Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,174 --> 00:00:09,176
2
00:00:51,218 --> 00:00:55,180
It is said that it takes
a lifetime to figure out who you are.
3
00:00:55,639 --> 00:00:57,599
This book cover is so you.
4
00:00:58,058 --> 00:01:01,019
People in publishing
move a tad faster.
5
00:01:01,103 --> 00:01:02,688
It's just a mock-up and don't be thrown.
6
00:01:02,771 --> 00:01:04,356
We put your head
on another person's body.
7
00:01:04,815 --> 00:01:07,025
-Oh.
-Okay, here it is,
8
00:01:07,109 --> 00:01:09,444
the cover of Sex and the City.
9
00:01:09,528 --> 00:01:12,906
The best-selling Sex and the City.
10
00:01:14,825 --> 00:01:15,659
No!
11
00:01:16,743 --> 00:01:19,329
Oh, I'm sorry. That just came out.
12
00:01:19,413 --> 00:01:21,498
Uh, not at all, that's good.
13
00:01:21,582 --> 00:01:23,584
You had a strong reaction.
That's what we want.
14
00:01:24,293 --> 00:01:26,503
Well, we don't want
people's reaction to be "no."
15
00:01:26,587 --> 00:01:28,630
Right. Let me talk you through it.
16
00:01:29,256 --> 00:01:32,926
Blurred background, a fast-paced city,
17
00:01:33,010 --> 00:01:36,138
and you naked,
with nothing but your ideas.
18
00:01:36,221 --> 00:01:42,185
No, I get it. But, see,
no matter how fast-paced the city,
19
00:01:42,269 --> 00:01:46,982
I always manage to get my clothes on
before I leave the apartment.
20
00:01:47,399 --> 00:01:49,359
See, Courtney, here's what concerns me.
21
00:01:50,277 --> 00:01:52,529
That cover is all about sex.
22
00:01:52,613 --> 00:01:55,490
-Well, sex sells.
- Yes, yes.
23
00:01:55,949 --> 00:01:58,952
But my columns are about relationships,
24
00:01:59,036 --> 00:02:01,705
and when I do write about sex,
it's just words.
25
00:02:01,788 --> 00:02:04,958
Reading about sex
is a lot different than...
26
00:02:05,042 --> 00:02:10,255
than seeing it in front of you,
naked on Sixth Avenue, hailing a cab.
27
00:02:10,797 --> 00:02:13,634
-I totally understand, Carrie.
-Okay.
28
00:02:14,885 --> 00:02:15,719
We're fucked.
29
00:02:17,387 --> 00:02:20,474
No, no, no. Okay, okay,
let me just... Let me see it again.
30
00:02:21,099 --> 00:02:23,310
No, no, absolutely not.
I would sooner die.
31
00:02:23,727 --> 00:02:24,561
The next day,
32
00:02:24,645 --> 00:02:28,398
our talk turned from bachelors,
baby bottles, and Balenciaga blouses
33
00:02:28,482 --> 00:02:29,691
to books.
34
00:02:30,192 --> 00:02:32,986
Bad, worse, loser...
35
00:02:33,820 --> 00:02:34,696
disaster.
36
00:02:35,113 --> 00:02:37,866
And you know the scary thing?
I'm being kind.
37
00:02:39,618 --> 00:02:40,619
Honey, relax.
38
00:02:40,702 --> 00:02:43,163
What could anyone say about you?
You're fabulous.
39
00:02:43,246 --> 00:02:45,290
That's sweet.
But if I get the wrong book cover,
40
00:02:45,374 --> 00:02:46,750
I'm a fabulous target.
41
00:02:47,250 --> 00:02:50,295
-People are mean.
-People are not that mean.
42
00:02:50,796 --> 00:02:53,632
Ugh. She looks like shit.
Is her stylist blind?
43
00:02:53,715 --> 00:02:56,343
I have just officially entered panic.
44
00:02:56,426 --> 00:03:00,514
Oh, stop. Talk to me. This is what I do.
45
00:03:01,014 --> 00:03:03,183
How do you see yourself on the cover?
46
00:03:03,266 --> 00:03:04,726
You know, like a writer
47
00:03:04,810 --> 00:03:08,230
who somehow happened
to have wound up on her book cover
48
00:03:08,313 --> 00:03:11,650
looking smart, sexy,
and properly airbrushed.
49
00:03:11,733 --> 00:03:14,778
Hmm. Well, I can help you with that.
I'll talk to the publishers.
50
00:03:14,861 --> 00:03:15,779
When's the photo shoot?
51
00:03:15,862 --> 00:03:18,657
It's next Thursday,
but, Samantha, I can't afford you.
52
00:03:18,740 --> 00:03:21,493
Hmm. True, my PR services are pricey.
53
00:03:22,327 --> 00:03:25,288
It'll cost you two martinis and a lunch.
54
00:03:25,372 --> 00:03:28,500
Uh-huh. Uh-huh.
Okay, I'll talk to my people.
55
00:03:28,583 --> 00:03:30,669
What kind of a diet book
are you looking for?
56
00:03:30,752 --> 00:03:33,839
I don't know.
Something with a title like
57
00:03:33,922 --> 00:03:37,050
How To Lose That Baby Fat
by Sitting On Your Ass.
58
00:03:38,343 --> 00:03:40,387
-How about The Zone?
-How about "no."
59
00:03:40,470 --> 00:03:42,556
-Thought you were serious about this.
-I am.
60
00:03:43,056 --> 00:03:46,101
Just as soon as I finish
this nougat-caramel pretzel-devil thing.
61
00:03:46,601 --> 00:03:49,730
Okay. I'm gonna go look
for this book I read about.
