Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,280
The following programme contains
strong language, violence
2
00:00:04,320 --> 00:00:07,599
and scenes, which some viewers may
find distressing.
3
00:00:18,199 --> 00:00:20,280
(DRAMATIC NOTE)
4
00:00:20,320 --> 00:00:22,760
# HOT CHOCOLATE: You Sexy Thing #
5
00:00:28,839 --> 00:00:31,399
# I believe in miracles
6
00:00:33,119 --> 00:00:34,960
# Where you from?
7
00:00:35,000 --> 00:00:38,280
# You sexy thing
# Sexy thing, you
8
00:00:38,320 --> 00:00:40,479
# I believe in miracles
9
00:00:41,640 --> 00:00:43,920
# Since you came along
10
00:00:43,960 --> 00:00:46,200
# You sexy thing...
11
00:00:47,280 --> 00:00:50,439
(UPBEAT INSTRUMENTAL)
12
00:00:51,359 --> 00:00:54,079
(SONG CONTINUES FAINTLY ON STEREO)
13
00:00:55,560 --> 00:00:57,280
What do you believe in, Carlos?
14
00:00:58,920 --> 00:01:02,119
(IN SPANISH)
15
00:01:02,159 --> 00:01:04,280
Yeah, you do.
16
00:01:04,319 --> 00:01:06,519
You hablo ingles.
17
00:01:06,560 --> 00:01:08,879
You hablo ingles bueno.
18
00:01:10,599 --> 00:01:12,560
(IN SPANISH)
19
00:01:12,599 --> 00:01:14,480
Huh? (CHUCKLES)
20
00:01:14,519 --> 00:01:17,159
# Yesterday
I was one of the lonely people
21
00:01:17,200 --> 00:01:18,799
I believe in love.
22
00:01:19,640 --> 00:01:21,719
Love's the only thing we've got,
mate.
23
00:01:21,760 --> 00:01:23,760
Two people.
24
00:01:23,799 --> 00:01:25,519
Connection.
25
00:01:27,480 --> 00:01:29,159
(ENGINE REVS)
26
00:01:29,200 --> 00:01:30,840
(SOUND DISTORTS)
27
00:01:30,879 --> 00:01:33,159
(CRASHING & SCRAPING)
28
00:01:35,039 --> 00:01:37,400
(CREAKING & SQUEAKING)
29
00:01:41,120 --> 00:01:43,200
(HIGH-PITCHED RINGING)
30
00:01:44,560 --> 00:01:46,799
(LOW TECHNO MUSIC)
31
00:01:48,000 --> 00:01:49,159
(DRAMATIC NOTE)
32
00:01:50,000 --> 00:01:52,680
(FAINT, INDISTINCT CHATTER)
33
00:01:56,000 --> 00:01:57,240
What are you doin'?
34
00:02:00,000 --> 00:02:02,640
You know who we are?
You know who we work for?
35
00:02:02,680 --> 00:02:04,159
(SHOUTS IN ARABIC)
36
00:02:05,040 --> 00:02:06,359
(SPEAKS ARABIC)
37
00:02:06,400 --> 00:02:09,800
(IN ARABIC)
38
00:02:09,840 --> 00:02:12,400
(LOW, TENSE MUSIC)
39
00:02:15,719 --> 00:02:17,560
Make peace with your God.
40
00:02:17,599 --> 00:02:19,199
You're English?
41
00:02:19,240 --> 00:02:21,039
(PANTING) Can you speak to them?
42
00:02:21,079 --> 00:02:24,240
Tell them I work for the cartel.
From Guinea-Bissau!
43
00:02:24,280 --> 00:02:26,479
This is our route!
It's your time.
44
00:02:26,520 --> 00:02:28,159
Accept it.
45
00:02:29,319 --> 00:02:31,039
Make peace with your God.
46
00:02:31,840 --> 00:02:33,439
Pray.
47
00:02:33,479 --> 00:02:36,599
I'm a drug trafficker,
I don't fuckin' pray!
48
00:02:36,639 --> 00:02:39,719
(BIRD SQUAWKS)
And it's not my time to die.
49
00:02:41,360 --> 00:02:43,639
(LOW, TENSE MUSIC)
50
00:02:45,879 --> 00:02:47,840
(PANTING)
51
00:02:47,879 --> 00:02:49,759
Come on, mate.
52
00:02:49,800 --> 00:02:51,280
Where you from back home?
53
00:02:52,759 --> 00:02:54,039
Who are you?
54
00:02:55,479 --> 00:02:58,079
Nah, nah, nah, please no!
Please! I don't wanna die.
55
00:02:58,120 --> 00:03:00,000
Don't kill me!
(GUNFIRE)
56
00:03:00,039 --> 00:03:02,280
(MEN GRUNTING)
57
00:03:02,319 --> 00:03:05,080
(PANTING)
(TENSE MUSIC)
58
00:03:06,800 --> 00:03:08,800
Get them in the truck! NOW!
59
00:03:08,840 --> 00:03:10,439
(GASPS)
60
00:03:11,439 --> 00:03:12,599
Hurry up!
61
00:03:14,120 --> 00:03:15,759
In the back!
62
00:03:15,800 --> 00:03:17,199
Let's go!
63
00:03:17,240 --> 00:03:19,360
(PANTING)
(GRUNTS)
64
00:03:20,199 --> 00:03:21,879
In!
There's something I need to get.
65
00:03:21,920 --> 00:03:24,879
Get in the fuckin' cab!
Please. It's just a photo.
66
00:03:24,920 --> 00:03:26,400
It's in my car.
67
00:03:27,240 --> 00:03:29,439
If you're lying, I'll kill you.
68
00:03:29,479 --> 00:03:31,759
(TENSE MUSIC CONTINUES)
69
00:03:31,800 --> 00:03:33,719
See?
70
00:03:33,759 --> 00:03:34,879
Move!
71
00:03:36,400 --> 00:03:38,400
Let's go! Let's go!
72
00:03:38,439 --> 00:03:39,759
Get in the fuckin' car.
73
00:03:39,800 --> 00:03:41,639
(GRUNTS)
74
00:03:46,240 --> 00:03:48,039
(GRUNTS)
75
00:03:48,840 --> 00:03:50,560
Drive!
Where to?
76
00:03:50,599 --> 00:03:52,319
Just. Fuckin'. Drive!
77
00:03:52,360 --> 00:03:54,759
(ENGINE REVS)
78
00:03:54,800 --> 00:03:57,680
(MUSIC INTENSIFIES)
79
00:04:02,879 --> 00:04:05,639
# RADIOHEAD: Bodysnatchers #
80
00:04:05,680 --> 00:04:07,879
(DRAMATIC ROCK MUSIC)
81
00:04:07,919 --> 00:04:09,840
# I do not
82
00:04:10,719 --> 00:04:12,599
# Understand
83
00:04:13,599 --> 00:04:15,599
# What it is
84
00:04:16,399 --> 00:04:18,360
# I've done wrong
85
00:04:19,319 --> 00:04:21,480
# Full of holes
86
00:04:22,360 --> 00:04:24,319
# Check for pulse
87
00:04:25,519 --> 00:04:27,839
(DRAMATIC ROCK INSTRUMENTAL)
88
00:04:31,079 --> 00:04:33,840
# It is the 21st century
89
00:04:34,079 --> 00:04:36,959
# It is the 21st century
90
00:04:37,000 --> 00:04:39,600
# Oh, the lines
Wrapped around my face
91
00:04:39,840 --> 00:04:42,600
# Oh, the lines
Wrapped around my face
92
00:04:42,639 --> 00:04:44,840
# Are for anyone else to see
93
00:04:45,079 --> 00:04:48,439
# Are for anyone else to see
94
00:04:48,480 --> 00:04:52,240
# I'm a lie #
95
00:04:53,199 --> 00:04:55,840
(DRAMATIC ROCK INSTRUMENTAL)
96
00:04:58,879 --> 00:05:00,959
(MUSIC INTENSIFIES)
97
00:05:02,560 --> 00:05:04,480
(MUSIC CONCLUDES)
98
00:05:05,639 --> 00:05:07,000
(DRAMATIC NOTE)
99
00:05:07,040 --> 00:05:08,879
(WIND SWIRLING)
100
00:05:08,920 --> 00:05:10,160
(DRAMATIC NOTE)
101
00:05:20,839 --> 00:05:22,839
(IN RUSSIAN)
102
00:05:28,959 --> 00:05:30,560
(IN RUSSIAN)
103
00:05:32,519 --> 00:05:33,959
(IN RUSSIAN)
104
00:05:34,000 --> 00:05:35,360
(IN RUSSIAN)
105
00:05:35,399 --> 00:05:36,720
(CAR DOOR OPENS)
106
00:05:38,600 --> 00:05:40,759
(CAR DOOR CLOSES)
107
00:05:40,800 --> 00:05:42,920
(LOW, TENSE MUSIC)
108
00:05:47,560 --> 00:05:49,800
(IN RUSSIAN)
109
00:06:04,759 --> 00:06:06,199
OKSANA:
110
00:06:16,600 --> 00:06:19,199
(IN RUSSIAN)
111
00:06:19,240 --> 00:06:20,839
Mm-hmm.
