All language subtitles for 29-Ne

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,280 --> 00:00:20,320 I got the fire burning inside me. Because of the love I lost in the 2 00:00:20,320 --> 00:00:27,320 alleyway. She appeared and she disappeared into a cloud of 3 00:00:27,320 --> 00:00:28,320 graffiti. 4 00:00:31,080 --> 00:00:32,080 Pity. 5 00:00:33,640 --> 00:00:35,920 You let your fire die. 6 00:00:38,760 --> 00:00:41,380 Pretty eyes of hair stuck in the sky. 7 00:00:42,670 --> 00:00:45,070 A plastic bag, a gun inside. 8 00:00:45,850 --> 00:00:49,170 Green cowboy boots and a black straight leg. 9 00:00:49,530 --> 00:00:52,690 She electrified me. 10 00:00:55,910 --> 00:00:57,130 Electrified me. 11 00:00:59,630 --> 00:01:00,850 Electrified me. 12 00:01:32,910 --> 00:01:35,250 She danced in cold hood all night long. 13 00:01:35,910 --> 00:01:39,250 She bobbed her head like a toy tin doll. 14 00:01:39,490 --> 00:01:42,470 She shook her shoulders around so free. 15 00:01:43,070 --> 00:01:46,350 She even danced on the ground with me. 16 00:01:49,070 --> 00:01:50,790 Ground with me. 17 00:01:52,070 --> 00:01:54,310 She electrified me. 18 00:01:55,610 --> 00:01:58,050 She electrified me. 19 00:02:30,000 --> 00:02:36,340 She danced in cold hood all night long She bobbed her head like a toy tin doll 20 00:02:36,340 --> 00:02:43,020 She took her shoulders around so free She even danced on the ground with 21 00:02:43,020 --> 00:02:49,960 me On the ground with me She 22 00:02:49,960 --> 00:02:55,180 electrified me She electrified me 23 00:04:16,029 --> 00:04:17,550 I baptize you in the name of Willie. 24 00:04:41,030 --> 00:04:44,150 And I baptize you in the name of Willie. 25 00:04:56,040 --> 00:04:58,140 Move your ass on down the street and get Willie his money. 26 00:05:36,400 --> 00:05:37,940 Hey, baby, wanna date? 27 00:05:38,780 --> 00:05:40,180 Yeah, maybe. Oh, 28 00:05:41,100 --> 00:05:43,060 I know the perfect place. 29 00:05:44,440 --> 00:05:47,440 Why don't you park this thing and come with me? 30 00:05:47,880 --> 00:05:49,640 Really? Yeah, come on. 31 00:06:12,970 --> 00:06:13,970 No. 32 00:06:14,130 --> 00:06:15,530 No. 33 00:07:39,470 --> 00:07:40,470 Oh. 34 00:09:59,069 --> 00:10:01,110 Oh dear. 35 00:12:08,920 --> 00:12:11,720 um um 36 00:13:01,770 --> 00:13:02,770 Hmm. 37 00:15:12,080 --> 00:15:13,920 to take my clothes off for you? 38 00:15:14,220 --> 00:15:16,320 Oh, come on. I just need to get straight. 39 00:15:16,560 --> 00:15:17,680 Can you do that for me? 40 00:15:17,900 --> 00:15:19,180 Hey, I'm not a trick. Come on. 41 00:15:19,420 --> 00:15:20,420 Oh, come on. 42 00:15:21,020 --> 00:15:22,020 Let's do this. 43 00:15:22,760 --> 00:15:25,900 Snap out of it. Hey, what? What the fuck? Are you a cop? 44 00:15:26,100 --> 00:15:30,700 No. Well, then, what the hell do you think you are? Stop interrupting me and 45 00:15:30,700 --> 00:15:32,220 customers. Come along with me, Kimberly. 46 00:15:32,500 --> 00:15:34,820 Hey, how do you know my name? 47 00:15:35,040 --> 00:15:37,100 Your daddy told me. He sent me to have a little talk with you. 48 00:15:40,000 --> 00:15:41,500 Shut up and get in the back of the van. 49 00:16:22,280 --> 00:16:23,239 Hello, 54. 50 00:16:23,240 --> 00:16:24,720 This is security officer 39. 51 00:16:25,040 --> 00:16:25,859 Hello, 39. 52 00:16:25,860 --> 00:16:26,859 What is it? 53 00:16:26,860 --> 00:16:29,660 I have a message for number 8. It's for her ears only. 54 00:16:29,860 --> 00:16:32,420 Number 8 is in the training room. Induct him and initiate. 55 00:16:32,700 --> 00:16:33,700 She's not to be disturbed. 56 00:16:34,000 --> 00:16:35,000 It's a code 14. 57 00:16:35,260 --> 00:16:38,100 In that case, number 8 is in training room 17. 