Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,654 --> 00:00:33,786
What is up, explorers?
2
00:00:33,810 --> 00:00:36,386
I'm your traveling host that explores coast to coast.
3
00:00:36,410 --> 00:00:37,220
Dennis.
4
00:00:37,244 --> 00:00:39,316
As you all know, I mostly explore abandoned buildings,
5
00:00:39,340 --> 00:00:41,166
towns, hospitals, schools, et cetera.
6
00:00:41,190 --> 00:00:42,656
I'm gonna do something a little bit different.
7
00:00:42,680 --> 00:00:44,923
So I've recently found out about these two horror films.
8
00:00:44,947 --> 00:00:45,926
"The Fear Footage."
9
00:00:45,950 --> 00:00:47,513
Is anyone in here?
10
00:00:49,644 --> 00:00:51,120
Mom.
11
00:00:51,144 --> 00:00:52,430
- God, what the fuck?
12
00:00:52,454 --> 00:00:53,996
Fuck is that, man?- He came out of nowhere.
13
00:00:54,994 --> 00:00:59,006
Now, why would anyone or anything be out here
14
00:00:59,030 --> 00:01:01,263
at three and four in the morning making sounds?
15
00:01:01,287 --> 00:01:02,646
"The Fear Footage 2."
16
00:01:02,670 --> 00:01:03,627
That isn't me.
17
00:01:03,651 --> 00:01:05,726
James, we're close!- This close to what?
18
00:01:05,750 --> 00:01:06,863
James!
19
00:01:08,060 --> 00:01:09,916
About a cop and two men who disappear
20
00:01:09,940 --> 00:01:12,396
after coming in contact with a cursed VHS tape.
21
00:01:12,420 --> 00:01:15,136
And the two that disappeared actually saw themselves
22
00:01:15,160 --> 00:01:16,946
on this VHS tape.
23
00:01:16,970 --> 00:01:17,857
Spooky stuff.
24
00:01:17,881 --> 00:01:19,376
This intrigued me for two reasons.
25
00:01:19,400 --> 00:01:21,426
First reason, this all supposedly took place
26
00:01:21,450 --> 00:01:22,936
in a town called Darkbluff, Maryland.
27
00:01:22,960 --> 00:01:24,336
Now, you all know I live in Maryland,
28
00:01:24,360 --> 00:01:26,066
but I've honestly never heard of this town,
29
00:01:26,090 --> 00:01:28,636
and I couldn't any information at all on this place,
30
00:01:28,660 --> 00:01:30,015
which intrigued me even more.
31
00:01:30,039 --> 00:01:33,205
Second reason, I can't tell if this is real or not.
32
00:01:33,229 --> 00:01:35,536
We're gonna be taking a trip down to Darkbluff, Maryland
33
00:01:35,560 --> 00:01:37,106
to see if "The Fear Footage" is real.
34
00:01:37,130 --> 00:01:39,343
You're now exploring with Dennis. Let's go.
35
00:01:40,960 --> 00:01:43,746
So, it's 11:16 a.m.
36
00:01:43,770 --> 00:01:47,916
It's a beautiful 73 degreesand we have 113 miles to go.
37
00:01:47,940 --> 00:01:48,750
Let's do this.
38
00:01:48,774 --> 00:01:51,426
So, I wanna show you guys something.
39
00:01:51,450 --> 00:01:55,455
Now, it's only September19th, but in my book,
40
00:01:55,479 --> 00:01:57,926
it's never too early for Halloween decorations,
41
00:01:57,950 --> 00:01:59,776
and check this out.
42
00:01:59,800 --> 00:02:02,276
My neighbor down the street has already set up.
43
00:02:02,300 --> 00:02:04,276
Look at that skeleton, guys.
44
00:02:04,300 --> 00:02:07,166
It's gotta be about, like, 15 foot tall.
45
00:02:07,190 --> 00:02:09,446
Assuming these movies are real,
46
00:02:09,470 --> 00:02:12,636
I wanna know why these disappearances aren't more known,
47
00:02:12,660 --> 00:02:14,316
considering how bizarre it all is.
48
00:02:14,340 --> 00:02:16,090
And assuming these movies are fake,
49
00:02:17,070 --> 00:02:19,726
I wanna know what the people of Darkbluff
50
00:02:19,750 --> 00:02:20,846
think about all this,
51
00:02:20,870 --> 00:02:24,836
or if they even know anything about these movies.
52
00:02:24,860 --> 00:02:28,086
So I'll either be investigating two of the weirdest
53
00:02:28,110 --> 00:02:30,110
missing person cases I've ever heard of,
54
00:02:31,090 --> 00:02:33,276
or visiting the location
55
00:02:33,300 --> 00:02:35,459
where two low-budget horror movies were filmed.
56
00:02:37,972 --> 00:02:40,733
Take the second exit.
57
00:02:40,757 --> 00:02:42,863
Breakfast of champions right here.
58
00:02:44,870 --> 00:02:45,703
Now...
59
00:02:46,860 --> 00:02:50,523
This is perfect exploring weather right here.
60
00:02:54,250 --> 00:02:55,593
46 miles to go.
61
00:02:58,020 --> 00:03:00,920
I just came across these two guys on the side of the road.
62
00:03:01,890 --> 00:03:04,166
I haven't seen anything for like 20 miles.
63
00:03:04,190 --> 00:03:05,866
Just wanted to stop here and see if they knew anything
64
00:03:05,890 --> 00:03:07,766
about these "Fear Footage" movies.
65
00:03:07,790 --> 00:03:08,623
Hey.
66
00:03:10,030 --> 00:03:12,256
You ever seen "The Fear Footage?"
67
00:03:12,280 --> 00:03:15,396
This guy back here, look in' suspicious.
68
00:03:15,420 --> 00:03:16,620
He might know some thin'.
69
00:03:18,160 --> 00:03:21,098
No information, guys? Okay, see you later.
70
00:03:26,190 --> 00:03:29,116
All right, guys. We areat the point of no return.
71
00:03:29,140 --> 00:03:30,436
I just filled my truck up.
72
00:03:30,460 --> 00:03:32,826
We're about 10 miles away from our destination.
73
00:03:32,850 --> 00:03:34,546
So the next time you guys see me,
74
00:03:34,570 --> 00:03:36,170
we'll be in Darkbluff, Maryland.
75
00:03:39,180 --> 00:03:40,686
Guys.
76
00:03:40,710 --> 00:03:42,666
Look at this.
77
00:03:42,690 --> 00:03:45,546
So, we're just entering Darkbluff,
78
00:03:45,570 --> 00:03:50,146
and so far, that part about the town getting foggy?
