All language subtitles for sex and the city s05e01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,257 --> 00:00:09,259 2 00:00:47,256 --> 00:00:49,174 3 00:00:51,677 --> 00:00:53,720 When you are single and live in New York, 4 00:00:53,804 --> 00:00:56,348 there is no end to the ways to fill your days. 5 00:00:56,848 --> 00:01:02,187 Museums, parks, theaters, concert halls, nightclubs, and countless restaurants. 6 00:01:03,105 --> 00:01:04,982 But one of the most amazing things... 7 00:01:05,065 --> 00:01:07,025 -...about living in a city like New York 8 00:01:08,026 --> 00:01:12,739 is that any night of the week, you can go to Paris. 9 00:01:15,200 --> 00:01:17,661 Joy for Two for one. 10 00:01:19,288 --> 00:01:21,248 - Enjoy the show. -Thank you. 11 00:01:28,130 --> 00:01:31,425 It was one of those perfect New York nights... 12 00:01:36,346 --> 00:01:37,347 That fucking Richard. 13 00:01:37,431 --> 00:01:39,808 ...followed by a less than perfect New York day. 14 00:01:39,891 --> 00:01:42,644 He left another "I'm sorry" message on my machine. 15 00:01:42,728 --> 00:01:45,522 Like all the "I'm sorries" in the world are gonna make up for the fact 16 00:01:45,606 --> 00:01:47,733 that I caught him eating another woman's pussy. 17 00:01:47,816 --> 00:01:48,859 Samantha. 18 00:01:50,652 --> 00:01:51,653 19 00:01:52,029 --> 00:01:54,114 It's okay. Nothing has to change. 20 00:01:55,699 --> 00:01:57,200 Just think of this as a big purse. 21 00:01:57,284 --> 00:01:59,536 -Oh, Miranda, your purse just spit up. - Oh. 22 00:01:59,620 --> 00:02:02,623 You'd think after three weeks of no returned calls, he'd get the message. 23 00:02:02,706 --> 00:02:05,500 "Not okay to eat another woman's pussy." 24 00:02:05,584 --> 00:02:06,752 Samantha, Brady. 25 00:02:06,835 --> 00:02:09,921 Well, I'm pissed off, Charlotte. What the hell am I supposed to say? 26 00:02:10,005 --> 00:02:12,299 Call it "sushi." Another woman's "sushi." 27 00:02:12,633 --> 00:02:15,469 Fine. Richard ate another woman's sushi. 28 00:02:15,552 --> 00:02:18,889 Fish and chips would have been such an unfortunate order right now. 29 00:02:18,972 --> 00:02:20,974 -What'd you do last night? -Went to a movie. 30 00:02:21,308 --> 00:02:22,851 -With who? -Myself. 31 00:02:22,934 --> 00:02:24,102 On date night? 32 00:02:24,186 --> 00:02:27,397 Are we still gonna have to call it "date night" in our 50s? 33 00:02:27,481 --> 00:02:30,108 I'd just think that all the people would be looking at me thinking, 34 00:02:30,192 --> 00:02:31,360 "That poor, pathetic girl." 35 00:02:31,443 --> 00:02:33,362 Kind of like the way I'm looking at you right now? 36 00:02:33,445 --> 00:02:35,405 -What? -You don't go out alone? 37 00:02:35,489 --> 00:02:37,783 -On date night? -You're never alone in New York. 38 00:02:37,866 --> 00:02:40,535 It's the perfect place to be single. The city is your date. 39 00:02:40,619 --> 00:02:41,828 You're dating the city? 40 00:02:41,912 --> 00:02:43,038 For about 18 years. 41 00:02:43,121 --> 00:02:44,623 It's getting serious. 42 00:02:44,706 --> 00:02:46,291 -I think I'm in love. 43 00:02:46,375 --> 00:02:48,043 Do not check your messages again. 44 00:02:48,126 --> 00:02:49,461 I'm not. 45 00:02:49,544 --> 00:02:52,422 I just wanted you to all hear his tone on my machine. 46 00:02:52,506 --> 00:02:55,092 If you keep participating in this, you might as well just call him. 47 00:02:55,175 --> 00:02:56,635 I'm not participating. 48 00:02:56,718 --> 00:02:57,886 This has got to stop. 49 00:02:58,220 --> 00:03:01,723 Yes, it's tragic that you were in love and it didn't work out. 50 00:03:01,807 --> 00:03:06,269 But you have got to emotionally cut him out of your life and move on. 51 00:03:06,353 --> 00:03:07,562 And the sooner the better. 52 00:03:07,646 --> 00:03:10,148 Everyone knows you only get two great loves in your life. 53 00:03:10,982 --> 00:03:12,818 Everyone who? Where did you get that? 54 00:03:13,151 --> 00:03:14,277 I read it in a magazine. 55 00:03:14,361 --> 00:03:16,947 What magazine? Convenient Theories For You Monthly? 56 00:03:17,030 --> 00:03:18,240 What does that mean? 57 00:03:18,323 --> 00:03:20,033 It means last year, when you were married, 58 00:03:20,117 --> 00:03:22,160 you believed a woman only got one great love. 59 00:03:22,244 --> 00:03:24,579 And that phrase "great love," what does that even mean? 60 00:03:24,663 --> 00:03:28,458 It means a love that changes you, that shakes you to your core, 61 00:03:28,542 --> 00:03:30,001 after which you're never the same. 62 00:03:30,794 --> 00:03:34,423 Seriously, there is not an unlimited amount of love in the world. 63 00:03:34,506 --> 00:03:35,507 It's rare. 64 00:03:35,590 --> 00:03:37,217 Way to take the edge off a club sandwich. 65 00:03:37,300 --> 00:03:40,679 So far, I've only had one. Trey. How many great loves have you had? 66 00:03:40,971 --> 00:03:42,180 -Zero. -Really? 