Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:02,520
It's in love or hate.
2
00:00:03,160 --> 00:00:05,120
That's what Dr. Benway used to say.
3
00:00:05,760 --> 00:00:07,060
She read it someplace.
4
00:00:07,600 --> 00:00:09,180
She was a fool, Dr.
5
00:00:09,420 --> 00:00:10,420
Benway was.
6
00:00:10,460 --> 00:00:12,620
But I suppose she was right about that.
7
00:00:13,320 --> 00:00:15,080
Things do have feelings.
8
00:00:15,440 --> 00:00:18,040
Not just plants and trees. I mean
things.
9
00:00:19,000 --> 00:00:21,900
Rocks, radios, cars, garbage cans.
10
00:00:22,240 --> 00:00:23,240
And me.
11
00:00:23,280 --> 00:00:24,640
I do. More than you can.
12
00:00:25,200 --> 00:00:27,800
I can even remember the moment of my
birth.
13
00:00:28,360 --> 00:00:29,780
That's more than you can do.
14
00:00:30,480 --> 00:00:31,620
I remember.
15
00:00:32,439 --> 00:00:33,440
Hands.
16
00:00:33,980 --> 00:00:40,420
Strong hands drilling me, stuffing me,
nailing me, stitching my skin.
17
00:00:40,700 --> 00:00:47,620
Such strong, rough hands. They felt so
good on me, making me, pulling me
18
00:00:47,620 --> 00:00:51,980
together. I remember those men, the men
who made me.
19
00:00:52,840 --> 00:00:55,840
As I grew, I could hear them.
20
00:00:57,160 --> 00:01:03,060
No, not their words. I could hear their
thoughts, their feelings, through their
21
00:01:03,060 --> 00:01:06,240
hands, through their flesh when they
touched me.
22
00:01:07,040 --> 00:01:13,580
But the more they listened, sometimes I
could reach in,
23
00:01:13,740 --> 00:01:20,100
reach into them and make them feel, make
them do what I want.
24
00:01:21,160 --> 00:01:24,280
That's very amazing, playing with rules.
25
00:01:25,040 --> 00:01:27,660
Playing with their tender little
feelings.
26
00:01:29,240 --> 00:01:32,860
I remember my first owner.
27
00:01:33,620 --> 00:01:35,040
Dear Dr.
28
00:01:35,440 --> 00:01:38,060
Fenway. She was so proper.
29
00:01:38,260 --> 00:01:40,160
So sure of herself.
30
00:01:41,300 --> 00:01:44,620
But not when I got through with her.
31
00:01:44,980 --> 00:01:46,720
She hated me.
32
00:01:47,160 --> 00:01:50,860
No. No, I positively cannot come home
for supper tonight.
33
00:01:51,620 --> 00:01:54,920
I'm sorry, but you should have checked
with me before you went through all that
34
00:01:54,920 --> 00:01:55,920
trouble.
35
00:01:56,620 --> 00:01:57,620
I don't know.
36
00:01:58,420 --> 00:01:59,880
About ten. I don't know exactly.
37
00:02:01,480 --> 00:02:05,080
Listen, just because we're married does
not give you the right to ask me for a
38
00:02:05,080 --> 00:02:06,160
detailed time schedule.
39
00:02:06,780 --> 00:02:09,320
I certainly don't ask you how you spend
your every minute.
40
00:02:09,979 --> 00:02:11,960
Listen, my next patient's here. I've got
to go.
41
00:02:12,640 --> 00:02:13,980
Right. I'll see you.
42
00:02:24,360 --> 00:02:25,360
Do you have your couch for your poster?
43
00:02:26,340 --> 00:02:27,580
No, Martin. That's a new couch.
44
00:02:28,280 --> 00:02:30,200
Well, what was wrong with the old couch?
I liked it.
45
00:02:31,020 --> 00:02:33,600
It was old, Martin. It was time that I
purchased a new one.
46
00:02:34,660 --> 00:02:36,140
But I like the old couch.
47
00:02:37,560 --> 00:02:40,340
Really? Well, it's about the old couch
you like so much.
48
00:02:41,680 --> 00:02:48,360
No, it was... That is, it... I felt
like...
49
00:02:48,360 --> 00:02:51,100
Martin.
50
00:02:51,980 --> 00:02:54,920
We often let ourselves become upset over
minor little things.
51
00:02:55,580 --> 00:02:58,120
That's so we don't have to focus in on
our real problems.
52
00:02:58,480 --> 00:03:00,360
I hate this damn couch.
53
00:03:00,580 --> 00:03:01,580
It's weird.
54
00:03:01,980 --> 00:03:03,820
Weird? Yes, weird.
55
00:03:04,760 --> 00:03:06,840
Would you like to stand on that
statement?
56
00:03:07,360 --> 00:03:08,440
No, I would not.
57
00:03:09,440 --> 00:03:13,100
Martin, have you tried my suggestions
out with Cal yet?
58
00:03:14,180 --> 00:03:19,640
You mean the soft music, the cocktail,
hugging and kissing first?
59
00:03:19,920 --> 00:03:21,160
Yeah, I tried it.
60
00:03:21,420 --> 00:03:22,420
And?
61
00:03:22,560 --> 00:03:23,560
And nothing.
62
00:03:23,940 --> 00:03:26,140
It didn't work, or I didn't work.
63
00:03:27,200 --> 00:03:31,160
Tell you the truth, I don't know if I'm
ever going to be able to do what a man
64
00:03:31,160 --> 00:03:32,160
does to a woman.
65
00:03:32,700 --> 00:03:36,340
I was limp as a... I don't know.
66
00:03:38,800 --> 00:03:40,720
Oh, I hate this damn couch.
67
00:03:42,240 --> 00:03:45,080
Air off the blouse and suck on his tits.
She'll love it.
68
00:03:45,940 --> 00:03:46,940
What did you say?
69
00:03:47,680 --> 00:03:48,960
No, Martin, I didn't say anything.
70
00:03:49,930 --> 00:03:51,370
Well, somebody said something.
71
00:03:52,110 --> 00:03:54,030
Really? What did they say?
72
00:03:54,350 --> 00:03:57,110
They said I... Oh, nothing.
73
00:03:57,590 --> 00:03:59,530
Oh, this couch is very uncomfortable.
74
00:04:00,050 --> 00:04:02,290
All right, Martin. Would you like me to
come up next to you?
75
00:04:08,230 --> 00:04:11,730
Now perhaps we can discuss the real
issue.
76
00:04:12,650 --> 00:04:13,830
Tell me something, Doctor.
77
00:04:14,110 --> 00:04:15,110
Are you married?
78
00:04:15,450 --> 00:04:16,450
Yes, I am.
79
00:04:16,850 --> 00:04:18,890
Doesn't your husband get upset from your
work?
80
00:04:19,880 --> 00:04:20,880
Now, what do you mean?
81
00:04:21,260 --> 00:04:26,220
You know, here you are specializing in
people who have sexual difficulties.
82
00:04:26,480 --> 00:04:28,100
Doesn't he ever wonder what goes on
here?
83
00:04:28,600 --> 00:04:29,600
No.
84
00:04:29,800 --> 00:04:34,660
Sergio, my husband, knows I conduct my
practice on a completely verbal level.
85
00:04:35,980 --> 00:04:40,400
Wouldn't it be lovely to get a really
good fucking for a change?
86
00:04:40,700 --> 00:04:42,380
Spread your legs. Let him fuck you.
87
00:04:43,440 --> 00:04:46,180
He sounds like a real wimp, just like
me.
88
00:04:46,830 --> 00:04:49,550
I would hardly characterize my husband
as a wimp.
89
00:04:50,310 --> 00:04:52,270
Sure. It feels so good.
90
00:04:52,690 --> 00:04:58,290
Getting banged by a fat cock till your
pussy burns. A hard, juicy cock making
91
00:04:58,290 --> 00:04:59,290
you cum.
92
00:04:59,310 --> 00:05:00,350
Auditory hallucination.
93
00:05:01,550 --> 00:05:06,590
Martin, please, let's get on with the
fishing. She wants it. Do it to her.
94
00:05:06,590 --> 00:05:08,590
her down on her belly. Rip off her
clothes.
95
00:05:08,850 --> 00:05:10,050
Bang her till she screams.
96
00:05:10,410 --> 00:05:11,450
Stick your cock in her.
97
00:05:11,690 --> 00:05:12,690
Yeah.
98
00:05:16,140 --> 00:05:17,620
Oh, no. Oh, yeah.
99
00:05:18,200 --> 00:05:19,480
Oh, yeah.
100
00:07:29,919 --> 00:07:32,760
That really tastes good.
101
00:07:52,780 --> 00:07:53,780
Yes,
102
00:07:54,680 --> 00:07:56,720
doctor? Has Mr. Davidson called?
103
00:07:58,169 --> 00:08:00,010
We'll send him right in when he gets
here, please.
104
00:08:15,250 --> 00:08:16,250
Yes?
105
00:08:18,270 --> 00:08:22,730
Tell him I'm with a patient. Call me
back later.
106
00:08:33,360 --> 00:08:34,419
Get yourself ready.
107
00:08:35,179 --> 00:08:36,520
Get ready for him.
108
00:08:37,200 --> 00:08:38,559
You don't have to wait.
109
00:08:39,080 --> 00:08:41,020
You know you can start without him.
