All language subtitles for cris1111111111111111111155555555555555555555577777777777777778888888888888
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,618 --> 00:00:56,736
And we are back, in living color,
with our exclusive interview
2
00:00:56,858 --> 00:01:00,408
with the president of the United States,
Richard Milhous Nixon.
3
00:01:02,738 --> 00:01:04,252
Mr. President, before the break,
4
00:01:04,378 --> 00:01:08,770
we were discussing the pending
impeachment investigation.
5
00:01:08,898 --> 00:01:10,810
And I guess we're all wondering,
6
00:01:10,938 --> 00:01:15,296
how are you feeling about your ability
to defend yourself against the charges?
7
00:01:27,018 --> 00:01:30,136
Well, that's very interesting
to hear you say that, Mr. President.
8
00:01:30,818 --> 00:01:32,457
It begs the question,
9
00:01:33,258 --> 00:01:37,810
is it paranoia
if indeed everyone is coming after you?
10
00:01:39,418 --> 00:01:42,377
If you can just drop it
on the floor for now. Hey, Christine.
11
00:01:42,498 --> 00:01:44,410
- Hey.
- Are we interrupting something?
12
00:01:44,538 --> 00:01:48,293
No, I... I was just running
some tape on myself.
13
00:01:48,418 --> 00:01:50,330
It's the new quad machine. Sorry.
14
00:01:50,458 --> 00:01:51,687
- Hey, Jean?
- Yeah?
15
00:01:51,818 --> 00:01:54,856
Have you, uh, noticed
that I do this thing when I...
16
00:01:55,018 --> 00:01:58,136
I nod a little too sympathetically
when I'm interviewing a subject?
17
00:01:58,738 --> 00:02:02,209
- No. How can you be too sympathetic?
- I don't know.
18
00:02:02,338 --> 00:02:04,091
It feels forced.
19
00:02:04,458 --> 00:02:06,927
I'm gonna cue up the interview
for the zoning piece.
20
00:02:07,058 --> 00:02:09,129
- Can you look at the film intro?
- Yes.
21
00:02:22,258 --> 00:02:24,898
After we're done here,
I need your help in the studio.
22
00:02:25,018 --> 00:02:27,658
- Hey, Chris. Is it cued up?
- Yes, it's cued up.
23
00:02:27,778 --> 00:02:29,656
Alright.
24
00:02:31,538 --> 00:02:34,292
- Your stomach's still acting up?
- Yeah, it's just stress.
25
00:02:35,658 --> 00:02:39,413
So I-I was thinking we'll go film intro,
and then go to graphics,
26
00:02:39,538 --> 00:02:41,336
and then jump into this.
27
00:02:42,098 --> 00:02:43,930
We don't need that film intro.
Let's cut it.
28
00:02:44,058 --> 00:02:46,448
- Are you sure?
- This is good. This is solid as it is.
29
00:02:46,578 --> 00:02:47,932
...at least put it to vote,
30
00:02:48,058 --> 00:02:50,653
because while we wait,
there are kids who are suffering.
31
00:02:50,778 --> 00:02:52,451
The whole of Florida suffers...
32
00:02:52,618 --> 00:02:53,847
Stop! Rewind.
33
00:02:54,818 --> 00:02:57,413
- How come?
- It's that lean-in. I wanna see it.
34
00:02:57,578 --> 00:03:00,013
Oh. Hey, I was wondering, um,
35
00:03:00,138 --> 00:03:02,812
if you have time after the show tonight,
can you take a look at something?
36
00:03:02,938 --> 00:03:05,851
Uh, I took your advice. I've been trying
to put a story together.
37
00:03:05,978 --> 00:03:08,049
Well, I have my volunteer shift,
38
00:03:08,178 --> 00:03:10,215
and then dinner, but tomorrow maybe?
39
00:03:10,338 --> 00:03:11,818
- Yeah, alright.
- OK.
40
00:03:13,418 --> 00:03:15,250
...or at least put it to vote,
41
00:03:15,378 --> 00:03:18,257
because while we wait,
there are kids who are suffering.
42
00:03:18,378 --> 00:03:20,574
There. Right there. Stop. See that?
43
00:03:20,698 --> 00:03:23,611
You don't think that's... forced?
44
00:03:23,738 --> 00:03:25,809
No, it's fine. You're listening to them.
45
00:03:25,938 --> 00:03:28,851
Have you noticed Gail has been putting
fake flowers on the table?
46
00:03:28,978 --> 00:03:30,571
- Yeah. Mike asked her to.
- Wayne!
47
00:03:30,738 --> 00:03:32,491
They're silk or something.
48
00:03:32,658 --> 00:03:35,014
How does our new,
very expensive quad look?
49
00:03:35,138 --> 00:03:37,050
Uh, don't know yet. It's still in the box.
50
00:03:37,178 --> 00:03:38,771
Let me know when you get it
up and running.
51
00:03:38,898 --> 00:03:40,855
If it doesn't work, I'm not paying for it.
52
00:03:40,978 --> 00:03:44,574
- Ladies, team meeting. Five minutes.
- Copy five.
53
00:03:45,378 --> 00:03:46,573
I mean it!
54
00:03:48,538 --> 00:03:51,258
- "I mean it!"
- "Five minutes, ladies."
55
00:03:52,498 --> 00:03:54,217
Steve, what's going on in your world?
56
00:03:54,338 --> 00:03:56,011
Orlando's looking at a big storm tonight.
57
00:03:56,178 --> 00:03:58,249
It'd be great to get another ten seconds.
58
00:03:58,378 --> 00:04:01,291
It's gonna have
to come in the lead, then, George.
59
00:04:01,418 --> 00:04:02,818
The lead-in's ten long as it is,
60
00:04:02,978 --> 00:04:05,368
and I got fat to trim
all over the rest of the show.
61
00:04:06,218 --> 00:04:07,618
OK. Keep working on it.
62
00:04:07,738 --> 00:04:10,458
- This just came in.
- Fire just called.
63
00:04:10,578 --> 00:04:12,854
Pickup truck went off the road
on Orangeville.
64
00:04:12,978 --> 00:04:15,971
- Chubbuck, can you get out there?
- Uh, no, sorry. I can't.
65
00:04:17,098 --> 00:04:18,612
What do you mean, you can't?
66
00:04:19,218 --> 00:04:22,655
I'm tucking in that hospital piece.
I need more time.
67
00:04:22,778 --> 00:04:25,816
You're shitting me. I thought
you finished with that last week.
68
00:04:25,938 --> 00:04:27,531
That was Part One.
69
00:04:27,658 --> 00:04:30,048
What is with this
zoning obsession of yours?
70
00:04:30,178 --> 00:04:32,215
- It's inane.
- No, it's important.
71
00:04:32,338 --> 00:04:33,772
People could be dying out there.
72
00:04:33,898 --> 00:04:36,367
Mike, it's fender-bender reporting.
It's demeaning.
73
00:04:36,498 --> 00:04:38,251
I have been very clear
74
00:04:38,378 --> 00:04:41,291
that I am doing issue-oriented
or character-based pieces.
75
00:04:41,418 --> 00:04:43,091
You always make it very, very clear.
76
00:04:43,218 --> 00:04:46,290
Thank you for your clearness.
It's too dry!
77
00:04:47,698 --> 00:04:49,929
We gotta liven things up around here.
78
00:04:50,618 --> 00:04:52,450
The ratings are in the fucking toilet.
79
00:04:52,578 --> 00:04:54,695
You know, I can be on that real quick.
80
00:04:54,818 --> 00:04:56,537
All the film rigs are out anyway.
81
00:04:56,698 --> 00:04:58,212
- Don't.
- Take one of the Akais.
82
00:04:58,338 --> 00:04:59,408
The Akais don't work.
83
00:04:59,578 --> 00:05:01,934
They work, Chubbuck,
you just refuse to learn them.
84
00:05:02,058 --> 00:05:05,335
Which reminds me,
everybody, September the 1st,
85
00:05:05,498 --> 00:05:08,935
everybody in this room! September the 1st.
86
00:05:09,058 --> 00:05:10,412
Mark it on your calendars.
87
00:05:10,538 --> 00:05:13,576
We are all video by then.
There's no excuses.
88
00:05:13,698 --> 00:05:14,688
- Yes?
- Yes.
89
00:05:14,818 --> 00:05:16,332
No excuses!
90
00:05:16,458 --> 00:05:18,177
Jean, d'you mind picking up that footage?
91
00:05:18,298 --> 00:05:21,450
- No, I'm on it.
- Mike, Bob's on the phone.
92
00:05:21,578 --> 00:05:24,252
- Bob, Ford Dealership Bob?
- No. Bob Bob.
93
00:05:24,378 --> 00:05:26,335
- Station owner.
- Fuck.
94
00:05:26,458 --> 00:05:28,131
Tell him I'll be right there.
95
00:05:28,258 --> 00:05:30,215
Tell him I'll call him right back.
96
00:05:31,538 --> 00:05:33,928
Mike, you should go take that.
97
00:05:34,058 --> 00:05:37,210
Probably calling to tell me he's gonna
come here to put us out of our misery.
98
00:05:37,338 --> 00:05:39,330
Bob Andersen deigning to visit us.
99
00:05:39,458 --> 00:05:40,448
That'd be something.
100
00:05:40,618 --> 00:05:44,692
Right. Will he be traveling
by spaceship or unicorn?
101
00:05:44,818 --> 00:05:47,856
OK, quick. Sports. Kirby. Go.
102
00:05:53,098 --> 00:05:55,090
Get your curlers out, Kirby.
We're on in 30.
103
00:05:55,258 --> 00:05:57,932
Thank you.
"...quarterback among his two main..."
104
00:05:58,058 --> 00:06:00,892
- They're gonna skip that.
- That's good. Thank you, Gail.
105
00:06:01,018 --> 00:06:03,658
Anytime, George.
106
00:06:06,098 --> 00:06:09,809
In other news, there was a car
accident on the 301 this morning.
107
00:06:09,978 --> 00:06:12,812
- What time do we have
Christine in the line-up? 5-20.
108
00:06:12,938 --> 00:06:15,851
Five, four, stand by... Take VC1.
109
00:06:15,978 --> 00:06:20,495
The erratic flight patterns
of a pelican. End quote.
110
00:06:20,658 --> 00:06:22,138
The resulting pile-up
111
00:06:22,258 --> 00:06:24,727
fortunately did not result
in any injuries,
112
00:06:24,858 --> 00:06:27,612
but did back up south-bound traffic
all the way to Somerset.
113
00:06:28,258 --> 00:06:30,375
Driving conditions are now normal.
114
00:06:30,498 --> 00:06:34,014
I've changed my mind. We need to add
a film of me walking the county line.
115
00:06:34,138 --> 00:06:36,494
I don't think we can.
We're up in three minutes.
116
00:06:36,618 --> 00:06:39,417
Goddamn it, Chubbuck!
117
00:06:39,538 --> 00:06:41,769
- I'll load it.
- How's that graphic looking?
118
00:06:41,898 --> 00:06:42,968
I don't know. I like it.
119
00:06:43,138 --> 00:06:45,937
The meeting
will begin promptly at 7:30 pm,
120
00:06:46,098 --> 00:06:49,216
and we're told that cookies and coffee
will be served.
121
00:06:49,338 --> 00:06:50,658
Ready, camera two.
122
00:06:50,778 --> 00:06:53,737
And now,
let's kick it over to Steve Turner.
123
00:06:53,898 --> 00:06:55,218
Moving on to weather.
124
00:06:55,338 --> 00:06:57,216
Just a couple of seconds off the top.
Let's go.
125
00:06:57,338 --> 00:07:00,490
- Cue camera two.
- Tell George to stretch.
126
00:07:00,658 --> 00:07:03,253
Tell George to stretch it.
Camera two, go to a two-shot.
127
00:07:03,378 --> 00:07:06,291
It really mucked things up
with that rainstorm last week, huh?
128
00:07:06,418 --> 00:07:09,217
Well, like any new technology,
it has its kinks.
129
00:07:09,338 --> 00:07:12,172
It just kinda makes you look
like a liar, Steve.
130
00:07:12,298 --> 00:07:14,733
Well, I think you know
that I'm not, George.
131
00:07:14,858 --> 00:07:17,817
I'd like to see you jump to the hot seat
one night. See how it feels.
132
00:07:17,938 --> 00:07:20,612
- That sounds like fun, actually.
- I'm sure it does.
133
00:07:20,738 --> 00:07:22,252
- Two.
- As always...
134
00:07:25,498 --> 00:07:28,696
VT1 is open, ladies.
Whenever you're ready.
135
00:07:30,338 --> 00:07:31,613
OK.
136
00:07:31,738 --> 00:07:33,457
Here.
137
00:07:33,578 --> 00:07:36,571
My asshole is like this right now.
It's like this.
138
00:07:36,698 --> 00:07:38,849
I'm going. Copy, copy.
139
00:07:38,978 --> 00:07:40,128
- Let's go.
- OK.
140
00:07:40,258 --> 00:07:42,773
Load graphic on VT1.
Load film on film two.
141
00:07:42,898 --> 00:07:45,094
TRT is 35 seconds. Sound on film.
142
00:07:45,218 --> 00:07:47,778
- Go to interview on VT2.
- Sound on film.
143
00:07:48,018 --> 00:07:52,570
And now, in a special edition
of the Sarasota Suncoast Digest,
144
00:07:52,698 --> 00:07:56,931
an ongoing investigative report
from reporter Christine Chubbuck.
145
00:07:57,058 --> 00:07:58,048
Christine?
146
00:07:58,178 --> 00:07:59,612
Thank you, George.
147
00:08:00,738 --> 00:08:02,730
As you know, there's been some controversy
148
00:08:02,858 --> 00:08:05,930
with several of the hospitals
up near Longboat Key.
149
00:08:06,098 --> 00:08:11,173
I sat down with councilman and
zoning Board president Tom D'Esposito
150
00:08:11,298 --> 00:08:13,176
and some local healthcare professionals
151
00:08:13,298 --> 00:08:16,052
for an exclusive interview
to talk about it
152
00:08:16,178 --> 00:08:20,570
and how it ties into what might be
a larger crisis in Sarasota.
153
00:08:21,898 --> 00:08:22,888
A zoning crisis.
154
00:08:29,978 --> 00:08:31,571
Projector two.
155
00:08:31,698 --> 00:08:33,451
You can't see,
but I'm standing on the line
156
00:08:33,578 --> 00:08:35,535
that divides
Manatee and Sarasota Counties.
157
00:08:35,658 --> 00:08:38,696
There's a proposal on the table right now
158
00:08:38,818 --> 00:08:41,287
to move the line up a fifth of a mile,
159
00:08:41,418 --> 00:08:45,014
so that the Sunshine Children's Home
and other facilities like it
160
00:08:45,178 --> 00:08:47,488
are eligible for more state funding.
161
00:08:47,618 --> 00:08:51,055
However, discussions,
like this railway track,
162
00:08:51,178 --> 00:08:52,897
have come to a dead end.
163
00:08:54,138 --> 00:08:57,256
Mr. D'Esposito, this is the fifth time
in as many months
164
00:08:57,378 --> 00:09:00,450
that the re-zone proposal
has gone forth before the board.
165
00:09:00,578 --> 00:09:03,173
Is your plan to postpone the vote again?
166
00:09:03,818 --> 00:09:05,810
What's your message to residents,
167
00:09:05,938 --> 00:09:08,373
and to the workers
at the Sunshine Children's Center,
168
00:09:08,498 --> 00:09:10,012
and the children in their care?
169
00:09:14,258 --> 00:09:18,969
# You fill up my senses
170
00:09:19,098 --> 00:09:23,012
# Like a night in the forest
171
00:09:23,938 --> 00:09:28,854
# Like a mountain in springtime
172
00:09:28,978 --> 00:09:33,734
# Like a walk in the rain
173
00:09:33,858 --> 00:09:38,728
# Like a storm in the desert
174
00:09:38,898 --> 00:09:43,290
# Like a sleepy blue ocean
175
00:09:44,058 --> 00:09:47,529
Hm, but Miss Tangerine...
