All language subtitles for [SubtitleTools.com] The Fear Footage 3AM 2021 1080p WEBRip x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,654 --> 00:00:33,786 What is up, explorers? 2 00:00:33,810 --> 00:00:36,386 I'm your traveling host that explores coast to coast. 3 00:00:36,410 --> 00:00:37,220 Dennis. 4 00:00:37,244 --> 00:00:39,316 As you all know, I mostly explore abandoned buildings, 5 00:00:39,340 --> 00:00:41,166 towns, hospitals, schools, et cetera. 6 00:00:41,190 --> 00:00:42,656 I'm gonna do something a little bit different. 7 00:00:42,680 --> 00:00:44,923 So I've recently found out about these two horror films. 8 00:00:44,947 --> 00:00:45,926 "The Fear Footage." 9 00:00:45,950 --> 00:00:47,513 Is anyone in here? 10 00:00:49,644 --> 00:00:51,120 Mom. 11 00:00:51,144 --> 00:00:52,430 - God, what the fuck? 12 00:00:52,454 --> 00:00:53,996 Fuck is that, man?- He came out of nowhere. 13 00:00:54,994 --> 00:00:59,006 Now, why would anyone or anything be out here 14 00:00:59,030 --> 00:01:01,263 at three and four in the morning making sounds? 15 00:01:01,287 --> 00:01:02,646 "The Fear Footage 2." 16 00:01:02,670 --> 00:01:03,627 That isn't me. 17 00:01:03,651 --> 00:01:05,726 James, we're close!- This close to what? 18 00:01:05,750 --> 00:01:06,863 James! 19 00:01:08,060 --> 00:01:09,916 About a cop and two men who disappear 20 00:01:09,940 --> 00:01:12,396 after coming in contact with a cursed VHS tape. 21 00:01:12,420 --> 00:01:15,136 And the two that disappeared actually saw themselves 22 00:01:15,160 --> 00:01:16,946 on this VHS tape. 23 00:01:16,970 --> 00:01:17,857 Spooky stuff. 24 00:01:17,881 --> 00:01:19,376 This intrigued me for two reasons. 25 00:01:19,400 --> 00:01:21,426 First reason, this all supposedly took place 26 00:01:21,450 --> 00:01:22,936 in a town called Darkbluff, Maryland. 27 00:01:22,960 --> 00:01:24,336 Now, you all know I live in Maryland, 28 00:01:24,360 --> 00:01:26,066 but I've honestly never heard of this town, 29 00:01:26,090 --> 00:01:28,636 and I couldn't any information at all on this place, 30 00:01:28,660 --> 00:01:30,015 which intrigued me even more. 31 00:01:30,039 --> 00:01:33,205 Second reason, I can't tell if this is real or not. 32 00:01:33,229 --> 00:01:35,536 We're gonna be taking a trip down to Darkbluff, Maryland 33 00:01:35,560 --> 00:01:37,106 to see if "The Fear Footage" is real. 34 00:01:37,130 --> 00:01:39,343 You're now exploring with Dennis. Let's go. 35 00:01:40,960 --> 00:01:43,746 So, it's 11:16 a.m. 36 00:01:43,770 --> 00:01:47,916 It's a beautiful 73 degreesand we have 113 miles to go. 37 00:01:47,940 --> 00:01:48,750 Let's do this. 38 00:01:48,774 --> 00:01:51,426 So, I wanna show you guys something. 39 00:01:51,450 --> 00:01:55,455 Now, it's only September19th, but in my book, 40 00:01:55,479 --> 00:01:57,926 it's never too early for Halloween decorations, 41 00:01:57,950 --> 00:01:59,776 and check this out. 42 00:01:59,800 --> 00:02:02,276 My neighbor down the street has already set up. 43 00:02:02,300 --> 00:02:04,276 Look at that skeleton, guys. 44 00:02:04,300 --> 00:02:07,166 It's gotta be about, like, 15 foot tall. 45 00:02:07,190 --> 00:02:09,446 Assuming these movies are real, 46 00:02:09,470 --> 00:02:12,636 I wanna know why these disappearances aren't more known, 47 00:02:12,660 --> 00:02:14,316 considering how bizarre it all is. 48 00:02:14,340 --> 00:02:16,090 And assuming these movies are fake, 49 00:02:17,070 --> 00:02:19,726 I wanna know what the people of Darkbluff 50 00:02:19,750 --> 00:02:20,846 think about all this, 51 00:02:20,870 --> 00:02:24,836 or if they even know anything about these movies. 52 00:02:24,860 --> 00:02:28,086 So I'll either be investigating two of the weirdest 53 00:02:28,110 --> 00:02:30,110 missing person cases I've ever heard of, 54 00:02:31,090 --> 00:02:33,276 or visiting the location 55 00:02:33,300 --> 00:02:35,459 where two low-budget horror movies were filmed. 56 00:02:37,972 --> 00:02:40,733 Take the second exit. 57 00:02:40,757 --> 00:02:42,863 Breakfast of champions right here. 58 00:02:44,870 --> 00:02:45,703 Now... 59 00:02:46,860 --> 00:02:50,523 This is perfect exploring weather right here. 60 00:02:54,250 --> 00:02:55,593 46 miles to go. 61 00:02:58,020 --> 00:03:00,920 I just came across these two guys on the side of the road. 62 00:03:01,890 --> 00:03:04,166 I haven't seen anything for like 20 miles. 63 00:03:04,190 --> 00:03:05,866 Just wanted to stop here and see if they knew anything 64 00:03:05,890 --> 00:03:07,766 about these "Fear Footage" movies. 65 00:03:07,790 --> 00:03:08,623 Hey. 66 00:03:10,030 --> 00:03:12,256 You ever seen "The Fear Footage?" 67 00:03:12,280 --> 00:03:15,396 This guy back here, look in' suspicious. 68 00:03:15,420 --> 00:03:16,620 He might know some thin'. 69 00:03:18,160 --> 00:03:21,098 No information, guys? Okay, see you later. 70 00:03:26,190 --> 00:03:29,116 All right, guys. We areat the point of no return. 71 00:03:29,140 --> 00:03:30,436 I just filled my truck up. 72 00:03:30,460 --> 00:03:32,826 We're about 10 miles away from our destination. 