Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,690 --> 00:00:04,750
And then she fucked me.
2
00:00:05,650 --> 00:00:08,170
I don't mean she fucked me. I mean she
fucked me.
3
00:00:08,630 --> 00:00:13,310
You won't believe this, but I was in
clover at the time. I mean knee deep.
4
00:00:14,350 --> 00:00:18,190
A smart lawyer with a great future
making money hand over fist.
5
00:00:18,830 --> 00:00:20,530
So why, huh? Why?
6
00:00:21,310 --> 00:00:22,450
Was she beautiful?
7
00:00:23,270 --> 00:00:24,430
Beautiful? Yeah.
8
00:00:25,210 --> 00:00:26,530
But she had class.
9
00:00:27,370 --> 00:00:29,490
Clean and cold and hard.
10
00:00:30,910 --> 00:00:32,270
I think I told you.
11
00:00:32,700 --> 00:00:35,380
The whole thing started in this very
bar.
12
00:00:39,060 --> 00:00:40,440
Figure it out for yourself.
13
00:00:45,040 --> 00:00:46,160
You mean it's all over?
14
00:00:46,840 --> 00:00:48,000
There's a clever boy.
15
00:00:49,300 --> 00:00:50,620
But you can't mean it.
16
00:00:50,900 --> 00:00:52,340
I was never more serious.
17
00:00:53,340 --> 00:00:54,620
There's somebody else, isn't there?
18
00:00:56,440 --> 00:00:58,500
Yes, love. It's Mark Jago, isn't it?
19
00:00:59,220 --> 00:01:00,220
Yes, love.
20
00:01:01,520 --> 00:01:03,240
But you said it was all over between you
two.
21
00:01:04,120 --> 00:01:06,180
I ran into him last week.
22
00:01:06,880 --> 00:01:09,340
And I found out that he's still the one.
23
00:01:10,680 --> 00:01:12,420
He's coming to New York on business.
24
00:01:12,880 --> 00:01:14,340
And you're going to provide the
pleasure.
25
00:01:15,200 --> 00:01:16,480
That's right, love.
26
00:01:17,140 --> 00:01:19,660
Besides, he's better at it than you are.
27
00:01:19,940 --> 00:01:22,880
Two -timing bitch. You are not my
husband.
28
00:01:24,140 --> 00:01:25,820
No, poor bastard.
29
00:01:26,820 --> 00:01:28,540
He doesn't know about Mark.
30
00:01:28,960 --> 00:01:31,740
And he doesn't know about you, so let's
just keep it that way.
31
00:01:32,500 --> 00:01:33,500
Okay?
32
00:01:34,840 --> 00:01:35,840
Goodbye, Lee.
33
00:01:38,820 --> 00:01:40,380
Don't think it hasn't been fun.
34
00:01:50,920 --> 00:01:51,920
Nick.
35
00:01:52,520 --> 00:01:55,180
I've saved your ass on more than one
occasion.
36
00:01:56,140 --> 00:01:58,240
Now there's a little favor you can do
me.
37
00:01:58,800 --> 00:01:59,800
Yeah.
38
00:02:00,340 --> 00:02:02,300
And there's something in it for you.
Like what?
39
00:02:03,420 --> 00:02:05,120
There's a man called Mark Jacob.
40
00:02:05,360 --> 00:02:06,360
Wait, wait, wait.
41
00:02:06,940 --> 00:02:08,240
Mark Jacob?
42
00:02:08,580 --> 00:02:09,580
J -A -G -O.
43
00:02:09,759 --> 00:02:10,759
Uh -huh.
44
00:02:10,880 --> 00:02:14,380
He's coming to New York in a couple of
weeks, and he always stays at the
45
00:02:14,380 --> 00:02:15,380
Cumberland Hotel.
46
00:02:15,960 --> 00:02:17,200
Cumberland Hotel.
47
00:02:17,820 --> 00:02:19,420
I want you to get to the manager.
48
00:02:20,600 --> 00:02:27,100
Now, I want his room put under a 24
-hour surveillance with bugs and TV
49
00:02:27,760 --> 00:02:29,260
And I want a tape of the action.
50
00:02:29,840 --> 00:02:30,840
Sex action?
51
00:02:32,480 --> 00:02:36,500
He's having an affair with a woman
called Holly Levin. He'll do anything in
52
00:02:36,500 --> 00:02:37,500
world to protect her.
53
00:02:37,820 --> 00:02:39,380
She's married and she's rich.
54
00:02:39,660 --> 00:02:41,080
What's in it for me? Plenty.
55
00:02:41,340 --> 00:02:45,140
Jago's got a pocket full of construction
contracts and they're worth a fortune.
56
00:02:45,460 --> 00:02:49,220
You catch him and Holly Levin fucking,
he'll be eating out of your hand.
57
00:02:49,780 --> 00:02:51,920
Nick gets big money and legitimate.
58
00:02:53,480 --> 00:02:56,260
Look, I gotta be uptown. I gotta get a
haircut.
59
00:02:57,040 --> 00:02:58,600
Hold on, Nick. There's one more thing.
60
00:03:00,740 --> 00:03:01,740
Who are you going to use?
61
00:03:01,920 --> 00:03:02,920
Jim and Archie.
62
00:03:03,240 --> 00:03:04,700
Kim? Shit.
63
00:03:06,340 --> 00:03:08,600
Look, is that girlfriend of yours off
the drugs yet?
64
00:03:08,900 --> 00:03:11,840
Hey, look, that's none of your business,
but she is.
65
00:03:13,620 --> 00:03:14,620
And Archie?
66
00:03:15,760 --> 00:03:17,120
Are you sure you can trust him?
67
00:03:17,380 --> 00:03:18,380
Archie's my boy.
68
00:03:18,620 --> 00:03:19,980
Oh, I hope you're right.
69
00:03:21,120 --> 00:03:22,720
Hey, uh, what's in it for you?
70
00:03:23,840 --> 00:03:24,840
Revenge.
71
00:03:25,180 --> 00:03:26,420
The lady's a bitch.