67 00:03:42,514 --> 00:03:43,557 What about Steve? 68 00:03:43,640 --> 00:03:45,892 Steve's a friend, not a core-shaker. 69 00:03:45,976 --> 00:03:48,478 Well, I'm done with great love. I'm back to great lovers. 70 00:03:48,603 --> 00:03:50,856 -You? -I refuse to define love 71 00:03:50,939 --> 00:03:52,190 in those limited terms. 72 00:03:52,274 --> 00:03:53,316 [chuckles] I had to. 73 00:03:53,442 --> 00:03:55,736 Oh, come on, Carrie. Aidan and Big. 74 00:03:58,822 --> 00:04:01,742 One, two. And according to you, I'm done. 75 00:04:01,825 --> 00:04:04,411 No, no, it was a stupid article. It was at the dentist. 76 00:04:04,494 --> 00:04:07,622 No, no, no. It's too late for that now. You said it. It's over for me. 77 00:04:07,748 --> 00:04:11,460 "Here lies Carrie. She had two loves and lots of shoes." 78 00:04:12,294 --> 00:04:13,336 Fuck love. 79 00:04:13,712 --> 00:04:15,505 I gave you "sushi." I need "fuck." 80 00:04:16,506 --> 00:04:17,924 After a light lunch, 81 00:04:18,008 --> 00:04:20,051 Miranda stopped to set down a heavy load. 82 00:04:20,135 --> 00:04:21,678 -Want me to carry him? - No, no, I'm fine. 83 00:04:21,762 --> 00:04:23,430 -I've just got to switch. - Okay. 84 00:04:23,805 --> 00:04:24,890 It's all right. 85 00:04:25,390 --> 00:04:27,601 Ladies, seamen, twelve o'clock. 86 00:04:28,101 --> 00:04:30,687 I pray when I turn around, there are sailors. 87 00:04:30,771 --> 00:04:32,314 Because with her, you never know. 88 00:04:32,898 --> 00:04:33,899 A-ha! 89 00:04:33,982 --> 00:04:38,278 Oh, wow. We have just spotted our first sailors. 90 00:04:38,737 --> 00:04:40,447 Fleet Week has begun. 91 00:04:41,156 --> 00:04:43,533 Fleet Week is that one week a year 92 00:04:43,617 --> 00:04:45,827 when the US naval ships dock 93 00:04:45,911 --> 00:04:48,830 and our fair city is made even fairer 94 00:04:48,914 --> 00:04:52,667 with cute, sweet American sailors looking for fun. 95 00:04:53,001 --> 00:04:57,297 I've been so distracted by Richard that I almost forgot my favorite holiday. 96 00:04:57,380 --> 00:04:59,382 -Fleet Week isn't a holiday. -Well, it should be. 97 00:04:59,508 --> 00:05:01,051 Sort of the antidote to Valentine's Day. 98 00:05:01,134 --> 00:05:02,052 [Samantha] This is just what I need. 99 00:05:02,135 --> 00:05:04,596 I'm gonna flag them down and find out about the big party. 100 00:05:04,763 --> 00:05:06,598 Hold on there, Pearl Harbor. Not interested. 101 00:05:06,723 --> 00:05:08,725 Why? We always have fun when we go. 102 00:05:08,809 --> 00:05:11,061 Me running through Times Square in heels, 103 00:05:11,144 --> 00:05:12,938 trying to find a cute sailor to kiss? 104 00:05:13,605 --> 00:05:16,274 That ship has sailed. Pun intended. 105 00:05:17,234 --> 00:05:18,902 But we have to show them a good time. 106 00:05:18,985 --> 00:05:21,112 It's our patriotic duty as women of New York. 107 00:05:21,321 --> 00:05:24,533 If you want to do your patriotic duty as a New York woman, 108 00:05:24,616 --> 00:05:26,827 you will come shopping with me right now 109 00:05:26,910 --> 00:05:29,287 and throw some much-needed money downtown. 110 00:05:29,371 --> 00:05:30,455 -I'm in. -I'm in. 111 00:05:30,539 --> 00:05:33,291 -I forgot the Snugli. -Oh. 112 00:05:33,375 --> 00:05:36,545 Well, let's get you a cab home. There's one. Taxi! 113 00:05:38,255 --> 00:05:39,130 Oh. 114 00:05:40,632 --> 00:05:41,675 -Oh, okay. -Well... 115 00:05:44,886 --> 00:05:46,263 Okay, so I'll call you later? 116 00:05:46,388 --> 00:05:48,515 -Overspend for me. - Okay. 117 00:05:48,598 --> 00:05:50,725 -Bye, Brady. -I'm okay. I got it. 118 00:05:51,226 --> 00:05:52,811 -Bye-bye. - Bye. 119 00:05:52,894 --> 00:05:54,020 Bye. 120 00:05:54,229 --> 00:05:55,188 Bye. 121 00:05:55,689 --> 00:05:56,731 I'll call you later. 122 00:05:59,025 --> 00:06:00,694 Miranda suddenly found herself 123 00:06:00,777 --> 00:06:03,363 moving slowly away from her old life... 124 00:06:06,700 --> 00:06:08,493 and quickly into her new one. 125 00:06:08,577 --> 00:06:11,538 Oh. 126 00:06:11,663 --> 00:06:14,332 Poor baby. Boy, pink thing. 127 00:06:14,708 --> 00:06:18,003 Boy, look at that pink face. 128 00:06:18,086 --> 00:06:20,714 -Dear, let Magda help. -Oh. I'm... I'm good. I've got it. 129 00:06:20,797 --> 00:06:23,842 You just keep doing the thing. The mirror. 130 00:06:23,925 --> 00:06:25,802 I'll get the baby nurse to put him down for a nap. 131 00:06:25,927 --> 00:06:27,387 -On floor? - Lina. 132 00:06:27,470 --> 00:06:29,139 -You put on the floor? -Is that my big boy? 133 00:06:31,099 --> 00:06:33,518 Hi. Uh... What are you doing here? 134 00:06:33,810 --> 00:06:36,438 I just came over to hang with B-boy. Magda let me in. 135 00:06:37,188 --> 00:06:40,066 Hey... Hey, champ. Want half a sandwich? 136 00:06:40,150 --> 00:06:41,192 Where did you get a... 137 00:06:44,237 --> 00:06:45,655 Okay. Um... 138 00:06:46,281 --> 00:06:50,327 Steve, I can't have you "hang" right now. I've got a schedule. 