Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,449 --> 00:00:48,570
Thank you.
2
00:02:10,539 --> 00:02:15,020
You're cold, frigid, incapable of
loving.
3
00:02:15,480 --> 00:02:20,760
All my money can't buy the one thing I
want, need from you, love.
4
00:02:22,020 --> 00:02:23,260
You don't want love.
5
00:02:23,700 --> 00:02:25,380
You don't even know what it means.
6
00:02:26,260 --> 00:02:29,560
The longer we live together, the more I
grow to hate you.
7
00:02:29,960 --> 00:02:31,900
You're cold, cold.
8
00:03:09,580 --> 00:03:10,580
Like ice.
9
00:03:11,220 --> 00:03:12,480
So I've been told.
10
00:03:17,800 --> 00:03:21,940
I'm all right now. I don't need to
drink. Your late husband was a
11
00:03:21,940 --> 00:03:22,940
planner.
12
00:03:25,460 --> 00:03:26,460
You may need this.
13
00:03:29,380 --> 00:03:32,040
Even his untimely death didn't catch him
unprepared.
14
00:03:33,740 --> 00:03:35,820
You could end up a very wealthy widow.
15
00:03:36,080 --> 00:03:37,080
Could?
16
00:03:37,220 --> 00:03:38,700
He always had his way.
17
00:03:40,470 --> 00:03:42,250
Now in death, he still wants his way.
18
00:03:47,430 --> 00:03:50,910
I was more than Michael's attorney. I
was his personal friend as well.
19
00:03:52,430 --> 00:03:54,950
Prior to his death, he told me of his
marital problems.
20
00:03:55,370 --> 00:03:56,390
Well, I don't understand.
21
00:03:56,970 --> 00:03:58,770
What has that to do with me now?
22
00:03:59,130 --> 00:04:04,170
His estate runs into the millions, and
you could be the sole beneficiary.
23
00:04:05,770 --> 00:04:07,550
You'll understand better after you hear
the will.
24
00:04:09,079 --> 00:04:10,740
Michael taped the requirements.
25
00:04:11,500 --> 00:04:12,500
Unusual, but legal.
26
00:04:13,020 --> 00:04:16,320
Knowing what's on the tape, I feel it's
better that you hear it yourself first.
27
00:04:20,320 --> 00:04:21,320
Hello, my dear.
28
00:04:23,020 --> 00:04:25,260
You're a beautiful woman with social
grace.
29
00:04:26,360 --> 00:04:30,680
You have both the physical and mental
attributes that allow you to walk in any
30
00:04:30,680 --> 00:04:31,680
circle.
31
00:04:32,140 --> 00:04:36,440
And now, you will have the wealth to
satisfy your fondest dreams.
32
00:04:37,640 --> 00:04:43,540
But even with all this, you will rapidly
wither and grow old.
33
00:04:45,300 --> 00:04:48,540
Dust will collect between your legs.
34
00:04:49,000 --> 00:04:52,740
Oh, you filthy, dead bastard. Think not
less of me.
35
00:04:53,360 --> 00:04:56,860
For even for my grave, I love you.
36
00:04:57,280 --> 00:05:03,000
You, in turn, must learn to love freely
and eagerly.
37
00:05:03,520 --> 00:05:05,240
That is the only requirement.
38
00:05:06,140 --> 00:05:08,820
in order for you to inherit my estate.
39
00:05:11,060 --> 00:05:15,520
To start with, you will learn love for
one's self.
40
00:05:17,020 --> 00:05:19,480
Yes, masturbation.
41
00:05:20,960 --> 00:05:24,100
You will progress much like a child
growing up.
42
00:05:26,040 --> 00:05:31,320
After you have enjoyed your own body,
you will see how much a stranger can
43
00:05:31,320 --> 00:05:32,320
it too.
44
00:05:32,810 --> 00:05:36,850
You will exhibit yourself while
masturbating to a total stranger to
45
00:05:38,450 --> 00:05:41,050
I'm sure you can arrange an innocent
enough encounter.
46
00:05:44,850 --> 00:05:47,630
Now you will touch and taste.
47
00:05:48,290 --> 00:05:51,630
Be touched and tasted by another woman.
48
00:05:52,190 --> 00:05:57,310
Sick. Is that really sick? You will
learn to like the touch of a woman's
49
00:05:57,310 --> 00:05:58,310
and tongue.