72
00:03:26,890 --> 00:03:27,890
She double -crossed me.
73
00:03:28,450 --> 00:03:32,490
I want her screwed, her boyfriend
screwed, and our marriage busted.
74
00:03:32,950 --> 00:03:36,210
I want her to crawl back to me on her
hands and knees.
75
00:03:37,150 --> 00:03:38,610
And you'll take her back, eh?
76
00:03:39,670 --> 00:03:40,670
No, sweetheart.
77
00:03:41,510 --> 00:03:43,350
Revenge is sweetest when it's cold.
78
00:03:43,970 --> 00:03:47,490
When he comes crawling back, I'll piss
on him.
79
00:05:37,099 --> 00:05:38,160
Hey, Kim, come here.
80
00:05:40,760 --> 00:05:41,760
Come here, honey.
81
00:05:43,920 --> 00:05:45,680
We're supposed to test everything out,
aren't we?
82
00:05:47,700 --> 00:05:49,340
Sure. For $10 million.
83
00:05:49,900 --> 00:05:51,180
Give me $50, please.
84
00:05:51,560 --> 00:05:54,340
Just being in the same room with you is
worth $50.
85
00:05:56,520 --> 00:05:57,520
Come on.
86
00:06:11,600 --> 00:06:12,800
So the stage was set.
87
00:06:14,120 --> 00:06:16,480
And then the damnedest thing happened.
88
00:06:17,640 --> 00:06:20,960
Mark Jago, you see, wasn't due until the
following morning.
89
00:06:21,360 --> 00:06:23,260
So the manager left the room for the
night.
90
00:06:24,340 --> 00:06:25,780
And a young couple appeared.
91
00:06:26,160 --> 00:06:31,040
She was a pretty little thing. He was a
good -looking guy, but a little, uh...
92
00:06:31,040 --> 00:06:32,360
You mean he was a fag?
93
00:06:33,560 --> 00:06:34,560
Close.
94
00:06:35,080 --> 00:06:36,680
But he rose to the occasion.
95
00:06:37,360 --> 00:06:38,380
And on TV.
96
00:07:26,970 --> 00:07:28,370
What's the matter with him?
97
00:07:29,490 --> 00:07:30,830
He looks nervous as hell.
98
00:07:31,930 --> 00:07:33,030
But he's a fag.
99
00:07:54,890 --> 00:07:56,050
I have something I want you to hear.
100
00:08:04,270 --> 00:08:05,990
Come, madam, come.
101
00:08:06,610 --> 00:08:09,330
All rest my powers defy.
102
00:08:10,590 --> 00:08:11,590
Poetry yet?
103
00:08:12,070 --> 00:08:13,670
So what's wrong with poetry?
104
00:08:14,130 --> 00:08:20,850
What I can't figure out is why she's
going to so much trouble to seduce a
105
00:08:21,110 --> 00:08:22,490
I show her a good fuck.
106
00:08:23,470 --> 00:08:26,350
What? Decent girl would go out with a
creep like you.
107
00:08:28,170 --> 00:08:29,170
Wait a minute.
108
00:08:30,610 --> 00:08:32,770
I'm not exactly unattractive.
109
00:08:33,409 --> 00:08:37,049
Oh, but you are exactly unattractive.
110
00:08:39,030 --> 00:08:43,330
License my roving hands and let them go
behind me.
111
00:08:54,790 --> 00:08:55,790
Does this work?
112
00:09:08,950 --> 00:09:15,610
Poor Kim.
113
00:09:17,470 --> 00:09:19,390
Watching other people puff.
114
00:09:19,650 --> 00:09:21,910
Other people being nice to each other.
115
00:09:23,530 --> 00:09:24,870
Picasso is a pig.
116
00:09:27,850 --> 00:09:33,350
Sex for him was a spectator sport, with
Kim as the solo performer.
117
00:09:35,590 --> 00:09:37,470
Well, it can be fun sometimes.
118
00:09:38,890 --> 00:09:41,710
Believe me, she earned a hard dollar.
119
00:14:22,060 --> 00:14:23,060
Thank you.
120
00:17:01,230 --> 00:17:04,450
Hey, you know, Kim, something's been
bothering me.
121
00:17:04,710 --> 00:17:05,710
Oh, yeah?
122
00:17:06,810 --> 00:17:10,369
What is a terrible girl like you doing
in a nice black male caper like this?
123
00:17:14,230 --> 00:17:15,790
What was Nick Astor like?
124
00:17:16,030 --> 00:17:17,030
Nick?
125
00:17:18,609 --> 00:17:21,010
He was straight out of a 30s gangster
movie.
126
00:17:21,550 --> 00:17:25,950
A cross between Eddie G. Robinson and
Attila the Hun.
127
00:17:27,270 --> 00:17:29,450
Oh, but I could handle him.
128
00:17:29,900 --> 00:17:31,440
I had his number.
129
00:17:32,680 --> 00:17:33,680
How's it going?
130
00:17:34,260 --> 00:17:35,340
It's fine, Nick.
131
00:17:35,760 --> 00:17:39,500
We had a dummy run last night with a
young couple. It was perfect.
132
00:17:39,960 --> 00:17:43,660
Well, don't get too confident, stupid,
or you'll mess everything up.
133
00:17:48,920 --> 00:17:50,400
You're a real sweetheart.
134
00:17:50,720 --> 00:17:52,360
The way you treat that girl.
135
00:17:52,580 --> 00:17:55,200
Hey, when I want your opinion, I'll ask
for it.
136
00:17:55,780 --> 00:17:56,780
What's happening?
137
00:17:56,940 --> 00:17:58,780
Mark Jago's due to check in soon.
138
00:17:59,380 --> 00:18:00,380
Everything's ready to go.
139
00:18:30,600 --> 00:18:32,620
We'll shut the door for heaven's sake.
140
00:18:35,300 --> 00:18:36,300
It's me.
141
00:18:37,720 --> 00:18:38,780
Same old Holly.
142
00:18:39,300 --> 00:18:40,300
Plain as ever.
