All language subtitles for sex and the city s05e03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,174 --> 00:00:09,176 2 00:00:47,256 --> 00:00:49,091 3 00:00:52,219 --> 00:00:55,806 When venturing out on your first blind date in a decade, 4 00:00:55,889 --> 00:00:58,225 it's crucial to have the right attitude. 5 00:00:59,935 --> 00:01:00,811 Hope for the best... 6 00:01:01,562 --> 00:01:03,188 -Ted? -Sorry. 7 00:01:05,107 --> 00:01:06,608 ...prepare for the worst. 8 00:01:12,197 --> 00:01:15,033 And who knows, you just might be pleasantly surprised. 9 00:01:21,999 --> 00:01:23,000 Or not. 10 00:01:24,459 --> 00:01:25,460 I got stood up. 11 00:01:25,877 --> 00:01:30,841 Yes, I deigned to go on a blind date against all my better judgment. 12 00:01:30,924 --> 00:01:34,344 I was willing to lower myself into the gutter-- 13 00:01:34,428 --> 00:01:35,470 God, I miss dating. 14 00:01:35,804 --> 00:01:37,848 -And then he doesn't show. -Are you sure? 15 00:01:38,807 --> 00:01:40,475 Well, either he didn't show 16 00:01:40,559 --> 00:01:42,519 or he took one look at me and ran for the hills. 17 00:01:42,603 --> 00:01:44,396 Which is worse? I can't decide. 18 00:01:44,479 --> 00:01:46,148 I'm sure there's a perfectly good explanation. 19 00:01:46,231 --> 00:01:48,191 -We're gonna get to the bottom of this. -Oh, we're at the bottom. 20 00:01:48,275 --> 00:01:51,194 A complete stranger hurt my feelings. I'd say that's scraping bottom. 21 00:01:51,278 --> 00:01:54,281 You shouldn't even be going on blind dates. It's beneath you. 22 00:01:54,364 --> 00:01:55,949 Now, that's not true. 23 00:01:56,033 --> 00:01:58,535 I know a lot of great couples that met on blind dates. 24 00:01:58,619 --> 00:02:00,412 -Eric and Marcie-- -Look, stop. 25 00:02:00,495 --> 00:02:02,039 Even if he had shown up, 26 00:02:02,122 --> 00:02:05,083 most first dates are like job interviews with cocktails. 27 00:02:05,167 --> 00:02:06,501 Na-ah. I think, I'm done. 28 00:02:06,585 --> 00:02:08,420 That's what I said yesterday about eating bread, 29 00:02:08,503 --> 00:02:09,921 and I just ordered pancakes, so... 30 00:02:10,005 --> 00:02:13,800 Why should I risk having a god-awful evening, 31 00:02:13,884 --> 00:02:17,179 when I am guaranteed to have fun with you guys? 32 00:02:17,262 --> 00:02:18,847 Oh, honey, you're cute. 33 00:02:18,930 --> 00:02:20,724 - Hmm. -But I'm never gonna fuck you. 34 00:02:20,807 --> 00:02:24,645 Look, I'm really sorry this happened to you on your first date back out there 35 00:02:24,728 --> 00:02:25,771 but you have to keep trying. 36 00:02:25,854 --> 00:02:27,856 Na-ah, no, I'm like Punxsutawney Phil. I came out, 37 00:02:27,939 --> 00:02:30,359 I saw my shadow and I'm going back in. I'll see you guys next winter. 38 00:02:30,442 --> 00:02:33,403 Well, you have to take some risks, so that you don't wind up an old maid. 39 00:02:33,487 --> 00:02:35,739 Oh, that's right! 40 00:02:35,822 --> 00:02:39,242 Must not wind up old maid. Must not wind up old maid. 41 00:02:39,326 --> 00:02:41,953 Now, how am I gonna remember that? Does anybody have a pen? 42 00:02:42,037 --> 00:02:44,831 Why do we get stuck with "old maid" and "spinster," 43 00:02:44,915 --> 00:02:47,334 and men get to be "bachelors" and "playboys"? 44 00:02:47,417 --> 00:02:49,461 No matter how shriveled their dicks are. 45 00:02:49,544 --> 00:02:50,545 Okay! 46 00:02:51,713 --> 00:02:53,674 The end. New topic. 47 00:02:53,757 --> 00:02:55,550 Charlotte's 36th birthday, 48 00:02:55,634 --> 00:02:57,761 -Saturday night. -Oh! 49 00:02:57,844 --> 00:03:00,555 I say, we spinsters take back Manhattan. 50 00:03:00,639 --> 00:03:02,766 Well, I've thought about it. 51 00:03:02,849 --> 00:03:05,310 And I've decided, I'm sticking at 35. 52 00:03:05,394 --> 00:03:07,229 - Here you go. -Because it was such a good year? 53 00:03:07,312 --> 00:03:10,649 Because I'm just not where I thought I'd be at 36. 54 00:03:10,732 --> 00:03:13,193 I don't feel 36, and I don't look 36, right? 55 00:03:13,276 --> 00:03:14,194 Ah, no. 56 00:03:14,277 --> 00:03:16,863 And men are much more interested in meeting 35-year-olds. 57 00:03:17,906 --> 00:03:18,824 So I'm sticking. 58 00:03:18,907 --> 00:03:22,202 We all turned 36, like big girls. Now it's your turn. 59 00:03:22,285 --> 00:03:23,829 Oh, let her stick. 60 00:03:23,912 --> 00:03:26,415 Lying about her age is the smartest thing she's done in years. 61 00:03:26,498 --> 00:03:30,585 Okay, then. Where are we celebrating Charlotte's 35th birthday, the sequel? 62 00:03:30,669 --> 00:03:33,130 Sorry. Today is the baby nurse's last day. 63 00:03:33,213 --> 00:03:35,590 From now on, you're gonna have to book me a year in advance. 64 00:03:35,674 --> 00:03:37,843 -Wow, you're like Nobu. -I can't go either. 65 00:03:37,926 --> 00:03:39,886 Richard's taking me to Atlantic City for the weekend. 66 00:03:39,970 --> 00:03:42,222 Oh, what'd you do wrong? 