58 00:16:38,440 --> 00:16:39,440 C -Wing. 59 00:16:47,040 --> 00:16:50,660 Look, this is really going to cost you. I don't want to get into this kinky 60 00:16:50,660 --> 00:16:51,660 shit. 61 00:16:51,800 --> 00:16:53,000 It seems pretty kinky to me. 62 00:16:53,900 --> 00:16:57,340 I'm not a trick, Kimberly. I'm here to help you. Your parents were concerned. 63 00:16:57,960 --> 00:16:59,580 Fuck my parents. 64 00:16:59,980 --> 00:17:00,980 Why do you say that? 65 00:17:01,120 --> 00:17:03,200 Because they're assholes. That's why. 66 00:17:03,720 --> 00:17:07,140 They're concerned about you being a member of this cult, this cult of 67 00:17:07,819 --> 00:17:09,359 A cult of Willie? 68 00:17:10,339 --> 00:17:11,940 Why didn't they just talk to me? 69 00:17:12,240 --> 00:17:14,460 They tried, Kimberly, but you wouldn't let them. 70 00:17:15,700 --> 00:17:19,619 Are we going to sit around here and bullshit, or do you want me to take my 71 00:17:19,619 --> 00:17:20,619 clothes off? 72 00:17:21,349 --> 00:17:23,170 I told you I'm not here for that. 73 00:17:24,930 --> 00:17:26,410 One of those hard cases. 74 00:17:27,150 --> 00:17:28,910 Okay, what's the angle? 75 00:17:29,850 --> 00:17:34,190 My name is L, and I'm a deprogrammer. Do you know what that is, a deprogrammer? 76 00:17:34,510 --> 00:17:39,030 You know, I really don't give a shit, right? What kind of name is that anyway? 77 00:17:39,390 --> 00:17:41,610 L, a fucking letter? L? 78 00:17:41,810 --> 00:17:42,810 That's all. 79 00:17:44,430 --> 00:17:45,430 Okay, L. 80 00:17:46,550 --> 00:17:49,190 Kimberly, you've been brainwashed by this guy named Little Willie. 81 00:17:49,560 --> 00:17:52,700 I don't know how or why, but you're going to tell me. 82 00:17:54,120 --> 00:17:55,720 Oh, I am, am I? 83 00:17:56,080 --> 00:17:59,860 I know they use some kind of music, and I have a piece of it. 84 00:18:00,680 --> 00:18:04,240 They use it to program you and put you into a trance, give you hypnotic 85 00:18:04,240 --> 00:18:06,760 suggestions like committing acts of prostitution. 86 00:18:07,700 --> 00:18:11,680 Really? I haven't figured out how it programs people to do things against 87 00:18:11,680 --> 00:18:15,460 will, but I can get it to put you into a trance, which is what I'm going to do 88 00:18:15,460 --> 00:18:18,060 now. Once you're in this trance, you're going to tell me about it. 89 00:18:18,350 --> 00:18:19,350 Willie and his cult. 90 00:18:20,030 --> 00:18:22,050 Sure. Whatever you say. 91 00:18:28,430 --> 00:18:32,310 Oh, didn't I tell you it also turns you into a mindless exhibitionist 92 00:18:32,310 --> 00:18:36,570 nymphomaniac? Oh, God, my pussy is so wet. 93 00:18:36,870 --> 00:18:40,470 I just want some talk. Will you fuck me, please? 94 00:18:40,930 --> 00:18:42,750 Now tell me about Willie and his cult. 95 00:18:43,370 --> 00:18:45,150 Willie. Oh, yeah. 96 00:18:46,450 --> 00:18:48,120 Willie's. God. 97 00:18:49,900 --> 00:18:51,720 Now, listen up, sweet meat. 98 00:18:52,280 --> 00:18:54,840 I want to tell you a story about Willie. 99 00:18:55,420 --> 00:18:59,800 Now, Willie is the baddest pimp there ever was in the whole universe. 100 00:19:00,360 --> 00:19:05,940 And he lives in this incredible pad in the celestial realm where babes just 101 00:19:05,940 --> 00:19:08,980 migrate to him like birds flying south for the winter. 102 00:19:09,820 --> 00:19:15,920 Only they migrate to Willie's pimp pad, the escort service in the sky. 103 00:19:16,590 --> 00:19:20,690 Where none of the tricks ever have the clap and none of the hookers ever get 104 00:19:20,690 --> 00:19:23,470 busted because there ain't no vice cops up there. 105 00:19:23,910 --> 00:19:26,530 They all been sent to the other place. 