110
00:08:41,500 --> 00:08:42,500
Come on.
111
00:08:43,440 --> 00:08:44,620
Feels good.
112
00:08:45,640 --> 00:08:46,640
That's it.
113
00:08:47,040 --> 00:08:48,680
Oh, yeah, lay back.
114
00:08:49,580 --> 00:08:50,580
Go ahead.
115
00:08:51,440 --> 00:08:52,440
Do it.
116
00:08:53,140 --> 00:08:54,140
Yeah.
117
00:10:22,920 --> 00:10:24,580
See, you're ready for my therapy.
118
00:10:25,120 --> 00:10:26,120
Uh -oh.
119
00:10:28,320 --> 00:10:30,460
You're exactly 15 minutes late, Martin.
120
00:10:30,700 --> 00:10:32,440
I'm sorry. I had things to take care of.
121
00:10:32,680 --> 00:10:36,520
But I've made it clear right from the
beginning that I operate on a strict
122
00:10:36,520 --> 00:10:40,220
schedule. And when a patient comes in
late, it completely disrupts everything.
123
00:10:40,220 --> 00:10:42,880
All right, all right. Maybe we'll just
call it off for next time. No.
124
00:10:43,600 --> 00:10:44,620
No, wait a minute.
125
00:10:45,520 --> 00:10:48,600
Try to be here on time. You know when
you're not here on time. We just don't
126
00:10:48,600 --> 00:10:49,600
have enough time together.
127
00:10:49,760 --> 00:10:50,760
Sure, Doctor.
128
00:10:52,000 --> 00:10:53,660
I think my friend here needs a little
therapy
129
00:12:25,390 --> 00:12:26,390
Oh, that's nice.
130
00:12:27,370 --> 00:12:28,670
Oh, yeah.
131
00:12:30,690 --> 00:12:31,690
Beautiful.
132
00:13:05,770 --> 00:13:11,330
You know, Doctor, I told Carolyn
everything about my cure.
133
00:13:14,050 --> 00:13:17,190
Dr. Martin, that was most unwise.
134
00:13:18,510 --> 00:13:19,510
Wasn't she upset?
135
00:13:19,950 --> 00:13:21,930
Well, she cried a little.
136
00:13:23,110 --> 00:13:24,810
She has nothing to be upset about.
137
00:13:25,810 --> 00:13:29,270
She's getting more from me than she's
ever got. I think Carolyn should give
138
00:13:29,270 --> 00:13:30,270
a medal, Doctor.
139
00:13:30,730 --> 00:13:34,030
Martin, we mustn't talk about our
indiscretions.
140
00:13:34,640 --> 00:13:36,560
Do you know you could jeopardize my
home?
141
00:13:48,880 --> 00:13:52,240
Oh, doctor.
142
00:13:54,000 --> 00:13:56,840
So this is how you do therapy, you
bitch.
143
00:13:57,580 --> 00:13:59,860
Look, now do you believe me?
144
00:14:01,400 --> 00:14:02,680
Your wife...
145
00:14:08,069 --> 00:14:09,069
Well,
146
00:14:09,450 --> 00:14:10,930
no harm done.
147
00:14:11,390 --> 00:14:13,930
I was getting tired of Dorothy Benway
anyway.
148
00:14:14,470 --> 00:14:18,070
For a sexual therapist, her own
attitudes were pretty fucked up.
149
00:14:18,810 --> 00:14:22,890
Needless to say, the dear doctor soon
closed down her New York practice and
150
00:14:22,890 --> 00:14:29,330
relocated in California, where nobody
cares who fucks what or what fucks whom.
151
00:14:31,240 --> 00:14:35,480
I was put in storage for a while anyway,
which wasn't as bad as it sounds.
152
00:14:35,840 --> 00:14:42,680
He used to hide girly magazines under my
cushions, and, well, one thing led
153
00:14:42,680 --> 00:14:46,860
to another, and we used to have about
two orgasms a day.
154
00:14:48,400 --> 00:14:50,440
Lucky I had my dust covers on.
155
00:14:51,920 --> 00:14:54,720
But in a funny way, I learned something.
156
00:14:54,940 --> 00:14:56,500
I learned how to be subtle.
157
00:14:58,000 --> 00:15:03,110
I found that all... I really had to do
was sort of whisper to people.
158
00:15:04,090 --> 00:15:08,210
Whisper so softly that they weren't even
aware of my voice.
159
00:15:08,650 --> 00:15:12,950
And still, they'd do exactly what I
wanted.
160
00:15:13,430 --> 00:15:15,170
Exactly what I needed.
161
00:15:15,990 --> 00:15:21,870
Which makes me think all I was really
doing was getting people to do all the
162
00:15:21,870 --> 00:15:24,630
hot, nasty things they wanted to do
anyway.
163
00:15:26,510 --> 00:15:27,650
Imagine that.
164
00:15:29,390 --> 00:15:31,870
me. A sexual amplifier.
165
00:15:33,510 --> 00:15:34,489
Hi, babe.
166
00:15:34,490 --> 00:15:35,490
Hi.
167
00:15:40,610 --> 00:15:41,610
Where'd this come from?
168
00:15:41,750 --> 00:15:43,190
This is our new couch.
169
00:15:43,430 --> 00:15:44,430
You like it?
170
00:15:44,790 --> 00:15:47,890
I got it for $75.
171
00:15:49,070 --> 00:15:51,030
You mean this is a secondhand couch?
172
00:15:51,670 --> 00:15:53,350
It's practically new. Look.
173
00:15:54,030 --> 00:15:56,650
Hey, Alice, I'm getting my first
paycheck next week.
174
00:15:57,130 --> 00:15:59,790
We can afford to put a down payment on
some new furniture.
175
00:16:00,170 --> 00:16:03,630
We don't need stuff that's repossessed
from some welfare case.
176
00:16:04,030 --> 00:16:08,190
Well, first of all, we will get new
furniture next week. We just won't need
177
00:16:08,190 --> 00:16:12,210
new couch. Second of all, it's not from
some welfare case. It's from a
178
00:16:12,210 --> 00:16:13,990
psychiatrist who went to California.
179
00:16:14,410 --> 00:16:17,690
Oh, yeah, sure. Some little old lady
that drove it only on Sundays?
180
00:16:18,050 --> 00:16:19,050
No, really.
181
00:16:19,210 --> 00:16:21,750
Jessica took me, and you know how fussy
she is.
182
00:16:22,330 --> 00:16:24,470
She got this out -of -sight oak desk.
183
00:16:24,790 --> 00:16:25,850
You and Jessica.
184
00:16:26,540 --> 00:16:31,220
Tell me, would you do anything that
Jessica thought would out of sight?
185
00:16:32,080 --> 00:16:37,020
Well, if in reason, there's some things
I wouldn't do. Oh, such as?
186
00:16:38,260 --> 00:16:42,800
Such as if she wanted to borrow my
beautiful, wonderful husband.
187
00:16:43,460 --> 00:16:45,100
I'd tell her. Yeah?
188
00:16:45,380 --> 00:16:46,780
To go screw herself.
189
00:16:47,900 --> 00:16:49,380
Oh, damn.
190
00:16:50,160 --> 00:16:53,440
What if, uh, what if she just wanted to
trade?
191
00:16:54,140 --> 00:16:55,960
You know, she's got a nice new husband,
too.
192
00:16:57,300 --> 00:16:59,660
Teddy really thinks too much of himself.
193
00:17:00,040 --> 00:17:03,400
Oh, I don't know. It seems to me you
were checking him out pretty careful at
194
00:17:03,400 --> 00:17:04,560
restaurant last Friday.
195
00:17:05,500 --> 00:17:09,800
And as for Jessica, well, she's
perfectly screwable as long as she
196
00:17:09,960 --> 00:17:12,119
this all of a sudden isn't very funny.
197
00:17:12,380 --> 00:17:13,380
So who's kidding?
198
00:17:13,740 --> 00:17:17,859
I don't know what kind of a girl you
think you married, but my tapes and bed
199
00:17:17,859 --> 00:17:19,040
completely un -kinky.
200
00:17:19,280 --> 00:17:20,280
I noticed.
201
00:17:21,560 --> 00:17:22,560
Hey.
202
00:17:23,530 --> 00:17:24,530
I'm kidding.
203
00:17:27,290 --> 00:17:28,290
Just a joke.
204
00:17:32,550 --> 00:17:37,110
Come on, let's christen our beautiful
pups.
205
00:17:37,570 --> 00:17:40,830
Mind making love to your straight
-legged old wife?
206
00:17:41,190 --> 00:17:43,770
You mean my sex city?
207
00:17:46,450 --> 00:17:47,770
No, no, it all depends.
208
00:17:49,090 --> 00:17:50,450
Let's see what she can do.
209
00:18:06,510 --> 00:18:07,510
Ouch. What happened?
210
00:18:08,350 --> 00:18:10,550
I don't know. You scratched me with your
teeth or something.
211
00:18:11,030 --> 00:18:13,330
I wasn't good at it.
212
00:18:13,670 --> 00:18:16,050
Then I told you to forget about it. It's
really okay.
213
00:18:16,730 --> 00:18:19,270
Oh, no, no, no, no. Suck on him.
214
00:18:19,470 --> 00:18:20,470
It's okay.
215
00:18:20,830 --> 00:18:21,890
I'll show you how.