62
00:03:49,813 --> 00:03:50,731
What's it called?
63
00:03:51,189 --> 00:03:52,566
Starting Over, Yet Again.
64
00:03:56,403 --> 00:03:57,404
See you.
65
00:04:03,535 --> 00:04:07,330
There it was,
the Self Hell aisle.
66
00:04:10,625 --> 00:04:11,626
67
00:04:17,132 --> 00:04:19,176
As Charlotte looked at the titles,
68
00:04:19,259 --> 00:04:22,345
The Woman's Comfort Book,
The Path to Love,
69
00:04:22,429 --> 00:04:24,347
Excuse Me, Your Life is Waiting,
70
00:04:24,431 --> 00:04:26,099
Please Understand Me II,
71
00:04:26,183 --> 00:04:28,643
she couldn't bear the thought
that she belonged there.
72
00:04:32,522 --> 00:04:34,107
That really helped me.
73
00:04:34,191 --> 00:04:35,192
74
00:04:39,446 --> 00:04:40,405
Travel?
75
00:04:42,157 --> 00:04:43,158
Travel?
76
00:04:47,037 --> 00:04:48,038
Travel?
77
00:04:50,665 --> 00:04:51,750
That's adorable.
78
00:04:54,586 --> 00:04:55,962
This is psychotic.
79
00:04:58,131 --> 00:05:00,050
All right, it's none of my business,
but don't do that.
80
00:05:00,133 --> 00:05:03,178
I did. I lost 24, gained 46.
81
00:05:03,261 --> 00:05:05,722
-But The New York Times--
-Is The New York Times gonna come
82
00:05:05,806 --> 00:05:08,350
to your apartment at 2:00 a.m. and pry
the cookie dough out of your hands?
83
00:05:08,433 --> 00:05:09,267
I don't think so.
84
00:05:09,726 --> 00:05:12,229
Weight Watchers.
It's the only sane way to go.
85
00:05:12,687 --> 00:05:13,688
They even have dessert.
86
00:05:16,233 --> 00:05:18,276
-Where's Starting Over, Yet Again?
-Shh!
87
00:05:18,777 --> 00:05:21,404
Here you go.
Good luck with Weight Watchers.
88
00:05:21,488 --> 00:05:22,489
Thank you.
89
00:05:23,824 --> 00:05:24,950
Did you find your book?
90
00:05:25,033 --> 00:05:27,369
No, it wasn't for me.
91
00:05:33,458 --> 00:05:36,920
Yeah, like I need his advice.
92
00:05:37,879 --> 00:05:39,005
I'm a dead woman.
93
00:05:40,215 --> 00:05:41,550
Who needs the Self Help aisle
94
00:05:41,633 --> 00:05:44,219
when you can self help yourself
to amazon.com
95
00:05:44,302 --> 00:05:48,390
and get exactly what you need,
overnight express, and shame free?
96
00:05:49,850 --> 00:05:50,851
97
00:05:53,019 --> 00:05:54,855
That's quite a package.
98
00:05:55,605 --> 00:05:58,900
-Excuse me?
-That's quite a package.
99
00:06:00,861 --> 00:06:02,070
Sign right here, please?
100
00:06:11,663 --> 00:06:12,664
There.
101
00:06:13,790 --> 00:06:16,042
-How's that?
-Pretty damn good.
102
00:06:16,126 --> 00:06:18,128
I just got my nails done.
103
00:06:18,545 --> 00:06:21,673
Would you mind opening my package?
104
00:06:22,716 --> 00:06:25,260
Ooh! Thank you.
105
00:06:26,636 --> 00:06:29,890
Now maybe I can help you
with your package.
106
00:06:30,765 --> 00:06:31,600
Fuckin' A.
107
00:06:38,315 --> 00:06:40,734
At exactly 12:15,
108
00:06:40,817 --> 00:06:43,653
I stopped by to pick up Samantha
for our business lunch
109
00:06:43,737 --> 00:06:45,822
to decide what we thought was sexy.
110
00:06:46,489 --> 00:06:47,490
111
00:06:49,576 --> 00:06:50,577
112
00:06:55,081 --> 00:06:55,916
Oh!
113
00:06:56,708 --> 00:06:57,709
I'm sorry.
114
00:06:58,084 --> 00:06:58,919
115
00:06:59,002 --> 00:07:00,253
Do you want to keep going?
116
00:07:00,670 --> 00:07:03,006
No, I've had enough.
117
00:07:03,089 --> 00:07:04,090
118
00:07:07,969 --> 00:07:09,512
Some women, like Samantha,
119
00:07:09,596 --> 00:07:11,973
know when to stop putting things
in their mouths,
120
00:07:12,057 --> 00:07:15,268
while others, like Miranda,
need a little help.
121
00:07:22,275 --> 00:07:23,693
I'm much lighter in metric.
122
00:07:27,614 --> 00:07:28,615
123
00:07:29,449 --> 00:07:31,952
-Oh. Oh, excuse me. Hi.
-Hmm?
124
00:07:32,035 --> 00:07:33,495
-Hi.
-There's been a mistake on my weight.
125
00:07:33,578 --> 00:07:35,455
No, the scales don't lie.
126
00:07:35,538 --> 00:07:39,125
Uh, this isn't a vanity thing.
The other woman inverted the numbers.
127
00:07:40,251 --> 00:07:42,253
Look, if I'm gonna do this,
I wanna do it right.
128
00:07:42,712 --> 00:07:44,881
Well, you've got the right attitude.
Come on.
129
00:07:45,548 --> 00:07:47,050
Hi, I'm sorry. Can I scooch in a minute?