106 00:19:26,990 --> 00:19:32,990 And the babes don't have any pussy rashes or female problems or stuff like 107 00:19:32,990 --> 00:19:37,110 that'll make the tricks not want to fuck them. And the tricks never run out of 108 00:19:37,110 --> 00:19:40,530 money or have limp dicks or anything like that. 109 00:19:40,850 --> 00:19:43,930 Because Willie runs paradise, man. 110 00:19:44,210 --> 00:19:51,130 The escorts. service in the sky now me i'm little willie big willie's 111 00:19:51,130 --> 00:19:57,470 earthly representative i mean i got to worry about the clap and the cops and 112 00:19:57,470 --> 00:20:02,550 getting my babes out of the slammer and shit like that because that's my job 113 00:20:02,550 --> 00:20:08,170 little willie the prophet the prophet pimp 114 00:20:08,170 --> 00:20:14,310 and you're my girls that's what makes you so special 115 00:20:14,940 --> 00:20:17,060 Not just to me, but to Willie too. 116 00:20:17,420 --> 00:20:22,660 By flat backing for me, you are actually serving the heavenly Willie. 117 00:20:23,040 --> 00:20:28,480 By giving me your money, you are actually giving it to the heavenly 118 00:20:28,480 --> 00:20:31,420 helping to build up his pimpdom on earth. 119 00:20:33,480 --> 00:20:38,180 Yeah, Willie is good. 120 00:20:39,700 --> 00:20:41,020 Willie is God. 121 00:20:43,240 --> 00:20:44,420 Willie is... 122 00:20:44,650 --> 00:20:45,810 So good. 123 00:20:46,510 --> 00:20:50,890 I already know all this crap about Willie the God, this divine pimp in the 124 00:20:50,890 --> 00:20:52,070 and his heavenly hookers. 125 00:20:52,550 --> 00:20:53,550 It's crap. 126 00:20:54,130 --> 00:20:56,290 What I want to know is how you got suckered into it. 127 00:20:56,670 --> 00:20:59,290 What did they do to convince you of Willie's divineness? 128 00:21:00,150 --> 00:21:01,410 I heard the sound. 129 00:21:02,190 --> 00:21:04,490 I heard the sound of Willie. 130 00:21:05,210 --> 00:21:06,550 I'm interested in the sound. 131 00:21:07,430 --> 00:21:08,890 What does he use to produce it? 132 00:21:09,130 --> 00:21:11,310 A disc player or a transmitter? What? 133 00:21:11,670 --> 00:21:12,670 No, no, no. 134 00:21:12,930 --> 00:21:13,930 It's a thing. 135 00:21:14,120 --> 00:21:16,180 I mean, he keeps it in his pocket. 136 00:21:16,500 --> 00:21:22,700 A pocket -sized thing, huh? Yeah, it lets you feel Willie's love 137 00:21:22,700 --> 00:21:24,620 through music. 138 00:21:25,120 --> 00:21:26,280 How does it work? 139 00:21:27,000 --> 00:21:32,780 Oh, when you hear the sound of Willie, it puts images in your mind. 140 00:21:33,220 --> 00:21:39,260 It's like images of reality, but they're changed. Like a girl go on location, 141 00:21:39,700 --> 00:21:42,540 for example, to some trashy dump. 142 00:21:47,130 --> 00:21:53,230 imagines this luxurious house, and she's meeting the most handsome man in the 143 00:21:53,230 --> 00:21:58,670 world, and he says just what you want him to, and he means it. 144 00:21:59,890 --> 00:22:05,170 But in reality... Wow. 145 00:22:06,410 --> 00:22:08,450 You're the most wonderful man I've ever seen. 146 00:22:09,850 --> 00:22:11,350 I'm so lucky to be here. 147 00:22:11,690 --> 00:22:14,730 I'm a pretty good -looking whore. 148 00:22:16,650 --> 00:22:19,010 Willie's always got the best within sluts in town. 149 00:22:20,050 --> 00:22:21,190 Why don't you come on in? 150 00:22:21,950 --> 00:22:24,250 And I'm going to squirt on you in the back room. 151 00:22:25,430 --> 00:22:26,430 Come on. 152 00:22:26,890 --> 00:22:27,990 We'll mix something up. 153 00:22:28,890 --> 00:22:29,890 Want a sandwich? 154 00:22:35,550 --> 00:22:36,030 Get 155 00:22:36,030 --> 00:22:44,050 you 156 00:22:44,050 --> 00:22:45,050 a beer or something? 157 00:22:45,230 --> 00:22:46,230 Yeah. 158 00:23:28,560 --> 00:23:29,620 Mmm. Mmm. 159 00:23:29,980 --> 00:23:30,980 Mmm. 160 00:23:31,700 --> 00:23:32,700 Mmm. 161 00:24:31,450 --> 00:24:32,450 Thank you. 162 00:25:03,459 --> 00:25:04,860 Oh. 163 00:26:46,510 --> 00:26:47,189 You're a bat. 164 00:26:47,190 --> 00:26:48,910 You might come, aren't you, you little whore? 