67 00:03:42,305 --> 00:03:43,473 Oh, he loves to gamble, 68 00:03:43,557 --> 00:03:46,643 and there's some kind of heavyweight prizefight thing he wants to see. 69 00:03:47,018 --> 00:03:49,229 But we are going on his private jet. 70 00:03:49,312 --> 00:03:51,773 Well, no celebration is fine with me. 71 00:03:51,857 --> 00:03:53,942 Are you telling me the four of us can't get together 72 00:03:54,025 --> 00:03:56,445 to celebrate Charlotte's 30-faux birthday? 73 00:03:57,279 --> 00:03:58,739 This is bullshit! 74 00:03:59,531 --> 00:04:02,075 Two nights later, with no friends available, no dates, 75 00:04:02,159 --> 00:04:04,619 not even any good bad TV to watch... 76 00:04:04,703 --> 00:04:06,705 77 00:04:08,081 --> 00:04:09,583 This is bullshit. 78 00:04:11,084 --> 00:04:15,380 Okay, this is my third and final phone call. 79 00:04:15,464 --> 00:04:18,341 Miranda thinks she can get Steve to watch the baby. 80 00:04:18,425 --> 00:04:19,968 Charlotte agreed to come out 81 00:04:20,051 --> 00:04:23,764 as long as we don't mention her birthday or the number 36. 82 00:04:23,847 --> 00:04:26,183 I'm still a little fuzzy on the rules. 83 00:04:26,266 --> 00:04:29,186 Anyway, can't you get out of Atlantic City? 84 00:04:29,269 --> 00:04:31,480 Oh, I don't know, I'll have to ask Richard. 85 00:04:31,563 --> 00:04:35,525 Please do, because I am looking at the last picture taken of the four of us 86 00:04:35,609 --> 00:04:37,486 and it is moldy. 87 00:04:37,569 --> 00:04:40,238 Miranda is wearing a blouse with shoulder pads. 88 00:04:41,823 --> 00:04:45,243 Carrie's hell-bent on getting the four of us together Saturday night. 89 00:04:45,327 --> 00:04:48,371 Would you be terribly disappointed if I didn't come? 90 00:04:48,455 --> 00:04:49,790 Why not just bring them along? 91 00:04:50,373 --> 00:04:52,834 I'll arrange for comp suites, and there's plenty of room on the jet. 92 00:04:52,918 --> 00:04:53,960 Yes! 93 00:04:55,212 --> 00:04:57,380 That Friday, I picked up my fellow jet setter 94 00:04:57,464 --> 00:04:58,757 on the way to the airport. 95 00:05:01,510 --> 00:05:03,887 Under the boardwalk We'll be having some... 96 00:05:03,970 --> 00:05:04,930 What? 97 00:05:05,555 --> 00:05:07,474 I can't go. I'm just... 98 00:05:08,391 --> 00:05:10,227 Not ready to be separated from the baby. 99 00:05:10,685 --> 00:05:12,187 -What? -I'm kidding! 100 00:05:12,896 --> 00:05:16,107 Steve took him two hours ago. I'm free! I'm leaving the compound! 101 00:05:16,191 --> 00:05:19,569 Don't do that to me. I'm a 36-year-old woman! 102 00:05:19,653 --> 00:05:21,905 Come on in. I just need two seconds. Two seconds. 103 00:05:21,988 --> 00:05:23,156 -Okay. -Two seconds. 104 00:05:23,573 --> 00:05:25,075 Oh, man. 105 00:05:26,326 --> 00:05:28,995 -Oh, hi Magda. How are you? -You wanna see something beautiful? 106 00:05:29,079 --> 00:05:32,249 -Come, I show you. Look at him. -Mmm-hmm. 107 00:05:32,332 --> 00:05:35,377 You ever see such beautiful face? Look, here. 108 00:05:36,253 --> 00:05:37,712 -So smiley. -Mmm. 109 00:05:38,463 --> 00:05:41,132 Oh! Mmm-hmm. 110 00:05:41,216 --> 00:05:44,845 And here, after bath, with his little pupik. 111 00:05:48,807 --> 00:05:49,724 Okay. 112 00:05:52,853 --> 00:05:58,608 As I live and breathe, Ms. Hobbes, I never thought I'd see the day. 113 00:05:58,692 --> 00:06:00,402 That's not me, that's her. 114 00:06:00,485 --> 00:06:02,153 I didn't even take most of those. 115 00:06:02,237 --> 00:06:05,490 Okay, this is the only sweater I have that covers my ass. 116 00:06:06,116 --> 00:06:08,785 Do you think I can get away with this and stretchy pants all weekend? 117 00:06:08,869 --> 00:06:11,454 Are you kidding? Atlantic City is the capital of stretchy pants. 118 00:06:11,538 --> 00:06:12,581 They're mandatory down there. 119 00:06:13,164 --> 00:06:14,291 120 00:06:16,501 --> 00:06:17,669 Let's go, let's go, let's go. 121 00:06:19,379 --> 00:06:20,755 Hi, how you doing? 122 00:06:20,839 --> 00:06:23,049 Steve, what's wrong? What are you doing back here? 123 00:06:23,133 --> 00:06:24,676 Oh, I thought I forgot the wipies. 124 00:06:24,759 --> 00:06:26,970 -Oh. -But it turns out, um, actually... 125 00:06:27,053 --> 00:06:29,931 I don't think I can do this. 126 00:06:31,600 --> 00:06:32,475 Excuse me? 127 00:06:33,018 --> 00:06:34,853 I'm afraid that I might break him or something. 128 00:06:34,936 --> 00:06:39,232 Look, I accidentally scratched his face with my dirty fingernail. Look. 129 00:06:39,983 --> 00:06:43,403 Um, it's nothing. You've taken care of him before. 130 00:06:43,486 --> 00:06:44,446 -It's been fine. -Wait, wait. 131 00:06:44,529 --> 00:06:47,198 But, yeah, but for two hours. 132 00:06:47,282 --> 00:06:49,618 Yeah, for two hours I'm great, but after two hours, I might... 133 00:06:51,202 --> 00:06:53,413 accidentally kill him. 134 00:06:53,496 --> 00:06:56,583 Look, we're both afraid we're gonna kill the baby. 135 00:06:56,666 --> 00:06:57,959 That's a given. 