130
00:07:47,133 --> 00:07:48,134
-Sure.
-Thanks.
131
00:07:48,635 --> 00:07:50,261
Okay. Oh.
132
00:07:52,389 --> 00:07:53,390
-Yeah!
-Oh!
133
00:07:53,765 --> 00:07:54,808
-Elaine!
-Yeah?
134
00:07:54,891 --> 00:07:58,103
You wrote down this woman weighs 158.2,
135
00:07:58,186 --> 00:08:01,564
-but she weighs 152.8.
- Sorry.
136
00:08:01,648 --> 00:08:03,274
Could you not yell out my weight?
137
00:08:03,358 --> 00:08:05,485
Hey, I weigh 240.
138
00:08:06,361 --> 00:08:07,612
Goal weight 77.
139
00:08:08,029 --> 00:08:10,115
Here you go, and here's a name tag.
140
00:08:10,532 --> 00:08:11,449
A name tag?
141
00:08:12,117 --> 00:08:14,077
Oh, yeah, we all gotta wear these.
142
00:08:15,704 --> 00:08:17,288
Tom, Big Boned.
143
00:08:17,372 --> 00:08:19,499
Miranda, Baby Weight.
144
00:08:19,874 --> 00:08:21,167
-Hi.
-Hi.
145
00:08:23,461 --> 00:08:24,754
Later that same day,
146
00:08:24,838 --> 00:08:27,465
Stanford came over
for a fag and some flipping.
147
00:08:27,549 --> 00:08:30,468
Hey, finish that and get over here
and start on Vogue.
148
00:08:30,969 --> 00:08:32,846
Tear out any outfit
that might work for me,
149
00:08:32,929 --> 00:08:34,973
and try to pick something
that won't be too pathetic
150
00:08:35,056 --> 00:08:37,267
-if I wind up in the half-off bin.
-
151
00:08:42,230 --> 00:08:43,898
Well, you look very...
152
00:08:45,066 --> 00:08:46,151
something.
153
00:08:46,234 --> 00:08:47,819
I am very something.
154
00:08:47,902 --> 00:08:50,530
What's going on over there, Ms. Blatch?
155
00:08:52,282 --> 00:08:53,283
I met someone.
156
00:08:54,325 --> 00:08:56,202
Oh, my God. Really?
157
00:08:56,286 --> 00:08:58,288
That's fantastic.
158
00:09:00,081 --> 00:09:03,168
-His name is Marcus.
-And is he a Roman?
159
00:09:03,251 --> 00:09:04,461
No, he is not.
160
00:09:04,544 --> 00:09:07,714
Oh, too bad. I always adore
a metal breastplate on a man.
161
00:09:07,797 --> 00:09:09,883
So, what does this Marcus do?
162
00:09:10,300 --> 00:09:14,179
Okay, before I tell you,
you have to promise not to judge.
163
00:09:14,262 --> 00:09:17,223
-Do I judge?
-We all judge. That's our hobby.
164
00:09:17,307 --> 00:09:19,768
Some people do arts and crafts.
We judge.
165
00:09:19,851 --> 00:09:21,019
I'll be kind.
166
00:09:22,062 --> 00:09:25,190
He's a dancer in Radio City Music Hall.
167
00:09:26,107 --> 00:09:28,193
I feel as though my hands are tied.
168
00:09:28,276 --> 00:09:31,780
He's a Broadway-caliber dancer
working in the male chorus.
169
00:09:31,863 --> 00:09:36,034
Last Christmas, he danced the part
of Arabian Coffee in The Nutcracker.
170
00:09:36,117 --> 00:09:39,746
-And where did you meet your Rockette?
-Standing in line at Starbucks.
171
00:09:39,829 --> 00:09:42,832
You met a man who played Coffee
waiting to get coffee?
172
00:09:42,916 --> 00:09:44,459
-Mmm-hmm.
173
00:09:44,542 --> 00:09:46,544
We're both Grande House Blends.
174
00:09:47,087 --> 00:09:49,130
-What is that, a new zodiac sign?
175
00:09:49,214 --> 00:09:50,215
176
00:09:54,761 --> 00:09:55,595
Hello?
177
00:09:56,012 --> 00:09:58,807
How funny was that thing
in my office today?
178
00:09:58,890 --> 00:10:01,851
It was hilarious. I'm sending you
the X-ray bill for my elbow.
179
00:10:01,935 --> 00:10:04,187
Could you have
gotten out of there any faster?
180
00:10:04,687 --> 00:10:05,688
No.
181
00:10:06,314 --> 00:10:07,649
Oh, lighten up.
182
00:10:08,691 --> 00:10:12,195
-Um... I am lightened up.
-Good news.
183
00:10:12,278 --> 00:10:14,697
I got my favorite stylist
to do us a favor
184
00:10:14,781 --> 00:10:16,366
and pull some looks for the cover.
185
00:10:16,908 --> 00:10:19,410
Oh. Well, did you tell them
what we're looking for?
186
00:10:19,494 --> 00:10:21,538
Sexy chic, just like you said.
187
00:10:21,621 --> 00:10:24,749
Well, when are you meeting them?
'Cause maybe I should join you as well.
188
00:10:24,833 --> 00:10:27,544
Don't worry, I'll handle it.
189
00:10:27,627 --> 00:10:28,670
But...
190
00:10:28,753 --> 00:10:30,046
I have some ideas.
191
00:10:30,755 --> 00:10:32,799
You still want me to do this, right?
192
00:10:32,882 --> 00:10:35,009
-Yeah, why wouldn't I?
-Fantastic.