176
00:09:47,698 --> 00:09:50,611
Yes, See Saw, darling?
177
00:09:50,738 --> 00:09:54,618
How do you know if it's a stranger?
178
00:09:54,738 --> 00:09:56,536
What do you mean?
179
00:09:58,098 --> 00:10:01,091
Well, what if you know them,
180
00:10:01,218 --> 00:10:05,417
but you don't really know them?
181
00:10:06,538 --> 00:10:08,018
Then what?
182
00:10:08,178 --> 00:10:12,138
Hm. Well, that's a tricky question,
See Saw, darling.
183
00:10:12,258 --> 00:10:16,889
If you've spoken to them more than once,
then they're not a stranger,
184
00:10:17,058 --> 00:10:19,971
and it's probably OK.
185
00:10:20,098 --> 00:10:22,249
Well, thank you, Miss Tangerine.
186
00:10:22,378 --> 00:10:24,370
You're welcome, See Saw.
187
00:10:24,498 --> 00:10:25,932
Thanks, kids.
188
00:10:26,058 --> 00:10:27,811
Thank you, kids.
189
00:10:29,058 --> 00:10:32,130
That was wonderful!
Can everyone thank Miss Christine?
190
00:10:32,258 --> 00:10:36,138
- Thank you, Miss Christine!
- Alright, dinner time, everyone.
191
00:10:36,258 --> 00:10:39,217
Hey, Stevie,
I have a good one for you today.
192
00:10:39,338 --> 00:10:41,170
- Knock knock.
- Who's there?
193
00:10:41,298 --> 00:10:43,733
- Harry.
- Harry who?
194
00:10:43,858 --> 00:10:47,408
Harry up and let me in, it's cold outside.
195
00:10:47,538 --> 00:10:50,007
Alright, it's dinner time, kiddo.
196
00:10:50,178 --> 00:10:52,932
- Goodbye, Miss Christine.
- Bye, Steven.
197
00:10:53,098 --> 00:10:56,489
- Thanks again, Christine.
- Oh, of course.
198
00:10:57,378 --> 00:10:59,017
You know, I was a little torn.
199
00:10:59,138 --> 00:11:01,573
I know most of them
don't leave the grounds ever, so...
200
00:11:01,698 --> 00:11:03,337
No, it's all helpful.
201
00:11:03,458 --> 00:11:04,892
- Yeah?
- Yeah.
202
00:11:05,018 --> 00:11:06,054
Hey, Miranda...
203
00:11:06,618 --> 00:11:10,134
Uh, I've been,
I've been having these, uh...
204
00:11:10,778 --> 00:11:13,612
awful stomach pains, uh, right down here.
205
00:11:15,178 --> 00:11:17,852
Could you, uh...
Could you maybe have a look for me?
206
00:11:18,538 --> 00:11:21,337
Honey, I'm a pediatric nurse.
I'm not really qualified.
207
00:11:21,498 --> 00:11:22,932
That might be in your lady parts.
208
00:11:23,058 --> 00:11:25,209
You should call a doctor.
209
00:11:25,938 --> 00:11:27,930
Yeah, that... that makes sense.
210
00:11:28,058 --> 00:11:31,654
Well, it's... it's probably
just stress anyway.
211
00:11:33,298 --> 00:11:36,336
From the NBC News Center
in New York, this is NBC Nightly News...
212
00:11:43,258 --> 00:11:47,298
- Sorry I'm late, roomie.
- Oh, hey. It's OK.
213
00:11:47,418 --> 00:11:49,728
- Long day?
- Long day.
214
00:11:50,978 --> 00:11:52,970
I was stuck behind this guy on the 41.
215
00:11:53,098 --> 00:11:56,136
We were not moving
in the left-hand lane. It was crazy.
216
00:11:56,258 --> 00:11:59,615
- Don't worry about it.
- Can I have the usual?
217
00:12:01,498 --> 00:12:03,888
- The show was great tonight.
- It wasn't.
218
00:12:04,018 --> 00:12:06,089
They always put me
to the back of the line.
219
00:12:06,218 --> 00:12:07,732
It was great!
220
00:12:08,498 --> 00:12:12,538
Hey, who did the graphic
for the zoning crisis? That was wild.
221
00:12:12,658 --> 00:12:14,570
Yeah? Well, it was my concept.
222
00:12:14,698 --> 00:12:17,691
But Jean did the graphic.
I'm not very good with the tech stuff.
223
00:12:17,818 --> 00:12:22,017
So... how were things
with gorgeous George today?
224
00:12:22,578 --> 00:12:23,568
Don't be weird.
225
00:12:25,898 --> 00:12:27,491
We're still not speaking.
226
00:12:27,618 --> 00:12:29,814
- What's all this stuff?
- I know. I'm sorry.
227
00:12:29,938 --> 00:12:31,213
We're out of storage at work,
228
00:12:31,338 --> 00:12:34,092
and Frank just asked
if I could keep some of it here.
229
00:12:34,218 --> 00:12:35,857
Just for a week or so.
230
00:12:37,658 --> 00:12:39,889
Rent's due tomorrow.
Don't forget this month.
231
00:12:40,018 --> 00:12:42,294
I won't! Jeez!
232
00:12:44,818 --> 00:12:46,537
- Hey, Chris?
- Uh-huh?
233
00:12:47,098 --> 00:12:49,772
Thought more about what
you might wanna do on your birthday?
234
00:12:49,898 --> 00:12:51,855
I'm trying not to think about it.
235
00:12:51,978 --> 00:12:54,857
At least let me take you to dinner.
We could go to Davenport's.
236
00:12:54,978 --> 00:12:57,857
- Maybe you could invite George?
- I have to get to bed.
237
00:12:57,978 --> 00:13:00,209
Oh, come on, Chris,
I was just kidding around.
238
00:13:00,338 --> 00:13:01,328
No, it's fine.
239
00:13:01,458 --> 00:13:04,610
I just have to get up early tomorrow
to grind out a piece before Friday.
240
00:13:07,058 --> 00:13:08,333
Goodnight, Mom.
241
00:13:21,778 --> 00:13:23,258
Oh!
242
00:13:23,378 --> 00:13:27,850
Frank Delmonaco, Miami Action 6,
got an eight with this.
243
00:13:27,978 --> 00:13:30,891
An eight.
He beat out reruns of All in the Family.
244
00:13:31,018 --> 00:13:32,850
They got a 7.6.
245
00:13:32,978 --> 00:13:35,777
- You're reading the numbers now?
- I always read the numbers.
246
00:13:35,898 --> 00:13:39,255
- It's called rounding up.
- Why do I have to be here? I do sports.
247
00:13:39,378 --> 00:13:41,449
This is a team meeting.
248
00:13:42,338 --> 00:13:46,617
It's a simple concept, guys.
If it bleeds, it leads.
249
00:13:46,738 --> 00:13:49,856
There's a reason this idea is
catching fire in the culture right now.
250
00:13:49,978 --> 00:13:53,574
But he... They didn't show that, Mike.
They cut out just before it.
251
00:13:53,698 --> 00:13:55,530
If they'd had the guts
to show the whole thing,
252
00:13:55,658 --> 00:13:57,172
they could've doubled their rating.
253
00:13:57,298 --> 00:14:00,735
There aren't sniper standoffs
in Sarasota. We're not in Miami.
254
00:14:00,858 --> 00:14:04,374
Also, "if it bleeds, it leads"
is not some concept, Mike,
255
00:14:04,538 --> 00:14:08,771
it's a catchphrase that you picked up
at a conference in Cleveland last month.
256
00:14:08,898 --> 00:14:10,696
Chubbuck, this is not debate club.
257
00:14:10,818 --> 00:14:12,537
Well, this is a joke.
258
00:14:12,658 --> 00:14:15,969
This sort of thing, it'll make us a joke.
259
00:14:16,098 --> 00:14:19,933
- I gotta side with Chris on this one.
- Steve, you do weather.
260
00:14:22,098 --> 00:14:23,691
We're the joke, Chubbuck, OK?
261
00:14:23,818 --> 00:14:26,777
We're the joke. You read the numbers?
262
00:14:26,898 --> 00:14:29,732
Tell me, Chubbuck. Tell us all.
What did we do last month?
263
00:14:31,058 --> 00:14:33,414
We're drowning here, guys.
264
00:14:33,538 --> 00:14:36,007
ABC is not kicking in
what they promised this quarter.
265
00:14:36,138 --> 00:14:40,178
The last round of local ads didn't hit,
so people aren't re-upping.
266
00:14:40,298 --> 00:14:43,018
I know this is all
just fun and games for you.
267
00:14:43,138 --> 00:14:47,291
You're all just breezing through here
on your way to a national market.
268
00:14:47,418 --> 00:14:51,048
But the situation is getting fucking dire.
269
00:14:51,178 --> 00:14:53,647
Hear me when I say that.
270
00:14:54,818 --> 00:14:58,732
We need higher ratings.
How do we get them?
271
00:15:00,458 --> 00:15:03,576
Juicier stories. It's simple math, guys.
272
00:15:03,698 --> 00:15:06,167
That's not math, that's logic.
273
00:15:11,618 --> 00:15:14,975
Here we are at the fifth annual
Sarasota Strawberry Festival.
274
00:15:16,858 --> 00:15:20,772
- Shit. Ow.
- ...and humid with a high of 96.
275
00:15:20,898 --> 00:15:26,212
It's currently 75 degrees.
276
00:15:26,978 --> 00:15:28,253
Hey, Chubbuck.
277
00:15:29,538 --> 00:15:30,688
You ready?
278
00:15:31,258 --> 00:15:32,817
A or B?
279
00:15:33,778 --> 00:15:38,375
"The salmonella can seemingly be traced
to poorly packaged chicken from..."
280
00:15:38,498 --> 00:15:42,253
or, "The authorities believe
the salmonella originated..."?
281
00:15:43,378 --> 00:15:45,847
Are you OK?
282
00:15:47,538 --> 00:15:48,733
Why?
283
00:15:49,858 --> 00:15:51,736
Do I not seem OK?
284
00:15:51,858 --> 00:15:54,134
You're not upset about Nelson, are you?
285
00:15:54,258 --> 00:15:55,533
No.
286
00:15:55,658 --> 00:15:58,173
You can't let him get inside your head.
287
00:15:58,298 --> 00:16:01,291
Can he even hear himself sometimes?
288
00:16:02,818 --> 00:16:03,934
He just gets all grumpy,
289
00:16:04,058 --> 00:16:07,574
because he's got Mrs. Mike Nelson
back home waiting for him.
290
00:16:08,458 --> 00:16:10,370
Use the "authorities" line.
291
00:16:10,538 --> 00:16:13,656
Make people feel like someone's
steering the ship, you know?
292
00:16:13,778 --> 00:16:15,007
Yeah.
293
00:16:16,498 --> 00:16:17,693
You're OK?
294
00:16:18,858 --> 00:16:20,292
I'm OK.
295
00:16:20,778 --> 00:16:22,895
I'm OK, you're OK, right?
296
00:16:24,258 --> 00:16:25,817
Alright.
297
00:16:47,098 --> 00:16:48,691
...the Sarasota Strawberry Festival.
298
00:16:50,978 --> 00:16:53,698
Here we go, folks.
My first strawberry of the season.
299
00:16:58,898 --> 00:17:02,448
So, Sharon Davis, what can you tell me
about this...?
300
00:17:02,578 --> 00:17:06,492
Well, this is our fifth year.
We've been doing it since 1969.
301
00:17:07,778 --> 00:17:09,417
New in town, huh?
302
00:17:10,618 --> 00:17:13,531
- Yeah. Uh, uh, about a year.
- Hm.
303
00:17:13,658 --> 00:17:16,014
- I used to vacation here as a kid.
- Hm.
304
00:17:16,138 --> 00:17:17,333
Yeah.
305
00:17:18,338 --> 00:17:20,978
You were, uh...
You were in Boston before this, right?
306
00:17:21,098 --> 00:17:23,215
- Hm-hmm.
- Great city.
307
00:17:23,338 --> 00:17:25,614
- Yeah, but Ohio originally.
- Hm.
308
00:17:27,098 --> 00:17:28,293
So...
309
00:17:29,578 --> 00:17:31,695
How long have these pains
been going on for?
310
00:17:32,258 --> 00:17:36,138
- I don't know. About a month or two.
- Hm.
311
00:17:36,258 --> 00:17:39,888
- Probably just stress.
- Probably.
312
00:17:40,018 --> 00:17:41,691
But better safe than sorry, right?
313
00:17:42,578 --> 00:17:45,571
We'll take blood and urine,
and do a pregnancy test.
314
00:17:45,698 --> 00:17:48,133
A pregnancy test?
315
00:17:48,658 --> 00:17:51,810
OK. Sure. Whatever. Good luck with that.
316
00:17:52,618 --> 00:17:55,577
- Been a while, huh?
- Oh, you could say.
317
00:17:56,178 --> 00:17:58,568
And I think we'll do some x-rays.
318
00:17:58,698 --> 00:18:01,418
We'll need to schedule
a follow-up for next week. Alright?
319
00:18:03,098 --> 00:18:05,090
Absolutely. Whatever you need.
320
00:18:06,138 --> 00:18:09,449
Says here someone's
got a birthday coming up, huh?
321
00:18:09,618 --> 00:18:11,371
Oh, yeah, don't remind me.
322
00:18:11,498 --> 00:18:14,570
The big 3-0, huh?
323
00:18:16,938 --> 00:18:19,134
Can you put your feet up
in the stirrups, please?
324
00:18:19,258 --> 00:18:20,851
Oh. Sure.
325
00:18:22,738 --> 00:18:24,377
Alright. Now slide down.
326
00:18:24,498 --> 00:18:26,854
Slide your hips right down
to the edge of the table for me.
327
00:18:26,978 --> 00:18:29,493
- Hm-hmm.
- Thank you.
328
00:18:29,618 --> 00:18:33,498
From the NBC News Center
in New York, this is NBC Nightly News,
329
00:18:33,618 --> 00:18:35,610
reported by John Chancellor.
330
00:18:35,738 --> 00:18:38,458
The House Judiciary Committee
voted today to make public
331
00:18:38,578 --> 00:18:42,538
all the classified material
it has amassed in seven weeks
332
00:18:42,658 --> 00:18:45,856
into the inquiry into the impeachment
of President Nixon.
333
00:18:45,978 --> 00:18:50,177
The vote was 22 to 16,
with 16 Democrats and six Republicans
334
00:18:50,298 --> 00:18:52,290
voting to release the evidence.
335
00:18:54,858 --> 00:18:56,292
Anything else while you wait?
336
00:18:57,298 --> 00:18:58,778
No, no.
337
00:18:59,978 --> 00:19:01,458
Long day.
338
00:19:03,178 --> 00:19:06,330
- I guess I've been stood up.
- That's rough.
339
00:19:06,458 --> 00:19:09,132
I'll just, uh, take the check there.
340
00:19:24,338 --> 00:19:28,298
Hi, hi. Sorry to interrupt.
341
00:19:28,418 --> 00:19:31,536
I, uh, couldn't help
but, uh, notice you back there.
342
00:19:31,698 --> 00:19:34,452
Y-Y-You both seem
to be v-very much in love.
343
00:19:35,498 --> 00:19:36,978
Thanks. We are.
344
00:19:38,298 --> 00:19:39,857
How long have you been together?
345
00:19:40,818 --> 00:19:42,298
It's our third anniversary.
346
00:19:43,698 --> 00:19:45,178
Oh.
347
00:19:46,098 --> 00:19:47,293
Wow.
348
00:19:48,578 --> 00:19:50,968
You must think I'm crazy.
My name is Christine.
349
00:19:51,098 --> 00:19:55,377
I'm a reporter at WZRB, and I have
a community affairs segment
350
00:19:55,498 --> 00:19:56,898
called The Suncoast Digest.