136 00:06:58,043 --> 00:06:59,586 But we made an agreement this week. 137 00:06:59,669 --> 00:07:01,922 Monday to Friday, I try not to kill him. 138 00:07:02,005 --> 00:07:04,925 Saturday and Sunday, you try not to kill him. 139 00:07:05,008 --> 00:07:06,760 -Huh? Yeah? -Wait... 140 00:07:10,513 --> 00:07:11,473 I'm sorry. 141 00:07:13,558 --> 00:07:14,559 I can't do it. 142 00:07:19,856 --> 00:07:21,650 You should go, you're gonna miss the plane. 143 00:07:21,733 --> 00:07:23,818 No way, the four of us are going to Atlantic City. 144 00:07:23,902 --> 00:07:25,236 We will figure something out. 145 00:07:28,156 --> 00:07:31,368 Hello! Hello! Hello! Sorry I'm so late! 146 00:07:31,451 --> 00:07:33,703 - Hi! -Charlotte, welcome aboard. 147 00:07:33,787 --> 00:07:35,664 Where is everybody? I thought I was late. 148 00:07:35,747 --> 00:07:37,332 Oh, they had some kind of problem. 149 00:07:37,415 --> 00:07:39,042 Something with the baby. Blah, blah, blah. 150 00:07:39,125 --> 00:07:40,335 They're meeting us down there. 151 00:07:40,418 --> 00:07:42,420 They are? But... 152 00:07:43,004 --> 00:07:46,007 So, it's just going to be the three of us for the whole flight? 153 00:07:46,091 --> 00:07:48,176 Yeah, come in. Make yourself comfortable. 154 00:07:50,261 --> 00:07:53,723 Oh! Samantha, you shouldn't have! 155 00:07:57,310 --> 00:07:59,270 Ooh, it's pretty. 156 00:08:00,313 --> 00:08:01,272 But what is it? 157 00:08:01,356 --> 00:08:05,193 I'm sorry, that was, um, actually meant for Samantha. It's a... 158 00:08:07,779 --> 00:08:10,156 -Pearl thong. -For me? 159 00:08:10,907 --> 00:08:13,118 Oh, you naughty boy. 160 00:08:14,452 --> 00:08:16,079 161 00:08:18,164 --> 00:08:21,751 Did I tell you I've taken up knitting? I find it really calms my nerves. 162 00:08:22,168 --> 00:08:24,754 Practical and stimulating. 163 00:08:24,838 --> 00:08:26,589 What will they think of next? 164 00:08:26,673 --> 00:08:29,426 Knitting is the new yoga, according to New York Magazine. 165 00:08:29,509 --> 00:08:31,886 -I'm making these for little Brady. - Maybe later if you're good... 166 00:08:31,970 --> 00:08:32,846 Mmm-hmm. 167 00:08:32,929 --> 00:08:34,556 I'll give you a pearl necklace to match. 168 00:08:34,639 --> 00:08:35,849 -Oh. -My father gave me 169 00:08:35,932 --> 00:08:38,768 the most beautiful pearl necklace for my sweet 16. 170 00:08:38,852 --> 00:08:42,522 Actually, we're talking about the other kind of pearl necklace. 171 00:08:42,605 --> 00:08:45,692 You know, when a guy decorates your neck. 172 00:08:48,445 --> 00:08:51,406 You're sure that Carrie said they were coming down tonight? 173 00:08:52,699 --> 00:08:55,368 "Knit one, purl two" would never sound the same 174 00:08:55,452 --> 00:08:56,453 to Charlotte again. 175 00:08:59,748 --> 00:09:02,042 You know that I need to go somewhere for two days 176 00:09:02,125 --> 00:09:04,044 -that I've been looking forward to-- -Hey, excuse me. 177 00:09:04,127 --> 00:09:05,045 No, no, no. 178 00:09:05,128 --> 00:09:06,755 -That's not what I'm talking about. -Time out, guys. 179 00:09:07,630 --> 00:09:11,760 Magda here has offered to help Steve with the baby over the weekend. 180 00:09:11,843 --> 00:09:13,136 No, that's not her job. 181 00:09:13,219 --> 00:09:14,429 Miranda, I'm begging you, 182 00:09:14,512 --> 00:09:16,931 throw some money at the problem and let's hit the road. 183 00:09:17,015 --> 00:09:19,684 We've already missed the jet. How would we even get there? 184 00:09:20,894 --> 00:09:23,688 This is the final call for Atlantic City. 185 00:09:23,772 --> 00:09:26,691 Passengers should be on board for immediate departure. 186 00:09:26,775 --> 00:09:27,859 This is pleasant. 187 00:09:28,651 --> 00:09:31,863 -I think we're on the old-lady express. 188 00:09:34,074 --> 00:09:36,117 -Where are all the old men? -Dead. 189 00:09:36,576 --> 00:09:37,994 Or married to 20-year-olds. 190 00:09:38,536 --> 00:09:40,538 I am so excited. 191 00:09:40,622 --> 00:09:43,583 I have been dreaming about being alone with these for months. 192 00:09:43,666 --> 00:09:45,877 I love that The New Yorker is your porn. 193 00:09:47,003 --> 00:09:49,297 Do you think we'll still be friends when we're this old? 194 00:09:49,380 --> 00:09:50,381 Sure. 195 00:09:50,840 --> 00:09:52,300 What do you mean, "sure"? 196 00:09:52,383 --> 00:09:55,595 I could barely get us together for the weekend, and we're all still mobile. 197 00:09:55,678 --> 00:09:56,679 Mmm-hmm. 198 00:09:58,056 --> 00:10:00,141 Hey, New Yorker, I'm talking to you. 199 00:10:01,392 --> 00:10:04,854 How are we gonna make it to 70 if you've already zoned me out? 200 00:10:06,022 --> 00:10:07,482 Okay, I'm listening. Talk fast. 201 00:10:07,565 --> 00:10:10,735 I'm serious. Friendships don't magically last 40 years. 202 00:10:10,819 --> 00:10:12,320 You have to invest in them. 203 00:10:12,987 --> 00:10:14,280 It's like your savings. 204 00:10:14,364 --> 00:10:16,533 You don't expect to wake up one day when you're old 205 00:10:16,616 --> 00:10:18,952 and find a big bucket of money waiting there. 