79
00:03:50,170 --> 00:03:51,363
It's 100 % true.
80
00:03:53,970 --> 00:03:56,266
This is crazy.
81
00:03:56,290 --> 00:03:57,313
Look at this.
82
00:03:59,040 --> 00:04:01,446
The whole atmosphere changed.
83
00:04:01,470 --> 00:04:03,696
It's beautiful,
84
00:04:03,720 --> 00:04:05,281
but it's still-
85
00:04:05,305 --> 00:04:07,871
- You have reached your destination.
86
00:04:07,895 --> 00:04:09,145
Kinda spooky.
87
00:04:10,640 --> 00:04:12,786
Guys, the fog has moved out,
88
00:04:12,810 --> 00:04:15,186
and I just came across this sign right here.
89
00:04:15,210 --> 00:04:16,495
This is freak in' awesome.
90
00:04:16,519 --> 00:04:18,386
Did not see this ineither of these movies,
91
00:04:18,410 --> 00:04:20,435
so if this footage is real,
92
00:04:20,459 --> 00:04:23,066
then I can understand the sign not being on there.
93
00:04:23,090 --> 00:04:24,616
You know, real footage.
94
00:04:24,640 --> 00:04:27,336
Maybe they just didn't film the sign,
95
00:04:27,360 --> 00:04:30,576
but if you're simply making a movie based on this town,
96
00:04:30,600 --> 00:04:32,643
why wouldn't you try to get a shot of this?
97
00:04:36,560 --> 00:04:39,376
The house I lived in as a kid,
98
00:04:39,400 --> 00:04:43,156
so, my room was in the basement and when you came out,
99
00:04:43,180 --> 00:04:45,186
there was a storage room to the right,
100
00:04:45,210 --> 00:04:47,486
and a bathroom next tomy room to the left,
101
00:04:47,510 --> 00:04:50,460
and at the end of the hall to the left, there was a closet.
102
00:04:51,330 --> 00:04:54,586
And one night, I got up to use the bathroom,
103
00:04:54,610 --> 00:04:56,286
and there was a woman in a black dress
104
00:04:56,310 --> 00:04:59,076
with dirty white socks, standing in the closet, laughing.
105
00:04:59,100 --> 00:05:00,896
Nobody believed me.
106
00:05:00,920 --> 00:05:04,436
I was like 12 or 13, maybe?
107
00:05:04,460 --> 00:05:06,736
It was absolutely terrifying.
108
00:05:06,760 --> 00:05:10,436
But it also kind of intrigued me.
109
00:05:10,460 --> 00:05:14,166
That's why when I heard about these "Fear Footage" movies,
110
00:05:14,190 --> 00:05:16,186
I instantly had to go look into this.
111
00:05:16,210 --> 00:05:19,637
Guys, so we came across our first house here in Darkbluff.
112
00:05:21,460 --> 00:05:23,610
These are the placesl'm usually exploring.
113
00:05:26,420 --> 00:05:29,706
Let's take a look around. Still got mail in the mailbox.
114
00:05:29,730 --> 00:05:32,082
And this is 12-22 Brown Road.
115
00:05:33,360 --> 00:05:34,332
Come get your mail.
116
00:05:37,790 --> 00:05:42,243
Look at this place.
117
00:05:57,080 --> 00:05:58,463
Man, this place is trashed.
118
00:06:01,640 --> 00:06:03,399
Well...
119
00:06:03,423 --> 00:06:06,726
I don't think I'm gonna be doing too much exploring in here.
120
00:06:06,750 --> 00:06:08,450
Looks like it's ready to collapse.
121
00:06:11,840 --> 00:06:13,240
There's a hole in the floor.
122
00:06:16,010 --> 00:06:17,963
Need to get a tetanus shot after this.
123
00:06:23,270 --> 00:06:24,103
Oh, man.
124
00:06:28,498 --> 00:06:29,331
Oh, wow.
125
00:06:33,650 --> 00:06:34,580
What is this?
126
00:06:37,079 --> 00:06:42,079
Oh.
127
00:06:46,470 --> 00:06:48,536
Did not expect that to work.
128
00:06:48,560 --> 00:06:51,210
I'm gonna take this out with me. Give it to my niece.
129
00:06:53,890 --> 00:06:54,827
All right, guys.
130
00:06:54,851 --> 00:06:58,635
So, we haven't came across anything too unusual
131
00:06:58,659 --> 00:07:01,456
here in Darkbluff yet, but I think that just changed.
132
00:07:01,480 --> 00:07:02,290
Check this out.
133
00:07:02,314 --> 00:07:03,766
This is the first thing I've seen
134
00:07:03,790 --> 00:07:05,903
since that abandoned house.
135
00:07:07,900 --> 00:07:09,663
And it's freak in' tombs.
136
00:07:12,560 --> 00:07:15,006
Tombs that they put caskets in,
137
00:07:15,030 --> 00:07:16,730
just here on the side of the road.
138
00:07:17,850 --> 00:07:19,906
Which is actually kinda creepy.
139
00:07:19,930 --> 00:07:23,306
This is something I've definitely never came across before.
140
00:07:27,997 --> 00:07:30,116
Hey, here's somebody else.
141
00:07:30,140 --> 00:07:31,596
What's up, buddy?
142
00:07:31,620 --> 00:07:32,670
Where's everybody at?
143
00:07:41,310 --> 00:07:43,826
So, there's still no signs of life here in Darkbluff,
144
00:07:43,850 --> 00:07:46,385
but I had to pull over and get a shot of this.
145
00:07:46,409 --> 00:07:48,103
Look at this landscape.
146
00:07:50,460 --> 00:07:52,263
This is freaking gorgeous.
147
00:07:54,480 --> 00:07:57,433
I gotta get my other lens and take some pictures of this.
148
00:07:58,820 --> 00:08:01,084
It looks like there might be a house over there.
149
00:08:04,320 --> 00:08:07,006
And we have discovered our first livable house,
150
00:08:07,030 --> 00:08:08,796
here in Darkbluff, explorers.
151
00:08:08,820 --> 00:08:11,223
And it doesn't look like anyone is home,
152
00:08:12,070 --> 00:08:12,997
but we're gonna knock
153
00:08:13,021 --> 00:08:14,655
And see if we could talk to somebody anyway.
154
00:08:16,110 --> 00:08:16,943
Oh.
155
00:08:20,090 --> 00:08:21,300
Uh...
156
00:08:22,200 --> 00:08:23,033
Hello?