193
00:10:35,093 --> 00:10:36,219
I'll have them pull some stuff
194
00:10:36,302 --> 00:10:38,054
and we can go look at it.
How's Saturday?
195
00:10:38,138 --> 00:10:40,390
Oh, it's great,
and I'll ask Stanford to come.
196
00:10:40,473 --> 00:10:42,767
Is Stanford suddenly a stylist?
197
00:10:42,851 --> 00:10:45,728
No, but he's gay and bitchy.
My target test audience.
198
00:10:46,271 --> 00:10:47,981
-You okay?
199
00:10:48,064 --> 00:10:50,400
I'm fabulous. We'll talk tomorrow.
200
00:10:50,483 --> 00:10:51,484
Okay.
201
00:10:53,278 --> 00:10:54,279
Hmm.
202
00:10:54,737 --> 00:10:56,197
Ask Stanford to come where?
203
00:10:56,281 --> 00:10:58,950
Look at some outfits
for the cover. Saturday.
204
00:10:59,701 --> 00:11:03,288
Well, I'll have to check with Marcus.
We may have plans.
205
00:11:03,913 --> 00:11:07,250
Oh, God. You're not gonna turn into
one of those couples, are you?
206
00:11:07,333 --> 00:11:09,794
-Judgey-wudgey was a bear.
207
00:11:11,171 --> 00:11:13,756
I think it's pretty much agreed
that it goes:
208
00:11:13,840 --> 00:11:17,343
"Open minded, good. Judgmental, bad."
209
00:11:18,094 --> 00:11:20,805
But are we being too quick
to judge judgment?
210
00:11:23,641 --> 00:11:27,103
Perhaps judgment is not so much
a snap decision
211
00:11:27,187 --> 00:11:29,647
as an early warning
and detection device.
212
00:11:31,566 --> 00:11:33,318
If it is instantly clear that a person,
213
00:11:33,401 --> 00:11:36,196
a place,
or even a profession is not for you,
214
00:11:36,279 --> 00:11:38,573
is it better to ignore
your better judgment
215
00:11:38,656 --> 00:11:40,200
and read between the lines?
216
00:11:40,283 --> 00:11:43,620
Or, should you judge a book
by its cover?
217
00:11:45,371 --> 00:11:46,456
You've got mail.
218
00:11:50,460 --> 00:11:51,878
"Based on your recent book purchase,
219
00:11:51,961 --> 00:11:54,130
here's a list of books
you might be interested in."
220
00:11:55,590 --> 00:11:57,508
The selected list included
221
00:11:58,468 --> 00:12:00,261
Lonely Women No Men,
222
00:12:00,845 --> 00:12:03,014
Love Hurts You Don't Have to,
223
00:12:03,514 --> 00:12:05,350
I'm Fine Now,
224
00:12:05,934 --> 00:12:08,561
and Reservations for One.
225
00:12:09,187 --> 00:12:12,232
Charlotte refused to see herself
as one of those type women.
226
00:12:17,862 --> 00:12:21,241
It fell eight flights and landed
at the feet of a woman walking by
227
00:12:21,324 --> 00:12:22,825
who was contemplating a divorce.
228
00:12:23,868 --> 00:12:25,912
She considered it a sign from God.
229
00:12:27,205 --> 00:12:29,040
After three Weight Watchers meetings
230
00:12:29,123 --> 00:12:31,542
where they did nothing
but talk about eating,
231
00:12:31,626 --> 00:12:33,753
Miranda "Baby Weight"
and Tom "Big Boned"
232
00:12:33,836 --> 00:12:36,422
decided to go some place
and actually eat.
233
00:12:36,506 --> 00:12:40,218
So then I did the one where you can only
have the water, eggs, and grapefruit.
234
00:12:40,301 --> 00:12:42,428
-'Cause they're so good together.
-Yes.
235
00:12:42,512 --> 00:12:45,431
Actually worked out well for me
until I, um, fainted
236
00:12:45,515 --> 00:12:47,100
-on an Indian woman in the subway.
237
00:12:47,183 --> 00:12:50,561
What about the one with
all the prepackaged chemicalized food?
238
00:12:50,645 --> 00:12:54,357
I don't know how they get all of those
delicious artificial ingredients
239
00:12:54,440 --> 00:12:56,985
-into such little tiny packages.
- I know.
240
00:12:57,068 --> 00:13:01,572
Although, they did have this
itty-bitty thing of tuna that I loved.
241
00:13:01,656 --> 00:13:03,992
But then, I cut my tongue
licking it out of the can,
242
00:13:04,075 --> 00:13:05,201
and I knew it was time to stop.
243
00:13:05,285 --> 00:13:07,620
-Did you ever try the cabbage-soup diet?
-No.
244
00:13:07,704 --> 00:13:10,957
-I heard it gives you really bad--
-Gas? Yeah, it's true.
245
00:13:11,040 --> 00:13:12,500
That was the end of my fiancée.
246
00:13:12,583 --> 00:13:15,128
Oh. She sounds mean.
247
00:13:15,211 --> 00:13:17,630
Well, I think there was more to it
than cabbage.
248
00:13:17,714 --> 00:13:19,716
We weren't very good together.
She was very critical.
249
00:13:20,133 --> 00:13:21,759
The more she put me down,
the more I ate.
250
00:13:22,385 --> 00:13:25,763
And to this day,
whenever somebody criticizes me, I um,
251
00:13:26,806 --> 00:13:28,308
I go right for those.
252
00:13:29,142 --> 00:13:32,562
Oh, glazed. They're my favorite.
253
00:13:32,645 --> 00:13:33,604
Tell me about it.