73 00:03:32,850 --> 00:03:34,546 So the next time you guys see me, 74 00:03:34,570 --> 00:03:36,170 we'll be in Darkbluff, Maryland. 75 00:03:39,180 --> 00:03:40,686 Guys. 76 00:03:40,710 --> 00:03:42,666 Look at this. 77 00:03:42,690 --> 00:03:45,546 So, we're just entering Darkbluff, 78 00:03:45,570 --> 00:03:50,146 and so far, that part about the town getting foggy? 79 00:03:50,170 --> 00:03:51,363 It's 100 % true. 80 00:03:53,970 --> 00:03:56,266 This is crazy. 81 00:03:56,290 --> 00:03:57,313 Look at this. 82 00:03:59,040 --> 00:04:01,446 The whole atmosphere changed. 83 00:04:01,470 --> 00:04:03,696 It's beautiful, 84 00:04:03,720 --> 00:04:05,281 but it's still- 85 00:04:05,305 --> 00:04:07,871 - You have reached your destination. 86 00:04:07,895 --> 00:04:09,145 Kinda spooky. 87 00:04:10,640 --> 00:04:12,786 Guys, the fog has moved out, 88 00:04:12,810 --> 00:04:15,186 and I just came across this sign right here. 89 00:04:15,210 --> 00:04:16,495 This is freak in' awesome. 90 00:04:16,519 --> 00:04:18,386 Did not see this ineither of these movies, 91 00:04:18,410 --> 00:04:20,435 so if this footage is real, 92 00:04:20,459 --> 00:04:23,066 then I can understand the sign not being on there. 93 00:04:23,090 --> 00:04:24,616 You know, real footage. 94 00:04:24,640 --> 00:04:27,336 Maybe they just didn't film the sign, 95 00:04:27,360 --> 00:04:30,576 but if you're simply making a movie based on this town, 96 00:04:30,600 --> 00:04:32,643 why wouldn't you try to get a shot of this? 97 00:04:36,560 --> 00:04:39,376 The house I lived in as a kid, 98 00:04:39,400 --> 00:04:43,156 so, my room was in the basement and when you came out, 99 00:04:43,180 --> 00:04:45,186 there was a storage room to the right, 100 00:04:45,210 --> 00:04:47,486 and a bathroom next tomy room to the left, 101 00:04:47,510 --> 00:04:50,460 and at the end of the hall to the left, there was a closet. 102 00:04:51,330 --> 00:04:54,586 And one night, I got up to use the bathroom, 103 00:04:54,610 --> 00:04:56,286 and there was a woman in a black dress 104 00:04:56,310 --> 00:04:59,076 with dirty white socks, standing in the closet, laughing. 105 00:04:59,100 --> 00:05:00,896 Nobody believed me. 106 00:05:00,920 --> 00:05:04,436 I was like 12 or 13, maybe? 107 00:05:04,460 --> 00:05:06,736 It was absolutely terrifying. 108 00:05:06,760 --> 00:05:10,436 But it also kind of intrigued me. 109 00:05:10,460 --> 00:05:14,166 That's why when I heard about these "Fear Footage" movies, 110 00:05:14,190 --> 00:05:16,186 I instantly had to go look into this. 111 00:05:16,210 --> 00:05:19,637 Guys, so we came across our first house here in Darkbluff. 112 00:05:21,460 --> 00:05:23,610 These are the placesl'm usually exploring. 113 00:05:26,420 --> 00:05:29,706 Let's take a look around. Still got mail in the mailbox. 114 00:05:29,730 --> 00:05:32,082 And this is 12-22 Brown Road. 115 00:05:33,360 --> 00:05:34,332 Come get your mail. 116 00:05:37,790 --> 00:05:42,243 Look at this place. 117 00:05:57,080 --> 00:05:58,463 Man, this place is trashed. 118 00:06:01,640 --> 00:06:03,399 Well... 119 00:06:03,423 --> 00:06:06,726 I don't think I'm gonna be doing too much exploring in here. 120 00:06:06,750 --> 00:06:08,450 Looks like it's ready to collapse. 121 00:06:11,840 --> 00:06:13,240 There's a hole in the floor. 122 00:06:16,010 --> 00:06:17,963 Need to get a tetanus shot after this. 123 00:06:23,270 --> 00:06:24,103 Oh, man. 124 00:06:28,498 --> 00:06:29,331 Oh, wow. 125 00:06:33,650 --> 00:06:34,580 What is this? 126 00:06:37,079 --> 00:06:42,079 Oh. 127 00:06:46,470 --> 00:06:48,536 Did not expect that to work. 128 00:06:48,560 --> 00:06:51,210 I'm gonna take this out with me. Give it to my niece. 129 00:06:53,890 --> 00:06:54,827 All right, guys. 130 00:06:54,851 --> 00:06:58,635 So, we haven't came across anything too unusual 131 00:06:58,659 --> 00:07:01,456 here in Darkbluff yet, but I think that just changed. 132 00:07:01,480 --> 00:07:02,290 Check this out. 133 00:07:02,314 --> 00:07:03,766 This is the first thing I've seen 134 00:07:03,790 --> 00:07:05,903 since that abandoned house. 135 00:07:07,900 --> 00:07:09,663 And it's freak in' tombs. 136 00:07:12,560 --> 00:07:15,006 Tombs that they put caskets in, 137 00:07:15,030 --> 00:07:16,730 just here on the side of the road. 138 00:07:17,850 --> 00:07:19,906 Which is actually kinda creepy. 139 00:07:19,930 --> 00:07:23,306 This is something I've definitely never came across before. 140 00:07:27,997 --> 00:07:30,116 Hey, here's somebody else. 141 00:07:30,140 --> 00:07:31,596 What's up, buddy? 142 00:07:31,620 --> 00:07:32,670 Where's everybody at? 143 00:07:41,310 --> 00:07:43,826 So, there's still no signs of life here in Darkbluff, 144 00:07:43,850 --> 00:07:46,385 but I had to pull over and get a shot of this. 145 00:07:46,409 --> 00:07:48,103 Look at this landscape. 146 00:07:50,460 --> 00:07:52,263 This is freaking gorgeous. 