All language subtitles for Are.You.Afraid.Of.The.Dark.S02E03.WEBRip.x264-ION10 - No HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,145 --> 00:00:09,834 Previously on "Are You Afraid of the Dark?" 2 00:00:09,918 --> 00:00:11,518 We didn't get out of the woods in time. 3 00:00:11,959 --> 00:00:14,037 - He doesn't like lights. - If you just found out 4 00:00:14,122 --> 00:00:15,475 you were cursed, what would you do? 5 00:00:15,559 --> 00:00:16,904 Try to break it. 6 00:00:16,989 --> 00:00:19,435 - June Murphy. - Says here she died in 1996. 7 00:00:19,528 --> 00:00:21,143 I know what we gotta do to break the curse. 8 00:00:21,227 --> 00:00:22,802 We gotta hold a seance. 9 00:01:41,413 --> 00:01:44,003 Get away from me! 10 00:01:45,931 --> 00:01:49,122 Spider. It's this spider. 11 00:01:49,206 --> 00:01:51,306 I felt it... 12 00:01:53,000 --> 00:01:55,380 Look, I wouldn't get closer, lady, okay, it's... 13 00:02:13,034 --> 00:02:15,157 You guys really need to clean up in here more. 14 00:02:15,241 --> 00:02:17,812 Or get some exterminators. You could've killed me. 15 00:02:17,896 --> 00:02:19,476 Yeah. 16 00:02:57,448 --> 00:03:00,053 June. 17 00:03:00,137 --> 00:03:01,827 Are you there? 18 00:03:10,241 --> 00:03:13,001 I know your presence is strong in here, June. 19 00:03:14,517 --> 00:03:16,881 Please... 20 00:03:16,965 --> 00:03:19,502 you're the only one who can help me break this curse. 21 00:03:19,586 --> 00:03:21,295 I know this isn't exactly a seance board, 22 00:03:21,379 --> 00:03:23,549 but it's all I have. 23 00:03:25,793 --> 00:03:28,523 Please, June. Tell me what happened. 24 00:03:39,241 --> 00:03:41,088 D. 25 00:03:45,034 --> 00:03:47,524 A. 26 00:03:51,241 --> 00:03:52,931 R. 27 00:03:57,310 --> 00:03:59,070 K. 28 00:04:11,172 --> 00:04:13,467 No way. 29 00:04:44,482 --> 00:04:47,226 Tonight, we gather to summon the ghost of June Murphy. 30 00:04:47,310 --> 00:04:50,640 June, we know Connor was trying to contact you 31 00:04:50,724 --> 00:04:54,794 before he disappeared. Can you help us? 32 00:05:02,448 --> 00:05:05,208 Can you help us, pretty please? 33 00:05:07,620 --> 00:05:09,743 - This isn't working. - Because you keep interrupting 34 00:05:09,827 --> 00:05:11,122 every time we're getting somewhere. 35 00:05:11,206 --> 00:05:12,364 Getting somewhere? Where have we gotten, Jai? 36 00:05:12,448 --> 00:05:13,916 I swear I heard something. 37 00:05:14,000 --> 00:05:15,605 - Dude, no one heard anything. - Yeah, but I heard it. 38 00:05:15,689 --> 00:05:17,502 We're obviously doing something wrong. 39 00:05:17,586 --> 00:05:19,088 What if we hold hands? 40 00:05:19,172 --> 00:05:21,053 Maybe dim the lights? When have you ever seen a movie 41 00:05:21,137 --> 00:05:22,398 with a seance where at the lights are on? 42 00:05:22,482 --> 00:05:24,122 Good call, Jai. 43 00:05:24,206 --> 00:05:26,019 Let's go do the one thing that protects us from the Shadow man. 44 00:05:26,103 --> 00:05:27,674 I said dim. Not get rid of. 45 00:05:27,758 --> 00:05:29,881 It was a dim idea. 46 00:05:29,965 --> 00:05:32,640 What about the holding hands idea? 47 00:05:32,724 --> 00:05:34,191 I say we just try again. 48 00:05:34,275 --> 00:05:35,881 Sure. Why don't we do that, kay? 49 00:05:35,965 --> 00:05:38,467 Maybe this time one of dream hunks can help us out. 50 00:05:38,551 --> 00:05:39,984 Kay, let's ask. 51 00:05:40,068 --> 00:05:41,916 Hi, Matt. We've a question for June Murphy. 52 00:05:42,000 --> 00:05:44,157 Yeah, can you put her on? I like pizza. 53 00:05:44,241 --> 00:05:45,571 Wow. Good for you. 54 00:05:45,655 --> 00:05:47,743 Thanks. Talk to you later. 55 00:05:47,827 --> 00:05:49,916 I mean, what are we even doing? 56 00:05:50,000 --> 00:05:51,536 This isn't a seance. This is ridiculous. 57 00:05:51,620 --> 00:05:52,916 Okay, look it's not my fault 58 00:05:53,000 --> 00:05:54,157 Connor didn't have a proper seance board. Okay? 59 00:05:54,241 --> 00:05:56,467 It was either this or Battleship. 60 00:05:56,551 --> 00:05:57,398 Battleship would've been better. 61 00:05:57,482 --> 00:05:58,984 Yeah, totally. 62 00:05:59,068 --> 00:06:00,088 Battleship can't summon ghosts. 63 00:06:00,172 --> 00:06:01,916 Well, neither can Dream Phone. 64 00:06:02,000 --> 00:06:04,536 Which, Connor owns for some odd reason. 65 00:06:04,620 --> 00:06:06,260 I think that's a big mystery here. 66 00:06:06,344 --> 00:06:07,881 Okay, it doesn't even matter, because ghosts aren't real. 67 00:06:07,965 --> 00:06:09,467 Ghosts are real, okay? 68 00:06:09,551 --> 00:06:10,743 I saw one at Camp Fear last summer. 69 00:06:10,827 --> 00:06:11,881 You mean that comic book camp 70 00:06:11,965 --> 00:06:13,191 where kids do horror cosplay 71 00:06:13,275 --> 00:06:14,502 and dress up like zombies and ghosts? 72 00:06:14,586 --> 00:06:16,295 - Yeah! - Put them together. 73 00:06:16,379 --> 00:06:17,743 - Yeah. - Oh. 74 00:06:17,827 --> 00:06:19,847 - Yeah. - Not cool. 75 00:06:19,931 --> 00:06:22,467 Yeah. Okay, well, unless someone has a better idea, 76 00:06:22,551 --> 00:06:23,778 can we call it quits? 77 00:06:23,862 --> 00:06:25,053 What about the holding hands idea? 78 00:06:25,137 --> 00:06:26,950 Okay, Seth, I'm not going to hold your hand. 79 00:06:27,034 --> 00:06:28,502 Okay. 80 00:06:28,586 --> 00:06:30,778 I say we just get some sleep, do some research tomorrow, 81 00:06:30,862 --> 00:06:32,605 and then try again before the sun sets. 82 00:06:32,689 --> 00:06:34,398 - Okay. Yeah. - Okay. 83 00:06:34,482 --> 00:06:37,778 But we need someone to stay awake and stand guard. 84 00:06:37,862 --> 00:06:39,433 Any volunteers? 85 00:06:39,517 --> 00:06:41,743 I'll do it. 86 00:06:41,827 --> 00:06:44,364 My moms say I have boundless energy. 87 00:06:44,448 --> 00:06:46,157 We'll take shifts. 