165 00:26:49,770 --> 00:26:52,030 Yeah. You like that, though. 166 00:26:52,490 --> 00:26:53,610 You like that. 167 00:26:54,170 --> 00:26:55,270 I can tell. 168 00:26:56,450 --> 00:26:57,450 Yeah. 169 00:27:01,650 --> 00:27:02,650 Oh, yeah. 170 00:27:04,110 --> 00:27:05,110 Mmm. 171 00:27:06,350 --> 00:27:07,350 Mmm. 172 00:27:09,570 --> 00:27:12,150 Men were created for one reason. 173 00:27:12,630 --> 00:27:13,950 To give women pleasure. 174 00:27:16,080 --> 00:27:19,360 As a man, give me pleasure, you worm. 175 00:27:20,780 --> 00:27:23,600 There are many ways a man can give a woman pleasure. 176 00:27:24,520 --> 00:27:26,160 And this is one of them. 177 00:27:27,700 --> 00:27:33,520 He can go out and work for her and bring home the money, drive her around town, 178 00:27:33,740 --> 00:27:38,680 buy her jewelry, dinner, a house, nice clothing. 179 00:27:39,260 --> 00:27:43,800 But you know the best thing about a man is this. 180 00:27:47,880 --> 00:27:49,040 Ew, it looks like a wart. 181 00:27:50,280 --> 00:27:51,800 What is it? Some sort of tumor? 182 00:27:52,720 --> 00:27:54,160 It says willy. 183 00:27:54,560 --> 00:27:55,560 Or dick. 184 00:27:55,700 --> 00:27:57,580 Or weenie. Whatever you want to call it. 185 00:27:57,860 --> 00:27:59,540 But it comes in two sizes. 186 00:28:00,320 --> 00:28:02,620 Soft and hard. 187 00:28:04,780 --> 00:28:07,580 Get your dick hard, you worthless sack of slime. 188 00:28:08,200 --> 00:28:09,200 You too. 189 00:28:09,700 --> 00:28:11,660 What do I do with it once it's hard? 190 00:28:12,380 --> 00:28:16,220 There are several things you can do with it. You can put it in your mouth. 191 00:28:17,340 --> 00:28:18,340 You can put it in your pussy. 192 00:28:18,740 --> 00:28:22,240 You can even put it in your ass, but we'll talk about that later. 193 00:28:33,280 --> 00:28:36,780 Pardon me, number eight, but we have a code 14 in Southern California. 194 00:28:38,020 --> 00:28:39,840 It's him, isn't it? It's that L character. 195 00:28:40,780 --> 00:28:42,720 Yes, it's that menacing deprogrammer. 196 00:28:43,040 --> 00:28:44,400 We have to do something this time. 197 00:28:46,830 --> 00:28:48,270 I would like to eliminate him. 198 00:28:49,470 --> 00:28:50,550 Makes sense to me. 199 00:28:51,030 --> 00:28:53,530 Let's go with plan C. Do you concur, Eleven? 200 00:28:53,990 --> 00:28:55,950 Yes, it'll be quite effective in Elle's case. 201 00:28:56,190 --> 00:28:58,370 And I want you personally to take care of it. 202 00:28:59,270 --> 00:29:00,270 Yes. 203 00:29:02,290 --> 00:29:06,410 And some males are so worthless, you have to help them get it hard. 204 00:29:06,750 --> 00:29:10,870 And the best way I've found to do that is put this thing right in your mouth, 205 00:29:10,950 --> 00:29:11,950 just like this. 206 00:29:46,440 --> 00:29:47,440 Get up, you worm. 207 00:29:48,640 --> 00:29:49,640 And now you die. 208 00:30:50,960 --> 00:30:51,960 Thank you. 209 00:37:42,760 --> 00:37:43,738 let me get this straight. 210 00:37:43,740 --> 00:37:48,900 He's got this device that makes you dance nudes, strip, turn a trick, or 211 00:37:48,900 --> 00:37:50,180 other sleazy sex act. 212 00:37:50,620 --> 00:37:52,200 And then you bring back the money. 213 00:37:52,640 --> 00:37:55,220 Yeah. We give all our tips to Willie. 214 00:37:56,100 --> 00:37:57,220 It's our offering. 215 00:37:58,220 --> 00:37:59,500 Sounds like pimping to me. 216 00:38:00,260 --> 00:38:04,200 What about this temple place I saw you leave in? What goes on in there? 217 00:38:07,300 --> 00:38:09,800 We're made holy in the sight of Willie. 218 00:38:10,900 --> 00:38:14,260 Why does Willie... Get these chicks up to his place and then fuck them? 219 00:38:15,760 --> 00:38:18,940 No, we're brought into the bosom of Willie. 220 00:38:19,920 --> 00:38:22,160 How? In some kind of ceremony? What happens? 