254
00:13:33,688 --> 00:13:36,357
The best Weight Watchers meeting
is down on 23rd Street.
255
00:13:36,441 --> 00:13:37,525
-Yeah.
-Can't go anywhere near it
256
00:13:37,608 --> 00:13:39,402
'cause there's a Krispy Kreme
right next door to the place.
257
00:13:39,485 --> 00:13:42,113
How many Weight Watchers points
do you think is in one of those?
258
00:13:42,780 --> 00:13:43,698
Two...
259
00:13:43,781 --> 00:13:45,366
hundred thousand?
260
00:13:47,118 --> 00:13:49,996
Would it be terrible if we split one?
261
00:13:52,206 --> 00:13:54,167
We're consenting adults.
262
00:13:55,918 --> 00:13:59,630
Sir, can I get a Krispy Kreme and, um...
263
00:14:00,173 --> 00:14:01,174
a knife?
264
00:14:05,511 --> 00:14:06,512
Here you go.
265
00:14:08,431 --> 00:14:12,310
-Whoever invented glaze is a genius.
-Mmm-hmm.
266
00:14:18,358 --> 00:14:19,859
Mmm. Mmm.
267
00:14:21,444 --> 00:14:22,403
Mmm.
268
00:14:22,487 --> 00:14:24,864
See, that is worth being fat for.
269
00:14:25,365 --> 00:14:28,159
-I'm sorry, it's just worth it.
-Mmm-hmm.
270
00:14:29,202 --> 00:14:30,411
I know how we can burn this off.
271
00:14:30,953 --> 00:14:31,954
Really?
272
00:14:33,247 --> 00:14:34,248
Activity points.
273
00:14:38,169 --> 00:14:39,170
274
00:14:44,509 --> 00:14:45,510
275
00:14:49,597 --> 00:14:52,475
Weight Watchers turned out
to be a lot more enjoyable
276
00:14:52,558 --> 00:14:53,976
than Miranda had expected.
277
00:14:54,060 --> 00:14:55,061
278
00:15:11,160 --> 00:15:14,705
-No!
-Yes. I was all over his face.
279
00:15:14,789 --> 00:15:15,998
-No!
-Yes!
280
00:15:16,082 --> 00:15:17,417
Talk about loving yourself.
281
00:15:17,500 --> 00:15:19,252
I'd rather just be good friends
with myself.
282
00:15:19,335 --> 00:15:20,628
You know, when I was a lesbian...
283
00:15:20,711 --> 00:15:21,879
I saw that coming.
284
00:15:21,963 --> 00:15:24,799
...I could get in and out
with nothing more than a fine lip gloss.
285
00:15:25,174 --> 00:15:26,467
Well, you're awfully quiet.
286
00:15:26,551 --> 00:15:29,929
What is there to say?
The man simply has bad manners.
287
00:15:30,012 --> 00:15:32,432
You keep a box of tissues
on the nightstand.
288
00:15:32,515 --> 00:15:34,392
While he's stroking you with one hand,
289
00:15:34,475 --> 00:15:37,353
he grabs a tissue
and subtly dabs his face.
290
00:15:37,812 --> 00:15:40,064
Hmm. Emily Post's polite pussy.
291
00:15:40,815 --> 00:15:42,316
So, why didn't you just say something?
292
00:15:43,067 --> 00:15:44,861
It's a little hard to criticize
293
00:15:44,944 --> 00:15:47,989
if you're with someone
who overeats when he's criticized.
294
00:15:48,072 --> 00:15:50,992
Miranda went out with an overeater,
and he overate her.
295
00:15:51,826 --> 00:15:52,827
296
00:15:54,871 --> 00:15:59,083
And then, when he popped his head up,
he had such a proud look on his face.
297
00:15:59,167 --> 00:16:02,712
Oh, they always look so proud,
like they just came back from war.
298
00:16:02,795 --> 00:16:05,339
299
00:16:05,423 --> 00:16:08,134
And they all want that
you're-my-hero kiss.
300
00:16:08,217 --> 00:16:10,094
Not without a tissue and an Altoid.
301
00:16:10,178 --> 00:16:12,555
It's a weird double standard, I guess.
302
00:16:12,638 --> 00:16:15,766
I'd feel insulted if I'd just gone down
on a guy and he wouldn't kiss me.
303
00:16:15,850 --> 00:16:19,020
Samantha, do you kiss after a blow job?
304
00:16:19,103 --> 00:16:22,482
No, she just signs the delivery slip
and sends him on his way.
305
00:16:25,651 --> 00:16:27,361
What's going on?
306
00:16:27,445 --> 00:16:29,155
Apparently, Carrie has a problem
307
00:16:29,238 --> 00:16:32,575
with the fact that she saw me
blowing the, uh, Worldwide Express guy.
308
00:16:33,242 --> 00:16:34,160
Ew.
309
00:16:34,243 --> 00:16:36,579
Okay, I would like to point out
that was her and not me,
310
00:16:36,662 --> 00:16:38,289
and when did I say I had a problem?
311
00:16:38,372 --> 00:16:41,125
Oh, please. You walked in,
caught us, turned, and ran.
312
00:16:41,209 --> 00:16:44,128
Well, what was I supposed to do?
Sit and flip through Marie Claire?
313
00:16:44,212 --> 00:16:46,130
Where'd you see her blowing
the Worldwide Express guy?
314
00:16:46,214 --> 00:16:47,548
Not on the street?
315
00:16:47,632 --> 00:16:48,883
Of course not!
316
00:16:49,467 --> 00:16:52,261
-It was in the privacy of my office.
