Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,840 --> 00:00:04,967
MIKE: If you and
some of the other guys
can just hang in,
2
00:00:05,051 --> 00:00:07,136
you're gonna see something
that you've never seen before.
3
00:00:07,220 --> 00:00:10,223
Let's hope he doesn't hit oil
before you make the deal.
4
00:00:11,307 --> 00:00:12,391
(ROARS)
5
00:00:13,684 --> 00:00:15,228
I'm gonna have
to leave this place.
6
00:00:15,561 --> 00:00:16,896
You're risking
everything you got.
7
00:00:17,021 --> 00:00:18,231
I got something worth risking.
8
00:00:18,397 --> 00:00:20,483
(ALL CHEERING)
9
00:00:20,775 --> 00:00:21,859
You knew!
10
00:00:24,111 --> 00:00:25,154
No!
11
00:00:28,658 --> 00:00:29,867
Linda!
MIKE: Linda!
12
00:00:33,287 --> 00:00:35,206
(UPBEAT INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
13
00:00:37,291 --> 00:00:40,211
NARRATOR: Dr. David Banner,
physician, scientist.
14
00:00:40,294 --> 00:00:44,048
Searching for a way to tap
into the hidden strengths
that all humans have.
15
00:00:44,340 --> 00:00:47,009
Then, an accidental overdose
of gamma radiation
16
00:00:47,093 --> 00:00:49,011
alters his body chemistry.
17
00:00:49,554 --> 00:00:52,390
And now, when David Banner
grows angry or outraged,
18
00:00:52,515 --> 00:00:54,600
a startling
metamorphosis occurs.
19
00:01:02,692 --> 00:01:03,943
(ROARS)
20
00:01:04,902 --> 00:01:06,904
NARRATOR: The creature
is driven by rage
21
00:01:06,988 --> 00:01:09,407
and pursued
by an investigative reporter.
22
00:01:09,574 --> 00:01:11,325
Mr. McGee,
don't make me angry.
23
00:01:12,118 --> 00:01:13,578
You wouldn't like me
when I'm angry.
24
00:01:24,922 --> 00:01:27,508
NARRATOR: The creature
is wanted for a murder
he didn't commit.
25
00:01:28,509 --> 00:01:30,636
David Banner
is believed to be dead.
26
00:01:31,095 --> 00:01:33,556
And he must let the world
think that he is dead
27
00:01:33,806 --> 00:01:38,144
until he can find a way
to control the raging spirit
that dwells within him.
28
00:01:38,227 --> 00:01:39,353
(ROARS)
29
00:01:43,774 --> 00:01:45,318
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
30
00:02:54,512 --> 00:02:55,638
Hey! Hey!
31
00:02:59,058 --> 00:03:00,059
You all right?
32
00:03:01,143 --> 00:03:02,645
Yeah, I'm okay.
33
00:03:02,728 --> 00:03:03,771
Sorry.
34
00:03:04,438 --> 00:03:05,439
(MACHINE WHIRRING)
35
00:03:24,542 --> 00:03:26,293
Well, what do you think,
Blakeman? Huh?
36
00:03:27,378 --> 00:03:29,547
Ever gonna be able
to look a gas pump
in the face again?
37
00:03:29,630 --> 00:03:30,756
Is it always like this?
38
00:03:30,840 --> 00:03:33,509
No, if it ain't cold, it's hot.
39
00:03:33,592 --> 00:03:35,177
When it ain't hot...
Yeah, I know,
it's raining.
40
00:03:35,261 --> 00:03:36,929
Yeah.
Why do you do it?
41
00:03:37,388 --> 00:03:39,807
That's a good question.
Got a good answer for you.
42
00:03:39,974 --> 00:03:42,268
Adler, cover for a while.
43
00:03:42,351 --> 00:03:43,686
I wanna show Blakeman something.
44
00:03:43,769 --> 00:03:44,854
Sure, boss.
45
00:03:45,187 --> 00:03:46,439
Come on, I'll buy you a coffee.
46
00:03:54,363 --> 00:03:55,448
Hi, baby.
47
00:03:55,531 --> 00:03:56,615
A little coffee?
48
00:03:56,991 --> 00:03:58,701
Uh, you remember
Blakeman, here,
don't you?
49
00:03:58,784 --> 00:04:01,579
Uh, good morning, Dad,
I've already got some,
thank you,
50
00:04:01,662 --> 00:04:03,205
and sure, I hired him.
51
00:04:03,581 --> 00:04:04,665
How's it going?
52
00:04:04,749 --> 00:04:07,042
Well, I'm trying
to get used to it.
You know.
53
00:04:07,251 --> 00:04:08,252
Black?
54
00:04:08,335 --> 00:04:09,795
Oh, pardon me,
yeah, black's fine.
55
00:04:09,879 --> 00:04:10,921
Oklahoma City, wasn't it?
56
00:04:11,005 --> 00:04:12,214
And you drove a cab in New York.
57
00:04:12,298 --> 00:04:14,258
That's right, yes.
Very good memory.
58
00:04:14,341 --> 00:04:15,801
Yes, and that's
my weakest point.
59
00:04:15,885 --> 00:04:17,470
Oh, well...
Hey, uh,
60
00:04:17,803 --> 00:04:19,722
you've been here
about a week now,
haven't you?
61
00:04:20,181 --> 00:04:21,182
Yes, that's right.
62
00:04:21,265 --> 00:04:24,894
Well that's about as long
as most of the temporary
workers hang around.
63
00:04:25,728 --> 00:04:27,897
They leave to
go to a bigger rig,
company jobs.
64
00:04:28,647 --> 00:04:30,065
Course, Linda claims they leave
65
00:04:30,149 --> 00:04:31,817
just to avoid
my geography lessons.
66
00:04:31,901 --> 00:04:32,985
Oh, great.
67
00:04:34,195 --> 00:04:36,363
Venezuela, 1957,
68
00:04:37,114 --> 00:04:38,991
Iran, 1960,
69
00:04:39,200 --> 00:04:41,160
Alaska, 1962...
70
00:04:41,243 --> 00:04:42,995
LINDA: '63.
What? No.
71
00:04:43,162 --> 00:04:45,998
Alaska was '63. I had
my 13th birthday there.
72
00:04:46,457 --> 00:04:48,125
'63? You sure
it was 63?
73
00:04:48,334 --> 00:04:51,045
Yes, Dad. We left
the following fall
for Suez.
74
00:04:53,964 --> 00:04:55,049
Huh!
75
00:04:55,341 --> 00:04:57,551
1963...
Oh, well, anyway.
76
00:04:58,511 --> 00:05:00,679
The green flags are
for wells that came in,
77
00:05:00,888 --> 00:05:02,431
yellow flags, failure.
78
00:05:02,932 --> 00:05:04,892
Well, you have
a very successful
map there.
79
00:05:05,476 --> 00:05:07,311
Yeah, but none of them
were my successes.
80
00:05:09,438 --> 00:05:12,316
Thirty years I've been
pulling oil out of the ground
for other men.
81
00:05:13,025 --> 00:05:14,193
Till now.
82
00:05:15,110 --> 00:05:16,821
Wildfire's gonna come in for me.
83
00:05:17,196 --> 00:05:18,197
And Linda.
84
00:05:18,989 --> 00:05:20,157
Gonna set us free.
85
00:05:20,407 --> 00:05:23,369
Well, I hope it's soon.
I spoke with Dale Willis
this morning.
86
00:05:23,452 --> 00:05:25,246
He says,
"No more pipe
on credit."
87
00:05:25,663 --> 00:05:26,997
Oh, we'll figure out something.
88
00:05:27,623 --> 00:05:28,624
We always do.