216
00:18:23,310 --> 00:18:25,130
Wait, I have to learn some tie.
217
00:18:25,750 --> 00:18:26,750
That's it.
218
00:18:27,250 --> 00:18:28,250
Lick him.
219
00:18:28,410 --> 00:18:29,410
Uh -huh.
220
00:18:30,190 --> 00:18:31,410
And touch his balls.
221
00:18:33,590 --> 00:18:35,390
Gently. Now pump it.
222
00:18:36,070 --> 00:18:37,070
Good.
223
00:18:43,670 --> 00:18:45,630
Oh, delicious.
224
00:18:47,030 --> 00:18:48,150
Now let's go.
225
00:18:48,570 --> 00:18:49,710
With your lips.
226
00:18:49,950 --> 00:18:50,950
Careful.
227
00:18:52,510 --> 00:18:53,850
Down the shaft.
228
00:18:54,090 --> 00:18:55,090
And up.
229
00:19:05,100 --> 00:19:07,240
Isn't it good when you know how to do
it?
230
00:19:10,460 --> 00:19:11,480
So good.
231
00:20:50,160 --> 00:20:51,160
Look at us.
232
00:20:51,580 --> 00:20:54,560
Smear your face as it comes all over.
233
00:20:55,200 --> 00:20:56,840
Oh, that's good.
234
00:21:03,900 --> 00:21:06,600
Alice had everything to learn about sex.
235
00:21:07,440 --> 00:21:11,760
Practically. But I didn't mind. She was
really an excellent student.
236
00:21:12,140 --> 00:21:15,120
And besides, I'm a brilliant teacher.
237
00:21:15,940 --> 00:21:19,950
After a year of studying under me, I
mean... Over me.
238
00:21:20,450 --> 00:21:23,090
She could suck cock with the best of
them.
239
00:21:23,730 --> 00:21:26,250
I taught her a few other little tricks
as well.
240
00:21:26,730 --> 00:21:27,730
Bob, too.
241
00:21:28,010 --> 00:21:34,230
End of our first year, they were both
highly skilled at doing what people have
242
00:21:34,230 --> 00:21:36,110
been doing since they climbed out of the
trees.
243
00:21:36,730 --> 00:21:40,770
But like I said before, humans are so
strange.
244
00:21:41,510 --> 00:21:46,090
It seems like they're always running,
always changing, always hungry for
245
00:21:46,090 --> 00:21:47,730
something new, different.
246
00:21:48,680 --> 00:21:49,680
But that's okay.
247
00:21:50,360 --> 00:21:53,880
In fact, it's fine.
248
00:21:55,240 --> 00:21:56,680
Hey, come on, honey. We're going to be
late.
249
00:22:04,360 --> 00:22:05,840
Hey, look, will you calm down?
250
00:22:06,300 --> 00:22:07,320
That's no big thing.
251
00:22:08,120 --> 00:22:10,360
No big thing? What do we do this every
day?
252
00:22:11,000 --> 00:22:13,960
Look, I told you before, I'm not trying
to talk you into anything.
253
00:22:14,560 --> 00:22:16,700
You don't want to do it? Then forget
about it.
254
00:22:17,140 --> 00:22:18,140
Really?
255
00:22:18,659 --> 00:22:19,659
Really.
256
00:22:22,660 --> 00:22:26,400
Bobby, this winter's club will be open
for a long time. Why don't we just go to
257
00:22:26,400 --> 00:22:27,400
the movies instead?
258
00:22:29,100 --> 00:22:30,180
Yeah, sure, Allie.
259
00:22:32,020 --> 00:22:34,120
Just seems a shame, though, in a way.
260
00:22:34,540 --> 00:22:37,120
What? Well, you're just so beautiful.
261
00:22:37,480 --> 00:22:39,400
So sexy.
262
00:22:39,700 --> 00:22:41,140
You know, your new outfit and
everything.
263
00:22:42,560 --> 00:22:43,560
Well, I don't care.
264
00:22:43,780 --> 00:22:45,640
We'll be the best -dressed couple in the
driveway.
265
00:22:46,180 --> 00:22:47,760
And I'll make it worth you wildly.
266
00:22:48,830 --> 00:22:50,830
You're always worth my while,
sweetheart.
267
00:22:59,330 --> 00:23:00,330
Hey,
268
00:23:02,170 --> 00:23:03,169
look, I'll tell you what.
269
00:23:03,170 --> 00:23:04,170
What?
270
00:23:04,690 --> 00:23:06,710
We'll go to the swingers' club.
271
00:23:07,310 --> 00:23:08,910
But, Bobby... No, wait, wait, wait.
272
00:23:09,450 --> 00:23:10,750
We won't actually do anything.
273
00:23:11,850 --> 00:23:16,110
We'll just check it out for a while, and
then we'll split. You know, just to see
274
00:23:16,110 --> 00:23:17,110
what it's like.
275
00:23:17,610 --> 00:23:19,050
Really? Yeah, sure.
276
00:23:20,390 --> 00:23:21,730
Well, okay.
277
00:23:24,630 --> 00:23:29,170
And then, if anything does happen, we'll
use that little signal.
278
00:23:30,310 --> 00:23:31,310
What signal?
279
00:23:31,470 --> 00:23:36,270
Well, you know, if any one of us gets
turned off by the other couple, then
280
00:23:36,270 --> 00:23:41,110
just say something like, well, we have
this little rule, my husband and I. We
281
00:23:41,110 --> 00:23:44,370
don't actually do anything the first
time we meet another couple.
282
00:23:44,690 --> 00:23:47,910
But you just said... Oh, look, Ellie,
don't you hear what I'm saying?
283
00:23:48,440 --> 00:23:50,160
There's no risk, really.
284
00:23:51,160 --> 00:23:55,660
If you get cold feet or whatever, just
give them the magic word.
285
00:23:56,280 --> 00:23:57,380
No hard feelings.
286
00:23:58,640 --> 00:24:03,220
Well, okay, but remember... Scout's
honor.
287
00:24:04,480 --> 00:24:05,480
Come on.
288
00:24:07,360 --> 00:24:08,540
Hey, don't forget.
289
00:24:08,740 --> 00:24:10,960
You find anything good, bring it back
home.
290
00:24:13,380 --> 00:24:16,700
I had complete faith in Bobby's powers
of persuasion.
291
00:24:17,230 --> 00:24:19,270
He wasn't a rising young sailor for
nothing.
292
00:24:25,230 --> 00:24:26,230
Well,
293
00:24:26,810 --> 00:24:33,290
now, who would like another drink?
294
00:24:34,130 --> 00:24:35,130
Ralph?
295
00:24:35,770 --> 00:24:36,770
It's George.
296
00:24:36,990 --> 00:24:37,990
George. Got it.
297
00:24:38,670 --> 00:24:41,610
It's George. Yeah, I'll have a Scotsman
soda.
298
00:24:41,890 --> 00:24:43,410
All right. Scotsman soda. All right.
299
00:24:46,570 --> 00:24:47,309
How about you?
300
00:24:47,310 --> 00:24:49,450
Two plates of water and bombs.
301
00:24:50,510 --> 00:24:52,330
Right. Be right back.
302
00:24:52,570 --> 00:24:56,390
This really is a lovely place you have
here, as well as its two owners.
303
00:24:56,730 --> 00:24:58,170
Why, thank you, sir.
304
00:24:59,050 --> 00:25:00,190
Isn't he cute?
305
00:25:00,630 --> 00:25:05,570
Oh, brother, is she for real? Um, I, uh,
don't recall. Was this your first time
306
00:25:05,570 --> 00:25:07,750
at the club? Because I don't remember
seeing your face before.
307
00:25:08,410 --> 00:25:11,050
Well, it was our first time at this
club.
308
00:25:11,410 --> 00:25:14,470
Oh, well, I'm afraid it was a charming,
charming addition.
309
00:25:15,150 --> 00:25:18,550
Uh... Thank you again, sir.
310
00:25:18,890 --> 00:25:20,970
My Mr. Charm, he's so cute.
311
00:25:21,550 --> 00:25:23,470
I like it, sir. One of my biggest fans.
312
00:25:23,830 --> 00:25:25,850
I've been making for the great marriage.
313
00:25:29,470 --> 00:25:30,470
Refreshment time.
314
00:25:33,350 --> 00:25:34,350
Elaine?
315
00:25:38,310 --> 00:25:39,830
Whiskey and we're out of salt.
316
00:25:40,170 --> 00:25:41,170
Allie, dear.
317
00:25:41,330 --> 00:25:42,710
I'm your wife, remember?
318
00:25:45,840 --> 00:25:47,800
For you, Elaine.
319
00:25:48,360 --> 00:25:49,360
Water.
320
00:25:49,720 --> 00:25:50,720
Thank you.
321
00:25:51,740 --> 00:25:52,740
George.
322
00:25:57,940 --> 00:26:00,580
Well, well, here's to a wonderful
evening.
323
00:26:01,140 --> 00:26:02,500
Come on. Cheers.
324
00:26:02,820 --> 00:26:03,900
Cheers. All that.
325
00:26:07,460 --> 00:26:08,460
Elaine.
326
00:26:14,000 --> 00:26:17,620
Why don't you go Bobby? Oh, you're sweet
with pleasure
327
00:26:17,620 --> 00:26:25,440
Hmm,
328
00:26:25,500 --> 00:26:36,020
maybe
329
00:26:36,020 --> 00:26:40,780
this girl does have some good points
doesn't make a lovely couple
330
00:26:44,909 --> 00:26:47,950
Hey, Allie, forget about Bob.