351
00:19:57,058 --> 00:20:00,813
And I'm always on the lookout
for a positive, human-interest story.
352
00:20:00,978 --> 00:20:02,890
Uh... Here.
353
00:20:05,338 --> 00:20:08,251
Let me give you my...
354
00:20:08,378 --> 00:20:10,097
You wanna call me.
355
00:20:10,218 --> 00:20:12,938
I, uh, I can't guarantee
that you'll make it to air,
356
00:20:13,058 --> 00:20:16,688
but, uh, why not give it a shot, right?
357
00:20:19,698 --> 00:20:23,453
"OK, lady, we get it.
Let us get back to our dinner."
358
00:20:24,338 --> 00:20:26,375
I am... I'm real sorry to interrupt.
359
00:20:26,498 --> 00:20:28,854
I just... You just made my night.
360
00:20:30,738 --> 00:20:35,176
Don't lose sight
of what you have here. OK?
361
00:21:04,218 --> 00:21:05,937
Words...
362
00:21:06,058 --> 00:21:07,458
matter.
363
00:21:32,578 --> 00:21:38,131
Coffee never killed anyone.
364
00:21:53,738 --> 00:21:57,573
Chris? I'm so, so sorry I missed dinner.
365
00:21:57,698 --> 00:21:59,417
I got a little tied up at work.
366
00:21:59,538 --> 00:22:01,211
You could've called the restaurant.
367
00:22:01,898 --> 00:22:05,255
I know. I... I got a little distracted.
368
00:22:06,058 --> 00:22:08,095
Frank had us do an inventory.
369
00:22:08,898 --> 00:22:11,697
Well, you've got to learn
how to stand up to him.
370
00:22:11,858 --> 00:22:15,852
I know, I know. You wanna hang out?
371
00:22:17,138 --> 00:22:19,095
No, I think I'm gonna get to bed early.
372
00:22:19,938 --> 00:22:20,974
You sure?
373
00:22:21,098 --> 00:22:22,851
One hundred percent positive.
374
00:22:56,578 --> 00:23:00,413
Do better. Better, goddamn it.
375
00:23:07,978 --> 00:23:09,571
Can somebody grab the phone?
376
00:23:12,498 --> 00:23:14,888
Are you freaking out? I am freaking out.
377
00:23:15,018 --> 00:23:16,088
No. Why?
378
00:23:16,218 --> 00:23:19,131
Well, it's just the worst
possible time for this to be happening.
379
00:23:19,298 --> 00:23:20,778
Is your computer acting up again?
380
00:23:20,898 --> 00:23:23,891
My computer is more than
acting up. It's taking over my mind.
381
00:23:24,018 --> 00:23:26,487
I'm in the booth, talking it over
with the Japanese tech guy,
382
00:23:26,618 --> 00:23:27,688
and that's no small feat.
383
00:23:27,818 --> 00:23:29,935
"The circuits are flied."
384
00:23:30,058 --> 00:23:31,970
I swear, we are about
to break the whole thing wide.
385
00:23:32,098 --> 00:23:35,330
I'm talking countries
coming together here, Chris.
386
00:23:35,458 --> 00:23:38,018
And Jean busts in,
like I'm in some sort of bad dream,
387
00:23:38,138 --> 00:23:41,495
and tells me that I have to get out,
because Mike is giving Bob a tour,
388
00:23:41,658 --> 00:23:43,889
and I'm just like, "Really, Jean?"
389
00:23:44,018 --> 00:23:47,090
- Wait. Bob?
- Yeah.
390
00:23:47,218 --> 00:23:49,130
Now I gotta stand up
in front of an empty map
391
00:23:49,258 --> 00:23:52,296
with nothing to say
like a goddamn birthday clown!
392
00:23:52,458 --> 00:23:53,528
Bob Andersen?
393
00:23:53,658 --> 00:23:56,332
Yeah. Bob fucking Andersen.
Are we having the same conversation?
394
00:23:58,938 --> 00:24:00,975
Jean? Hey, Jean! Jean!
395
00:24:01,098 --> 00:24:02,691
Hurry.
396
00:24:02,818 --> 00:24:05,333
- Yeah?
- What do you know?
397
00:24:05,458 --> 00:24:09,054
- About what?
- About what? About Bob Andersen.
398
00:24:09,178 --> 00:24:11,090
Oh, nothing, really. He just came by.
399
00:24:11,218 --> 00:24:13,528
It's crazy, right?
I think he's with Mike right now.
400
00:24:13,658 --> 00:24:16,617
Hey... I keep meaning
to talk to you about something.
401
00:24:16,738 --> 00:24:17,728
Communication.
402
00:24:19,018 --> 00:24:21,738
Get someone out there.
See if we can get some shots.
403
00:24:21,858 --> 00:24:25,329
Did you see Bob Andersen?
404
00:24:29,578 --> 00:24:31,695
Yes, Chubbuck,
can I help you with something?
405
00:24:33,098 --> 00:24:34,134
I'm sorry.
406
00:24:34,258 --> 00:24:35,487
Uh...
407
00:24:36,498 --> 00:24:37,727
I...
408
00:24:41,578 --> 00:24:44,457
I just wanted to let you know
that I've been getting a lot of calls
409
00:24:44,578 --> 00:24:47,332
about that Strawberry Festival piece.
410
00:24:48,098 --> 00:24:50,090
Great! Thank you.
411
00:24:55,098 --> 00:24:56,737
Goodbye.
412
00:25:02,258 --> 00:25:04,818
I'm serious.
Are we taking a championship this year?
413
00:25:04,938 --> 00:25:06,657
This might be the year, George.
414
00:25:06,778 --> 00:25:08,690
There you have it, ladies and gentlemen,
415
00:25:08,818 --> 00:25:11,936
a bold prediction
from our own Andrea Kirby.
416
00:25:12,058 --> 00:25:13,936
And that's all we have for you, Sarasota.
417
00:25:14,058 --> 00:25:17,938
Stay tuned for Police Surgeon,
followed by the national news.
418
00:25:18,058 --> 00:25:19,617
Until tomorrow.
419
00:25:24,938 --> 00:25:28,534
And we are out.
Thank you, everybody. Great show.
420
00:25:28,658 --> 00:25:29,774
Who's thirsty?
421
00:25:29,898 --> 00:25:33,209
Oh, yeah, let's go
to that place across the street.
422
00:25:33,338 --> 00:25:35,694
Bob Andersen
was watching you from back there.
423
00:25:35,818 --> 00:25:36,888
Yeah, I saw him.
424
00:25:37,018 --> 00:25:39,089
Everybody's freaked out about it.
425
00:25:39,698 --> 00:25:41,417
- Thank you.
- Thank you.
426
00:25:41,538 --> 00:25:43,973
- Good one, guys.
- You too, Steve.
427
00:26:10,458 --> 00:26:13,530
No, I saw him wave. Did he say
anything to you? Did he talk to you?
428
00:26:13,658 --> 00:26:16,378
He didn't talk to anybody.
He spent the whole day with Mike.
429
00:26:24,258 --> 00:26:25,453
Oh.
430
00:26:26,418 --> 00:26:29,411
So that's how it feels to have
everyone's attention and respect?
431
00:26:29,538 --> 00:26:30,858
What's going on here, Mike?
432
00:26:30,978 --> 00:26:31,968
Calm down, Steve.
433
00:26:32,098 --> 00:26:33,691
What do you mean, calm down, Mike?
434
00:26:33,818 --> 00:26:36,652
We are talking about
all of our lives here.
435
00:26:36,778 --> 00:26:39,134
Why didn't you tell us that he was here?
436
00:26:39,258 --> 00:26:41,648
I didn't know he was coming
any more than you guys.
437
00:26:41,778 --> 00:26:44,930
He flew down this morning,
called me at home, asked to have lunch.
438
00:26:45,658 --> 00:26:47,934
Mike, are we... are we gonna be shut down?
439
00:26:51,258 --> 00:26:55,935
In defiance of any logic,
or common sense I can discern...
440
00:26:57,178 --> 00:27:01,218
he's here to see if he can poach
some on-screen talent.
441
00:27:01,858 --> 00:27:05,010
- What do you mean, poach?
- He's not shutting us down.
442
00:27:06,378 --> 00:27:11,055
He's actually picking up
another station in Baltimore. WKRB.
443
00:27:11,978 --> 00:27:14,971
So I guess he's doubling down
on this whole news thing.
444
00:27:15,658 --> 00:27:19,129
Wait, so he wants to hire one of us
to work in Baltimore?
445
00:27:19,698 --> 00:27:21,337
It's a top 30 market.
446
00:27:22,098 --> 00:27:26,172
I love how quickly you've all
moved off your fear of getting fired.
447
00:27:27,058 --> 00:27:28,048
If he takes one of you,
448
00:27:28,178 --> 00:27:30,852
it's gonna be a royal pain in the ass
for the rest of us.
449
00:27:30,978 --> 00:27:34,016
- Who's he gonna take?
- Steve, I have no fucking idea.
450
00:27:34,178 --> 00:27:36,852
But he's gonna be hanging around
for a couple of weeks,
451
00:27:37,018 --> 00:27:40,728
working on this and a couple of other
real-estate deals he's got going on.
452
00:27:40,858 --> 00:27:43,657
He's even offered
to host our 4th of July party.
453
00:27:43,778 --> 00:27:48,648
But believe me
when I say he'll be watching.
454
00:27:48,818 --> 00:27:51,094
Mike, you always host our 4th party.
455
00:27:51,218 --> 00:27:54,768
Yeah, well... Things are gonna be
a little different this year.
456
00:27:57,218 --> 00:27:58,413
Goodnight, kids.
457
00:27:59,578 --> 00:28:00,568
Baltimore.
458
00:28:01,258 --> 00:28:03,409
That's so close to New York.
That'll be huge.
459
00:28:03,538 --> 00:28:06,178
Maybe he'd take a couple of us.
That'd be a fun road trip.
460
00:28:10,298 --> 00:28:14,212
Almost half of all the meals
we now eat are junk-food meals.
461
00:28:14,338 --> 00:28:15,738
Hi, Mike.
462
00:28:15,858 --> 00:28:17,611
It's called knocking, Chubbuck.
463
00:28:18,778 --> 00:28:20,371
Do you have a minute?
464
00:28:23,578 --> 00:28:25,058
Sure.
465
00:28:25,178 --> 00:28:26,498
Check this out.
466
00:28:26,618 --> 00:28:29,417
I'm watching an Action 6 air check
from last month.
467
00:28:30,378 --> 00:28:32,688
They're doing a series on, uh, fat people.
468
00:28:32,818 --> 00:28:36,334
You know, people addicted to junk food,
you know, like Twinkies.
469
00:28:37,298 --> 00:28:40,609
They're trying shock therapy now.
Can you believe this?
470
00:28:40,738 --> 00:28:41,728
OK.
471
00:28:41,858 --> 00:28:44,054
We're gonna ask you do a couple of things.
472
00:28:44,178 --> 00:28:45,817
I'm gonna turn the machine on.
473
00:28:45,938 --> 00:28:47,850
At first, you're not gonna
feel anything at all.
474
00:28:47,978 --> 00:28:49,651
As a matter of fact,
the machine is on now.
475
00:28:49,778 --> 00:28:50,848
Mike, level with me.
476
00:28:52,618 --> 00:28:55,292
I haven't led in over a month now.
477
00:28:56,498 --> 00:28:58,729
Tell me what I have to do
to get to Baltimore.
478
00:28:58,858 --> 00:29:00,850
Why not try to get me something like this?
479
00:29:01,498 --> 00:29:06,015
Because this is totally at odds with
the work that I've been doing, Mike.
480
00:29:06,138 --> 00:29:08,050
It's exploitative.
481
00:29:08,698 --> 00:29:11,418
Then why are so many people watching it?
482
00:29:11,538 --> 00:29:13,894
The people you're so concerned
about representing
483
00:29:14,018 --> 00:29:16,738
are the ones
that are gobbling this stuff up.
484
00:29:16,858 --> 00:29:19,214
We're supposed to know better than them.
485
00:29:19,338 --> 00:29:21,728
That's a pretty superior attitude to take.
486
00:29:21,858 --> 00:29:24,054
It's on the job description.
487
00:29:24,178 --> 00:29:26,613
You asked me a question,
I'm answering your question.
488
00:29:26,738 --> 00:29:29,731
So what, get some footage of
some fat people burning in a car crash,
489
00:29:29,858 --> 00:29:33,135
and I'm on a plane to Baltimore,
is that what you're saying?
490
00:29:33,298 --> 00:29:35,858
Now you're being a smart-ass.
491
00:29:35,978 --> 00:29:38,891
Know what your problem is, Chubbuck?
You're a feminist.
492
00:29:39,018 --> 00:29:42,329
You think that the way to get ahead
is by talking louder than the other guy.
493
00:29:42,458 --> 00:29:44,495
That's the whole movement in a nutshell.
494
00:29:44,618 --> 00:29:49,488
Oh. So you're saying that I'm not fit
for a bigger market 'cause I'm a woman?
495
00:29:49,618 --> 00:29:53,248
No, I'm saying that there's no respect
for institutions of authority.
496
00:29:53,378 --> 00:29:56,257
You're the smartest person here.
497
00:29:56,378 --> 00:29:59,132
If you took half the energy
you use to give me a hard time,
498
00:29:59,258 --> 00:30:00,658
and did what I'm asking you to do...
499
00:30:00,778 --> 00:30:04,818
- I'm just trying to understand you.
- Jesus Christ! Make your stories juicy.
500
00:30:05,018 --> 00:30:09,809
But I thought people
were supposed to like me for who I am.
501
00:30:09,938 --> 00:30:12,851
That it's what's on the inside
that counts.
502
00:30:14,538 --> 00:30:19,408
They are. But you have to show them
who you are.
503
00:30:20,938 --> 00:30:22,770
Well, how do I do that?
504
00:30:25,218 --> 00:30:30,338
Well, you do it with your actions.
You act boldly and bravely.
505
00:30:31,418 --> 00:30:32,693
You put on nice clothes,
506
00:30:32,858 --> 00:30:37,375
and you wake up every day,
and you tell people who you are.
507
00:30:38,498 --> 00:30:41,138
You use your body language.
508
00:30:41,258 --> 00:30:43,250
You use your words.
509
00:30:45,138 --> 00:30:47,892
So what I say can count, too?
510
00:30:49,698 --> 00:30:51,291
Yes, it can.
511
00:30:53,378 --> 00:30:55,734
Sometimes it can.
512
00:31:07,898 --> 00:31:09,730
Thank you, Miss Christine.
513
00:31:10,618 --> 00:31:11,972
OK, come on.
514
00:31:12,098 --> 00:31:15,614
You seem bigger in real life,
a little taller.
515
00:31:15,778 --> 00:31:19,169
I can't believe I didn't recognize you.
Oh, don't mind him.
516
00:31:19,298 --> 00:31:21,290
He's on a damn drunk.
517
00:31:21,418 --> 00:31:24,297
Maybe I can get your autograph
on the way out, hm?
518
00:31:25,298 --> 00:31:28,928
Frank! You have a celebrity visitor.
519
00:31:29,058 --> 00:31:32,813
So I'm looking to run
some grittier stuff for my segment.
520
00:31:32,938 --> 00:31:34,930
Grittier? OK.
521
00:31:35,058 --> 00:31:38,449
Well, you know crime is on the rise.
In Sarasota last month,
522
00:31:38,578 --> 00:31:41,377
there were at least two armed robberies
and four burglaries.
523
00:31:41,498 --> 00:31:44,775
Well, that was an anomaly. If you
look at the charts, it's pretty even.
524
00:31:44,898 --> 00:31:47,538
I wouldn't say it's rising.
525
00:31:47,658 --> 00:31:52,016
Well, maybe not rising, but it is here.
526
00:31:52,818 --> 00:31:55,458
You know, I think people
are a little too happy to ignore it.
527
00:31:55,578 --> 00:31:59,208
Did something happen to someone
you know? 'Cause you can tell me.