317
00:16:52,345 --> 00:16:55,056
And it wasn't a Worldwide Express guy.
318
00:16:55,139 --> 00:16:57,475
It was my Worldwide Express guy.
319
00:16:57,558 --> 00:17:00,436
-Your Worldwide Express guy?
-Yes.
320
00:17:00,520 --> 00:17:01,896
Really? What's his name?
321
00:17:01,979 --> 00:17:03,940
Joe, Tuesdays and Thursdays.
322
00:17:04,023 --> 00:17:05,024
323
00:17:06,526 --> 00:17:08,361
Samantha, what's the big deal?
324
00:17:08,444 --> 00:17:10,154
We laugh about this kind of stuff
all the time.
325
00:17:10,238 --> 00:17:11,531
-Fine.
-Oh.
326
00:17:11,614 --> 00:17:14,116
-Samantha!
-It's fine.
327
00:17:15,576 --> 00:17:17,870
We better go, Carrie.
We'll be late for the stylist.
328
00:17:20,081 --> 00:17:23,209
Naughty, fabulous, camp. Harlow.
329
00:17:23,292 --> 00:17:25,503
No. No. No... No.
330
00:17:25,586 --> 00:17:29,257
I think it's a fantastic approach,
and the publishers love the idea.
331
00:17:29,340 --> 00:17:32,510
They wanted me buck-naked,
waiting for the M11 bus.
332
00:17:32,593 --> 00:17:34,929
-I thought we said "sexy chic."
333
00:17:35,012 --> 00:17:36,889
Who is this stylist?
Frederick's of Hollywood?
334
00:17:36,973 --> 00:17:39,100
Oh, just go behind there
and at least try one on.
335
00:17:39,183 --> 00:17:40,810
I can't wear this.
336
00:17:41,394 --> 00:17:43,437
I'm gonna look like an extra
from Moulin Rouge.
337
00:17:43,521 --> 00:17:46,524
You will not.
The shoes are lined up in there. Scoot.
338
00:17:48,150 --> 00:17:49,944
-Don't say "scoot."
339
00:17:50,736 --> 00:17:52,363
- Knock, knock.
- Oh!
340
00:17:52,446 --> 00:17:55,449
Nothing in here I haven't seen
and ruled out in junior high.
341
00:17:55,533 --> 00:17:58,160
-Hi.
-Hello, doll. Carrie's changing.
342
00:17:59,036 --> 00:18:02,623
Samantha, this is my boyfriend, Marcus.
343
00:18:03,249 --> 00:18:06,502
Oh! Papa's got himself
a brand-new bag.
344
00:18:07,545 --> 00:18:09,797
Carrie, come on out.
I wanna introduce you.
345
00:18:22,351 --> 00:18:25,354
Marcus Adante, Lady Marmalade.
346
00:18:25,438 --> 00:18:26,981
Hi, Marcus, it's nice to meet you.
347
00:18:27,064 --> 00:18:28,941
I don't usually dress
like a high-class hooker.
348
00:18:29,025 --> 00:18:30,651
That is not a hooker look.
349
00:18:31,235 --> 00:18:33,696
Please! This screams hooker.
350
00:18:34,155 --> 00:18:37,950
What respectable New York woman
would be caught dead wearing this?
351
00:18:38,034 --> 00:18:39,410
I have one in red.
352
00:18:42,038 --> 00:18:43,497
Am I a hooker?
353
00:18:43,581 --> 00:18:45,207
Could you guys wait outside
for a second?
354
00:18:45,291 --> 00:18:47,501
We're just having some trouble
deciding on my outfit.
355
00:18:47,585 --> 00:18:51,213
No, no, no, let's get a second,
and I might add, gay opinion.
356
00:18:51,297 --> 00:18:53,924
Stanford, doesn't she look adorable
in that?
357
00:18:54,383 --> 00:18:55,259
Yes.
358
00:18:55,343 --> 00:18:58,679
Stanford, isn't this
the worst possible outfit for my cover?
359
00:18:59,805 --> 00:19:00,681
Yes.
360
00:19:02,016 --> 00:19:04,727
What about you?
What do you think of this?
361
00:19:05,936 --> 00:19:07,188
It's not very modern.
362
00:19:07,980 --> 00:19:08,981
Isn't he great?
363
00:19:09,732 --> 00:19:12,193
He's great.
Can you wait outside for a second?
364
00:19:15,154 --> 00:19:16,906
- What do you think?
-Yeah, great.
365
00:19:18,574 --> 00:19:19,575
366
00:19:24,664 --> 00:19:26,874
Samantha, I really appreciate the help,
367
00:19:27,833 --> 00:19:31,462
but you and I have very different ideas
about what's sexy.
368
00:19:31,545 --> 00:19:34,173
-This is about the blow job, isn't it?
-What?
369
00:19:34,256 --> 00:19:37,301
One little blow job,
and I'm a hooker with no taste.
370
00:19:37,843 --> 00:19:40,513
This isn't about the blow job.
This is about the book cover.
371
00:19:40,596 --> 00:19:42,515
I don't feel comfortable
being on a shelf
372
00:19:42,598 --> 00:19:45,309
next to a biography of Eleanor Roosevelt
373
00:19:45,393 --> 00:19:46,894
with my breasts hanging out.
374
00:19:46,977 --> 00:19:48,312
What is the problem?
375
00:19:48,396 --> 00:19:51,482
I've seen you at cocktail parties
wearing not much else.
376
00:19:51,565 --> 00:19:54,318
Nuh-uh. Not lately, you haven't.
And you know why?
377
00:19:54,402 --> 00:19:57,738
'Cause it's time for ladies my age
to cover it up.