139 00:06:50,452 --> 00:06:53,204 I've got to get Brady down for a nap now or he won't sleep tonight. 140 00:06:53,580 --> 00:06:55,749 -Lina! -Hey, how's your nipples? 141 00:06:56,333 --> 00:06:57,375 Excuse me? 142 00:06:57,709 --> 00:06:59,169 Lina said sometimes they get sore. 143 00:06:59,753 --> 00:07:02,255 Lina, would you get Brady ready for his nap? 144 00:07:02,339 --> 00:07:05,258 And please don't talk to Steve about my nipples. Thanks. 145 00:07:05,342 --> 00:07:06,885 Don't blame her. I asked. 146 00:07:06,968 --> 00:07:09,262 You just randomly asked about my nipples? 147 00:07:09,346 --> 00:07:11,848 Yeah, I talk about your nipples to strangers all the time. 148 00:07:11,932 --> 00:07:14,392 Bye. 149 00:07:14,684 --> 00:07:17,145 Hey, hey. The bum's rush? I came over to help. 150 00:07:17,228 --> 00:07:19,773 I appreciate that, but I don't need help. I've hired help 151 00:07:19,856 --> 00:07:21,524 and we've got everything under control. 152 00:07:21,608 --> 00:07:23,276 -Okay, so thanks for the eats. -Okay. 153 00:07:23,360 --> 00:07:24,319 154 00:07:26,321 --> 00:07:28,198 Have a good evening, Mrs. MacDougal. 155 00:07:29,407 --> 00:07:30,492 Charlotte realized 156 00:07:30,575 --> 00:07:33,286 she may have put Great Love Number One behind her... 157 00:07:33,620 --> 00:07:36,081 but his name was still in front of her. 158 00:07:36,790 --> 00:07:38,917 159 00:07:51,262 --> 00:07:52,347 160 00:07:52,430 --> 00:07:54,683 Break-ups, bad for the heart, 161 00:07:54,766 --> 00:07:55,850 good for the economy. 162 00:07:55,934 --> 00:07:57,936 - It's the bad guy again. 163 00:07:58,311 --> 00:08:00,438 And I'll keep calling till you agree to talk. 164 00:08:00,522 --> 00:08:04,234 So unless you want 20 messages every day, you'll meet me tonight for a drink. 165 00:08:04,985 --> 00:08:06,027 I miss you. 166 00:08:06,611 --> 00:08:07,696 I'll be waiting, gorgeous. 167 00:08:08,029 --> 00:08:09,072 Right sentiment... 168 00:08:09,155 --> 00:08:10,115 Sushi Samba. 169 00:08:10,198 --> 00:08:11,157 ...wrong restaurant. 170 00:08:13,201 --> 00:08:15,578 Richard Wright? Right this way. 171 00:08:30,218 --> 00:08:32,303 Hello, gorgeous. 172 00:08:34,764 --> 00:08:38,226 In a wildly optimistic gesture, I ordered you a dirty martini. 173 00:08:40,061 --> 00:08:41,104 174 00:08:41,688 --> 00:08:44,190 Dirty martini? Dirty bastard. 175 00:08:52,782 --> 00:08:56,286 Oh, I have always wanted to do that, but I don't think I could pull it off. 176 00:08:56,453 --> 00:08:57,287 How did it feel? 177 00:08:59,122 --> 00:09:02,333 Fabulous. But I woke up this morning even angrier. 178 00:09:02,459 --> 00:09:03,960 I need to hurt him more. 179 00:09:04,169 --> 00:09:07,297 I can't even be around that man. He's dangerous and toxic. 180 00:09:07,505 --> 00:09:09,090 So, he's manthrax? 181 00:09:10,300 --> 00:09:11,342 Arrogant prick. 182 00:09:11,843 --> 00:09:13,303 I wonder what he was gonna say. 183 00:09:13,386 --> 00:09:14,387 What could he say? 184 00:09:14,471 --> 00:09:16,514 That he loves me. That we belong together. 185 00:09:16,598 --> 00:09:18,349 That he didn't mean to hurt me. 186 00:09:18,433 --> 00:09:20,143 Well, people make mistakes. 187 00:09:20,226 --> 00:09:22,729 I cheated on Aidan. He gave me a second chance. 188 00:09:24,439 --> 00:09:26,191 And look how well that turned out. 189 00:09:26,274 --> 00:09:28,026 That was different. 190 00:09:28,485 --> 00:09:30,862 True. It wasn't a sushi situation. 191 00:09:30,945 --> 00:09:32,530 And that's another thing. 192 00:09:32,655 --> 00:09:35,116 I'm not doing the baby talk at breakfast. 193 00:09:35,241 --> 00:09:39,120 I signed up for friendship, not some PC bullshit baby brunches. 194 00:09:39,204 --> 00:09:40,038 195 00:09:40,121 --> 00:09:43,583 Oh, you're overreacting. Brady won't happen every day. 196 00:09:43,666 --> 00:09:44,834 He'd better not. 197 00:09:44,918 --> 00:09:47,712 Miranda's still Miranda. She had a baby, not a lobotomy. 198 00:09:47,796 --> 00:09:50,298 She knows you're not... child-friendly. 199 00:09:50,381 --> 00:09:51,382 Don't kid yourself. 200 00:09:51,508 --> 00:09:54,094 The days of "pussy" and "fuck" are gone. 201 00:09:55,386 --> 00:09:58,973 Later that night, I got to thinking about days gone by. 202 00:09:59,057 --> 00:10:03,561 That carefree time when our schedules were as wide open as our hearts. 203 00:10:03,895 --> 00:10:07,190 The time before the baggage and break-ups and babies 204 00:10:07,273 --> 00:10:08,942 began to weigh us all down. 205 00:10:09,025 --> 00:10:10,485 I couldn't help but wonder, 206 00:10:10,568 --> 00:10:13,446 does that sense of adventure still flicker inside of us? 207 00:10:13,530 --> 00:10:16,991 Or when it comes to being carefree single girls, 208 00:10:17,075 --> 00:10:18,284 have we missed the boat? 209 00:10:24,582 --> 00:10:27,335 Surprise. Pain au chocolat. 