01:38:20,644
Because she's a street fight
1083
01:38:21,103 --> 01:38:23,731
Suddenly she's boiling mad
1084
01:38:23,772 --> 01:38:26,650
She's a dark knight
1085
01:38:26,984 --> 01:38:33,699
I love to tell her that we need
more complex therapy
64417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.