147 00:07:54,480 --> 00:07:57,433 I gotta get my other lens and take some pictures of this. 148 00:07:58,820 --> 00:08:01,084 It looks like there might be a house over there. 149 00:08:04,320 --> 00:08:07,006 And we have discovered our first livable house, 150 00:08:07,030 --> 00:08:08,796 here in Darkbluff, explorers. 151 00:08:08,820 --> 00:08:11,223 And it doesn't look like anyone is home, 152 00:08:12,070 --> 00:08:12,997 but we're gonna knock 153 00:08:13,021 --> 00:08:14,655 And see if we could talk to somebody anyway. 154 00:08:16,110 --> 00:08:16,943 Oh. 155 00:08:20,090 --> 00:08:21,300 Uh... 156 00:08:22,200 --> 00:08:23,033 Hello? 157 00:08:26,700 --> 00:08:27,533 Hello? 158 00:08:32,720 --> 00:08:34,082 Your door is open. 159 00:08:38,530 --> 00:08:41,486 Guys, somebody might be hurt in here. 160 00:08:41,510 --> 00:08:44,810 I don't know what to do. 161 00:08:53,130 --> 00:08:54,283 Is anyone in here? 162 00:08:56,760 --> 00:08:57,593 I'm coming in! 163 00:09:23,649 --> 00:09:25,606 What the fuck? 164 00:09:25,630 --> 00:09:26,463 Hello! 165 00:09:40,690 --> 00:09:44,216 So, out of every place I've explored, 166 00:09:44,240 --> 00:09:47,186 I've never came across anything like this. 167 00:09:47,210 --> 00:09:49,416 It's, it's like... 168 00:09:50,274 --> 00:09:52,293 They just up and left in a hurry. 169 00:09:54,320 --> 00:09:56,923 It's definitely giving me some weird vibes. 170 00:09:59,410 --> 00:10:02,103 I finally came across another house. 171 00:10:03,170 --> 00:10:04,003 But... 172 00:10:07,090 --> 00:10:09,790 It don't look like anyone is home at this one, either. 173 00:10:11,770 --> 00:10:12,813 But we shall see. 174 00:10:16,790 --> 00:10:19,494 I hope this goes better than the last house. 175 00:10:21,350 --> 00:10:22,700 Knock like the damn police. 176 00:10:32,180 --> 00:10:33,830 Beautiful little creek back here. 177 00:10:35,598 --> 00:10:37,148 And the sun is pop pin' out now. 178 00:10:40,370 --> 00:10:41,203 Hello! 179 00:10:44,950 --> 00:10:45,823 Hello! 180 00:10:47,158 --> 00:10:47,991 Hello! 181 00:10:48,940 --> 00:10:49,940 Think nobody's here. 182 00:10:53,460 --> 00:10:54,293 Hello! 183 00:10:57,810 --> 00:10:59,210 I'm just gonna walk in here. 184 00:11:01,570 --> 00:11:03,506 Do you guys see the length I go through 185 00:11:03,530 --> 00:11:05,230 to bring you guys quality content? 186 00:11:07,210 --> 00:11:08,846 Breaking and entering right now. 187 00:11:08,870 --> 00:11:13,853 Uh, hello? 188 00:11:24,060 --> 00:11:27,392 God, nobody showers in the dark. 189 00:11:40,870 --> 00:11:41,703 Hello? 190 00:11:44,340 --> 00:11:46,173 Is, is anyone in there? 191 00:11:50,740 --> 00:11:53,396 I'm pretty sure nobody's in here, but, 192 00:11:53,420 --> 00:11:54,823 I'm kinda scared to go look. 193 00:12:02,340 --> 00:12:03,173 Nothing. 194 00:12:08,850 --> 00:12:11,433 This is absolutely strange. 195 00:12:21,900 --> 00:12:24,306 It's like they just got up and left, 196 00:12:24,330 --> 00:12:26,883 and left everything going as is. 197 00:12:36,730 --> 00:12:40,106 Guys, this is the first thing that I've seen 198 00:12:40,130 --> 00:12:41,543 since that last house. 199 00:12:42,500 --> 00:12:45,546 So, we're gonna take a spin around here 200 00:12:45,570 --> 00:12:47,943 and see if we can find anything. 201 00:12:49,640 --> 00:12:52,916 With, with how empty this town is, 202 00:12:52,940 --> 00:12:56,654 I'm honestly running out of things to explore at this point. 203 00:13:03,527 --> 00:13:07,796 "Walk softly. Here liesour fondest dreams." 204 00:13:07,820 --> 00:13:08,653 Okay. 205 00:13:12,210 --> 00:13:15,026 I wonder if this is the same cemetery 206 00:13:15,050 --> 00:13:17,050 - from "The Fear Footage 2." - Turn left. 207 00:13:20,550 --> 00:13:24,836 At this point, guys, I'm just burning daylight. 208 00:13:24,860 --> 00:13:27,686 Riding around, trying to find something interesting to film, 209 00:13:27,710 --> 00:13:29,133 or somebody to talk to. 210 00:13:30,040 --> 00:13:31,477 There's absolutely no thin', 211 00:13:32,750 --> 00:13:36,486 and I'm pretty I broke into a house, maybe two. 212 00:13:36,510 --> 00:13:38,236 Trespassed. 213 00:13:38,260 --> 00:13:42,306 So, unfortunately, I'mgonna cancel this trip. 214 00:13:42,330 --> 00:13:45,266 But lucky for you guys, I have a plan B. 215 00:13:45,290 --> 00:13:46,856 So, there's this abandoned saw mill 216 00:13:46,880 --> 00:13:49,186 I've been wanting to explore that's not too far from here. 217 00:13:49,210 --> 00:13:51,496 So we're gonna scrap this trip and go check it out. 218 00:13:51,520 --> 00:13:54,146 It's not what I had planned, but it's, 219 00:13:54,170 --> 00:13:55,350 it's better than no... 220 00:13:57,135 --> 00:13:58,302 What the fuck? 221 00:14:01,553 --> 00:14:06,553 Um, I'm 99 % sure this is the road I came in on, 222 00:14:06,950 --> 00:14:11,466 and this was not here.- After one mile, turn left. 223 00:14:11,490 --> 00:14:13,163 My GPS is even confused. 224 00:14:17,790 --> 00:14:21,643 Maybe this isn't where I came in at. 225 00:14:24,370 --> 00:14:25,420 Let's try this again. 