210 00:10:28,586 --> 00:10:29,629 Oh. 211 00:10:30,004 --> 00:10:32,757 -Oh, I'm... I'm sorry. I don't know you. 212 00:10:33,466 --> 00:10:36,177 Um... I'm Carrie. I'm a friend of-- 213 00:10:36,302 --> 00:10:37,887 Hi. This is Lina. 214 00:10:38,555 --> 00:10:39,597 Come on in. 215 00:10:43,309 --> 00:10:44,352 Does she speak? 216 00:10:44,477 --> 00:10:45,728 No. I love her. 217 00:10:45,812 --> 00:10:47,313 Oh. 218 00:10:47,647 --> 00:10:50,608 Were we supposed to do something and I forgot to write it down? 219 00:10:50,692 --> 00:10:51,985 No. I had the whole day free 220 00:10:52,068 --> 00:10:53,862 and thought I'd stop by for a little chatty. 221 00:10:53,945 --> 00:10:55,321 Fatty, come on. I gotta sit. 222 00:10:55,405 --> 00:10:58,241 So, are you hungry? I brought some pain au chocolat. 223 00:10:58,324 --> 00:11:01,911 Oh, thanks, but the only eating I'm concerned with right now is Brady. 224 00:11:01,995 --> 00:11:03,079 He doesn't seem to want to eat. 225 00:11:03,163 --> 00:11:04,581 Perhaps he's anorexic. 226 00:11:05,665 --> 00:11:07,333 -Sorry, what? -Ah, it's a dumb joke. 227 00:11:07,709 --> 00:11:09,627 -What was it? -Anorexic. 228 00:11:09,919 --> 00:11:12,463 Oh. Yeah. No. 229 00:11:12,547 --> 00:11:15,633 I... I've been trying to feed him for an hour and he won't latch on. 230 00:11:16,384 --> 00:11:19,304 Stop, boring. What's up with you? 231 00:11:19,971 --> 00:11:20,889 Well... 232 00:11:21,306 --> 00:11:25,977 I've been thinking about that thing that Charlotte said in the coffee shop. 233 00:11:26,227 --> 00:11:28,271 Uh-huh, about the great loves? 234 00:11:29,397 --> 00:11:31,274 - Here we go. -Uh... 235 00:11:31,816 --> 00:11:37,780 So, maybe Aidan and Big are my two great loves now. 236 00:11:38,489 --> 00:11:40,033 But... 237 00:11:40,783 --> 00:11:44,412 That doesn't mean that... that I'm always gonna feel that way about them. 238 00:11:44,495 --> 00:11:48,791 Come on, Brady. It's right here. Okay, you don't want it? Fine. 239 00:11:49,042 --> 00:11:50,084 Here we go. 240 00:11:50,501 --> 00:11:52,212 Here we go. Here. 241 00:11:52,295 --> 00:11:54,714 There, in the middle of my two great loves, 242 00:11:54,797 --> 00:11:57,217 were Miranda's two great breasts. 243 00:11:57,508 --> 00:11:58,843 I'm sorry, what? 244 00:11:58,927 --> 00:12:00,386 Your breasts are huge. 245 00:12:00,470 --> 00:12:04,015 No, what were you saying about... I can't even remember. 246 00:12:04,891 --> 00:12:07,268 -This is so frustrating. - 247 00:12:07,352 --> 00:12:08,311 He'll eat eventually. 248 00:12:08,394 --> 00:12:11,022 No, not that. This. This is frustrating. 249 00:12:11,105 --> 00:12:14,567 I can't follow your thoughts. It's all about nursing and nipples. 250 00:12:14,984 --> 00:12:16,569 Sweetie, they're looking right at me. 251 00:12:16,653 --> 00:12:19,155 I am not gonna become one of those mothers 252 00:12:19,239 --> 00:12:21,824 who cannot carry on an adult conversation. 253 00:12:21,908 --> 00:12:23,618 -I am not. 254 00:12:24,118 --> 00:12:26,079 -Okay. -Three weeks ago, 255 00:12:26,204 --> 00:12:28,790 I would've been listening to you and saying funny things back. 256 00:12:28,873 --> 00:12:31,668 And now I'm going, "What, what?" I didn't even get the anorexic joke. 257 00:12:31,751 --> 00:12:32,919 How easy was that? 258 00:12:33,294 --> 00:12:36,547 Miranda, I'm just talking. Just "blah, blah." It's just words. 259 00:12:36,631 --> 00:12:38,341 No, they're not just words. They're your words. 260 00:12:38,424 --> 00:12:39,509 And it's not just now. 261 00:12:39,926 --> 00:12:40,927 What about Samantha? 262 00:12:41,010 --> 00:12:43,263 Could she have gotten me into that cab any faster? 263 00:12:44,430 --> 00:12:49,269 Carrie, my friendships are... important to me. 264 00:12:51,479 --> 00:12:52,939 Hey, we're not going anywhere. 265 00:12:53,523 --> 00:12:55,650 I mean, maybe things will have to change a little. 266 00:12:55,984 --> 00:12:57,527 -Fuck. -I know. 267 00:12:59,529 --> 00:13:00,989 But you're still one of us. 268 00:13:02,156 --> 00:13:04,909 Only now, you're the one with the biggest boobs. 269 00:13:04,993 --> 00:13:06,703 Can you believe the size of my nipples? 270 00:13:06,828 --> 00:13:09,497 Please, I was not at all prepared. 271 00:13:09,580 --> 00:13:12,166 I'm gonna have to go find some sort of trauma counseling. 272 00:13:13,126 --> 00:13:14,210 [Miranda] Ah. 273 00:13:14,627 --> 00:13:15,670 There. 274 00:13:16,337 --> 00:13:17,880 We have contact. 275 00:13:18,589 --> 00:13:19,632 276 00:13:21,259 --> 00:13:22,969 Okay, I'm gonna go. 277 00:13:24,012 --> 00:13:26,055 I'll let you concentrate on Mr. Hobbes there. 278 00:13:26,180 --> 00:13:27,223 You don't have to go. 279 00:13:27,724 --> 00:13:29,434 I can listen now. I can do it. 280 00:13:29,517 --> 00:13:31,978 Miranda, you're a mother. 281 00:13:35,690 --> 00:13:37,442 But it's okay. I won't tell anyone. 