89
00:05:29,291 --> 00:05:30,417
Blakeman,
90
00:05:32,962 --> 00:05:34,088
if you and some
of the other guys
91
00:05:34,171 --> 00:05:37,132
can just hang in
a little while longer,
92
00:05:37,216 --> 00:05:39,385
you're gonna see something
that you've never seen before.
93
00:05:40,135 --> 00:05:41,428
Yeah, a paycheck.
94
00:05:43,055 --> 00:05:44,849
All right, funny.
Yeah, have fun.
95
00:05:45,641 --> 00:05:48,853
When that sucker comes in,
she's gonna go crazy
like everybody else.
96
00:05:48,936 --> 00:05:49,937
She can't help it.
97
00:05:50,729 --> 00:05:51,897
I hope I'm here to see it.
98
00:05:52,398 --> 00:05:53,399
So do I.
99
00:06:02,032 --> 00:06:03,993
PHIL: Blakeman,
that's the wrong one!
100
00:06:05,077 --> 00:06:06,745
Oh, I'm sorry.
101
00:06:07,246 --> 00:06:09,498
Yeah? Well,
we can't afford
another accident.
102
00:06:15,671 --> 00:06:16,714
Don't worry about it, man.
103
00:06:18,090 --> 00:06:19,592
You're just
a little green,
that's all.
104
00:06:20,509 --> 00:06:21,802
I looked
for other work,
you know.
105
00:06:23,387 --> 00:06:24,930
When they say
this is the only job
in town,
106
00:06:25,014 --> 00:06:26,181
that's what they mean.
107
00:06:26,265 --> 00:06:27,808
It's the only job in town.
108
00:06:30,936 --> 00:06:32,021
Phil?
109
00:06:32,730 --> 00:06:33,772
Can you spare me somebody?
110
00:06:33,856 --> 00:06:35,649
I need help
hauling that stuff
in from town.
111
00:06:35,733 --> 00:06:37,443
Blakeman, give her a hand.
112
00:06:37,526 --> 00:06:39,320
You're just
getting in the way
around here anyway.
113
00:06:46,201 --> 00:06:47,953
Hey, you wanna
quit coming down
on the men so hard?
114
00:06:48,245 --> 00:06:50,372
I mean, morale is
low enough as is.
115
00:06:51,081 --> 00:06:53,375
If my friends
in Manhattan
could see me now.
116
00:06:53,584 --> 00:06:55,002
Now wait a minute.
117
00:06:55,085 --> 00:06:57,588
You're trying to tell me
oil wells or New York?
118
00:06:57,796 --> 00:06:58,923
I went to school there.
119
00:06:59,006 --> 00:07:00,925
I got a degree in languages.
120
00:07:01,467 --> 00:07:03,844
Four years
of clean fingernails
and tailored clothes.
121
00:07:03,928 --> 00:07:04,929
Ah!
122
00:07:05,012 --> 00:07:06,847
But I got back here
as soon as I could.
123
00:07:07,431 --> 00:07:09,391
I just couldn't stand
being away from all this.
124
00:07:09,475 --> 00:07:11,685
The dust, and the lizards,
and the oil in my hair.
125
00:07:11,769 --> 00:07:13,604
Oh, really? Well, then,
why do you stay here?
126
00:07:14,355 --> 00:07:17,191
Well, if Wildfire comes in,
Dad will be set,
127
00:07:17,566 --> 00:07:19,109
and I can go back to New York,
128
00:07:19,193 --> 00:07:21,153
maybe work
as an interpreter
at the UN.
129
00:07:21,695 --> 00:07:25,366
Meanwhile,
I'm up to my knees
in mud and IOU's,
130
00:07:25,824 --> 00:07:27,368
waiting for someone
to pass through town
131
00:07:27,451 --> 00:07:29,703
who knows that a Matisse
isn't a foreign car.
132
00:07:29,787 --> 00:07:30,788
Do you know what I mean?
133
00:07:30,871 --> 00:07:32,122
Oh, sure.
134
00:07:38,045 --> 00:07:39,046
(ENGINE STARTS)
135
00:07:43,717 --> 00:07:45,052
(INDISTINCT CHATTERING)
136
00:08:09,410 --> 00:08:11,578
MAN: (LAUGHS)
Mike, look who's here
to see you.
137
00:08:14,415 --> 00:08:15,582
Hey, Mike.
138
00:08:17,292 --> 00:08:18,293
Any luck?
139
00:08:18,544 --> 00:08:19,878
(SARCASTICALLY)
Oh, yeah!
140
00:08:20,129 --> 00:08:22,548
Yeah, can't you see the thing
gushing back there?
141
00:08:23,340 --> 00:08:25,676
Careful it doesn't splash oil
all over your nice car.
142
00:08:26,135 --> 00:08:27,636
Getting pretty tense
these days, Mike.
143
00:08:27,720 --> 00:08:29,638
I think wildcatting's
wearing you down.
144
00:08:29,805 --> 00:08:32,266
It's being around
three-piece suits.
145
00:08:33,308 --> 00:08:35,019
They always did
make me break out.
146
00:08:36,061 --> 00:08:37,146
(CHUCKLES SOFTLY)
147
00:08:39,189 --> 00:08:41,233
Well, have you thought
any more about our talk?
148
00:08:43,485 --> 00:08:44,862
It's a fair offer, Mike.
149
00:08:44,945 --> 00:08:46,321
Even Linda says so.
150
00:08:47,364 --> 00:08:48,741
You're not getting any younger.
151
00:08:48,907 --> 00:08:50,826
What do you need
with this kind
of aggravation?
152
00:08:52,536 --> 00:08:53,746
Listen, Ray,
153
00:08:54,872 --> 00:08:57,416
you and I have been plagued
by company men all our lives.
154
00:08:57,499 --> 00:08:59,084
I never let one of them
get to me yet.
155
00:08:59,710 --> 00:09:01,045
They're not smart enough.
156
00:09:01,211 --> 00:09:03,047
That's why you're gonna
die out here,
157
00:09:03,213 --> 00:09:04,423
with nothing but mud.
158
00:09:05,424 --> 00:09:06,759
"Nothing but mud" ' huh?
159
00:09:08,677 --> 00:09:11,346
That's why that outfit
you're hustling for
wants my lease so bad?
160
00:09:11,805 --> 00:09:13,766
You never used to be
this big a fool, Mike.
161
00:09:13,849 --> 00:09:15,392
You're risking
everything you got.
162
00:09:16,101 --> 00:09:17,144
I don't envy you.
163
00:09:17,811 --> 00:09:19,146
Yes, you do.
164
00:09:22,149 --> 00:09:23,567
I got something worth risking.
165
00:09:54,098 --> 00:09:55,140
Well?
How did we do?
166
00:09:55,557 --> 00:09:56,767
Ah, Mr. Wade.
167
00:09:58,852 --> 00:10:01,021
Can I get you something?
Some coffee?
168
00:10:05,192 --> 00:10:06,485
How's Mike Callahan?
169
00:10:06,652 --> 00:10:07,820
He's stubborn.
170
00:10:09,404 --> 00:10:11,240
But I'm wearing him down.
171
00:10:14,576 --> 00:10:16,328
Did those geology tests come in?
172
00:10:16,620 --> 00:10:17,955
It could blow at any time.
173
00:10:18,455 --> 00:10:20,290
And it's gonna
be worth millions.
174
00:10:20,958 --> 00:10:24,628
We wait much longer,
he's gonna have a full-blown
gusher on his hands.
175
00:10:25,212 --> 00:10:27,548
I don't think
he'd be too likely
to sell to us then.
176
00:10:27,631 --> 00:10:28,632
Do you?
177
00:10:29,383 --> 00:10:30,551
Well, I'll see what I can do.