143
00:18:49,840 --> 00:18:51,680
God, that feels so good.
144
00:18:53,700 --> 00:18:55,960
I can't tell you how I miss that face.
145
00:18:59,150 --> 00:19:00,830
It's been hell without you too, Mark.
146
00:19:02,910 --> 00:19:04,110
I'm sorry, darling.
147
00:19:04,350 --> 00:19:06,650
It's just that I need you.
148
00:19:06,870 --> 00:19:07,910
I miss you.
149
00:19:08,990 --> 00:19:11,030
It's been like an eternity without you.
150
00:19:14,070 --> 00:19:16,710
Then let's make up for lost time, shall
we?
151
00:19:36,400 --> 00:19:37,660
I'm warning you, Mark.
152
00:19:38,460 --> 00:19:42,260
Now you've got one hungry woman on your
hands.
153
00:20:12,400 --> 00:20:13,139
I warned you, Mark.
154
00:20:13,140 --> 00:20:15,140
You got a hot woman on your hands.
155
00:20:16,640 --> 00:20:17,640
Very funny.
156
00:20:18,500 --> 00:20:20,800
You should have been a female
impersonator.
157
00:21:37,710 --> 00:21:38,710
Yeah, that's me.
158
00:21:40,770 --> 00:21:43,390
I know, but can't we make it a little
later?
159
00:21:47,110 --> 00:21:49,390
Okay, just give me five minutes.
160
00:21:52,790 --> 00:21:54,510
Holly, it's not my fault.
161
00:21:54,730 --> 00:21:55,730
Go to hell.
162
00:21:59,010 --> 00:22:00,770
I don't give a shit.
163
00:22:03,730 --> 00:22:05,290
All I know, Mark...
164
00:22:05,550 --> 00:22:09,290
is that you started something that you
are not man enough to finish.
165
00:22:11,050 --> 00:22:15,910
If you light a fuse, you expect an
explosion.
166
00:22:21,810 --> 00:22:22,950
Ah, shit.
167
00:22:23,610 --> 00:22:25,230
Just when things were getting good.
168
00:22:29,470 --> 00:22:31,230
She used everybody.
169
00:22:33,920 --> 00:22:38,840
Her husband, her lovers, her kid,
everybody.
170
00:22:42,440 --> 00:22:47,900
She used people like... like toilet
paper.
171
00:22:49,000 --> 00:22:50,000
That's right.
172
00:22:50,180 --> 00:22:52,900
She wiped her ass with people.
173
00:22:58,560 --> 00:22:59,560
Holly?
174
00:23:00,120 --> 00:23:02,540
I'm hot, dammit.
175
00:23:03,080 --> 00:23:03,999
I don't understand.
176
00:23:04,000 --> 00:23:05,100
H -O -T.
177
00:23:05,720 --> 00:23:06,720
Hot.
178
00:23:07,080 --> 00:23:08,360
The opposite of cool.
179
00:23:09,680 --> 00:23:10,720
Why the big heat?
180
00:23:11,540 --> 00:23:12,780
Because I need a man.
181
00:23:13,800 --> 00:23:14,800
Oh?
182
00:23:15,600 --> 00:23:17,140
What happened to the great lover?
183
00:23:18,420 --> 00:23:21,860
I'm totally pissed off with the great
lover. That's what.
184
00:23:36,650 --> 00:23:38,790
You see, everything was going so
beautifully.
185
00:23:39,010 --> 00:23:42,910
I was up in his hotel room and a goddamn
little phone began to ring.
186
00:23:43,930 --> 00:23:49,430
Do you know, the damn fool actually got
up and answered it.
187
00:23:51,770 --> 00:23:54,010
And then he just took off.
188
00:23:56,770 --> 00:23:57,910
What a shame.
189
00:23:58,370 --> 00:23:59,650
I'm so sorry.
190
00:24:02,110 --> 00:24:03,130
I'll bet.
191
00:24:13,200 --> 00:24:19,080
The point is... I'm still turned on.
192
00:24:21,120 --> 00:24:22,120
I see.
193
00:24:23,400 --> 00:24:28,680
I should hope you do.
194
00:24:30,620 --> 00:24:31,800
So what's with the strip?
195
00:24:32,800 --> 00:24:34,140
I'm mad, darling.
196
00:24:34,420 --> 00:24:36,280
When I'm mad, I spend money.
197
00:24:42,830 --> 00:24:45,190
So I went out and I bought myself
something sexy.
198
00:24:46,030 --> 00:24:48,090
You do think it's sexy, don't you?
199
00:24:49,330 --> 00:24:51,010
Yes, Holly, it's sexy.
200
00:24:53,710 --> 00:24:54,710
Good.
201
00:25:13,000 --> 00:25:14,000
Was it all his fault?
202
00:25:14,860 --> 00:25:16,420
Oh, I suppose not.
203
00:25:16,800 --> 00:25:18,060
And he is a good lover?
204
00:25:18,900 --> 00:25:19,900
Yeah.
205
00:25:20,880 --> 00:25:22,060
I told you that.
206
00:25:22,620 --> 00:25:23,900
Was he turned on, too?
207
00:25:25,240 --> 00:25:26,960
I suppose so.
208
00:25:27,580 --> 00:25:28,580
Where is he now?
209
00:25:29,740 --> 00:25:31,080
Probably back at the hotel.
210
00:25:32,820 --> 00:25:33,900
Why don't you call him?
211
00:25:35,860 --> 00:25:37,200
Lee, I'm hot.
212
00:25:37,820 --> 00:25:41,100
Holly, I'm not made of asbestos. I can
feel it from here.
213
00:25:42,990 --> 00:25:46,070
I just think you should call him if he's
not interested.
214
00:25:46,470 --> 00:25:48,950
What the hell is going on with you?
215
00:25:49,150 --> 00:25:51,590
It's just not like you to turn down a
good screw.
216
00:25:51,950 --> 00:25:53,390
I like to eat up my own supper.
217
00:25:54,310 --> 00:25:55,310
Uh -huh.