157
00:08:26,700 --> 00:08:27,533
Hello?
158
00:08:32,720 --> 00:08:34,082
Your door is open.
159
00:08:38,530 --> 00:08:41,486
Guys, somebody might be hurt in here.
160
00:08:41,510 --> 00:08:44,810
I don't know what to do.
161
00:08:53,130 --> 00:08:54,283
Is anyone in here?
162
00:08:56,760 --> 00:08:57,593
I'm coming in!
163
00:09:23,649 --> 00:09:25,606
What the fuck?
164
00:09:25,630 --> 00:09:26,463
Hello!
165
00:09:40,690 --> 00:09:44,216
So, out of every place I've explored,
166
00:09:44,240 --> 00:09:47,186
I've never came across anything like this.
167
00:09:47,210 --> 00:09:49,416
It's, it's like...
168
00:09:50,274 --> 00:09:52,293
They just up and left in a hurry.
169
00:09:54,320 --> 00:09:56,923
It's definitely giving me some weird vibes.
170
00:09:59,410 --> 00:10:02,103
I finally came across another house.
171
00:10:03,170 --> 00:10:04,003
But...
172
00:10:07,090 --> 00:10:09,790
It don't look like anyone is home at this one, either.
173
00:10:11,770 --> 00:10:12,813
But we shall see.
174
00:10:16,790 --> 00:10:19,494
I hope this goes better than the last house.
175
00:10:21,350 --> 00:10:22,700
Knock like the damn police.
176
00:10:32,180 --> 00:10:33,830
Beautiful little creek back here.
177
00:10:35,598 --> 00:10:37,148
And the sun is pop pin' out now.
178
00:10:40,370 --> 00:10:41,203
Hello!
179
00:10:44,950 --> 00:10:45,823
Hello!
180
00:10:47,158 --> 00:10:47,991
Hello!
181
00:10:48,940 --> 00:10:49,940
Think nobody's here.
182
00:10:53,460 --> 00:10:54,293
Hello!
183
00:10:57,810 --> 00:10:59,210
I'm just gonna walk in here.
184
00:11:01,570 --> 00:11:03,506
Do you guys see the length I go through
185
00:11:03,530 --> 00:11:05,230
to bring you guys quality content?
186
00:11:07,210 --> 00:11:08,846
Breaking and entering right now.
187
00:11:08,870 --> 00:11:13,853
Uh, hello?
188
00:11:24,060 --> 00:11:27,392
God, nobody showers in the dark.
189
00:11:40,870 --> 00:11:41,703
Hello?
190
00:11:44,340 --> 00:11:46,173
Is, is anyone in there?
191
00:11:50,740 --> 00:11:53,396
I'm pretty sure nobody's in here, but,
192
00:11:53,420 --> 00:11:54,823
I'm kinda scared to go look.
193
00:12:02,340 --> 00:12:03,173
Nothing.
194
00:12:08,850 --> 00:12:11,433
This is absolutely strange.
195
00:12:21,900 --> 00:12:24,306
It's like they just got up and left,
196
00:12:24,330 --> 00:12:26,883
and left everything going as is.
197
00:12:36,730 --> 00:12:40,106
Guys, this is the first thing that I've seen
198
00:12:40,130 --> 00:12:41,543
since that last house.
199
00:12:42,500 --> 00:12:45,546
So, we're gonna take a spin around here
200
00:12:45,570 --> 00:12:47,943
and see if we can find anything.
201
00:12:49,640 --> 00:12:52,916
With, with how empty this town is,
202
00:12:52,940 --> 00:12:56,654
I'm honestly running out of things to explore at this point.
203
00:13:03,527 --> 00:13:07,796
"Walk softly. Here liesour fondest dreams."
204
00:13:07,820 --> 00:13:08,653
Okay.
205
00:13:12,210 --> 00:13:15,026
I wonder if this is the same cemetery
206
00:13:15,050 --> 00:13:17,050
- from "The Fear Footage 2." - Turn left.
207
00:13:20,550 --> 00:13:24,836
At this point, guys, I'm just burning daylight.
208
00:13:24,860 --> 00:13:27,686
Riding around, trying to find something interesting to film,
209
00:13:27,710 --> 00:13:29,133
or somebody to talk to.
210
00:13:30,040 --> 00:13:31,477
There's absolutely no thin',
211
00:13:32,750 --> 00:13:36,486
and I'm pretty I broke into a house, maybe two.
212
00:13:36,510 --> 00:13:38,236
Trespassed.
213
00:13:38,260 --> 00:13:42,306
So, unfortunately, I'mgonna cancel this trip.
214
00:13:42,330 --> 00:13:45,266
But lucky for you guys, I have a plan B.
215
00:13:45,290 --> 00:13:46,856
So, there's this abandoned saw mill
216
00:13:46,880 --> 00:13:49,186
I've been wanting to explore that's not too far from here.
217
00:13:49,210 --> 00:13:51,496
So we're gonna scrap this trip and go check it out.
218
00:13:51,520 --> 00:13:54,146
It's not what I had planned, but it's,
219
00:13:54,170 --> 00:13:55,350
it's better than no...
220
00:13:57,135 --> 00:13:58,302
What the fuck?
221
00:14:01,553 --> 00:14:06,553
Um, I'm 99 % sure this is the road I came in on,
222
00:14:06,950 --> 00:14:11,466
and this was not here.- After one mile, turn left.
223
00:14:11,490 --> 00:14:13,163
My GPS is even confused.
224
00:14:17,790 --> 00:14:21,643
Maybe this isn't where I came in at.
225
00:14:24,370 --> 00:14:25,420
Let's try this again.
226
00:14:32,393 --> 00:14:33,226
What?
227
00:14:37,953 --> 00:14:40,360
This, this is impossible.
228
00:14:43,300 --> 00:14:45,193
What the fuck is going on here?
229
00:14:51,453 --> 00:14:52,286
Hello!
230
00:14:58,477 --> 00:14:59,310
Hello!
231
00:15:11,920 --> 00:15:12,753
Chris.
232
00:15:13,720 --> 00:15:14,553
Can you hear me?
233
00:15:15,650 --> 00:15:17,783
Man, this is gonna sound weird, but,
234
00:15:18,910 --> 00:15:22,206
I'm like trapped on this road in that town I went to...
235
00:15:22,230 --> 00:15:23,063
Hello?
236
00:15:24,530 --> 00:15:25,403
Hello? Chris!
237
00:15:26,758 --> 00:15:27,591
Can you hear me?
238
00:15:29,790 --> 00:15:31,393
Hello! Chris!