112
00:06:22,160 --> 00:06:23,720
(IN RUSSIAN)
113
00:06:24,959 --> 00:06:27,120
(TENSE NOTE)
114
00:06:35,240 --> 00:06:37,279
(ENGINE RUMBLING)
115
00:06:43,639 --> 00:06:44,639
(INHALES)
116
00:06:47,240 --> 00:06:48,920
(GULPS)
117
00:06:55,920 --> 00:06:57,519
(SIGHS)
118
00:07:01,800 --> 00:07:03,839
Where were you taking your cargo?
119
00:07:03,879 --> 00:07:06,040
(SIGHS) Beirut.
120
00:07:07,000 --> 00:07:08,439
I thought you'd go to Libya.
121
00:07:08,480 --> 00:07:10,120
Your drugs are for Europe,
aren't they?
122
00:07:10,160 --> 00:07:12,279
Usually. But not today.
123
00:07:13,120 --> 00:07:16,519
We came from Bissau,
through Mali, into Algeria now.
124
00:07:17,319 --> 00:07:20,000
Then Libya.
Then a plane takes me to Beirut.
125
00:07:21,240 --> 00:07:22,759
(SIGHS)
126
00:07:22,800 --> 00:07:24,399
This isn't the usual trip.
127
00:07:27,680 --> 00:07:29,800
Keep going to Libya,
but not to your plane.
128
00:07:29,839 --> 00:07:31,279
Take me to Benghazi.
129
00:07:31,319 --> 00:07:33,600
I can't take you to Benghazi.
You will.
130
00:07:33,639 --> 00:07:35,680
Because I just saved your life.
131
00:07:37,079 --> 00:07:38,680
You owe me.
132
00:07:39,519 --> 00:07:41,120
(SIGHS)
133
00:07:45,720 --> 00:07:47,600
(UNSETTLING MUSIC)
134
00:07:50,120 --> 00:07:52,120
Are these Gendarmes or military?
135
00:07:52,158 --> 00:07:54,079
Gendarmes, I think.
136
00:07:54,120 --> 00:07:55,920
You know them?
137
00:07:55,959 --> 00:07:57,759
Cartel pays them too?
138
00:07:59,800 --> 00:08:02,720
(TENSE MUSIC)
139
00:08:04,800 --> 00:08:07,519
If you get me through here, maybe
you can keep some of your shipment.
140
00:08:09,240 --> 00:08:11,120
Don't get out the car.
141
00:08:11,160 --> 00:08:12,920
Don't say a word.
142
00:08:14,759 --> 00:08:16,680
(TENSE MUSIC BUILDS)
143
00:08:16,720 --> 00:08:18,439
(ENGINE REVS)
144
00:08:22,839 --> 00:08:24,439
You give me up,
145
00:08:24,480 --> 00:08:26,600
I'll shoot you
through the back of the seat.
146
00:08:26,639 --> 00:08:28,360
In the fuckin' spine.
147
00:08:29,759 --> 00:08:31,879
(LOW, TENSE MUSIC)
148
00:08:32,798 --> 00:08:35,038
(ENGINE REVS)
149
00:08:37,678 --> 00:08:40,120
(RATTLING & CLICKING)
150
00:08:46,639 --> 00:08:48,919
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
151
00:08:49,759 --> 00:08:52,720
(TENSE MUSIC)
152
00:08:57,559 --> 00:08:59,679
(SHOUTS)
153
00:09:01,879 --> 00:09:03,919
(MUSIC SOFTENS)
154
00:09:05,360 --> 00:09:07,440
(LOW, TENSE MUSIC)
155
00:09:09,360 --> 00:09:10,960
(SIGHS)
156
00:09:14,120 --> 00:09:16,000
Captain Sebti.
157
00:09:18,919 --> 00:09:21,639
Max. From Bissau.
158
00:09:22,960 --> 00:09:23,960
(IN FRENCH)
159
00:09:28,840 --> 00:09:31,080
(LOW, TENSE MUSIC CONTINUES)
160
00:09:33,840 --> 00:09:35,679
(IN FRENCH)
161
00:09:37,320 --> 00:09:39,399
Er, we, um...
162
00:09:39,440 --> 00:09:42,039
..nous... er, meeting...?
163
00:09:42,080 --> 00:09:44,279
(ACCENTED) Les militants. Islamiques.
164
00:09:45,080 --> 00:09:46,879
(IN FRENCH)
Oui.
165
00:09:46,919 --> 00:09:49,320
(FAINTLY)
Les militants attaquent nous.
166
00:09:49,360 --> 00:09:51,600
Er... Pow, pow, pow!
167
00:09:51,639 --> 00:09:53,200
Er, l'auto...
168
00:09:53,240 --> 00:09:54,639
My l'auto...
169
00:09:54,679 --> 00:09:55,960
Got fucked up.
170
00:09:56,000 --> 00:09:57,919
I had to take this truck.
171
00:09:57,960 --> 00:09:59,360
(CHUCKLES)
172
00:09:59,399 --> 00:10:01,279
Mi companero, Carlos...
173
00:10:01,320 --> 00:10:03,360
Mort.
174
00:10:05,679 --> 00:10:07,960
It was a fuckin' cauchemar, mate.
175
00:10:08,000 --> 00:10:09,600
Cauchemar.
176
00:10:11,399 --> 00:10:13,559
(LOW, TENSE MUSIC)
177
00:10:24,559 --> 00:10:26,320
Pour toi.
178
00:10:27,159 --> 00:10:28,759
For you.
179
00:10:30,519 --> 00:10:31,879
(TENSE NOTE)
180
00:10:31,919 --> 00:10:33,519
(NOTE FADES)
181
00:10:36,440 --> 00:10:39,000
(UPBEAT TECHNO MUSIC)
182
00:10:42,320 --> 00:10:43,519
OK.
183
00:10:44,720 --> 00:10:46,720
(LIVELY MUSIC)
184
00:10:55,919 --> 00:10:58,080
(IN FRENCH)
185
00:10:58,120 --> 00:11:00,960
(LIVELY MUSIC CONTINUES)
186
00:11:05,679 --> 00:11:07,519
(TENSE MUSIC)
187
00:11:09,279 --> 00:11:10,879
(SIGHS)
188
00:11:12,200 --> 00:11:13,840
(SIGHS)
189
00:11:14,840 --> 00:11:16,440
(PANTING)
190
00:11:18,639 --> 00:11:20,240
What?
191
00:11:21,159 --> 00:11:22,759
Max, yeah?
192
00:11:23,559 --> 00:11:25,960
Yeah. What's wrong with that?
193
00:11:26,000 --> 00:11:27,639
Nothin'.
194
00:11:28,440 --> 00:11:30,399
Max. (CHUCKLES)
195
00:11:32,720 --> 00:11:34,960
So, you think you're Mad Max,
do you, Max?
196
00:11:35,000 --> 00:11:36,799
Driving around the desert,
197
00:11:37,759 --> 00:11:40,159
delivering drugs,
doing mad shit, yeah?
198
00:11:40,200 --> 00:11:41,679
No, I don't.
199
00:11:41,720 --> 00:11:43,320
(CHUCKLES)
200
00:11:44,679 --> 00:11:46,840
(SIGHS, SNIFFS)
201
00:11:47,679 --> 00:11:49,000
What's your name?
202
00:11:50,720 --> 00:11:52,759
(LOW, TENSE MUSIC FADES IN)
203
00:11:55,240 --> 00:11:56,720
Drive.
204
00:12:04,480 --> 00:12:06,519
(TENSE MUSIC ENDS)
205
00:12:13,240 --> 00:12:15,440
AK ammo only. 7.6.
206
00:12:16,279 --> 00:12:18,919
One side fired
and it wasn't the Narcos.
207
00:12:18,960 --> 00:12:20,519
Our jihadi's not here.
208
00:12:20,559 --> 00:12:23,159
Alright, Sherlock.