218
00:25:56,150 --> 00:25:58,950
Holly, why don't you talk to him?
219
00:26:15,880 --> 00:26:18,620
I'm just a little bushed. It's been a
tiring day.
220
00:26:21,080 --> 00:26:22,080
Oh?
221
00:26:22,920 --> 00:26:23,920
Still mad?
222
00:26:24,920 --> 00:26:26,380
No, I'm not angry.
223
00:26:27,720 --> 00:26:29,380
Of course I want to see you.
224
00:26:29,780 --> 00:26:30,780
Got a meeting first.
225
00:26:31,060 --> 00:26:32,100
Is that an hour?
226
00:26:32,300 --> 00:26:33,300
Wonderful.
227
00:26:33,780 --> 00:26:35,500
You know, I just don't understand.
228
00:26:36,160 --> 00:26:37,280
Just not much.
229
00:26:39,400 --> 00:26:44,520
I get uneasy when guys like you start
behaving decently.
230
00:26:44,880 --> 00:26:47,040
Oh, Charlie. No, I mean it.
231
00:26:58,580 --> 00:27:02,440
So, Nick now decided to cover his bets.
232
00:27:04,160 --> 00:27:10,660
Just in case Holly didn't show up again,
he hired a pair of two -bit hookers
233
00:27:10,660 --> 00:27:13,960
to go to the hotel and ball Mark.
234
00:27:15,880 --> 00:27:20,920
But the best laid plans oft get mislaid.
235
00:27:23,560 --> 00:27:25,560
Do you know Robert Burns?
236
00:27:26,560 --> 00:27:29,000
No. Does he come in here?
237
00:27:29,960 --> 00:27:31,080
Not a loss.
238
00:27:36,060 --> 00:27:37,900
How you doing, Mark?
239
00:27:38,420 --> 00:27:40,160
Hi, Nick. How's Kim?
240
00:27:40,420 --> 00:27:41,420
Oh, forget it.
241
00:27:42,120 --> 00:27:44,760
Oh, this is Sandy, the girl I was
telling you about.
242
00:27:45,080 --> 00:27:46,080
Let's take a look at you.
243
00:27:48,620 --> 00:27:50,740
Dynamite. She's a dancer and everything.
244
00:27:51,200 --> 00:27:52,600
You think you can act like a
chambermaid?
245
00:27:52,820 --> 00:27:53,960
A chambermaid?
246
00:27:54,200 --> 00:27:56,440
Well, yeah, sure. I've done that kind of
thing before.
247
00:27:56,980 --> 00:28:00,500
You know, I have to do a lot of that
stuff before. I was working in this
248
00:28:00,500 --> 00:28:04,960
parlor, and guys would come in. They
wanted me to be different kinds of
249
00:28:05,100 --> 00:28:05,779
you know.
250
00:28:05,780 --> 00:28:07,900
One guy wanted me to be a...
251
00:28:08,240 --> 00:28:09,600
A school teacher.
252
00:28:10,120 --> 00:28:11,920
This other guy wanted me to be his
governess.
253
00:28:12,460 --> 00:28:13,980
And I even had to be a nun.
254
00:28:14,480 --> 00:28:15,279
All right.
255
00:28:15,280 --> 00:28:18,520
Now listen to what I want you to do. I
want you to get over to the Cumberland
256
00:28:18,520 --> 00:28:19,880
Hotel on 68th Street.
257
00:28:20,120 --> 00:28:22,000
There's a guy called Mob Jago there.
258
00:28:22,560 --> 00:28:24,080
I want you both to ball him.
259
00:28:24,660 --> 00:28:26,320
Lovely. See the manager.
260
00:28:27,260 --> 00:28:28,400
He'll give you the uniforms.
261
00:28:29,200 --> 00:28:30,220
He'll show you the room.
262
00:28:30,840 --> 00:28:32,060
He'll tell you what to do.
263
00:28:32,720 --> 00:28:33,720
Okay?
264
00:28:33,980 --> 00:28:34,980
Okay.
265
00:28:39,720 --> 00:28:41,100
Oh, I'm sorry.
266
00:28:42,080 --> 00:28:43,120
Here you go.
267
00:28:45,900 --> 00:28:46,900
Okay, come on.
268
00:28:48,240 --> 00:28:49,240
You can split.
269
00:28:57,400 --> 00:28:58,400
What's wrong?
270
00:28:59,260 --> 00:29:00,260
Do something.
271
00:29:02,860 --> 00:29:03,860
Fix it.
272
00:29:12,430 --> 00:29:14,030
Maybe the camera inside just looks okay.
273
00:29:15,030 --> 00:29:16,310
Well, the other room is empty.
274
00:29:16,810 --> 00:29:18,430
Go on over and see what's happening.
275
00:29:35,830 --> 00:29:37,650
Do you mind if we tidy up now, sir?
276
00:29:38,690 --> 00:29:41,330
Look, would you come back in 15 minutes
or so?
277
00:29:41,610 --> 00:29:44,810
Oh, please, sir. Come on. It's our last
room. Give us a break.
278
00:29:45,070 --> 00:29:46,250
It'll just take a minute.
279
00:29:47,410 --> 00:29:48,410
Hurry it up, will you?
280
00:29:54,510 --> 00:29:55,510
Hey,
281
00:30:02,370 --> 00:30:03,370
Sandy!
282
00:30:03,590 --> 00:30:07,750
What? This is the girl from the movie.
It looks just like her. Look at her.
283
00:30:15,100 --> 00:30:16,100
What's so funny?
284
00:30:16,700 --> 00:30:17,700
Oh, well.
285
00:30:17,780 --> 00:30:23,460
Go ahead, tell them. Well, this X -rated
movie I saw, it was about this big
286
00:30:23,460 --> 00:30:28,680
orgy, food orgy. I told her all about
it. They had this caterer's can bring
287
00:30:28,680 --> 00:30:29,680
these bananas.
288
00:30:29,700 --> 00:30:32,660
Tell them about the bananas. No, I can't
tell them.