239
00:15:32,450 --> 00:15:33,283
Fuck!
240
00:15:47,360 --> 00:15:48,193
Is that a road?
241
00:16:20,190 --> 00:16:21,383
Is anyone in there?
242
00:16:27,860 --> 00:16:29,436
Yo!
243
00:16:29,460 --> 00:16:30,823
Is anyone in there?
244
00:16:37,103 --> 00:16:37,936
Hello!
245
00:16:49,149 --> 00:16:49,982
Hello?
246
00:16:57,402 --> 00:16:58,235
Hello!
247
00:17:00,060 --> 00:17:01,270
Is anyone in here?
248
00:17:39,110 --> 00:17:40,603
Where did my truck go?
249
00:17:43,320 --> 00:17:45,023
This is not happening right now.
250
00:17:49,040 --> 00:17:50,090
This isn't happening.
251
00:17:56,300 --> 00:17:57,133
Hello!
252
00:18:01,714 --> 00:18:02,631
What the...
253
00:18:07,063 --> 00:18:08,130
What?
254
00:18:14,991 --> 00:18:15,824
Help!
255
00:18:56,800 --> 00:18:57,950
This doesn't feel real.
256
00:19:03,630 --> 00:19:04,533
I'm lost.
257
00:19:08,684 --> 00:19:10,117
I have no clue where I'm at.
258
00:19:11,430 --> 00:19:13,060
This can't be real.
259
00:19:14,330 --> 00:19:16,503
Like, this isn't real at all. It's not.
260
00:19:17,730 --> 00:19:18,563
It can't be.
261
00:19:19,770 --> 00:19:23,413
I'm in the middle of nowhere, nobody's around.
262
00:19:24,810 --> 00:19:27,493
Fuckin' nobody's around. What the fuck is happening?
263
00:19:30,471 --> 00:19:31,821
What the fuck is happening?
264
00:19:43,704 --> 00:19:44,826
Hello!
265
00:19:44,850 --> 00:19:46,313
Is anyone out there?
266
00:19:53,455 --> 00:19:56,205
How the fuck do I get outta here?
267
00:20:02,586 --> 00:20:04,669
Is that the fuckin' sign?
268
00:20:09,337 --> 00:20:13,754
Is this the fuckin' sign?
269
00:20:19,022 --> 00:20:19,855
Oh, god.
270
00:20:23,042 --> 00:20:24,125
What is that?
271
00:20:31,113 --> 00:20:32,196
What is that?
272
00:20:48,018 --> 00:20:48,851
Hello!
273
00:21:14,570 --> 00:21:15,403
A house.
274
00:21:16,990 --> 00:21:21,990
Hello!
275
00:21:23,699 --> 00:21:27,415
Hello!
276
00:21:36,031 --> 00:21:38,799
I hope somebody's in here.
277
00:21:38,823 --> 00:21:40,910
It is pitch black.
278
00:21:40,934 --> 00:21:41,767
Hello!
279
00:21:53,337 --> 00:21:54,170
Oh, shit.
280
00:22:02,042 --> 00:22:04,196
Oh, please, somebody, please.
281
00:22:04,220 --> 00:22:05,053
Hello!
282
00:22:06,522 --> 00:22:07,355
Fuck.
283
00:22:33,190 --> 00:22:34,313
Is anyone here?
284
00:22:36,280 --> 00:22:37,483
Fuck, man. Fuck.
285
00:22:49,120 --> 00:22:49,953
Hello?
286
00:22:56,300 --> 00:22:57,343
Is anyone here?
287
00:23:06,712 --> 00:23:11,528
No electric.
288
00:23:19,672 --> 00:23:21,383
There's nobody in this fuckin' town.
289
00:23:54,855 --> 00:23:56,438
Hell yes. It works.
290
00:24:05,900 --> 00:24:06,943
Is anyone here?
291
00:24:08,430 --> 00:24:09,263
Hello!
292
00:24:18,760 --> 00:24:21,376
Is, is anyone up here?
293
00:24:21,400 --> 00:24:22,896
Please.
294
00:24:22,920 --> 00:24:24,053
Do you have a phone?
295
00:24:40,708 --> 00:24:41,541
Hello!
296
00:25:50,547 --> 00:25:52,797
See if I can find anything.
297
00:25:59,748 --> 00:26:01,331
Wait, what is this?
298
00:26:05,927 --> 00:26:07,047
"October, 1990."
299
00:26:09,607 --> 00:26:11,753
Got back from the grocery store with my mom.
300
00:26:12,660 --> 00:26:16,416
We got stuff to make s mores outback, later on in the night.
301
00:26:16,440 --> 00:26:17,996
I think my brother's getting the Halloween
302
00:26:18,020 --> 00:26:19,843
decorations out of the barn tonight.
303
00:26:20,940 --> 00:26:22,272
Can start decorating the house.
304
00:26:35,756 --> 00:26:39,376
Week before Halloween, but I still don't have my costume.
305
00:26:39,400 --> 00:26:41,889
Our brother was supposed to take me to tonight.
306
00:26:41,913 --> 00:26:45,840
He's in his room watching that tape he found in the barn.
307
00:26:45,864 --> 00:26:47,320
Again.
308
00:26:47,344 --> 00:26:48,511
He's obsessed.
309
00:26:50,473 --> 00:26:51,941
Can we go get my costume?
310
00:26:51,965 --> 00:26:53,581
You're going somewhere else.
311
00:26:57,562 --> 00:27:00,109
Get the fuck outta here.
312
00:27:00,133 --> 00:27:02,683
This is weird. This is fuckin' weird.
313
00:27:09,402 --> 00:27:10,235
Oh, shit.
314
00:27:22,690 --> 00:27:24,183
Who... Who is that?
315
00:27:45,070 --> 00:27:46,717
Who, who's out there?
316
00:27:58,700 --> 00:28:00,867
What the fuck is going on?
317
00:29:12,040 --> 00:29:13,978
Who is out there?
318
00:29:19,140 --> 00:29:19,973
I'm lost!
319
00:29:42,640 --> 00:29:44,143
Why are you doing this?
320
00:29:53,487 --> 00:29:54,570
What is this?
321
00:29:56,870 --> 00:29:58,676
Who's down there?
322
00:29:58,700 --> 00:29:59,763
I can hear you!
323
00:30:07,064 --> 00:30:09,009
Man, what the fuck is go in' on?
324
00:30:14,000 --> 00:30:14,923
Hello!
325
00:30:44,707 --> 00:30:46,936
What the...
326
00:30:46,960 --> 00:30:48,074
Who are you?