88 00:06:46,241 --> 00:06:47,778 Wake one of us in one hour, and then we'll trade off. 89 00:06:47,862 --> 00:06:50,226 Okay? Just... don't fall asleep. 90 00:06:50,310 --> 00:06:52,984 Trust me, I won't fall asleep. 91 00:07:07,482 --> 00:07:08,847 Hello? 92 00:07:08,931 --> 00:07:11,901 Hi. It's Chad. Want to go to the mall? 93 00:07:15,379 --> 00:07:17,467 Oh, sorry. 94 00:07:20,517 --> 00:07:22,027 Hey guys, look. 95 00:07:23,862 --> 00:07:27,212 Sunrise. We made it through the night. 96 00:07:29,620 --> 00:07:31,157 No thanks to Seth. 97 00:07:33,965 --> 00:07:36,095 Oh, my God, my mom's car. 98 00:07:44,172 --> 00:07:45,571 Gabby, what are you doing? 99 00:07:45,655 --> 00:07:47,467 I'm just... 100 00:07:47,551 --> 00:07:53,088 I'm, uh, just learning about anti lock braking systems. 101 00:07:53,172 --> 00:07:55,881 Did you know that they automatically 102 00:07:55,965 --> 00:07:58,778 modulate the brake pressure during an emergency stop? 103 00:07:58,862 --> 00:08:00,950 Fascinating! 104 00:08:01,034 --> 00:08:03,414 - Gabby. - Mm-hmm? 105 00:08:07,310 --> 00:08:09,640 I know you're excited about getting your license, 106 00:08:09,724 --> 00:08:12,053 but if you're going to read useless information, 107 00:08:12,137 --> 00:08:15,329 it should be for the PSATs on Saturday. 108 00:08:15,413 --> 00:08:17,793 Right. Got it. 109 00:08:30,379 --> 00:08:32,122 - Hi, Luke... - Ah... hey, Dad. 110 00:08:32,206 --> 00:08:33,306 What's up? 111 00:08:35,517 --> 00:08:36,997 Why are you awake? 112 00:08:38,310 --> 00:08:40,157 Ah, well, 'cause... 'cause it's morning. 113 00:08:40,241 --> 00:08:41,743 That's when people wake up. 114 00:08:41,827 --> 00:08:44,157 People do. You... you do not. 115 00:08:44,241 --> 00:08:46,019 This is two times in a row now. 116 00:08:46,103 --> 00:08:50,295 You can't be my son because my son is a night person. 117 00:08:50,379 --> 00:08:52,916 Uh, not anymore. 118 00:08:53,000 --> 00:08:57,088 I love the morning so, so much. 119 00:08:57,172 --> 00:08:58,571 Right. 120 00:08:58,655 --> 00:09:01,640 I don't know what's going on here, but you're grounded. 121 00:09:01,724 --> 00:09:05,088 - What! Why? - You're not actually grounded. 122 00:09:05,172 --> 00:09:07,157 Relax. I'm just saying that you should be grounded 123 00:09:07,241 --> 00:09:09,260 for whatever it is you're lying to me about. 124 00:09:09,344 --> 00:09:11,916 I'm not lying. I have to study. 125 00:09:12,000 --> 00:09:13,536 I'll see you downstairs. 126 00:09:13,620 --> 00:09:16,450 Nice shirt, by the way. Girl power. 127 00:09:25,068 --> 00:09:28,122 Household science projects start tomorrow, 128 00:09:28,206 --> 00:09:30,260 so I hope no one has been procrastinating. 129 00:09:30,344 --> 00:09:32,502 Remember, these are 10% of your semester grades. 130 00:09:32,586 --> 00:09:34,674 If June Murphy was a victim of the curse, 131 00:09:34,758 --> 00:09:36,847 she must have gone into the woods at some point. 132 00:09:36,931 --> 00:09:38,984 Which means she's from this town. 133 00:09:39,068 --> 00:09:42,640 Let's begin. Open your books to page 214. 134 00:09:42,724 --> 00:09:45,260 She probably went to school here back in the '90s. 135 00:09:45,344 --> 00:09:47,244 Which means she's in the yearbooks. 136 00:09:48,689 --> 00:09:50,260 Just give one of the yearbooks to me, and... 137 00:09:50,344 --> 00:09:52,847 Do you two just want to sit next to each other? 138 00:09:52,931 --> 00:09:55,536 Here we go. Shadow Bay High 1996. 139 00:09:55,620 --> 00:09:57,709 How'd you know they keep the yearbooks back here? 140 00:09:57,793 --> 00:09:59,571 Oh, it's where they keep all the graphic novels. 141 00:09:59,655 --> 00:10:01,088 Every so often, I'll skip PE, 142 00:10:01,172 --> 00:10:03,502 come to this dark empty corner, and read in peace. 143 00:10:03,586 --> 00:10:05,996 That's so... sad. 144 00:10:06,965 --> 00:10:08,536 Found her. June Murphy. 145 00:10:08,620 --> 00:10:10,881 Wow, so that's her. 146 00:10:13,068 --> 00:10:14,847 She's so pretty... 147 00:10:14,931 --> 00:10:16,950 I mean. She's dead now, 148 00:10:17,034 --> 00:10:19,019 - but I'm sure she's flattered. - Oh, great. 149 00:10:19,103 --> 00:10:20,984 And apparently she's a '90s version of Hanna. 150 00:10:21,068 --> 00:10:22,881 - Speaking of... - What? 151 00:10:22,965 --> 00:10:24,881 The Glow Dance. You gonna ask her? 152 00:10:24,965 --> 00:10:26,515 - Who? Hanna? - No, June Murphy. 153 00:10:28,310 --> 00:10:30,433 Yes, Hanna. Context clues, man. Come on. 154 00:10:30,517 --> 00:10:32,467 Okay, I'm a little busy right now 155 00:10:32,551 --> 00:10:34,364 with this whole deadly curse thing. 156 00:10:34,448 --> 00:10:36,950 - Mm-hmm. - Besides, she's not into me. 157 00:10:37,034 --> 00:10:38,364 I'm don't know about that. 158 00:10:38,448 --> 00:10:40,502 You two were pretty chummy last night. 159 00:10:40,586 --> 00:10:42,329 Okay, okay, let's focus. 160 00:10:42,413 --> 00:10:44,157 There's nothing in here that says anything about 161 00:10:44,241 --> 00:10:46,433 how June died, so we should try to find 162 00:10:46,517 --> 00:10:48,295 someone that knew her when she was alive. 163 00:10:48,379 --> 00:10:49,674 Okay. 164 00:10:49,758 --> 00:10:52,536 Who's the oldest person we know at the school? 165 00:10:52,620 --> 00:10:53,778 Hey, Ms. Schaffner. 166 00:10:53,862 --> 00:10:55,536 Love the kitten sweater and the earrings 167 00:10:55,620 --> 00:10:56,640 are doing the most. 168 00:10:56,724 --> 00:10:57,847 I wish I could pull those off, 169 00:10:57,931 --> 00:10:58,778 but they just look so good on you. 170 00:10:58,862 --> 00:11:01,295 I'm eating lunch right now. 171 00:11:01,379 --> 00:11:02,847 Is that a meatball salad? 172 00:11:02,931 --> 00:11:05,502 Yes. And this is my time. 173 00:11:05,586 --> 00:11:07,571 Anyways, you've been teaching here 174 00:11:07,655 --> 00:11:09,053 for like 100 years, right? 