226 00:14:32,393 --> 00:14:33,226 What? 227 00:14:37,953 --> 00:14:40,360 This, this is impossible. 228 00:14:43,300 --> 00:14:45,193 What the fuck is going on here? 229 00:14:51,453 --> 00:14:52,286 Hello! 230 00:14:58,477 --> 00:14:59,310 Hello! 231 00:15:11,920 --> 00:15:12,753 Chris. 232 00:15:13,720 --> 00:15:14,553 Can you hear me? 233 00:15:15,650 --> 00:15:17,783 Man, this is gonna sound weird, but, 234 00:15:18,910 --> 00:15:22,206 I'm like trapped on this road in that town I went to... 235 00:15:22,230 --> 00:15:23,063 Hello? 236 00:15:24,530 --> 00:15:25,403 Hello? Chris! 237 00:15:26,758 --> 00:15:27,591 Can you hear me? 238 00:15:29,790 --> 00:15:31,393 Hello! Chris! 239 00:15:32,450 --> 00:15:33,283 Fuck! 240 00:15:47,360 --> 00:15:48,193 Is that a road? 241 00:16:20,190 --> 00:16:21,383 Is anyone in there? 242 00:16:27,860 --> 00:16:29,436 Yo! 243 00:16:29,460 --> 00:16:30,823 Is anyone in there? 244 00:16:37,103 --> 00:16:37,936 Hello! 245 00:16:49,149 --> 00:16:49,982 Hello? 246 00:16:57,402 --> 00:16:58,235 Hello! 247 00:17:00,060 --> 00:17:01,270 Is anyone in here? 248 00:17:39,110 --> 00:17:40,603 Where did my truck go? 249 00:17:43,320 --> 00:17:45,023 This is not happening right now. 250 00:17:49,040 --> 00:17:50,090 This isn't happening. 251 00:17:56,300 --> 00:17:57,133 Hello! 252 00:18:01,714 --> 00:18:02,631 What the... 253 00:18:07,063 --> 00:18:08,130 What? 254 00:18:14,991 --> 00:18:15,824 Help! 255 00:18:56,800 --> 00:18:57,950 This doesn't feel real. 256 00:19:03,630 --> 00:19:04,533 I'm lost. 257 00:19:08,684 --> 00:19:10,117 I have no clue where I'm at. 258 00:19:11,430 --> 00:19:13,060 This can't be real. 259 00:19:14,330 --> 00:19:16,503 Like, this isn't real at all. It's not. 260 00:19:17,730 --> 00:19:18,563 It can't be. 261 00:19:19,770 --> 00:19:23,413 I'm in the middle of nowhere, nobody's around. 262 00:19:24,810 --> 00:19:27,493 Fuckin' nobody's around. What the fuck is happening? 263 00:19:30,471 --> 00:19:31,821 What the fuck is happening? 264 00:19:43,704 --> 00:19:44,826 Hello! 265 00:19:44,850 --> 00:19:46,313 Is anyone out there? 266 00:19:53,455 --> 00:19:56,205 How the fuck do I get outta here? 267 00:20:02,586 --> 00:20:04,669 Is that the fuckin' sign? 268 00:20:09,337 --> 00:20:13,754 Is this the fuckin' sign? 269 00:20:19,022 --> 00:20:19,855 Oh, god. 270 00:20:23,042 --> 00:20:24,125 What is that? 271 00:20:31,113 --> 00:20:32,196 What is that? 272 00:20:48,018 --> 00:20:48,851 Hello! 273 00:21:14,570 --> 00:21:15,403 A house. 274 00:21:16,990 --> 00:21:21,990 Hello! 275 00:21:23,699 --> 00:21:27,415 Hello! 276 00:21:36,031 --> 00:21:38,799 I hope somebody's in here. 277 00:21:38,823 --> 00:21:40,910 It is pitch black. 278 00:21:40,934 --> 00:21:41,767 Hello! 279 00:21:53,337 --> 00:21:54,170 Oh, shit. 280 00:22:02,042 --> 00:22:04,196 Oh, please, somebody, please. 281 00:22:04,220 --> 00:22:05,053 Hello! 282 00:22:06,522 --> 00:22:07,355 Fuck. 283 00:22:33,190 --> 00:22:34,313 Is anyone here? 284 00:22:36,280 --> 00:22:37,483 Fuck, man. Fuck. 285 00:22:49,120 --> 00:22:49,953 Hello? 286 00:22:56,300 --> 00:22:57,343 Is anyone here? 287 00:23:06,712 --> 00:23:11,528 No electric. 288 00:23:19,672 --> 00:23:21,383 There's nobody in this fuckin' town. 289 00:23:54,855 --> 00:23:56,438 Hell yes. It works. 290 00:24:05,900 --> 00:24:06,943 Is anyone here? 291 00:24:08,430 --> 00:24:09,263 Hello! 292 00:24:18,760 --> 00:24:21,376 Is, is anyone up here? 293 00:24:21,400 --> 00:24:22,896 Please. 294 00:24:22,920 --> 00:24:24,053 Do you have a phone? 295 00:24:40,708 --> 00:24:41,541 Hello! 296 00:25:50,547 --> 00:25:52,797 See if I can find anything. 297 00:25:59,748 --> 00:26:01,331 Wait, what is this? 298 00:26:05,927 --> 00:26:07,047 "October, 1990." 299 00:26:09,607 --> 00:26:11,753 Got back from the grocery store with my mom. 300 00:26:12,660 --> 00:26:16,416 We got stuff to make s mores outback, later on in the night. 301 00:26:16,440 --> 00:26:17,996 I think my brother's getting the Halloween 302 00:26:18,020 --> 00:26:19,843 decorations out of the barn tonight. 303 00:26:20,940 --> 00:26:22,272 Can start decorating the house. 304 00:26:35,756 --> 00:26:39,376 Week before Halloween, but I still don't have my costume. 305 00:26:39,400 --> 00:26:41,889 Our brother was supposed to take me to tonight. 306 00:26:41,913 --> 00:26:45,840 He's in his room watching that tape he found in the barn. 307 00:26:45,864 --> 00:26:47,320 Again. 308 00:26:47,344 --> 00:26:48,511 He's obsessed. 309 00:26:50,473 --> 00:26:51,941 Can we go get my costume? 310 00:26:51,965 --> 00:26:53,581 You're going somewhere else. 311 00:26:57,562 --> 00:27:00,109 Get the fuck outta here. 312 00:27:00,133 --> 00:27:02,683 This is weird. This is fuckin' weird. 313 00:27:09,402 --> 00:27:10,235 Oh, shit. 314 00:27:22,690 --> 00:27:24,183 Who... Who is that? 315 00:27:45,070 --> 00:27:46,717 Who, who's out there? 316 00:27:58,700 --> 00:28:00,867 What the fuck is going on? 317 00:29:12,040 --> 00:29:13,978 Who is out there? 