221 00:38:22,860 --> 00:38:24,380 It's like a baptism. 222 00:38:25,660 --> 00:38:28,460 Yeah, that's it. That's what it is. 223 00:38:28,980 --> 00:38:33,120 They're baptized and brought into the bosom of Willie. 224 00:38:35,100 --> 00:38:37,620 Tell me about these baptisms. 225 00:39:34,190 --> 00:39:35,190 Hello. 226 00:40:06,920 --> 00:40:07,920 um 227 00:46:35,500 --> 00:46:36,500 What about little Willie? 228 00:46:36,520 --> 00:46:37,740 What else does he do? 229 00:46:38,300 --> 00:46:40,920 He instructs us. 230 00:46:42,240 --> 00:46:43,240 In what? 231 00:46:44,440 --> 00:46:49,940 In the ways of Willie. He teaches us about the good book. 232 00:46:50,360 --> 00:46:52,360 The good book. Are you talking about the Bible? 233 00:46:53,180 --> 00:46:55,020 No, not that Bible. 234 00:46:55,320 --> 00:46:56,320 Willie's book. 235 00:46:56,520 --> 00:46:57,700 The good book. 236 00:46:58,620 --> 00:47:01,500 Pimp by Iceberg Slim. 237 00:47:09,580 --> 00:47:12,140 Good morning, ladies and ladies. 238 00:47:12,800 --> 00:47:17,500 For today's lesson, I'm going to be teaching you from the good book. 239 00:47:17,980 --> 00:47:20,740 I want to learn you girls some more tricks. 240 00:47:21,400 --> 00:47:27,340 Now, can anyone tell me why Willie, the pimp on high, created the woman's pussy? 241 00:47:27,620 --> 00:47:31,540 Okay, sugar, how come you think that Willie created the woman's pussy? 242 00:47:31,800 --> 00:47:32,880 To have sex. 243 00:47:33,380 --> 00:47:38,000 No, sweet meat. He created the pussy so that we can make money. 244 00:47:38,780 --> 00:47:44,480 Now, if Willie wanted you to give it away for free, why would he make it so 245 00:47:44,480 --> 00:47:46,940 dudes go so crazy for pussy the way they do? 246 00:47:47,160 --> 00:47:49,320 Like they even willing to pay for it. 247 00:47:49,600 --> 00:47:51,600 Now, that's a simple fact of creation. 248 00:47:52,280 --> 00:47:57,440 Now, the good book says that an idle babe is a bad babe. 249 00:47:58,080 --> 00:47:59,740 Now, why do you think that's true? 250 00:48:00,700 --> 00:48:01,720 I know that. 251 00:48:03,480 --> 00:48:04,540 Okay, why? 252 00:48:06,640 --> 00:48:09,080 Because they're not making any money. 253 00:48:09,320 --> 00:48:10,320 That's right. 254 00:48:10,500 --> 00:48:11,780 That's exactly right. 255 00:48:12,280 --> 00:48:16,960 If you ain't out there turning a trick, you gots to keep your mind occupied. 256 00:48:17,440 --> 00:48:18,740 And how do you do that? 257 00:48:28,240 --> 00:48:30,540 Okay. I'll tell you why. 258 00:48:31,040 --> 00:48:32,880 You play with your pussy. 259 00:48:33,280 --> 00:48:34,600 It's as simple as that. 260 00:48:35,380 --> 00:48:39,530 Now, Can anyone tell me how you play with your pussy? 261 00:48:40,690 --> 00:48:42,250 Okay, give me a way. 262 00:48:42,670 --> 00:48:45,270 I like to stick my finger in it like this. 263 00:48:45,730 --> 00:48:47,030 Okay, let me see it. 264 00:48:47,650 --> 00:48:49,430 Who's having a conversation about it? 265 00:48:50,450 --> 00:48:51,690 Hmm, yes. 266 00:48:53,490 --> 00:48:55,890 Hmm, that's good. 267 00:48:56,610 --> 00:48:57,950 That's real good. 268 00:49:01,430 --> 00:49:02,690 What's your opinion, girl? 269 00:49:03,370 --> 00:49:05,930 I like to roll my finger over my clit like this. 270 00:49:06,870 --> 00:49:07,870 Mmm. 271 00:49:08,810 --> 00:49:09,970 Stylin'. Yeah. 272 00:49:10,490 --> 00:49:11,490 Uh -huh. 273 00:49:15,390 --> 00:49:16,970 Great googa -mooga, sugar. 274 00:49:19,450 --> 00:49:21,850 Work it. 275 00:49:22,550 --> 00:49:23,550 Yeah. 276 00:49:25,110 --> 00:49:26,110 Mm -hmm. 277 00:49:26,610 --> 00:49:30,210 I like to put something in my pussy like this. 278 00:49:31,850 --> 00:49:33,710 Flattery will get you everywhere with that one. 279 00:49:36,170 --> 00:49:41,470 Oh, that's good. 280 00:49:42,370 --> 00:49:43,990 That's real good. 281 00:49:46,930 --> 00:49:53,830 So when you ain't pulling tricks, you keep 282 00:49:53,830 --> 00:49:55,070 those pussies busy. 283 00:49:55,650 --> 00:50:01,010 If you're fortunate enough to be born with a pussy, then you have a right to 284 00:50:01,010 --> 00:50:02,010 an attitude. 