I ken he's no fuckin' here.
209
00:12:24,840 --> 00:12:27,120
Hijack, kill the Narcos,
210
00:12:27,159 --> 00:12:29,200
steal their gear,
and then a fallout.
211
00:12:30,000 --> 00:12:31,960
He shot his own fucking people.
212
00:12:33,639 --> 00:12:36,480
Told ya. This cunt's evil.
213
00:12:36,519 --> 00:12:39,080
No loyalty to anyone.
He's a fucking snake.
214
00:12:40,440 --> 00:12:42,639
Bugs out north. Benghazi, maybe?
215
00:12:43,440 --> 00:12:45,039
We nearly had him.
216
00:12:45,840 --> 00:12:47,759
Been after this cunt for years.
217
00:12:48,559 --> 00:12:50,279
It's only a matter of time, huh.
218
00:12:50,320 --> 00:12:52,080
Alright, so what now?
219
00:12:53,120 --> 00:12:54,720
A brew.
220
00:12:56,039 --> 00:12:58,159
There's a storm comin'.
221
00:12:58,200 --> 00:13:00,120
(LOW, TENSE MUSIC)
222
00:13:05,480 --> 00:13:06,919
(SIGHS)
223
00:13:09,039 --> 00:13:10,639
(MUSIC BUILDS)
224
00:13:14,039 --> 00:13:15,639
(DRAMATIC NOTE, MUSIC ENDS)
225
00:13:18,720 --> 00:13:20,519
(HORSE BRAYS)
226
00:13:22,679 --> 00:13:23,879
(GRUNTS)
227
00:13:30,639 --> 00:13:32,519
(IN KURDISH)
228
00:13:32,559 --> 00:13:33,919
(IN KURDISH)
229
00:13:38,639 --> 00:13:42,200
(IN KURDISH)
230
00:13:42,240 --> 00:13:44,200
(SAND SWIRLING)
231
00:13:45,720 --> 00:13:47,399
(ENGINE SLOWS)
232
00:13:49,399 --> 00:13:51,159
Keep going.
233
00:13:51,200 --> 00:13:53,399
I can't see the track.
234
00:13:55,840 --> 00:13:57,639
(WIND SWIRLING)
235
00:13:57,679 --> 00:13:59,320
(BRAKES SQUEAL)
236
00:14:02,320 --> 00:14:04,879
When do you have to get
your plane to Beirut?
237
00:14:05,720 --> 00:14:07,559
Tomorrow night.
238
00:14:09,200 --> 00:14:10,799
What happens if you miss it?
239
00:14:10,840 --> 00:14:12,360
I'll get killed.
240
00:14:13,720 --> 00:14:15,320
That's not good.
241
00:14:16,600 --> 00:14:17,919
(SLURPS LOUDLY)
242
00:14:19,840 --> 00:14:21,440
So, are you a jihadi, then?
243
00:14:22,840 --> 00:14:25,080
You don't even understand
what the word jihad means.
244
00:14:25,120 --> 00:14:26,879
I know what it means.
245
00:14:26,919 --> 00:14:29,799
Find someone who doesn't believe
what you believe and kill 'em.
246
00:14:29,840 --> 00:14:31,240
No.
247
00:14:31,279 --> 00:14:32,960
Jihad just means struggle.
248
00:14:33,000 --> 00:14:34,600
(SLURPS)
249
00:14:34,639 --> 00:14:36,240
Could be anything.
250
00:14:36,279 --> 00:14:37,879
Making a living,
251
00:14:37,919 --> 00:14:39,320
raising a family.
252
00:14:39,360 --> 00:14:40,960
Personal struggles each of us has
253
00:14:41,000 --> 00:14:43,120
with the tests that Allah
sends us through our lives.
254
00:14:44,639 --> 00:14:46,919
So that was a test today,
was it, from God?
255
00:14:46,960 --> 00:14:48,559
When you shot your mates?
256
00:14:48,600 --> 00:14:50,720
The choices you make in trying
to overcome the tests
257
00:14:50,759 --> 00:14:53,519
determine whether you're one of
the righteous or one of the damned.
258
00:14:54,840 --> 00:14:56,440
Why'd you shoot 'em?
259
00:14:56,480 --> 00:14:58,080
(CLEARS THROAT)
260
00:14:58,120 --> 00:14:59,720
I'm one of the damned.
261
00:15:00,600 --> 00:15:02,679
And you... (CLEARS THROAT)
262
00:15:02,720 --> 00:15:04,639
You're a delivery driver.
263
00:15:04,679 --> 00:15:06,440
(CHUCKLES)
264
00:15:08,440 --> 00:15:10,440
Yeah,
you could've worked for Amazon.
265
00:15:10,480 --> 00:15:12,120
They don't pay as good as this.
266
00:15:14,080 --> 00:15:15,600
And I'm not a delivery driver.
267
00:15:15,639 --> 00:15:17,200
(SIGHS)
I'm a drug trafficker.
268
00:15:17,240 --> 00:15:19,200
You're a fucking delivery driver,
mate.
269
00:15:19,240 --> 00:15:21,399
(CLEARS THROAT) Accept the facts.
270
00:15:21,440 --> 00:15:23,080
It's not just drugs I smuggle.
271
00:15:24,200 --> 00:15:26,000
No?
272
00:15:26,039 --> 00:15:27,639
Nah.
273
00:15:27,679 --> 00:15:29,320
I smuggle antiquities too.
274
00:15:30,120 --> 00:15:32,240
That's what I'm going to Beirut for.
275
00:15:32,279 --> 00:15:34,200
What antiquities?
276
00:15:35,039 --> 00:15:36,399
Statues.
277
00:15:37,240 --> 00:15:38,399
Statues?
278
00:15:38,440 --> 00:15:41,000
(LIVELY, FUNKY MUSIC PLAYING)
279
00:15:46,159 --> 00:15:48,159
Small statues. Very valuable.
280
00:15:49,000 --> 00:15:51,039
The payment is the shipment.
281
00:15:53,799 --> 00:15:56,279
You go to Beirut,
and get the statues.
282
00:15:56,320 --> 00:15:58,159
Then you take them to Marrakesh.
283
00:15:58,200 --> 00:16:00,480
Morocco? Why Morocco?
284
00:16:01,919 --> 00:16:03,679
Why the questions, Max?
285
00:16:03,720 --> 00:16:06,039
I just wanna know what I'm doing,
Danny.
286
00:16:06,080 --> 00:16:08,000
You do what I tell you to do.
287
00:16:08,039 --> 00:16:11,159
The statues have to be transported
separately.
288
00:16:11,200 --> 00:16:12,879
Two statues.
289
00:16:12,919 --> 00:16:15,039
You and Carlos. Two men.
290
00:16:15,080 --> 00:16:17,120
Why have they gotta be
taken separately?
291
00:16:17,159 --> 00:16:19,399
Because that's what
Antonio Alam wants.
292
00:16:19,440 --> 00:16:21,000
He's the boss.
293
00:16:23,679 --> 00:16:24,799
(IN SPANISH)
294
00:16:28,399 --> 00:16:30,279
You want a girl before you go, Max?
295
00:16:31,120 --> 00:16:32,600
Nah, man.
296
00:16:32,639 --> 00:16:34,440
Cheers, though. I'm alright.
297
00:16:36,399 --> 00:16:38,600
(INDISTINCT, LIVELY CHATTER OUTSIDE)
298
00:16:45,799 --> 00:16:47,399
(GROANS)
299
00:16:51,120 --> 00:16:52,720
(WIND SWIRLING)
300
00:16:59,480 --> 00:17:01,240
(DOOR CREAKS)
301
00:17:05,279 --> 00:17:06,640
(SIGHS)
302
00:17:12,598 --> 00:17:14,200
Did you sleep?
303
00:17:14,240 --> 00:17:15,799
Nah.
304
00:17:15,838 --> 00:17:17,559
I don't sleep much.
305
00:17:17,598 --> 00:17:19,200
(SIGHS)
306
00:17:19,240 --> 00:17:21,078
(BELT RATTLING)
That's not good.
307
00:17:23,318 --> 00:17:25,078
(SIGHS)
308
00:17:33,359 --> 00:17:34,960
Clean the windows.
309
00:17:35,000 --> 00:17:37,880
Thought you was praying at first
when I saw you outside the car.
310
00:17:37,920 --> 00:17:39,519
Given up praying.
311
00:17:40,880 --> 00:17:42,599
Why'd you try and make me pray then,
312
00:17:42,640 --> 00:17:44,440
back when you were gonna kill me?