327
00:30:48,098 --> 00:30:49,945
I killed them.
328
00:30:50,911 --> 00:30:52,403
Killed who?
329
00:30:52,427 --> 00:30:53,677
My mom.
330
00:30:55,649 --> 00:30:56,482
My dad.
331
00:30:58,878 --> 00:30:59,711
My sister.
332
00:31:02,878 --> 00:31:03,795
And myself.
333
00:31:06,667 --> 00:31:08,174
Fuck!
334
00:31:08,198 --> 00:31:10,271
Help!
335
00:31:13,900 --> 00:31:15,920
Oh, fuck!
336
00:31:15,944 --> 00:31:16,777
Help!
337
00:31:24,593 --> 00:31:25,963
This isn't real.
338
00:31:33,960 --> 00:31:36,053
This isn't real, this isn't real.
339
00:32:28,123 --> 00:32:30,820
Somebody's gotta show up eventually.
340
00:33:08,473 --> 00:33:09,306
Hello!
341
00:33:12,879 --> 00:33:13,712
Hello?
342
00:33:19,960 --> 00:33:20,793
Hello!
343
00:34:09,589 --> 00:34:10,805
What the fuck?
344
00:34:15,070 --> 00:34:18,822
Whoever's shit this is, they'll probably come back for it.
345
00:34:20,010 --> 00:34:21,260
I'm just gonna wait here.
346
00:34:25,545 --> 00:34:26,379
Still...
347
00:34:27,870 --> 00:34:28,953
Nobody showed up.
348
00:34:40,070 --> 00:34:41,023
Hello!
349
00:35:00,260 --> 00:35:01,473
Who, who is that?
350
00:35:09,800 --> 00:35:11,363
Is, is this your tent?
351
00:35:18,766 --> 00:35:19,703
Oh, fuck.
352
00:35:23,060 --> 00:35:24,503
What do you want?
353
00:35:30,654 --> 00:35:32,246
Who the fuck are you?
354
00:35:32,270 --> 00:35:34,897
My name is Dennis. I'm lost.
355
00:35:34,921 --> 00:35:37,456
I can't get out of here.- You never fuckin' will.
356
00:35:37,480 --> 00:35:38,606
What?
357
00:35:38,630 --> 00:35:40,026
I came here looking for my friend, James.
358
00:35:40,050 --> 00:35:42,926
That was like six or seven days ago.
359
00:35:42,950 --> 00:35:43,759
What're you talking about?
360
00:35:43,783 --> 00:35:44,760
This place, it's like a portal, man.
361
00:35:44,784 --> 00:35:46,416
It's like another fuckin' dimension.
362
00:35:46,440 --> 00:35:48,168
Wait a second, you're Alex. I recognize you.
363
00:35:48,192 --> 00:35:49,776
Don't fuckin' move!
364
00:35:49,800 --> 00:35:52,056
What the fuck, man?- Don't you take another step!
365
00:35:52,080 --> 00:35:54,656
Put the gun down.- You're probably in my head.
366
00:35:54,680 --> 00:35:56,566
Just like everything else in this town.
367
00:35:56,590 --> 00:35:58,786
Put the gun down!- There's only one way out.
368
00:35:58,810 --> 00:36:00,656
And you better use this thing when I'm done.
369
00:36:00,680 --> 00:36:02,206
What're you gonna do? No!
370
00:36:02,230 --> 00:36:04,256
Oh, shit!
371
00:36:05,651 --> 00:36:08,380
Oh, fuck, man!
372
00:36:09,341 --> 00:36:10,258
What the...
373
00:37:01,321 --> 00:37:03,078
What is that?
374
00:37:05,298 --> 00:37:08,798
- Every few years.
375
00:37:09,650 --> 00:37:10,900
A tape appears.
376
00:37:12,074 --> 00:37:13,597
What?
377
00:37:13,621 --> 00:37:17,569
And brings your fears.
378
00:37:17,593 --> 00:37:20,593
To reverse the curse this tape does,
379
00:37:22,290 --> 00:37:25,166
you must remove the tape
380
00:37:25,190 --> 00:37:28,306
from the first place it was.
381
00:37:28,330 --> 00:37:30,866
Where was the tape first?
382
00:37:30,890 --> 00:37:31,723
Wait.
383
00:37:34,020 --> 00:37:34,853
Little boy.
384
00:37:35,960 --> 00:37:38,031
Where was the tape first?
385
00:37:46,856 --> 00:37:50,233
"Once you are on the tape, you can't escape."
386
00:37:50,257 --> 00:37:52,481
I wasn't on the tape.
387
00:37:52,505 --> 00:37:54,255
I wasn't on the tape!
388
00:38:16,820 --> 00:38:18,256
No.
389
00:38:18,280 --> 00:38:19,373
No, no.
390
00:38:26,790 --> 00:38:28,810
How the fuck did I get back here?
391
00:39:29,586 --> 00:39:31,413
I want my baby.
392
00:39:45,005 --> 00:39:47,061
What do you want?
393
00:39:49,045 --> 00:39:51,863
I want my baby.
394
00:39:55,155 --> 00:39:56,600
I want my...
395
00:39:58,626 --> 00:40:03,276
Baby!
396
00:40:31,480 --> 00:40:33,023
Where'd you go?
397
00:40:43,490 --> 00:40:44,907
You took my baby.
398
00:40:50,080 --> 00:40:51,780
I'll fuckin' shoot you!
399
00:40:57,484 --> 00:40:59,734
You took my baby.
400
00:41:01,024 --> 00:41:04,920
- Oh, fuck, shit.
401
00:41:07,233 --> 00:41:08,673
What do you want?
402
00:41:11,086 --> 00:41:13,640
I want my baby.
403
00:41:14,885 --> 00:41:17,816
I don't have your baby!
404
00:41:17,840 --> 00:41:20,526
Please! I don't have your baby!
405
00:41:20,550 --> 00:41:21,807
I want my baby.
406
00:41:29,023 --> 00:41:32,018
Please. Please!
407
00:41:32,042 --> 00:41:34,125
I want my baby.
408
00:41:36,600 --> 00:41:39,010
This isn't hap, this...
409
00:41:39,034 --> 00:41:43,826
This isn't happening. This isn't happening.
410
00:41:43,850 --> 00:41:44,950
You took my-
411
00:41:45,902 --> 00:41:47,101
- I don't have your... Baby!
412
00:41:55,640 --> 00:41:57,253
What do you want?
413
00:41:58,510 --> 00:42:00,796
Please.
414
00:42:00,820 --> 00:42:02,563
Please, what do you want?