175 00:11:09,137 --> 00:11:10,536 Wow, I did not think 176 00:11:10,620 --> 00:11:13,295 my birthday could get any worse, but thank you, Jai. 177 00:11:13,379 --> 00:11:14,881 - Happy birthday? - What we're trying to ask 178 00:11:14,965 --> 00:11:18,364 is if you knew a student who used to go here, June Murphy? 179 00:11:18,448 --> 00:11:20,778 June? Yes, I knew June. 180 00:11:20,862 --> 00:11:22,191 Oh, you were her teacher too? 181 00:11:22,275 --> 00:11:24,157 What is wrong with you today, Jai? 182 00:11:24,241 --> 00:11:26,226 No. We went to school together. 183 00:11:26,310 --> 00:11:28,329 If she hadn't of died, we would've been the same age. 184 00:11:28,413 --> 00:11:31,053 If you carry the one, and... 185 00:11:31,137 --> 00:11:33,295 Stop doing the math. It's true. 186 00:11:33,379 --> 00:11:37,295 Anyways, why are you asking? Why are you asking about June? 187 00:11:37,379 --> 00:11:39,226 Well, you see, we wanted to know how she... 188 00:11:39,310 --> 00:11:42,088 - We wanted to know... - We want to know how she died. 189 00:11:44,517 --> 00:11:46,927 It was very, very tragic accident. 190 00:11:48,275 --> 00:11:50,157 Ms. Schaffner, whatever you can tell us, 191 00:11:50,241 --> 00:11:53,001 it would be very, very helpful. 192 00:11:55,862 --> 00:11:57,295 Here it is. 193 00:11:57,379 --> 00:11:59,260 What did she say, exactly? 194 00:11:59,344 --> 00:12:01,605 That June died because something bad happened. 195 00:12:01,689 --> 00:12:03,364 But Schaffner didn't really want to talk about it. 196 00:12:03,448 --> 00:12:06,122 Anything online? 197 00:12:06,206 --> 00:12:08,709 No, nothing. 198 00:12:08,793 --> 00:12:10,623 Okay, here, let me try. 199 00:12:15,137 --> 00:12:17,605 Hanna, we said door open. 200 00:12:17,689 --> 00:12:19,916 Okay, we're trying to break an evil curse 201 00:12:20,000 --> 00:12:21,743 that's threatening our lives, Mom. 202 00:12:21,827 --> 00:12:24,122 Ooh! Sounds fun. Love it. 203 00:12:24,206 --> 00:12:25,881 Just do it with the door open. 204 00:12:25,965 --> 00:12:27,847 - Okay. - Hi, Luke. 205 00:12:27,931 --> 00:12:29,141 Hi, Ms. Romero. 206 00:12:30,827 --> 00:12:33,640 Okay so just see if there's any pictures 207 00:12:33,724 --> 00:12:35,624 that match up with anything. 208 00:12:40,862 --> 00:12:42,622 Yo, Luke! Check it out. 209 00:12:44,068 --> 00:12:45,329 Okay, not now, Seth. 210 00:12:45,413 --> 00:12:49,019 I figured these could, uh... 211 00:12:49,103 --> 00:12:50,329 scare off the Shadow man. 212 00:12:50,413 --> 00:12:52,812 Got it. Now, get out. 213 00:12:52,896 --> 00:12:54,996 Why? So you guys can kiss? 214 00:12:59,068 --> 00:13:01,364 What? Why would you say that? 215 00:13:01,448 --> 00:13:05,019 I saw you googled kissing on, yeah... 216 00:13:05,103 --> 00:13:06,571 yeah, it was that computer. 217 00:13:06,655 --> 00:13:08,605 Um, I-I... missing. 218 00:13:08,689 --> 00:13:13,467 I googled missing for kids who have gone missing in the curse. 219 00:13:13,551 --> 00:13:15,674 - Yeah, it was... - There's no K 220 00:13:15,758 --> 00:13:17,743 - in missing, though. - It was probably just a typo 221 00:13:17,827 --> 00:13:19,502 - and the Ks are... - Yeah, no, yeah, for sure. 222 00:13:19,586 --> 00:13:21,088 - Right next to the Ms. - Auto correct. 223 00:13:21,172 --> 00:13:23,482 It's a thing. That's true. Yeah. 224 00:13:25,103 --> 00:13:26,950 - Hmm. - Seth, let's go. 225 00:13:27,034 --> 00:13:28,674 You've got clarinet lessons. 226 00:13:28,758 --> 00:13:30,028 Coming, Mommy. 227 00:13:31,275 --> 00:13:33,226 As you were. 228 00:13:52,551 --> 00:13:55,467 Where were we? 229 00:13:55,551 --> 00:13:57,778 Oh. Yeah. 230 00:13:57,862 --> 00:13:59,722 Lighthouse. 231 00:14:06,931 --> 00:14:08,157 Whoa. 232 00:14:08,241 --> 00:14:09,709 Whoa. Look. 233 00:14:09,793 --> 00:14:11,812 Charlie Murphy. 234 00:14:11,896 --> 00:14:13,295 So, she was the daughter 235 00:14:13,379 --> 00:14:15,589 of the lighthouse keeper. 236 00:14:16,551 --> 00:14:18,467 It says here that the lighthouse shut down in 1996. 237 00:14:18,551 --> 00:14:19,881 That's the same year June died. 238 00:14:19,965 --> 00:14:21,053 That's also the same year 239 00:14:21,137 --> 00:14:23,329 a lot of kids start going missing. 240 00:14:23,413 --> 00:14:25,191 It all has to be connected. 241 00:14:25,275 --> 00:14:27,398 Wait a minute. 242 00:14:27,482 --> 00:14:31,191 What if June wasn't the victim of the curse after all? 243 00:14:31,275 --> 00:14:33,585 What if she's what started it? 244 00:14:43,000 --> 00:14:45,260 It is my number one best seller. 245 00:14:45,344 --> 00:14:47,019 The dark Dragon potion 246 00:14:47,103 --> 00:14:49,536 that brings out the best in yourself. 247 00:14:49,620 --> 00:14:54,536 Smell those notes of cardamom and yes, mung beans. 248 00:14:54,620 --> 00:14:56,260 It's like you're eating. 249 00:14:56,344 --> 00:15:00,053 It's practically a steal at $200 plus tax. 250 00:15:02,482 --> 00:15:05,792 Excuse me. Don't go anywhere. Don't touch anything. 251 00:15:12,000 --> 00:15:13,709 Magic. 252 00:15:13,793 --> 00:15:15,693 Abracadabra. 253 00:15:18,896 --> 00:15:20,433 I hate those kids. 254 00:15:20,517 --> 00:15:23,674 I see you're still alive and well. Too bad for me. 255 00:15:23,758 --> 00:15:26,329 Well? We're not well. We're cursed. 256 00:15:26,413 --> 00:15:29,313 The Shadow man is real, and he's coming after us. 257 00:15:30,275 --> 00:15:31,545 All of you? 258 00:15:34,896 --> 00:15:36,467 Well, best of luck with your final days. 259 00:15:36,551 --> 00:15:38,536 - Urns are on the back wall. - We need your help, Mr. Sardo. 260 00:15:38,620 --> 00:15:40,122 No, mister. And I can't help you. 261 00:15:40,206 --> 00:15:42,502 As I said before, no one knows how to break the curse. 