206 00:10:19,035 --> 00:10:20,787 Well, did you finally open that IRA? 207 00:10:20,870 --> 00:10:23,414 -No, my point is... -Well-- 208 00:10:23,957 --> 00:10:27,210 We need an emotional retirement plan. 209 00:10:27,752 --> 00:10:30,171 This is important, making time for each other 210 00:10:30,255 --> 00:10:31,673 and taking trips like this. 211 00:10:32,173 --> 00:10:35,176 Because, as we can see here, at the end of the line, 212 00:10:35,260 --> 00:10:38,138 it's just gonna be us ladies riding a bus. 213 00:10:39,681 --> 00:10:41,182 I'm so happy right now. 214 00:10:41,266 --> 00:10:44,769 Atlantic City, departing at gate 104. 215 00:10:44,853 --> 00:10:46,104 - Hi. -Hi. 216 00:10:50,441 --> 00:10:53,570 Two New Yorker Magazines and two knit booties later, 217 00:10:53,653 --> 00:10:57,907 we all arrived at the understated Taj Mahal casino. 218 00:10:57,991 --> 00:11:00,577 Luck be a lady tonight... 219 00:11:00,660 --> 00:11:03,288 Here it is, ladies, Atlantic City! 220 00:11:03,371 --> 00:11:06,583 Breathe deep and take it all in. 221 00:11:07,000 --> 00:11:08,001 222 00:11:09,169 --> 00:11:12,714 Oh God, I've missed this. 223 00:11:12,797 --> 00:11:15,008 Oh, yeah. 224 00:11:15,091 --> 00:11:18,261 -I thought you'd never been here before. -I'm referring to the cigarette smoke. 225 00:11:18,344 --> 00:11:20,471 -Look at all the old ladies. - Oh! 226 00:11:20,555 --> 00:11:23,099 Oh, this is nothing. You should've been on the bus with us. 227 00:11:23,183 --> 00:11:24,267 I wish I had been. 228 00:11:24,350 --> 00:11:26,895 Oh, please, a little harmless over-the-bra action 229 00:11:26,978 --> 00:11:29,314 and Miss Priss here is running for a parachute. 230 00:11:29,397 --> 00:11:31,274 Have you ever heard of a pearl necklace? 231 00:11:31,357 --> 00:11:32,525 Uh-huh. 232 00:11:32,609 --> 00:11:33,610 I'm hitting the slots. 233 00:11:33,693 --> 00:11:35,695 Oh, and I told Richard, I'd stop by his baccarat game. 234 00:11:35,778 --> 00:11:37,488 No, no, no, not so fast. 235 00:11:37,572 --> 00:11:40,408 We'll take care of all that later. But right now, 236 00:11:40,491 --> 00:11:42,952 I'm taking my ladies to dinner. 237 00:11:43,036 --> 00:11:44,662 That's right. It's on me. 238 00:11:44,746 --> 00:11:45,747 -Steak? You got it. -Oh. 239 00:11:45,830 --> 00:11:47,540 -Lobster? Coming right up. -All right. 240 00:11:47,624 --> 00:11:52,503 Nothing is too fancy for my Atlantic City ladies. 241 00:11:52,587 --> 00:11:53,588 Whoo! 242 00:11:57,717 --> 00:12:00,762 We have got to get a picture here. This place is fantastic. 243 00:12:00,845 --> 00:12:04,265 -Is that a euphemism for tacky? -It's chandelierious. 244 00:12:04,349 --> 00:12:06,351 Would it be bad to order more sour cream? 245 00:12:06,434 --> 00:12:08,519 No. Eat your heart out. You're on vacation. 246 00:12:08,603 --> 00:12:11,522 Oh! I almost forgot about Charlotte's present. 247 00:12:11,606 --> 00:12:13,608 -Oh! -It's tomorrow and I said I didn't-- 248 00:12:13,691 --> 00:12:17,153 Relax. I bought it in the gift shop for $3.99. 249 00:12:21,783 --> 00:12:23,159 - Oh! 250 00:12:25,370 --> 00:12:27,622 Old Maid? Is this supposed to be funny? 251 00:12:27,705 --> 00:12:29,249 Of course, it's supposed to be funny. 252 00:12:29,332 --> 00:12:31,668 Look at you, you couldn't be farther from an old maid. 253 00:12:31,751 --> 00:12:34,295 I remember her looking a lot older. She looks about our age now. 254 00:12:35,672 --> 00:12:37,423 Oh, she's had work done. 255 00:12:37,507 --> 00:12:40,551 So, here's where all the bathing beauties are hiding. 256 00:12:40,635 --> 00:12:42,178 Oh, you flatterer. 257 00:12:43,972 --> 00:12:46,266 Samantha, my poker game is about to start. Would you like to join me? 258 00:12:46,349 --> 00:12:48,726 Mmm, I don't think so. I think I'll stay with the girls. 259 00:12:48,810 --> 00:12:49,811 All right. 260 00:12:49,894 --> 00:12:52,897 Hey, Richard, welcome back to the Taj Mahal. How are you? 261 00:12:52,981 --> 00:12:54,524 I'm very well, Denise. Thank you. 262 00:12:54,607 --> 00:12:59,779 Oh, hello Denise. I... I'm Samantha. It's a pleasure to meet you. 263 00:12:59,862 --> 00:13:01,864 Well, if you ladies will excuse me, 264 00:13:01,948 --> 00:13:04,617 there are five gentlemen waiting to take my money. 265 00:13:04,701 --> 00:13:06,119 -I'll walk you out. -Well, thank you. 266 00:13:08,246 --> 00:13:09,872 That reminds me, I have to pump soon. 267 00:13:09,956 --> 00:13:12,125 Yeah, who picked this breastaurant? 268 00:13:12,208 --> 00:13:15,503 Cleavage is big here. It's part of the regional charm. 269 00:13:16,462 --> 00:13:18,715 All right. I propose a toast. 270 00:13:20,383 --> 00:13:22,927 To the four of us. May we always-- 271 00:13:23,011 --> 00:13:26,306 I think I will join Richard, after all. Good night. 272 00:13:28,975 --> 00:13:29,976 273 00:13:31,394 --> 00:13:33,938 Ladies, would you like a souvenir photograph? 