282 00:13:37,525 --> 00:13:38,568 Don't. 283 00:13:39,736 --> 00:13:41,195 What are you gonna do all day? 284 00:13:41,279 --> 00:13:45,533 Well, first a trip to the Guggenheim, and then lunch, and then, uh... 285 00:13:47,243 --> 00:13:49,662 Who knows? It's New York. 286 00:13:49,746 --> 00:13:52,498 -Hot date with your city, huh? -Exactly. See that? 287 00:13:52,623 --> 00:13:55,168 You listened and we had the witty repartee. 288 00:13:55,918 --> 00:13:56,919 Bye. 289 00:13:57,003 --> 00:13:59,589 That same afternoon, Charlotte felt like going to a movie. 290 00:13:59,714 --> 00:14:02,383 So she called her afternoon-movie friend Anthony. 291 00:14:02,467 --> 00:14:05,053 Carrie says that the French film at the Paris is amazing. 292 00:14:05,136 --> 00:14:06,262 Fuck the French. 293 00:14:06,346 --> 00:14:09,057 Like I need to spend an afternoon looking at that drippy shit. 294 00:14:09,140 --> 00:14:10,558 -It's a good hat, though. -Thanks. 295 00:14:10,975 --> 00:14:13,644 -What do you wanna see? -Anything with Josh Hartnett. 296 00:14:13,728 --> 00:14:17,565 - I don't know who that is. -He's cute with a capital... Yu-hoo. 297 00:14:19,192 --> 00:14:21,194 He totally checked you out. You should go back and get his number. 298 00:14:23,821 --> 00:14:25,823 -He's a sailor. -I know. 299 00:14:26,324 --> 00:14:27,742 Go, hurry, he's getting away. 300 00:14:27,825 --> 00:14:29,243 No, I can't do that. 301 00:14:29,327 --> 00:14:30,745 You are so not gay. 302 00:14:31,329 --> 00:14:32,622 What am I gonna do with him? 303 00:14:32,705 --> 00:14:33,748 Fuck him. 304 00:14:34,082 --> 00:14:36,959 Put him into that Park Avenue, pink-shirt, flaccid-peepee mojo 305 00:14:37,043 --> 00:14:38,169 you've been dragging around. 306 00:14:38,252 --> 00:14:41,005 I'm not dragging anything around. As a matter of fact, 307 00:14:41,089 --> 00:14:43,466 I changed my name back to "York" on my mailbox. 308 00:14:43,549 --> 00:14:46,260 Good for you. Now maybe you should be thinking about a different box. 309 00:14:47,387 --> 00:14:48,846 When's the last time you had sex? 310 00:14:49,430 --> 00:14:51,557 If you have to think about it, it's been too long. 311 00:14:51,641 --> 00:14:53,726 -When was the last time you-- - I0:30 today, at the gym. 312 00:14:54,852 --> 00:14:58,439 Well, I'm not looking for just sex. I can have just sex. 313 00:14:58,856 --> 00:15:00,566 I'm looking for my next great love. 314 00:15:00,650 --> 00:15:02,568 Yeah, well, don't let it hit that six-month mark, 315 00:15:02,652 --> 00:15:05,363 because after that it's just a sleigh ride into menopause. 316 00:15:05,988 --> 00:15:08,950 I'm serious. If you don't put something in there soon, it'll grow over. 317 00:15:09,242 --> 00:15:10,243 Oh! 318 00:15:10,326 --> 00:15:12,954 What is it with this frigging wind? Jesus Christ! 319 00:15:13,037 --> 00:15:15,039 As Charlotte and Anthony made a left, 320 00:15:15,456 --> 00:15:18,876 Samantha found herself in the right neighborhood, Richard Wright's. 321 00:15:19,377 --> 00:15:21,087 Here you go. Thank you. 322 00:15:21,170 --> 00:15:22,713 Oh, one for you. 323 00:15:30,304 --> 00:15:32,098 [siren chirping] 324 00:15:35,059 --> 00:15:38,563 Uh, ma'am, it's against city law to deface public property. 325 00:15:38,688 --> 00:15:40,356 This man said he loved me, 326 00:15:40,481 --> 00:15:43,067 and I caught him eating another woman's pussy. 327 00:15:44,402 --> 00:15:45,445 Carry on, ma'am. 328 00:16:04,964 --> 00:16:08,176 New York weather, like a man, can be unpredictable. 329 00:16:08,259 --> 00:16:09,302 330 00:16:10,678 --> 00:16:12,263 But that's part of the fun. 331 00:16:18,311 --> 00:16:19,353 332 00:16:25,776 --> 00:16:27,570 Oh. 333 00:16:27,653 --> 00:16:31,782 And a New York Museum, like a man, can sometimes be closed 334 00:16:31,866 --> 00:16:33,576 when you wish they were open. 335 00:16:34,702 --> 00:16:35,953 336 00:16:37,330 --> 00:16:38,372 337 00:16:48,257 --> 00:16:51,010 338 00:16:53,179 --> 00:16:54,180 339 00:16:55,473 --> 00:16:57,433 That's another reason I love New York. 340 00:16:57,517 --> 00:17:01,604 Just like that, it can go from bad to cute. 341 00:17:03,898 --> 00:17:06,901 Well, I guess we're not going anywhere for a while. 342 00:17:12,615 --> 00:17:14,450 I love the way the rain smells. 343 00:17:15,409 --> 00:17:18,829 If this were a French movie, we'd fall in love and get married. 344 00:17:22,583 --> 00:17:26,504 No, I was-- I was just pointing out how romantic this would be in a movie. 345 00:17:27,088 --> 00:17:28,673 I don't wanna marry you. 346 00:17:30,800 --> 00:17:31,842 Okay, I do. 347 00:17:33,886 --> 00:17:35,972 No. No, come on, I'm kidding. 348 00:17:36,472 --> 00:17:39,475 I mean, we just met. Let's wait five minutes. 349 00:17:40,935 --> 00:17:43,688 Really, I don't even wanna get married. I was engaged last year, 350 00:17:43,771 --> 00:17:45,690 and if I didn't wanna marry him, I... 351 00:17:53,698 --> 00:17:54,657 Singles at the counter. 