50
00:05:59,190 --> 00:06:01,730
You will give yourself to another woman.
51
00:06:02,330 --> 00:06:08,070
No, I refuse to be degraded by that
utter filth coming from a dead animal.
52
00:06:11,110 --> 00:06:12,250
You've gone this far.
53
00:06:12,890 --> 00:06:14,190
Let's play it to the end.
54
00:06:16,830 --> 00:06:21,970
You will have grown so rapidly by now,
you will be ready to experience the
55
00:06:21,970 --> 00:06:23,430
a woman has over men.
56
00:06:24,930 --> 00:06:29,410
You will taunt and tease not one man,
but many.
57
00:06:30,830 --> 00:06:33,050
You will deny them what your body has
promised.
58
00:06:33,770 --> 00:06:37,790
Your final test will be to want a man
like I wanted you.
59
00:06:38,510 --> 00:06:40,630
A want bordering on pain.
60
00:06:42,990 --> 00:06:48,730
You will crawl to him on your belly.
Your want and sexual need will consume
61
00:06:49,110 --> 00:06:53,050
All this should not take a professional
actress too long to accomplish.
62
00:06:54,770 --> 00:06:55,770
Goodbye, my love.
63
00:06:56,730 --> 00:06:58,090
I did love you.
64
00:07:02,670 --> 00:07:03,670
The choice is yours.
65
00:07:04,790 --> 00:07:06,630
I doubt if the will can be broken.
66
00:07:07,910 --> 00:07:11,030
Even if you refuse, some of the estate
will go to you.
67
00:07:11,550 --> 00:07:17,070
But the remainder will go to a non
-profit organization that, quite
68
00:07:17,070 --> 00:07:20,410
accustomed and prepared to fight in
court for what has been left to them and
69
00:07:20,410 --> 00:07:24,070
contested. And I don't think you want
this type of thing made public.
70
00:07:25,410 --> 00:07:28,390
If you allow this to happen, you're less
of a man than he was.
71
00:07:28,750 --> 00:07:30,130
Go home and think about it.
72
00:07:31,370 --> 00:07:32,810
Go home and masturbate.
73
00:07:33,130 --> 00:07:36,130
That's your decision. I'm sure you've
masturbated for a lot less.
74
00:07:36,850 --> 00:07:38,030
I'm not frigid.
75
00:07:39,650 --> 00:07:41,830
Michael was mean, cruel.
76
00:07:43,610 --> 00:07:45,570
He enjoyed the pleasures of pain.
77
00:07:46,030 --> 00:07:47,310
I don't even hate Michael.
78
00:07:48,890 --> 00:07:50,950
But I despise you for being part of
this.
79
00:07:52,510 --> 00:07:57,850
And myself for being too weak to fight a
dead man's sick wishes.
80
00:07:59,370 --> 00:08:00,730
I'll do it. I'll...
81
00:08:01,000 --> 00:08:02,000
I'll do it.
82
00:08:02,580 --> 00:08:04,460
Would you care to watch me?
83
00:08:04,720 --> 00:08:08,720
If I'm not mistaken, that's phase two.
84
00:09:58,570 --> 00:10:02,330
Hello. Marshall, this is Monique.
85
00:10:02,710 --> 00:10:04,430
I masturbated.
86
00:10:04,690 --> 00:10:05,690
Listen.
87
00:10:27,980 --> 00:10:29,380
Phase one, nearing completion.
88
00:10:29,780 --> 00:10:31,080
Do you want to come over and watch?
89
00:10:32,920 --> 00:10:34,800
No, I'm not drunk.
90
00:10:36,020 --> 00:10:40,000
I wouldn't be doing this if it weren't
for some dead, sick animal.
91
00:10:41,320 --> 00:10:42,780
Open your mouth wide.
92
00:11:06,510 --> 00:11:08,110
Does that excite your legal prick?
93
00:11:08,470 --> 00:11:09,610
Are you horrid?
94
00:11:10,150 --> 00:11:14,030
I just buried your face between my soft,
velvety thighs.
95
00:11:14,810 --> 00:11:16,150
I'm so warm.
96
00:11:16,530 --> 00:11:17,530
Oh, baby.
97
00:11:17,710 --> 00:11:19,310
I wish you were here.
98
00:20:26,250 --> 00:20:27,250
Which line is she on?
99
00:20:27,810 --> 00:20:28,810
Oh, she's here now.