262 00:15:42,586 --> 00:15:46,157 We think we know someone who does. 263 00:15:46,241 --> 00:15:48,551 The only problem is, um... 264 00:15:49,862 --> 00:15:51,881 well, she's dead. 265 00:15:51,965 --> 00:15:55,709 Oh, too bad for her. And you. Now, off you go. 266 00:15:55,793 --> 00:15:58,605 Our friend Connor. Remember him? 267 00:15:58,689 --> 00:16:01,157 The punk who broke into my shop? How could I forget? 268 00:16:01,241 --> 00:16:03,791 Well, we found this. 269 00:16:04,586 --> 00:16:06,674 It's his list of stuff for a seance. 270 00:16:06,758 --> 00:16:08,398 We think he was trying to contact the girl 271 00:16:08,482 --> 00:16:11,226 who died 25 years ago, June Murphy. 272 00:16:11,310 --> 00:16:12,709 She could be the key to all of this. 273 00:16:12,793 --> 00:16:14,433 We tried summoning her last night, 274 00:16:14,517 --> 00:16:16,329 but Dream Phone isn't the best for summoning ghosts. 275 00:16:16,413 --> 00:16:19,593 So we want you to show us how to do a real seance. 276 00:16:22,827 --> 00:16:24,226 I would, but I'm so busy today. 277 00:16:24,310 --> 00:16:25,709 This is serious. 278 00:16:25,793 --> 00:16:28,053 The Shadow man almost took my brother. 279 00:16:28,137 --> 00:16:30,812 Yeah. He's cursed too. 280 00:16:30,896 --> 00:16:32,571 Now, are you going to be responsible for five kids 281 00:16:32,655 --> 00:16:36,847 going missing because you stood by and did nothing? 282 00:16:36,931 --> 00:16:38,691 Or are you going to help? 283 00:16:40,689 --> 00:16:41,899 Okay. 284 00:16:43,034 --> 00:16:44,191 $5,000. 285 00:16:44,275 --> 00:16:45,295 $5,000? 286 00:16:45,379 --> 00:16:46,778 I said $4,000. $4,500. 287 00:16:46,862 --> 00:16:47,916 We don't have that kind of money. 288 00:16:48,000 --> 00:16:50,364 Fine, then. A favor. 289 00:16:50,448 --> 00:16:52,364 What kind of favor? 290 00:16:52,448 --> 00:16:54,605 I teach you how to hold a seance, 291 00:16:54,689 --> 00:16:58,279 and you bring back what your friend took from me. 292 00:16:59,758 --> 00:17:02,226 - "The Book of Shadows?" - Mm-hmm. 293 00:17:02,310 --> 00:17:03,226 How are we supposed to find it? 294 00:17:03,310 --> 00:17:05,847 No one knows where it is. 295 00:17:05,931 --> 00:17:08,329 The book is in the old cottage by the lighthouse. 296 00:17:08,413 --> 00:17:10,398 How did you know that? 297 00:17:10,482 --> 00:17:11,832 Because he told me. 298 00:17:13,034 --> 00:17:16,467 Come on Dumble-dork. I know it's here. 299 00:17:16,551 --> 00:17:18,467 I told you. I don't know what you speak of. 300 00:17:18,551 --> 00:17:20,260 Now, if you're not here to buy, I must ask you to leave. 301 00:17:20,344 --> 00:17:22,881 I need that book, man. 302 00:17:22,965 --> 00:17:26,995 Look, it's life or death. I swear, I will bring it back. 303 00:17:29,068 --> 00:17:31,238 What are you doing? 304 00:17:36,310 --> 00:17:38,433 Hello, this is Sardo. Accent on the do. 305 00:17:38,517 --> 00:17:39,881 Yeah, the magic shop guy. 306 00:17:39,965 --> 00:17:42,467 And I have a hooligan in my shop causing a disturbance. 307 00:17:42,551 --> 00:17:45,502 Fine. Fine. Fine. 308 00:17:45,586 --> 00:17:47,756 Then what can I get you? 309 00:17:51,896 --> 00:17:53,295 No, he still here. He's breaking everything. 310 00:17:53,379 --> 00:17:55,339 I'll take that. 311 00:17:56,103 --> 00:17:57,122 False alarm. 312 00:17:57,206 --> 00:17:59,136 Excellent choice. 313 00:17:59,965 --> 00:18:02,536 When he left here, he muttered something about the cottage. 314 00:18:02,620 --> 00:18:04,778 Later that night, he stole the spell book, 315 00:18:04,862 --> 00:18:06,847 so I assume you can find it there. 316 00:18:06,931 --> 00:18:09,502 - Why did he need it? - Who knows. 317 00:18:09,586 --> 00:18:10,571 There something you're not telling us. 318 00:18:10,655 --> 00:18:11,984 Will you bring it back or not? 319 00:18:12,068 --> 00:18:13,502 We can't go back there. It's in the haunted woods. 320 00:18:13,586 --> 00:18:14,778 That's where this whole thing started. 321 00:18:14,862 --> 00:18:16,536 Oh, please. 322 00:18:16,620 --> 00:18:18,970 Not like you can get cursed twice. 323 00:18:20,655 --> 00:18:22,965 So. Do we have a deal? 324 00:18:26,793 --> 00:18:29,916 Ghosts have unfinished business. 325 00:18:30,000 --> 00:18:31,847 It's something they never got to do 326 00:18:31,931 --> 00:18:33,916 or something they never got to say. 327 00:18:34,000 --> 00:18:36,950 If June has any unfinished business, she will tell you. 328 00:18:37,034 --> 00:18:40,778 Now, you may only get one shot at this. 329 00:18:40,862 --> 00:18:42,984 Do it wrong, you could scare her off. 330 00:18:43,068 --> 00:18:46,571 I suggest we begin with someone else for a practice run. 331 00:18:46,655 --> 00:18:50,502 - Can we contact Connor? - I'm sorry. 332 00:18:50,586 --> 00:18:53,191 If the Shadow man got him, he's not a ghost. 333 00:18:53,275 --> 00:18:56,536 He's just trapped in a terrifying void of darkness. 334 00:18:56,620 --> 00:18:58,778 - How comforting. - Wow. 335 00:18:58,862 --> 00:19:00,812 Anyone else? 336 00:19:00,896 --> 00:19:02,157 Elvis? 337 00:19:02,241 --> 00:19:04,778 Basic but yeah, okay. 338 00:19:04,862 --> 00:19:08,329 Now, there are rules to every seance. 339 00:19:08,413 --> 00:19:11,329 One, don't be rude to the ghost. 340 00:19:11,413 --> 00:19:14,605 Two, never pull away from the circle. 341 00:19:14,689 --> 00:19:17,916 And three, when you're ready for the seance to be over, 342 00:19:18,000 --> 00:19:20,674 you must all hold hands and say goodbye to the ghost. 343 00:19:20,758 --> 00:19:25,191 Do not forget that. Understood? 344 00:19:25,275 --> 00:19:27,088 Now then. Select a leader. 345 00:19:27,172 --> 00:19:30,329 A leader? For what? 346 00:19:30,413 --> 00:19:31,950 To speak. 347 00:19:32,034 --> 00:19:34,524 If there too many voices, a ghost would answer. 