352 00:17:54,865 --> 00:17:56,784 Oh, I was hoping to get a table-- 353 00:17:56,867 --> 00:17:59,954 Singles, counter. Two. Two. 354 00:18:00,037 --> 00:18:03,165 -Okay, thank you. - Two. Two. Who's next? 355 00:18:03,249 --> 00:18:04,917 Several wet blocks later, 356 00:18:05,251 --> 00:18:08,879 I decided to warm up with a bowl of New York matzo ball soup. 357 00:18:10,590 --> 00:18:12,508 Come on, come on, let's go! 358 00:18:12,592 --> 00:18:13,593 359 00:18:13,968 --> 00:18:16,679 -That manager's really a prick. 360 00:18:16,762 --> 00:18:19,223 I put up with it because I come here all the time. 361 00:18:19,307 --> 00:18:20,933 They know me. I live in the neighborhood. 362 00:18:21,809 --> 00:18:25,187 We single gals gotta have a port in the storm. Am I right? 363 00:18:29,066 --> 00:18:32,111 Lithium. I like to sprinkle it on my ice cream. 364 00:18:32,653 --> 00:18:34,864 -You ever try it? -No. 365 00:18:35,865 --> 00:18:37,116 Can't say that I have. 366 00:18:37,533 --> 00:18:39,535 What kind of mood elevator are you on? 367 00:18:40,328 --> 00:18:43,539 -Uh... I'm not on one. -Yeah? 368 00:18:43,873 --> 00:18:48,210 I used to be like you, then I broke up with this guy. 369 00:18:48,294 --> 00:18:52,506 This was '82. Morty. Thought somebody better would come along. 370 00:18:53,758 --> 00:18:55,301 Never happened. 371 00:18:59,722 --> 00:19:00,931 Oh, I love this. 372 00:19:01,098 --> 00:19:04,185 If Charlotte was right, this woman's two great loves 373 00:19:04,518 --> 00:19:07,855 were a man named Morty and lithium-laced ice cream. 374 00:19:09,106 --> 00:19:12,568 After 20 minutes squatting under the coffee shop hand dryer, 375 00:19:13,027 --> 00:19:14,695 I realized I'd been kidding myself. 376 00:19:15,071 --> 00:19:17,156 New York and I didn't have the perfect relationship. 377 00:19:17,239 --> 00:19:18,240 378 00:19:18,324 --> 00:19:19,575 All right! 379 00:19:20,534 --> 00:19:24,747 It was dismissive, abusive, and it made me feel desperate. 380 00:19:26,082 --> 00:19:29,168 I was now fresh out of great loves. 381 00:19:31,629 --> 00:19:33,589 Oh. Hey, sir... 382 00:19:38,844 --> 00:19:39,970 Thank you. 383 00:19:42,139 --> 00:19:43,182 Should I? 384 00:19:49,563 --> 00:19:52,066 Allow me to introduce myself. My name is Louis Leroy. 385 00:19:53,859 --> 00:19:55,778 This is Bill Hope and Paul Watkins, 386 00:19:55,861 --> 00:19:57,947 and we'd like to invite you to a big Navy party tonight. 387 00:19:58,072 --> 00:19:59,740 Feel free to bring some girlfriends. 388 00:19:59,865 --> 00:20:01,033 Yeah, feel very free. 389 00:20:01,534 --> 00:20:03,411 390 00:20:04,245 --> 00:20:05,287 391 00:20:08,708 --> 00:20:11,335 I don't know why I was fighting it. This is gonna be fun. 392 00:20:11,419 --> 00:20:14,547 Exactly what we needed. Three single gals back on the town. 393 00:20:14,630 --> 00:20:16,590 What's the longest you've ever gone without sex? 394 00:20:16,674 --> 00:20:19,468 Oh, no. You don't get that info without dinner and a drink. 395 00:20:19,552 --> 00:20:22,596 -Next week will make it six months. - Ooh, watch it. 396 00:20:22,680 --> 00:20:25,266 Thanks. You threw me, and I lost my concentration. 397 00:20:25,349 --> 00:20:27,893 I am gonna have sex with a sailor tonight. 398 00:20:28,310 --> 00:20:29,478 She almost got me on that one. 399 00:20:29,562 --> 00:20:30,563 I'm serious. 400 00:20:30,646 --> 00:20:33,607 I have to have sex to put Mrs. Trey MacDougal behind me. 401 00:20:33,691 --> 00:20:35,276 I'm a whole new Charlotte York. 402 00:20:35,401 --> 00:20:37,069 What about the great love? 403 00:20:37,153 --> 00:20:38,779 -Maybe that was bullshit. -Oh! 404 00:20:39,155 --> 00:20:40,197 Gotcha! 405 00:20:44,285 --> 00:20:45,661 How are we gonna find your sailors? 406 00:20:45,745 --> 00:20:46,787 We'll find them. 407 00:20:48,164 --> 00:20:50,875 408 00:20:54,462 --> 00:20:56,338 409 00:21:01,552 --> 00:21:04,096 God bless America. 410 00:21:08,309 --> 00:21:11,270 The important thing is to stick together, or we'll get lost. 411 00:21:15,399 --> 00:21:17,902 Samantha? Charlotte? 412 00:21:18,527 --> 00:21:21,071 Yeah. Oh, yeah. 413 00:21:22,281 --> 00:21:23,407 Very good. 414 00:21:24,408 --> 00:21:25,409 And uptown, 415 00:21:25,493 --> 00:21:29,246 another woman found herself in a confusing navel situation. 416 00:21:30,289 --> 00:21:31,707 Look, Brady. 417 00:21:32,958 --> 00:21:34,502 There's your belly button. 418 00:21:34,585 --> 00:21:36,837 419 00:21:38,297 --> 00:21:40,132 420 00:21:41,759 --> 00:21:42,802 Help me! 421 00:21:44,386 --> 00:21:45,513 422 00:21:45,596 --> 00:21:47,556 Twenty freaked-out minutes later... 423 00:21:47,807 --> 00:21:49,016 I can't do this. 424 00:21:49,433 --> 00:21:53,062 I'm prepared for the expected, but I'm not prepared for the unexpected. 