528
00:31:59,338 --> 00:32:02,490
No. I... I just need to...
529
00:32:04,778 --> 00:32:07,418
to show the darker side of Sarasota.
530
00:32:07,578 --> 00:32:12,050
- Find a darker angle, you know.
- For what it's worth, Miss Chubbuck,
531
00:32:12,178 --> 00:32:14,056
I think your show is great.
532
00:32:15,138 --> 00:32:18,734
You do these think pieces.
They're so positive.
533
00:32:20,018 --> 00:32:21,498
I love coming on.
534
00:32:22,258 --> 00:32:23,738
Well, I appreciate that.
535
00:32:25,498 --> 00:32:28,138
Captain, people
are really listening to me.
536
00:32:28,738 --> 00:32:32,618
So I just need to make sure
that I'm really saying something.
537
00:33:01,818 --> 00:33:06,256
You know, she's paranoid and crazy, right?
538
00:33:12,098 --> 00:33:14,169
Oh, hi, honey.
539
00:33:16,338 --> 00:33:19,490
- I need a minute, Peg.
- What's in the box?
540
00:33:19,618 --> 00:33:21,849
Shh!
541
00:33:26,538 --> 00:33:27,892
Can I come in?
542
00:33:30,378 --> 00:33:33,530
You were smoking pot out there,
and you know how much I hate that.
543
00:33:35,498 --> 00:33:36,727
It's my day off.
544
00:33:38,138 --> 00:33:40,858
Please let me come in.
I wanna talk to you.
545
00:33:42,378 --> 00:33:43,892
I heard you talking about me.
546
00:33:44,018 --> 00:33:46,214
If you have a problem with me,
you can say it to my face.
547
00:33:46,338 --> 00:33:50,696
I was talking about Janice.
Janice from the Yarn Barn.
548
00:33:50,818 --> 00:33:52,537
I'm sure you were.
549
00:33:55,018 --> 00:33:59,137
Chris, will you stop looking at that?
What is that, a HAM radio?
550
00:33:59,258 --> 00:34:00,658
It's for work. What?
551
00:34:03,338 --> 00:34:07,935
I'm making shark steaks for dinner.
I was hoping to talk to you.
552
00:34:08,058 --> 00:34:10,493
Well, we're talking right now. What?
553
00:34:12,298 --> 00:34:13,618
Christine...
554
00:34:15,058 --> 00:34:17,857
This isn't the start of one
of your moods, is it? You can tell me.
555
00:34:17,978 --> 00:34:19,810
I hate to see you go through that.
556
00:34:19,938 --> 00:34:23,375
Peg. Jeez. Moods?
557
00:34:24,698 --> 00:34:27,293
- What is it?
- It's just...
558
00:34:28,058 --> 00:34:29,811
You're sounding a little like you sounded
559
00:34:29,938 --> 00:34:31,611
towards the end of your time in Boston.
560
00:34:31,738 --> 00:34:34,014
Yeah, well, I'm fine, OK?
561
00:34:34,858 --> 00:34:38,215
- What?
- I have some news.
562
00:34:39,538 --> 00:34:41,734
I met someone.
563
00:34:44,018 --> 00:34:48,058
His name is Mitch.
He came into work a few weeks ago.
564
00:34:48,178 --> 00:34:51,888
He, um, he lives in Bradenton.
565
00:34:53,018 --> 00:34:55,772
OK. What do you want me to say?
566
00:34:57,698 --> 00:34:59,530
I want you to be happy for me.
567
00:35:00,498 --> 00:35:02,854
I'd like you to meet him.
568
00:35:02,978 --> 00:35:07,495
Well, why don't we,
uh, give it a few weeks?
569
00:35:07,618 --> 00:35:11,009
Historically, these things
don't always go as planned with you.
570
00:35:14,138 --> 00:35:16,095
Christine, I know that's not you talking.
571
00:35:18,138 --> 00:35:20,573
That's whatever
you're carrying around right now.
572
00:35:21,538 --> 00:35:23,609
And I think you should apologize to me.
573
00:35:25,138 --> 00:35:27,016
Christine!
574
00:35:32,738 --> 00:35:36,937
I'm sorry. I'm sorry.
I shouldn't say things like that to you.
575
00:35:40,898 --> 00:35:43,891
It's just that you don't even ask me
what's going on with... with... with...
576
00:35:44,018 --> 00:35:46,658
with George or anything.
577
00:35:46,778 --> 00:35:49,577
- And it's like, uh...
- Whoa! Whoa, whoa, whoa.
578
00:35:49,698 --> 00:35:52,338
I wanted to talk to you about it
the other day, and...
579
00:35:52,458 --> 00:35:55,132
And now you're telling me all this,
580
00:35:55,258 --> 00:35:57,614
and it, well, it just, uh,
just feels like gloating.
581
00:35:57,738 --> 00:36:03,132
Oh! Oh, my God, no! I'm sorry,
I should've checked in with you.
582
00:36:03,258 --> 00:36:07,616
Hmm. Do you really see that or are you
just saying that to shut me up?
583
00:36:07,778 --> 00:36:13,331
No! I can totally see
where you're coming from. OK?
584
00:36:15,418 --> 00:36:16,647
Can I give you a hug?
585
00:36:16,778 --> 00:36:18,656
- That usually seems to help.
- Yeah.
586
00:36:28,498 --> 00:36:31,809
Oh.
587
00:36:39,458 --> 00:36:41,051
Thank you.
588
00:36:43,058 --> 00:36:45,289
I don't think I realized
how much I needed this.
589
00:36:47,578 --> 00:36:49,809
Thank you.
590
00:36:49,938 --> 00:36:53,818
Of course, honey.
You can always talk to me.
591
00:36:53,938 --> 00:36:56,294
I'm your mom. That's what moms are for.
592
00:36:57,258 --> 00:36:58,658
OK.
593
00:37:10,858 --> 00:37:13,532
If you could go over
to Island Park, there's those kids
594
00:37:13,658 --> 00:37:15,775
that've been loitering around
the last couple of weeks.
595
00:37:15,898 --> 00:37:19,130
If you could shine your flashlight
or whatever. Over.
596
00:37:19,258 --> 00:37:20,578
32-15, show me en route.
597
00:37:20,698 --> 00:37:24,408
I'm at Fifth and Pineapple now,
headed back toward Main.
598
00:37:26,658 --> 00:37:30,570
Did you get that 11-20 under control
or whatever that was? What was that?
599
00:37:30,698 --> 00:37:33,133
32-15, yeah. Just a couple of kids.
600
00:37:33,258 --> 00:37:37,298
We kind of flashed the lights,
pulled up and they took off.
601
00:37:37,418 --> 00:37:39,808
You wanna hear something
on a happier note?
602
00:37:41,858 --> 00:37:43,690
Yeah, please do.
603
00:37:46,138 --> 00:37:49,768
I finally touched
Marie's pussy last night.
604
00:37:52,978 --> 00:37:55,573
What else is going on?
I'm bored out of my fucking mind.
605
00:37:56,378 --> 00:37:57,414
What can I say?
606
00:37:57,538 --> 00:38:00,497
I hate my job, I hate my family,
I hate my fucking brother.
607
00:38:02,458 --> 00:38:05,576
Now we're getting somewhere.
Now you're opening up.
608
00:38:05,698 --> 00:38:09,453
10-21, 32-15, 32-75, 32-50,
609
00:38:09,578 --> 00:38:12,537
respond to a 10-55 in progress
at Sycamore and Orange.
610
00:38:12,658 --> 00:38:15,048
Sycamore and Orange,
there's a 10-55 in progress.
611
00:38:15,178 --> 00:38:16,771
Sycamore and Orange.
612
00:38:16,898 --> 00:38:19,254
- 32-15, show me en route.
- Yes. I'll come and get you.
613
00:38:26,858 --> 00:38:29,976
This is so exciting.
I feel like Bob Woodward.
614
00:38:30,098 --> 00:38:33,011
- Uh-huh.
- Is this for the zoning crisis?
615
00:38:33,138 --> 00:38:37,257
I am not exactly sure yet, Jean.
We will find out.
616
00:38:39,378 --> 00:38:40,812
What's going on?
617
00:38:41,498 --> 00:38:43,615
- A fire.
- Oh, my God. Is that a fire?
618
00:38:43,738 --> 00:38:47,573
Yeah. Find where
the good angles are, Jean.
619
00:38:47,698 --> 00:38:49,610
Copy. You want the Auricon or the Akai?
620
00:38:49,738 --> 00:38:52,890
Uh, Auricon. Auricon, color film.
621
00:38:53,018 --> 00:38:55,374
I have a feeling
this is going to be special.
622
00:39:02,418 --> 00:39:04,455
Hello, sir. Christine Chubbuck.
623
00:39:04,618 --> 00:39:06,530
I'm a reporter at WZRB.
624
00:39:07,218 --> 00:39:10,256
This is some fire.
Can you tell me how it got started?
625
00:39:11,178 --> 00:39:13,170
I really don't know for sure.
626
00:39:13,338 --> 00:39:15,728
I just know bad things
have been happening to me.
627
00:39:16,578 --> 00:39:20,811
OK, OK. Can, uh, can you stay here
for... for one second?
628
00:39:20,938 --> 00:39:22,657
I will be right back. Jean?
629
00:39:24,218 --> 00:39:25,493
- Chris.
- Jean.
630
00:39:25,618 --> 00:39:28,372
I'll get an establishing of the trailer.
You want to check framing?
631
00:39:28,498 --> 00:39:31,218
No. We don't need it.
We, uh, we need to shoot this guy.
632
00:39:31,338 --> 00:39:34,968
OK, but... we can frame him up
with the fire behind him.
633
00:39:35,098 --> 00:39:38,535
No, we have to frame up on his face.
Real close.
634
00:39:39,858 --> 00:39:42,930
I didn't know I fell asleep last night
with a cigarette in my hand.
635
00:39:44,018 --> 00:39:49,093
Um... But I do check the smoke...
smoke detector quite regular.
636
00:39:50,018 --> 00:39:52,408
I'm grateful my wife got me
into that habit.
637
00:39:54,018 --> 00:39:55,691
I woke up. I heard the alarm go off.
638
00:39:55,818 --> 00:39:59,573
I ran quickly outside to the front lawn.
639
00:39:59,698 --> 00:40:02,213
Realized I forgot my cigarettes.
640
00:40:02,338 --> 00:40:03,931
And I ran back in.
641
00:40:04,098 --> 00:40:09,332
And when I ran to the kitchen,
two canisters exploded and ignited.
642
00:40:09,458 --> 00:40:12,212
And that's how I did this.
643
00:40:21,538 --> 00:40:23,450
You know...
644
00:40:24,858 --> 00:40:27,009
That's the third time
this happened this year.
645
00:40:28,698 --> 00:40:30,576
I hope they don't, but, uh...
646
00:40:31,218 --> 00:40:34,495
I think they're gonna cancel
my homeowner's insurance tomorrow.
647
00:40:37,658 --> 00:40:43,450
A man driven back into a burning house
by a primal need to feed an addiction.
648
00:40:43,578 --> 00:40:46,332
An entire community imperiled.
649
00:40:46,978 --> 00:40:49,049
A sad story,
650
00:40:49,178 --> 00:40:51,056
but not one without hope.
651
00:40:51,178 --> 00:40:52,737
What does it mean?
652
00:40:53,578 --> 00:40:57,413
Real Floridians. Real stories.
653
00:40:57,538 --> 00:41:00,690
This is Christine Chubbuck
with your Suncoast Digest.
654
00:41:00,858 --> 00:41:03,054
Thank you, Christine, for that story.
655
00:41:04,978 --> 00:41:08,733
Next up after the break,
the sports report with Andrea Kirby.
656
00:41:08,858 --> 00:41:13,853
And after that, sales of lemons
are on the rise in Western Florida.
657
00:41:13,978 --> 00:41:16,368
Bad cars from bad dealers.
658
00:41:16,498 --> 00:41:18,888
A special report on
what's looking like an epidemic.
659
00:41:19,018 --> 00:41:23,137
And... we're on a break, guys.
Back in 60 seconds.
660
00:41:26,658 --> 00:41:28,854
Hey, Mike. What do you think?
661
00:41:28,978 --> 00:41:31,129
I was trying to tap
into some real suffering.
662
00:41:31,258 --> 00:41:34,854
It wasn't a story. The guy burned
himself going back in for cigarettes.
663
00:41:35,498 --> 00:41:38,332
Mike, that's exactly
what you've been asking for. It was...
664
00:41:38,458 --> 00:41:41,018
It was raw,
and the man had an irony to him.
665
00:41:41,138 --> 00:41:44,131
We're not making irony, we're making news.
666
00:41:44,258 --> 00:41:47,171
I mean, where was any footage
of the smoldering house?
667
00:41:47,298 --> 00:41:50,132
At least that would be something.
You just showed his face.
668
00:41:50,258 --> 00:41:51,772
But his face was burnt!
669
00:41:51,898 --> 00:41:55,892
You showed a guy talking.
Mumbling, actually.
670
00:41:57,578 --> 00:42:01,618
Guys, I got to get out of here early.
Go pick up my wife for the party.
671
00:42:01,738 --> 00:42:06,210
I'll see you all at Bob's.
No-shows will be fired!
672
00:42:07,018 --> 00:42:09,249
Darren, you're in charge!
673
00:42:14,458 --> 00:42:18,691
That guy was a real pistol, huh?
That was real different, Chris.
674
00:42:18,818 --> 00:42:21,697
It wasn't supposed to be different,
it was supposed to be good.
675
00:42:24,418 --> 00:42:26,728
And we're back in 30 seconds, guys!
676
00:42:26,858 --> 00:42:29,089
From the whole gang here at WZRB...
677
00:42:29,218 --> 00:42:32,416
Happy 4th of July, Sarasota!
678
00:42:32,578 --> 00:42:33,978
Yeah!
679
00:43:15,738 --> 00:43:18,048
Andrea, welcome to the party.
680
00:43:18,178 --> 00:43:20,693
I don't know if you remember me,
but I'm Michael's wife.
681
00:43:20,818 --> 00:43:22,775
Yeah. Of course, I remember you.
682
00:43:24,858 --> 00:43:28,772
Have you seen this place?
It's like their second or third house.
683
00:43:28,898 --> 00:43:30,810
I mean, it just sits here
most of the year.
684
00:43:30,938 --> 00:43:32,418
I mean...
685
00:43:33,298 --> 00:43:35,210
It's just wild.
686
00:43:35,338 --> 00:43:38,217
- Oh, God. Are you OK?
- I'm so sorry.
687
00:43:38,338 --> 00:43:40,250
- Damn it. Every goddamn time.
- Sorry.
688
00:43:40,378 --> 00:43:42,449
Come over here, and drink some coffee.
689
00:43:42,578 --> 00:43:43,853
Stop it.
690
00:43:51,258 --> 00:43:54,376
Uh-oh, here comes trouble!
691
00:43:54,498 --> 00:43:56,296
Steve's had a few.
692
00:43:56,418 --> 00:43:57,772
Jean...
693
00:43:57,898 --> 00:44:01,096
How bad was that? Honestly?
694
00:44:01,218 --> 00:44:03,449
I liked how it came together.
695
00:44:03,578 --> 00:44:05,615
I-I thought Mike was way too hard on you.
696
00:44:05,738 --> 00:44:06,933
You don't think that...
697
00:44:07,058 --> 00:44:09,653
You don't think that Bob Andersen
was watching, do you?
698
00:44:09,778 --> 00:44:10,973
I don't know.
699
00:44:11,658 --> 00:44:14,412
But it was good. Don't worry about it.
700
00:44:14,538 --> 00:44:16,450
Hey, Turner, you keeping it together?
701
00:44:17,698 --> 00:44:18,927
You know what, George?
702
00:44:19,978 --> 00:44:21,332
- One of these days...
- Yeah?
703
00:44:21,458 --> 00:44:22,972
I'm gonna test you.
704
00:44:23,098 --> 00:44:25,738
Yeah, I'm gonna give you the test,
you'll see.