318 00:29:19,140 --> 00:29:19,973 I'm lost! 319 00:29:42,640 --> 00:29:44,143 Why are you doing this? 320 00:29:53,487 --> 00:29:54,570 What is this? 321 00:29:56,870 --> 00:29:58,676 Who's down there? 322 00:29:58,700 --> 00:29:59,763 I can hear you! 323 00:30:07,064 --> 00:30:09,009 Man, what the fuck is go in' on? 324 00:30:14,000 --> 00:30:14,923 Hello! 325 00:30:44,707 --> 00:30:46,936 What the... 326 00:30:46,960 --> 00:30:48,074 Who are you? 327 00:30:48,098 --> 00:30:49,945 I killed them. 328 00:30:50,911 --> 00:30:52,403 Killed who? 329 00:30:52,427 --> 00:30:53,677 My mom. 330 00:30:55,649 --> 00:30:56,482 My dad. 331 00:30:58,878 --> 00:30:59,711 My sister. 332 00:31:02,878 --> 00:31:03,795 And myself. 333 00:31:06,667 --> 00:31:08,174 Fuck! 334 00:31:08,198 --> 00:31:10,271 Help! 335 00:31:13,900 --> 00:31:15,920 Oh, fuck! 336 00:31:15,944 --> 00:31:16,777 Help! 337 00:31:24,593 --> 00:31:25,963 This isn't real. 338 00:31:33,960 --> 00:31:36,053 This isn't real, this isn't real. 339 00:32:28,123 --> 00:32:30,820 Somebody's gotta show up eventually. 340 00:33:08,473 --> 00:33:09,306 Hello! 341 00:33:12,879 --> 00:33:13,712 Hello? 342 00:33:19,960 --> 00:33:20,793 Hello! 343 00:34:09,589 --> 00:34:10,805 What the fuck? 344 00:34:15,070 --> 00:34:18,822 Whoever's shit this is, they'll probably come back for it. 345 00:34:20,010 --> 00:34:21,260 I'm just gonna wait here. 346 00:34:25,545 --> 00:34:26,379 Still... 347 00:34:27,870 --> 00:34:28,953 Nobody showed up. 348 00:34:40,070 --> 00:34:41,023 Hello! 349 00:35:00,260 --> 00:35:01,473 Who, who is that? 350 00:35:09,800 --> 00:35:11,363 Is, is this your tent? 351 00:35:18,766 --> 00:35:19,703 Oh, fuck. 352 00:35:23,060 --> 00:35:24,503 What do you want? 353 00:35:30,654 --> 00:35:32,246 Who the fuck are you? 354 00:35:32,270 --> 00:35:34,897 My name is Dennis. I'm lost. 355 00:35:34,921 --> 00:35:37,456 I can't get out of here.- You never fuckin' will. 356 00:35:37,480 --> 00:35:38,606 What? 357 00:35:38,630 --> 00:35:40,026 I came here looking for my friend, James. 358 00:35:40,050 --> 00:35:42,926 That was like six or seven days ago. 359 00:35:42,950 --> 00:35:43,759 What're you talking about? 360 00:35:43,783 --> 00:35:44,760 This place, it's like a portal, man. 361 00:35:44,784 --> 00:35:46,416 It's like another fuckin' dimension. 362 00:35:46,440 --> 00:35:48,168 Wait a second, you're Alex. I recognize you. 363 00:35:48,192 --> 00:35:49,776 Don't fuckin' move! 364 00:35:49,800 --> 00:35:52,056 What the fuck, man?- Don't you take another step! 365 00:35:52,080 --> 00:35:54,656 Put the gun down.- You're probably in my head. 366 00:35:54,680 --> 00:35:56,566 Just like everything else in this town. 367 00:35:56,590 --> 00:35:58,786 Put the gun down!- There's only one way out. 368 00:35:58,810 --> 00:36:00,656 And you better use this thing when I'm done. 369 00:36:00,680 --> 00:36:02,206 What're you gonna do? No! 370 00:36:02,230 --> 00:36:04,256 Oh, shit! 371 00:36:05,651 --> 00:36:08,380 Oh, fuck, man! 372 00:36:09,341 --> 00:36:10,258 What the... 373 00:37:01,321 --> 00:37:03,078 What is that? 374 00:37:05,298 --> 00:37:08,798 - Every few years. 375 00:37:09,650 --> 00:37:10,900 A tape appears. 376 00:37:12,074 --> 00:37:13,597 What? 377 00:37:13,621 --> 00:37:17,569 And brings your fears. 378 00:37:17,593 --> 00:37:20,593 To reverse the curse this tape does, 379 00:37:22,290 --> 00:37:25,166 you must remove the tape 380 00:37:25,190 --> 00:37:28,306 from the first place it was. 381 00:37:28,330 --> 00:37:30,866 Where was the tape first? 382 00:37:30,890 --> 00:37:31,723 Wait. 383 00:37:34,020 --> 00:37:34,853 Little boy. 384 00:37:35,960 --> 00:37:38,031 Where was the tape first? 385 00:37:46,856 --> 00:37:50,233 "Once you are on the tape, you can't escape." 386 00:37:50,257 --> 00:37:52,481 I wasn't on the tape. 387 00:37:52,505 --> 00:37:54,255 I wasn't on the tape! 388 00:38:16,820 --> 00:38:18,256 No. 389 00:38:18,280 --> 00:38:19,373 No, no. 390 00:38:26,790 --> 00:38:28,810 How the fuck did I get back here? 391 00:39:29,586 --> 00:39:31,413 I want my baby. 392 00:39:45,005 --> 00:39:47,061 What do you want? 393 00:39:49,045 --> 00:39:51,863 I want my baby. 394 00:39:55,155 --> 00:39:56,600 I want my... 395 00:39:58,626 --> 00:40:03,276 Baby! 396 00:40:31,480 --> 00:40:33,023 Where'd you go? 397 00:40:43,490 --> 00:40:44,907 You took my baby. 398 00:40:50,080 --> 00:40:51,780 I'll fuckin' shoot you! 399 00:40:57,484 --> 00:40:59,734 You took my baby. 400 00:41:01,024 --> 00:41:04,920 - Oh, fuck, shit. 401 00:41:07,233 --> 00:41:08,673 What do you want? 402 00:41:11,086 --> 00:41:13,640 I want my baby. 403 00:41:14,885 --> 00:41:17,816 I don't have your baby! 404 00:41:17,840 --> 00:41:20,526 Please! I don't have your baby! 405 00:41:20,550 --> 00:41:21,807 I want my baby. 406 00:41:29,023 --> 00:41:32,018 Please. Please! 407 00:41:32,042 --> 00:41:34,125 I want my baby. 408 00:41:36,600 --> 00:41:39,010 This isn't hap, this... 409 00:41:39,034 --> 00:41:43,826 This isn't happening. This isn't happening. 