285 00:50:02,210 --> 00:50:06,710 And the prettier the pussy, the bigger and badder the attitude. 286 00:50:07,930 --> 00:50:12,570 Now, I want you to continue doing what you're doing for the rest of this 287 00:50:12,570 --> 00:50:13,570 Sunday's meeting. 288 00:50:14,070 --> 00:50:18,950 Keep playing with those pussies like the good book tells you how to do it. 289 00:50:19,550 --> 00:50:20,550 Hmm. 290 00:50:22,810 --> 00:50:23,810 Yeah. 291 00:50:26,110 --> 00:50:27,990 There you go, Lady in Pink. 292 00:50:35,049 --> 00:50:36,530 Mm -hmm. 293 00:50:37,750 --> 00:50:38,890 Mm -hmm. 294 00:50:40,670 --> 00:50:41,670 Mm, 295 00:50:42,330 --> 00:50:43,330 it is. 296 00:50:44,090 --> 00:50:45,090 Nice. 297 00:50:45,750 --> 00:50:47,230 You know I love them. 298 00:50:49,910 --> 00:50:51,090 Mm -hmm. 299 00:50:52,190 --> 00:50:53,250 Yes, indeed. 300 00:50:54,550 --> 00:50:58,570 While you girls work this thing, I'm going to kick back. 301 00:50:59,670 --> 00:51:00,830 Read the good book. 302 00:51:01,510 --> 00:51:03,030 I don't want to be disturbed. 303 00:52:06,450 --> 00:52:08,210 Turn around. 304 00:52:08,530 --> 00:52:09,530 Turn around. 305 00:52:10,970 --> 00:52:12,150 Turn around. 306 00:52:12,370 --> 00:52:13,370 Turn around. 307 00:52:15,250 --> 00:52:16,250 Turn around. 308 00:52:18,350 --> 00:52:19,350 Turn around. 309 00:52:21,000 --> 00:52:22,000 Oh, God. 310 00:52:23,100 --> 00:52:25,220 Rub your clit. Come on, rub your clit. 311 00:52:26,660 --> 00:52:28,660 Oh, yeah, harder. 312 00:53:50,670 --> 00:53:52,290 That's right. Fuck it. Fuck it. 313 00:53:55,230 --> 00:53:55,650 You 314 00:53:55,650 --> 00:54:05,870 like 315 00:54:05,870 --> 00:54:06,870 that, don't you? 316 00:54:08,150 --> 00:54:09,150 Oh, God. 317 00:54:09,250 --> 00:54:11,450 Yeah. Come on, that big cock. 318 00:54:11,690 --> 00:54:13,630 Come on, that big cock. Come on. 319 00:54:14,090 --> 00:54:15,090 Yeah? 320 00:54:46,160 --> 00:54:47,160 Oh, yes. 321 00:55:48,830 --> 00:55:50,250 There's more to these tricks, isn't there? 322 00:55:50,910 --> 00:55:52,630 What is the cult of Willie really up to? 323 00:55:53,330 --> 00:55:54,330 What do you mean? 324 00:55:54,570 --> 00:55:56,330 Come on, Kimberly, what's the big secret? 325 00:55:57,350 --> 00:55:58,348 I don't know. 326 00:55:58,350 --> 00:55:59,350 You know. 327 00:55:59,390 --> 00:56:00,990 What have you done at the end of your tricks? 328 00:56:01,510 --> 00:56:02,510 I don't know. 329 00:56:02,810 --> 00:56:03,810 I've seen it. 330 00:56:04,610 --> 00:56:07,970 I followed a couple of Willie's hookers up to a room one night. I waited 331 00:56:07,970 --> 00:56:09,630 outside, hearing everything that went on. 332 00:56:10,570 --> 00:56:13,150 First I thought it was just your normal trick. Then they left. 333 00:56:14,930 --> 00:56:16,950 So I decided to ask the trick a few questions. 334 00:56:18,730 --> 00:56:20,410 So I went inside, and you know what I found? 335 00:56:26,270 --> 00:56:28,790 He was killed, wasn't he? 336 00:56:29,610 --> 00:56:30,610 I don't know. 337 00:56:30,830 --> 00:56:31,990 Admit it. I've seen it. 338 00:56:33,070 --> 00:56:35,190 I didn't have anything to do with it. 339 00:56:35,810 --> 00:56:36,830 But I've heard. 340 00:56:37,190 --> 00:56:38,190 Tell me about it. 341 00:56:39,790 --> 00:56:40,790 Um, 342 00:56:42,010 --> 00:56:44,950 there was this guy from Texas, and... 343 00:56:45,770 --> 00:56:47,510 They said that he had to be eliminated. 344 00:56:48,250 --> 00:56:50,670 Eliminate? They actually tell you to eliminate someone? 