289
00:30:33,300 --> 00:30:38,840
Well, they had this one part where they
put, these two girls, one of the girls
290
00:30:38,840 --> 00:30:41,580
put a banana in the other, you know, the
girl.
291
00:30:42,640 --> 00:30:48,120
And, um, and then they, uh, the other
girl peels the banana and eats it out,
292
00:30:48,240 --> 00:30:51,180
eats it out of, you know. It was so
funny. God.
293
00:30:51,880 --> 00:30:54,600
I don't know. And they have this one
part where they... Sweetheart,
294
00:30:55,060 --> 00:30:56,360
would you clean the room, please? I'm in
a hurry.
295
00:30:57,040 --> 00:31:01,180
Well, aren't you interested in sex?
296
00:31:02,860 --> 00:31:03,860
Not right now.
297
00:31:28,120 --> 00:31:29,120
Thank you.
298
00:31:29,980 --> 00:31:31,280
Oh, I've been so tense.
299
00:31:32,600 --> 00:31:33,600
Well,
300
00:31:34,840 --> 00:31:39,820
you see, Sandy and I are Navy wives, and
the boys have been away on a long
301
00:31:39,820 --> 00:31:44,520
cruise. And to be frank, it's pure arms
of goodness frustration, right?
302
00:31:44,900 --> 00:31:45,900
That's right, Mom.
303
00:31:46,540 --> 00:31:47,540
Mom?
304
00:31:47,950 --> 00:31:49,690
Oh, that's my name. This is Sandy.
305
00:31:50,310 --> 00:31:52,770
My husband says that's the best thing
about me.
306
00:32:02,990 --> 00:32:03,990
Oh, wow.
307
00:32:04,170 --> 00:32:05,790
This is my favorite.
308
00:32:07,510 --> 00:32:08,510
Sure.
309
00:32:08,710 --> 00:32:10,210
Thanks. Can I have a Sandy one?
310
00:32:10,490 --> 00:32:11,229
Oh, yeah.
311
00:32:11,230 --> 00:32:12,230
Okay.
312
00:32:17,360 --> 00:32:18,360
Here we are.
313
00:32:19,820 --> 00:32:20,820
Thank you.
314
00:32:23,000 --> 00:32:25,360
Let's drink to love.
315
00:32:27,120 --> 00:32:30,160
To love. To love. To love. To love.
316
00:32:31,280 --> 00:32:32,280
To love.
317
00:32:41,660 --> 00:32:43,100
It's good stuff, huh?
318
00:33:27,370 --> 00:33:28,309
Super cock.
319
00:33:28,310 --> 00:33:32,230
Archie was starring in the Castro's
great sex movie.
320
00:33:33,750 --> 00:33:37,330
When Nick got to see those tapes, he was
going to go berserk.
321
00:33:38,170 --> 00:33:40,690
But Archie didn't give a fuck.
322
00:33:42,070 --> 00:33:43,250
He gave two.
323
00:34:01,459 --> 00:34:04,260
Thank you.
324
00:35:01,440 --> 00:35:02,440
No, no.
325
00:39:57,740 --> 00:40:00,000
and I've seen enough of you to last me a
lifetime.
326
00:40:01,280 --> 00:40:03,820
Why don't you just piss off for a couple
hours?
327
00:40:04,340 --> 00:40:05,840
There's nothing happening now.
328
00:40:06,060 --> 00:40:07,740
Mark won't be back for a while.
329
00:40:08,480 --> 00:40:10,980
Do me a favor. Just get lost.
330
00:40:22,040 --> 00:40:25,620
Meanwhile, Kim was empty.
331
00:40:27,240 --> 00:40:34,060
scratch so she called her medicine man a
subhuman little
332
00:40:34,060 --> 00:40:41,000
creep named angel he was out in the
street peddling his pain but
333
00:40:41,000 --> 00:40:46,180
he promised to keep his appointments in
samara
334
00:41:42,620 --> 00:41:44,020
Where the hell have you been, man?
335
00:41:44,420 --> 00:41:50,440
What do you mean? I've been taking care
of business every day. Come on, let's
336
00:41:50,440 --> 00:41:51,440
go.
337
00:41:51,820 --> 00:41:54,120
Come on, come on, Angel. Where's the
stuff?
338
00:41:54,700 --> 00:41:57,780
Hold your mind, baby. It's all right.
Look here.
339
00:41:58,060 --> 00:42:00,280
You should tear your motherfucking head
off.
340
00:42:21,360 --> 00:42:22,360
Give me a taste.
341
00:42:24,320 --> 00:42:25,340
Oh, wait.
342
00:42:27,660 --> 00:42:28,660
Oh, you look bad.
343
00:42:30,960 --> 00:42:34,200
Oh, I'm all wet.
344
00:42:34,840 --> 00:42:36,720
Come on with it. Come on with it. Give
me some of that.
345
00:42:36,940 --> 00:42:38,200
You're pretty slow counting.
346
00:42:44,120 --> 00:42:45,120
Mr.
347
00:42:47,200 --> 00:42:51,620
Jago, what I would like to do, Mr. Jago,
is... Mr. Stoneman, I'd like you to
348
00:42:51,620 --> 00:42:57,920
actually read this thing, because, see,
it says here, the worst limitation
349
00:42:57,920 --> 00:43:04,500
under this provision... What are you
350
00:43:04,500 --> 00:43:05,500
doing here?
351
00:43:05,980 --> 00:43:07,600
Toma just pledged that she didn't need
me.
352
00:43:08,120 --> 00:43:10,120
Schmuck! I told you to stay with her!
353
00:43:10,780 --> 00:43:12,460
What was I supposed to do, fight her?
354
00:43:13,220 --> 00:43:17,420
Asshole, when I say stay, I mean stay!
You know, she's up to something.
355
00:43:18,190 --> 00:43:19,830
Come on, let's get over to the hotel.
356
00:43:45,660 --> 00:43:48,340
That's on 108 in the other fold.
357
00:43:49,160 --> 00:43:52,260
That's the one. You see, it applies.