415
00:42:44,699 --> 00:42:48,196
Down here!
416
00:42:48,220 --> 00:42:50,053
Please! I'm down here!
417
00:42:52,567 --> 00:42:53,400
Help!
418
00:42:59,330 --> 00:43:01,580
I don't wanna die out here.
419
00:43:03,959 --> 00:43:07,459
But it feels like that's where I'm headed.
420
00:43:08,780 --> 00:43:10,863
And I don't want it to get dark again.
421
00:43:15,100 --> 00:43:18,100
I don't wanna be here another night.
422
00:43:19,180 --> 00:43:21,583
I can't. I can't be here another night.
423
00:43:44,769 --> 00:43:45,852
What is this?
424
00:44:12,437 --> 00:44:13,354
What? What?
425
00:44:18,229 --> 00:44:19,479
A fucking door.
426
00:44:40,518 --> 00:44:41,351
Fuck.
427
00:44:42,950 --> 00:44:44,363
Who's, who's there?
428
00:45:17,300 --> 00:45:21,553
No. No, no.
429
00:45:27,000 --> 00:45:27,850
This is not real.
430
00:45:37,107 --> 00:45:37,940
Fuck.
431
00:45:47,186 --> 00:45:48,263
No, no.
432
00:45:48,287 --> 00:45:49,287
Fuck no, no.
433
00:45:56,545 --> 00:45:59,411
What is happening?
434
00:46:03,884 --> 00:46:06,059
No, please.
435
00:46:06,083 --> 00:46:07,196
James!
436
00:46:07,220 --> 00:46:08,070
Hello?
437
00:46:08,930 --> 00:46:09,763
Shit.
438
00:46:10,643 --> 00:46:12,810
You can't leave.
439
00:46:32,693 --> 00:46:35,930
Whoever sees this footage...
440
00:46:38,600 --> 00:46:40,623
Don't ever come here.
441
00:46:46,590 --> 00:46:50,223
Everything in these movies, it's real.
442
00:47:09,380 --> 00:47:11,146
Hey!
443
00:47:11,170 --> 00:47:12,137
Who is that?
444
00:47:12,161 --> 00:47:13,933
Who... Who are you?
445
00:47:14,780 --> 00:47:17,356
My name's Daniel Blanch. I'm trapped in here.
446
00:47:17,380 --> 00:47:19,513
Did you cross the red-cover bridge?
447
00:47:20,350 --> 00:47:22,006
What are you talk in' about?
448
00:47:22,030 --> 00:47:24,426
There's a red-cover bridge and if you cross it,
449
00:47:24,450 --> 00:47:27,016
and go through the woods, it leads to the other side.
450
00:47:27,040 --> 00:47:29,296
It's the way out. Did you cross that?
451
00:47:29,320 --> 00:47:31,146
I didn't see anything.
452
00:47:31,170 --> 00:47:33,026
How long have you been on this road?
453
00:47:33,050 --> 00:47:34,000
All day.
454
00:47:36,020 --> 00:47:37,120
I must've missed it.
455
00:47:37,990 --> 00:47:41,066
That's impossible.- How do you know all this?
456
00:47:41,090 --> 00:47:42,206
It's gotta be this way.
457
00:47:42,230 --> 00:47:43,806
- Hey, wait a second. - How do you know all this?
458
00:47:43,830 --> 00:47:45,483
Man, I'll explain everything once we get outta here.
459
00:47:45,507 --> 00:47:47,746
But I gotta find this bridge. You can stay here if you want.
460
00:47:47,770 --> 00:47:49,870
Wait! How do you know all this?
461
00:47:51,700 --> 00:47:53,673
Hey! How do you know all this?
462
00:47:58,334 --> 00:47:59,547
Why should I trust you?
463
00:48:01,680 --> 00:48:04,243
Honestly? In this place, you probably shouldn't.
464
00:48:06,410 --> 00:48:07,510
But if you're like me,
465
00:48:09,882 --> 00:48:11,132
you have no other option.
466
00:48:13,610 --> 00:48:15,036
How do I know you're telling the truth?
467
00:48:15,060 --> 00:48:16,286
I found this newspaper,
468
00:48:16,310 --> 00:48:18,616
these news clippings a few days ago.
469
00:48:18,640 --> 00:48:21,916
They were dated 1980 and it was about this girl
470
00:48:21,940 --> 00:48:24,426
who threw her baby over this bridge
471
00:48:24,450 --> 00:48:27,043
and that's why they putthe red cover on it.
472
00:48:27,067 --> 00:48:28,076
What?
473
00:48:28,100 --> 00:48:31,193
After she killed her baby, she killed herself.
474
00:48:32,650 --> 00:48:34,800
She was the suicide inDarkbluff that year.
475
00:48:36,000 --> 00:48:37,836
What does that mean?
476
00:48:37,860 --> 00:48:39,060
She watched that tape.
477
00:48:41,350 --> 00:48:43,649
I still don't understand why this bridge is-
478
00:48:43,673 --> 00:48:45,747
- Shh, shh, shh!
479
00:48:50,713 --> 00:48:55,467
I've been hearing those wind chimes every night.
480
00:48:55,491 --> 00:48:58,737
I don't hear no thin'.- Shh, shh, shh.
481
00:49:01,862 --> 00:49:04,153
What is it?- I don't know.
482
00:49:04,177 --> 00:49:06,523
But every time I hear'em, they get closer.
483
00:49:10,310 --> 00:49:11,210
Did you hear them?
484
00:49:18,320 --> 00:49:19,817
It's all around us.
485
00:49:19,841 --> 00:49:20,674
There it is!
486
00:49:21,890 --> 00:49:22,837
Holy shit.
487
00:49:22,861 --> 00:49:24,493
Yes! I told you!
488
00:49:25,880 --> 00:49:27,830
How did you know about this?
489
00:49:28,713 --> 00:49:29,877
This is the way out!
490
00:49:33,700 --> 00:49:36,736
I saw this little girl in the woods earlier tonight.
491
00:49:36,760 --> 00:49:37,946
She told me that both sides
492
00:49:37,970 --> 00:49:39,820
are always connected by a red bridge.
493
00:49:40,745 --> 00:49:41,916
What?
494
00:49:41,940 --> 00:49:43,336
What sides?
495
00:49:43,360 --> 00:49:45,366
Sides to what? What is this place?
496
00:49:45,390 --> 00:49:48,390
She said something about Darkbluff is the gateway
497
00:49:49,720 --> 00:49:50,926
to a demonic dimension.