100
00:20:29,950 --> 00:20:31,410
Um... Okay, send her in.
101
00:20:37,110 --> 00:20:38,110
Come in.
102
00:20:39,190 --> 00:20:40,190
Come right in.
103
00:20:42,630 --> 00:20:46,310
Well, you certainly seem to have
survived last night's ordeal with flying
104
00:20:46,310 --> 00:20:49,830
colors. In fact, your face has a rather
pleasant glow to it.
105
00:20:50,470 --> 00:20:54,990
Well, the color is from embarrassment,
not from sexual enlightenment, I assure
106
00:20:54,990 --> 00:20:57,240
you. Masturbation is nothing new to me.
107
00:20:57,520 --> 00:21:00,480
If you'd stopped by my house last night,
you could have had first -hand
108
00:21:00,480 --> 00:21:03,060
knowledge as to my warmth, not coldness.
109
00:21:04,020 --> 00:21:06,960
Monique, my fucking you wouldn't have
accomplished a thing.
110
00:21:08,780 --> 00:21:13,920
I am first, last, and foremost a lawyer,
and a damn good one.
111
00:21:14,880 --> 00:21:20,420
Now, in order for you to inherit your
husband's estate, it will be necessary
112
00:21:20,420 --> 00:21:21,960
you to follow his wish to the letter.
113
00:21:22,640 --> 00:21:23,640
Do you understand?
114
00:21:25,260 --> 00:21:26,700
You don't mince words, do you?
115
00:21:29,360 --> 00:21:31,020
These are my husband's remains, I
assume.
116
00:21:31,820 --> 00:21:32,880
I'll take these with me.
117
00:21:33,520 --> 00:21:38,300
And seeing as how you don't seem to
care, I'll go out and find someone who
118
00:21:38,300 --> 00:21:40,060
interested in what I do to myself.
119
00:22:21,450 --> 00:22:23,050
Sunshine to you, please.
120
00:22:59,580 --> 00:23:00,860
3 -2 pitch.
121
00:23:01,880 --> 00:23:02,880
In the dirt.
122
00:23:03,360 --> 00:23:05,420
Backhand by Hansen, and then save a run.
123
00:23:06,080 --> 00:23:10,620
Oh, the bases are loaded, but Hansen
saves the tying run for 3 -2.
124
00:23:23,790 --> 00:23:26,190
Steps up to the plate, a pinch hit for
Miles.
125
00:23:26,450 --> 00:23:27,450
Jesus.
126
00:23:27,710 --> 00:23:29,190
I can smell it coming.
127
00:23:29,890 --> 00:23:32,030
It's going to be one of those fucking
days again.
128
00:23:35,370 --> 00:23:39,310
Three singles and a walk have reduced
the run from 42 to 17.
129
00:23:41,570 --> 00:23:44,410
The Giants are still leading 2 -1.
130
00:24:35,469 --> 00:24:37,390
We'll have another one.
131
00:27:53,550 --> 00:27:55,330
You filthy pervert!
132
00:28:59,500 --> 00:29:01,180
um oh
133
00:29:33,390 --> 00:29:37,470
Boy, after what you've just been
through, I'm sure you'll enjoy the club.
134
00:29:38,470 --> 00:29:43,450
To think, my fat -ass husband feels the
safest place for me is at this private
135
00:29:43,450 --> 00:29:44,450
woman's club.
136
00:29:44,990 --> 00:29:47,950
And that stupid inconsiderate prick even
pays the tab.
137
00:29:48,410 --> 00:29:50,550
I just want a nice, easy wrap -down.
138
00:29:50,810 --> 00:29:52,410
Then I'll look sure it's fat.
139
00:29:53,470 --> 00:29:56,490
Last week I had this desire to suck
cock.
140
00:29:57,030 --> 00:29:58,290
Not my husband's.
141
00:29:58,690 --> 00:30:02,850
Awful. I went to the club and they
brought in this beautiful young boy.
142
00:30:03,230 --> 00:30:04,590
About 21, 22.
143
00:30:05,430 --> 00:30:08,430
A bodybuilder. He was so shy, he was
almost embarrassed.
144
00:30:08,830 --> 00:30:11,090
But he let me. And honey, I did it.
145
00:30:11,490 --> 00:30:14,870
All the while I was thinking, my stupid
husband is paying for this.
146
00:30:15,210 --> 00:30:17,190
For me to suck off some young kid.