178
00:10:30,634 --> 00:10:32,427
One of the reasons
we hired you, Ray,
179
00:10:32,511 --> 00:10:36,140
was your longstanding
relationships with
these wildcatters.
180
00:10:37,349 --> 00:10:42,104
But if you can't convince
an old crony like
Mike Callahan to sell,
181
00:10:43,647 --> 00:10:44,731
well...
182
00:10:51,321 --> 00:10:53,532
I know
you can get him
to sell Wildfire.
183
00:10:54,700 --> 00:10:57,536
Let's hope he doesn't hit oil
before you make the deal.
184
00:11:02,958 --> 00:11:04,001
(DOOR CLOSES)
185
00:11:25,355 --> 00:11:27,983
When you key men signed on here,
186
00:11:28,066 --> 00:11:30,777
you knew the only deal
I had to offer you
was a share in the rig
187
00:11:30,903 --> 00:11:31,904
when it comes in.
188
00:11:32,237 --> 00:11:35,365
The rest of you
have really, really
been patient
189
00:11:35,449 --> 00:11:36,491
whenever we've had a problem.
190
00:11:36,909 --> 00:11:38,702
We heard there's gonna
be no more pipe.
191
00:11:38,827 --> 00:11:40,621
Well, that's why
I'm talking to you.
192
00:11:40,704 --> 00:11:42,998
We got 500 feet
and we need more pipe.
193
00:11:43,540 --> 00:11:45,125
But I don't have enough money
to pay for the pipe
194
00:11:45,209 --> 00:11:46,585
and your salaries, too.
195
00:11:47,085 --> 00:11:48,712
Well, what are we
supposed to do now?
196
00:11:49,379 --> 00:11:53,050
Well, I'm prepared to make you
the same deal as the key guys:
a share in the rig.
197
00:11:53,383 --> 00:11:54,801
A smaller share, but in the end,
198
00:11:54,885 --> 00:11:57,596
you're gonna make
a bigger load than
you would on payroll.
199
00:11:57,846 --> 00:11:59,348
What if it doesn't come in?
200
00:11:59,598 --> 00:12:01,099
What'll our shares
be worth then?
201
00:12:01,558 --> 00:12:04,228
MIKE: It's gonna
come in, Keller.
It's gonna come in.
202
00:12:04,728 --> 00:12:05,979
And you're all gonna get paid.
203
00:12:06,313 --> 00:12:07,856
You can sell this thing now,
204
00:12:07,940 --> 00:12:09,775
and we can all
be on payroll
every week.
205
00:12:09,858 --> 00:12:13,320
Oh, listen, this is the last
independent-run rig
around here.
206
00:12:14,363 --> 00:12:15,530
We wanna show the corporation
207
00:12:15,614 --> 00:12:17,157
we can bring the thing in
without them!
208
00:12:17,699 --> 00:12:19,493
Hey, guys,
we all know each other.
209
00:12:19,826 --> 00:12:22,120
I got just as much
going in this as you.
210
00:12:23,163 --> 00:12:25,332
But come on,
another couple of days
and we'll bring it in.
211
00:12:25,415 --> 00:12:26,500
Now you'll see!
212
00:12:26,583 --> 00:12:27,626
How're we gonna live?
213
00:12:28,168 --> 00:12:30,254
We'll give you
room and board,
enough to get by on.
214
00:12:30,337 --> 00:12:32,297
It's just
for a couple of days.
That's all we need.
215
00:12:41,890 --> 00:12:45,644
Well, listen, you can all
take a walk. That's up to you.
216
00:12:47,771 --> 00:12:49,189
MAN 1: I don't know.
217
00:12:49,481 --> 00:12:51,149
MAN 2: Yeah, we've
trusted you this far.
218
00:12:52,901 --> 00:12:54,528
Well, I'm a gambler.
219
00:12:54,945 --> 00:12:55,946
I'll stay.
220
00:12:56,613 --> 00:12:58,198
MAN 3: Yeah,
I'll stick it out.
221
00:12:58,657 --> 00:12:59,658
We'll stick behind him.
222
00:12:59,741 --> 00:13:00,951
Me, too.
223
00:13:01,535 --> 00:13:02,869
Well, I...
224
00:13:03,787 --> 00:13:06,164
Listen, you're not
gonna be sorry, fellows.
I can promise you that.
225
00:13:08,166 --> 00:13:10,210
ADLER: Okay, now
let's get back to work.
226
00:13:15,507 --> 00:13:16,550
David...
227
00:13:16,758 --> 00:13:18,135
could I talk to you
for a minute?
228
00:13:18,885 --> 00:13:19,886
Sure.
229
00:13:23,807 --> 00:13:24,808
Yes?
230
00:13:24,891 --> 00:13:26,810
Uh, thanks for staying.
231
00:13:27,728 --> 00:13:28,770
It's all right.
232
00:13:29,479 --> 00:13:34,067
Uh, would you like
to have a cup of coffee?
233
00:13:34,484 --> 00:13:36,528
No. No, thank you.
234
00:13:37,362 --> 00:13:38,405
Why are you staying?
235
00:13:39,239 --> 00:13:42,909
Well, if... I mean,
when Wildfire comes in,
236
00:13:42,993 --> 00:13:45,037
my share will be worth
quite a bit of money,
237
00:13:45,120 --> 00:13:47,581
and I could really use it
238
00:13:47,664 --> 00:13:49,750
to accomplish
some important things.
239
00:13:50,250 --> 00:13:51,418
Oh, good.
240
00:13:51,960 --> 00:13:53,295
You know why I'd hate
to see you leave?
241
00:13:54,129 --> 00:13:55,130
No.
242
00:13:56,548 --> 00:13:58,133
Well, there's
this steak house
in town,
243
00:13:58,216 --> 00:13:59,718
and I can't get anyone to agree
244
00:13:59,801 --> 00:14:01,261
that they have
the worst red wine
245
00:14:01,345 --> 00:14:02,637
in the continental
United States.
246
00:14:03,555 --> 00:14:05,098
I'd like to know what you think.
247
00:14:06,516 --> 00:14:07,559
Tonight?
248
00:14:11,063 --> 00:14:12,856
(MUSIC PLAYING)
249
00:14:22,157 --> 00:14:24,743
Well, what do you recommend?
250
00:14:25,494 --> 00:14:26,661
It's all the same.
251
00:14:26,745 --> 00:14:28,330
Well done steak,
well done chicken,
252
00:14:28,413 --> 00:14:29,414
or frozen shrimp.
253
00:14:29,498 --> 00:14:30,957
And this is
the best restaurant
in town, huh?
254
00:14:31,500 --> 00:14:33,293
Well, that's because
the tablecloths
aren't plastic.
255
00:14:35,295 --> 00:14:36,797
(SMACKS LIPS)
But the wine is.
256
00:14:37,047 --> 00:14:39,257
(CHUCKLES)
I knew I could
count on you.
257
00:14:39,424 --> 00:14:40,509
Oh!
258
00:14:41,510 --> 00:14:42,552
RAY: Linda.
259
00:14:42,636 --> 00:14:43,720
Oh, Ray, hi.
260
00:14:43,929 --> 00:14:45,680
Hi, how're you doing?
261
00:14:45,931 --> 00:14:48,141
I'm okay. Do you know
David Blakeman?
262
00:14:48,225 --> 00:14:49,226
Ray Thomas.
How do you do?
263
00:14:49,309 --> 00:14:50,644
Hi, how do you do?
Nice to meet you.
264
00:14:51,103 --> 00:14:52,187
Well, how's your dad doing?
265
00:14:52,896 --> 00:14:55,732
Well, whatever can screw up
on a rig is happening to his.
266
00:14:56,024 --> 00:14:58,402
Today a cable snapped
and shut us down
for a while.
267
00:14:58,735 --> 00:15:00,654
Oh, those kind of things
happen all the time.