410 00:41:43,850 --> 00:41:44,950 You took my- 411 00:41:45,902 --> 00:41:47,101 - I don't have your... Baby! 412 00:41:55,640 --> 00:41:57,253 What do you want? 413 00:41:58,510 --> 00:42:00,796 Please. 414 00:42:00,820 --> 00:42:02,563 Please, what do you want? 415 00:42:44,699 --> 00:42:48,196 Down here! 416 00:42:48,220 --> 00:42:50,053 Please! I'm down here! 417 00:42:52,567 --> 00:42:53,400 Help! 418 00:42:59,330 --> 00:43:01,580 I don't wanna die out here. 419 00:43:03,959 --> 00:43:07,459 But it feels like that's where I'm headed. 420 00:43:08,780 --> 00:43:10,863 And I don't want it to get dark again. 421 00:43:15,100 --> 00:43:18,100 I don't wanna be here another night. 422 00:43:19,180 --> 00:43:21,583 I can't. I can't be here another night. 423 00:43:44,769 --> 00:43:45,852 What is this? 424 00:44:12,437 --> 00:44:13,354 What? What? 425 00:44:18,229 --> 00:44:19,479 A fucking door. 426 00:44:40,518 --> 00:44:41,351 Fuck. 427 00:44:42,950 --> 00:44:44,363 Who's, who's there? 428 00:45:17,300 --> 00:45:21,553 No. No, no. 429 00:45:27,000 --> 00:45:27,850 This is not real. 430 00:45:37,107 --> 00:45:37,940 Fuck. 431 00:45:47,186 --> 00:45:48,263 No, no. 432 00:45:48,287 --> 00:45:49,287 Fuck no, no. 433 00:45:56,545 --> 00:45:59,411 What is happening? 434 00:46:03,884 --> 00:46:06,059 No, please. 435 00:46:06,083 --> 00:46:07,196 James! 436 00:46:07,220 --> 00:46:08,070 Hello? 437 00:46:08,930 --> 00:46:09,763 Shit. 438 00:46:10,643 --> 00:46:12,810 You can't leave. 439 00:46:32,693 --> 00:46:35,930 Whoever sees this footage... 440 00:46:38,600 --> 00:46:40,623 Don't ever come here. 441 00:46:46,590 --> 00:46:50,223 Everything in these movies, it's real. 442 00:47:09,380 --> 00:47:11,146 Hey! 443 00:47:11,170 --> 00:47:12,137 Who is that? 444 00:47:12,161 --> 00:47:13,933 Who... Who are you? 445 00:47:14,780 --> 00:47:17,356 My name's Daniel Blanch. I'm trapped in here. 446 00:47:17,380 --> 00:47:19,513 Did you cross the red-cover bridge? 447 00:47:20,350 --> 00:47:22,006 What are you talk in' about? 448 00:47:22,030 --> 00:47:24,426 There's a red-cover bridge and if you cross it, 449 00:47:24,450 --> 00:47:27,016 and go through the woods, it leads to the other side. 450 00:47:27,040 --> 00:47:29,296 It's the way out. Did you cross that? 451 00:47:29,320 --> 00:47:31,146 I didn't see anything. 452 00:47:31,170 --> 00:47:33,026 How long have you been on this road? 453 00:47:33,050 --> 00:47:34,000 All day. 454 00:47:36,020 --> 00:47:37,120 I must've missed it. 455 00:47:37,990 --> 00:47:41,066 That's impossible.- How do you know all this? 456 00:47:41,090 --> 00:47:42,206 It's gotta be this way. 457 00:47:42,230 --> 00:47:43,806 - Hey, wait a second. - How do you know all this? 458 00:47:43,830 --> 00:47:45,483 Man, I'll explain everything once we get outta here. 459 00:47:45,507 --> 00:47:47,746 But I gotta find this bridge. You can stay here if you want. 460 00:47:47,770 --> 00:47:49,870 Wait! How do you know all this? 461 00:47:51,700 --> 00:47:53,673 Hey! How do you know all this? 462 00:47:58,334 --> 00:47:59,547 Why should I trust you? 463 00:48:01,680 --> 00:48:04,243 Honestly? In this place, you probably shouldn't. 464 00:48:06,410 --> 00:48:07,510 But if you're like me, 465 00:48:09,882 --> 00:48:11,132 you have no other option. 466 00:48:13,610 --> 00:48:15,036 How do I know you're telling the truth? 467 00:48:15,060 --> 00:48:16,286 I found this newspaper, 468 00:48:16,310 --> 00:48:18,616 these news clippings a few days ago. 469 00:48:18,640 --> 00:48:21,916 They were dated 1980 and it was about this girl 470 00:48:21,940 --> 00:48:24,426 who threw her baby over this bridge 471 00:48:24,450 --> 00:48:27,043 and that's why they putthe red cover on it. 472 00:48:27,067 --> 00:48:28,076 What? 473 00:48:28,100 --> 00:48:31,193 After she killed her baby, she killed herself. 474 00:48:32,650 --> 00:48:34,800 She was the suicide inDarkbluff that year. 475 00:48:36,000 --> 00:48:37,836 What does that mean? 476 00:48:37,860 --> 00:48:39,060 She watched that tape. 477 00:48:41,350 --> 00:48:43,649 I still don't understand why this bridge is- 478 00:48:43,673 --> 00:48:45,747 - Shh, shh, shh! 479 00:48:50,713 --> 00:48:55,467 I've been hearing those wind chimes every night. 480 00:48:55,491 --> 00:48:58,737 I don't hear no thin'.- Shh, shh, shh. 481 00:49:01,862 --> 00:49:04,153 What is it?- I don't know. 482 00:49:04,177 --> 00:49:06,523 But every time I hear'em, they get closer. 483 00:49:10,310 --> 00:49:11,210 Did you hear them? 484 00:49:18,320 --> 00:49:19,817 It's all around us. 485 00:49:19,841 --> 00:49:20,674 There it is! 486 00:49:21,890 --> 00:49:22,837 Holy shit. 487 00:49:22,861 --> 00:49:24,493 Yes! I told you! 488 00:49:25,880 --> 00:49:27,830 How did you know about this? 489 00:49:28,713 --> 00:49:29,877 This is the way out! 490 00:49:33,700 --> 00:49:36,736 I saw this little girl in the woods earlier tonight. 491 00:49:36,760 --> 00:49:37,946 She told me that both sides 492 00:49:37,970 --> 00:49:39,820 are always connected by a red bridge. 