331
00:26:48,210 --> 00:26:51,950
Why don't you show George what you can
do?
332
00:26:52,350 --> 00:26:53,350
Hmm?
333
00:30:02,320 --> 00:30:04,220
Swinging is fun.
334
00:30:05,180 --> 00:30:09,540
We should all do this more often, don't
you think?
335
00:30:10,800 --> 00:30:11,820
Oh, yes.
336
00:30:12,800 --> 00:30:14,140
Oh, I needed this.
337
00:30:16,400 --> 00:30:17,740
Oh, harder.
338
00:30:18,960 --> 00:30:19,960
Yeah.
339
00:31:19,850 --> 00:31:20,850
Oh, God.
340
00:32:14,540 --> 00:32:15,560
Thank you both.
341
00:32:17,820 --> 00:32:18,820
Was it better?
342
00:32:19,860 --> 00:32:23,460
Don't feel bad, sweetie. This happens to
a lot of us the first time.
343
00:32:25,160 --> 00:32:26,380
All right, well, good night, kids.
344
00:32:26,600 --> 00:32:28,180
Don't bother to get us out of school.
345
00:32:28,400 --> 00:32:30,620
Okay. So long. Good night. Good night.
346
00:32:34,640 --> 00:32:35,640
Well,
347
00:32:40,360 --> 00:32:41,520
at least you enjoyed yourself.
348
00:32:42,800 --> 00:32:43,800
Thank you, Bobby.
349
00:32:52,940 --> 00:32:54,460
Baby, let's fuck.
350
00:32:55,000 --> 00:32:57,200
Not now, Bobby. I'm exhausted.
351
00:32:58,280 --> 00:33:00,420
First thing in the morning, I promise.
352
00:33:07,480 --> 00:33:08,480
Cunt.
353
00:33:09,760 --> 00:33:10,760
Don't worry.
354
00:33:11,540 --> 00:33:14,940
Justice Gilded Alley and the proper
etiquette of swinging.
355
00:33:15,800 --> 00:33:20,480
We had some wonderful times, the three
of us. And the five of us. And the nine
356
00:33:20,480 --> 00:33:21,379
of us.
357
00:33:21,380 --> 00:33:26,220
There was even this one couple with the
most obedient German shepherd.
358
00:33:27,320 --> 00:33:28,680
Oh, but what was I saying?
359
00:33:29,080 --> 00:33:30,080
Oh, yes.
360
00:33:30,180 --> 00:33:33,660
Bobby and Ollie were coming along in
lots of ways.
361
00:33:34,020 --> 00:33:36,280
I told you he was a wonderful salesman.
362
00:33:36,940 --> 00:33:39,680
Soon it was promotion time. More money.
363
00:33:40,160 --> 00:33:41,160
New car.
364
00:33:41,800 --> 00:33:43,420
New furniture, too.
365
00:33:43,780 --> 00:33:48,160
French provincial, if you can believe
that.
366
00:33:48,820 --> 00:33:51,440
I couldn't understand a word it said.
367
00:33:52,180 --> 00:33:54,020
Me, they stuck in the TV room.
368
00:33:55,360 --> 00:33:57,400
But I really didn't mind.
369
00:33:58,100 --> 00:34:02,380
On the nights when it was just the three
of us, I could still get my rocks off
370
00:34:02,380 --> 00:34:03,380
during the commercials.
371
00:34:03,960 --> 00:34:06,820
And you know how many commercials there
are in The Tonight Show.
372
00:34:07,750 --> 00:34:10,429
And, of course, for variety, there were
always the babysitters.
373
00:34:11,389 --> 00:34:16,170
Oh, did I mention... The natives, the
Indians, had a sticky time pronouncing
374
00:34:16,170 --> 00:34:17,170
word English.
375
00:34:17,330 --> 00:34:19,469
First, it sounded like... Oh.
376
00:34:20,989 --> 00:34:24,210
Come on, Lisa, what do you think this
is, the 50s?
377
00:34:26,190 --> 00:34:29,230
You shut the fuck up. You wake the
fucking baby and I won't have a minute.
378
00:34:30,909 --> 00:34:32,870
You're the one who asked me to come here
to keep you company.
379
00:34:34,989 --> 00:34:36,570
So, what is this, the 50s or what?
380
00:34:37,670 --> 00:34:40,830
No, it's not the goddamn pictures. Will
you wait for the fucking commercial?
381
00:34:41,170 --> 00:34:44,690
They are quite a bunch of ragamuffins,
but they can put up quite a fight.
382
00:34:44,989 --> 00:34:48,110
Well, I certainly hope they can fight
better than they look. Oh, my goodness!
383
00:34:48,429 --> 00:34:52,230
We will return to our movie in just a
moment, right after this message.
384
00:35:00,170 --> 00:35:01,730
Is that as much fun?
385
00:35:08,690 --> 00:35:10,950
Ralph. Come on, Jen.
386
00:35:11,410 --> 00:35:12,670
It's okay. I don't mind.
387
00:35:12,950 --> 00:35:13,950
Oh, let him.
388
00:35:14,290 --> 00:35:16,050
Let him bust your little cherry.
389
00:35:16,630 --> 00:35:17,630
Come on.
390
00:35:17,810 --> 00:35:19,150
You're going to love it.
391
00:35:20,770 --> 00:35:23,590
That's what they are, all right. Yankee
Doodle Dandy.
392
00:35:26,530 --> 00:35:27,530
Listen to this.
393
00:35:28,450 --> 00:35:34,670
Yankee Doodle went to town riding on a
pony, stuck a feather in his cap, and
394
00:35:34,670 --> 00:35:36,310
called it macaroni.
395
00:35:46,570 --> 00:35:51,690
I went down to camp along with Captain
Huston. And there we saw the men and
396
00:35:51,690 --> 00:35:58,630
as thick as hasty puddin'. Yankee
Doodle, keep it up. Yankee Doodle's at
397
00:35:58,630 --> 00:35:59,790
me. Really now?
398
00:36:03,190 --> 00:36:05,970
It's time, baby. It's time now.
399
00:36:06,390 --> 00:36:07,630
Let him in you.
400
00:36:10,110 --> 00:36:11,110
Oh, good.
401
00:36:11,750 --> 00:36:13,010
Good girl.
402
00:36:14,510 --> 00:36:15,510
Open, baby.
403
00:36:16,200 --> 00:36:17,260
Open up for him.
404
00:36:18,000 --> 00:36:19,920
Spread your legs out. That's it.
405
00:36:20,280 --> 00:36:21,280
Your knees.
406
00:36:22,280 --> 00:36:23,340
Take it easy.
407
00:36:23,720 --> 00:36:25,700
Oh, that's a good girl.
408
00:36:28,580 --> 00:36:29,580
Yes.
409
00:36:29,920 --> 00:36:31,680
Then put another thing for him.
410
00:36:32,520 --> 00:36:33,660
Opening up more.
411
00:36:34,260 --> 00:36:35,680
Oh, feels good.
412
00:36:36,200 --> 00:36:37,200
That's it.
413
00:36:37,540 --> 00:36:40,140
Oh, another one. Put another one.
414
00:36:40,540 --> 00:36:41,540
More.
415
00:37:42,440 --> 00:37:43,440
Dig into me.
416
00:37:44,020 --> 00:37:45,020
Yeah.
417
00:37:45,620 --> 00:37:47,120
Get me open.
418
00:37:47,680 --> 00:37:48,680
Oh.
419
00:38:16,859 --> 00:38:17,859
What do you want me to do?
420
00:38:18,340 --> 00:38:19,340
Tell me what's going on.
421
00:39:16,460 --> 00:39:17,600
You're doing great baby.
422
00:39:17,840 --> 00:39:19,940
Now it's time for the real thing.
423
00:40:37,070 --> 00:40:43,410
Coming in wider deeper now
424
00:40:43,410 --> 00:40:44,610
fucker
425
00:42:10,710 --> 00:42:12,110
Hello?
426
00:42:36,270 --> 00:42:40,090
The colonists vowed that a tax would
never be collected on this.
427
00:42:42,810 --> 00:42:43,810
Hi,
428
00:42:44,450 --> 00:42:45,450
kids.
429
00:42:47,210 --> 00:42:48,250
Hi, Mrs. Kane.
430
00:42:48,770 --> 00:42:49,770
Hi, Mrs. Kane.
431
00:42:50,830 --> 00:42:53,430
I hope you don't mind that Lisa asked me
to keep her company.
432
00:42:53,670 --> 00:42:55,930
Oh, sure, Ralphie. You're welcome any
time.
433
00:42:56,910 --> 00:42:57,910
How was he?
434
00:43:00,330 --> 00:43:01,330
What?
435
00:43:02,510 --> 00:43:04,570
I think we'd better be going.
436
00:43:04,850 --> 00:43:05,850
You see?
437
00:43:06,040 --> 00:43:09,260
Things were okay in the TV room, and I
got... Want another drink?
438
00:43:09,520 --> 00:43:10,860
Yes. I'm positive.
439
00:43:11,300 --> 00:43:12,760
I'm really half -polluted already.
440
00:43:13,160 --> 00:43:15,100
You put away quite a few already.