274 00:13:34,022 --> 00:13:35,315 -Oh! - No. 275 00:13:35,398 --> 00:13:39,485 It was supposed to be of the four of us, and now one of us has a puss on. 276 00:13:40,862 --> 00:13:41,696 Thanks. 277 00:13:43,573 --> 00:13:45,033 When are we gonna go gamble? 278 00:13:45,116 --> 00:13:47,744 Come on. Baby needs a new pair of shoes. 279 00:13:49,537 --> 00:13:50,705 280 00:13:50,788 --> 00:13:52,582 Seven! Winner! 281 00:13:52,665 --> 00:13:55,585 Okay, you won. Now let's go find Samantha. 282 00:13:55,668 --> 00:13:56,711 But I'm winning. 283 00:13:56,794 --> 00:13:58,546 Well, that's why you should leave now. 284 00:13:58,629 --> 00:14:00,048 I don't wanna leave. 285 00:14:00,131 --> 00:14:02,467 I've been here half an hour and no one's offered to buy us drinks. 286 00:14:02,550 --> 00:14:03,593 They're free. 287 00:14:03,676 --> 00:14:06,512 Hey, blondie. Blow my dice for luck. 288 00:14:06,804 --> 00:14:09,849 Oh, no no, no, I don't know how to play the game. 289 00:14:09,932 --> 00:14:11,267 Let her do it. 290 00:14:11,351 --> 00:14:12,977 No, get the hot one. 291 00:14:13,394 --> 00:14:16,230 Yeah, I want you. You're my lucky blonde. Blow. 292 00:14:19,275 --> 00:14:20,276 All right. 293 00:14:20,735 --> 00:14:22,320 - Okay. - Same shooter. 294 00:14:22,403 --> 00:14:25,865 I'm still looking for a five, shooter. Five to stay alive. 295 00:14:25,948 --> 00:14:27,617 -Come on. - Here we go. Five. 296 00:14:27,992 --> 00:14:29,619 297 00:14:29,702 --> 00:14:31,454 -Oh, my God! -Fuck, I lost. 298 00:14:31,954 --> 00:14:32,914 Oh. 299 00:14:32,997 --> 00:14:34,916 You just won me 12 grand, blondie. 300 00:14:35,291 --> 00:14:36,626 -What? -Here. 301 00:14:37,627 --> 00:14:38,503 302 00:14:40,671 --> 00:14:41,714 Oh, my God. 303 00:14:43,508 --> 00:14:45,802 Oh, I can't accept this. 304 00:14:45,885 --> 00:14:46,969 It's yours, Blondie. 305 00:14:47,595 --> 00:14:49,847 Get in the game. Have some fun. 306 00:14:54,644 --> 00:14:56,646 What are you gonna do with that? You gonna gamble it? 307 00:14:56,729 --> 00:14:58,231 It's $1,000! 308 00:14:58,648 --> 00:15:00,233 "The hot one." Did you hear that? 309 00:15:00,316 --> 00:15:02,235 It could be a lot more. I could coach you. 310 00:15:02,318 --> 00:15:04,821 "Lucky blonde." So sexist. 311 00:15:04,904 --> 00:15:06,739 It's found money. What have you got to lose? 312 00:15:06,823 --> 00:15:09,283 $1,000, and that would not make me happy. 313 00:15:09,367 --> 00:15:12,412 What would make all of us happy, I believe, 314 00:15:12,495 --> 00:15:16,207 is to go see ZZ Top in the Magic Carpet room. 315 00:15:16,290 --> 00:15:18,209 -I think I'm gonna pass. 316 00:15:18,626 --> 00:15:20,586 I've got pay-per-view and a frozen Milky Way 317 00:15:20,670 --> 00:15:21,879 waiting up for me in my room. 318 00:15:21,963 --> 00:15:25,383 What? A minute ago, you were bouncing off the walls. 319 00:15:25,466 --> 00:15:26,592 This is what I'm like nowadays. 320 00:15:26,676 --> 00:15:29,178 I stop for a minute, I have to lie down. Good night. 321 00:15:30,054 --> 00:15:31,055 What... 322 00:15:32,432 --> 00:15:33,933 You can't go to sleep! 323 00:15:34,392 --> 00:15:37,687 In five minutes, Charlotte turns 35 again! 324 00:15:38,020 --> 00:15:39,021 Good night! 325 00:15:41,023 --> 00:15:42,567 Charlotte went to sleep that night 326 00:15:42,650 --> 00:15:45,027 with a $1, 000-chip on her shoulder. 327 00:15:47,405 --> 00:15:50,074 As a rule, the easier a game is to understand, 328 00:15:50,158 --> 00:15:53,202 the greater the house edge, and roulette is no exception. 329 00:15:53,786 --> 00:15:58,040 The house edge on all bets is 1/19 or 5.26%, 330 00:15:58,124 --> 00:16:01,294 except for a 0-00-1-2-3 combination. 331 00:16:01,377 --> 00:16:04,005 Which carries a house edge of 7.89%. 332 00:16:04,088 --> 00:16:07,550 People go to casinos for the same reason they go on blind dates, 333 00:16:07,633 --> 00:16:09,844 hoping to hit the jackpot. 334 00:16:09,927 --> 00:16:13,097 But mostly, you just wind up broke or alone in a bar. 335 00:16:13,931 --> 00:16:16,517 If we know the house always wins, 336 00:16:17,393 --> 00:16:18,394 why gamble? 337 00:16:22,231 --> 00:16:23,232 338 00:16:25,109 --> 00:16:26,194 The next morning, 339 00:16:26,277 --> 00:16:29,489 Richard and Samantha awoke in the comfort of the Kublai Khan Suite. 340 00:16:29,572 --> 00:16:31,949 How long do you think you'll be off with the girls? 341 00:16:32,033 --> 00:16:35,328 Oh, all day probably. What are your plans? 342 00:16:36,662 --> 00:16:38,289 -I haven't decided yet. 343 00:16:42,084 --> 00:16:45,630 Oh. I'm sorry to interrupt, Richard. 344 00:16:45,713 --> 00:16:46,797 It's not a problem, Terry. 345 00:16:47,298 --> 00:16:50,885 Apparently, there were no old maids at the Taj Mahal. 346 00:16:50,968 --> 00:16:51,928 Terry, was it? 347 00:16:52,720 --> 00:16:56,891 That ought to be easy to remember. Terry, with her terrycloth towels. 