345 00:56:51,290 --> 00:56:55,290 Yes, but I didn't have anything to do with it. 346 00:56:56,090 --> 00:56:57,550 These two other girls did. 347 00:56:57,830 --> 00:57:01,410 They met him at a bar, and they brought him back to his hotel room. 348 00:57:02,610 --> 00:57:06,870 They had this thing for lamps. They said they wanted to be one. 349 00:57:36,650 --> 00:57:37,810 I got this weirdo. 350 00:57:40,030 --> 00:57:41,570 We can get him to move today. 351 00:57:42,650 --> 00:57:47,310 Come on, big guy. Quit playing lamp. 352 00:57:50,430 --> 00:57:52,430 I can't believe he's coming in. He's crazy. 353 00:57:53,090 --> 00:57:54,390 He looks cute. 354 00:57:54,670 --> 00:57:55,670 I wonder if it's Christmas. 355 00:57:57,470 --> 00:57:58,850 I'm going to strip for him. 356 00:57:59,330 --> 00:58:00,450 See if this works. 357 01:00:47,850 --> 01:00:48,850 Hello. 358 01:07:01,390 --> 01:07:05,110 One thing I don't get, Kimberly, is how can a nitwit like Little Willie be 359 01:07:05,110 --> 01:07:06,230 running such an organization? 360 01:07:06,730 --> 01:07:07,950 Is there someone else involved? 361 01:07:09,050 --> 01:07:13,470 If I tell you, you won't tell anyone, will you? 362 01:07:14,050 --> 01:07:15,050 Who are they? 363 01:07:17,110 --> 01:07:19,830 It's a secret society of women. 364 01:07:20,490 --> 01:07:22,790 A secret society of women? 365 01:07:23,590 --> 01:07:24,590 How do you know? 366 01:07:26,050 --> 01:07:27,990 Because I saw one of them once. 367 01:07:29,130 --> 01:07:30,150 Tell me about it. 368 01:07:37,900 --> 01:07:38,638 to her. 369 01:07:38,640 --> 01:07:39,640 Relax, Kimberly. 370 01:07:39,840 --> 01:07:40,840 Relax. 371 01:07:41,380 --> 01:07:43,180 Just concentrate on what you're seeing. 372 01:07:43,880 --> 01:07:45,080 Tell me what you see. 373 01:07:50,080 --> 01:07:54,160 Someone's coming from the side and she's got three men with her. 374 01:08:01,840 --> 01:08:04,400 Little Willie is giving them to her. 375 01:08:06,510 --> 01:08:13,470 Tell me what you see She's 376 01:08:13,470 --> 01:08:17,490 fondling them let us begin 377 01:08:37,740 --> 01:08:38,740 Lick my ass. 378 01:12:39,230 --> 01:12:41,170 Yeah, that's it. 379 01:13:08,010 --> 01:13:09,010 Who was she, Kimberly? 380 01:13:09,670 --> 01:13:11,150 She was one of them. 381 01:13:11,350 --> 01:13:12,890 One of the Illuminati. 382 01:13:13,170 --> 01:13:14,170 The Illuminati? 383 01:13:14,570 --> 01:13:20,290 I mean, the real Illuminati, which is like a group of 12 women who rule the 384 01:13:20,290 --> 01:13:21,670 world from an underwater city. 385 01:13:22,130 --> 01:13:23,290 Really? Yeah. 386 01:13:23,590 --> 01:13:25,090 Where is this underwater city? 387 01:13:26,390 --> 01:13:28,350 Somewhere near Bermuda. I don't know. 388 01:13:28,690 --> 01:13:32,910 Sounds like it could be the lost city of Atlantis. Yes, that's it. It's 389 01:13:32,910 --> 01:13:34,850 Atlantis, just like the legend says. 390 01:13:35,850 --> 01:13:38,730 It's a large city underneath the Atlantic Ocean. 391 01:13:39,770 --> 01:13:41,010 How long has it been there? 392 01:13:41,710 --> 01:13:45,230 Oh, a long time, thousands of years. 393 01:13:45,610 --> 01:13:48,010 It was founded by Atlantina. 394 01:13:48,250 --> 01:13:53,630 She traveled from, like, far beyond the sky with her tribe, and they were called 395 01:13:53,630 --> 01:13:58,330 the Light Ones, the Illuminated Ones, the Illuminati. That's where it all came 396 01:13:58,330 --> 01:14:03,080 from. This is fantastic. When they landed, their offspring mutated. 397 01:14:03,080 --> 01:14:06,900 about damaged chromosomes or something, and that's where men come from. Amazing. 398 01:14:06,920 --> 01:14:11,600 You call them males now, but they became too powerful, so Atlantina had to 399 01:14:11,600 --> 01:14:15,140 devise a way to... I don't know, stop them. 400 01:14:15,900 --> 01:14:21,160 Atlantina was always number one. She's the mother of Willie. 