493 00:49:40,745 --> 00:49:41,916 What? 494 00:49:41,940 --> 00:49:43,336 What sides? 495 00:49:43,360 --> 00:49:45,366 Sides to what? What is this place? 496 00:49:45,390 --> 00:49:48,390 She said something about Darkbluff is the gateway 497 00:49:49,720 --> 00:49:50,926 to a demonic dimension. 498 00:49:50,950 --> 00:49:53,670 Like some kind of realm that we're passing through. 499 00:49:57,190 --> 00:49:58,616 So we just cross this br- 500 00:49:58,640 --> 00:50:01,833 - Hopefully by the time they find your camera, 501 00:50:02,990 --> 00:50:04,240 this whole thing is over. 502 00:50:06,040 --> 00:50:08,106 What do you mean? 503 00:50:08,130 --> 00:50:10,277 Remembereverything I've told you. 504 00:50:11,130 --> 00:50:12,256 You haven't told me anything. 505 00:50:12,280 --> 00:50:14,816 You're not making any sense. 506 00:50:14,840 --> 00:50:16,590 Nothing makes any sense. 507 00:50:17,440 --> 00:50:19,256 I don't think I should be just following you. 508 00:50:19,280 --> 00:50:20,780 You don't have to follow me. 509 00:50:22,833 --> 00:50:24,379 I'm getting out of here. 510 00:50:24,403 --> 00:50:27,253 So you're just gonna wander through the woods? 511 00:50:29,210 --> 00:50:30,043 Daniel! 512 00:50:33,300 --> 00:50:34,133 Daniel! 513 00:50:38,560 --> 00:50:39,650 Hey! Daniel! 514 00:50:47,699 --> 00:50:52,699 Daniel! 515 00:50:53,528 --> 00:50:55,350 Fuck it. Daniel! 516 00:51:19,300 --> 00:51:20,133 Daniel! 517 00:51:21,160 --> 00:51:22,623 Which way do I go? 518 00:51:32,780 --> 00:51:34,061 Where do I go? 519 00:51:39,787 --> 00:51:41,162 Where did he go? 520 00:51:41,186 --> 00:51:42,019 Daniel! 521 00:51:43,345 --> 00:51:44,512 Where are you? 522 00:51:59,804 --> 00:52:00,637 Daniel! 523 00:52:23,324 --> 00:52:24,157 Daniel? 524 00:52:26,624 --> 00:52:27,541 Oh, no, no. 525 00:52:30,105 --> 00:52:30,938 Oh, shit. 526 00:53:05,065 --> 00:53:06,148 What is this? 527 00:53:14,784 --> 00:53:15,951 What the fuck? 528 00:53:40,503 --> 00:53:42,279 Fuck. 529 00:53:42,303 --> 00:53:44,700 I'm not missin'! 530 00:53:44,724 --> 00:53:48,188 I got separated from James in that house. 531 00:53:48,212 --> 00:53:49,994 Daniel. 532 00:53:50,018 --> 00:53:51,766 You said this is the way out. How do I get out? 533 00:53:51,790 --> 00:53:59,936 I got separated from James in that house. 534 00:53:59,960 --> 00:54:01,576 Why do you keep saying that? 535 00:54:01,600 --> 00:54:03,046 I got separated- 536 00:54:03,070 --> 00:54:05,993 - Daniel! How do I get outta here? 537 00:54:08,069 --> 00:54:11,666 I got separated from James in that house. 538 00:54:11,690 --> 00:54:14,106 Why do you keep saying that? 539 00:54:14,130 --> 00:54:17,380 I got separated from James in that... 540 00:54:22,467 --> 00:54:26,873 Oh, shit. 541 00:54:28,050 --> 00:54:29,850 Outta here. 542 00:54:35,537 --> 00:54:37,336 Why am I here? 543 00:54:38,193 --> 00:54:39,026 No, no! 544 00:54:55,341 --> 00:54:56,258 Help! Help! 545 00:55:44,859 --> 00:55:48,039 Is that the tape? 546 00:55:50,950 --> 00:55:52,733 I keep coming back to this house. 547 00:55:55,860 --> 00:55:58,173 This must be where the tape first appeared. 548 00:56:09,000 --> 00:56:10,946 I've removed the tape, it's over. 549 00:56:13,733 --> 00:56:15,498 Let me in, David. 550 00:56:15,522 --> 00:56:18,176 - No, no. - I'veremoved the tape, it's over. 551 00:56:18,200 --> 00:56:20,686 They're gonna get me out here. 552 00:56:20,710 --> 00:56:23,003 I have the tape! This is over! 553 00:56:27,440 --> 00:56:30,640 Let me in with you. 554 00:56:32,384 --> 00:56:33,581 Shit. 555 00:56:33,605 --> 00:56:35,330 The tape. 556 00:56:35,354 --> 00:56:36,697 I have the tape. 557 00:56:36,721 --> 00:56:38,388 Let me in. 558 00:56:40,353 --> 00:56:41,686 Fuck. 559 00:56:53,302 --> 00:56:54,670 Psst! 560 00:56:54,694 --> 00:56:57,428 You shouldn't have crossed that bridge. 561 00:57:00,640 --> 00:57:01,590 Why not? 562 00:57:04,890 --> 00:57:05,923 What do you want? 563 00:57:13,734 --> 00:57:16,390 Now they know you're here. 564 00:57:26,854 --> 00:57:31,854 What the fuck? 565 00:57:48,077 --> 00:57:51,123 No! 566 00:57:51,147 --> 00:57:51,980 Help! 567 00:57:55,897 --> 00:57:57,306 I have the tape! 568 00:57:57,330 --> 00:57:58,920 Please! I have it! 569 00:58:05,364 --> 00:58:07,114 The fuckin' cemetery? 570 00:58:28,196 --> 00:58:29,692 Oh, shit. 571 00:58:31,153 --> 00:58:35,153 Fuck. 572 00:59:00,137 --> 00:59:00,970 Hello? 573 00:59:10,628 --> 00:59:12,073 Shit. 574 00:59:47,336 --> 00:59:50,576 Please don't come in here. 575 00:59:50,600 --> 00:59:52,454 Please. 576 00:59:52,478 --> 00:59:53,733 Shit. 577 00:59:53,757 --> 00:59:55,313 Oh, shit. 578 00:59:58,120 --> 01:00:01,302 Who, who are you? 579 01:00:01,326 --> 01:00:04,773 I was the caretaker of this cemetery. 580 01:00:07,777 --> 01:00:09,610 I lived in this house. 581 01:00:12,163 --> 01:00:14,396 Until I found that tape 582 01:00:14,420 --> 01:00:17,063 in the basement in '79. 