358
00:43:52,620 --> 00:43:54,660
Let me just...
359
00:43:54,660 --> 00:44:01,300
Well,
360
00:44:02,980 --> 00:44:06,460
you took your time. Yeah, well, I'm out
there scratching and hustling for my own
361
00:44:06,460 --> 00:44:07,580
self. Here's the bread.
362
00:44:07,960 --> 00:44:08,960
Yeah, all right.
363
00:44:09,450 --> 00:44:10,450
Give me the stuff.
364
00:44:10,590 --> 00:44:14,830
Look here. Why ain't you going to invite
me in? I want to get next to you, baby.
365
00:44:15,150 --> 00:44:18,610
Sorry, Angel. I can't. You don't get
salty, bitch.
366
00:44:18,910 --> 00:44:20,350
There's something heavy going on inside.
367
00:44:20,830 --> 00:44:25,310
It's a broad shucking. Look here. You
got some nice groceries. My goodness.
368
00:44:25,530 --> 00:44:26,428
Come on, Angel.
369
00:44:26,430 --> 00:44:27,430
Give me the stuff.
370
00:44:27,950 --> 00:44:32,150
Hey, look here, man. Just hold your mud,
baby. Just hold your mud. Oh, yeah.
371
00:44:32,590 --> 00:44:33,710
Oh, come on. Please.
372
00:44:34,530 --> 00:44:36,550
I hate to see you roll in the trash.
373
00:44:37,010 --> 00:44:38,010
Shit.
374
00:44:38,570 --> 00:44:41,010
Cold -blooded bitch got my nose open.
375
00:44:41,270 --> 00:44:43,390
God, man, look here, man.
376
00:44:44,470 --> 00:44:48,050
Next time, no bawling, no dreams.
377
00:44:48,830 --> 00:44:49,830
Promise.
378
00:45:37,740 --> 00:45:38,740
Well,
379
00:45:40,040 --> 00:45:44,880
because I'm sitting right here, one of
his positions is also...
380
00:45:44,880 --> 00:45:50,360
Yeah, I'm very impressed.
381
00:45:51,760 --> 00:45:54,680
I appreciate it.
382
00:46:08,770 --> 00:46:13,450
When Angel came out, the mercy wagon was
waiting.
383
00:46:15,310 --> 00:46:17,070
Nick was out for blood.
384
00:46:18,450 --> 00:46:21,410
Kim was his channel.
385
00:46:22,290 --> 00:46:25,870
And Angel had been feeding her habit.
386
00:46:29,200 --> 00:46:30,320
deep trouble.
387
00:46:33,660 --> 00:46:35,540
And then...
388
00:47:18,800 --> 00:47:25,040
I'm the boss around here. When I say
we're ready to go, we'll go. It's me,
389
00:47:25,040 --> 00:47:26,880
Polly, playing a devil.
390
00:47:27,820 --> 00:47:31,740
Yeah, I'm an animal, and this is a
jungle, and it's kill or be killed.
391
00:47:32,840 --> 00:47:33,940
You're so good.
392
00:47:34,160 --> 00:47:37,420
You're all too fucking soft, the whole
body. Not exactly.
393
00:47:38,840 --> 00:47:39,840
You.
394
00:47:49,880 --> 00:47:51,980
Well shut the door for heaven sake.
395
00:47:53,520 --> 00:47:55,700
Thank you, I was so tempted I thought
I'd die.
396
00:48:19,999 --> 00:48:21,900
Come on, Angel.
397
00:48:22,800 --> 00:48:28,980
Oh, come on, Angel.
398
00:48:32,880 --> 00:48:39,860
Do you think
399
00:48:39,860 --> 00:48:40,860
it's sexy?
400
00:48:41,240 --> 00:48:44,020
What? What happens to all the plants?
401
00:48:47,750 --> 00:48:49,230
You're not to hold yourself.
402
00:48:49,750 --> 00:48:51,110
You mean it was a fact?
403
00:48:51,510 --> 00:48:56,670
What the hell is going on with you? It's
just not like you to turn down a good
404
00:48:56,670 --> 00:48:57,670
screw.
405
00:48:59,310 --> 00:49:05,530
I am married. I don't live in this town.
406
00:49:06,170 --> 00:49:07,750
And this isn't the time.
407
00:49:11,150 --> 00:49:13,350
Please. I'm hot.
408
00:49:18,540 --> 00:49:19,540
I know.
409
00:51:31,150 --> 00:51:32,150
You behaved badly, darling.
410
00:51:33,270 --> 00:51:34,450
Can you forgive me?
411
00:51:34,870 --> 00:51:37,630
Holly, it's all right. I understand.
412
00:51:38,650 --> 00:51:42,750
It's just that when I get aroused by you
and then not fulfilled,
413
00:51:42,910 --> 00:51:47,430
well, I'm in torment and it's terrible.
414
00:52:09,360 --> 00:52:12,640
I'll make it all up to you I promise
415
00:52:45,130 --> 00:52:46,130
My God.
416
00:52:48,150 --> 00:52:49,850
I'm on fire already.
417
00:53:02,110 --> 00:53:03,810
I feel wonderful.
418
00:53:06,330 --> 00:53:07,670
Like a whore.
419
00:53:15,170 --> 00:53:16,590
Hello? Oh, it's you.
420
00:53:16,990 --> 00:53:19,690
Of course it's me. Who the hell do you
think it was?
421
00:53:20,250 --> 00:53:25,110
What do you want? We're busy, goddammit.
I want to know what the hell is going
422
00:53:25,110 --> 00:53:28,430
on. Lamarck and his bitch are having a
big fucking.
423
00:53:29,310 --> 00:53:31,570
Hey, don't talk dirty. How much you got?
424
00:53:31,810 --> 00:53:32,810
We've got enough.
425
00:53:33,290 --> 00:53:35,270
Hey, I'll tell you when you've got
enough.
426
00:53:37,230 --> 00:53:38,310
Next time, stupid.
427
00:53:38,790 --> 00:53:40,770
Don't take so long to answer the phone.