348 00:19:35,724 --> 00:19:38,709 - I'll do it. - Jai, no. 349 00:19:38,793 --> 00:19:41,019 I know that I got the whole sunset time wrong 350 00:19:41,103 --> 00:19:42,847 but, look I'll take responsibility for that. 351 00:19:42,931 --> 00:19:44,191 I can do this. 352 00:19:44,275 --> 00:19:46,640 Jai, that's not what I meant. I meant no. 353 00:19:46,724 --> 00:19:49,088 This is a very important role. I feel like someone else... 354 00:19:49,172 --> 00:19:50,605 Oh, you don't think I can't handle it. 355 00:19:50,689 --> 00:19:52,571 All of you? Really guys? You know what? 356 00:19:52,655 --> 00:19:54,640 You know what, it doesn't matter... I called dibs. 357 00:19:54,724 --> 00:19:57,226 I'm the leader. Let's begin. 358 00:19:57,310 --> 00:19:58,830 One last thing here. 359 00:20:03,103 --> 00:20:05,398 What is that? 360 00:20:05,482 --> 00:20:07,812 The Phantom light. 361 00:20:07,896 --> 00:20:10,433 Not every spirit you meet is friendly. 362 00:20:10,517 --> 00:20:12,847 If the Phantom light ever flickers, 363 00:20:12,931 --> 00:20:15,467 you will know an evil spirit has entered the room 364 00:20:15,551 --> 00:20:18,260 and you should end the seance immediately. 365 00:20:18,344 --> 00:20:20,260 Cool. 366 00:20:20,344 --> 00:20:21,950 Yeah, it's pretty cool. 367 00:20:22,034 --> 00:20:24,074 Place you hand upon the planchette. 368 00:20:27,758 --> 00:20:31,295 Now, leader, speak to the ghost 369 00:20:31,379 --> 00:20:33,398 and find out if it would like to talk. 370 00:20:33,482 --> 00:20:39,342 We gather here to summon the ghost of Elvis. 371 00:20:39,965 --> 00:20:43,502 If there are any spirits in this room, please come forward. 372 00:20:50,344 --> 00:20:52,484 - Nothing's happening. - Patience. 373 00:20:55,137 --> 00:20:56,967 What was that? 374 00:20:58,310 --> 00:20:59,605 Elvis? 375 00:20:59,689 --> 00:21:01,157 There something in the room with us. 376 00:21:01,241 --> 00:21:03,451 Shh! 377 00:21:05,379 --> 00:21:06,743 - Who's Elvis? - Dude! 378 00:21:06,827 --> 00:21:09,122 Seth, you have got to stop doing that. 379 00:21:09,206 --> 00:21:11,536 How did you even get here? 380 00:21:11,620 --> 00:21:13,019 Mommy dropped me off. 381 00:21:13,103 --> 00:21:15,122 You guys have got to stop leaving me out of everything. 382 00:21:15,206 --> 00:21:17,674 I'm cursed too. Like it or not, I am a part of this. 383 00:21:17,758 --> 00:21:18,950 You're right. We're sorry. 384 00:21:19,034 --> 00:21:21,398 There's no time for sorries. 385 00:21:21,482 --> 00:21:22,950 We have to do this 386 00:21:23,034 --> 00:21:24,640 before the sun sets and the Shadow man comes back. 387 00:21:24,724 --> 00:21:26,640 Yeah. No more practice rounds, okay? 388 00:21:26,724 --> 00:21:28,157 Tell us how to summon June. 389 00:21:28,241 --> 00:21:31,571 I am afraid it's not quite that simple. 390 00:21:31,655 --> 00:21:34,812 You can't actually reach her ghost from here. 391 00:21:34,896 --> 00:21:37,605 - So, this was a waste of time? - You said you wanted to learn 392 00:21:37,689 --> 00:21:38,812 how to hold a seance... Now you know. 393 00:21:38,896 --> 00:21:40,329 If you wish to contact June, 394 00:21:40,413 --> 00:21:41,950 you must do it from a place for her spirit is strong. 395 00:21:42,034 --> 00:21:43,295 Let me guess, 396 00:21:43,379 --> 00:21:45,640 the cottage which is the same place the book is? 397 00:21:45,724 --> 00:21:47,398 Two vampires, one stake. 398 00:21:47,482 --> 00:21:50,019 How do we know we can trust you? 399 00:21:50,103 --> 00:21:52,640 Because. I held up my end of the bargain. 400 00:21:52,724 --> 00:21:55,074 The only question is will you? 401 00:22:02,241 --> 00:22:05,260 Ah, ah, ah. Luke. When you find the "Book of Shadows," 402 00:22:05,344 --> 00:22:08,640 you must never open it. Never. Understand? 403 00:22:08,724 --> 00:22:11,484 Only evil comes from that book. 404 00:22:21,586 --> 00:22:24,122 Okay. Remind me why we're doing this? 405 00:22:24,206 --> 00:22:26,122 Again? 406 00:22:26,206 --> 00:22:28,756 Unfinished business. 407 00:22:41,862 --> 00:22:43,592 Whoa. 408 00:22:45,034 --> 00:22:46,881 I've never seen this close up before. 409 00:22:46,965 --> 00:22:50,995 - Me neither. - Let's go. 410 00:23:09,758 --> 00:23:12,467 Good thing we brought battery-powered lights. 411 00:23:12,551 --> 00:23:15,984 So this is where June Murphy lived. 412 00:23:16,068 --> 00:23:17,881 Fancy. 413 00:23:17,965 --> 00:23:20,157 This looks like Gammie's house. 414 00:23:20,241 --> 00:23:21,984 And it smells like it too. 415 00:23:22,068 --> 00:23:24,998 Remind me to never visit your Gammie's house. 416 00:23:31,068 --> 00:23:34,478 Wait. That's June's jacket. From the yearbook. 417 00:23:36,724 --> 00:23:40,881 - What's that? - It's a petition. 418 00:23:40,965 --> 00:23:43,995 - Save the lighthouse. - June must've made this. 419 00:23:54,068 --> 00:23:55,998 - God! - Sorry. 420 00:24:07,000 --> 00:24:09,502 Wait. 421 00:24:09,586 --> 00:24:12,260 Guys, look. 422 00:24:12,344 --> 00:24:15,571 There's, like, symbols? 423 00:24:15,655 --> 00:24:17,743 Hieroglyphics. 424 00:24:17,827 --> 00:24:22,433 - Or aliens? - No, runes. 425 00:24:22,517 --> 00:24:26,605 See the candles? Someone was doing ritual. 426 00:24:26,689 --> 00:24:31,260 - What, witchcraft? - Or like magic. 427 00:24:31,344 --> 00:24:33,260 More like a spell. 428 00:24:33,344 --> 00:24:35,674 Sardo was right, Connor was here. 429 00:24:35,758 --> 00:24:37,984 Then, where's the "Book of Shadows?" 430 00:24:38,068 --> 00:24:39,916 We'll worry about that later, okay? 431 00:24:40,000 --> 00:24:42,605 Right now, we have to focus on us. 432 00:24:42,689 --> 00:24:44,295 The sun is setting, the Shadow man is coming, 433 00:24:44,379 --> 00:24:47,536 we have to be ready. We'll do this in June's room. 434 00:24:47,620 --> 00:24:50,364 Set up the lights, arrange the circle, 435 00:24:50,448 --> 00:24:52,019 and raise some spirits. 436 00:24:52,103 --> 00:24:54,226 Candles? 