441
00:43:15,640 --> 00:43:17,560
Well, believe me, I need it.
442
00:43:18,340 --> 00:43:22,300
You just can't believe it. It's so
fantastic. I've known you forever, and I
443
00:43:22,300 --> 00:43:23,300
no idea.
444
00:43:23,500 --> 00:43:27,800
What? You know goddamn well what. My own
little alley is a swinger.
445
00:43:28,380 --> 00:43:29,580
Some swinger.
446
00:43:30,380 --> 00:43:32,540
It's your word. I don't know what else
to call it.
447
00:43:32,780 --> 00:43:33,860
I know, I know.
448
00:43:34,890 --> 00:43:37,430
It's so ironic the way things have been
going lately.
449
00:43:38,310 --> 00:43:39,310
I swear.
450
00:43:39,870 --> 00:43:41,450
There is no other word for it.
451
00:43:41,970 --> 00:43:43,490
What is it that you do?
452
00:43:43,790 --> 00:43:47,830
I already told you how the club works.
Not the club. I mean, what do you do
453
00:43:47,830 --> 00:43:51,690
together? Oh, Jessie, I don't want to go
into that now.
454
00:43:52,190 --> 00:43:53,990
I don't know what's happening with him.
455
00:43:54,270 --> 00:43:55,270
You mean Bobby?
456
00:43:55,790 --> 00:44:00,150
Yes. You won't tell Teddy about this,
will you? Are you kidding? He'd break
457
00:44:00,150 --> 00:44:01,150
door down in a minute.
458
00:44:01,430 --> 00:44:02,510
He'd be that upset?
459
00:44:03,070 --> 00:44:06,050
I'm not upset. That's not what I meant.
He's been trying to persuade me to
460
00:44:06,050 --> 00:44:08,990
experiment for years. Well, don't do it.
461
00:44:09,490 --> 00:44:12,170
Men are all alike, and he'll be just
like Bobby.
462
00:44:12,770 --> 00:44:17,050
If I'm not in the mood, he'll start
handing me how I'm frigid, or I'm holier
463
00:44:17,050 --> 00:44:21,910
than thou, or I don't care about his
needs. And if I have a good time, it's
464
00:44:21,910 --> 00:44:23,290
worse. Yeah, like what?
465
00:44:24,070 --> 00:44:27,130
Well, like I'm some kind of nymphomaniac
or something.
466
00:44:27,550 --> 00:44:29,750
You never make that much noise when you
come with me.
467
00:44:30,030 --> 00:44:31,090
It's always something.
468
00:44:32,090 --> 00:44:32,908
Is it?
469
00:44:32,910 --> 00:44:33,910
True?
470
00:44:34,770 --> 00:44:38,450
Is what? You know, that it's better than
group sex?
471
00:44:38,850 --> 00:44:40,190
Oh, God, is it ever?
472
00:44:40,450 --> 00:44:47,250
Well, lots of different people, and a
new man will take
473
00:44:47,250 --> 00:44:49,590
more time with you. And a new woman,
too.
474
00:44:50,050 --> 00:44:51,470
Yes, you can, Jessica.
475
00:44:54,070 --> 00:44:55,530
Oh, yes, Jessica.
476
00:44:56,330 --> 00:44:57,710
She needs you now.
477
00:44:58,370 --> 00:45:00,130
She needs to feel you.
478
00:45:00,650 --> 00:45:01,650
Yes.
479
00:46:27,020 --> 00:46:28,640
When is Bobby coming home?
480
00:46:57,100 --> 00:46:58,980
Oh. Oh.
481
00:48:00,650 --> 00:48:01,650
Hey, Allie.
482
00:48:02,310 --> 00:48:03,510
Card game ended early.
483
00:48:03,890 --> 00:48:04,890
You home?
484
00:48:06,490 --> 00:48:07,490
You know what, baby?
485
00:48:08,670 --> 00:48:09,670
You know what?
486
00:48:10,550 --> 00:48:11,550
This is it.
487
00:48:12,430 --> 00:48:14,170
You finally pushed me too far.
488
00:48:15,370 --> 00:48:16,430
We are finished.
489
00:48:16,890 --> 00:48:18,210
We sure are.
490
00:48:18,630 --> 00:48:20,570
You can say that again, honey.
491
00:48:22,150 --> 00:48:23,150
Disgust.
492
00:48:24,150 --> 00:48:25,150
Lesbians.
493
00:48:28,110 --> 00:48:29,110
You know what?
494
00:48:31,440 --> 00:48:32,440
What a relief.
495
00:48:36,220 --> 00:48:37,380
Poor Bobby.
496
00:48:38,040 --> 00:48:40,180
He really should have been a little more
understanding.
497
00:48:40,920 --> 00:48:44,300
I mean, what's a little cunnilingus
between two old friends?
498
00:48:45,900 --> 00:48:51,440
Stupidity. The court rewarded innocent
little Allie with custody and half of
499
00:48:51,440 --> 00:48:52,440
everything.
500
00:48:52,660 --> 00:48:56,920
Of course, the house got sold along with
everything in it. You see, Allie didn't
501
00:48:56,920 --> 00:48:58,500
have much need for the old homestead.
502
00:48:58,840 --> 00:49:00,900
And she was moving in with Jessica and
Ted.
503
00:49:01,840 --> 00:49:03,320
Well, here we are, Mr. Hart.
504
00:49:03,800 --> 00:49:06,060
Most of the stuff's been sold already.
Hart!
505
00:49:06,740 --> 00:49:08,660
The name is Hart.
506
00:49:09,320 --> 00:49:13,080
H -A -R -D -T.
507
00:49:14,480 --> 00:49:15,480
Excuse me.
508
00:49:16,360 --> 00:49:20,860
Well, anyway, like I said, most of the
stuff's been sold already. I still have
509
00:49:20,860 --> 00:49:23,140
the TV and a few chairs. And this.
510
00:49:23,640 --> 00:49:27,740
Uh, the couch. Well, it's a used
looking, but the price... No, no, no.
511
00:49:27,740 --> 00:49:28,820
perfect, madam. Perfect.
512
00:49:29,500 --> 00:49:30,940
It's just what I need.
513
00:49:31,880 --> 00:49:33,780
Oh, you like it? Uh -huh.
514
00:49:34,080 --> 00:49:37,980
Tell you the truth, this is the one
thing in your rat I'm really interested
515
00:49:39,000 --> 00:49:40,600
If the price is right.
516
00:49:40,840 --> 00:49:42,500
Oh, well, I'm sure it will be.
517
00:49:43,060 --> 00:49:44,640
What did you say you did again?
518
00:49:45,040 --> 00:49:47,340
Well, I'm a film maker.
519
00:49:47,920 --> 00:49:50,120
Oh, what kind of films do you make?
520
00:49:50,360 --> 00:49:51,360
Hmm.
521
00:49:51,500 --> 00:49:52,680
Adult features, ma 'am.
522
00:49:53,520 --> 00:49:55,100
Oh, you mean the X -rated?
523
00:49:56,000 --> 00:50:01,080
X and R -rated. My company does R -rated
features also.
524
00:50:03,800 --> 00:50:07,580
Did anybody ever tell you you look like
an actress? You know that?
525
00:50:08,600 --> 00:50:11,720
No, never. I never acted in my life.
526
00:50:12,000 --> 00:50:17,220
Well, I've seen your talent show in high
school. I knew it. You know, I can spot
527
00:50:17,220 --> 00:50:20,480
a natural actress in about 30 seconds.
It's my job.
528
00:50:21,420 --> 00:50:25,040
I'll leave you my card in case you're
interested. You know, I'm always on the
529
00:50:25,040 --> 00:50:27,360
lookout for young, talented women.
530
00:50:27,600 --> 00:50:31,960
I mean, young people. Well, I don't
think that... Anyway, anyway, how much
531
00:50:31,960 --> 00:50:33,880
the couch? I'm willing to give you $25.
532
00:50:34,140 --> 00:50:35,520
Oh, $25 would be fine.
533
00:50:36,340 --> 00:50:37,580
Beautiful, beautiful.
534
00:50:38,560 --> 00:50:40,280
I'll have someone pick it up this
afternoon.
535
00:50:44,170 --> 00:50:45,990
I was starting to feel my age.
536
00:50:46,290 --> 00:50:49,950
Don't get me wrong, I still could have
directed a three -ring circus complete
537
00:50:49,950 --> 00:50:52,970
with dwarfs, clowns, performing horses,
and singing lesbians.
538
00:50:53,690 --> 00:50:58,590
But, well, I was getting to that point
in my life where I wasn't exactly
539
00:50:58,590 --> 00:51:02,090
thrilled by the prospect of a difficult
challenge.
540
00:51:02,790 --> 00:51:04,550
What I wanted was a new place.
541
00:51:04,950 --> 00:51:08,010
A place where it would come nice and
easy.
542
00:51:21,930 --> 00:51:23,490
This ain't a library, Mac.
543
00:51:23,730 --> 00:51:25,150
You're supposed to be moving in the
couch.
544
00:51:25,470 --> 00:51:26,229
It's a chair.
545
00:51:26,230 --> 00:51:26,948
What do you want?
546
00:51:26,950 --> 00:51:29,350
All right, all right. You did a great
job.
547
00:51:29,850 --> 00:51:33,630
You're damn right I did a great job. Not
a scratch on it. All right, what do I
548
00:51:33,630 --> 00:51:34,630
owe you?