498
00:49:50,950 --> 00:49:53,670
Like some kind of realm that we're passing through.
499
00:49:57,190 --> 00:49:58,616
So we just cross this br-
500
00:49:58,640 --> 00:50:01,833
- Hopefully by the time they find your camera,
501
00:50:02,990 --> 00:50:04,240
this whole thing is over.
502
00:50:06,040 --> 00:50:08,106
What do you mean?
503
00:50:08,130 --> 00:50:10,277
Remembereverything I've told you.
504
00:50:11,130 --> 00:50:12,256
You haven't told me anything.
505
00:50:12,280 --> 00:50:14,816
You're not making any sense.
506
00:50:14,840 --> 00:50:16,590
Nothing makes any sense.
507
00:50:17,440 --> 00:50:19,256
I don't think I should be just following you.
508
00:50:19,280 --> 00:50:20,780
You don't have to follow me.
509
00:50:22,833 --> 00:50:24,379
I'm getting out of here.
510
00:50:24,403 --> 00:50:27,253
So you're just gonna wander through the woods?
511
00:50:29,210 --> 00:50:30,043
Daniel!
512
00:50:33,300 --> 00:50:34,133
Daniel!
513
00:50:38,560 --> 00:50:39,650
Hey! Daniel!
514
00:50:47,699 --> 00:50:52,699
Daniel!
515
00:50:53,528 --> 00:50:55,350
Fuck it. Daniel!
516
00:51:19,300 --> 00:51:20,133
Daniel!
517
00:51:21,160 --> 00:51:22,623
Which way do I go?
518
00:51:32,780 --> 00:51:34,061
Where do I go?
519
00:51:39,787 --> 00:51:41,162
Where did he go?
520
00:51:41,186 --> 00:51:42,019
Daniel!
521
00:51:43,345 --> 00:51:44,512
Where are you?
522
00:51:59,804 --> 00:52:00,637
Daniel!
523
00:52:23,324 --> 00:52:24,157
Daniel?
524
00:52:26,624 --> 00:52:27,541
Oh, no, no.
525
00:52:30,105 --> 00:52:30,938
Oh, shit.
526
00:53:05,065 --> 00:53:06,148
What is this?
527
00:53:14,784 --> 00:53:15,951
What the fuck?
528
00:53:40,503 --> 00:53:42,279
Fuck.
529
00:53:42,303 --> 00:53:44,700
I'm not missin'!
530
00:53:44,724 --> 00:53:48,188
I got separated from James in that house.
531
00:53:48,212 --> 00:53:49,994
Daniel.
532
00:53:50,018 --> 00:53:51,766
You said this is the way out. How do I get out?
533
00:53:51,790 --> 00:53:59,936
I got separated from James in that house.
534
00:53:59,960 --> 00:54:01,576
Why do you keep saying that?
535
00:54:01,600 --> 00:54:03,046
I got separated-
536
00:54:03,070 --> 00:54:05,993
- Daniel! How do I get outta here?
537
00:54:08,069 --> 00:54:11,666
I got separated from James in that house.
538
00:54:11,690 --> 00:54:14,106
Why do you keep saying that?
539
00:54:14,130 --> 00:54:17,380
I got separated from James in that...
540
00:54:22,467 --> 00:54:26,873
Oh, shit.
541
00:54:28,050 --> 00:54:29,850
Outta here.
542
00:54:35,537 --> 00:54:37,336
Why am I here?
543
00:54:38,193 --> 00:54:39,026
No, no!
544
00:54:55,341 --> 00:54:56,258
Help! Help!
545
00:55:44,859 --> 00:55:48,039
Is that the tape?
546
00:55:50,950 --> 00:55:52,733
I keep coming back to this house.
547
00:55:55,860 --> 00:55:58,173
This must be where the tape first appeared.
548
00:56:09,000 --> 00:56:10,946
I've removed the tape, it's over.
549
00:56:13,733 --> 00:56:15,498
Let me in, David.
550
00:56:15,522 --> 00:56:18,176
- No, no. - I'veremoved the tape, it's over.
551
00:56:18,200 --> 00:56:20,686
They're gonna get me out here.
552
00:56:20,710 --> 00:56:23,003
I have the tape! This is over!
553
00:56:27,440 --> 00:56:30,640
Let me in with you.
554
00:56:32,384 --> 00:56:33,581
Shit.
555
00:56:33,605 --> 00:56:35,330
The tape.
556
00:56:35,354 --> 00:56:36,697
I have the tape.
557
00:56:36,721 --> 00:56:38,388
Let me in.
558
00:56:40,353 --> 00:56:41,686
Fuck.
559
00:56:53,302 --> 00:56:54,670
Psst!
560
00:56:54,694 --> 00:56:57,428
You shouldn't have crossed that bridge.
561
00:57:00,640 --> 00:57:01,590
Why not?
562
00:57:04,890 --> 00:57:05,923
What do you want?
563
00:57:13,734 --> 00:57:16,390
Now they know you're here.
564
00:57:26,854 --> 00:57:31,854
What the fuck?
565
00:57:48,077 --> 00:57:51,123
No!
566
00:57:51,147 --> 00:57:51,980
Help!
567
00:57:55,897 --> 00:57:57,306
I have the tape!
568
00:57:57,330 --> 00:57:58,920
Please! I have it!
569
00:58:05,364 --> 00:58:07,114
The fuckin' cemetery?
570
00:58:28,196 --> 00:58:29,692
Oh, shit.
571
00:58:31,153 --> 00:58:35,153
Fuck.
572
00:59:00,137 --> 00:59:00,970
Hello?
573
00:59:10,628 --> 00:59:12,073
Shit.
574
00:59:47,336 --> 00:59:50,576
Please don't come in here.
575
00:59:50,600 --> 00:59:52,454
Please.
576
00:59:52,478 --> 00:59:53,733
Shit.
577
00:59:53,757 --> 00:59:55,313
Oh, shit.
578
00:59:58,120 --> 01:00:01,302
Who, who are you?
579
01:00:01,326 --> 01:00:04,773
I was the caretaker of this cemetery.
580
01:00:07,777 --> 01:00:09,610
I lived in this house.
581
01:00:12,163 --> 01:00:14,396
Until I found that tape
582
01:00:14,420 --> 01:00:17,063
in the basement in '79.
583
01:00:18,803 --> 01:00:22,537
I was the first suicide in Darkbluff.
584
01:00:23,920 --> 01:00:27,023
So this house was the first place
585
01:00:27,980 --> 01:00:29,713
that tape appeared.
586
01:00:31,240 --> 01:00:32,763
What is this place?