428
00:53:42,510 --> 00:53:43,670
Oh, and another thing.
429
00:53:44,550 --> 00:53:47,030
Your little angel is now wearing wings.
430
00:53:48,770 --> 00:53:50,390
You mother...
431
00:53:50,390 --> 00:53:57,070
You should have been there.
432
00:53:57,530 --> 00:54:02,310
Where? This afternoon. We made chopped
liver out of Kim's pusher.
433
00:54:03,230 --> 00:54:04,950
There was a cop killed, too.
434
00:54:05,570 --> 00:54:06,570
Just a nigger.
435
00:54:09,130 --> 00:54:11,030
Jesus, you're an animal.
436
00:55:47,500 --> 00:55:48,500
Thank you.
437
00:58:42,600 --> 00:58:43,600
Thank you.
438
00:59:16,880 --> 00:59:19,240
That's the third time I've tried to call
that stupid bitch.
439
00:59:21,820 --> 00:59:23,340
Maybe she's talking to your wife.
440
00:59:24,700 --> 00:59:26,240
Swapping notes on your performance.
441
00:59:26,540 --> 00:59:27,580
How do you like a punch in the mouth?
442
00:59:27,920 --> 00:59:28,920
Not particularly.
443
00:59:29,240 --> 00:59:30,320
Then shut up!
444
00:59:44,170 --> 00:59:46,610
Would you try SWE 2210 again, please?
445
00:59:48,930 --> 00:59:51,350
Would you check to see if someone's
talking on the line?
446
01:00:00,710 --> 01:00:03,830
Where are you going? I'm going to the
hotel. I'm going to find out what's
447
01:00:03,830 --> 01:00:06,210
on. No, Nick, you're not going anywhere
like that.
448
01:00:06,770 --> 01:00:07,790
Who's going to stop me?
449
01:00:08,610 --> 01:00:10,230
There's too much involved.
450
01:00:10,670 --> 01:00:13,490
I don't give a shit. Get out of my way.
Please, Nick.
451
01:00:14,080 --> 01:00:16,300
Are you going to get out of my way? Not
until you quiet down.
452
01:00:16,920 --> 01:00:18,440
Move, you asshole, move!
453
01:00:19,880 --> 01:00:21,020
Be on your own head.
454
01:00:41,080 --> 01:00:42,300
Sergeant Gordy, please.
455
01:00:44,750 --> 01:00:45,750
Is that you, Bill?
456
01:00:46,290 --> 01:00:47,290
Lee Rayner here.
457
01:00:48,250 --> 01:00:49,990
Look, Bill, you want to do yourself some
good?
458
01:00:50,530 --> 01:00:52,390
Get over to the Cumberland Hotel right
away.
459
01:00:53,670 --> 01:00:55,630
Nicastro's on his way there now, and
he's armed.
460
01:00:56,850 --> 01:01:00,290
By the way, he's the guy that knocked
off the pusher and the cop this
461
01:01:02,790 --> 01:01:03,810
Yeah, okay, Bill.
462
01:01:04,090 --> 01:01:07,170
Listen, just do me one thing. Make sure
you get me one of those tapes.
463
01:01:07,590 --> 01:01:08,690
It's vital to me.
464
01:01:08,930 --> 01:01:09,990
Yeah, just one.
465
01:01:10,990 --> 01:01:11,990
Okay.
466
01:04:27,920 --> 01:04:28,920
What happens now?
467
01:04:29,520 --> 01:04:31,400
Unfortunately, this thing blew up much
too quickly.
468
01:04:32,400 --> 01:04:34,700
We've got enough on the Castro to send
him away forever.
469
01:04:35,040 --> 01:04:36,700
But we had hoped to get the entire
organization.
470
01:04:37,320 --> 01:04:40,660
But how about us? You have nothing to
worry about, Mr. Jago. We're not
471
01:04:40,660 --> 01:04:44,720
interested in involving you or the lady.
In fact, my sergeant's next door now
472
01:04:44,720 --> 01:04:46,340
gathering up all the incriminating
tapes.
473
01:04:47,180 --> 01:04:49,280
So, uh, just relax, Mr. Jago.
474
01:04:50,180 --> 01:04:52,320
Just sorry you folks had to get tied up
on this, miss.
475
01:05:19,710 --> 01:05:20,930
Well, that was nasty.
476
01:05:22,090 --> 01:05:23,870
Decent of the police not to involve us.
477
01:05:24,070 --> 01:05:27,570
You know, if Kent ever found out about
this, it would be all over.
478
01:05:28,850 --> 01:05:33,610
You know, if it were all over between
you and Kent, it could be a beginning
479
01:05:33,610 --> 01:05:35,310
us. Oh, who are you kidding?
480
01:05:36,870 --> 01:05:41,590
Kent is loaded, Mark, and I happen to
like that. I like the way we live. I
481
01:05:41,590 --> 01:05:43,690
my house, and I like my swimming pool.
482
01:05:44,130 --> 01:05:46,750
I mean, the affair with you was good,
but...
483
01:05:47,820 --> 01:05:50,220
It just isn't enough to make up for
everything else.
484
01:05:51,640 --> 01:05:54,320
You can't be serious. You'd better
believe it.
485
01:05:55,520 --> 01:05:59,600
Now, I am a realist, and I know when I
am well off.
486
01:06:01,600 --> 01:06:03,060
Then it was all lies.
487
01:06:03,580 --> 01:06:04,640
Just lies.
488
01:06:05,600 --> 01:06:06,600
No.
489
01:06:06,960 --> 01:06:08,780
Not the feelings between us.
490
01:06:09,580 --> 01:06:12,860
But I just can't take any risks anymore.
491
01:06:14,080 --> 01:06:15,460
I've got too much to lose.
492
01:06:20,430 --> 01:06:21,510
Thanks for the love.
493
01:06:29,730 --> 01:06:31,230
So what happened to you?
494
01:06:33,210 --> 01:06:34,890
What happened?
495
01:06:37,330 --> 01:06:38,330
Everything.
496
01:06:39,570 --> 01:06:41,150
I took my license away.