549
00:51:35,230 --> 00:51:36,230
Ten bucks, Sodor.
550
00:51:37,570 --> 00:51:39,730
The name is Part 8.
551
00:51:40,650 --> 00:51:41,790
Fuck, it doesn't have a spell.
552
00:51:43,190 --> 00:51:44,270
You have to take a check.
553
00:51:44,550 --> 00:51:46,150
Oh, wait a minute. I don't know about
checks.
554
00:51:46,750 --> 00:51:48,070
My accountant's on vacation.
555
00:51:48,390 --> 00:51:49,390
I'll take cash.
556
00:51:49,670 --> 00:51:52,250
Hmm. He must have worked for this guy
before.
557
00:51:55,070 --> 00:51:55,590
Very
558
00:51:55,590 --> 00:52:04,030
well.
559
00:52:06,550 --> 00:52:07,550
What's this?
560
00:52:13,330 --> 00:52:15,630
Oh, thanks a lot, Mr. Hardon.
561
00:52:16,530 --> 00:52:19,090
We're in good health. Hey, hey!
562
00:52:30,760 --> 00:52:31,760
Yes?
563
00:52:41,700 --> 00:52:42,840
Billy, is he Mr.
564
00:52:43,140 --> 00:52:44,140
Hart?
565
00:52:44,920 --> 00:52:45,920
Send him in.
566
00:52:55,600 --> 00:52:56,900
Now, this is more like it.
567
00:52:57,620 --> 00:53:03,240
John, I'd like you to meet Janie and
Karen. Janie and Karen. John, the noted
568
00:53:03,240 --> 00:53:06,040
director. Oh, please call me John.
569
00:53:07,400 --> 00:53:10,060
Oh, pleased to meet you.
570
00:53:10,680 --> 00:53:13,660
Pleased to meet you. Oh, please sit
down.
571
00:53:13,920 --> 00:53:15,640
Make yourselves right at home.
572
00:53:15,900 --> 00:53:19,560
Aren't they lovely? They certainly are,
Billy. They certainly are.
573
00:53:20,500 --> 00:53:23,440
So, you want to be in film, huh?
574
00:53:24,200 --> 00:53:25,600
Good. Good.
575
00:53:25,920 --> 00:53:30,040
Now, you've had some acting or modeling
experience, right? Something like that?
576
00:53:31,500 --> 00:53:33,020
No? No experience at all?
577
00:53:33,360 --> 00:53:35,120
Well, a little modeling.
578
00:53:35,760 --> 00:53:38,020
I was in a senior play.
579
00:53:38,340 --> 00:53:44,800
Oh, I knew it. You know, I can spot a
natural actress in about 30 seconds.
580
00:53:44,820 --> 00:53:46,400
Really, really, it's my job, honestly.
581
00:53:47,320 --> 00:53:52,660
Now, Billy has told you what's involved
here, you know? What kind of films we
582
00:53:52,660 --> 00:53:54,710
produce. You're making pornos, right?
583
00:53:54,930 --> 00:53:55,930
Yep, that's what they are.
584
00:53:56,130 --> 00:53:57,130
Well, what do you pay?
585
00:53:57,410 --> 00:53:58,410
Now, let me tell you.
586
00:53:58,950 --> 00:54:01,390
There are pornos. And there are pornos.
587
00:54:01,650 --> 00:54:04,170
I mean, this is not just another fuck
film. Oh, no.
588
00:54:04,530 --> 00:54:07,790
You know, I know people in this industry
who turn out garbage in one and a half
589
00:54:07,790 --> 00:54:10,110
days. You know that one -to -one film
ratio?
590
00:54:10,730 --> 00:54:12,310
But not here. Uh -uh.
591
00:54:12,610 --> 00:54:15,770
Here we go for something penetrating,
artistic.
592
00:54:16,450 --> 00:54:18,430
We use professionals, union people.
593
00:54:19,310 --> 00:54:20,670
Depends on what you do, right?
594
00:54:21,030 --> 00:54:22,030
Sure.
595
00:54:23,450 --> 00:54:26,510
What? Well, what do we get paid? It
depends on what you do.
596
00:54:26,810 --> 00:54:29,730
Of course, you have your, you know, your
starring parts, they get more, and then
597
00:54:29,730 --> 00:54:32,470
you have your supporting roles, they get
a little bit less, and your big
598
00:54:32,470 --> 00:54:36,310
players, and they... Oh, you know, you
should have told me that.
599
00:54:37,090 --> 00:54:41,470
Well, you know, in that case, it's $150
a day for the leading hardcore parts,
600
00:54:41,610 --> 00:54:45,650
$100 a day for the smaller parts, and
$50 a day just to play nudity.
601
00:54:46,690 --> 00:54:52,150
Uh, of course, you know, we pay a little
bit more for any specialties you can
602
00:54:52,150 --> 00:54:53,088
do.
603
00:54:53,089 --> 00:54:54,570
150, that's $150?
604
00:54:55,130 --> 00:54:56,130
Oh, yes, yes.
605
00:54:57,290 --> 00:54:58,450
You've done a good job.
606
00:54:59,250 --> 00:55:01,530
Oh, terrific,
607
00:55:02,310 --> 00:55:06,830
terrific. Well, now, let's get to the
next part of the interview, okay?
608
00:55:07,630 --> 00:55:10,050
But, John, shouldn't we discuss the
agent's role?
609
00:55:10,770 --> 00:55:14,390
Later, Billy. Look, if we could be alone
for a few minutes now, huh?
610
00:55:15,050 --> 00:55:16,050
Sure, sure.
611
00:55:16,710 --> 00:55:17,710
No, no, no, Billy.
612
00:55:18,670 --> 00:55:22,210
I want to be among them, you know? Yeah.
Him and me, okay? No problem. Sure,
613
00:55:22,290 --> 00:55:23,770
sure. No problem. Yeah.
614
00:55:24,550 --> 00:55:25,550
Goodbye, Billy.
615
00:55:25,630 --> 00:55:26,630
Goodbye.
616
00:55:27,370 --> 00:55:31,070
First of all, I'd like to get some
shots.
617
00:55:32,610 --> 00:55:33,990
Shots? Yeah.
618
00:55:34,690 --> 00:55:36,950
Shots. I've got to shut my camera off
first.
619
00:55:37,690 --> 00:55:39,310
Because of life of its own, you know.
620
00:55:40,550 --> 00:55:43,050
Shots, you know, film, pictures,
cameras, you know, that.
621
00:55:44,610 --> 00:55:45,690
Clothes on or off?
622
00:55:46,650 --> 00:55:48,260
Off. If you don't mind.
623
00:55:48,700 --> 00:55:49,700
Right here?
624
00:55:49,800 --> 00:55:52,420
Oh, yeah, yeah. The couch is fine. The
couch is fine. Come on, man.
625
00:55:53,500 --> 00:55:58,380
Watch it, girl. This guy's a snake. He
has a very nice body. You know that?
626
00:55:58,480 --> 00:55:59,520
You're going to do very well.
627
00:56:00,160 --> 00:56:03,360
Oh, boy. This guy's not only a lech,
he's corny.
628
00:56:03,780 --> 00:56:04,780
What's next?
629
00:56:05,020 --> 00:56:10,400
Well, I was wondering if you two might
be willing to do, you know, lesbian
630
00:56:10,400 --> 00:56:12,880
scenes. Uh -huh. What else?
631
00:56:13,740 --> 00:56:14,698
Yes, sure.
632
00:56:14,700 --> 00:56:16,960
Oh, yeah, yeah. Well, look, I'll show
you. You just, you know.
633
00:56:17,280 --> 00:56:21,660
Pose naturally. Just touch each other
like that. Very well. And don't worry.
634
00:56:21,740 --> 00:56:23,560
Make believe the camera's not here.
635
00:56:23,960 --> 00:56:27,040
Are you sure there's enough light? Oh,
yeah, I'm positive. Very fast film. Very
636
00:56:27,040 --> 00:56:27,698
fast film.
637
00:56:27,700 --> 00:56:31,080
I don't like this style, Buster.
638
00:56:31,540 --> 00:56:33,160
But I am horny.
639
00:56:33,980 --> 00:56:37,240
Now, now, take a... Yes, that's very
good.
640
00:56:37,440 --> 00:56:42,500
Take a... Pull the panties down, right?
Oh, yes. Now start nibbling. Nibbling in
641
00:56:42,500 --> 00:56:43,500
the breath. Yes, yes.
642
00:56:43,900 --> 00:56:44,900
Oh.
643
00:56:45,080 --> 00:56:46,080
Oh.
644
00:56:49,680 --> 00:56:51,720
You bastard, that does feel nice.
645
00:56:56,820 --> 00:56:59,680
You're doing very well.
646
00:57:00,120 --> 00:57:02,040
Oh, yes, that's very good, very good.
647
00:57:03,140 --> 00:57:04,960
Oh, it is. Damn it, it is.
648
00:57:12,380 --> 00:57:13,380
Now,
649
00:57:13,860 --> 00:57:17,660
now, just move back on the couch a
little bit. That's right. That's it.
650
00:57:17,660 --> 00:57:19,800
them up. Help her give her hand. Oh,
yes, yes.
651
00:57:20,020 --> 00:57:22,160
That's very good. You have to be glad,
too.