437 00:24:54,310 --> 00:24:57,790 - Check. - Pictures? 438 00:25:00,586 --> 00:25:02,295 Check. 439 00:25:02,379 --> 00:25:04,329 Lights? 440 00:25:04,413 --> 00:25:07,073 Real lights. 441 00:25:08,241 --> 00:25:11,691 Check. And a gift for the spirit? 442 00:25:13,241 --> 00:25:16,640 Check. Okay, let's begin. 443 00:25:16,724 --> 00:25:19,694 Wait. One more thing. 444 00:25:28,827 --> 00:25:31,640 We hereby seek out the spiritual realm. 445 00:25:31,724 --> 00:25:33,950 Please keep our circle safe and well. 446 00:25:34,034 --> 00:25:37,743 June Murphy, we know you have unfinished business. 447 00:25:37,827 --> 00:25:39,167 We're here to help. 448 00:25:41,310 --> 00:25:44,170 June, are you there? 449 00:25:47,931 --> 00:25:50,812 - I feel something. - Me too. 450 00:25:50,896 --> 00:25:54,088 - Is that you? - Not me. 451 00:25:54,172 --> 00:25:58,172 - Keep going. - June, give us your message. 452 00:26:01,137 --> 00:26:02,407 9. 453 00:26:07,551 --> 00:26:10,001 - 6. - 96? 454 00:26:27,344 --> 00:26:29,433 It's okay, the Phantom light's not glowing. 455 00:26:29,517 --> 00:26:31,587 I think it's June. 456 00:26:32,310 --> 00:26:35,950 June. Tell us what you want. 457 00:26:36,034 --> 00:26:38,004 What's happening? 458 00:26:41,827 --> 00:26:43,827 This is scary. 459 00:26:44,793 --> 00:26:46,763 No, don't break the circle. 460 00:26:48,620 --> 00:26:51,088 - Why's everything different? - Where's Seth? 461 00:26:51,172 --> 00:26:53,019 We're going crazy. We're going crazy. 462 00:26:53,103 --> 00:26:57,364 Guys, I think we... whoa. That's her. 463 00:26:57,448 --> 00:26:58,984 That's June Murphy. 464 00:26:59,068 --> 00:27:04,467 How is this possible? What happened to Gabby? 465 00:27:04,551 --> 00:27:06,433 Oh, she went crazy. 466 00:27:09,827 --> 00:27:12,237 June. Tell us what to do. 467 00:27:13,965 --> 00:27:15,605 Give us a sign. 468 00:27:15,689 --> 00:27:17,467 ♪ Is enough enough? ♪ 469 00:27:17,551 --> 00:27:19,295 ♪ I saw the sign ♪ 470 00:27:19,379 --> 00:27:21,984 ♪ It opened up my eyes, I saw the sign ♪ 471 00:27:22,068 --> 00:27:24,605 - She can't see us. - ♪ Life is demanding ♪ 472 00:27:24,689 --> 00:27:26,984 ♪ Without understanding ♪ 473 00:27:27,068 --> 00:27:29,191 ♪ I saw the sign ♪ 474 00:27:29,275 --> 00:27:31,398 Oh, hey. I love this movie. Have you ever... whoa! 475 00:27:33,551 --> 00:27:35,640 Oh, no. 476 00:27:35,724 --> 00:27:37,778 This is when she actually dies. 477 00:27:37,862 --> 00:27:39,019 - June, June, get outta here! - June! 478 00:27:39,103 --> 00:27:41,453 - Get outta here, no... - June. 479 00:27:42,344 --> 00:27:44,724 Hey Dad. 480 00:27:45,965 --> 00:27:48,095 You're going to be late again. 481 00:27:49,413 --> 00:27:51,122 - Dad? - Dad? 482 00:27:51,206 --> 00:27:53,306 Coming. 483 00:27:55,517 --> 00:27:58,502 Uh, Luke, that ghost just walked through you. 484 00:27:58,586 --> 00:28:00,306 I think she's a ghost. 485 00:28:05,896 --> 00:28:07,605 No. 486 00:28:08,603 --> 00:28:10,118 I think we're the ghosts. 487 00:28:12,618 --> 00:28:15,004 Oh, no, I killed them. 488 00:28:17,862 --> 00:28:21,142 Oh, you're not dead. You're breathing. 489 00:28:22,482 --> 00:28:26,762 You're sleeping. You're all just taking a nap. 490 00:28:28,931 --> 00:28:32,019 - What if we're dead? - We're not dead. 491 00:28:32,103 --> 00:28:33,933 I think we're still in the seance. 492 00:28:35,482 --> 00:28:39,433 - I don't understand. - Has anyone seen Seth? 493 00:28:39,517 --> 00:28:40,984 He pulled out of the circle 494 00:28:41,068 --> 00:28:42,502 right before the flash happened. 495 00:28:42,586 --> 00:28:44,433 We are supposed to bring June to us, not us to June. 496 00:28:44,517 --> 00:28:46,757 Wait, what's that sound? 497 00:28:52,310 --> 00:28:54,030 Got to say, don't love the flashes. 498 00:28:56,310 --> 00:28:57,984 I get it now. 499 00:28:58,068 --> 00:28:59,329 These are flashbacks. 500 00:28:59,413 --> 00:29:00,674 She's not telling us what happened. 501 00:29:00,758 --> 00:29:02,191 She's showing us. 502 00:29:06,344 --> 00:29:07,812 Where are we? 503 00:29:09,655 --> 00:29:11,536 The lighthouse. 504 00:29:11,620 --> 00:29:13,790 Okay, hit it, June. 505 00:29:24,862 --> 00:29:27,762 Whoa. I've never seen it lit before. 506 00:29:28,931 --> 00:29:30,674 You're getting pretty good at that. 507 00:29:30,758 --> 00:29:32,998 I'm going to take your job soon. 508 00:29:40,137 --> 00:29:41,398 Hi, Gary... It's Mayor Denberg. 509 00:29:41,482 --> 00:29:42,916 - Is your dad there? - Oh, yeah. He's home. 510 00:29:43,000 --> 00:29:44,790 Just one sec. 511 00:29:47,103 --> 00:29:49,260 Dad, phone. But please be quick. 512 00:29:49,344 --> 00:29:51,743 I need the line open in case Gary tries to call. 513 00:29:51,827 --> 00:29:53,329 Gary will be fine. 514 00:29:53,413 --> 00:29:55,674 You two talk on that phone too much as it is. 515 00:29:55,758 --> 00:29:58,122 As if! But seriously. Be quick. 516 00:29:58,206 --> 00:30:00,433 You want to pay the phone bill? 517 00:30:00,517 --> 00:30:01,687 Love you! 518 00:30:02,206 --> 00:30:04,605 - Hello. - Hi, Charlie. 519 00:30:04,689 --> 00:30:06,364 It's Mayor Denberg. 520 00:30:06,448 --> 00:30:08,709 I'm afraid I've got some bad news. 521 00:30:08,793 --> 00:30:11,033 It's about the lighthouse. 522 00:30:16,931 --> 00:30:19,295 I'm sorry, Junie. 523 00:30:19,379 --> 00:30:20,899 Whatever. 524 00:30:21,896 --> 00:30:23,536 Do you think I wanted this? 525 00:30:23,620 --> 00:30:25,191 It wasn't my decision. 526 00:30:25,275 --> 00:30:27,065 Yeah, but you're giving up. 527 00:30:29,586 --> 00:30:31,674 There's nothing we can do. 528 00:30:31,758 --> 00:30:33,433 We can fight it. 529 00:30:33,517 --> 00:30:35,467 I'll start a petition or something. 