313
00:17:45,240 --> 00:17:47,240
People like to pray
when they're gonna die.
314
00:17:49,240 --> 00:17:51,240
Well, I don't believe in God.
315
00:17:52,160 --> 00:17:54,759
Religion. None of that shit.
316
00:17:54,799 --> 00:17:56,799
And what do you believe?
317
00:17:56,839 --> 00:17:58,359
I believe in love.
318
00:18:02,599 --> 00:18:04,240
Who do you love?
319
00:18:07,759 --> 00:18:09,359
I love my girlfriend.
320
00:18:12,359 --> 00:18:13,960
She's nice, right?
321
00:18:14,799 --> 00:18:16,559
You're punching.
322
00:18:16,599 --> 00:18:17,960
(LAUGHS)
323
00:18:18,000 --> 00:18:19,480
That's what I tell her.
324
00:18:19,519 --> 00:18:21,480
The moment I saw her,
325
00:18:21,519 --> 00:18:23,400
I just knew.
326
00:18:25,079 --> 00:18:26,640
What's her name, your girl?
327
00:18:27,839 --> 00:18:29,440
Laetitia.
328
00:18:29,480 --> 00:18:31,359
She in Guinea-Bissau?
329
00:18:31,400 --> 00:18:32,799
Nah.
330
00:18:32,839 --> 00:18:34,640
Nah, she's in Spain.
331
00:18:34,680 --> 00:18:37,240
I had to come out here
for the cartel. For work.
332
00:18:40,200 --> 00:18:42,759
So where you from?
You're from up north, yeah?
333
00:18:44,720 --> 00:18:47,359
(SCOFFS) Fuckin' hell,
you're hard work.
334
00:18:48,279 --> 00:18:49,880
You're English.
335
00:18:49,920 --> 00:18:52,359
You can admit that.
Not anymore.
336
00:18:52,400 --> 00:18:53,799
What d'you mean?
337
00:18:54,839 --> 00:18:57,000
I'm stateless. No passport.
338
00:18:57,799 --> 00:19:00,079
What, so you can't go back home?
339
00:19:00,119 --> 00:19:01,279
Ever?
340
00:19:01,319 --> 00:19:03,440
Never.
(BIRD SQUAWKS)
341
00:19:04,920 --> 00:19:07,240
(UNSETTLING NOTE)
342
00:19:07,279 --> 00:19:08,880
What you looking for?
343
00:19:10,359 --> 00:19:11,960
Nothing.
344
00:19:13,160 --> 00:19:14,480
You sure?
345
00:19:14,519 --> 00:19:16,279
Get in.
346
00:19:17,079 --> 00:19:18,720
In.
347
00:19:18,759 --> 00:19:21,039
(FAST, UPBEAT GUITAR MUSIC)
348
00:19:23,799 --> 00:19:25,799
# SALIF KEITA: Madan #
349
00:19:25,839 --> 00:19:27,960
(CHOIR SINGING IN BAMBARA)
# O laka lamma le
350
00:19:28,000 --> 00:19:29,640
# O laka lamma le
351
00:19:29,680 --> 00:19:31,559
# O laka lamma le dja
352
00:19:31,599 --> 00:19:36,160
# O laka lamma le...
353
00:19:36,200 --> 00:19:40,319
# Tama yoo pabba yo
354
00:19:40,359 --> 00:19:43,839
# Tama yoo o' pabba
ho fago pib'ee...
355
00:19:43,880 --> 00:19:45,920
Why d'you wanna go to Benghazi, then?
356
00:19:45,960 --> 00:19:47,880
Benghazi's a place to disappear.
357
00:19:47,920 --> 00:19:49,119
That what you want?
358
00:19:49,160 --> 00:19:51,359
All you need to know is
you're taking me to Benghazi.
359
00:19:51,400 --> 00:19:54,119
Yeah,
I know I'm taking you to Benghazi.
360
00:19:54,160 --> 00:19:57,440
But all I wanna say is that
there's an oasis the Bedouin use.
361
00:19:57,480 --> 00:20:00,480
I could take you there and you'd get
a lift to Benghazi from there.
362
00:20:00,519 --> 00:20:02,720
If you want?
You're taking me to Benghazi.
363
00:20:02,759 --> 00:20:04,720
Yes, for sure.
364
00:20:04,759 --> 00:20:06,720
It's not a problem.
365
00:20:06,759 --> 00:20:09,440
# Ori tali ma je'ye #
366
00:20:09,480 --> 00:20:11,200
(SONG ENDS)
367
00:20:11,240 --> 00:20:13,400
(GOATS BLEATING)
368
00:20:14,759 --> 00:20:16,400
(DOG BARKS)
369
00:20:16,440 --> 00:20:18,359
(ANIMALS CHITTERING)
370
00:20:26,480 --> 00:20:29,160
(IN ARABIC)
371
00:20:29,200 --> 00:20:30,759
(IN ARABIC)
372
00:20:44,759 --> 00:20:46,720
(LOW, TENSE MUSIC)
373
00:20:46,759 --> 00:20:48,720
You gonna tell me your name, then?
374
00:20:48,759 --> 00:20:50,359
No.
375
00:20:50,400 --> 00:20:51,920
You're not Jihadi John, are you?
376
00:20:51,960 --> 00:20:53,839
He's dead.
Oh, yeah.
377
00:20:53,880 --> 00:20:55,640
Yep, that's right.
378
00:20:58,119 --> 00:21:00,039
(SINGING) # Jihadi John
379
00:21:00,079 --> 00:21:02,400
# Is fuckin' dead
380
00:21:02,440 --> 00:21:05,440
# They dropped a bomb
On his fuckin' head #
381
00:21:05,480 --> 00:21:06,759
You talk a lot, don't ya?
382
00:21:06,799 --> 00:21:08,680
I just wanna know what to call you,
mate.
383
00:21:08,720 --> 00:21:11,319
I could call you Jihadi John Two?
384
00:21:12,519 --> 00:21:13,920
I'll call you JJ.
385
00:21:13,960 --> 00:21:15,440
No, you won't. (SIGHS)
386
00:21:15,480 --> 00:21:17,640
If you don't tell me, I'll have to.
387
00:21:18,599 --> 00:21:21,079
I'll have no choice.
Slow down.
388
00:21:22,960 --> 00:21:25,200
(LOW, TENSE NOTE)
389
00:21:34,400 --> 00:21:36,319
(FLIES BUZZING)
390
00:21:37,839 --> 00:21:40,119
(OMINOUS MUSIC)
391
00:21:48,799 --> 00:21:50,640
(SIGHS)
392
00:21:55,119 --> 00:21:57,039
What you doing?
393
00:21:57,079 --> 00:21:58,720
We need petrol.
394
00:22:04,480 --> 00:22:06,039
(SPITS)
395
00:22:06,079 --> 00:22:07,680
What d'you think happened?
396
00:22:08,480 --> 00:22:10,039
They got killed.
397
00:22:10,079 --> 00:22:11,839
By people like you?
398
00:22:13,599 --> 00:22:15,200
Maybe.
399
00:22:17,440 --> 00:22:20,160
Or maybe the people that
were smuggling them killed 'em.
400
00:22:22,440 --> 00:22:24,480
Get any?
A little.
401
00:22:24,519 --> 00:22:26,759
We'll need more.
OK, let's go.
402
00:22:26,799 --> 00:22:29,160
(SOFT CLANG)
I'm not sure how far we'll get-
403
00:22:29,200 --> 00:22:31,400
(TENSE NOTE)
404
00:22:35,720 --> 00:22:37,640
(FLIES BUZZING)
405
00:22:56,799 --> 00:22:58,720
(LOW, TENSE MUSIC)
406
00:23:01,200 --> 00:23:02,640
(SIGHS)
407
00:23:04,599 --> 00:23:06,759
(MUSIC BUILDS SLOWLY)
408
00:23:08,440 --> 00:23:10,720
(MUSIC STOPS)
(GASPS)
409
00:23:10,759 --> 00:23:13,000
(PANTING) It's OK.
410
00:23:14,000 --> 00:23:15,599
It's OK.
411
00:23:24,599 --> 00:23:26,440
Let's get this cleaned up, son.
412
00:23:26,480 --> 00:23:28,839
(SIGHS)
Then we'll get you some scran.
413
00:23:31,839 --> 00:23:33,799
You don't know
what the fuck I'm sayin', do ya?
414
00:23:35,680 --> 00:23:37,480
Well, whatever you speak,
415
00:23:37,519 --> 00:23:39,759
this is fuckin' gonna
hurt like fuck.