268
00:15:00,862 --> 00:15:02,322
Sure, but it eats up time.
269
00:15:02,864 --> 00:15:04,157
The longer it takes him
to hit oil,
270
00:15:04,241 --> 00:15:05,826
the more likely
he is to go bust.
271
00:15:06,576 --> 00:15:08,370
You can always do
business with me.
272
00:15:08,703 --> 00:15:11,248
LINDA: You've known Dad
longer than anybody.
Even me.
273
00:15:11,706 --> 00:15:13,708
When was the last time
you heard him give in
on anything?
274
00:15:14,167 --> 00:15:17,504
(CHUCKLING) You're right.
Sometimes he's too stubborn.
275
00:15:17,963 --> 00:15:19,172
Not sensible like you.
276
00:15:20,632 --> 00:15:21,633
Have you eaten?
277
00:15:21,716 --> 00:15:22,759
Mm-hmm.
278
00:15:23,343 --> 00:15:25,220
Linda, he values your opinion.
279
00:15:25,720 --> 00:15:27,222
I think you could
talk him into selling.
280
00:15:32,394 --> 00:15:33,520
Think about it.
281
00:15:34,062 --> 00:15:36,148
Well, nice
to meet you.
You, too.
282
00:15:36,231 --> 00:15:37,274
Take care.
283
00:15:39,651 --> 00:15:41,403
Well, shall we order?
284
00:15:55,375 --> 00:15:56,418
(VEHICLE APPROACHING)
285
00:16:09,431 --> 00:16:12,684
I want you to know that steak
286
00:16:13,435 --> 00:16:15,520
was extremely well done.
287
00:16:15,604 --> 00:16:18,064
(LINDA CHUCKLES)
I haven't lied to you yet.
288
00:16:18,148 --> 00:16:22,235
No, because you are
an extremely honorable lady.
289
00:16:23,445 --> 00:16:24,988
You know
something else?
Hmm?
290
00:16:25,071 --> 00:16:26,698
I'm awfully glad you're here.
291
00:16:26,781 --> 00:16:28,909
So am I.
No, I'm serious.
292
00:16:29,493 --> 00:16:31,828
I was afraid
this was gonna be
a really dull season.
293
00:16:33,663 --> 00:16:34,706
I believe you.
294
00:16:49,012 --> 00:16:50,305
How would you like to see
295
00:16:50,388 --> 00:16:53,475
my very own Fifth Avenue
penthouse apartment?
296
00:16:54,518 --> 00:16:55,727
Mmm!
297
00:16:56,520 --> 00:16:57,771
And I'll say it first.
298
00:16:58,730 --> 00:16:59,940
No strings,
299
00:17:00,106 --> 00:17:01,274
no commitments,
300
00:17:01,358 --> 00:17:02,400
no demands.
301
00:17:03,401 --> 00:17:06,029
And I know, you don't plan
to be around here very long.
302
00:17:07,364 --> 00:17:09,032
But, David, neither do I.
303
00:17:45,944 --> 00:17:47,779
(MACHINERY WHIRRING)
304
00:18:05,171 --> 00:18:06,631
(RATTLING)
305
00:18:20,520 --> 00:18:21,605
Adler?
306
00:18:35,827 --> 00:18:37,162
(GRUNTING)
307
00:18:59,059 --> 00:19:00,310
(GRUNTING)
308
00:19:34,678 --> 00:19:36,429
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
309
00:20:11,715 --> 00:20:12,882
(ENGINE STARTS)
310
00:20:30,859 --> 00:20:33,695
(MUSIC PLAYING ON STEREO)
311
00:20:42,620 --> 00:20:43,705
DAVID: Help!
312
00:20:48,042 --> 00:20:49,586
Help, I can't breathe!
313
00:20:57,135 --> 00:20:58,595
(MUSIC VOLUME RISES)
314
00:21:01,014 --> 00:21:02,432
Let me out of here!
315
00:21:09,522 --> 00:21:11,566
(ROARING)
316
00:21:33,588 --> 00:21:35,048
(ROARS)
317
00:22:12,377 --> 00:22:13,378
(ROARING)
318
00:22:22,220 --> 00:22:23,429
(ADLER SCREAMS)
319
00:22:39,612 --> 00:22:42,407
MAN ON RADIO: Whoa, now,
that was Bobbie Jim MacEnery
320
00:22:42,490 --> 00:22:44,117
fiddling around
with Sister Suzie's...
321
00:22:44,200 --> 00:22:45,618
(EXCLAIMS)
322
00:22:45,827 --> 00:22:47,245
MAN ON RADIO: ... why he's
hitting this week.
323
00:22:47,328 --> 00:22:50,832
You can bet I wouldn't let
Bobbie Jim fiddle around
with my sister Suzie!
324
00:22:50,999 --> 00:22:52,500
This here is
Mickey Roberts
reminding you
325
00:22:52,584 --> 00:22:55,670
I'm here every night,
all night from 10:00
till dawn.
326
00:22:55,753 --> 00:22:58,464
And I want you
to stick around now
for some requests.
327
00:22:58,631 --> 00:23:00,550
It's past witching hour
right now,
328
00:23:00,633 --> 00:23:02,802
and all you possums
still listening out there,
329
00:23:02,886 --> 00:23:05,889
we're gonna play
some of your favorites,
and some a mine, too.
330
00:23:05,972 --> 00:23:07,682
But first, we're gonna
take a little look...
331
00:23:07,765 --> 00:23:08,892
(WARBLING)
332
00:23:08,975 --> 00:23:10,435
WOMAN:
...I thought I'd died
and gone to heaven
333
00:23:10,518 --> 00:23:12,770
the first time
I heard that tune
from Junior Patterson.
334
00:23:12,854 --> 00:23:16,190
If that don't
make you feel lonely
and want to sing the blues,
335
00:23:16,274 --> 00:23:18,151
you got a heart of stone.
336
00:23:18,234 --> 00:23:21,237
Speaking of lonely,
speaking of blue,
337
00:23:21,321 --> 00:23:24,449
you been feeling like
the world's just passing you
right on by?
338
00:23:24,532 --> 00:23:25,909
When you're out there
on the road
339
00:23:25,992 --> 00:23:27,160
in the middle of the night,
340
00:23:27,243 --> 00:23:29,537
(VOLUME RISES DRAMATICALLY)
don't you want someone else
to know you're there?
341
00:23:29,621 --> 00:23:33,458
Well, we got the cure
for that isolated feeling,
good buddy,
342
00:23:33,541 --> 00:23:36,544
a brand new CB radio
from Fobbs Hardware Store!
343
00:23:36,628 --> 00:23:38,254
(GROWLING)
Fobbs, on
Gold Street downtown,
344
00:23:38,338 --> 00:23:40,214
is having a 30%-off sale on...
345
00:23:40,298 --> 00:23:41,299
(ELECTRICITY CRACKLING)
346
00:24:11,245 --> 00:24:12,330
Get those guys moving.
347
00:24:12,413 --> 00:24:13,790
Mike.
Yeah?
348
00:24:13,873 --> 00:24:14,999
Mike, I wanna talk to you.
349
00:24:15,083 --> 00:24:16,292
Last night I found
something out here.
350
00:24:16,376 --> 00:24:17,627
I think
Adler's trying
to sabotage you.
351
00:24:17,710 --> 00:24:18,836
Yeah? What'd
you find out?
352
00:24:18,920 --> 00:24:20,505
Well, the generator cable.
It was being cut,
353
00:24:20,588 --> 00:24:22,090
and when I saw him do it,
he tried to take me out.
354
00:24:22,173 --> 00:24:23,257
I think he tried to kill me!
355
00:24:23,967 --> 00:24:25,343
Mike? Are you
listening to me?