497
01:06:43,030 --> 01:06:46,030
The legal eagle had his wings clipped.
498
01:06:46,930 --> 01:06:49,210
And all for the hate of a bad woman.
499
01:06:53,320 --> 01:06:54,320
Who blew the whistle?
500
01:06:54,920 --> 01:06:56,180
That's what you're going to say?
501
01:06:56,840 --> 01:07:00,300
It was the minion of the law, naturally.
502
01:07:01,460 --> 01:07:04,380
Never trust a cop with ambition.
503
01:07:07,360 --> 01:07:11,280
Oh, my nose.
504
01:07:33,080 --> 01:07:35,880
Does she want to know what happened to
Holly?
505
01:07:37,300 --> 01:07:38,300
Shit.
506
01:07:38,760 --> 01:07:40,440
That's the whole point.
507
01:08:44,649 --> 01:08:46,109
I see you've been spending again.
508
01:08:47,450 --> 01:08:49,069
Why, darling, whatever's wrong?
509
01:08:49,510 --> 01:08:52,810
I've just discovered what you get up to
on those little shopping trips to
510
01:08:52,810 --> 01:08:54,550
Manhattan. What are you going on about?
511
01:08:54,950 --> 01:08:56,990
Tape on that machine will explain
everything.
512
01:08:57,569 --> 01:09:00,930
Now, I'm catching a plane in a few
minutes. I'll be gone about three weeks.
513
01:09:00,930 --> 01:09:03,510
I return, I want this house empty and
you out of it.
514
01:09:04,090 --> 01:09:05,950
My sister's taking care of Michael.
515
01:09:06,689 --> 01:09:09,870
My lawyer will contact you about the
divorce. This is insane.
516
01:09:11,330 --> 01:09:12,890
Would you mind telling me why?
517
01:09:13,529 --> 01:09:16,649
The tape will explain everything.
There's no point in talking about it.
518
01:09:18,729 --> 01:09:19,729
Goodbye, Holly.
519
01:09:48,680 --> 01:09:50,340
Well, for heaven's sake, shut the door.
520
01:09:53,600 --> 01:09:54,600
It's me.
521
01:09:56,020 --> 01:09:58,060
Same old Holly, plain as ever.
522
01:09:58,860 --> 01:10:00,280
Oh, for God's sake, Molly.
523
01:10:01,080 --> 01:10:02,200
I am married.
524
01:10:02,560 --> 01:10:04,200
I do live in this town.
525
01:10:06,000 --> 01:10:09,420
And this is a hotel room. Yes, Mark
Jago, please.
526
01:10:11,540 --> 01:10:12,540
He's in a meeting?
527
01:10:13,580 --> 01:10:17,140
Yes, would you please have him return my
call? My name is Holly.
528
01:10:18,050 --> 01:10:20,190
Levin. God, it feels so good.
529
01:10:21,190 --> 01:10:23,590
Yes, he has my number. Thank you.
530
01:10:51,700 --> 01:10:52,700
Hello?
531
01:10:54,000 --> 01:10:55,000
Hello, darling.
532
01:10:56,860 --> 01:10:57,860
Yes, it's me.
533
01:11:00,600 --> 01:11:05,940
Mark? I know what you must think of me.
I behaved like a pig.
534
01:11:07,720 --> 01:11:09,120
Can you ever forgive me?
535
01:11:11,340 --> 01:11:17,980
Well, no, it's just that... Well, I
realized that I made a ghastly mistake
536
01:11:17,980 --> 01:11:18,980
and I...
537
01:11:21,070 --> 01:11:22,930
I realized how much I love you.
538
01:11:24,870 --> 01:11:25,870
Need you.
539
01:11:27,010 --> 01:11:28,010
Want you.
540
01:11:30,330 --> 01:11:32,690
I never meant anything more in my life.
541
01:11:36,030 --> 01:11:37,030
Yeah.
542
01:11:38,610 --> 01:11:41,450
Well, I'm going to leave Kent.
543
01:11:43,290 --> 01:11:45,210
So I can come up there and be with you.
544
01:11:47,990 --> 01:11:49,590
Is today fast enough?
545
01:11:54,169 --> 01:11:55,210
No, no.
546
01:11:57,090 --> 01:11:58,770
And I'll tell you something else.
547
01:11:59,230 --> 01:12:01,090
Do you remember our first visit?
548
01:12:03,470 --> 01:12:05,030
No, nor will I.
549
01:12:05,950 --> 01:12:12,750
No, but the thing is, I have managed to
get a hold of one of those tapes.
550
01:12:14,850 --> 01:12:17,150
One of the tapes of you and me in the
bedroom.
551
01:12:17,750 --> 01:12:18,750
Remember?
552
01:12:21,730 --> 01:12:23,270
Well, we'll go into that later.
553
01:12:25,010 --> 01:12:29,810
But I was just sitting here and I was
watching you and I making love on
554
01:12:30,550 --> 01:12:32,010
And it's just turned me on.
555
01:12:34,270 --> 01:12:37,150
Well, wouldn't you like to know what
we're up to right now on the screen?
556
01:12:38,290 --> 01:12:39,930
Or will it make you too horny?
557
01:12:55,080 --> 01:12:56,260
I don't believe it.
558
01:12:56,760 --> 01:13:01,260
I said I don't believe it. I just don't.
559
01:13:01,660 --> 01:13:04,740
Two different women, Mark.
560
01:13:06,020 --> 01:13:08,600
On the same day, in the same bedroom.
561
01:13:10,280 --> 01:13:11,340
The same bed.
562
01:13:12,120 --> 01:13:13,120
I can't.
563
01:13:15,460 --> 01:13:16,460
It's amazing.
564
01:13:16,560 --> 01:13:17,720
You with two women.
565
01:13:18,160 --> 01:13:22,000
You never satisfied me ever. I had to
fake my orgasms, you creep.
566
01:13:30,700 --> 01:13:31,700
Shit.
567
01:13:33,500 --> 01:13:36,260
Oh, fuck.
38077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.