416
00:23:40,559 --> 00:23:42,279
(SCREAMS)
417
00:23:42,319 --> 00:23:44,440
(UPBEAT MUSIC)
418
00:23:44,480 --> 00:23:46,720
# RACHID TAHA: Ya Rayah #
419
00:23:49,359 --> 00:23:51,720
(SONG CONTINUES FAINTLY ON STEREO)
420
00:23:54,720 --> 00:23:56,599
We still need more fuel.
421
00:23:57,480 --> 00:23:59,839
I told you, I know an oasis.
It's nearby.
422
00:23:59,880 --> 00:24:03,279
We can take him there, and then
with the money in that rucksack,
423
00:24:03,319 --> 00:24:06,240
you could pay to get him to Europe.
Then I can go to Beirut.
424
00:24:06,279 --> 00:24:08,440
I can still make my plane.
425
00:24:09,400 --> 00:24:11,720
(SONG CONTINUES)
426
00:24:12,640 --> 00:24:15,119
OK. Go there.
427
00:24:16,319 --> 00:24:17,960
(SIGHS)
428
00:24:18,000 --> 00:24:19,799
(UPBEAT MUSIC GETS LOUDER)
429
00:24:26,279 --> 00:24:28,039
(SONG CONCLUDES)
430
00:24:28,079 --> 00:24:29,960
(HORNS HONKING)
431
00:24:30,920 --> 00:24:33,799
(TENSE NOTES)
432
00:24:34,920 --> 00:24:39,240
(INDISTINCT, OVERLAPPING GREETINGS)
433
00:24:41,039 --> 00:24:43,000
(LOW, TENSE MUSIC)
434
00:24:47,920 --> 00:24:49,839
(INDISTINCT)
435
00:24:51,240 --> 00:24:53,599
(UNSETTLING NOTE)
436
00:24:56,720 --> 00:24:58,440
(READER PULSING)
437
00:25:00,279 --> 00:25:02,359
(LOW, TENSE MUSIC)
438
00:25:16,640 --> 00:25:18,599
(OMINOUS NOTE)
439
00:25:21,920 --> 00:25:23,960
(SIGHS)
440
00:25:24,839 --> 00:25:26,920
(DRAMATIC NOTE)
They are ready.
441
00:25:32,039 --> 00:25:33,039
MAN (IN ARABIC):
442
00:25:52,440 --> 00:25:54,359
(WIND SWIRLING)
443
00:25:56,839 --> 00:25:58,839
(IN ARABIC)
444
00:26:01,000 --> 00:26:02,960
(SOMBRE MUSIC)
445
00:26:04,920 --> 00:26:06,519
(IN ARABIC)
446
00:26:11,839 --> 00:26:14,480
(MUSIC INTENSIFIES)
447
00:26:15,759 --> 00:26:18,359
(MUSIC STOPS ABRUPTLY)
(INDISTINCT CHATTER)
448
00:26:19,880 --> 00:26:21,839
(DRAMATIC NOTE)
449
00:26:23,880 --> 00:26:25,920
(INDISTINCT CHATTER)
450
00:26:27,839 --> 00:26:29,680
(CLUCKING)
451
00:26:36,359 --> 00:26:38,119
(INAUDIBLE)
452
00:26:40,039 --> 00:26:41,640
(SIGHS)
453
00:26:43,240 --> 00:26:44,559
How are you doing this?
454
00:26:45,599 --> 00:26:47,920
Is there someone behind me?
455
00:26:47,960 --> 00:26:49,160
(INDISTINCT)
456
00:26:55,880 --> 00:26:57,319
So?
457
00:26:57,359 --> 00:27:00,200
There are Bedouin here that
can take him to Benghazi.
458
00:27:01,039 --> 00:27:03,440
And then what? They sell him
in a fuckin' slave market?
459
00:27:03,480 --> 00:27:06,000
He has a chance to get
to Europe from there.
460
00:27:06,039 --> 00:27:07,640
You can go too.
461
00:27:08,880 --> 00:27:10,599
I'm not going with him.
462
00:27:10,640 --> 00:27:13,119
Then a chance is all
you can give him.
463
00:27:14,440 --> 00:27:16,720
(OVERLAPPING CHATTER)
464
00:27:22,319 --> 00:27:24,359
OK, son.
You're on your own now, yeah?
465
00:27:26,960 --> 00:27:28,880
I'm sorry I can't do no more for ya.
466
00:27:32,200 --> 00:27:33,799
Try and survive.
467
00:27:35,480 --> 00:27:37,079
Hey.
468
00:27:40,039 --> 00:27:41,759
Hurry up, we need to leave.
469
00:27:42,720 --> 00:27:44,559
Make space!
470
00:27:45,680 --> 00:27:47,480
(GRUNTS, INDISTINCT)
471
00:27:47,519 --> 00:27:49,599
No, no, no. What you doing?
No, no, no. Stop. Stop!
472
00:27:53,400 --> 00:27:54,880
Go.
473
00:27:57,599 --> 00:27:59,200
Fuck off!
474
00:27:59,240 --> 00:28:01,359
(SOMBRE MUSIC)
475
00:28:02,960 --> 00:28:04,599
(SIGHS)
476
00:28:04,640 --> 00:28:06,119
Come on.
477
00:28:06,160 --> 00:28:07,640
Let's go.
478
00:28:10,200 --> 00:28:12,599
(FAINT, INDISTINCT CHATTER)
479
00:28:16,480 --> 00:28:18,079
Wait!
480
00:28:18,960 --> 00:28:20,839
(GENTLE MUSIC FADES IN)
481
00:28:25,920 --> 00:28:28,240
(SINGS IN PULAAR)
# Bandiraabe aree mballee kam
482
00:28:28,279 --> 00:28:29,880
# Mballee kam
483
00:28:29,920 --> 00:28:33,400
ALL: # Yee yi walloo
484
00:28:33,440 --> 00:28:37,720
# Bandiraabe aree mballee kam,
mballee kam
485
00:28:37,759 --> 00:28:41,519
# Yee yi walloo #
486
00:28:41,559 --> 00:28:44,119
(SINGING CONTINUES FAINTLY)
487
00:28:51,759 --> 00:28:54,160
D'you kill some kids or something,
before?
488
00:28:54,200 --> 00:28:55,920
Shoot one?
489
00:28:55,960 --> 00:28:58,480
Strap one up with a suicide bomb,
or something?
490
00:28:58,519 --> 00:29:00,119
Yeah, that makes sense.
491
00:29:00,160 --> 00:29:03,359
You're trying to save this kid
to make up for it.
492
00:29:03,400 --> 00:29:06,119
I told you. God sends us tests.
493
00:29:06,160 --> 00:29:07,960
Fuckin' right he does.
494
00:29:11,440 --> 00:29:13,079
You need to make your mind up.
495
00:29:13,880 --> 00:29:15,480
We can't stay here forever.
496
00:29:16,440 --> 00:29:18,640
Tomorrow I'll go to Benghazi.
497
00:29:19,960 --> 00:29:21,680
You go your way.
498
00:29:21,720 --> 00:29:23,319
Deliver your drugs.
499
00:29:23,359 --> 00:29:24,920
Go to Beirut.
500
00:29:24,960 --> 00:29:26,880
I'm gonna take the money
from the rucksack
501
00:29:26,920 --> 00:29:28,359
and make sure he gets to Europe.
502
00:29:31,960 --> 00:29:33,559
If you're sure.
503
00:29:35,880 --> 00:29:37,480
(SIGHS)
504
00:29:39,319 --> 00:29:40,960
(CHUCKLES SOFTLY)
505
00:29:41,920 --> 00:29:44,039
(INSECTS CHIRRUPING)
506
00:29:53,839 --> 00:29:55,720
Thank you for not killing me.
507
00:29:56,519 --> 00:29:58,559
That's OK.
508
00:29:59,359 --> 00:30:00,880
I do owe you for that.
509
00:30:03,519 --> 00:30:06,359
(DISTANT SHOUTING & SCREAMING)
510
00:30:09,720 --> 00:30:11,319
(GUNSHOT)
511
00:30:11,359 --> 00:30:12,920
(BOTH PANTING)
512
00:30:12,960 --> 00:30:14,680
(DRAMATIC MUSIC)
513
00:30:14,720 --> 00:30:16,440
(GUNFIRE)
(SCREAMING)
514
00:30:19,799 --> 00:30:21,440
(SCREAMING)
515
00:30:22,279 --> 00:30:23,799
Go!