356
00:24:25,426 --> 00:24:27,470
Yeah, David. You can
tell me all about it
from right over there.
357
00:24:27,553 --> 00:24:29,764
Well, did you hear
what I said about
the generator cable, Mike?
358
00:24:30,556 --> 00:24:31,683
Mike, I'm trying...
359
00:24:31,766 --> 00:24:33,142
Just hold on, David.
360
00:24:33,643 --> 00:24:34,644
Hold on.
361
00:24:38,064 --> 00:24:39,065
(RUMBLING)
362
00:24:39,148 --> 00:24:40,400
MAN 1: Can you feel it?
363
00:24:42,110 --> 00:24:44,570
MAN 2: It's gonna go!
Look out up there.
364
00:24:49,492 --> 00:24:51,244
MAN 3: Move away!
It's gonna go!
365
00:24:51,411 --> 00:24:53,079
MAN 2: Back away there!
Look out!
366
00:24:56,958 --> 00:24:58,376
Here it comes!
367
00:25:01,546 --> 00:25:02,547
(ALL CHEERING)
368
00:25:02,630 --> 00:25:03,798
You knew!
369
00:25:05,258 --> 00:25:06,884
(CHEERING CONTINUES)
370
00:25:23,818 --> 00:25:25,361
Unbelievable!
371
00:25:25,528 --> 00:25:28,656
When you've stood
on oil land as many times
as I have, kid,
372
00:25:29,365 --> 00:25:31,576
you can feel that son of a gun
373
00:25:31,659 --> 00:25:33,494
coming in through
the soles of your feet.
374
00:25:33,703 --> 00:25:35,204
(LAUGHS)
375
00:25:37,290 --> 00:25:39,042
(CHEERING CONTINUES)
376
00:25:46,549 --> 00:25:48,843
MAN: Okay, you guys,
let's get this thing capped!
377
00:25:49,385 --> 00:25:50,887
All right, we gotta celebrate.
378
00:25:51,262 --> 00:25:53,056
I've never seen anything
like that before.
379
00:25:58,436 --> 00:26:00,188
Hey, look at that rig go.
380
00:26:07,779 --> 00:26:10,531
Mike, didn't you hear
what I said to you
out there?
381
00:26:10,615 --> 00:26:12,950
Well, we've got
a little money
to play with now.
382
00:26:13,201 --> 00:26:14,827
It's gonna make life
easier on all of us.
383
00:26:14,911 --> 00:26:17,830
Either you didn't hear me
or you're ignoring me, Mike.
384
00:26:18,664 --> 00:26:19,874
You got any family, Dave?
385
00:26:19,957 --> 00:26:21,292
Mike, a man tried
to kill me out there
386
00:26:21,375 --> 00:26:23,419
and he's trying
to destroy your...
I heard you.
387
00:26:23,795 --> 00:26:24,879
I heard you.
388
00:26:25,171 --> 00:26:27,465
They tried to kill you
and they sabotaged Wildfire.
389
00:26:27,548 --> 00:26:28,758
That doesn't surprise you?
390
00:26:28,841 --> 00:26:30,134
Well, the killing part, maybe.
391
00:26:30,218 --> 00:26:31,636
Not the sabotage.
392
00:26:32,678 --> 00:26:34,138
Probably Wilco.
393
00:26:35,973 --> 00:26:37,600
Adler must be
on their payroll, too.
394
00:26:37,683 --> 00:26:39,143
That's the way it works, pal.
395
00:26:39,227 --> 00:26:40,353
Well, what are you
gonna do about it?
396
00:26:41,771 --> 00:26:42,772
Nothing!
397
00:26:42,855 --> 00:26:43,856
It doesn't matter.
398
00:26:44,857 --> 00:26:47,902
Wildfire came in,
and that's all that counts.
399
00:26:49,570 --> 00:26:51,364
Well, Wildfire just came in.
400
00:26:52,949 --> 00:26:54,826
I could've shut
that rig down
for a week.
401
00:26:54,951 --> 00:26:56,452
You're full of alibis,
aren't you?
402
00:26:57,203 --> 00:27:00,081
You think I could
make up a story about
some crazy green man?
403
00:27:00,790 --> 00:27:02,375
I mean, you should've
seen the turkey.
404
00:27:02,458 --> 00:27:03,918
He was huge, and he was strong,
405
00:27:04,001 --> 00:27:06,462
and my truck out there
looks like a sardine can.
406
00:27:06,546 --> 00:27:08,297
Okay, okay.
But what about Blakeman?
407
00:27:09,173 --> 00:27:10,383
Gone.
408
00:27:10,466 --> 00:27:11,509
What do you want me
to do about him?
409
00:27:11,759 --> 00:27:14,679
Nothing. We're canning
the whole thing.
410
00:27:15,763 --> 00:27:17,765
Did Mr. Wade say
call it off?
411
00:27:18,224 --> 00:27:19,892
No. I said call it off.
412
00:27:21,102 --> 00:27:23,312
With Wildfire coming in,
we're too late.
413
00:27:23,980 --> 00:27:26,149
Mike Callahan's a rich man.
He'd never sell.
414
00:27:26,858 --> 00:27:28,025
You give up too easy.
415
00:27:28,985 --> 00:27:30,236
I said, can it.
416
00:27:30,820 --> 00:27:32,280
You know the trouble
with you, Thomas,
417
00:27:32,363 --> 00:27:33,656
is you got no guts.
418
00:27:35,908 --> 00:27:36,909
Get out.
419
00:27:52,550 --> 00:27:54,135
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
420
00:28:04,270 --> 00:28:06,314
MIKE: Listen,
I'm sorry you got caught
in the middle of this thing,
421
00:28:06,397 --> 00:28:08,191
and I'm glad
you didn't get hurt.
422
00:28:08,691 --> 00:28:09,775
Mike.
423
00:28:09,942 --> 00:28:12,945
Mike, look, I'm sorry
but I'm gonna have to go.
424
00:28:13,029 --> 00:28:14,989
I mean,
it has nothing to do
with what happened.
425
00:28:15,072 --> 00:28:16,157
It's just that...
426
00:28:16,657 --> 00:28:18,242
I'm gonna have
to leave this place.
427
00:28:20,703 --> 00:28:21,704
Linda know you're leaving?
428
00:28:22,246 --> 00:28:23,247
Not yet.
429
00:28:25,374 --> 00:28:27,251
She's grown kind of fond of you,
430
00:28:27,960 --> 00:28:28,961
in case you hadn't noticed.
431
00:28:29,045 --> 00:28:30,087
I noticed.
432
00:28:30,254 --> 00:28:31,589
I thought so.
433
00:28:34,634 --> 00:28:35,676
She doesn't have
much of a chance
434
00:28:35,760 --> 00:28:37,136
to meet a guy like you out here,
435
00:28:37,220 --> 00:28:41,015
with class, intelligence,
polish... You know.
436
00:28:41,474 --> 00:28:43,059
Now, Mike, Mike, uh,
437
00:28:45,853 --> 00:28:46,854
from what I can gather,
438
00:28:46,938 --> 00:28:48,481
at least from
what she's told me,
439
00:28:49,649 --> 00:28:51,275
she doesn't feel like
she has much of a chance
440
00:28:51,359 --> 00:28:53,611
as long as she's
stuck in this place.
441
00:28:54,779 --> 00:28:55,988
Yeah?
442
00:29:01,911 --> 00:29:04,330
That's a first-class
plane ticket to the Big Apple.
443
00:29:05,748 --> 00:29:06,958
Bought that over a year ago.
444
00:29:07,541 --> 00:29:08,668
Why didn't she use it?
445
00:29:10,086 --> 00:29:13,422
She claims because of me,
'cause I need her.