425 00:21:53,145 --> 00:21:54,772 I can't schedule shit like this. 426 00:21:54,855 --> 00:21:57,983 And the people that you hire won't help you with shit like this. 427 00:21:58,526 --> 00:21:59,568 Where's the cat? 428 00:22:01,779 --> 00:22:04,573 Oh, God, Steve, it's gross. Help me, it's gross. 429 00:22:04,657 --> 00:22:06,534 All right, relax, I'll give you a hand. 430 00:22:08,327 --> 00:22:10,204 He may not be a core-shaker, 431 00:22:10,538 --> 00:22:12,790 but Steve was there when she was shaken to the core. 432 00:22:12,873 --> 00:22:14,166 433 00:22:14,250 --> 00:22:15,543 Feelin' alright 434 00:22:18,963 --> 00:22:21,507 I'm not feelin' too good myself 435 00:22:22,299 --> 00:22:23,217 Uh-huh 436 00:22:25,177 --> 00:22:26,595 Feelin' alright 437 00:22:27,763 --> 00:22:28,681 Uh-huh 438 00:22:29,765 --> 00:22:32,226 I'm not feelin' too good myself 439 00:22:32,434 --> 00:22:33,477 You looking for someone? 440 00:22:34,645 --> 00:22:36,146 Oh, my girlfriends. 441 00:22:36,480 --> 00:22:39,275 This party's like the Bermuda Triangle for women. 442 00:22:40,234 --> 00:22:41,735 That's a little sailor joke. 443 00:22:42,236 --> 00:22:43,237 You're funny. 444 00:22:43,320 --> 00:22:44,321 Oh. 445 00:22:44,864 --> 00:22:46,282 You remind me of my mom. 446 00:22:47,241 --> 00:22:48,325 Bye-bye. 447 00:22:52,204 --> 00:22:55,583 -Evening, miss. -Ahoy, matey. 448 00:22:56,792 --> 00:22:58,335 Nice dickey. 449 00:23:01,046 --> 00:23:03,799 Meanwhile, I still had not found Charlotte, 450 00:23:03,924 --> 00:23:07,303 but Charlotte had found an officer who wasn't a gentleman. 451 00:23:07,761 --> 00:23:08,762 Show me your tits? 452 00:23:10,639 --> 00:23:13,309 I can't do that. I barely know you. 453 00:23:13,767 --> 00:23:16,604 Okay, then just show me one. 454 00:23:18,230 --> 00:23:19,231 It's an order. 455 00:23:19,315 --> 00:23:21,650 The old Charlotte would've had him court-martialed. 456 00:23:21,734 --> 00:23:23,068 But the new Charlotte... 457 00:23:23,152 --> 00:23:24,737 Well, Officer... 458 00:23:25,070 --> 00:23:26,196 ...had a deadline. 459 00:23:26,322 --> 00:23:27,615 -...if it's an order. -Mmm-hmm. 460 00:23:31,035 --> 00:23:33,704 -Oh, Jesus! -Oh, Carrie! Carrie! 461 00:23:33,787 --> 00:23:35,205 I was just looking for you, I didn't-- 462 00:23:35,289 --> 00:23:37,207 No. This is Officer Matt Cook. 463 00:23:37,666 --> 00:23:39,126 I'll see you later. Okay. 464 00:23:41,462 --> 00:23:43,339 I can't do this. Let's just talk. 465 00:23:47,384 --> 00:23:48,427 It's your call, ma'am. 466 00:23:48,886 --> 00:23:50,429 Turns out Charlotte was caught 467 00:23:50,512 --> 00:23:53,265 somewhere between the old and new York. 468 00:23:54,058 --> 00:23:56,602 But she figured showing her boob to a relative stranger 469 00:23:56,685 --> 00:23:58,228 bought her another three months. 470 00:24:01,315 --> 00:24:05,069 Carrie, there you are. Where's Charlotte? 471 00:24:05,152 --> 00:24:08,614 Well, believe it or not, she's involved in a little peepshow upstairs. 472 00:24:08,697 --> 00:24:12,117 I'm really starting to have a newfound respect for that girl. 473 00:24:12,451 --> 00:24:13,994 What is it about today? 474 00:24:14,078 --> 00:24:16,413 I've seen Miranda's boobs, I've seen Charlotte's boob. 475 00:24:16,497 --> 00:24:18,916 Why not just show me yours and get it over with? 476 00:24:20,084 --> 00:24:21,085 477 00:24:25,255 --> 00:24:26,465 I was kidding. 478 00:24:26,757 --> 00:24:28,926 I wasn't. That ought to hook me a sailor. 479 00:24:29,009 --> 00:24:31,637 Yeah, Tailhook you one. Look, I'm going. 480 00:24:31,845 --> 00:24:33,973 -No. -Yes. 481 00:24:34,056 --> 00:24:36,350 I was right. This ship has sailed. 482 00:24:36,475 --> 00:24:39,103 And tragically, I'm still on it. 483 00:24:39,687 --> 00:24:43,816 Good night. Hey. Keep an eye on Boom-Boom up there. 484 00:24:48,737 --> 00:24:50,197 Hey, there. You came. 485 00:24:50,280 --> 00:24:52,324 Yes, I came, I saw... 486 00:24:53,033 --> 00:24:54,576 -I'm leaving. -Oh, come on, now. 487 00:24:54,660 --> 00:24:57,913 I've come all the way from Louisiana to dance with a New York City girl. 488 00:24:59,456 --> 00:25:00,624 I'm a good dancer. 489 00:25:08,257 --> 00:25:11,260 490 00:25:13,137 --> 00:25:14,346 I... 491 00:25:15,264 --> 00:25:16,765 My, my, my, my 492 00:25:18,809 --> 00:25:20,769 Oh, I... 493 00:25:22,062 --> 00:25:25,149 Can turn a grey sky blue 494 00:25:25,774 --> 00:25:26,650 I... 495 00:25:26,900 --> 00:25:28,569 You see, I can make it rain 496 00:25:30,320 --> 00:25:31,697 When I want to 497 00:25:31,780 --> 00:25:33,490 Oh, I... 498 00:25:34,199 --> 00:25:36,243 Can build a castle 499 00:25:36,744 --> 00:25:39,455 -From a single grain of sand, yeah -I... 500 00:25:40,080 --> 00:25:42,207 You see, I can make a ship sail 501 00:25:43,250 --> 00:25:45,294 On dry land, children, yeah 502 00:25:46,628 --> 00:25:51,300 Then how come I With all the powers that I possess 503 00:25:51,383 --> 00:25:52,259 Yeah 504 00:25:53,010 --> 00:25:55,054 Girl, you're the key to my happiness And I 505 00:25:55,137 --> 00:25:56,972 Can't get next to you, babe 506 00:25:57,056 --> 00:25:58,182 Ooh, yeah 507 00:25:58,265 --> 00:25:59,600 Can't get next to you 508 00:25:59,683 --> 00:26:01,351 I've been tryin' a long time 509 00:26:01,435 --> 00:26:03,145 Can't get next to you, babe 510 00:26:03,228 --> 00:26:05,272 I don't know what to do 511 00:26:05,355 --> 00:26:06,732 Can't get next to you 512 00:26:07,024 --> 00:26:08,901 -Let me tell you -I... 513 00:26:09,151 --> 00:26:12,279 Even though she was floating in a sea of dickeys... 