516
00:30:23,839 --> 00:30:26,400
(ENGINE SPLUTTERING)
517
00:30:26,440 --> 00:30:27,640
Come on, you piece of shit.
518
00:30:27,680 --> 00:30:29,119
Move!
I'm trying, mate!
519
00:30:29,160 --> 00:30:30,640
(ENGINE REVS)
Come on!
520
00:30:30,680 --> 00:30:32,720
(TENSE MUSIC)
521
00:30:32,759 --> 00:30:34,559
(MEN SHOUTING IN ARABIC)
522
00:30:34,599 --> 00:30:36,480
(BANGING)
523
00:30:43,119 --> 00:30:45,279
(TENSE MUSIC)
524
00:30:46,880 --> 00:30:49,079
(MUSIC BUILDS)
525
00:30:49,119 --> 00:30:50,720
(MUSIC STOPS ABRUPTLY)
526
00:30:52,440 --> 00:30:53,960
(PANTING)
527
00:30:55,359 --> 00:30:57,279
(IN ARABIC)
528
00:30:58,119 --> 00:31:00,160
(OMINOUS NOTE SWELLS)
529
00:31:03,759 --> 00:31:05,359
(CLATTER)
530
00:31:07,039 --> 00:31:09,119
(INSECTS CHIRRUPING)
531
00:31:22,920 --> 00:31:24,799
(SIGHS)
532
00:31:25,599 --> 00:31:27,279
(IN ARABIC)
533
00:31:46,680 --> 00:31:48,640
(GUN CLICKS)
534
00:31:48,680 --> 00:31:50,160
(SCREAMS) Aghhhh!
(GUNFIRE)
535
00:31:50,200 --> 00:31:51,400
Aghhhh!
536
00:31:51,440 --> 00:31:53,880
Aghhhhhhhh!
(GRUNTING)
537
00:31:53,920 --> 00:31:55,359
(PANTING)
(BULLET RICOCHETS)
538
00:31:55,400 --> 00:31:56,640
(GUNFIRE)
Aghhhh!
539
00:31:56,680 --> 00:31:58,839
Aghhhhhhh! Aghhhh!
540
00:31:58,880 --> 00:32:00,640
(GRUNTS)
(GASPS)
541
00:32:00,680 --> 00:32:02,960
(GUNFIRE CONTINUES)
542
00:32:05,160 --> 00:32:07,759
(SOMBRE MUSIC)
543
00:32:07,799 --> 00:32:10,279
(PANTING)
544
00:32:13,039 --> 00:32:14,599
(GRUNTS)
545
00:32:14,640 --> 00:32:16,640
(SOMBRE MUSIC)
546
00:32:19,039 --> 00:32:21,119
(SIGHS)
547
00:32:21,960 --> 00:32:24,160
(MUSIC INTENSIFIES)
548
00:32:27,799 --> 00:32:29,519
(MUFFLED GRUNTING & GUNFIRE)
549
00:32:31,119 --> 00:32:33,640
(DRAMATIC, SOMBRE MUSIC)
550
00:32:33,680 --> 00:32:35,720
(MUFFLED GUNFIRE CONTINUES)
551
00:32:41,920 --> 00:32:43,880
(MUFFLED GRUNTING)
552
00:32:48,279 --> 00:32:51,200
(DRAMATIC, SOMBRE MUSIC CONTINUES)
553
00:32:57,440 --> 00:32:59,480
(MUSIC CRESCENDOS, STOPS ABRUPTLY)
554
00:32:59,519 --> 00:33:01,559
(PANTING, GRUNTS)
555
00:33:02,400 --> 00:33:04,039
(DISTANT GUNFIRE)
556
00:33:04,079 --> 00:33:06,599
(SOMBRE, DRAMATIC NOTE)
557
00:33:07,839 --> 00:33:09,799
(PANTING)
558
00:33:14,200 --> 00:33:15,640
(IN ARABIC)
559
00:33:15,680 --> 00:33:17,200
(GROANS)
560
00:33:18,359 --> 00:33:21,440
(BREATHES SHAKILY)
561
00:33:22,279 --> 00:33:24,640
(SOMBRE MUSIC)
562
00:33:25,759 --> 00:33:27,799
(WIND SWIRLS)
563
00:33:30,960 --> 00:33:32,799
(EXHALES SHAKILY)
564
00:33:43,839 --> 00:33:46,119
(SOMBRE MUSIC FADES)
565
00:33:50,960 --> 00:33:52,640
(SIGHS)
566
00:33:53,519 --> 00:33:55,799
We should've let him
go with the Bedouin.
567
00:33:59,160 --> 00:34:01,279
Nah,
I should've left him in the truck.
568
00:34:01,319 --> 00:34:02,880
(PANTING)
569
00:34:02,920 --> 00:34:04,920
It was written for him to die there.
570
00:34:04,960 --> 00:34:07,039
Nothing's written.
Everything is written!
571
00:34:08,400 --> 00:34:10,599
I'll know when it's my time to die.
572
00:34:10,639 --> 00:34:12,239
And so will you.
573
00:34:14,119 --> 00:34:16,800
(LOW, SOMBRE MUSIC)
574
00:34:24,639 --> 00:34:26,639
(PANTING)
575
00:34:29,320 --> 00:34:30,920
The shipment's gone.
576
00:34:32,079 --> 00:34:33,760
They burned all of it.
577
00:34:35,800 --> 00:34:37,599
I was gonna use that
578
00:34:37,639 --> 00:34:40,159
to pay for the statues
that my boss bought in Beirut.
579
00:34:40,199 --> 00:34:42,519
So don't go Beirut.
Go somewhere else.
580
00:34:42,559 --> 00:34:45,199
Lose a shipment,
the cartel hunt you down.
581
00:34:45,239 --> 00:34:47,320
I work for them. I have no choice.
582
00:34:47,360 --> 00:34:49,280
Maybe they'll think
you died in the ambush?
583
00:34:49,320 --> 00:34:50,960
This could be
your chance to disappear.
584
00:34:51,000 --> 00:34:52,480
You can run, but you can't hide.
585
00:34:53,320 --> 00:34:55,480
You ran when the shooting started.
586
00:34:55,519 --> 00:34:57,119
And you hid under a truck.
587
00:35:01,559 --> 00:35:03,760
Are you a coward, Max? Huh?
588
00:35:06,639 --> 00:35:08,159
Are you afraid of violence?
589
00:35:09,599 --> 00:35:11,840
You're in the drugs game
and you're scared of violence?
590
00:35:11,880 --> 00:35:14,360
I'm a driver. I don't kill people.
591
00:35:15,159 --> 00:35:16,760
I don't need to.
592
00:35:16,800 --> 00:35:18,320
And I won't.
593
00:35:22,280 --> 00:35:23,880
I'm not like you.
594
00:35:24,679 --> 00:35:26,559
You kill everybody you meet.
595
00:35:26,599 --> 00:35:28,519
(BREATHING SHAKILY)
596
00:35:29,960 --> 00:35:31,960
(SPADE CLATTERS)
I didn't kill you.
597
00:35:32,000 --> 00:35:34,199
And why didn't you kill me?
598
00:35:35,280 --> 00:35:37,480
(TENSE, SOMBRE MUSIC)
599
00:35:41,480 --> 00:35:43,079
(SIGHS)
600
00:35:43,119 --> 00:35:44,639
Nah, come on, tell me.
601
00:35:44,679 --> 00:35:46,239
You could've killed me.
602
00:35:46,280 --> 00:35:49,280
You could've taken the coke,
the money, whatever you wanted.
603
00:35:49,320 --> 00:35:50,679
But you changed your mind.
604
00:35:50,719 --> 00:35:52,760
You looked up at the sky
and you changed your mind.
605
00:35:52,800 --> 00:35:54,920
What was it? What was it, a sign?
606
00:35:54,960 --> 00:35:56,880
A sign?
Yeah, a sign.
607
00:35:56,920 --> 00:35:59,199
From- From Allah! Whatever!
608
00:35:59,239 --> 00:36:00,840
What was it?
609
00:36:01,840 --> 00:36:03,440
It was a drone.
610
00:36:03,480 --> 00:36:04,559
A drone?
611
00:36:04,599 --> 00:36:05,880
Like that one.
612
00:36:08,360 --> 00:36:09,599
Run!
613
00:36:09,639 --> 00:36:12,360
(DRAMATIC MUSIC)
614
00:36:12,400 --> 00:36:14,960
Oh, I've got you now, cunty baws.
615
00:36:16,440 --> 00:36:17,440
(LAUGHS)
616
00:36:17,480 --> 00:36:19,480
Drone? A fuckin' drone?