147
00:30:17,450 --> 00:30:18,870
I enjoyed it even more.
148
00:30:19,250 --> 00:30:23,290
The funny part is, I saw the bill this
morning on his desk. And you know, the
149
00:30:23,290 --> 00:30:25,050
club charged it to liquid diet.
150
00:30:28,780 --> 00:30:33,740
The one kernel rule here is, Monique,
that we all mind our own business. This
151
00:30:33,740 --> 00:30:36,240
place was established to satisfy women.
152
00:33:07,270 --> 00:33:08,270
Hello, Holly.
153
00:33:08,850 --> 00:33:11,850
I am so pleased to see you brought a
friend.
154
00:33:12,330 --> 00:33:13,610
Will you excuse me?
155
00:33:13,950 --> 00:33:15,310
I want to take a sauna.
156
00:33:16,550 --> 00:33:19,970
You know, my dear, in this club we think
of everything.
157
00:33:20,850 --> 00:33:24,390
There isn't a single desire we can't
satisfy.
158
00:33:25,270 --> 00:33:26,790
I'm very glad to be here, you know.
159
00:33:28,010 --> 00:33:29,450
I mean any desire.
160
00:33:31,090 --> 00:33:32,450
Monique, we can change in here.
161
00:34:37,360 --> 00:34:39,360
Do all the female attendants here do
that?
162
00:34:40,440 --> 00:34:43,920
I don't know if your girl does, but
today I want a man.
163
00:34:53,260 --> 00:34:55,860
I'll take a liquid diet any day.
164
00:34:56,699 --> 00:35:00,500
How do I tell her that I want more?
165
00:35:01,620 --> 00:35:02,620
Just ask.
166
00:36:43,120 --> 00:36:46,400
You will learn to like the touch of a
woman's hands and tongue.
167
00:36:47,900 --> 00:36:50,360
You will give yourself to another woman.
168
00:39:14,030 --> 00:39:16,650
Now you will touch and taste.
169
00:39:17,090 --> 00:39:20,710
Be touched and tasted by another woman.
170
00:45:16,620 --> 00:45:20,940
I do appreciate your candor and your
graphic detail as to your sexual growth.
171
00:45:21,600 --> 00:45:25,780
But your deflowering in your many
perverted ways does not interest me
172
00:45:25,780 --> 00:45:26,780
whatsoever.
173
00:45:27,720 --> 00:45:30,560
My deflowering?
174
00:45:31,180 --> 00:45:32,540
My perverted ways?
175
00:45:33,460 --> 00:45:35,220
Oh, you.
176
00:45:35,580 --> 00:45:37,400
You sanctimonious bastard.
177
00:45:38,360 --> 00:45:39,580
I didn't write the will.
178
00:45:40,280 --> 00:45:41,940
I didn't make the fucking rules.
179
00:45:42,400 --> 00:45:44,380
The rules of fucking, I guess I should
say.
180
00:45:44,920 --> 00:45:45,920
It was you.
181
00:45:46,160 --> 00:45:49,680
You and that degenerate husband of mine
who devised this sick game.
182
00:45:51,360 --> 00:45:52,760
But I'll tell you one thing.
183
00:45:53,400 --> 00:45:54,520
I'm going to finish it.
184
00:45:55,140 --> 00:45:59,200
I just hope that when I do that there's
enough left of me to bathe in clean
185
00:45:59,200 --> 00:46:00,200
water.
186
00:46:01,380 --> 00:46:04,400
Monique, let's stop all this.
187
00:46:05,980 --> 00:46:07,720
I'm sure in time I can break the will.
188
00:46:09,160 --> 00:46:10,160
Time and money.
189
00:46:10,620 --> 00:46:11,620
My money.
190
00:46:11,900 --> 00:46:14,000
Yeah, but this game could backfire.
191
00:46:14,540 --> 00:46:15,540
You could be hurt.
192
00:46:15,960 --> 00:46:16,960
I mean physically hurt.
193
00:46:18,320 --> 00:46:23,240
Any time a person is required by a will
to perform an act which may be injurious
194
00:46:23,240 --> 00:46:28,780
or illegal, then that portion of the
will is negated. Now, if one portion of
195
00:46:28,780 --> 00:46:32,660
will is negated, I might be able to get
the entire will declared illegal.
196
00:46:32,980 --> 00:46:34,260
I don't want anything from you.