378
00:19:58,155 --> 00:20:00,241
We can't get away with the same stuff
we used to.
379
00:20:00,324 --> 00:20:01,951
Meaning blowjobs.
380
00:20:02,618 --> 00:20:05,705
Oh, Jesus, again with the blowjobs!
381
00:20:06,122 --> 00:20:07,748
What is your problem?
382
00:20:07,832 --> 00:20:10,209
I don't have a problem.
You have a problem.
383
00:20:10,793 --> 00:20:13,921
I have marabou-covered breasts.
That is my only problem.
384
00:20:14,004 --> 00:20:17,842
I'm not blind. I saw
that look in your eye in my office.
385
00:20:17,925 --> 00:20:20,010
-What look?
-That judgmental look.
386
00:20:20,094 --> 00:20:23,264
That wasn't judgment. That was shock.
I thought we were having lunch.
387
00:20:23,347 --> 00:20:27,852
Are you telling me you have no judgment
about me and the Worldwide Express guy?
388
00:20:27,935 --> 00:20:31,147
No judgment. But I do have a question.
389
00:20:31,230 --> 00:20:34,400
Will this relationship be
priority-overnight or next-day delivery?
390
00:20:36,026 --> 00:20:38,779
Oh, come on, Samantha.
Lighten up, remember?
391
00:20:38,863 --> 00:20:44,076
If I walked in on you giving a blow job
to a Worldwide Express guy--
392
00:20:44,160 --> 00:20:45,619
You would never walk in on me,
393
00:20:45,703 --> 00:20:48,289
because that is something
I would never do.
394
00:20:48,372 --> 00:20:49,290
There!
395
00:20:51,167 --> 00:20:53,836
And I cannot believe
that you would judge me
396
00:20:53,919 --> 00:20:57,298
after everything
that we've been through.
397
00:20:58,924 --> 00:21:00,509
Samantha, where are you going?
398
00:21:01,093 --> 00:21:03,596
I'm gonna splash some water on my face,
and then I'm going home.
399
00:21:04,096 --> 00:21:06,932
And I will not be judged by you
or society.
400
00:21:07,433 --> 00:21:10,770
I will wear whatever,
and blow whomever I want,
401
00:21:10,853 --> 00:21:13,856
as long as I can breathe and kneel.
402
00:21:22,490 --> 00:21:23,324
[gasps]
403
00:21:36,295 --> 00:21:37,296
Mmm!
404
00:21:39,882 --> 00:21:41,383
[Carrie] That night, Miranda had gone
405
00:21:41,467 --> 00:21:43,969
from facing her weight
at Weight Watchers
406
00:21:44,053 --> 00:21:46,388
to waiting
for her Weight Watcher's face.
407
00:21:54,230 --> 00:21:55,856
Hey.
408
00:21:57,233 --> 00:22:00,027
-Give me those gorgeous lips.
-Stop! No, I can't do that.
409
00:22:00,694 --> 00:22:03,447
-Why? What did I do?
-It's not you. It's me.
410
00:22:03,948 --> 00:22:07,535
Literally me.
I'm all over your face. I'm all over.
411
00:22:08,619 --> 00:22:10,120
Does that happen to other guys?
412
00:22:10,496 --> 00:22:12,957
Yes, but not so much.
413
00:22:13,040 --> 00:22:14,291
So, what are you saying?
414
00:22:15,584 --> 00:22:17,503
-I'm a big, fat, sloppy eater?
-No, no!
415
00:22:17,586 --> 00:22:21,090
I'm just worried
that I might be too many food points.
416
00:22:21,674 --> 00:22:24,093
-You're making jokes?
-That's what we do.
417
00:22:24,176 --> 00:22:25,761
Miranda "Baby Weight."
418
00:22:27,096 --> 00:22:28,889
Yeah, but not when
I'm vulnerable and naked.
419
00:22:29,849 --> 00:22:32,852
-I'm not comfortable at this weight.
-Never mind.
420
00:22:33,519 --> 00:22:34,562
You look great.
421
00:22:36,105 --> 00:22:37,898
-Take a tissue.
-I don't want a tissue.
422
00:22:38,399 --> 00:22:40,776
-I want a potpie.
-You don't want a potpie.
423
00:22:42,778 --> 00:22:44,029
You're right. I want seven.
424
00:22:47,575 --> 00:22:49,368
I don't think
we should see each other anymore.
425
00:22:53,706 --> 00:22:55,332
I gotta concentrate on my diet.
426
00:22:56,000 --> 00:22:57,001
Oh...
427
00:22:58,627 --> 00:23:01,130
I... I was just being silly.
428
00:23:01,881 --> 00:23:04,091
Come back to bed.
429
00:23:05,467 --> 00:23:07,511
Do what you were doing.
You're good at it!
430
00:23:07,970 --> 00:23:09,221
Bon appetit!
431
00:23:10,848 --> 00:23:13,642
The bad news was
that from then on,
432
00:23:13,726 --> 00:23:17,771
Miranda had to go downtown
to the notorious Weight Watchers meeting
433
00:23:17,855 --> 00:23:21,108
next to the Krispy Kreme,
where she wouldn't bump into Tom.
434
00:23:21,859 --> 00:23:26,488
The good news was that she never wanted
a glazed doughnut again.
435
00:23:28,490 --> 00:23:29,491
436
00:23:30,618 --> 00:23:32,077
Samantha Jones.
Please hold.
437
00:23:32,828 --> 00:23:33,662
Hey, Carrie.
438
00:23:33,746 --> 00:23:35,581
Hi, is she in? Okay.