617
00:36:19,519 --> 00:36:21,679
I thought maybe you saw an angel,
or something.
618
00:36:21,719 --> 00:36:23,480
Can't see angels. Just drones.
619
00:36:23,519 --> 00:36:25,320
What you doin'?
Can't outrun it.
620
00:36:25,360 --> 00:36:28,039
(TENSE MUSIC)
621
00:36:28,079 --> 00:36:29,239
(GUNSHOT)
622
00:36:29,280 --> 00:36:30,639
Fuck.
623
00:36:30,679 --> 00:36:32,760
What's wrong?
The sun!
624
00:36:32,800 --> 00:36:34,480
Fuck!
625
00:36:36,159 --> 00:36:37,480
No.
626
00:36:38,280 --> 00:36:40,480
(DRAMATIC MUSIC)
627
00:36:40,519 --> 00:36:41,840
(LAUGHS)
628
00:36:42,960 --> 00:36:44,119
Come on!
629
00:36:44,159 --> 00:36:45,800
(YELLS) Argh!
630
00:36:49,719 --> 00:36:51,800
I thought you said you
didn't pray anymore!
631
00:36:51,840 --> 00:36:54,960
(SIGHS, MUTTERS IN ARABIC)
632
00:36:55,000 --> 00:36:57,480
(WHISPERING, ECHOES)
(OMINOUS NOTE)
633
00:36:57,519 --> 00:36:59,920
(DRONE BUZZING)
634
00:36:59,960 --> 00:37:01,559
(TENSE MUSIC)
635
00:37:01,599 --> 00:37:03,920
(WHISPERING & BUZZING INTENSIFY)
636
00:37:04,800 --> 00:37:06,519
(CRUNCH)
(BUZZING & MUSIC STOPS)
637
00:37:06,559 --> 00:37:07,719
Fuck's sake!
638
00:37:07,760 --> 00:37:09,639
Don't stop! I can see them!
639
00:37:10,559 --> 00:37:12,159
(SIGHS)
640
00:37:13,519 --> 00:37:15,519
(SCOFFS)
What was it?
641
00:37:15,559 --> 00:37:17,880
A bird.
642
00:37:17,920 --> 00:37:19,880
(SIGHS) An eagle.
643
00:37:19,920 --> 00:37:22,880
(TENSE MUSIC FADES IN)
644
00:37:22,920 --> 00:37:23,960
Go!
OK.
645
00:37:24,000 --> 00:37:26,519
Let's see how well you motherfuckers
know the desert.
646
00:37:26,559 --> 00:37:28,320
(ENGINE REVS)
647
00:37:29,559 --> 00:37:32,360
(DRAMATIC MUSIC)
648
00:37:36,719 --> 00:37:38,880
Fuckin' go! Go! Go! Go!
649
00:37:39,880 --> 00:37:42,800
So, who were they? Who's after ya?
I don't know. Someone with a drone.
650
00:37:42,840 --> 00:37:45,039
Who the fuck has drones?
Lots of people, they're cheap!
651
00:37:45,079 --> 00:37:47,360
It's armies that have drones.
(BANGING)
652
00:37:49,880 --> 00:37:51,559
For fuck's sake!
653
00:37:51,599 --> 00:37:54,599
(DRAMATIC MUSIC)
654
00:37:57,679 --> 00:37:59,320
(MUSIC FADES)
655
00:37:59,360 --> 00:38:01,760
Think we shook them off?
I don't see 'em.
656
00:38:01,800 --> 00:38:03,599
Maybe that bird was a sign.
657
00:38:03,639 --> 00:38:05,559
The eagle. A sign from God.
658
00:38:05,599 --> 00:38:06,719
About what?
659
00:38:06,760 --> 00:38:10,119
That you should come to Beirut
with me and get them statues.
660
00:38:13,440 --> 00:38:15,039
I'm not going to Beirut.
661
00:38:15,079 --> 00:38:16,559
Where else are you gonna go?
662
00:38:16,599 --> 00:38:18,320
I don't know. (WHISPERS) Fuck.
663
00:38:18,360 --> 00:38:20,760
And it's a two man job.
Me and Carlos.
664
00:38:20,800 --> 00:38:22,400
The guy you killed.
665
00:38:22,440 --> 00:38:25,199
So maybe you owe me and should be
there in case I need a bit of help?
666
00:38:25,239 --> 00:38:26,599
I don't owe you anything.
667
00:38:26,639 --> 00:38:27,960
(ENGINE REVS)
668
00:38:28,000 --> 00:38:29,880
Very simple job. Very quick.
669
00:38:29,920 --> 00:38:32,239
In and out. You and me.
670
00:38:35,039 --> 00:38:37,800
That bird wasn't a sign from God
that I have to go to Beirut.
671
00:38:37,840 --> 00:38:40,079
No. But it answered your prayers.
672
00:38:42,039 --> 00:38:43,639
(SNIFFS)
673
00:38:45,480 --> 00:38:47,119
How are you getting there?
674
00:38:47,159 --> 00:38:49,360
(UPBEAT RHYTHM)
675
00:38:50,840 --> 00:38:53,039
(LIVELY INSTRUMENTAL)
676
00:38:55,039 --> 00:38:57,360
# ANDRE SOUEID FT. YVES YOUNES:
Siraa #
677
00:39:07,039 --> 00:39:08,719
(MUSIC LULLS)
678
00:39:08,760 --> 00:39:10,360
(SIGHS)
679
00:39:11,199 --> 00:39:12,679
Idir!
680
00:39:12,719 --> 00:39:14,199
My friend.
681
00:39:15,039 --> 00:39:16,639
We're flying in that?
682
00:39:16,679 --> 00:39:18,119
Through the night?
683
00:39:18,159 --> 00:39:21,079
Yeah. You can get a kip on the way.
We'll be there by morning.
684
00:39:21,119 --> 00:39:24,039
(LIVELY INSTRUMENTAL RESUMES)
685
00:39:28,800 --> 00:39:30,480
(MUSIC LULLS)
We were attacked.
686
00:39:30,519 --> 00:39:32,679
We lost the shipment, which is true.
687
00:39:32,719 --> 00:39:34,400
But I'll say you saved me.
688
00:39:34,440 --> 00:39:36,400
The cartel are sending another cargo,
689
00:39:36,440 --> 00:39:38,920
but we still need to
take the statues and leave.
690
00:39:38,960 --> 00:39:40,760
D'you think they'll buy that?
691
00:39:40,800 --> 00:39:42,920
Yeah, why not?
692
00:39:42,960 --> 00:39:44,960
No one from the cartel will be there.
693
00:39:45,000 --> 00:39:47,119
And I'm very plausible.
Plausible?
694
00:39:47,159 --> 00:39:48,760
Are you?
695
00:39:49,800 --> 00:39:51,840
(UPBEAT RHYTHM CONTINUES)
696
00:39:57,119 --> 00:40:00,119
(LIVELY INSTRUMENTAL RESUMES)
697
00:40:07,119 --> 00:40:09,159
(MUSIC SOFTENS)
698
00:40:16,360 --> 00:40:17,760
(MUSIC CONCLUDES)
699
00:40:17,800 --> 00:40:19,400
Salut.
700
00:40:19,440 --> 00:40:22,599
WOMAN: Bonjour.
Er, c'est en bas, a gauche.
701
00:40:22,639 --> 00:40:24,239
Merci.
702
00:40:25,840 --> 00:40:27,719
In and out, remember?
703
00:40:27,760 --> 00:40:30,239
And leave the talking to me.
Yeah, yeah.
704
00:40:37,119 --> 00:40:39,480
(LOW, TENSE MUSIC)
705
00:40:39,519 --> 00:40:41,920
(OMINOUS NOTE)
706
00:40:41,960 --> 00:40:44,039
Danny!
(SCOFFS SOFTLY)
707
00:40:44,079 --> 00:40:45,480
What you doing here?
708
00:40:45,519 --> 00:40:46,880
We heard you hit some trouble.
709
00:40:46,920 --> 00:40:48,480
(TENSE NOTE)
710
00:40:49,360 --> 00:40:50,960
Yeah.
711
00:40:51,000 --> 00:40:52,599
We ran into some jihadis.
712
00:40:52,639 --> 00:40:54,239
They took the shipment.
713
00:40:55,400 --> 00:40:57,639
And Carlos didn't make it.
714
00:40:58,480 --> 00:41:00,440
(OMINOUS NOTE)
715
00:41:02,239 --> 00:41:04,760
Why did I have to hear this
from the Gendarmes?