583 01:00:18,803 --> 01:00:22,537 I was the first suicide in Darkbluff. 584 01:00:23,920 --> 01:00:27,023 So this house was the first place 585 01:00:27,980 --> 01:00:29,713 that tape appeared. 586 01:00:31,240 --> 01:00:32,763 What is this place? 587 01:00:33,870 --> 01:00:37,483 There are places that can't be explained. 588 01:00:38,610 --> 01:00:39,457 What're you talking about? 589 01:00:39,481 --> 01:00:41,780 Those who have seen these places 590 01:00:42,780 --> 01:00:44,963 have never been seen again. 591 01:00:46,149 --> 01:00:51,066 What? 592 01:00:51,901 --> 01:00:54,573 You won't find answers, 593 01:00:54,597 --> 01:00:58,544 unless no one finds you. 594 01:01:08,630 --> 01:01:13,630 - What the fuck? - What the fuck? 595 01:01:16,673 --> 01:01:19,963 How did I get here? How did I get here? 596 01:01:26,545 --> 01:01:27,962 Dennis. 597 01:01:28,970 --> 01:01:30,066 Mom? 598 01:01:30,090 --> 01:01:31,676 Dinner's ready. 599 01:01:35,780 --> 01:01:36,613 Shit. 600 01:01:40,581 --> 01:01:45,265 No! 601 01:01:45,289 --> 01:01:49,174 How did I get back here? How did I get back here? 602 01:01:49,198 --> 01:01:51,198 How did I get back here? 603 01:01:57,982 --> 01:02:00,459 Wanna hear my music box? 604 01:02:00,483 --> 01:02:02,387 What? 605 01:02:20,948 --> 01:02:24,134 Open up at somewhere else. Please open somewhere else. 606 01:02:24,158 --> 01:02:25,075 Fuck, fuck! 607 01:02:27,887 --> 01:02:30,292 Please open somewhere else. 608 01:02:30,316 --> 01:02:31,233 No, no, no. 609 01:02:35,185 --> 01:02:37,518 Open somewhere else, please! 610 01:02:38,535 --> 01:02:39,368 Oh, shit. 611 01:02:40,695 --> 01:02:42,241 No, no. 612 01:02:42,265 --> 01:02:43,361 No! 613 01:02:46,414 --> 01:02:47,933 No, no, no. 614 01:02:47,957 --> 01:02:49,993 Oh, come on, fuckin' light, please. 615 01:02:51,540 --> 01:02:52,640 Not now, please don't. 616 01:02:55,625 --> 01:02:56,458 Hello? 617 01:03:01,663 --> 01:03:05,070 Fuck. 618 01:03:05,094 --> 01:03:07,377 Please. 619 01:03:10,145 --> 01:03:12,311 Fuck, fuck. 620 01:03:58,456 --> 01:03:59,922 Fuckin' scared. 621 01:03:59,946 --> 01:04:00,779 Fuck. 622 01:04:09,343 --> 01:04:10,176 Oh, shit. 623 01:04:12,007 --> 01:04:13,860 How did this get here? 624 01:04:14,913 --> 01:04:17,060 How did this get here? 625 01:04:30,731 --> 01:04:32,845 Gotta get the fuck outta here. 626 01:04:39,887 --> 01:04:41,720 How'd I get back here? 627 01:04:46,866 --> 01:04:48,524 This is not real. 628 01:04:48,548 --> 01:04:53,548 Please wake up. 629 01:04:59,457 --> 01:05:04,532 Fuck. 630 01:05:34,280 --> 01:05:35,613 Dennis. 631 01:05:37,310 --> 01:05:40,466 I finally found a way out through those woods. 632 01:05:40,490 --> 01:05:42,216 No. 633 01:05:42,240 --> 01:05:44,393 I saw you. You were dead. 634 01:05:45,896 --> 01:05:47,986 No, I had to act like that 635 01:05:48,010 --> 01:05:49,994 so they couldn't take me. 636 01:05:50,018 --> 01:05:51,683 This isn't real. 637 01:06:07,710 --> 01:06:08,860 I'm over here. 638 01:06:17,128 --> 01:06:20,833 Fuck. 639 01:06:29,213 --> 01:06:34,270 The tape was in the basement. 640 01:06:37,013 --> 01:06:38,930 I gotta find this tape. 641 01:06:40,783 --> 01:06:42,700 I gotta find this tape. 642 01:06:46,201 --> 01:06:48,289 If I find the tape, it's over. 643 01:06:48,313 --> 01:06:49,753 I can leave if I find it. 644 01:06:52,931 --> 01:06:53,764 Please. 645 01:07:01,922 --> 01:07:03,422 Where's this tape? 646 01:07:06,421 --> 01:07:07,838 Is that the tape? 647 01:07:11,740 --> 01:07:14,438 It's the tape, it's the tape! 648 01:07:14,462 --> 01:07:16,928 It's the tape. 649 01:07:16,952 --> 01:07:18,285 It's, it's over. 650 01:07:19,803 --> 01:07:20,636 It's over. 651 01:07:33,596 --> 01:07:35,096 I've got the tape. 652 01:08:04,185 --> 01:08:05,268 Oh, shit. No. 653 01:08:06,523 --> 01:08:08,510 No! 654 01:08:08,534 --> 01:08:11,561 Please, please! 655 01:08:24,868 --> 01:08:26,665 Fuck!- Yeah. 656 01:08:26,689 --> 01:08:29,003 The fuck was that, man?- He came out of nowhere. 657 01:08:29,027 --> 01:08:31,236 He was right in the middle of fucking our way. 658 01:08:31,260 --> 01:08:33,122 Please tell me he's not dead. 659 01:08:35,250 --> 01:08:36,083 Fuck! 660 01:08:37,256 --> 01:08:38,857 I'm gonna get my phone for this. 661 01:08:40,190 --> 01:08:41,430 I cannot believe this. 662 01:08:51,100 --> 01:08:52,566 This is fucking crazy.- Fuck. 663 01:08:52,590 --> 01:08:53,576 Hello? 664 01:08:53,600 --> 01:08:55,916 What the fuck?- Yeah, we need an ambulance. 665 01:08:55,940 --> 01:08:58,086 We just, we just hit somebody. 666 01:08:58,110 --> 01:08:58,943 No, no. 667 01:08:59,819 --> 01:09:01,273 No, he's not moving. 668 01:09:01,297 --> 01:09:02,496 I don't think he's breathing. 669 01:09:02,520 --> 01:09:04,115 James, tell 'em to hurry! 670 01:09:04,139 --> 01:09:08,466 No. 671 01:09:08,490 --> 01:09:09,926 Hey, Jay.- Yeah. 672 01:09:09,950 --> 01:09:11,575 What road are we on? 673 01:09:11,599 --> 01:09:13,646 James!- What the fuck just happened? 43483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.