587
01:00:33,870 --> 01:00:37,483
There are places that can't be explained.
588
01:00:38,610 --> 01:00:39,457
What're you talking about?
589
01:00:39,481 --> 01:00:41,780
Those who have seen these places
590
01:00:42,780 --> 01:00:44,963
have never been seen again.
591
01:00:46,149 --> 01:00:51,066
What?
592
01:00:51,901 --> 01:00:54,573
You won't find answers,
593
01:00:54,597 --> 01:00:58,544
unless no one finds you.
594
01:01:08,630 --> 01:01:13,630
- What the fuck? - What the fuck?
595
01:01:16,673 --> 01:01:19,963
How did I get here? How did I get here?
596
01:01:26,545 --> 01:01:27,962
Dennis.
597
01:01:28,970 --> 01:01:30,066
Mom?
598
01:01:30,090 --> 01:01:31,676
Dinner's ready.
599
01:01:35,780 --> 01:01:36,613
Shit.
600
01:01:40,581 --> 01:01:45,265
No!
601
01:01:45,289 --> 01:01:49,174
How did I get back here? How did I get back here?
602
01:01:49,198 --> 01:01:51,198
How did I get back here?
603
01:01:57,982 --> 01:02:00,459
Wanna hear my music box?
604
01:02:00,483 --> 01:02:02,387
What?
605
01:02:20,948 --> 01:02:24,134
Open up at somewhere else. Please open somewhere else.
606
01:02:24,158 --> 01:02:25,075
Fuck, fuck!
607
01:02:27,887 --> 01:02:30,292
Please open somewhere else.
608
01:02:30,316 --> 01:02:31,233
No, no, no.
609
01:02:35,185 --> 01:02:37,518
Open somewhere else, please!
610
01:02:38,535 --> 01:02:39,368
Oh, shit.
611
01:02:40,695 --> 01:02:42,241
No, no.
612
01:02:42,265 --> 01:02:43,361
No!
613
01:02:46,414 --> 01:02:47,933
No, no, no.
614
01:02:47,957 --> 01:02:49,993
Oh, come on, fuckin' light, please.
615
01:02:51,540 --> 01:02:52,640
Not now, please don't.
616
01:02:55,625 --> 01:02:56,458
Hello?
617
01:03:01,663 --> 01:03:05,070
Fuck.
618
01:03:05,094 --> 01:03:07,377
Please.
619
01:03:10,145 --> 01:03:12,311
Fuck, fuck.
620
01:03:58,456 --> 01:03:59,922
Fuckin' scared.
621
01:03:59,946 --> 01:04:00,779
Fuck.
622
01:04:09,343 --> 01:04:10,176
Oh, shit.
623
01:04:12,007 --> 01:04:13,860
How did this get here?
624
01:04:14,913 --> 01:04:17,060
How did this get here?
625
01:04:30,731 --> 01:04:32,845
Gotta get the fuck outta here.
626
01:04:39,887 --> 01:04:41,720
How'd I get back here?
627
01:04:46,866 --> 01:04:48,524
This is not real.
628
01:04:48,548 --> 01:04:53,548
Please wake up.
629
01:04:59,457 --> 01:05:04,532
Fuck.
630
01:05:34,280 --> 01:05:35,613
Dennis.
631
01:05:37,310 --> 01:05:40,466
I finally found a way out through those woods.
632
01:05:40,490 --> 01:05:42,216
No.
633
01:05:42,240 --> 01:05:44,393
I saw you. You were dead.
634
01:05:45,896 --> 01:05:47,986
No, I had to act like that
635
01:05:48,010 --> 01:05:49,994
so they couldn't take me.
636
01:05:50,018 --> 01:05:51,683
This isn't real.
637
01:06:07,710 --> 01:06:08,860
I'm over here.
638
01:06:17,128 --> 01:06:20,833
Fuck.
639
01:06:29,213 --> 01:06:34,270
The tape was in the basement.
640
01:06:37,013 --> 01:06:38,930
I gotta find this tape.
641
01:06:40,783 --> 01:06:42,700
I gotta find this tape.
642
01:06:46,201 --> 01:06:48,289
If I find the tape, it's over.
643
01:06:48,313 --> 01:06:49,753
I can leave if I find it.
644
01:06:52,931 --> 01:06:53,764
Please.
645
01:07:01,922 --> 01:07:03,422
Where's this tape?
646
01:07:06,421 --> 01:07:07,838
Is that the tape?
647
01:07:11,740 --> 01:07:14,438
It's the tape, it's the tape!
648
01:07:14,462 --> 01:07:16,928
It's the tape.
649
01:07:16,952 --> 01:07:18,285
It's, it's over.
650
01:07:19,803 --> 01:07:20,636
It's over.
651
01:07:33,596 --> 01:07:35,096
I've got the tape.
652
01:08:04,185 --> 01:08:05,268
Oh, shit. No.
653
01:08:06,523 --> 01:08:08,510
No!
654
01:08:08,534 --> 01:08:11,561
Please, please!
655
01:08:24,868 --> 01:08:26,665
Fuck!- Yeah.
656
01:08:26,689 --> 01:08:29,003
The fuck was that, man?- He came out of nowhere.
657
01:08:29,027 --> 01:08:31,236
He was right in the middle of fucking our way.
658
01:08:31,260 --> 01:08:33,122
Please tell me he's not dead.
659
01:08:35,250 --> 01:08:36,083
Fuck!
660
01:08:37,256 --> 01:08:38,857
I'm gonna get my phone for this.
661
01:08:40,190 --> 01:08:41,430
I cannot believe this.
662
01:08:51,100 --> 01:08:52,566
This is fucking crazy.- Fuck.
663
01:08:52,590 --> 01:08:53,576
Hello?
664
01:08:53,600 --> 01:08:55,916
What the fuck?- Yeah, we need an ambulance.
665
01:08:55,940 --> 01:08:58,086
We just, we just hit somebody.
666
01:08:58,110 --> 01:08:58,943
No, no.
667
01:08:59,819 --> 01:09:01,273
No, he's not moving.
668
01:09:01,297 --> 01:09:02,496
I don't think he's breathing.
669
01:09:02,520 --> 01:09:04,115
James, tell 'em to hurry!
670
01:09:04,139 --> 01:09:08,466
No.
671
01:09:08,490 --> 01:09:09,926
Hey, Jay.- Yeah.
672
01:09:09,950 --> 01:09:11,575
What road are we on?
673
01:09:11,599 --> 01:09:13,646
James!- What the fuck just happened?
43483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.