197
00:46:34,720 --> 00:46:36,320
Not even your legal prick.
198
00:46:36,960 --> 00:46:41,440
If you're so damned concerned about my
well -being, join me.
199
00:46:41,700 --> 00:46:43,080
I'm going to my own rape.
200
00:47:08,250 --> 00:47:10,530
Damn it. Fuck, it's gonna be one of them
nights.
201
00:47:10,930 --> 00:47:14,490
Lady, if your car broke down, you're
welcome to use the phone, but that's
202
00:47:14,650 --> 00:47:17,510
No high -class slumming allowed. I got
enough problems here tonight.
203
00:47:18,050 --> 00:47:20,310
Our tender's right. We don't belong
here.
204
00:47:21,050 --> 00:47:22,650
You're not comfortable with me.
205
00:47:23,530 --> 00:47:24,530
Yeah?
206
00:47:25,050 --> 00:47:27,650
Lady, we told you, no high -class
slumming.
207
00:47:28,930 --> 00:47:34,030
In order to slum, one must go to the
slums. Now, I don't consider myself, nor
208
00:47:34,030 --> 00:47:35,650
I consider these gentlemen...
209
00:47:36,030 --> 00:47:38,230
Slum dwellers. Are you trying to be cute
or something?
210
00:47:39,050 --> 00:47:43,330
Are you a slum dweller? Oh, no, I ain't
no slum dweller. I wouldn't be paying
211
00:47:43,330 --> 00:47:45,770
this kind of money for beer in no
fucking slum bar.
212
00:47:46,150 --> 00:47:47,150
Shit.
213
00:47:47,370 --> 00:47:50,690
He charges more for beer than any guy on
the block.
214
00:47:51,090 --> 00:47:52,990
He never gives a guy a free one.
215
00:47:53,190 --> 00:47:54,970
Okay, lady, I warned you not to give.
216
00:47:55,210 --> 00:47:56,330
Well, wait a minute.
217
00:47:57,350 --> 00:47:58,990
She ain't bothering me.
218
00:47:59,740 --> 00:48:01,320
She bought a new sidecar?
219
00:48:01,540 --> 00:48:05,540
Hey, the only thing bothering me is the
price of beer in this high -class bar.
220
00:48:05,980 --> 00:48:08,120
She bought a new guy's sidecar?
221
00:48:11,140 --> 00:48:13,960
Besides that, the ladies let her stay.
222
00:48:14,280 --> 00:48:15,500
She smells good.
223
00:48:16,300 --> 00:48:18,920
Don't give me any trouble or out on your
furry ass you don't.
224
00:48:20,560 --> 00:48:23,580
Now, can I have a glass of your finest
wine?
225
00:48:24,100 --> 00:48:25,220
We have two kinds.
226
00:48:25,700 --> 00:48:26,760
We have the red.
227
00:48:27,300 --> 00:48:28,420
We have the white.
228
00:48:29,020 --> 00:48:30,020
What is it?
229
00:48:30,420 --> 00:48:32,140
A cup of bread, ma 'am.
230
00:48:38,820 --> 00:48:40,720
Oh, and leave the bottle, my friend.
231
00:48:42,920 --> 00:48:44,080
Are you going to join me?
232
00:48:44,320 --> 00:48:48,020
Don't mind if I do. Not too often a lady
buys me a drink.
233
00:48:48,320 --> 00:48:52,780
Seeing that it's a big bottle and
there's only two of you, I'd be glad to
234
00:48:52,780 --> 00:48:53,780
you.
235
00:48:54,360 --> 00:48:56,040
Now, invite your friends, too.
236
00:48:56,380 --> 00:49:00,160
Hey, you guys, come on. The nice lady
here is buying everybody a drink. All
237
00:49:00,160 --> 00:49:03,720
right.
238
00:51:24,010 --> 00:51:25,010
Thank you.
239
00:52:01,860 --> 00:52:03,120
Is that a good one?
240
00:53:11,880 --> 00:53:12,678
We're here.
241
00:53:12,680 --> 00:53:14,000
Late, but here.
242
00:53:14,280 --> 00:53:17,120
Come on, boys, come and get it. Mother's
milk.
243
00:53:17,800 --> 00:53:20,820
Oh, put that bad excuse of a breast
away.
244
00:53:21,420 --> 00:53:23,180
You know they like mine better.
245
00:53:24,400 --> 00:53:27,060
Service. Where's the fucking service
around here?