401 01:14:21,580 --> 01:14:24,200 The mother of Willie? You mean the divine Willie? 402 01:14:24,640 --> 01:14:25,640 Yes. 403 01:14:26,060 --> 01:14:27,300 And he was... 404 01:14:27,630 --> 01:14:32,370 The first mutant named after a superfluous appendage. Are you saying 405 01:14:32,370 --> 01:14:33,770 are really mutant females? 406 01:14:34,230 --> 01:14:37,970 Men became too powerful. They threatened the system, so they had to be trimmed 407 01:14:37,970 --> 01:14:38,970 like cattle. 408 01:14:39,350 --> 01:14:43,730 So she devised a way, and that's why we have wars now. 409 01:14:45,070 --> 01:14:46,390 But there's one thing I don't get. 410 01:14:46,650 --> 01:14:50,050 If the women already rule everything, why do they get such a shitty deal in 411 01:14:50,050 --> 01:14:51,050 life? 412 01:14:51,090 --> 01:14:53,950 Women have it made. We don't have to go to war. We don't get killed. 413 01:14:54,170 --> 01:14:56,510 Men take us out on dates. They drive us all around. 414 01:14:56,870 --> 01:14:59,190 When there's a disaster, we're the first to be rescued. 415 01:15:00,670 --> 01:15:04,250 I don't know. Men pay us to have sex with them, and we don't have to do a 416 01:15:04,250 --> 01:15:06,650 during it if we don't want to. I think it's a wonderful deal. 417 01:15:07,070 --> 01:15:09,350 Yeah, that makes a kind of sense, doesn't it? 418 01:15:09,770 --> 01:15:12,730 They work in secret. The organization is everywhere. 419 01:15:13,370 --> 01:15:15,170 They'll stop at nothing to get what they want. 420 01:15:16,290 --> 01:15:18,350 Blackmail, slander, murder. 421 01:15:19,110 --> 01:15:22,410 If what you're saying is true, Then you're shit out of luck. Why? 422 01:15:23,630 --> 01:15:25,330 They know you know about them. 423 01:15:25,910 --> 01:15:27,370 How can they know that I know? 424 01:15:29,190 --> 01:15:32,490 Your life isn't worth a used condom now. 425 01:15:33,370 --> 01:15:34,370 You're bluffing. 426 01:15:35,110 --> 01:15:37,450 No, they have a fail -safe device. 427 01:15:37,750 --> 01:15:43,330 A code 14. It's a bio -electronic rectal alarm that lets them know when 428 01:15:43,330 --> 01:15:44,750 someone's found out about their secret. 429 01:15:45,470 --> 01:15:46,770 They're on their way right now. 430 01:16:17,160 --> 01:16:18,360 You are under arrest. 431 01:16:18,640 --> 01:16:19,339 What for? 432 01:16:19,340 --> 01:16:20,340 Murder, for one. 433 01:16:21,420 --> 01:16:23,940 Kidnapping, rape, sodomy. But I can explain. 434 01:16:24,680 --> 01:16:25,840 I was running an investigation. 435 01:16:26,620 --> 01:16:28,740 I came across a secret society of women. 436 01:16:29,400 --> 01:16:30,400 Be careful, Lieutenant. 437 01:16:30,740 --> 01:16:32,660 I've seen psychos like this before. 438 01:16:34,420 --> 01:16:35,540 Anyone can be a member. 439 01:16:35,860 --> 01:16:36,860 Even you. 440 01:16:37,600 --> 01:16:38,600 You are, aren't you? 441 01:16:39,100 --> 01:16:41,720 You are. You're one of them. She's one of them. She's one of the Illuminati. 442 01:16:41,780 --> 01:16:43,360 Shut up. She'll be arresting her, not me. 443 01:16:44,120 --> 01:16:46,540 Restrain the subject and turn him over when he's finished. 444 01:16:48,580 --> 01:16:51,640 If you'd let me have a moment alone with this prisoner, I'd like to ask him a 445 01:16:51,640 --> 01:16:52,640 few questions. 446 01:16:56,240 --> 01:16:57,740 You are one of them, aren't you? 447 01:16:59,180 --> 01:17:02,620 You've been bothering us for an awful long time now, haven't you? 448 01:17:03,620 --> 01:17:04,620 What are you doing? 449 01:17:05,440 --> 01:17:07,840 I'm going to give you a little something to remember us by. 450 01:17:08,240 --> 01:17:09,240 No! 31268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.