530 00:30:35,551 --> 00:30:36,847 We'll go door-to-door getting signatures 531 00:30:36,931 --> 00:30:39,640 and convince people not to shut it down. 532 00:30:39,724 --> 00:30:42,414 This town needs a lighthouse, Dad. 533 00:30:43,586 --> 00:30:44,778 Honey, it's not that easy. 534 00:30:44,862 --> 00:30:47,032 It's worth a try. 535 00:31:05,620 --> 00:31:07,122 We tried. 536 00:31:07,206 --> 00:31:08,966 That's all that matters. 537 00:31:10,896 --> 00:31:12,586 Come on. 538 00:31:54,827 --> 00:31:57,364 Despite efforts to challenge the city council vote, 539 00:31:57,448 --> 00:32:00,433 the beloved Shadow Bay lighthouse is shutting down. 540 00:32:00,517 --> 00:32:03,329 Tonight, for the first time in nearly a century, 541 00:32:03,413 --> 00:32:05,260 the beacon will not turn on, 542 00:32:05,344 --> 00:32:08,384 and the lighthouse will fall dark forever. 543 00:32:09,000 --> 00:32:10,743 She only needed a few more signatures. 544 00:32:10,827 --> 00:32:12,605 She was that close. 545 00:32:12,689 --> 00:32:14,398 Now, we'll hear from Charlie Murphy, 546 00:32:14,482 --> 00:32:16,260 the man whose family has kept the light on 547 00:32:16,344 --> 00:32:19,053 for four generations. 548 00:32:19,137 --> 00:32:20,778 The lighthouse is more than 549 00:32:20,862 --> 00:32:23,467 just a beacon of light. It's a beacon of hope. 550 00:32:23,551 --> 00:32:27,157 The light protected us, guided us. 551 00:32:27,241 --> 00:32:28,950 Without it we're all just lost in the dark. 552 00:32:29,034 --> 00:32:32,088 Turning it off was a grave mistake. 553 00:32:32,172 --> 00:32:33,674 For the safety of all of our children, 554 00:32:33,758 --> 00:32:35,812 I hope that one day that beacon will shine again. 555 00:32:35,896 --> 00:32:37,467 Thank you, Charlie. 556 00:32:37,551 --> 00:32:40,950 This has been Emily Blakey with KCWK News signing off. 557 00:32:41,034 --> 00:32:43,950 - Oh no. - Where's she going? 558 00:32:44,034 --> 00:32:47,214 She's going to try to turn it on. 559 00:32:48,758 --> 00:32:50,226 We have to stop her. She's going get herself killed. 560 00:32:50,310 --> 00:32:52,019 Luke, that's the thing. 561 00:32:52,103 --> 00:32:53,571 She already passed. 562 00:32:53,655 --> 00:32:55,295 Dude, we can't prevent it from happening. 563 00:32:55,379 --> 00:32:57,950 - We can try. - No. 564 00:32:58,034 --> 00:32:59,174 Jai. 565 00:33:24,655 --> 00:33:26,191 June! 566 00:33:26,275 --> 00:33:28,335 - Jai. - Jai. 567 00:33:42,896 --> 00:33:44,546 Gotcha. 568 00:33:51,551 --> 00:33:52,621 June! 569 00:34:00,474 --> 00:34:02,561 You know the cash that you keep taped behind 570 00:34:02,646 --> 00:34:04,241 the picture of the unibrow lady? 571 00:34:04,326 --> 00:34:08,329 I borrowed that two months ago for my super orb. 572 00:34:08,413 --> 00:34:11,157 I know you'll be mad, but that investment was for the best 573 00:34:11,241 --> 00:34:16,122 because that super orb ended up saving our lives. 574 00:34:16,206 --> 00:34:19,157 That feels really good to get off of my chest. 575 00:34:19,241 --> 00:34:21,551 All right, who's next? 576 00:34:25,379 --> 00:34:28,191 This happened a long time ago man. 577 00:34:28,275 --> 00:34:31,295 You couldn't have stop that. It's in the past. 578 00:34:31,379 --> 00:34:34,122 It was a terrible accident, 579 00:34:34,206 --> 00:34:35,686 - just like Ms. Schaffer said. - Yeah. 580 00:34:39,620 --> 00:34:41,260 I'm still confused about something. 581 00:34:41,344 --> 00:34:42,536 June died before the curse existed, 582 00:34:42,620 --> 00:34:45,410 so she couldn't have created it. 583 00:34:47,965 --> 00:34:49,515 Then who did? 584 00:34:51,793 --> 00:34:53,640 What happened? 585 00:35:24,620 --> 00:35:26,660 What is it? 586 00:35:31,275 --> 00:35:34,605 I seek you in the darkest hour. 587 00:35:34,689 --> 00:35:36,226 This is how it happens. 588 00:35:36,310 --> 00:35:40,191 Hear my plea. And give me power. 589 00:35:40,275 --> 00:35:42,445 This is bad. 590 00:35:45,896 --> 00:35:48,476 Uh... 591 00:35:56,172 --> 00:35:59,053 Guys? Guys? Wake up. 592 00:35:59,137 --> 00:36:02,502 - What's he doing? - He's using the book. 593 00:36:02,586 --> 00:36:04,916 For what? 594 00:36:05,000 --> 00:36:07,260 Take me in the black of night 595 00:36:07,344 --> 00:36:10,674 to bring her back into the light. 596 00:36:10,758 --> 00:36:15,847 Can't you see? "The Book of Shadows." 597 00:36:15,931 --> 00:36:18,411 The Shadow man. 598 00:36:23,379 --> 00:36:25,019 Guys, the Shadow man is outside 599 00:36:25,103 --> 00:36:26,984 and he's eating all our lights. 600 00:36:27,068 --> 00:36:29,122 Guys, I can't do this by myself. 601 00:36:29,206 --> 00:36:31,406 Guys! 602 00:36:39,448 --> 00:36:43,571 The curse that cannot be reversed. 603 00:36:43,655 --> 00:36:47,467 To what was stolen, return first. 604 00:36:47,551 --> 00:36:51,157 Firelight and shadow black. 605 00:36:51,241 --> 00:36:56,812 I give my life to pay death back. 606 00:37:11,586 --> 00:37:12,812 It's fine. We're ghosts, remember? 607 00:37:12,896 --> 00:37:14,716 He can't see us. 608 00:37:16,724 --> 00:37:18,554 I was wrong. 609 00:37:20,206 --> 00:37:21,674 Time to say goodbye! 610 00:37:21,758 --> 00:37:22,758 Goodbye, June. 611 00:37:25,310 --> 00:37:27,812 That was awesome. It wasn't awesome 612 00:37:27,896 --> 00:37:31,433 it was actually really scary, but it was awesome. 613 00:37:31,517 --> 00:37:33,137 Why's it so dark in here? 614 00:37:35,310 --> 00:37:36,690 Seth? 615 00:37:40,310 --> 00:37:41,620 - Seth! - Dude! 616 00:37:45,448 --> 00:37:48,053 Hi, hope you all had a good nap. 617 00:37:48,137 --> 00:37:49,467 It is now a bad time 618 00:37:49,551 --> 00:37:52,211 to tell you that the Shadow man is outside? 619 00:38:02,793 --> 00:38:05,398 This will give us 12 hours of battery life. 620 00:38:05,482 --> 00:38:08,536 Yeah. How long were we in there? 621 00:38:08,620 --> 00:38:09,916 In where? What happened you guys? 622 00:38:10,000 --> 00:38:11,191 Long story. 