446
00:29:14,090 --> 00:29:15,591
Don't you?
Of course I do.
447
00:29:17,301 --> 00:29:19,595
Not enough to sacrifice
her life, though.
448
00:29:20,930 --> 00:29:23,015
She's running scared.
449
00:29:24,684 --> 00:29:27,436
Scared she isn't pretty
enough, or smart enough,
450
00:29:27,520 --> 00:29:29,355
or strong enough.
I don't know.
451
00:29:30,022 --> 00:29:31,691
That's ridiculous.
She's all of those things.
452
00:29:31,774 --> 00:29:32,775
Of course she is.
453
00:29:32,858 --> 00:29:35,653
Out here, nobody can
hold a candle to her.
She knows that.
454
00:29:36,404 --> 00:29:40,533
But, uh, the competition
in New York City
is a little rougher.
455
00:29:46,998 --> 00:29:47,999
(CHUCKLES)
456
00:29:48,082 --> 00:29:49,959
You kind of sparked
something in her.
457
00:29:51,752 --> 00:29:53,129
I was hoping...
458
00:29:56,841 --> 00:29:57,925
Well...
459
00:30:00,970 --> 00:30:03,472
maybe you can talk her
into using that, anyway.
460
00:30:11,814 --> 00:30:14,775
Dad, you did it!
Congratulations!
461
00:30:14,859 --> 00:30:17,611
I'm so happy for you.
God, it's wonderful!
462
00:30:17,695 --> 00:30:19,905
Right? Didn't I tell you
she'd get as crazy
as the rest of us?
463
00:30:19,989 --> 00:30:21,115
Crazier.
464
00:30:21,198 --> 00:30:22,908
Now, listen,
I gotta go see Haze.
465
00:30:22,992 --> 00:30:23,993
What's the matter?
466
00:30:24,076 --> 00:30:25,745
Oh, nothing.
I just wanna
talk to him.
467
00:30:25,828 --> 00:30:26,871
Oh.
468
00:30:26,996 --> 00:30:28,914
Isn't it terrific?
What time are you gonna
pick me up tonight?
469
00:30:28,998 --> 00:30:30,249
We've got so much to celebrate.
470
00:30:30,333 --> 00:30:32,752
Uh, Linda,
I'm not going to be able
to pick you up tonight
471
00:30:32,835 --> 00:30:34,086
because I'll be leaving.
472
00:30:36,297 --> 00:30:37,548
Well, isn't that
a little drastic,
473
00:30:37,631 --> 00:30:38,966
just to get out of a date?
474
00:30:39,925 --> 00:30:42,094
Well, you always knew
that when I had the money,
I'd be moving on.
475
00:30:42,970 --> 00:30:44,889
I don't really belong here
any more than you do.
476
00:30:45,639 --> 00:30:47,975
Well, you're lucky,
you can leave.
477
00:30:48,059 --> 00:30:49,268
So can you.
478
00:30:49,602 --> 00:30:52,438
I mean, now that
the well's come in,
Mike's set just fine.
479
00:30:52,813 --> 00:30:53,814
I don't know.
480
00:30:53,898 --> 00:30:55,149
Unless, of course,
481
00:30:56,233 --> 00:30:58,069
you're not staying
because of Mike.
482
00:30:58,778 --> 00:30:59,862
What does that mean?
483
00:31:02,406 --> 00:31:03,532
Why didn't you use this?
484
00:31:05,743 --> 00:31:07,620
I guess I was afraid
my luck wouldn't hold out.
485
00:31:08,537 --> 00:31:09,830
It has nothing to do with luck.
486
00:31:10,831 --> 00:31:13,125
If you can make it here,
you can make it anywhere.
487
00:31:23,469 --> 00:31:24,970
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
488
00:31:42,488 --> 00:31:43,531
(WHIRRING)
489
00:31:51,872 --> 00:31:53,582
Hey! Adler!
490
00:31:53,999 --> 00:31:55,918
Adler, what're you
doing over there?
491
00:31:57,378 --> 00:31:58,587
Hey! Adler!
492
00:32:00,339 --> 00:32:02,466
MAN: Hey!
There's a satchel
under the rig!
493
00:32:03,217 --> 00:32:04,218
MAN 2: Get away!
494
00:32:04,301 --> 00:32:05,636
Everybody down
from that rig!
Come on! Move it!
495
00:32:05,719 --> 00:32:06,804
Come on down!
496
00:32:06,887 --> 00:32:08,097
(ALL CLAMORING)
497
00:32:17,273 --> 00:32:18,482
Linda!
MIKE: Linda!
498
00:32:24,989 --> 00:32:26,907
(GROANING)
499
00:32:40,129 --> 00:32:41,380
(INDISTINCT SHOUTING)
500
00:32:48,721 --> 00:32:49,763
You all right, sweetie?
501
00:32:50,556 --> 00:32:51,557
Help those men over there!
502
00:32:53,434 --> 00:32:55,352
David, stick with her, will you?
503
00:32:58,439 --> 00:32:59,690
I'm okay, really.
504
00:32:59,857 --> 00:33:01,859
All right. We're gonna
get the injured men
to the office,
505
00:33:01,942 --> 00:33:03,110
then I'll take care
of that cut. Come on.
506
00:33:04,904 --> 00:33:06,822
Hey, hey.
Can you move?
507
00:33:07,031 --> 00:33:08,574
(GRUNTS)
All right,
let's give it a try.
508
00:33:09,450 --> 00:33:11,035
(INDISTINCT SHOUTING)
509
00:33:14,371 --> 00:33:16,707
MAN: I don't want anybody
within 100 yards of there!
510
00:33:28,344 --> 00:33:30,137
Oh, that's great, thanks.
You still feel all right?
511
00:33:30,221 --> 00:33:32,139
Yeah.
See if you can find
another first aid kit.
512
00:33:32,223 --> 00:33:33,516
I need some
more sterilized
bandages.
513
00:33:33,599 --> 00:33:34,642
Okay?
Okay.
514
00:33:34,725 --> 00:33:36,644
Now look,
keep this packed in
nice and tight.
515
00:33:37,394 --> 00:33:38,646
MIKE: David?
Yeah?
516
00:33:39,355 --> 00:33:41,774
God, he's on fire...
(SOOTHING) Okay, okay.
517
00:33:41,857 --> 00:33:44,109
He's in shock.
Keep him as warm
as possible, okay?
518
00:33:46,153 --> 00:33:48,030
(MUMBLES
DELIRIOUSLY)
519
00:33:48,531 --> 00:33:49,949
I hope you know
what you're doing.
520
00:33:52,660 --> 00:33:54,870
I've known this guy
since he was in diapers.
521
00:34:03,837 --> 00:34:04,838
Mike.
522
00:34:05,214 --> 00:34:06,215
Yeah.
523
00:34:06,298 --> 00:34:07,508
We gotta get some help.
524
00:34:08,217 --> 00:34:09,510
No, no, we...
525
00:34:09,802 --> 00:34:10,886
Yeah, we can handle it.
526
00:34:11,428 --> 00:34:12,805
We don't got enough men.
527
00:34:14,306 --> 00:34:17,309
Well, I can't wait around
for Red Adair to show up.
528
00:34:18,269 --> 00:34:19,436
I wait too long, I...
529
00:34:19,603 --> 00:34:21,397
It's gonna take
all the money I've got
to put the fire out.
530
00:34:22,398 --> 00:34:24,108
I don't wanna burn up
all our profits.
531
00:34:25,985 --> 00:34:27,528
How are you gonna
put that thing out?
532
00:34:28,696 --> 00:34:30,489
We're gonna blow it out, cap it.
533
00:34:30,698 --> 00:34:31,699
What does that mean?