652
00:57:23,200 --> 00:57:24,220
You're doing very well.
653
00:57:26,680 --> 00:57:30,680
That's very good. Now, now, chuck her
nipple like that really hard. Yeah. All
654
00:57:30,680 --> 00:57:33,980
right. And then you play with her
thighs. That's right. Get her hand right
655
00:57:33,980 --> 00:57:35,360
there like that. Very good.
656
00:57:36,100 --> 00:57:37,600
Oh, that's very good.
657
00:57:43,400 --> 00:57:45,860
Oh, that's a very nice question.
658
00:58:22,189 --> 00:58:25,050
Now, now, move over, both of you, move
over. I'm going to come down there, and
659
00:58:25,050 --> 00:58:26,930
you're going to work on me, and I'm
going to get pictures of that. We've got
660
00:58:26,930 --> 00:58:27,930
get it done.
661
00:58:28,650 --> 00:58:30,230
Yeah, that's fine.
662
00:58:30,890 --> 00:58:32,510
Now, let's see.
663
00:58:32,930 --> 00:58:34,170
Yeah, very good.
664
00:58:34,890 --> 00:58:35,890
Yeah, yeah.
665
00:58:37,130 --> 00:58:38,890
Come on, come on, come on.
666
00:58:44,270 --> 00:58:45,270
Oh,
667
00:58:48,690 --> 00:58:49,730
oh, it is.
668
00:58:51,370 --> 00:58:52,370
Oh it is!
669
00:59:35,080 --> 00:59:38,180
Hey, hey, hey, you. You take the
pictures. My hand's not steady anymore.
670
00:59:38,840 --> 00:59:40,680
Don't worry. It'll work by itself. It's
a Nikon.
671
00:59:44,060 --> 00:59:45,300
Oh, yeah, that's fine.
672
00:59:45,620 --> 00:59:47,900
Now, this, this. I know what I look
like. This.
673
00:59:48,700 --> 00:59:50,080
I wish I didn't.
674
00:59:50,360 --> 00:59:51,360
Oh, God.
675
01:00:11,020 --> 01:00:13,720
to me. I don't even like you.
676
01:00:23,860 --> 01:00:26,740
Oh, that feels so good. Damn it.
677
01:00:54,580 --> 01:00:55,580
Miserable bastard!
678
01:00:55,960 --> 01:00:57,160
Oh, yes!
679
01:01:12,380 --> 01:01:16,740
Okay, let's do it again this time. And
this time I'll put film in the camera.
680
01:01:19,320 --> 01:01:21,760
Like I said, things could have been
worse.
681
01:01:22,570 --> 01:01:24,350
Remember what I was saying about humans?
682
01:01:24,850 --> 01:01:27,650
How they're always running around
looking for new feelings?
683
01:01:27,890 --> 01:01:30,430
New ways of rubbing that same old thing?
684
01:01:31,150 --> 01:01:33,050
Well, me too.
685
01:01:33,850 --> 01:01:37,750
I was getting to the point where I
needed lots of wrinkles before I could
686
01:01:37,750 --> 01:01:38,750
get turned on.
687
01:01:39,150 --> 01:01:40,770
To say nothing of getting off.
688
01:01:42,190 --> 01:01:46,330
Johnny Hart's bustling little studio
filled the bill. It had more wrinkles
689
01:01:46,330 --> 01:01:47,330
a bowl of spaghetti.
690
01:01:48,550 --> 01:01:54,750
But... After all the sticking at any
place warm and tight, people get old.
691
01:01:54,750 --> 01:01:55,750
get tired.
692
01:01:56,190 --> 01:01:57,970
Bored with the whole damn process.
693
01:01:58,610 --> 01:01:59,630
And you know what?
694
01:02:00,850 --> 01:02:01,850
Me too.
695
01:02:07,470 --> 01:02:10,270
Yes? Mr. Ritchie to see you.
696
01:02:11,210 --> 01:02:15,170
Hey, look. Tell him I'm in conference.
Tell him to call back Sunday after five.
697
01:02:23,850 --> 01:02:24,850
Thank you, I will.
698
01:02:25,390 --> 01:02:26,650
Mind if I barge in for a second?
699
01:02:27,730 --> 01:02:29,130
Mr. Clam, take a letter.
700
01:02:29,970 --> 01:02:34,150
Dear sir or madam, if the case may be...
Hey, look, I'm sorry, but why don't you
701
01:02:34,150 --> 01:02:35,510
leave? I got busy.
702
01:02:35,930 --> 01:02:37,130
Don't worry, I'm shameless.
703
01:02:37,450 --> 01:02:39,750
Yeah, I know. Look, why don't you go eat
a speed sandwich or something? Oh,
704
01:02:39,750 --> 01:02:41,250
Johnny, that's my favorite food.
705
01:02:41,810 --> 01:02:42,950
I just couldn't eat a bite.
706
01:02:43,530 --> 01:02:44,530
No habe dinero.
707
01:02:45,250 --> 01:02:46,049
Get it?
708
01:02:46,050 --> 01:02:47,050
Dich trug de gel.
709
01:02:47,510 --> 01:02:48,510
Eyes broke, honey.
710
01:02:48,790 --> 01:02:52,350
West, my heart bleeds for you. Well, we
can't have that now, can we?
711
01:02:52,680 --> 01:02:53,780
You stop bleeding this incident.
712
01:02:54,060 --> 01:02:55,240
Give me my fucking money.
713
01:02:57,060 --> 01:02:59,060
What fucking money?
714
01:02:59,320 --> 01:03:06,100
You know very well what... One day's non
-sexual forming on a ripe little cheese
715
01:03:06,100 --> 01:03:10,740
of a porno called Country Music Sex
Queen or was it Nashville Nookie?
716
01:03:11,220 --> 01:03:15,720
Details of facts cry out. You owe me 50
sperm -soaked clams.
717
01:03:16,240 --> 01:03:20,000
Come on, Johnny. Pop it up. Here, I'll
tell you what.
718
01:03:20,870 --> 01:03:24,550
Besides having a small brain, you know,
you have a big pair of balls.
719
01:03:24,870 --> 01:03:27,630
Well, thank you, Doctor. Now that I've
passed my physical, I'll just take the
720
01:03:27,630 --> 01:03:29,470
money and run. Yeah? You'll run okay.
721
01:03:30,050 --> 01:03:33,290
Hey, you know what you and your motley
crew of musicians cost me? That must
722
01:03:33,290 --> 01:03:36,350
me a full day of shooting. I've never
seen such a bunch of junkies. Well, hang
723
01:03:36,350 --> 01:03:39,330
on. Hold on. Is the film finished or
what? Yeah, yeah, yeah. The film's
724
01:03:39,330 --> 01:03:41,170
finished. No thanks to you.
725
01:03:41,710 --> 01:03:46,010
And what was the idea of sticking your
clarinet up my lead actress's ass? You
726
01:03:46,010 --> 01:03:48,730
know, I'm glad you admitted the film is
finished, Johnny. It shows your basic
727
01:03:48,730 --> 01:03:52,900
honesty. So I was looking through the
IRT trash can today, and guess what I
728
01:03:53,080 --> 01:03:56,000
Guess what I saw on the entertainment
page of the Sunday News?
729
01:03:56,240 --> 01:04:00,240
Yeah. Look what's playing all the best
porn palaces. I know what's playing the
730
01:04:00,240 --> 01:04:01,280
best porn palaces.
731
01:04:02,200 --> 01:04:03,800
Let me ask you something, friend.
732
01:04:04,040 --> 01:04:07,540
I owe you 50 bucks. Correct.
733
01:04:07,780 --> 01:04:10,180
Correct. Give the man a cigar.
734
01:04:10,600 --> 01:04:12,240
I'm beginning to like this guy.
735
01:04:12,700 --> 01:04:14,840
I owe you 50 bucks, right? Okay.
736
01:04:15,840 --> 01:04:18,820
Well, in that case, we'll just, uh...
737
01:04:19,040 --> 01:04:23,280
deducted from what you owe me. First of
all, you will cost me quite a few hours
738
01:04:23,280 --> 01:04:25,220
on the set at $500 an hour.
739
01:04:25,600 --> 01:04:32,340
And to be really generous, I'd say what
you owe me comes to $2 ,540,
740
01:04:32,800 --> 01:04:34,200
minus the $50.
741
01:04:34,880 --> 01:04:36,160
Okay, fair's fair.
742
01:04:36,780 --> 01:04:41,120
You give me my $50, and I'll be back in
five minutes with your $2 ,000 in
743
01:04:41,120 --> 01:04:42,120
change.
744
01:04:42,560 --> 01:04:47,520
Innocent friend, why don't you take an
egg, put it in your shoe, and feed it?
745
01:04:48,020 --> 01:04:52,120
Okay, okay, I'll beat it. But believe
me, when I'm finished, you'll be begging
746
01:04:52,120 --> 01:04:53,960
to give me my dough. Oh, yeah, yeah.
747
01:04:54,560 --> 01:04:56,380
So what are you going to do, sue me?
748
01:04:56,660 --> 01:04:57,740
No, not sue you.
749
01:04:58,040 --> 01:05:00,200
Serenade you. Be my tone -deaf friend.
750
01:05:01,320 --> 01:05:02,740
Day and night.
751
01:05:03,520 --> 01:05:04,520
Yeah.