348 00:16:57,683 --> 00:16:59,727 Samantha had the distinct feeling, 349 00:16:59,810 --> 00:17:01,187 she was being Kublai-conned. 350 00:17:01,270 --> 00:17:02,271 Thank you. 351 00:17:08,778 --> 00:17:12,949 Samantha, you're not actually jealous of a casino cleaning lady, are you? 352 00:17:13,032 --> 00:17:14,283 No. 353 00:17:14,367 --> 00:17:17,787 I just find it impressive that you seem to know the name and cup size 354 00:17:17,870 --> 00:17:19,121 of every woman who works here. 355 00:17:19,205 --> 00:17:21,249 I know the male employees' names as well. 356 00:17:22,250 --> 00:17:25,378 Doesn't mean I'm gonna sleep with them. Aren't you keeping the girls waiting? 357 00:17:27,255 --> 00:17:28,256 Hi. 358 00:17:28,881 --> 00:17:30,091 I'm Samantha. 359 00:17:31,425 --> 00:17:33,469 Can I get you some towels? 360 00:17:33,553 --> 00:17:35,388 A chocolate for your pillow? 361 00:17:37,348 --> 00:17:38,349 A blow job? 362 00:17:38,683 --> 00:17:41,727 Yes, but not necessarily in that order. 363 00:17:47,024 --> 00:17:50,611 Meanwhile, Charlotte's encore 35th birthday 364 00:17:50,695 --> 00:17:52,697 was off to a running start. 365 00:18:02,790 --> 00:18:05,126 There she was, an old maid. 366 00:18:06,586 --> 00:18:07,837 And it wasn't funny. 367 00:18:10,089 --> 00:18:13,718 Three hours later, I was still waiting for our foursome to come together. 368 00:18:13,801 --> 00:18:15,303 Here we go. This is the spin. 369 00:18:15,386 --> 00:18:16,887 Yes, you're quite the spinster. 370 00:18:16,971 --> 00:18:18,556 Hi. I'm sorry I'm late. 371 00:18:18,639 --> 00:18:20,391 I've been fucking Richard for the past three hours. 372 00:18:20,474 --> 00:18:23,019 -I think he's all fucked out now. -Is he still breathing? 373 00:18:23,102 --> 00:18:25,896 It was defensive fucking. I had no choice. 374 00:18:25,980 --> 00:18:29,442 There are cheap-looking whores flying at him from every direction here. 375 00:18:42,997 --> 00:18:46,500 There she was, Miss Atlantic Slutty. 376 00:18:48,628 --> 00:18:50,755 Charlotte, are you in there? 377 00:18:50,838 --> 00:18:52,548 No, but I think Harlot is. 378 00:18:52,632 --> 00:18:54,300 I didn't like any of the clothes that I packed, 379 00:18:54,383 --> 00:18:57,136 so, I just picked something up at one of the casino shops. 380 00:18:57,219 --> 00:19:00,806 Those are for women who have lost all their money and have to turn tricks. 381 00:19:00,890 --> 00:19:02,600 -Does this gal gamble? -Yeah! 382 00:19:02,683 --> 00:19:03,768 Okay, let's go. 383 00:19:08,064 --> 00:19:11,192 No wonder the house always wins. These guys are smothered in breasts. 384 00:19:11,817 --> 00:19:13,110 I don't know what I was thinking 385 00:19:13,194 --> 00:19:15,237 bringing a cheating man to Atlantic Titty. 386 00:19:16,530 --> 00:19:17,823 Put your bets down. 387 00:19:17,907 --> 00:19:21,118 -Hey, what you doing down there, huh? -Oh, it's the pearl thong. 388 00:19:21,577 --> 00:19:23,996 It's good for foreplay. Not so good for post-play. 389 00:19:24,080 --> 00:19:25,122 All bets in? 390 00:19:25,206 --> 00:19:26,999 Whoa! You bet it all? 391 00:19:27,083 --> 00:19:29,251 You gotta play big if you wanna win big. 392 00:19:29,335 --> 00:19:30,211 Ma'am, would you like a hit? 393 00:19:31,754 --> 00:19:34,382 -Over. -Well, we just lost big. 394 00:19:34,465 --> 00:19:35,800 It's all part of the fun. 395 00:19:36,550 --> 00:19:37,551 We're gonna need your chip. 396 00:19:39,595 --> 00:19:41,931 -Who, me? -You're sitting on $1,000. 397 00:19:42,014 --> 00:19:43,599 Don't make me hit the ATM again. 398 00:19:43,683 --> 00:19:45,142 Haven't we lost enough? 399 00:19:45,226 --> 00:19:47,436 -We're just getting started. -You playing this hand, or what? 400 00:19:47,520 --> 00:19:50,314 Ladies, if you're not gonna play, you have to give up your seats. 401 00:19:50,398 --> 00:19:52,608 -Okay-- -No, it's okay, sir, we're leaving. 402 00:19:52,692 --> 00:19:56,320 But, would... would you mind taking our picture first? 403 00:19:56,404 --> 00:19:57,613 Oh, wait, I need lipstick. 404 00:19:57,697 --> 00:19:59,448 I'm not allowed to do that, ma'am. 405 00:19:59,532 --> 00:20:01,659 Jesus Christ, it's not Disneyland. 406 00:20:01,742 --> 00:20:03,327 Hey, Red, move your fat ass! 407 00:20:08,249 --> 00:20:09,750 What did you just say to her? 408 00:20:09,834 --> 00:20:11,585 Who the hell do you think you are? 409 00:20:11,669 --> 00:20:14,547 -Oh, fuck you. -Yeah, get in the game or get out. 410 00:20:14,630 --> 00:20:17,007 Guys, guys, let's go. It's okay. 411 00:20:17,091 --> 00:20:20,678 No, it is most certainly not okay. 412 00:20:20,761 --> 00:20:24,765 Listen, you big jerk, her ass isn't normally this big. 413 00:20:25,975 --> 00:20:28,769 Yes. Thank you, I almost forgot. 414 00:20:28,853 --> 00:20:32,440 My ass is fat because I just had a baby, you asshole! 415 00:20:32,523 --> 00:20:34,024 What's your excuse? 416 00:20:34,108 --> 00:20:36,485 Yeah. You having triplets? 