534
00:34:32,908 --> 00:34:34,493
Well, we take in
our own explosives,
535
00:34:34,743 --> 00:34:35,828
it blows,
536
00:34:35,911 --> 00:34:37,329
the explosives kill the oxygen,
537
00:34:37,413 --> 00:34:39,331
the fire goes out,
we can cap the well.
538
00:34:40,124 --> 00:34:41,500
But how are you gonna
get near that fire?
539
00:34:42,209 --> 00:34:43,419
MIKE: Well, we...
540
00:34:46,422 --> 00:34:47,673
You!
541
00:34:51,051 --> 00:34:53,387
You're gonna
pay for this, Ray.
For what?
542
00:34:53,470 --> 00:34:55,889
You put Adler up to this,
and you're gonna pay for it.
543
00:34:56,557 --> 00:34:58,809
No, Mike, I had
nothing to do with this.
544
00:34:58,892 --> 00:35:00,144
Don't tell me!
545
00:35:01,895 --> 00:35:03,647
You were right in there
with the rest of those guys.
546
00:35:03,814 --> 00:35:07,318
No, Mike, I'm glad
your well came in.
I really am.
547
00:35:07,401 --> 00:35:10,321
Yeah. You're glad.
You've been on my back
for a month now.
548
00:35:11,405 --> 00:35:12,656
Get out of my sight.
549
00:35:15,534 --> 00:35:17,620
Now listen to me.
You're right, Mike.
550
00:35:17,703 --> 00:35:19,622
For a while I wanted
to see you fail.
551
00:35:19,955 --> 00:35:21,415
Because you thought
you were the only rigger
552
00:35:21,498 --> 00:35:23,167
that made other men rich
year after year
553
00:35:23,250 --> 00:35:25,628
while your own family
pinched pennies
to make ends meet.
554
00:35:25,711 --> 00:35:27,421
I'm done with your talking!
555
00:35:29,006 --> 00:35:31,759
At least I don't give up.
556
00:35:32,301 --> 00:35:35,054
Well, do you think
I joined Wilco to take
the easy way out?
557
00:35:35,137 --> 00:35:36,263
Yeah.
558
00:35:36,639 --> 00:35:38,807
It was the hardest
damn thing I ever did.
559
00:35:39,933 --> 00:35:41,352
But I been around enough to know
560
00:35:41,435 --> 00:35:42,853
that I don't wanna be
an over-the-hill rigger.
561
00:35:47,066 --> 00:35:48,400
Tell me about Adler.
562
00:35:48,734 --> 00:35:50,152
He's on the payroll.
Right.
563
00:35:50,903 --> 00:35:52,154
He wants my job.
564
00:35:52,237 --> 00:35:53,656
And they want your well.
565
00:35:55,282 --> 00:35:57,576
They're crazy if they think
I'm gonna sell now.
566
00:36:00,287 --> 00:36:01,413
How's Haze?
567
00:36:01,497 --> 00:36:03,123
Well, I've done
as much as I can for now.
568
00:36:03,457 --> 00:36:05,209
But what about
the ambulances?
Have they been called?
569
00:36:05,292 --> 00:36:06,502
Yeah, they're on the way.
570
00:36:07,961 --> 00:36:09,588
MIKE: We've got
asbestos suits,
571
00:36:10,255 --> 00:36:11,882
fire shields, enough nitro.
572
00:36:12,174 --> 00:36:14,134
Are you still
thinking of blowing
that well?
573
00:36:14,593 --> 00:36:16,053
What are you talking about?
574
00:36:16,762 --> 00:36:18,847
MIKE: I was gonna try
to blow the well,
but it wouldn't work.
575
00:36:19,181 --> 00:36:22,101
What's the point?
We've had it.
576
00:36:23,477 --> 00:36:24,770
RAY: Well, of course
there's a point.
577
00:36:26,897 --> 00:36:29,358
David, keep everybody in here.
578
00:36:34,488 --> 00:36:36,824
All right, we're gonna need
everyone that can work
to get up there,
579
00:36:36,907 --> 00:36:38,200
clearing hot metal.
580
00:36:39,076 --> 00:36:40,285
What about your job?
581
00:36:40,536 --> 00:36:42,037
Adler can have it.
582
00:36:47,751 --> 00:36:49,628
MAN: Okay, men,
get moving!
583
00:36:49,962 --> 00:36:52,172
I want all the metal
out of range!
584
00:36:52,256 --> 00:36:53,382
Now!
585
00:36:53,465 --> 00:36:55,092
MAN 2: Somebody
get that pipe!
586
00:36:55,300 --> 00:36:57,094
Somebody check back there!
587
00:36:57,344 --> 00:36:59,263
Pull every piece
of the rig in our way!
588
00:36:59,722 --> 00:37:02,057
This well's blowing
all over the valley!
589
00:37:05,102 --> 00:37:07,229
I need some help
over here! Now!
590
00:37:07,730 --> 00:37:09,732
David, come over here a minute.
591
00:37:15,362 --> 00:37:16,864
Yeah.
I'm gonna need your help.
592
00:37:16,947 --> 00:37:17,990
I'll do whatever I can.
593
00:37:18,073 --> 00:37:19,366
The bulldozer's
out of commission,
594
00:37:19,450 --> 00:37:21,452
so we're gonna have
to set these explosives
by hand.
595
00:37:22,035 --> 00:37:24,621
You mean
you are actually gonna go out
and get into that fire?
596
00:37:24,788 --> 00:37:26,373
We have to.
It's the only way.
597
00:37:27,291 --> 00:37:28,751
Now, Keller's on the crane.
598
00:37:28,959 --> 00:37:32,212
So Mike's gonna need
one other person he can trust,
and that leaves you.
599
00:37:32,296 --> 00:37:33,380
(SIGHS)
600
00:37:35,466 --> 00:37:37,134
I'll do my best.
That a boy.
601
00:37:37,801 --> 00:37:39,636
All right, let's go out there,
we're gonna blow this thing.
602
00:37:39,887 --> 00:37:41,138
I'm setting the explosives.
603
00:37:41,430 --> 00:37:42,639
David's gonna carry
the shield for me.
604
00:37:42,723 --> 00:37:43,766
Oh, no, no way.
605
00:37:43,849 --> 00:37:45,809
Anybody sets that charge,
it's gonna be me.
606
00:37:45,893 --> 00:37:47,686
Why?
Because it's my well!
607
00:37:47,770 --> 00:37:49,188
It's my responsibility.
608
00:37:49,980 --> 00:37:52,691
All right, city boy,
you're gonna work
the detonator.
609
00:37:52,858 --> 00:37:53,859
Well, I think
I should tell you both
610
00:37:53,942 --> 00:37:55,486
I have never fired
a detonator in my life.
611
00:37:55,569 --> 00:37:56,987
Well, we're gonna show you how.
612
00:37:58,238 --> 00:38:01,241
And you're gonna watch
a couple of old pros
put out a well fire.
613
00:38:04,119 --> 00:38:05,746
(EXHALES)
614
00:38:07,206 --> 00:38:09,416
MAN: We got
a couple of minutes
to do the devil's work!
615
00:38:09,500 --> 00:38:11,126
Come on! Let's move it!
616
00:38:13,587 --> 00:38:15,422
You'd be pretty hard
to miss in that outfit.
617
00:38:15,964 --> 00:38:17,090
That's the point.
618
00:38:17,174 --> 00:38:18,509
Just keep your eyes
on these suits.
619
00:38:18,592 --> 00:38:19,802
Don't look away, no matter what.
620
00:38:19,885 --> 00:38:20,886
Okay.
621
00:38:20,969 --> 00:38:24,389
Now, we'll raise this flag
when we're about ready
for you to detonate.
622
00:38:24,473 --> 00:38:27,643
I'll drop it,
you count to five,
then push that thing.