752
01:05:04,860 --> 01:05:06,480
If you do that, I'll what?
753
01:05:06,780 --> 01:05:07,780
Sue me?
754
01:05:07,920 --> 01:05:09,940
So I'll just stand outside and serenade
you.
755
01:05:10,300 --> 01:05:14,000
Carry big signs that say that John Hart
is a cheap pornography.
756
01:05:14,689 --> 01:05:21,170
Ride on. Go get him, Tiger. You are just
sick enough to do that. Thank you.
757
01:05:23,050 --> 01:05:24,710
You have to take a check.
758
01:05:25,110 --> 01:05:26,770
No good, comrade. Thanks for the
clothes.
759
01:05:27,450 --> 01:05:29,050
Hey, listen, brainless.
760
01:05:29,330 --> 01:05:31,170
Listen, you can cash it on Monday.
761
01:05:31,570 --> 01:05:32,570
Can't afford it, sweet.
762
01:05:32,910 --> 01:05:35,850
Having a housewarming party tonight and
tomorrow.
763
01:05:36,850 --> 01:05:39,430
Hey, look, I don't have the cash.
Seriously.
764
01:05:41,470 --> 01:05:43,830
You know, I kind of believe you.
765
01:05:44,500 --> 01:05:45,560
Please, take me.
766
01:05:46,240 --> 01:05:47,640
That's a piece of furniture you have
here, though.
767
01:05:48,140 --> 01:05:49,860
Me trying to furnish you. Hey, hey, hey.
768
01:05:50,440 --> 01:05:51,279
Uh -huh.
769
01:05:51,280 --> 01:05:53,340
I just paid 150 bucks for that.
770
01:05:54,300 --> 01:05:55,980
That World War II or the Koreans?
771
01:05:56,680 --> 01:05:57,680
All right. All right.
772
01:05:58,320 --> 01:06:00,960
Take, take, just get out of here. Take
your beard with you.
773
01:06:01,500 --> 01:06:02,500
Yippee!
774
01:06:03,180 --> 01:06:04,680
Hey, come on. Be a sport, John.
775
01:06:04,880 --> 01:06:07,880
Here, leave and write the address. In
big, block letters.
776
01:06:13,200 --> 01:06:14,240
What do you know? He can write.
777
01:06:15,360 --> 01:06:16,360
Can you read it?
778
01:06:18,640 --> 01:06:19,820
Bye. Bye -bye.
779
01:06:24,720 --> 01:06:27,240
First the gorilla, now him.
780
01:06:28,620 --> 01:06:31,320
I could hardly wait to get to my new
home.
781
01:06:32,340 --> 01:06:33,340
Surprised?
782
01:06:33,600 --> 01:06:34,600
Don't be.
783
01:06:34,700 --> 01:06:38,160
I told you I was getting tired of
fucking, fucking, and more fucking.
784
01:06:38,680 --> 01:06:39,680
Don't you ever?
785
01:06:40,500 --> 01:06:41,560
I figured...
786
01:06:41,820 --> 01:06:43,740
These would make a nice change of pace.
787
01:06:44,600 --> 01:06:47,780
And besides, Richie was so cute.
788
01:06:48,620 --> 01:06:50,180
In a bizarre sort of way.
789
01:06:50,600 --> 01:06:53,160
So this is what you got instead of our
50 bucks.
790
01:06:53,700 --> 01:06:57,580
Man, Richie, you gotta lay off the speed
for a while. Your brain's turning into
791
01:06:57,580 --> 01:06:58,580
rock candy.
792
01:06:58,800 --> 01:07:01,720
Yeah, we could have picked one up at the
Salvation Army.
793
01:07:01,940 --> 01:07:04,740
And I suppose you'd have carried up to
five flights, right? You with your
794
01:07:04,740 --> 01:07:05,900
hernia? What hernia?
795
01:07:06,200 --> 01:07:08,200
The one you'd have after you carried up
five flights, dummy.
796
01:07:08,780 --> 01:07:10,910
Besides... It's your couch. I'm sold.
Sold.
797
01:07:11,810 --> 01:07:16,530
Did you provide this guy with a tip? No,
no, that's not necessary. Just take
798
01:07:16,530 --> 01:07:21,330
good care of the furniture and don't do
anything that Mom would disapprove of.
799
01:07:23,390 --> 01:07:26,370
Uh -oh. Maybe I won't get much of a
rest.
800
01:07:26,610 --> 01:07:28,030
Well, have a good time tonight, boys.
801
01:07:28,290 --> 01:07:31,610
Hey, hold up, Richie. Hold it, Richie.
Where are you going?
802
01:07:32,270 --> 01:07:37,210
Nobody said you were leaving. I got a
girl for you. Well, I have a gig out in
803
01:07:37,210 --> 01:07:40,420
Jersey. And I'm sure you'll find
something to do with the extra girl.
804
01:07:40,420 --> 01:07:41,880
night, boy. Man, goodbye.
805
01:07:43,020 --> 01:07:44,020
Party pooper.
806
01:07:46,940 --> 01:07:47,940
Ouch.
807
01:07:48,720 --> 01:07:49,740
Easy, creep.
808
01:07:50,080 --> 01:07:51,080
I'm a lady.
809
01:07:53,460 --> 01:07:57,920
Anyway, things did start out rather
quietly that evening.
810
01:07:58,700 --> 01:08:03,160
They certainly did seem to have
different interests than John Hart.
811
01:08:03,920 --> 01:08:07,380
In fact, I wasn't so sure I was...
812
01:08:07,790 --> 01:08:09,870
He's going to like it. Wow, I'm twisted.
813
01:08:11,130 --> 01:08:13,830
Yeah, this is a really good pot. Where
did it come from?
814
01:08:14,210 --> 01:08:15,550
It's Colombian gold.
815
01:08:15,890 --> 01:08:16,889
There's a lot of that around.
816
01:08:17,170 --> 01:08:18,830
Yeah, but very different grades.
817
01:08:19,370 --> 01:08:20,729
This here's Primo.
818
01:08:21,390 --> 01:08:24,250
Yeah, you remember him, folks. Louis
Primo.
819
01:08:26,770 --> 01:08:28,630
Do you know if I can get some?
820
01:08:29,069 --> 01:08:30,069
How much?
821
01:08:32,430 --> 01:08:36,270
For you, my dear, we can work it out.
822
01:08:36,800 --> 01:08:37,800
Good.
823
01:08:39,620 --> 01:08:41,319
That's really getting me high.
824
01:08:42,359 --> 01:08:48,040
This is like a teenage make -out party.
825
01:08:48,700 --> 01:08:50,580
It's starting to feel left out.
826
01:08:51,120 --> 01:08:53,240
I didn't say I'd say no, did I?
827
01:09:06,220 --> 01:09:08,399
I think I'm beginning to like this
place.
828
01:11:25,190 --> 01:11:28,890
Oh, I'm glad these hippies don't spend
all their time smoking dope.
829
01:13:30,730 --> 01:13:31,770
Oh, I love it.
830
01:13:32,130 --> 01:13:34,290
I don't want to read. I love it.
831
01:13:35,230 --> 01:13:36,310
I love it.
832
01:13:41,850 --> 01:13:42,850
Now.
833
01:13:43,370 --> 01:13:44,370
Do it now.
834
01:13:44,870 --> 01:13:45,870
Go ahead.
835
01:14:18,600 --> 01:14:19,820
Come on in.
836
01:14:20,020 --> 01:14:21,020
And enter.
837
01:14:23,540 --> 01:14:24,540
Uh -oh.
838
01:14:25,280 --> 01:14:27,280
And what might I do for you, officer?
839
01:14:27,600 --> 01:14:28,780
Take one guess.
840
01:14:29,220 --> 01:14:30,940
You want some cookies? I just baked.
841
01:14:31,140 --> 01:14:32,200
Oh, wise guy.
842
01:14:32,580 --> 01:14:37,200
Hey, what's the matter, officer? We're
just having one of our normal, uh, dope
843
01:14:37,200 --> 01:14:40,100
and sex parties. Oh, yeah, well, that
would have been all right.
844
01:14:40,320 --> 01:14:43,800
Except we got a call from somebody about
some jerk up here playing the radio
845
01:14:43,800 --> 01:14:45,400
loud. Oh, him.
846
01:14:46,030 --> 01:14:47,110
He just left.
847
01:14:47,570 --> 01:14:48,770
Yeah, so is everybody.
848
01:14:49,630 --> 01:14:51,830
Provided these ladies have got some
proper identification.
849
01:14:52,330 --> 01:14:53,450
And that was that.
850
01:14:54,110 --> 01:14:55,270
End of party.
851
01:14:55,610 --> 01:14:58,170
And next day, end of leave.
852
01:14:59,190 --> 01:15:00,190
Oh, well.
853
01:15:00,650 --> 01:15:03,110
It was vacation time for me anyway.
854
01:15:03,810 --> 01:15:08,050
A long vacation, considering my frumpy
appearance.
855
01:15:08,790 --> 01:15:09,990
And here I am.
856
01:15:10,690 --> 01:15:14,970
Soon as my new friends cleared out, you
know who came and hauled me back.
857
01:15:15,760 --> 01:15:16,760
Oh, well.
858
01:15:16,860 --> 01:15:19,640
So that's the way America treats its old
folks.
859
01:15:20,740 --> 01:15:22,040
The guy is Walter.
60273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.