417 00:20:36,569 --> 00:20:38,320 418 00:20:38,863 --> 00:20:39,864 Come on, let's go. 419 00:20:42,575 --> 00:20:45,244 The Lennox Lewis match sold out that night. 420 00:20:45,327 --> 00:20:47,872 But our heavyweight fight, caused a bigger stir. 421 00:20:47,955 --> 00:20:50,082 Guys, I think I'm gonna go upstairs. 422 00:20:50,166 --> 00:20:52,668 Oh, come on, they're just idiots. Don't go. 423 00:20:52,752 --> 00:20:54,628 I'm tired. I'm sorry, Charlotte. 424 00:20:54,712 --> 00:20:56,338 -Happy birthday. -No, please stay. 425 00:20:56,756 --> 00:20:58,632 Come on, you can have my chip! 426 00:20:58,716 --> 00:21:00,176 -Ah, it's Richard. 427 00:21:00,259 --> 00:21:02,553 Hello. Uh-huh. Really? 428 00:21:04,180 --> 00:21:07,516 -Do you think I should go talk to her? -No, I think she'll be all right. 429 00:21:07,600 --> 00:21:10,478 Sure, I'll go with one of the girls. Ciao. 430 00:21:11,353 --> 00:21:13,939 He had a sudden conference call and he can't go to the fight. 431 00:21:14,023 --> 00:21:15,608 "Go with the girls." Right. 432 00:21:15,941 --> 00:21:18,611 So he can stay in the room and get serviced by room service. 433 00:21:18,694 --> 00:21:20,196 We'll see about that. 434 00:21:24,867 --> 00:21:25,868 Oh! 435 00:21:27,161 --> 00:21:28,579 Shit! Shit! 436 00:21:29,330 --> 00:21:30,331 Whoa! 437 00:21:35,252 --> 00:21:37,254 [fire alarm ringing] 438 00:21:38,798 --> 00:21:42,259 Under other circumstances, running stairs in a pearl thong 439 00:21:42,343 --> 00:21:45,054 would have been Samantha's idea of a good time. 440 00:21:45,137 --> 00:21:46,722 But by the eighth floor, 441 00:21:46,806 --> 00:21:50,309 somewhere between pissed off and getting off, 442 00:21:50,392 --> 00:21:52,186 she had to take it off. 443 00:21:58,400 --> 00:21:59,527 444 00:22:01,695 --> 00:22:02,822 Yes, thank you, I will. 445 00:22:03,656 --> 00:22:04,657 No one's here? 446 00:22:06,867 --> 00:22:07,868 No one's here? 447 00:22:07,952 --> 00:22:09,245 What's going on? 448 00:22:09,328 --> 00:22:11,247 I can't do this anymore. 449 00:22:11,330 --> 00:22:12,498 That's what's going on. 450 00:22:12,581 --> 00:22:14,667 I just ran up 11 flights of stairs, 451 00:22:14,750 --> 00:22:17,711 because I was sure that you were up here fucking someone else. 452 00:22:17,795 --> 00:22:20,172 -As you can see, I'm not. -Right now. 453 00:22:20,256 --> 00:22:24,009 Right now, you're not. But you were, and you will again. 454 00:22:24,093 --> 00:22:27,888 And I can't spend my life running up and down stairs wondering when. 455 00:22:27,972 --> 00:22:30,850 I thought I could handle this, but I can't. 456 00:22:31,600 --> 00:22:32,643 I'm too old. 457 00:22:33,769 --> 00:22:35,563 I'm 37, after all. 458 00:22:35,646 --> 00:22:36,647 459 00:22:38,482 --> 00:22:41,735 I told you I'd do my best never to hurt you again, and I meant it. 460 00:22:41,819 --> 00:22:43,863 Right. Your best. 461 00:22:44,780 --> 00:22:47,324 Samantha, I love you. 462 00:22:48,200 --> 00:22:49,577 I love you too, Richard. 463 00:22:50,494 --> 00:22:51,954 But I love me more. 464 00:22:59,169 --> 00:23:01,255 And there, high above the casino, 465 00:23:01,338 --> 00:23:05,718 Samantha pulled her highest bet, her heart, off the table. 466 00:23:16,812 --> 00:23:20,232 And just when Samantha thought she might have folded too soon... 467 00:23:25,446 --> 00:23:27,656 Okay, one drink here and then we should see the boardwalk 468 00:23:27,740 --> 00:23:29,325 -before it gets too dark. -Okay. 469 00:23:29,408 --> 00:23:32,077 -Okay. -Hey, hey. Can we buy you a drink? 470 00:23:32,161 --> 00:23:33,495 Yeah, better, would you like to sit down? 471 00:23:33,579 --> 00:23:35,372 -Oh, no, we're fine. -That would be nice. 472 00:23:36,749 --> 00:23:38,250 So, you having a good time? 473 00:23:38,334 --> 00:23:40,669 Yes, actually, today is my birthday. 474 00:23:41,420 --> 00:23:44,173 - Oh. -Oh. Now it's your birthday. 475 00:23:44,256 --> 00:23:45,424 Well, happy birthday. 476 00:23:46,216 --> 00:23:48,510 -Ah, yeah. -So, what are your names? 477 00:23:48,594 --> 00:23:51,513 Uh-huh. Can you just... One second? 478 00:23:51,597 --> 00:23:52,932 What is the point of this? 479 00:23:53,015 --> 00:23:54,683 I thought you wanted a drink. 480 00:23:54,767 --> 00:23:57,728 Can I please have a word with you, alone? 481 00:23:58,854 --> 00:23:59,855 Sure. 482 00:24:00,940 --> 00:24:01,857 -Okay. -We'll be right back. 483 00:24:03,025 --> 00:24:05,027 It's Charlotte. 484 00:24:09,865 --> 00:24:12,660 -The one in black's cute, right? -Yeah, I didn't leave Manhattan 485 00:24:12,743 --> 00:24:15,037 to have a double date with two guys we'll never see again. 486 00:24:15,120 --> 00:24:17,581 You don't know that. You didn't even talk to them. 487 00:24:17,665 --> 00:24:18,707 I don't want to talk to them. 488 00:24:18,791 --> 00:24:21,877 I would rather have a real conversation with you. 489 00:24:21,961 --> 00:24:23,170 Can't we just have one drink? 