705
00:44:25,898 --> 00:44:28,970
- Well, I'll study.
- Hmm. You should.
706
00:44:29,098 --> 00:44:31,215
- I will.
- Good.
707
00:44:31,338 --> 00:44:33,978
Hey, Chubbuck,
I found a pool table in the den.
708
00:44:34,618 --> 00:44:36,849
- Good.
- Come on.
709
00:44:38,578 --> 00:44:40,410
What? Uh...
710
00:44:44,018 --> 00:44:45,577
OK.
711
00:44:49,378 --> 00:44:50,937
Here you go, Mr. Andersen.
712
00:45:00,898 --> 00:45:03,015
That is not Andrea!
713
00:45:07,298 --> 00:45:09,893
Now that was some report you gave today.
714
00:45:10,018 --> 00:45:12,055
Uh, thank you, George.
715
00:45:14,178 --> 00:45:17,854
Strange. Interesting. I liked it.
716
00:45:19,418 --> 00:45:22,297
OK. Tell that to Mike.
717
00:45:23,018 --> 00:45:25,089
Jeez, just take the compliment, Chubbuck.
718
00:45:25,218 --> 00:45:27,653
It's good stuff you do in the field.
719
00:45:27,778 --> 00:45:30,612
I wish I could get out there
and do something like that.
720
00:45:30,738 --> 00:45:32,013
Make an impression.
721
00:45:32,138 --> 00:45:35,290
No one on anchor wants to be in the field.
722
00:45:35,418 --> 00:45:37,330
That's what people in the field think.
723
00:45:39,578 --> 00:45:41,934
Still stripes.
724
00:45:43,738 --> 00:45:46,128
You and I have been working together
for over a year now,
725
00:45:46,258 --> 00:45:48,489
and we've never gone out
and had a drink together.
726
00:45:50,058 --> 00:45:52,573
Well, I don't really drink.
727
00:45:52,738 --> 00:45:54,297
Well, you know what I mean.
728
00:45:55,538 --> 00:45:57,291
Well, you've never asked me.
729
00:45:59,298 --> 00:46:02,211
You're not always the most
approachable person, Chubbuck.
730
00:46:03,978 --> 00:46:05,537
Well, I am approachable.
731
00:46:05,658 --> 00:46:08,935
Maybe you just don't know
how to approach me.
732
00:46:09,058 --> 00:46:10,890
Oh? And who does know how to approach you?
733
00:46:11,018 --> 00:46:15,137
A lot of people. Jean, Steve.
734
00:46:23,658 --> 00:46:25,138
You're funny, Chubbuck.
735
00:46:29,018 --> 00:46:30,737
People are just so funny.
736
00:46:33,498 --> 00:46:35,012
I mean, take Mike and Mrs. Nelson.
737
00:46:35,138 --> 00:46:38,051
Something drew them
to each other, you know? But now?
738
00:46:39,258 --> 00:46:40,897
God.
739
00:46:44,778 --> 00:46:48,692
It's like we all have
these different versions of ourselves
740
00:46:48,818 --> 00:46:50,810
competing to be the real us.
741
00:46:54,378 --> 00:46:56,256
You ever think about stuff like that?
742
00:46:57,578 --> 00:47:00,537
That was George McCrae's "Rock Your Baby".
743
00:47:00,658 --> 00:47:01,853
Your turn.
744
00:47:01,978 --> 00:47:04,254
Coming up we've got Sonny and Cher,
745
00:47:04,378 --> 00:47:06,734
"I'm Leaving It All Up to You".
746
00:47:12,138 --> 00:47:14,016
I don't think I'm very good at this.
747
00:47:17,538 --> 00:47:19,848
Sometimes I'll be daydreaming at work...
748
00:47:21,618 --> 00:47:23,849
and I'll just gaze off,
749
00:47:23,978 --> 00:47:27,289
and imagine, like, this big wad
of shoelaces, you know?
750
00:47:29,018 --> 00:47:30,498
Like in a box.
751
00:47:31,258 --> 00:47:32,772
All tangled up.
752
00:47:35,018 --> 00:47:36,816
Different colors, too.
753
00:47:37,458 --> 00:47:41,498
Grey, black, red, neon orange.
754
00:47:43,938 --> 00:47:45,816
It's a big ugly knot.
755
00:47:48,338 --> 00:47:49,533
And that's...
756
00:47:52,018 --> 00:47:53,498
my life.
757
00:47:57,898 --> 00:48:00,367
I don't think we're so different,
you and me, Chubbuck.
758
00:48:03,178 --> 00:48:06,330
I think sometimes maybe we make things
too hard on ourselves.
759
00:48:09,018 --> 00:48:14,047
I think you and I might have...
something to offer one another.
760
00:48:16,338 --> 00:48:18,409
You know we're not alone out there.
761
00:48:23,258 --> 00:48:26,012
Well, hello, you two.
762
00:48:26,178 --> 00:48:28,534
- Hey, soldier. Did you just get here?
- Hm-hmm.
763
00:48:29,818 --> 00:48:34,938
I-I have, uh...
a lot of work to be doing so...
764
00:48:36,058 --> 00:48:38,050
I should... I should go.
765
00:48:38,178 --> 00:48:40,454
Chubbuck, just admit
this was a little fun.
766
00:48:40,578 --> 00:48:42,137
Sure. Goodnight, George.
767
00:48:42,258 --> 00:48:44,932
- So what's the game?
- Pool, dummy.
768
00:48:50,258 --> 00:48:51,817
Uh, happy 4th, Mr. Andersen.
769
00:48:51,938 --> 00:48:53,930
Chubbuck, aren't you gonna stay and watch?
770
00:48:54,058 --> 00:48:57,130
Uh, no, I... I have
to say goodbye to someone.
771
00:48:57,258 --> 00:48:58,897
The fireworks are starting.
772
00:49:26,458 --> 00:49:27,938
Mom?
773
00:49:29,138 --> 00:49:30,857
Are you home?
774
00:49:41,738 --> 00:49:44,537
I'm telling you, man,
you got to take it to Tug.
775
00:49:44,658 --> 00:49:46,889
I don't trust an outside guy with my gun,
776
00:49:47,018 --> 00:49:49,010
especially not Tug Daiss.
777
00:49:49,778 --> 00:49:51,497
It's pronounced "dice".
778
00:49:55,498 --> 00:49:58,969
It's the Daiss Auto Service Center.
779
00:49:59,098 --> 00:50:02,057
You've never seen the "Daiss"
on the side of the building?
780
00:50:02,338 --> 00:50:03,658
I dunno about that guy.
781
00:50:03,818 --> 00:50:06,572
He fixes cars, he fixes guns,
he just fixes stuff.
782
00:50:06,738 --> 00:50:09,128
It's like if I had a sandwich shop
and you came in and I was like,
783
00:50:09,258 --> 00:50:11,295
"Today we're selling blowjobs."
784
00:50:16,698 --> 00:50:18,815
That's why you see him.
785
00:50:18,938 --> 00:50:23,251
He's crazy. He's a real character.
His stories are fuckin' hilarious.
786
00:50:24,778 --> 00:50:26,053
I don't find him hilarious.
787
00:50:26,218 --> 00:50:28,255
I find him pretty disturbing,
to be honest.
788
00:50:30,538 --> 00:50:33,531
That is the Tug Show, my friend.
789
00:50:33,658 --> 00:50:35,695
Look, he's there from four to eight.
790
00:50:35,818 --> 00:50:37,457
You do what you wanna do.
791
00:50:38,018 --> 00:50:41,329
Anyway, let me tell you how it went
with Betty last night, alright?
792
00:50:41,458 --> 00:50:43,575
So we go back to her place, but, um...
793
00:50:43,698 --> 00:50:46,975
She's raring to go, you know.
794
00:51:53,338 --> 00:51:55,614
I-I-I thought I-I was just stressed.
795
00:51:55,738 --> 00:51:57,570
Is it from stress?
796
00:51:57,698 --> 00:52:01,612
It's hard to say. It could be.
It could be genetic.
797
00:52:02,298 --> 00:52:07,054
As we get older, our bodies
do things to us that we can't control.
798
00:52:07,178 --> 00:52:11,695
Alright, well, I-I have been stressed.
799
00:52:11,818 --> 00:52:15,858
You know, if you're stressed,
we can give you something for that.
800
00:52:17,058 --> 00:52:18,651
Give me something?
801
00:52:18,778 --> 00:52:21,009
You used to take trazodone
as an antidepressant.
802
00:52:21,138 --> 00:52:24,290
I didn't like the way
that they made me feel, OK?
803
00:52:24,458 --> 00:52:27,292
And, uh, I would really appreciate it
if we could stay on topic.
804
00:52:27,418 --> 00:52:30,217
This is very... unexpected.
805
00:52:31,578 --> 00:52:35,492
Look, it's great we caught it so early.
It's very manageable at this stage.
806
00:52:35,618 --> 00:52:38,850
We just... We need to take it out
in the next few months.
807
00:52:39,018 --> 00:52:41,613
- The cyst?
- The whole ovary.
808
00:52:42,738 --> 00:52:45,298
It's the only way
to make sure the issue doesn't recur.
809
00:52:45,418 --> 00:52:47,057
But it's a very manageable surgery.
810
00:52:47,178 --> 00:52:49,329
It's tantamount
to having your tonsils out.
811
00:52:50,298 --> 00:52:53,211
The only issue is, of course,
it can create complications
812
00:52:53,338 --> 00:52:55,933
should you want to conceive in the future.
813
00:52:59,418 --> 00:53:01,569
Are... are you saying
814
00:53:01,698 --> 00:53:06,295
that, uh, if I have this treated that I...
815
00:53:06,458 --> 00:53:07,892
that I won't be able to have ch...
816
00:53:08,018 --> 00:53:10,294
That I... That I have two months
to have a baby?
817
00:53:11,418 --> 00:53:15,571
I'm not saying that at all.
Now, you will only have one ovary,
818
00:53:15,698 --> 00:53:20,454
so, it just... might require
a little coordination.
819
00:53:21,458 --> 00:53:23,529
We want our residents to partake,
820
00:53:23,658 --> 00:53:27,208
but they need to get on
that waiting list quickly.
821
00:53:27,338 --> 00:53:28,931
We can't help it if we've turned this
822
00:53:29,058 --> 00:53:33,450
into an attractive destination
for retirees and non-retirees alike.
823
00:53:33,578 --> 00:53:35,570
You know Florida
is the place you want to be.
824
00:53:35,738 --> 00:53:38,014
We've got sun, sand, surf,
825
00:53:38,138 --> 00:53:40,607
championship golf, great cuisine, culture.
826
00:53:40,738 --> 00:53:42,138
Everything you could imagine.
827
00:53:42,258 --> 00:53:44,329
And everybody wants
to come here right now.
828
00:53:44,498 --> 00:53:47,616
- People are coming here from...
- Can we stop for a second. Jean?
829
00:53:47,738 --> 00:53:49,377
- Yes.
- Jean? Stop.
830
00:53:49,498 --> 00:53:51,330
Can you... can you... can you get Gail?
831
00:53:51,458 --> 00:53:54,257
I thought she was meant
to get some fresh flowers.
832
00:53:54,378 --> 00:53:57,177
Oh, yeah, I told her to.
It must've slipped her mind.
833
00:53:57,298 --> 00:54:01,133
It slipped her mind? Well, I can't think
about anything else. Sorry.
834
00:54:01,258 --> 00:54:05,252
You're gonna have to...
Someone get some fresh flowers!
835
00:54:09,618 --> 00:54:11,257
OK, um, I'm sorry, sir.
836
00:54:11,378 --> 00:54:14,928
We're just gonna have to wait
a little bit. I'm sorry.
837
00:54:20,818 --> 00:54:22,138
I'll be right back.
838
00:54:24,778 --> 00:54:26,053
Chris?
839
00:54:27,738 --> 00:54:29,218
Hey, Chris.
840
00:54:29,938 --> 00:54:31,372
Are you OK?
841
00:54:31,898 --> 00:54:33,890
Yeah, yeah.
842
00:54:34,738 --> 00:54:37,412
It's just, uh... summer allergies.
843
00:54:37,538 --> 00:54:38,858
Oh.
844
00:54:39,818 --> 00:54:42,617
But... are you, you know...
845
00:54:42,738 --> 00:54:43,888
OK?
846
00:54:44,058 --> 00:54:45,208
What do you mean?
847
00:54:46,618 --> 00:54:50,248
Well, you just seem
a little more wound up than usual.
848
00:54:51,418 --> 00:54:52,818
What do you mean?
849
00:54:56,018 --> 00:54:58,817
- Like, tense.
- No.
850
00:54:58,938 --> 00:55:00,736
You said "more than usual."
851
00:55:01,698 --> 00:55:07,057
Well, a little. But you just seemed like
you got really upset out there.
852
00:55:09,458 --> 00:55:12,371
Hey... Do you wanna get out of here?
853
00:55:13,138 --> 00:55:14,367
Where?
854
00:55:15,098 --> 00:55:17,408
Why don't we just go play hookie?
855
00:55:17,538 --> 00:55:19,018
Jean, don't be weird.
856
00:55:19,178 --> 00:55:22,489
I'm serious. When I get bummed out,
857
00:55:22,618 --> 00:55:25,372
I like to go eat ice cream.
It's this little trick I learned.
858
00:55:25,498 --> 00:55:28,969
When things are starting to be too much,
I just get a cone, and...
859
00:55:29,978 --> 00:55:32,891
This is gonna sound stupid,
but I sing, you know,
860
00:55:33,018 --> 00:55:36,853
along with a song on the radio
or whatever, it doesn't even matter.
861
00:55:37,658 --> 00:55:39,377
Look, come on. It's my treat.
862
00:55:45,578 --> 00:55:47,376
I have a lot of work
to be getting on with,
863
00:55:47,538 --> 00:55:49,336
so I should do that.
864
00:55:49,498 --> 00:55:51,615
I should get on with my work.
865
00:55:51,738 --> 00:55:54,537
And, uh, I'm sorry. Sorry, but, uh...
866
00:55:54,658 --> 00:55:57,696
Can you sign the Akai out for me?
867
00:55:57,818 --> 00:56:00,014
- Alright.
- I need to learn it.
868
00:56:00,178 --> 00:56:02,898
And, you know what?
I'll just... I'll go get the flowers.
869
00:56:03,018 --> 00:56:05,578
- OK.
- Uh, sir?
870
00:56:05,698 --> 00:56:09,578
I'm very sorry, and we will
pick this up at a later date.
871
00:56:09,698 --> 00:56:11,132
OK, thanks, Christine.
872
00:56:49,378 --> 00:56:52,689
My source at the police station
called it the Tug Show, actually.
873
00:56:52,818 --> 00:56:54,537
- He said that?
- Yes, he did.
874
00:56:54,658 --> 00:56:59,369
And, uh, how did you get into this?
Into this business with the police?
875
00:56:59,498 --> 00:57:03,128
Officer Jimmy Suskind comes out here
with a busted-up cop car,
876
00:57:03,258 --> 00:57:06,251
starts fiddling with his pistol,
says it doesn't shoot straight.
877
00:57:06,378 --> 00:57:08,938
I said, "Alright, give me
your keys and your pistol."
878
00:57:09,058 --> 00:57:10,811
He said,
"I ain't gonna give you my pistol."
879
00:57:10,938 --> 00:57:13,134
I said, "I'll take it for one day,
get it fixed for you.
880
00:57:13,258 --> 00:57:16,729
I'll have it shooting
straighter than a pecker in a peepshow."
881
00:57:16,858 --> 00:57:18,577
He says, "Alright."
882
00:57:18,698 --> 00:57:22,294
Madman, take care of the front office.
I gotta take care of a little business.
883
00:57:24,498 --> 00:57:29,334
Here we go. There you are.
Come on in. This is it.
884
00:57:39,498 --> 00:57:43,890
And, um... All of these guns,
they belong to other people?