514 00:26:12,362 --> 00:26:15,574 One new message and 12 saved messages. 515 00:26:15,657 --> 00:26:17,659 ...Samantha could only think about Richard. 516 00:26:17,743 --> 00:26:19,578 Hey, you threw a drink in my face 517 00:26:19,661 --> 00:26:20,788 and papered my neighborhood. 518 00:26:21,121 --> 00:26:23,415 Would I still be calling if I didn't really love you? 519 00:26:24,166 --> 00:26:27,002 I love you, gorgeous. Give me another chance. 520 00:26:30,756 --> 00:26:31,590 521 00:26:31,673 --> 00:26:33,425 Hey, you threw a drink in my face 522 00:26:33,550 --> 00:26:34,927 and papered my neighborhood. 523 00:26:35,010 --> 00:26:37,221 Would I still be calling if I didn't really love you? 524 00:26:39,056 --> 00:26:40,307 525 00:26:40,390 --> 00:26:42,684 Oh, she may be weary... 526 00:26:44,436 --> 00:26:47,272 Say, Louis from Louisiana, 527 00:26:48,690 --> 00:26:51,777 how many great loves do you think you get in a lifetime? 528 00:26:52,861 --> 00:26:53,987 Great loves? 529 00:26:54,321 --> 00:26:55,864 That is the question on deck. 530 00:26:59,159 --> 00:27:00,202 Well... 531 00:27:02,996 --> 00:27:04,790 Maybe one, if you're lucky. 532 00:27:04,873 --> 00:27:09,253 Try a little tenderness, yeah... 533 00:27:16,760 --> 00:27:18,428 Oh, I'm glad I stayed. 534 00:27:18,971 --> 00:27:22,182 After the way this city kicked my ass today, I needed that dance. 535 00:27:23,058 --> 00:27:26,061 I have to say, this is my first trip to New York. Tsk. 536 00:27:26,770 --> 00:27:27,813 Not for me. 537 00:27:29,022 --> 00:27:31,775 I mean, the garbage, the noise, I don't know how you put up with it. 538 00:27:37,364 --> 00:27:40,075 While she's there waiting... 539 00:27:41,535 --> 00:27:42,578 Thanks. 540 00:27:43,036 --> 00:27:43,954 Good night. 541 00:27:44,037 --> 00:27:46,540 Try a little tenderness... 542 00:27:48,292 --> 00:27:49,334 Wait. 543 00:27:51,295 --> 00:27:52,421 Going home all alone? 544 00:27:53,547 --> 00:27:54,756 It's rough out there. 545 00:27:55,924 --> 00:27:56,967 It isn't so bad. 546 00:27:57,050 --> 00:28:01,972 It's not just sentimental, no, no... 547 00:28:02,055 --> 00:28:05,851 If Louis was right, and you only get one great love, 548 00:28:06,977 --> 00:28:08,478 New York may just be mine. 549 00:28:10,105 --> 00:28:13,108 And I can't have nobody talking shit about my boyfriend. 550 00:28:14,651 --> 00:28:16,111 A short while later, I had a thought. 551 00:28:16,195 --> 00:28:17,237 Taxi! 552 00:28:17,362 --> 00:28:20,991 Maybe the past is like an anchor holding us back. 553 00:28:21,825 --> 00:28:24,745 Maybe you have to let go of who you were... 554 00:28:25,829 --> 00:28:27,247 Hey, hey. 555 00:28:27,331 --> 00:28:30,000 ...to become who you will be. 556 00:28:33,712 --> 00:28:36,590 You won't regret it, no, no 557 00:28:38,342 --> 00:28:40,719 Young girls, they don't forget it 558 00:28:41,303 --> 00:28:47,017 Love is their whole happiness 559 00:28:47,184 --> 00:28:48,685 Yeah 560 00:28:51,563 --> 00:28:54,942 But it's all so easy 561 00:28:56,026 --> 00:28:58,362 All you gotta do is try 562 00:28:58,570 --> 00:29:01,782 Try a little tenderness 563 00:29:02,241 --> 00:29:05,786 Yeah, all you gotta do is, man 564 00:29:06,411 --> 00:29:08,455 Hold her when you wanna 565 00:29:08,705 --> 00:29:11,500 Squeeze her, don't tease her 566 00:29:11,875 --> 00:29:13,377 Never leave her 567 00:29:14,086 --> 00:29:16,296 Get to her, got, got 568 00:29:16,380 --> 00:29:18,966 Got to try a little tenderness 569 00:29:19,049 --> 00:29:20,008 Yeah, yeah 570 00:29:20,467 --> 00:29:23,011 You got to grab her gently, man 571 00:29:25,180 --> 00:29:26,682 Don't bruise her, no, no 572 00:29:26,765 --> 00:29:28,433 You got to love her 573 00:29:28,517 --> 00:29:30,978 Tease her, don't squeeze her 574 00:29:31,061 --> 00:29:36,108 You got to try, na, na, na Try a little tenderness 575 00:29:36,608 --> 00:29:37,609 Yeah, yeah, yeah 576 00:29:37,693 --> 00:29:40,487 You got to grab her gently, man 577 00:29:42,698 --> 00:29:44,283 Don't bruise her, no, no 578 00:29:44,366 --> 00:29:45,909 You got to love her 579 00:29:46,076 --> 00:29:48,704 Tease her, don't squeeze her 580 00:29:48,787 --> 00:29:54,042 You got to try, na, na, na Try a little tenderness 581 00:29:54,209 --> 00:29:55,085 Yeah 41222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.