439
00:23:35,664 --> 00:23:37,041
Hello? Uh-huh.
440
00:23:37,917 --> 00:23:38,918
Is she alone?
441
00:23:40,419 --> 00:23:41,420
Okay.
442
00:23:42,129 --> 00:23:44,256
-Mmm-hmm.
- Knock, knock.
443
00:23:49,428 --> 00:23:51,764
See? Live it, learn it.
444
00:23:56,226 --> 00:23:58,938
That's all I get
for a tailor-made knock-knock joke?
445
00:24:01,440 --> 00:24:02,441
That's better.
446
00:24:03,901 --> 00:24:04,902
So...
447
00:24:05,986 --> 00:24:08,447
two days, four calls, no answer.
448
00:24:09,239 --> 00:24:12,409
I know. Sorry. I've been busy.
449
00:24:15,162 --> 00:24:17,081
Do we have to do this?
450
00:24:17,164 --> 00:24:19,708
Can't we just pretend
the whole thing didn't happen?
451
00:24:19,792 --> 00:24:22,336
Well, sure, if we don't ever want
to talk on the phone again.
452
00:24:22,419 --> 00:24:24,380
In a few days,
the whole thing will blow over.
453
00:24:24,755 --> 00:24:26,632
That's an interesting choice of words.
454
00:24:28,592 --> 00:24:29,593
Look...
455
00:24:31,387 --> 00:24:33,514
-I'm sorry--
-Carrie, stop.
456
00:24:34,139 --> 00:24:36,600
I don't wanna do
the "I'm sorry" stuff with you.
457
00:24:36,684 --> 00:24:38,310
Anyone else, but not you.
458
00:24:38,852 --> 00:24:41,063
You and I are perfect.
459
00:24:41,146 --> 00:24:44,692
Sweetie, as lovely
as that idea sounds...
460
00:24:45,484 --> 00:24:48,362
-we're not perfect.
-We're pretty damn close.
461
00:24:48,445 --> 00:24:51,740
Make no mistake about it,
it's not my personal style,
462
00:24:51,824 --> 00:24:55,869
but I really admire your ability
to put your sex life out there.
463
00:24:57,454 --> 00:24:58,414
Thank you.
464
00:24:58,497 --> 00:24:59,498
So...
465
00:25:00,165 --> 00:25:02,209
I brought some looks for my cover.
466
00:25:03,377 --> 00:25:04,628
I want your opinion.
467
00:25:04,712 --> 00:25:06,171
-You do?
-Yeah.
468
00:25:06,672 --> 00:25:09,550
Well, just... in there.
469
00:25:11,802 --> 00:25:12,720
I did judge you.
470
00:25:14,013 --> 00:25:15,014
Just a little.
471
00:25:16,140 --> 00:25:17,975
And I feel bad,
especially in light of the fact
472
00:25:18,058 --> 00:25:21,645
that you were so good to me
during the whole Big-married-man affair.
473
00:25:22,229 --> 00:25:24,732
Oh, honey, it's not just you.
I judge me.
474
00:25:24,815 --> 00:25:27,860
Ever since that fucking Richard,
I don't even know who I am anymore.
475
00:25:28,402 --> 00:25:29,862
And just like that,
476
00:25:30,446 --> 00:25:33,699
I realized what was under
Samantha's fabulous cover.
477
00:25:34,658 --> 00:25:36,243
And I'm sorry about the delivery guy.
478
00:25:36,326 --> 00:25:39,246
I had no idea
what that must have been like for you,
479
00:25:40,080 --> 00:25:42,833
until I walked in on Stanford
getting a blow job from Marcus.
480
00:25:42,916 --> 00:25:45,377
-Oh, yeah, he told me.
-Oh!
481
00:25:45,878 --> 00:25:47,296
-This is good.
-Yeah?
482
00:25:47,379 --> 00:25:49,006
Just the jacket and legs.
483
00:25:49,089 --> 00:25:51,091
With a sexy pair of shoes...
Wait, wait, wait, wait!
484
00:25:52,009 --> 00:25:55,304
Stanford was getting a blow job?
I thought he would be...
485
00:25:55,387 --> 00:25:57,765
You know, never mind. Being judgmental.
486
00:25:57,848 --> 00:26:00,392
-Oh, honey, we all thought that.
487
00:26:00,476 --> 00:26:02,603
- Here, at the camera.
488
00:26:02,686 --> 00:26:04,772
- Move that up a couple of stops.
- Okay, smile.
489
00:26:06,065 --> 00:26:08,400
-That looks great. Keep smiling.
-
490
00:26:10,778 --> 00:26:11,779
You look gorgeous.
491
00:26:12,863 --> 00:26:13,947
Wait, wait, wait!
492
00:26:14,031 --> 00:26:15,115
-What?
- Move that key light.
493
00:26:15,199 --> 00:26:18,243
Sometimes it takes a friend
to make a picture perfect.
494
00:26:18,327 --> 00:26:22,206
But a picture-perfect friendship,
well, that's just in books.
495
00:26:22,289 --> 00:26:23,832
-Yeah, that's right.
-Do you like it?
496
00:26:23,916 --> 00:26:25,209
-Yes.
- Cable!
497
00:26:28,545 --> 00:26:30,631
Isn't she fabulous?
498
00:26:34,093 --> 00:26:36,011
Give a smile.
Here at me, cover girl.
499
00:26:38,222 --> 00:26:43,185
From another point of view
500
00:26:46,939 --> 00:26:48,565
Oh, oh, yeah
501
00:26:50,818 --> 00:26:55,697
In another way
From another point of view
502
00:26:56,240 --> 00:26:58,242
36017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.