885
00:57:44,018 --> 00:57:46,487
About half of 'em
I'm working on for other people.
886
00:57:47,258 --> 00:57:50,808
Others I sell to friends.
The rest of 'em are mine, though.
887
00:57:52,018 --> 00:57:53,134
Um...
888
00:57:53,978 --> 00:57:56,812
Uh, how about, uh, that one there?
889
00:57:56,938 --> 00:57:58,611
- What's that?
- What, that one there?
890
00:57:58,738 --> 00:58:00,934
What, that bad boy?
891
00:58:01,818 --> 00:58:05,698
- Look at that. That's a.44.
- Oh.
892
00:58:05,818 --> 00:58:09,334
Yeah, it's loud. It's got a big kick.
893
00:58:09,458 --> 00:58:13,293
It's got a lot of weight to it.
It's a damn monster.
894
00:58:13,418 --> 00:58:15,137
- Here, hold it.
- Really?
895
00:58:15,258 --> 00:58:18,535
Oh, yeah. Come on.
It ain't loaded or nothing.
896
00:58:21,418 --> 00:58:22,488
There you go.
897
00:58:28,018 --> 00:58:30,658
Oh... Holy cow, that's heavy.
898
00:58:31,378 --> 00:58:32,892
Here.
899
00:58:33,018 --> 00:58:37,171
I had no idea that
so many people carried guns down here.
900
00:58:37,898 --> 00:58:41,494
Oh, sure. Now this is a.38 special.
901
00:58:41,618 --> 00:58:43,371
My momma carried that in her purse.
902
00:58:43,498 --> 00:58:45,967
It aims for shit,
but it's good for close contact.
903
00:58:46,098 --> 00:58:47,088
- Hm-hmm.
- Yeah.
904
00:58:47,258 --> 00:58:50,774
We just got bullets for those,
called wadcutters.
905
00:58:50,898 --> 00:58:53,413
They explode on contact.
906
00:58:53,538 --> 00:58:55,769
Stop a threat dead in its tracks.
907
00:58:56,938 --> 00:59:01,376
I didn't know that Sarasota
was a town known for its threats.
908
00:59:01,498 --> 00:59:03,694
Oh, yeah, there's threats everywhere.
909
00:59:03,858 --> 00:59:07,693
There's a fever settling
into this country, Miss Chubbuck.
910
00:59:07,818 --> 00:59:09,298
Can't you feel it?
911
00:59:09,418 --> 00:59:13,173
I mean, you gotta be ready
to protect yourself. Be aware.
912
00:59:13,298 --> 00:59:15,494
You're living in Condition White.
913
00:59:16,978 --> 00:59:18,458
Condition White?
914
00:59:19,018 --> 00:59:22,409
When you're sleeping.
When you're home, tucked in your covers.
915
00:59:22,538 --> 00:59:24,416
Condition White sounds nice.
916
00:59:24,538 --> 00:59:28,578
Oh, it's a victim's mentality.
Condition White is for sheep.
917
00:59:30,778 --> 00:59:34,408
Condition Yellow, that's when you are
aware of your surroundings.
918
00:59:34,538 --> 00:59:36,734
You're Yellow when you leave the house.
919
00:59:36,858 --> 00:59:39,373
There's a bird. There's a car.
920
00:59:39,978 --> 00:59:42,937
Most people live and die
in White and Yellow.
921
00:59:43,058 --> 00:59:46,210
Carrying a gun on you
usually jumps you right up to Orange.
922
00:59:47,258 --> 00:59:51,047
And that's the next level.
That's where you wanna be.
923
00:59:51,178 --> 00:59:55,092
That's when you're aware
of your surroundings and of threats.
924
00:59:56,018 --> 00:59:57,213
And...
925
00:59:57,938 --> 01:00:00,772
Well, what happens after Orange?
926
01:00:01,898 --> 01:00:03,298
Well, that's Red.
927
01:00:03,458 --> 01:00:06,610
That's when you see the threat,
and you're ready to take an action.
928
01:00:08,138 --> 01:00:11,495
You carry one of these around
with you for a few weeks.
929
01:00:11,618 --> 01:00:13,291
You'll see.
930
01:00:13,778 --> 01:00:15,258
Changes things.
931
01:01:22,658 --> 01:01:24,217
Let me tell you, please!
932
01:01:56,378 --> 01:01:57,778
Hi. You've reached Jean Reed.
933
01:01:57,898 --> 01:02:00,254
I'm probably not here, or if I am, I'm...
934
01:02:04,338 --> 01:02:07,172
That's great, Wayne.
Re-rack it. Cue it up for preview.
935
01:02:07,298 --> 01:02:08,414
Will do.
936
01:02:11,858 --> 01:02:13,611
- Is Mike in his office?
- Yeah.
937
01:02:15,738 --> 01:02:17,457
Oh, that is a great shot.
938
01:02:17,578 --> 01:02:18,648
Yeah, I thought so.
939
01:02:18,778 --> 01:02:22,533
The shoe's been in evidence for a year,
with blood all over it. They missed it.
940
01:02:22,658 --> 01:02:24,138
- I love it. I love it.
- Yeah.
941
01:02:24,738 --> 01:02:26,252
You've got some pep in your step.
942
01:02:26,378 --> 01:02:29,257
I think I've got something.
Look out for it.
943
01:02:33,498 --> 01:02:37,174
Michael, I have some footage
that you need to see right now.
944
01:02:37,298 --> 01:02:39,449
I think it's really
gonna blow your hair back.
945
01:02:39,618 --> 01:02:43,168
We're always fighting, but I actually
think that we're saying the same thing.
946
01:02:43,298 --> 01:02:45,893
You want flash and pizzazz,
and that's fine.
947
01:02:46,018 --> 01:02:48,817
You know what?
Who am I to say that's not OK?
948
01:02:48,938 --> 01:02:51,453
There's drama and tragedy
and suffering all around us.
949
01:02:51,578 --> 01:02:55,049
I just wanna get to know these issues
and the people behind them.
950
01:02:55,178 --> 01:02:57,295
We need to put it in context, you know?
951
01:02:57,418 --> 01:03:00,411
The mistake we've been making
is not doubling down on the idea.
952
01:03:00,538 --> 01:03:03,417
We need to go deeper.
Wayne? Where's Wayne? Wayne!
953
01:03:03,538 --> 01:03:04,733
I don't follow you.
954
01:03:04,858 --> 01:03:08,488
I am saying let's get rid
of this pedestrian idea of the news,
955
01:03:08,618 --> 01:03:11,497
so-and-so did such-and-such
at this place and time.
956
01:03:11,618 --> 01:03:14,770
It's so cold. Let's really examine it.
957
01:03:14,898 --> 01:03:18,050
There's a subjectivity to those stories
that we're not tapping into.
958
01:03:18,178 --> 01:03:20,738
We need to go inside people's homes.
959
01:03:20,858 --> 01:03:23,134
Really spend some time with them.
Plant cameras.
960
01:03:23,258 --> 01:03:27,457
Heck, give them the camera, so we can
see what goes on behind closed doors,
961
01:03:27,578 --> 01:03:28,978
'cause that is the big question
962
01:03:29,098 --> 01:03:31,374
that we're running around here
trying to answer.
963
01:03:31,498 --> 01:03:33,933
What would it be like to be someone else?
964
01:03:34,058 --> 01:03:37,130
They did this, Chubbuck
and it was called American Family.
965
01:03:37,298 --> 01:03:40,336
- It was on PBS last year.
- Oh, I've thought about that, Mike.
966
01:03:40,458 --> 01:03:42,768
Wayne? I need you... Wayne.
967
01:03:43,498 --> 01:03:45,888
So I'm thinking long form docu-journalism
968
01:03:46,058 --> 01:03:49,768
with little... little movies
to fill in the gaps.
969
01:03:49,938 --> 01:03:52,533
- Movies on the news?
- Yes.
970
01:03:52,658 --> 01:03:53,853
Wayne, Wayne, come on.
971
01:03:53,978 --> 01:03:56,368
- Stand by. I'm coming.
- Cue it up.
972
01:03:57,618 --> 01:03:59,974
People just watch stuff, Mike.
973
01:04:00,098 --> 01:04:03,216
You know, a never-ending parade of stuff
974
01:04:03,338 --> 01:04:07,048
to distract themselves
from their miserable lives.
975
01:04:07,178 --> 01:04:11,650
So I mocked up something like
a domestic dispute and a home invasion.
976
01:04:11,778 --> 01:04:12,928
You know... Uh...
977
01:04:14,818 --> 01:04:18,016
It's a little... It's a little rough.
So, uh, try to follow me here.
978
01:04:26,418 --> 01:04:30,412
The door is unlocked. Hm.
979
01:04:34,738 --> 01:04:37,697
Hey, you never leave the door unlocked.
980
01:04:40,218 --> 01:04:41,334
Are you home?
981
01:04:41,458 --> 01:04:44,371
What you're seeing here
is a sort of dramatic rendering
982
01:04:44,498 --> 01:04:45,852
of the moment a roommate comes home
983
01:04:45,978 --> 01:04:48,254
and realizes her friend isn't home
when she should be.
984
01:04:48,378 --> 01:04:51,132
She's usually home by nine o'clock.
985
01:04:52,778 --> 01:04:54,895
This is based on that case last year
986
01:04:55,018 --> 01:04:57,135
where that girl in Reno was abducted
from her dorm room,
987
01:04:57,298 --> 01:05:00,052
and no one reported it for over a week.
988
01:05:00,178 --> 01:05:03,376
We've got more standard talking-head
interview, which will go right in front.
989
01:05:03,498 --> 01:05:04,978
But then we just jump into this.
990
01:05:05,138 --> 01:05:07,095
We don't make a big thing out of it.
We just do it.
991
01:05:07,218 --> 01:05:08,413
What is that, a knife?
992
01:05:08,538 --> 01:05:09,938
What am I looking at?
993
01:05:10,098 --> 01:05:12,294
The exposure's off. We'll adjust that.
994
01:05:12,418 --> 01:05:14,171
Jean wouldn't come out
and run camera with me.
995
01:05:14,298 --> 01:05:15,971
It's a little too much to do
for one person.
996
01:05:16,098 --> 01:05:17,896
Christine!
997
01:05:18,578 --> 01:05:21,810
- Why are you even here?
- Look, Chubbuck, this is...
998
01:05:23,378 --> 01:05:27,088
interesting, but I think you need
to, uh, develop the idea more.
999
01:05:27,818 --> 01:05:31,016
I'm punting the Chicken Lady tonight.
Why don't you take the rest of...?
1000
01:05:31,138 --> 01:05:34,097
If you're punting Chicken Lady anyway,
I should go on and announce it.
1001
01:05:34,218 --> 01:05:36,255
Jesus Christ! I'm punting the Chicken Lady
1002
01:05:36,418 --> 01:05:38,728
to make room
for the serial killer from Gainesville.
1003
01:05:38,858 --> 01:05:41,578
- It's gonna lead.
- What?
1004
01:05:43,378 --> 01:05:44,858
Who?
1005
01:05:45,938 --> 01:05:50,808
Young Jean Reed here. She's been working
as an extracurricular activity.
1006
01:05:51,378 --> 01:05:54,576
Doing really good work. Real grisly.
1007
01:05:54,698 --> 01:05:57,691
- Exclusive stuff, too.
- I tried to tell you about it. I swear.
1008
01:05:57,858 --> 01:05:59,611
Is this a joke?
1009
01:06:00,378 --> 01:06:03,416
We do local news. Gainesville isn't local.
1010
01:06:03,538 --> 01:06:06,975
He's at large. He could be anywhere.
1011
01:06:08,338 --> 01:06:10,216
Well, I didn't know those were the rules.
1012
01:06:10,338 --> 01:06:14,810
There's no rule book, Chubbuck.
And I don't need your permission.
1013
01:06:14,938 --> 01:06:16,497
Excuse me.
1014
01:06:24,338 --> 01:06:26,534
I never wanted
to do the chicken story anyway!
1015
01:06:26,658 --> 01:06:28,729
Good. I'm glad we agree.
1016
01:06:29,778 --> 01:06:32,293
You know, Mike, just because
your wife has a drinking problem
1017
01:06:32,418 --> 01:06:34,375
doesn't mean
that you get to treat me like this!
1018
01:06:34,498 --> 01:06:37,491
That's on you!
Don't put it on me! That's on you!
1019
01:06:37,618 --> 01:06:40,338
I'm trying to do my best
for this station! And it isn't easy!
1020
01:06:40,458 --> 01:06:44,213
Are you fucking kidding me?
1021
01:06:44,338 --> 01:06:47,695
You fucked up. Again!
And now you insult me?
1022
01:06:47,818 --> 01:06:49,298
You insult my family?
1023
01:06:49,418 --> 01:06:52,013
You know, I got half my savings
invested in this station.
1024
01:06:52,138 --> 01:06:55,097
I believe in it. What do you believe in?
1025
01:06:55,218 --> 01:06:57,653
What are you doing to make a mark?
1026
01:07:10,778 --> 01:07:12,497
OK.
1027
01:07:13,818 --> 01:07:15,889
I'll do the Chicken Lady.
1028
01:07:17,098 --> 01:07:19,215
But there's gonna have
to be some changes around here.
1029
01:07:19,338 --> 01:07:21,534
Christine! Go home!
1030
01:07:27,258 --> 01:07:31,332
Have you even seen the flowers
that Gail has put out for us?
1031
01:07:32,338 --> 01:07:35,695
They're fake, Mike. Just fake!
1032
01:07:35,818 --> 01:07:37,935
Sums up the whole operation!
1033
01:07:38,058 --> 01:07:39,731
Running our own cameras in the field.
1034
01:07:39,858 --> 01:07:41,850
We're a joke, Mike! We're not real!
1035
01:07:41,978 --> 01:07:43,537
We're a joke!
1036
01:07:43,658 --> 01:07:45,854
I don't know
what is going on with you right now,
1037
01:07:45,978 --> 01:07:48,698
but you need to get the fuck out of here!
1038
01:07:59,578 --> 01:08:01,695
Chris, what happened?
1039
01:08:02,978 --> 01:08:04,458
You OK?
1040
01:08:05,818 --> 01:08:09,209
I'll have the complete
weather picture for you at 5:20
1041
01:08:09,338 --> 01:08:11,978
on Channel 30 Weather Watch.
1042
01:08:12,098 --> 01:08:15,648
Watch yourself, Sarasota,
with the Channel 30 News team.
1043
01:08:15,778 --> 01:08:19,089
Meanwhile, sit back, relax,
and enjoy our afternoon...
1044
01:08:21,098 --> 01:08:26,378
Oh, hi, Chrissy. You're home early.
Aren't you on air tonight?
1045
01:08:29,058 --> 01:08:31,050
Well, it would, uh, it would seem not.
1046
01:08:32,258 --> 01:08:38,732
Uh, we were gonna surprise you.
Making an apple pie. Your favorite.
1047
01:08:38,858 --> 01:08:41,851
Um, this is Mitch,
my friend I was telling you about.
1048
01:08:42,018 --> 01:08:43,657
Hi, honey. I'm Mitch.
1049
01:08:43,778 --> 01:08:47,169
Um, y-your mom's told me
so much about you.
1050
01:08:50,538 --> 01:08:54,248
Peg, can I talk to you
for a minute? Alone.
1051
01:08:55,738 --> 01:08:59,049
- Nice to meet you, too, sweetheart!
- Mitch.
1052
01:08:59,178 --> 01:09:01,374
Christine, we have company.
1053
01:09:01,538 --> 01:09:03,495
Now, please.
1054
01:09:10,058 --> 01:09:11,458
What is going on with you?
1055
01:09:11,578 --> 01:09:15,208
What is going on with me?
Where have you even been?
1056
01:09:15,338 --> 01:09:18,172
Mitch surprised me.
We went to Key West. To a hotel.
1057
01:09:18,298 --> 01:09:19,493
Are you kidding me?
1058
01:09:19,618 --> 01:09:22,292
- What about work?
- Honey...