623
00:38:27,726 --> 00:38:28,769
All right.
624
00:38:29,645 --> 00:38:32,815
Now, we won't drop it
until we're well out
of blast range.
625
00:38:33,357 --> 00:38:34,650
You're gonna be safe here.
626
00:38:36,068 --> 00:38:37,110
Okay, here's the nitro,
627
00:38:37,194 --> 00:38:38,612
wrapped in double asbestos.
628
00:38:39,321 --> 00:38:41,365
Let's pray
that asbestos
is thick enough
629
00:38:41,448 --> 00:38:43,242
to keep the heat out
till we can plant it.
630
00:38:43,617 --> 00:38:45,869
Well, all the hot metal
and debris have been
cleared, Mike.
631
00:38:45,994 --> 00:38:47,746
There's nothing left
to overheat.
632
00:38:50,749 --> 00:38:51,875
What about Keller?
633
00:38:51,959 --> 00:38:54,336
Well, he's bringing
the crane into place now
to cap the well.
634
00:38:56,755 --> 00:38:59,633
Now look,
pull these wires
right here.
635
00:38:59,716 --> 00:39:01,552
There's a lot of strain here
when we start to pay out.
636
00:39:01,635 --> 00:39:02,761
All right.
637
00:39:14,231 --> 00:39:15,524
(INDISTINCT SHOUTING)
638
00:39:26,243 --> 00:39:28,954
MAN: Mike! All the hot metal's
been cleared out of range!
639
00:39:29,663 --> 00:39:31,123
It's all ready for you!
640
00:39:31,623 --> 00:39:32,958
Now, pick up the nitro.
641
00:39:36,253 --> 00:39:37,796
That's it.
Easy, now. Easy.
642
00:39:37,880 --> 00:39:38,964
Easy.
643
00:40:06,533 --> 00:40:07,701
(FIRE ROARING)
644
00:40:52,079 --> 00:40:53,872
(BOTH GRUNTING)
645
00:41:23,902 --> 00:41:25,070
No!
646
00:41:32,786 --> 00:41:34,371
(GROWLING)
647
00:41:35,789 --> 00:41:36,999
MAN: Mike's trapped
in there!
648
00:41:37,916 --> 00:41:39,042
Somebody get Mike out of there!
649
00:41:39,668 --> 00:41:40,752
LINDA: Daddy!
650
00:41:40,836 --> 00:41:42,838
No! Don't go in there!
651
00:41:42,921 --> 00:41:44,256
No, we gotta get him out!
652
00:41:44,339 --> 00:41:46,425
Look, we gotta cap it
while the gusher's
blocked up!
653
00:41:51,013 --> 00:41:53,932
The lever's stuck.
Damn! I can't budge it.
654
00:41:54,016 --> 00:41:55,934
We gotta cap it
before it blows again!
655
00:41:56,476 --> 00:41:57,894
MAN 2: Crane's
out of commission!
656
00:41:57,978 --> 00:41:59,479
We got to go in there
and get him!
657
00:42:01,189 --> 00:42:02,399
(SCREAMS)
658
00:42:05,569 --> 00:42:07,404
MAN 2: Mike's a goner
unless we get him out!
659
00:42:07,487 --> 00:42:08,947
Mike! Mike!
660
00:42:13,326 --> 00:42:15,328
MAN: We gotta cap it
before it blows again!
661
00:42:21,376 --> 00:42:22,502
What's he doing?
662
00:42:24,921 --> 00:42:27,883
If we don't
get this thing capped,
Mike's as good as dead.
663
00:42:34,765 --> 00:42:36,099
(EXCLAIMS)
664
00:43:37,953 --> 00:43:39,496
(ROARING)
665
00:43:43,959 --> 00:43:45,585
KELLER: Okay,
it's capped!
666
00:43:45,669 --> 00:43:47,337
Let's get in there
and close it off!
667
00:43:56,763 --> 00:43:57,848
Dad?
668
00:44:00,851 --> 00:44:01,977
Is it out?
669
00:44:03,228 --> 00:44:04,521
Is it capped?
670
00:44:04,604 --> 00:44:05,772
You just stay still.
671
00:44:06,106 --> 00:44:08,775
No, stay still.
Yeah, Daddy,
it's capped.
672
00:44:15,657 --> 00:44:16,867
Hey, listen,
673
00:44:17,409 --> 00:44:18,743
now that Wildfire's made it,
674
00:44:18,827 --> 00:44:20,328
we should find us
some investors,
675
00:44:20,412 --> 00:44:21,538
more drill sites.
676
00:44:22,414 --> 00:44:26,042
Look, Mike, it's true
you got some of the best
instincts for oil
677
00:44:26,126 --> 00:44:27,502
of any man
I've ever known...
Yeah.
678
00:44:27,586 --> 00:44:29,921
But when it comes to business,
you're no Rockefeller.
679
00:44:30,005 --> 00:44:31,298
Oh!
He's right.
680
00:44:34,426 --> 00:44:35,677
Okay, partner.
681
00:44:35,760 --> 00:44:40,098
Hey, Keller,
got your share
right here.
682
00:44:40,265 --> 00:44:41,474
There you go.
683
00:44:42,434 --> 00:44:43,518
Thanks, Callahan.
684
00:44:45,979 --> 00:44:47,147
Ray.
685
00:44:50,275 --> 00:44:51,484
Well, that's everybody,
686
00:44:51,568 --> 00:44:52,652
except two.
687
00:44:53,445 --> 00:44:54,446
Adler...
688
00:44:55,071 --> 00:44:56,781
Well, I wouldn't be
waiting on him.
689
00:44:56,865 --> 00:44:59,826
He's gonna be spending
the next 20 years
making license plates.
690
00:45:00,076 --> 00:45:01,161
Who's the other one for?
691
00:45:02,746 --> 00:45:04,164
Linda's friend.
692
00:45:05,832 --> 00:45:07,417
Just picked up
his things and split.
693
00:45:07,500 --> 00:45:08,752
I saw him.
694
00:45:09,586 --> 00:45:11,004
You two were still
at the hospital.
695
00:45:11,087 --> 00:45:12,422
He said he'd try
and get in touch.
696
00:45:13,673 --> 00:45:16,384
Hey, he was
just passing through.
697
00:45:16,551 --> 00:45:17,719
(DOOR OPENING)
698
00:45:20,597 --> 00:45:25,143
Linda, this was delivered
for you this morning,
and I forgot all about it.
699
00:45:25,227 --> 00:45:26,645
Sorry.
Thanks, Keller.
700
00:45:28,021 --> 00:45:29,105
What's that?
701
00:45:29,940 --> 00:45:31,816
A bottle of very good red wine.
702
00:45:32,234 --> 00:45:33,235
(MUMBLES)
703
00:45:40,825 --> 00:45:42,994
Well, aren't you
gonna tell your old man
what it says?
704
00:45:44,329 --> 00:45:46,081
Well, it starts...
705
00:45:47,499 --> 00:45:49,459
"This wine should be
saved for New York.
706
00:45:49,542 --> 00:45:50,877
"Maybe we'll drink it
together."
707
00:45:51,086 --> 00:45:52,295
Well, when will that be?
708
00:45:54,172 --> 00:45:56,675
Well, as soon as
he doesn't need me
anymore.
709
00:45:57,259 --> 00:45:58,843
When your leg is better.
710
00:46:00,804 --> 00:46:03,181
And he says
he'll get the rest
of his money then, too.
711
00:46:06,434 --> 00:46:07,435
Hey!
712
00:46:09,145 --> 00:46:10,146
That's it?
713
00:46:11,189 --> 00:46:13,191
The rest, Daddy, is in French.
714
00:47:12,000 --> 00:47:14,210
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
51411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.