716
00:41:04,800 --> 00:41:06,400
Why not you?
717
00:41:08,719 --> 00:41:10,320
I lost my phone.
718
00:41:10,360 --> 00:41:12,320
How was I meant to talk to you?
719
00:41:14,159 --> 00:41:16,400
And I wanted to stick
to the schedule, you know?
720
00:41:16,440 --> 00:41:18,199
Get the statues for Alam.
721
00:41:18,239 --> 00:41:20,079
I knew it was important.
722
00:41:21,000 --> 00:41:23,039
It is important
but how were you gonna pay for
723
00:41:23,079 --> 00:41:25,239
the statues without the shipment?
724
00:41:25,280 --> 00:41:27,559
And who the fuck is this?
725
00:41:27,599 --> 00:41:29,679
This is JJ. He saved my life.
726
00:41:32,079 --> 00:41:33,920
He saved your life?
727
00:41:34,760 --> 00:41:36,360
That's not my name.
728
00:41:36,400 --> 00:41:38,000
But I did save his life.
729
00:41:40,880 --> 00:41:43,079
(LOW, TENSE MUSIC)
730
00:41:46,679 --> 00:41:48,280
(CHUCKLES SOFTLY)
731
00:42:00,920 --> 00:42:02,760
(GRUNTS)
Danny, come on.
732
00:42:02,800 --> 00:42:04,880
Please, mate!
You can't kill him in here.
733
00:42:04,920 --> 00:42:06,239
Get out of the way.
734
00:42:07,360 --> 00:42:08,679
(DRAMATIC NOTE)
Drop it, Danny.
735
00:42:08,719 --> 00:42:10,559
Max, what the fuck are you doing?
I mean it!
736
00:42:10,599 --> 00:42:12,480
Tell him to drop his as well!
737
00:42:12,519 --> 00:42:15,280
(LOW, TENSE MUSIC)
738
00:42:15,320 --> 00:42:17,000
What are you gonna do, Max?
739
00:42:19,519 --> 00:42:21,599
Are you gonna kill me?
740
00:42:21,639 --> 00:42:23,239
You fucking coward.
741
00:42:24,719 --> 00:42:26,199
You gonna shoot me?
742
00:42:26,239 --> 00:42:27,800
(MUSIC INTENSIFIES)
743
00:42:27,840 --> 00:42:29,639
(YELLS)
(GRUNTS)
744
00:42:29,679 --> 00:42:31,800
(YELPS, GROANS)
745
00:42:32,719 --> 00:42:34,880
Fucking hell!
746
00:42:37,000 --> 00:42:38,800
Hijo de puta! (PANTS)
747
00:42:40,360 --> 00:42:41,400
Thank you.
748
00:42:43,039 --> 00:42:44,440
Where are the statues?
749
00:42:47,000 --> 00:42:49,000
(OMINOUS NOTE)
750
00:42:51,679 --> 00:42:54,199
There's supposed to be two of 'em.
751
00:42:55,079 --> 00:42:56,679
Pack 'em up. We're taking 'em.
752
00:42:57,519 --> 00:42:59,639
(GROANING)
Don't fuckin' look at him. Do it!
753
00:43:00,480 --> 00:43:02,280
(GROANING)
754
00:43:06,119 --> 00:43:07,679
You just tried to kill us, mate.
755
00:43:07,719 --> 00:43:10,000
So we're taking
your fucking statues.
756
00:43:10,039 --> 00:43:12,920
And if you want 'em back,
you're gonna have to pay us for 'em.
757
00:43:12,960 --> 00:43:14,559
You're gonna fucking die, cono!
758
00:43:14,599 --> 00:43:16,960
(CHUCKLES)
We're all gonna die, mate.
759
00:43:17,840 --> 00:43:19,440
Get the other one.
760
00:43:19,480 --> 00:43:21,280
(TENSE MUSIC)
761
00:43:23,039 --> 00:43:24,480
Hurry up!
762
00:43:25,320 --> 00:43:26,760
Don't fuckin' move.
763
00:43:26,800 --> 00:43:28,920
(PANTING)
764
00:43:30,840 --> 00:43:32,440
Don't take it, please.
765
00:43:33,280 --> 00:43:34,360
Wait.
766
00:43:35,199 --> 00:43:36,960
Keep them two metres apart.
767
00:43:37,000 --> 00:43:38,800
Max! Come on!
768
00:43:38,840 --> 00:43:40,440
Max.
769
00:43:41,239 --> 00:43:42,719
(QUIETLY) We're not done.
770
00:43:44,519 --> 00:43:47,239
(TENSE MUSIC)
771
00:43:52,679 --> 00:43:54,199
(GUNSHOTS)
772
00:43:54,239 --> 00:43:55,840
Your men can't shoot at them.
773
00:43:56,760 --> 00:43:58,760
If you hit the bags
they might explode.
774
00:43:58,800 --> 00:44:00,159
(SCREAMS)
(GUNSHOTS)
775
00:44:00,199 --> 00:44:02,320
Mierda!
They have Uranium.
776
00:44:03,280 --> 00:44:04,880
Nuclear fuel.
777
00:44:05,679 --> 00:44:08,039
Enough to blow up the whole city.
778
00:44:08,079 --> 00:44:10,000
(TENSE MUSIC FADES)
779
00:44:11,320 --> 00:44:14,039
(DRAMATIC ROCK GUITAR MUSIC FADES IN)
780
00:44:20,480 --> 00:44:22,840
# GUNS N' ROSES:
Welcome to the Jungle #
781
00:44:39,320 --> 00:44:41,719
(ROCK INSTRUMENTAL BUILDS)
782
00:44:42,880 --> 00:44:45,280
You told me it was gonna be
a quick job. In and fuckin' out.
783
00:44:45,320 --> 00:44:47,039
Doctor Cassandra Bryce?
784
00:44:47,079 --> 00:44:49,320
I'm with the Drug Enforcement Agency
here in Beirut.
785
00:44:49,360 --> 00:44:52,760
I have some intelligence that needs
your particular nuclear expertise.
786
00:44:52,800 --> 00:44:53,960
The fuck is that?
787
00:44:54,000 --> 00:44:56,800
My name is Antonio Alam.
788
00:44:56,840 --> 00:44:58,079
That's the boss of the cartel.
789
00:44:58,119 --> 00:45:00,159
"Listen carefully, Max.
790
00:45:00,199 --> 00:45:03,559
The metal in the boxes is uranium."
791
00:45:03,599 --> 00:45:07,239
My source said that
it was 50 kilos of uranium.
792
00:45:07,280 --> 00:45:09,199
That could make a bomb.
Like a dirty bomb?
793
00:45:09,239 --> 00:45:10,679
A Hiroshima-sized bomb.
794
00:45:10,719 --> 00:45:14,599
(SONG CONTINUES)
# N-n-n-n-n-n-n-n knees, knees
795
00:45:14,639 --> 00:45:16,719
# Oh, ah
796
00:45:16,760 --> 00:45:18,559
# I wanna watch you bleed
797
00:45:18,599 --> 00:45:20,239
# Welcome to the jungle
798
00:45:20,280 --> 00:45:22,039
# We take it day by day
799
00:45:22,079 --> 00:45:23,760
# If you want it, you're gonna bleed
800
00:45:23,800 --> 00:45:25,519
# But it's the price you pay
801
00:45:25,559 --> 00:45:27,639
# And you're a very sexy girl
802
00:45:27,679 --> 00:45:30,159
# Who's very hard to please
803
00:45:30,199 --> 00:45:31,719
# You can taste the bright lights
804
00:45:31,760 --> 00:45:33,480
# But you won't get there for free
805
00:45:33,519 --> 00:45:34,840
# In the jungle
806
00:45:34,880 --> 00:45:36,559
# Welcome to the jungle
807
00:45:36,599 --> 00:45:37,840
# Feel my
808
00:45:37,880 --> 00:45:39,840
# Sha-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
809
00:45:39,880 --> 00:45:41,239
# Knees, knees
810
00:45:41,280 --> 00:45:42,800
# Down in the jungle
811
00:45:42,840 --> 00:45:44,320
# Welcome to the jungle
812
00:45:44,360 --> 00:45:45,880
# Watch it bring you to your
813
00:45:45,920 --> 00:45:48,119
# It's gonna bring you down
814
00:45:48,920 --> 00:45:50,599
# Huh! #
815
00:45:50,639 --> 00:45:52,679
(SONG ENDS)
816
00:45:53,480 --> 00:45:57,480
Subtitles by Sky Access Services
www.skyaccessibility.sky
51324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.