1059
01:09:22,418 --> 01:09:24,410
Here I am, just drowning under water,
1060
01:09:24,538 --> 01:09:27,337
and you decide to take a romantic
getaway without telling anyone?
1061
01:09:27,458 --> 01:09:29,848
- What are you, 15?
- What happened to you?
1062
01:09:29,978 --> 01:09:33,289
What happened to me? How about
my mother abandoned me for four days,
1063
01:09:33,418 --> 01:09:35,887
and now she shows up out of the blue
with some stranger
1064
01:09:36,018 --> 01:09:39,011
that she's gonna have
sex with in my house?
1065
01:09:39,138 --> 01:09:42,609
- Our house.
- Our house that I pay all the rent on,
1066
01:09:42,738 --> 01:09:44,809
while she stays at home and smokes pot!
1067
01:09:44,938 --> 01:09:49,091
- Christine, that is not fair.
- My life is a cesspool!
1068
01:09:49,218 --> 01:09:53,053
I'm so, so sorry the smell
is inconvenient for you.
1069
01:09:53,218 --> 01:09:56,131
It must be very, very nice
to have an escape hatch.
1070
01:09:56,258 --> 01:10:00,298
Christine, you are scaring me.
It's getting to feel a lot like Boston.
1071
01:10:00,418 --> 01:10:02,410
What is this?
Bring Up Boston month? I'm...
1072
01:10:03,258 --> 01:10:05,056
I'm hurting. I'm in pain here.
1073
01:10:05,178 --> 01:10:07,409
And it is... it is that simple.
1074
01:10:07,538 --> 01:10:09,131
Baby, I can see that.
1075
01:10:09,258 --> 01:10:12,410
What do you want me to do? Tell me
what to do. Look at me. I'm here!
1076
01:10:13,498 --> 01:10:16,377
- But he's...
- Forget about him. Never mind him.
1077
01:10:16,498 --> 01:10:18,490
Look at me. Look at Mom.
1078
01:10:20,858 --> 01:10:24,898
You... You have these moods, baby.
You know you do.
1079
01:10:25,018 --> 01:10:30,332
You put all this pressure on yourself,
and this is how it comes out.
1080
01:10:30,458 --> 01:10:33,656
Can you see that? For a second.
1081
01:10:33,778 --> 01:10:36,088
And I'm not always equipped
to deal with it.
1082
01:10:36,938 --> 01:10:39,055
Maybe you should go back
to Dr. Benolken for a little.
1083
01:10:39,218 --> 01:10:40,572
You liked him.
1084
01:10:40,698 --> 01:10:43,008
That is a temporary solution.
1085
01:10:43,138 --> 01:10:46,609
I need to fix my life.
My life is the problem.
1086
01:10:48,058 --> 01:10:50,175
What? He's answering the phone now?
1087
01:10:50,298 --> 01:10:54,053
Uh, she's indisposed right now.
Can I take a message?
1088
01:10:54,178 --> 01:10:56,932
Yes, could you tell her that Jean called?
1089
01:10:57,058 --> 01:11:01,211
And that I... uh, wanted to talk to her.
1090
01:11:01,338 --> 01:11:05,048
And that I'm her friend, and I'm sorry.
1091
01:11:05,178 --> 01:11:07,738
- Alright.
- You know, I guess...
1092
01:11:07,858 --> 01:11:10,168
Can you just ask her to call me back?
1093
01:11:10,298 --> 01:11:11,812
OK.
1094
01:11:11,938 --> 01:11:14,328
Why don't you just invite him
to move in with us, hm?
1095
01:11:16,578 --> 01:11:19,013
Maybe I will. Maybe I'll move out.
1096
01:11:20,138 --> 01:11:24,178
- Oh, the truth comes out!
- My God! You want me to act like this!
1097
01:11:24,298 --> 01:11:26,893
I... I don't know
what to do with you sometimes!
1098
01:11:27,058 --> 01:11:29,209
You want me to be your mom,
you want me to be your friend,
1099
01:11:29,338 --> 01:11:30,772
you want me to be your punching bag!
1100
01:11:30,938 --> 01:11:33,737
I am a person, too, Chris!
We're both adults here!
1101
01:11:33,898 --> 01:11:39,690
I'm your child! You were supposed
to figure this all out.
1102
01:11:39,818 --> 01:11:45,018
And maybe if you did, and spared me
for one day all your hippie baloney,
1103
01:11:45,138 --> 01:11:49,815
I would actually understand
how the world works!
1104
01:11:50,458 --> 01:11:52,131
Christine...
1105
01:11:52,698 --> 01:11:57,011
I love you. Look, look,
let's just take some breaths.
1106
01:11:57,138 --> 01:11:58,857
Why would you love me?
1107
01:11:58,978 --> 01:12:01,732
It's weird that we live together.
Just say it.
1108
01:12:01,858 --> 01:12:04,657
- I won't say that!
- We both know what's going on here.
1109
01:12:04,778 --> 01:12:06,337
I got all turned around in Boston,
1110
01:12:06,458 --> 01:12:09,610
and I come here to relax and rehabilitate,
1111
01:12:09,738 --> 01:12:11,172
and you're here to babysit me.
1112
01:12:11,298 --> 01:12:14,848
- I won't say something that's not true.
- Well, it's not relaxing here, Peg!
1113
01:12:14,978 --> 01:12:17,129
It's a trap here!
1114
01:12:17,258 --> 01:12:20,934
These people
are ruining me all over again!
1115
01:12:21,058 --> 01:12:25,052
- These people...?
- Why won't anyone just listen to me?
1116
01:13:11,378 --> 01:13:13,938
Hello, WZRB, This is Gail speaking.
1117
01:13:14,778 --> 01:13:16,417
He's in a meeting right now.
1118
01:13:28,098 --> 01:13:29,930
Hey, Chris. Did you get my message?
1119
01:13:42,498 --> 01:13:43,818
Hi.
1120
01:14:09,978 --> 01:14:12,777
WZRB, this is Gail speaking.
How may I direct your call?
1121
01:14:18,298 --> 01:14:19,414
Hey, Chris, I, um...
1122
01:14:19,538 --> 01:14:21,052
Chubbuck.
1123
01:14:21,178 --> 01:14:23,249
You got a minute
to pop into my office with me?
1124
01:14:26,138 --> 01:14:27,572
Did you wanna talk?
1125
01:14:30,018 --> 01:14:32,135
No, it's just, um...
1126
01:14:32,258 --> 01:14:34,375
Mondays, you know.
1127
01:14:34,698 --> 01:14:36,496
It's Thursday, Turner.
1128
01:14:36,618 --> 01:14:38,894
- It's just a saying, George.
- Right.
1129
01:14:42,738 --> 01:14:43,967
Have a seat.
1130
01:14:51,298 --> 01:14:53,051
So, how are you?
1131
01:14:57,098 --> 01:15:00,569
- I'm fine. You?
- You didn't seem fine yesterday.
1132
01:15:00,698 --> 01:15:03,133
Didn't you ever have a bad day?
1133
01:15:03,258 --> 01:15:06,456
Sure. I have bad days all the time.
1134
01:15:09,058 --> 01:15:10,128
Listen...
1135
01:15:12,018 --> 01:15:15,329
Do you... Do you wanna
maybe get some dinner tonight?
1136
01:15:22,178 --> 01:15:24,170
What do you mean?
1137
01:15:24,338 --> 01:15:26,933
You know,
fork, knife, plate, food. Dinner.
1138
01:15:30,618 --> 01:15:32,416
I don't... I don't get it.
1139
01:15:33,658 --> 01:15:35,536
Chubbuck, I'm not gonna bite you.
1140
01:15:40,298 --> 01:15:42,893
I feel like we're always about
to make some breakthrough
1141
01:15:43,018 --> 01:15:44,930
to some new level of connectivity,
1142
01:15:45,058 --> 01:15:47,653
but something gets in the way.
1143
01:15:51,258 --> 01:15:53,818
- Dinner?
- Yeah.
1144
01:15:54,338 --> 01:15:57,092
And then maybe afterwards,
I could take you somewhere.
1145
01:15:58,498 --> 01:15:59,978
Somewhere where we could talk.
1146
01:16:04,178 --> 01:16:05,976
Well, uh...
1147
01:16:09,658 --> 01:16:12,332
I'm gonna have to think about my schedule.
1148
01:16:12,458 --> 01:16:14,609
Don't think. Just say what you wanna say.
1149
01:16:14,738 --> 01:16:16,570
It's a little more complicated than that.
1150
01:16:16,698 --> 01:16:20,009
Why don't you just say... yes?
1151
01:16:21,018 --> 01:16:25,535
And usually we can harvest
about 200, 300 eggs in a day.
1152
01:16:25,658 --> 01:16:27,968
And they go straight out to market.
1153
01:16:28,098 --> 01:16:29,976
Well, that's fascinating.
1154
01:16:31,778 --> 01:16:34,452
Maybe you can get us some footage
of the chickens having sex,
1155
01:16:34,618 --> 01:16:37,178
so people can see
how the eggs are really made.
1156
01:16:39,858 --> 01:16:41,087
I'm kidding. That's a joke.
1157
01:16:41,218 --> 01:16:45,451
We can edit it out later.
1158
01:16:45,578 --> 01:16:49,333
I was gonna say, I've seen it.
It ain't pretty.
1159
01:16:49,458 --> 01:16:51,689
Oh, well, I can only imagine.
1160
01:17:25,778 --> 01:17:28,691
But before we get into those things,
I got to tell you the story
1161
01:17:28,818 --> 01:17:30,810
told me by one of the cameraman
a few minutes ago.
1162
01:17:30,938 --> 01:17:34,056
I thought it was a pretty hip story.
It's about this...
1163
01:17:34,218 --> 01:17:36,130
I'm, uh... I'm going out, Peg.
1164
01:17:37,178 --> 01:17:38,658
Oh, you're talking to me now?
1165
01:17:39,658 --> 01:17:41,809
How do I look?
1166
01:17:45,298 --> 01:17:46,732
Really nice, actually.
1167
01:17:48,698 --> 01:17:50,337
I have a date.
1168
01:17:51,578 --> 01:17:52,853
You have a date?
1169
01:17:55,778 --> 01:17:57,337
Guess who with.
1170
01:17:58,018 --> 01:17:59,247
No!
1171
01:18:00,378 --> 01:18:02,176
No!
1172
01:18:04,738 --> 01:18:06,491
Baby, I'm so happy for you.
1173
01:18:06,618 --> 01:18:08,177
Yeah?
1174
01:18:28,698 --> 01:18:29,893
Hi, George.
1175
01:18:30,458 --> 01:18:32,529
Why, hello, Christine!
1176
01:18:35,858 --> 01:18:37,133
Shall we?
1177
01:18:44,098 --> 01:18:46,090
I thought you didn't drink.
1178
01:18:47,818 --> 01:18:49,969
For the most part, I don't.
1179
01:18:51,058 --> 01:18:54,813
Special occasions.
Uh, like Easter, or, um...
1180
01:18:56,578 --> 01:18:59,889
I'm surprised that you,
uh, remembered that about me.
1181
01:19:02,258 --> 01:19:04,215
I didn't drink for a really long time.
1182
01:19:04,898 --> 01:19:07,129
Just easing back into it.
1183
01:19:08,258 --> 01:19:10,329
Sometimes I still slip up and overdo it.
1184
01:19:12,738 --> 01:19:14,889
If you'd told me a year ago
that I'd be sitting down
1185
01:19:15,018 --> 01:19:17,453
for a one-on-one dinner
with Christine Chubbuck,
1186
01:19:17,578 --> 01:19:19,490
I would have told you you were crazy.
1187
01:19:19,658 --> 01:19:21,331
Yeah, well, I-I would have, too.
1188
01:19:21,458 --> 01:19:24,815
I mean, I-I... I don't mean me,
I mean about you.
1189
01:19:24,938 --> 01:19:26,008
Having dinner with you.
1190
01:19:26,138 --> 01:19:29,495
- Right?
- I understood what you meant.
1191
01:19:32,218 --> 01:19:34,687
So why haven't we been able
to just sit down
1192
01:19:34,818 --> 01:19:36,810
and have a dinner like this together, huh?
1193
01:19:36,938 --> 01:19:38,008
Well, I...
1194
01:19:39,738 --> 01:19:41,377
I can shut people out,
1195
01:19:41,498 --> 01:19:43,455
even when I don't mean to.
1196
01:19:45,818 --> 01:19:47,298
I know how that feels, Christine.
1197
01:19:48,978 --> 01:19:50,571
Believe me, I know how that feels.
1198
01:20:49,378 --> 01:20:50,607
OK.
1199
01:20:52,818 --> 01:20:54,047
Thank you.
1200
01:20:55,098 --> 01:20:58,933
If you believe it will happen,
it will happen.
1201
01:20:59,738 --> 01:21:00,774
Right.
1202
01:21:01,578 --> 01:21:06,016
My mom always says stuff like, uh,
"Thoughts become things,"
1203
01:21:06,178 --> 01:21:08,409
and mostly I just tune her out.
1204
01:21:09,018 --> 01:21:12,932
But I really think that if I just
harness all the energy that I have,
1205
01:21:13,058 --> 01:21:16,938
and put it into getting back
into a major market, then...
1206
01:21:19,258 --> 01:21:20,453
I'm... I'm rambling.
1207
01:21:20,578 --> 01:21:22,570
Uh... I'm rambling.
1208
01:21:25,458 --> 01:21:26,858
I'm sorry. I don't know.
1209
01:21:28,018 --> 01:21:30,374
I don't usually drink.
1210
01:21:32,898 --> 01:21:34,571
This is very pretty. Where are we?
1211
01:21:35,218 --> 01:21:36,937
This is where I went to high school.
1212
01:21:38,578 --> 01:21:40,058
Really?
1213
01:21:40,178 --> 01:21:43,615
Yeah, I'm a Florida boy. Never left home.
1214
01:21:44,378 --> 01:21:45,653
Failure to launch.
1215
01:21:45,778 --> 01:21:49,135
You can't be hard on yourself.
1216
01:21:51,818 --> 01:21:54,128
I was an all-star quarterback here.
1217
01:21:55,338 --> 01:21:57,614
Starter, three years.
1218
01:21:58,498 --> 01:22:01,935
But then, I took a bad tackle in college
and messed up my shoulder,
1219
01:22:02,058 --> 01:22:03,890
and I couldn't play anymore.
1220
01:22:06,698 --> 01:22:10,169
After my injury,
I couldn't see the future.
1221
01:22:10,298 --> 01:22:13,974
And I felt like a train off the rails.
1222
01:22:14,658 --> 01:22:17,696
Not a lot of people know this,
but I got really into cocaine.
1223
01:22:18,458 --> 01:22:19,858
It's bad stuff.
1224
01:22:21,978 --> 01:22:24,015
It's the only way
I could feel alive anymore,
1225
01:22:24,138 --> 01:22:26,573
because, in many ways, I was dead inside.
1226
01:22:28,138 --> 01:22:30,130
But then one day,
1227
01:22:30,258 --> 01:22:34,013
I met a man named Marvin Lammer
here in town.
1228
01:22:34,138 --> 01:22:36,414
You ever heard that name before?
1229
01:22:36,538 --> 01:22:38,416
No, no.
1230
01:22:39,298 --> 01:22:43,053
Well, Marvin saw what was going on
inside of me as plain as day.
1231
01:22:45,818 --> 01:22:48,174
That my definitions were all wrong.
1232
01:22:50,258 --> 01:22:53,296
See, I see the same thing
going on with you.
1233
01:22:54,858 --> 01:22:56,577
The same thrashing around.
1234
01:23:02,378 --> 01:23:03,778
What is this?
1235
01:23:05,338 --> 01:23:07,614
We call it TA.
1236
01:23:07,738 --> 01:23:10,697
It's short for transactional analysis.
1237
01:23:10,818 --> 01:23:14,289
It's sort of like... group therapy.
1238
01:23:16,498 --> 01:23:17,693
Don't be scared.