623 00:38:11,275 --> 00:38:12,467 Did you triple knot these, man? 624 00:38:12,551 --> 00:38:14,088 How did you tie these so horribly? 625 00:38:14,172 --> 00:38:15,984 I'm not familiar with your laces. 626 00:38:16,068 --> 00:38:17,778 You have weird shoes. 627 00:38:17,862 --> 00:38:19,778 I told my mom I was studying at the library. 628 00:38:19,862 --> 00:38:23,640 If she finds out I lied, she's going to kill me. 629 00:38:23,724 --> 00:38:25,640 I hate to break it to you Gabby, 630 00:38:25,724 --> 00:38:27,571 but if we have to figure out something soon, 631 00:38:27,655 --> 00:38:29,984 the Shadow man is going to kill you first. 632 00:38:30,068 --> 00:38:32,640 - Finally. - There is no use. 633 00:38:32,724 --> 00:38:33,916 They're all dying. 634 00:38:34,000 --> 00:38:37,019 We brought extra batteries. Got them. 635 00:38:37,103 --> 00:38:39,847 There's enough for all of us. 636 00:38:39,931 --> 00:38:41,591 Got 'em. 637 00:38:47,689 --> 00:38:50,364 Are you okay? 638 00:38:50,448 --> 00:38:52,658 The batteries... come on. 639 00:39:04,275 --> 00:39:05,375 Look. 640 00:39:08,103 --> 00:39:09,709 The Phantom light. 641 00:39:09,793 --> 00:39:11,847 It only flickers when there's an evil spirit nearby. 642 00:39:11,931 --> 00:39:12,950 Yeah, evil spirit. 643 00:39:13,034 --> 00:39:14,364 Just experienced that first-hand. 644 00:39:14,448 --> 00:39:16,338 At least have one light that works. 645 00:39:22,655 --> 00:39:24,502 - We need to go. - Where? 646 00:39:24,586 --> 00:39:26,536 - Out in the haunted woods? - We're sitting ducks here. 647 00:39:26,620 --> 00:39:28,226 At least there we can make a run for it. 648 00:39:28,310 --> 00:39:29,950 - Like how Connor ran? - Exactly. 649 00:39:30,034 --> 00:39:31,433 He stole the book. 650 00:39:31,517 --> 00:39:32,812 Who cares about a spell book? 651 00:39:32,896 --> 00:39:35,295 No, no, Connor stole "The Book of Shadows." 652 00:39:35,379 --> 00:39:39,433 He had a reason to do it. Okay. I'll start at the beginning. 653 00:39:39,517 --> 00:39:42,433 We know Connor went into the woods. He got cursed. 654 00:39:42,517 --> 00:39:43,984 Then he found out about June Murphy. 655 00:39:44,068 --> 00:39:46,191 He decided to hold the seance to find out the truth. 656 00:39:46,275 --> 00:39:49,191 And the truth is that the lighthouse keeper used the book 657 00:39:49,275 --> 00:39:51,536 to become the Shadow man. 658 00:39:51,620 --> 00:39:54,210 That's why Connor wanted it. 659 00:39:55,172 --> 00:39:57,088 "The Book of Shadows" is what created the curse, 660 00:39:57,172 --> 00:40:00,605 - then maybe... - It's what we use to break it. 661 00:40:00,689 --> 00:40:02,709 We need to find the book. 662 00:40:02,793 --> 00:40:04,812 - Anything? - No. 663 00:40:04,896 --> 00:40:08,191 Where do you think Connor would've hid the book? 664 00:40:08,275 --> 00:40:10,205 - Fireplace? - Let's check. 665 00:40:19,620 --> 00:40:21,170 Ow! 666 00:40:23,724 --> 00:40:27,554 Ow. Guys, I'm stuck. Luke, little help? 667 00:40:41,402 --> 00:40:43,432 Gabby. 668 00:40:43,517 --> 00:40:45,517 I think he's here. 669 00:40:54,482 --> 00:40:56,019 - Found it. - What? 670 00:40:56,103 --> 00:40:58,283 Jai! 671 00:41:00,931 --> 00:41:02,791 What are you waiting for? Read the curse! 672 00:41:04,137 --> 00:41:06,857 - No... no... - Luke? 673 00:41:08,965 --> 00:41:11,053 I understand what Connor was trying to do. 674 00:41:11,137 --> 00:41:12,687 Then read it! 675 00:41:17,103 --> 00:41:18,398 "Spirits high, spirits low, 676 00:41:18,482 --> 00:41:20,605 protect me from this wicked foe." 677 00:41:20,689 --> 00:41:23,640 I can't see it... Come on. 678 00:41:23,724 --> 00:41:25,226 "Drive away all harm and fear." 679 00:41:27,063 --> 00:41:29,329 - Uh... - Hey, Mom. 680 00:41:29,413 --> 00:41:31,213 "Only good is welcome here." 681 00:41:32,040 --> 00:41:34,502 Uh, yeah. We're still at the library. 682 00:41:34,586 --> 00:41:36,605 - Our heads are buried books. - I can't see the spell! 683 00:41:36,689 --> 00:41:39,088 - Trust me. - Guys this is taking too long. 684 00:41:39,172 --> 00:41:40,364 - I can't see the spell! - Go! 685 00:41:40,448 --> 00:41:42,448 Hold out your fingers! 686 00:41:45,620 --> 00:41:47,433 "Spell of magic pure and bright, 687 00:41:47,517 --> 00:41:49,709 "protect us in your hollowed light. 688 00:42:22,206 --> 00:42:23,605 Hey, guys. 689 00:42:23,689 --> 00:42:26,188 Guys wake up. Guys come on. 690 00:42:28,742 --> 00:42:31,852 What happened? 691 00:42:33,000 --> 00:42:35,536 Did it work? Did you break the curse? 692 00:42:43,344 --> 00:42:45,502 Connor? 693 00:42:50,241 --> 00:42:52,031 It's you, it's really you. 694 00:43:00,608 --> 00:43:01,808 Yeah. 695 00:43:04,310 --> 00:43:06,790 It's really me. 696 00:43:21,259 --> 00:43:22,946 Next, on "Are You Afraid of the Dark?" 697 00:43:23,031 --> 00:43:24,009 Connor, you all right? 698 00:43:24,205 --> 00:43:25,853 Promise you didn't open "The Book of Shadows." 699 00:43:25,938 --> 00:43:27,697 No good can come from that book, only evil. 700 00:43:27,782 --> 00:43:28,983 Promise. 701 00:43:29,316 --> 00:43:31,807 Something's wrong. He's acting weird. 702 00:43:31,892 --> 00:43:33,359 We can't leave him alone like this. 703 00:43:33,443 --> 00:43:35,808 This spell cannot simply cast away the shadow 704 00:43:35,892 --> 00:43:37,256 let undo what happened to Connor. 705 00:43:37,340 --> 00:43:38,877 The others are going to the Glow Dance. 706 00:43:38,961 --> 00:43:39,946 - What? - You wear neon, 707 00:43:40,030 --> 00:43:41,493 they turn off all the lights. 708 00:43:41,578 --> 00:43:43,184 Casting spells is easy. 709 00:43:43,269 --> 00:43:46,626 Uncasting can be tricky and can even be a real curse. 710 00:43:46,788 --> 00:43:49,049 I just saw the Shadow man! Somebody! 711 00:43:49,133 --> 00:43:51,498 Guys! Help us! 50911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.