246
00:53:27,340 --> 00:53:30,140
Does the lady have to raise her voice in
order to get a drink?
247
00:53:31,300 --> 00:53:32,300
Sidecar.
248
00:53:37,280 --> 00:53:38,940
Get your ass over here.
249
00:53:39,600 --> 00:53:41,300
I'm still behind. Your presence.
250
00:53:41,780 --> 00:53:43,620
Now that's some lady over there.
251
00:53:43,920 --> 00:53:45,500
Besides that, she smells good.
252
00:53:46,260 --> 00:53:50,560
That's all you're going to get. And only
if she wets her silk drawers.
253
00:53:51,340 --> 00:53:54,220
Hey, sign car. Why don't you and I go in
the back room?
254
00:53:54,440 --> 00:53:57,240
I've been keeping your dinner warm all
the way over here.
255
00:53:57,500 --> 00:54:00,460
Honey, you better take that thing home
and reheat it. It looks like the moss
256
00:54:00,460 --> 00:54:04,500
been eaten on it. My legs have been
keeping you and all the other guys
257
00:54:04,500 --> 00:54:06,740
here content for quite some time.
258
00:54:08,940 --> 00:54:11,280
Man, what I couldn't do with something
like that.
259
00:54:11,760 --> 00:54:12,860
Hell, bingo.
260
00:54:13,100 --> 00:54:16,500
That bitch wouldn't let you smell it,
much less touch it.
261
00:54:16,780 --> 00:54:18,080
Oh, yes, she will.
262
00:54:18,340 --> 00:54:19,920
She already said that.
263
00:54:20,500 --> 00:54:21,500
What'd she say?
264
00:54:22,660 --> 00:54:25,440
She said that she smells good all over.
265
00:54:26,140 --> 00:54:31,120
She said that if I like the smell, then
smell inside and out.
266
00:54:32,160 --> 00:54:34,220
Got me tingling when she said that.
267
00:54:35,020 --> 00:54:38,400
I think she said that I could smell her
in.
268
00:54:38,680 --> 00:54:42,880
And if I like the smell, then I can even
taste where it smells the best. You son
269
00:54:42,880 --> 00:54:45,740
of a bitch, Bingo. Goddamn, you lie,
lie, lie.
270
00:54:46,280 --> 00:54:47,600
She did so.
271
00:54:47,800 --> 00:54:48,920
She did so.
272
00:54:49,240 --> 00:54:50,700
She did so.
273
00:54:51,640 --> 00:54:54,140
Well, then, shit, why don't you do it?
274
00:54:57,880 --> 00:54:59,880
All right, then. I will.
275
00:55:10,690 --> 00:55:11,690
Thank you.
276
00:55:59,020 --> 00:56:00,900
What's that damn fool doing?
277
00:56:02,080 --> 00:56:03,080
Sidecar.
278
00:56:03,360 --> 00:56:05,140
Go over and see what's happening.
279
00:56:06,620 --> 00:56:08,880
I won't let them fuck me for a week.
280
00:56:09,220 --> 00:56:10,440
That's what I'll do.
281
00:56:10,880 --> 00:56:12,100
I'll let them watch.
282
00:57:15,530 --> 00:57:17,190
don't like your kind down here.
283
00:57:17,490 --> 00:57:20,710
Get your stinking ass out of here before
I throw you out.
284
00:57:21,930 --> 00:57:23,390
Monique, let's leave.
285
00:57:23,990 --> 00:57:25,930
This will get to be a very ugly crowd.
286
00:57:26,190 --> 00:57:27,510
Hey, who you calling ugly, man?
287
00:57:28,650 --> 00:57:32,930
Damn it, sidecar. I told you there was a
kid in here.
288
00:57:33,170 --> 00:57:34,450
Up yours, creep.
289
00:58:39,790 --> 00:58:41,430
what a real woman can do.
290
00:58:50,410 --> 00:58:51,410
It's over.
291
00:58:53,150 --> 00:58:54,150
I'm satisfied.
292
00:58:55,410 --> 00:58:56,450
This state's yours.
293
00:58:58,170 --> 00:58:59,170
I'm not satisfied.
294
00:58:59,570 --> 00:59:00,810
And neither are you.
295
01:02:39,350 --> 01:02:40,990
Thank you.
296
01:12:37,900 --> 01:12:38,900
What are you doing?
21457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.