490 00:24:23,253 --> 00:24:25,005 -Oh, come on. -It might be fun. 491 00:24:25,089 --> 00:24:26,340 Come on, let's go. 492 00:24:26,423 --> 00:24:27,383 They're gone. 493 00:24:28,592 --> 00:24:30,386 Oh. Ha. 494 00:24:30,678 --> 00:24:31,887 Well, problem solved. 495 00:24:34,348 --> 00:24:35,516 Twenty minutes later, 496 00:24:35,599 --> 00:24:37,977 we were out of the dark and into the light. 497 00:24:38,352 --> 00:24:41,230 Isn't this amazing? It's like a postcard from the '20s. 498 00:24:42,189 --> 00:24:45,025 We couldn't have had one drink? What's the harm in having one drink? 499 00:24:45,109 --> 00:24:46,860 I can't believe you're still upset about that. 500 00:24:46,944 --> 00:24:49,613 What role did you think those guys were gonna play in our lives? 501 00:24:49,697 --> 00:24:52,825 -Who knows? We might have hit it off. -Oh, come on. 502 00:24:52,908 --> 00:24:54,827 Let's look at the odds, realistically. 503 00:24:54,910 --> 00:24:57,413 How many guys do we ever hit it off with? 504 00:24:57,496 --> 00:25:00,749 Very few, and even if we do, those relationships don't last. 505 00:25:00,833 --> 00:25:03,627 And even if they did, men die first, so we're right back where we started. 506 00:25:03,711 --> 00:25:06,380 I say, we skip all the drama 507 00:25:06,463 --> 00:25:09,425 and just enjoy each other's company. 508 00:25:09,842 --> 00:25:10,843 Now. 509 00:25:12,052 --> 00:25:14,013 But I don't want to skip all the drama. 510 00:25:14,555 --> 00:25:17,307 That's life, that's everything, that's relationships, 511 00:25:17,391 --> 00:25:19,226 and anniversaries, and kids. 512 00:25:19,977 --> 00:25:22,229 And I want all that, in addition to my friends. 513 00:25:22,312 --> 00:25:24,940 Well, that sounds wonderful, but don't bank on it happening. 514 00:25:27,151 --> 00:25:28,152 515 00:25:28,861 --> 00:25:30,696 You must be getting cold. I'll meet you at the hotel. 516 00:25:30,779 --> 00:25:32,489 I'm gonna get some saltwater taffy. 517 00:25:35,868 --> 00:25:38,328 -Are you sure? -Yeah, I'm dying for it. 518 00:25:39,872 --> 00:25:41,957 Watch the tram car, please. 519 00:25:42,041 --> 00:25:43,959 Watch the tram car, please. 520 00:25:52,301 --> 00:25:54,970 By my fifth piece of peppermint taffy, I realized 521 00:25:55,679 --> 00:25:57,890 maybe I wasn't banking on my friends. 522 00:25:58,432 --> 00:25:59,683 I was hiding in them. 523 00:26:00,100 --> 00:26:01,226 Are you ready for a swim? 524 00:26:02,061 --> 00:26:03,896 Got your bathing suit on under there? 525 00:26:03,979 --> 00:26:07,066 Oh, yeah. It's a bikini. You'll love it. 526 00:26:07,149 --> 00:26:09,193 I was kind of hoping for a skinny-dip. 527 00:26:09,568 --> 00:26:12,404 You know there's nothing skinny about either of us. 528 00:26:12,488 --> 00:26:13,572 529 00:26:13,655 --> 00:26:15,115 Should we go back? 530 00:26:15,199 --> 00:26:17,284 In a minute. It's almost sunset. 531 00:26:19,870 --> 00:26:21,205 You and your pink sky. 532 00:26:29,088 --> 00:26:30,089 533 00:26:30,923 --> 00:26:31,924 534 00:26:38,097 --> 00:26:41,016 Then again, maybe there are some things worth gambling on. 535 00:26:47,773 --> 00:26:49,525 Back inside, I had a thought. 536 00:26:50,109 --> 00:26:52,319 To hit the jackpot in the future, 537 00:26:52,402 --> 00:26:55,405 you might have to bet on where you are in the present. 538 00:26:55,489 --> 00:26:58,117 Ladies and gentlemen, place your bets. 539 00:26:59,284 --> 00:27:01,203 What happens after 36? 540 00:27:01,286 --> 00:27:03,747 I don't know. I guess you fall off the table. 541 00:27:09,586 --> 00:27:12,131 All right, no more bets. Here we go. 542 00:27:15,300 --> 00:27:16,176 Twenty-nine! 543 00:27:17,094 --> 00:27:18,220 The winner is... 544 00:27:19,263 --> 00:27:21,265 Number 29! 545 00:27:25,018 --> 00:27:26,019 Well... 546 00:27:34,736 --> 00:27:37,698 I can't believe you gambled all that money away. 547 00:27:37,781 --> 00:27:39,283 We could be in a limo right now. 548 00:27:39,366 --> 00:27:40,784 You told me to. 549 00:27:41,368 --> 00:27:43,162 I thought we were taking the jet. 550 00:27:44,454 --> 00:27:46,415 You couldn't have broken up with him tomorrow? 551 00:27:46,498 --> 00:27:47,749 What, and lose my dignity? 552 00:27:50,377 --> 00:27:52,337 Don't let me have any more of these. 553 00:27:53,797 --> 00:27:55,424 Anyone up for playing Old Maid? 554 00:27:55,507 --> 00:27:56,675 Aren't we? 555 00:27:59,052 --> 00:28:00,512 -I'm in. -I'm in. 556 00:28:01,013 --> 00:28:02,014 Ooh, wait, wait, wait. 557 00:28:03,765 --> 00:28:05,767 -Oh, my God! -No! 558 00:28:06,268 --> 00:28:07,436 -Excuse me. -Hmm. 559 00:28:07,519 --> 00:28:09,688 -Would you mind taking our picture? -Mmm-hmm. 560 00:28:09,771 --> 00:28:10,981 -Thank you. -Yeah, this is a moment 561 00:28:11,064 --> 00:28:12,191 we're gonna want to remember. 562 00:28:12,691 --> 00:28:13,692 563 00:28:16,612 --> 00:28:18,197 Turns out, it was. 564 00:28:21,950 --> 00:28:22,951 565 00:28:27,289 --> 00:28:29,166 41019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.