1239
01:23:19,258 --> 01:23:20,658
Put your trust in me.
1240
01:23:25,578 --> 01:23:27,968
How do, George? We're just about to start.
1241
01:23:28,098 --> 01:23:32,570
Hey, everybody, this is my friend,
Christine, who I was telling you about.
1242
01:23:33,178 --> 01:23:36,569
Everybody, please say hi
to George's friend, Christine.
1243
01:23:36,698 --> 01:23:39,133
Hi, Christine!
1244
01:23:39,258 --> 01:23:41,727
We're just about
to start a round of Yes, But.
1245
01:23:41,858 --> 01:23:45,295
Um, Crystal, Jim, could y'all split up?
1246
01:23:45,418 --> 01:23:47,216
Crystal, you work with Christine,
1247
01:23:47,338 --> 01:23:49,648
and Jim, you can work with George.
1248
01:23:49,778 --> 01:23:52,691
- Just give it a shot.
- OK.
1249
01:23:52,818 --> 01:23:54,332
It's best just to dive right in.
1250
01:23:54,458 --> 01:23:55,653
- Yeah?
- Yeah.
1251
01:23:55,778 --> 01:23:59,010
Um.. maybe we'll set aside
some time later,
1252
01:23:59,138 --> 01:24:01,528
so we'll talk a little bit
about the broader process.
1253
01:24:01,658 --> 01:24:03,138
- Hm-hmm.
- OK.
1254
01:24:09,698 --> 01:24:10,814
- Hi, Christine.
- Hi.
1255
01:24:10,938 --> 01:24:12,497
- I'm Crystal.
- Hi.
1256
01:24:16,218 --> 01:24:17,732
So...
1257
01:24:23,938 --> 01:24:26,498
I know this can seem a little bit funny,
1258
01:24:26,618 --> 01:24:29,087
but just try to relax
and let it wash over you, you know?
1259
01:24:29,258 --> 01:24:30,738
Uh-huh.
1260
01:24:30,858 --> 01:24:33,498
We're gonna play
a little exercise called Yes, But.
1261
01:24:33,618 --> 01:24:36,053
I'm gonna be Black,
and you're gonna be White, OK?
1262
01:24:36,178 --> 01:24:39,569
Um, basically, you're just gonna tell me
a problem that you've been having,
1263
01:24:39,698 --> 01:24:42,418
and I'm gonna try to come up
with a solution to that problem,
1264
01:24:42,538 --> 01:24:45,815
and then you'll counter that
by saying, "Yes, but..."
1265
01:24:45,938 --> 01:24:48,009
For instance, "I need to lose weight."
1266
01:24:48,138 --> 01:24:50,778
I would say, "Why don't you join
an aerobics class?"
1267
01:24:50,898 --> 01:24:52,457
And you would say something like,
1268
01:24:52,578 --> 01:24:55,776
"Yes, but I can't afford
the membership fee," et cetera.
1269
01:24:55,898 --> 01:24:57,457
- Hmm.
- Got it?
1270
01:24:58,858 --> 01:25:03,728
And... this is, this is gonna
help... help me?
1271
01:25:04,298 --> 01:25:08,770
- Yes, in a way. In time. You'll see.
- Hmm.
1272
01:25:10,098 --> 01:25:11,691
Would you like to give it a shot?
1273
01:25:14,058 --> 01:25:15,333
Sure.
1274
01:25:19,018 --> 01:25:20,611
Whenever you're ready.
1275
01:25:24,658 --> 01:25:29,938
Uh, well... I-I really wish
that I could get a job promotion.
1276
01:25:30,978 --> 01:25:32,412
Why don't you ask for one?
1277
01:25:34,058 --> 01:25:36,653
- I already have.
- Um, yes, but...
1278
01:25:41,018 --> 01:25:43,692
Yes, but I already have.
1279
01:25:43,818 --> 01:25:46,617
They say I have to do different work.
1280
01:25:46,738 --> 01:25:48,457
Then why don't you do different work?
1281
01:25:49,778 --> 01:25:51,770
Yes, but if I do different work,
1282
01:25:51,898 --> 01:25:54,367
then I won't be doing the work
that I love.
1283
01:25:55,058 --> 01:25:56,651
Why don't you try a compromise?
1284
01:25:57,418 --> 01:25:59,171
Well, that just makes my stomach hurt.
1285
01:26:00,578 --> 01:26:02,251
Um... Yes, but...
1286
01:26:02,378 --> 01:26:06,338
Hm, yes, but that just
makes my stomach hurt.
1287
01:26:07,178 --> 01:26:08,897
Why don't you see a doctor?
1288
01:26:09,818 --> 01:26:11,696
Yes, but I have.
1289
01:26:11,858 --> 01:26:14,453
He tells me I have to have an operation.
1290
01:26:14,898 --> 01:26:16,696
Well, why don't you have the operation?
1291
01:26:18,698 --> 01:26:21,213
Yes, but if I have the operation, then...
1292
01:26:22,658 --> 01:26:24,729
I won't be able to have children.
1293
01:26:24,858 --> 01:26:26,929
Well, why don't you have a baby, then?
1294
01:26:27,898 --> 01:26:29,537
Yes, but I...
1295
01:26:30,298 --> 01:26:33,814
I haven't gotten the man I love
to fall in love with me yet.
1296
01:26:34,738 --> 01:26:37,378
Why don't you have a different man
impregnate you?
1297
01:26:37,498 --> 01:26:39,808
Yes, but I can't have sex
with just anyone.
1298
01:26:39,938 --> 01:26:43,375
I-I-I haven't had sex at all.
I'm a virgin.
1299
01:26:43,498 --> 01:26:44,818
Oh.
1300
01:26:44,978 --> 01:26:46,253
Um...
1301
01:26:47,458 --> 01:26:49,131
Why don't you try to adopt a baby?
1302
01:26:51,698 --> 01:26:56,773
Yes, but I've always
wanted to have a baby.
1303
01:26:56,898 --> 01:26:59,015
And I've always wanted to have a husband,
1304
01:26:59,138 --> 01:27:02,370
and I've always wanted to have a job
1305
01:27:02,538 --> 01:27:04,734
where I can do the work that I wanna do.
1306
01:27:05,698 --> 01:27:07,974
Why don't you manage your expectations?
1307
01:27:08,098 --> 01:27:10,488
Maybe, um, adjust your thinking?
1308
01:27:15,698 --> 01:27:17,212
I don't... I don't, um...
1309
01:27:17,858 --> 01:27:19,577
I don't understand the question.
1310
01:27:22,218 --> 01:27:25,256
Christine, it works.
1311
01:27:25,378 --> 01:27:28,177
I promise you.
1312
01:27:31,098 --> 01:27:33,294
Once you learn your life script...
1313
01:27:34,218 --> 01:27:37,495
it really just becomes OK.
1314
01:27:44,538 --> 01:27:47,531
Can I tell you something?
I'm gonna tell you something.
1315
01:27:48,858 --> 01:27:50,417
I want you to hear it from me first.
1316
01:27:50,538 --> 01:27:53,258
I've known for a couple days,
but I haven't told anybody yet.
1317
01:27:55,578 --> 01:27:57,058
I'm going to Baltimore.
1318
01:27:58,218 --> 01:27:59,732
To anchor.
1319
01:27:59,858 --> 01:28:02,418
For Bob Andersen's new station.
1320
01:28:06,698 --> 01:28:08,530
Wh... What?
1321
01:28:10,458 --> 01:28:11,812
How?
1322
01:28:12,658 --> 01:28:15,492
I don't know, Bob Andersen came up to me
at the 4th of July party,
1323
01:28:15,618 --> 01:28:19,976
and told me I had
a steady, paternal presence.
1324
01:28:20,098 --> 01:28:22,852
Then just like that,
bam, I'm going to Baltimore.
1325
01:28:23,658 --> 01:28:25,058
Just like that.
1326
01:28:25,178 --> 01:28:28,535
I know you were jockeying
for a spot up there, but...
1327
01:28:29,858 --> 01:28:32,578
This just goes to show
if a dumb quarterback like me
1328
01:28:32,698 --> 01:28:35,338
can get where he wants to go, so can you.
1329
01:28:37,378 --> 01:28:38,892
Believe me, Christine.
1330
01:28:39,018 --> 01:28:41,249
You have so much passion and integrity,
1331
01:28:41,378 --> 01:28:43,973
you're bound for even greater things.
1332
01:28:44,138 --> 01:28:47,290
Chicago. Hell, New York City!
1333
01:28:49,018 --> 01:28:50,532
I believe that.
1334
01:28:55,178 --> 01:28:57,693
I really hope you can
still help me with my copy.
1335
01:28:58,498 --> 01:29:00,137
Maybe we can do phone calls.
1336
01:29:03,418 --> 01:29:05,250
Phone calls sound good.
1337
01:29:05,858 --> 01:29:07,087
Good.
1338
01:29:09,658 --> 01:29:10,774
OK.
1339
01:29:11,978 --> 01:29:12,968
I'll see you at work.
1340
01:29:13,098 --> 01:29:14,896
Yes, I will see you at work. Goodnight.
1341
01:29:15,618 --> 01:29:18,338
OK. Oh, and thank you. For dinner.
1342
01:29:47,778 --> 01:29:51,135
- Can I help you?
- Hi... Forgive me.
1343
01:29:51,258 --> 01:29:56,777
I-I-I've blown a flat tire
outside of your house, and, uh...
1344
01:29:58,458 --> 01:29:59,938
Mr. Andersen?
1345
01:30:00,778 --> 01:30:05,455
Uh... Is this? I-I-I didn't realize
this was your house.
1346
01:30:05,578 --> 01:30:07,456
I'm sorry. Do I...?
1347
01:30:08,778 --> 01:30:11,247
It's me. I'm Christine Chubbuck.
1348
01:30:11,378 --> 01:30:13,335
I'm a field reporter at WZRB.
1349
01:30:13,458 --> 01:30:17,054
Oh! Oh, hi!
I... I thought I recognized you.
1350
01:30:17,178 --> 01:30:18,851
Would you like to come in...
1351
01:30:18,978 --> 01:30:20,970
- Yes.
- ...for a minute and use the phone?
1352
01:30:21,098 --> 01:30:23,215
Thank you. That'd... That'd be very nice.
1353
01:30:28,218 --> 01:30:32,132
Now I was just having
a little midnight snack.
1354
01:30:33,178 --> 01:30:39,049
Oh. Uh, excuse the mess.
I haven't had a chance to clean up.
1355
01:30:41,138 --> 01:30:43,573
Uh, you wanna use the phone?
1356
01:30:43,698 --> 01:30:48,648
Uh, I-I might need
just to take a... second here.
1357
01:30:48,778 --> 01:30:51,771
That's... I'm a little shaken up.
1358
01:30:51,898 --> 01:30:54,891
Sure, sure.
1359
01:31:05,058 --> 01:31:07,289
Did you happen to get to catch
any of our reporting
1360
01:31:07,418 --> 01:31:09,216
while you were here
the last couple of weeks?
1361
01:31:09,338 --> 01:31:11,728
Not as much as I would've liked.
1362
01:31:11,858 --> 01:31:13,975
No, I was mostly tied up
1363
01:31:14,098 --> 01:31:17,933
with construction
on the other properties I own down here.
1364
01:31:18,058 --> 01:31:23,008
Well, I always try to do
informational pieces, community affairs.
1365
01:31:23,138 --> 01:31:24,367
Uh...
1366
01:31:25,058 --> 01:31:27,527
I should, uh, show you a clip sometime.
1367
01:31:28,338 --> 01:31:31,456
Hmm. Have Michael send me a tape.
1368
01:31:33,618 --> 01:31:35,496
You know our anchor, George Ryan?
1369
01:31:37,138 --> 01:31:40,290
Well, yes. He's... He's the anchor.
1370
01:31:40,418 --> 01:31:43,377
Well, he and I have a terrific chemistry.
1371
01:31:43,498 --> 01:31:46,809
I think I should try and find a piece
where we're at the desk together.
1372
01:31:46,938 --> 01:31:49,055
You'll know what I'm talking about.
1373
01:31:49,178 --> 01:31:51,488
Well, sounds fantastic.
1374
01:31:55,378 --> 01:31:59,008
You see that there? The anchor,
he shuffled his papers there?
1375
01:31:59,138 --> 01:32:01,289
That seems like a tic, but...
1376
01:32:02,818 --> 01:32:05,811
actually he's added that
consciously to his delivery.
1377
01:32:06,858 --> 01:32:09,771
I think it makes people
feel more comfortable.
1378
01:32:10,578 --> 01:32:14,094
George and I,
we have that same attention to detail.
1379
01:32:15,058 --> 01:32:17,414
I guess I never saw that before.
1380
01:32:18,178 --> 01:32:23,890
I mostly just keep this on for company.
1381
01:32:27,618 --> 01:32:31,692
I feel like you were maybe leading up
to a question there.
1382
01:32:31,818 --> 01:32:35,016
Did I miss it? Uh, I've had a few.
1383
01:32:40,338 --> 01:32:42,853
I'm going to cut to the chase,
Mr. Andersen.
1384
01:32:44,178 --> 01:32:46,454
I'm not supposed to know, but I have heard
1385
01:32:47,298 --> 01:32:50,496
that George has been promoted
and is going to Baltimore.
1386
01:32:52,378 --> 01:32:53,778
And I want to know...
1387
01:32:54,778 --> 01:32:57,293
if you're still looking
for another news person.
1388
01:32:58,378 --> 01:33:03,055
If the qualities that I have mentioned
are important to you.
1389
01:33:06,578 --> 01:33:10,572
Oh, well... We've already hired our quota.
1390
01:33:10,738 --> 01:33:16,211
That... That little blonde number
in Sports...
1391
01:33:16,338 --> 01:33:19,058
Uh, um... Oh.
1392
01:33:19,658 --> 01:33:20,978
Hm.
1393
01:33:21,938 --> 01:33:23,531
- Andrea?
- Uh, yeah.
1394
01:33:23,658 --> 01:33:26,492
Andrea. Firecracker.
1395
01:33:30,978 --> 01:33:32,970
She's going to Baltimore?
1396
01:33:34,658 --> 01:33:37,173
Oh, well, George suggested
that they go together,
1397
01:33:37,298 --> 01:33:42,248
and I said, "Well, sounds like fun.
What the hell!"
1398
01:33:50,578 --> 01:33:52,854
Uh, but the door is always open.
1399
01:33:52,978 --> 01:33:55,493
I always leave the door open as policy.
1400
01:33:56,218 --> 01:34:00,451
I just try not to overthink
these things too much, you know?
1401
01:34:01,418 --> 01:34:06,174
My wife likes to read the papers,
watch the news.
1402
01:34:07,098 --> 01:34:10,933
Uh, she and I took a vacation
down here once.
1403
01:34:11,058 --> 01:34:12,811
She liked it.
1404
01:34:12,938 --> 01:34:14,497
Bam!
1405
01:34:14,618 --> 01:34:16,689
I bought the news station.
1406
01:34:16,818 --> 01:34:19,049
Bam! I bought this house.
1407
01:34:19,818 --> 01:34:21,491
See what I'm saying?
1408
01:34:23,658 --> 01:34:27,015
- Follow your gut.
- Exactly.
1409
01:34:27,138 --> 01:34:29,972
And leave the managing to the managers.
1410
01:34:30,098 --> 01:34:35,412
Life is hard enough
without dwelling on every little thing.
1411
01:34:35,538 --> 01:34:39,009
And... man, is it hard.
1412
01:34:39,978 --> 01:34:43,176
And that's... the liquor talking.
1413
01:34:45,818 --> 01:34:47,969
Which is another problem I have.
1414
01:34:48,778 --> 01:34:51,213
But there's only one way out.
1415
01:34:52,298 --> 01:34:53,334
Forward.
1416
01:35:17,738 --> 01:35:19,616
Hon?
1417
01:35:19,738 --> 01:35:20,888
Honey?
1418
01:35:23,138 --> 01:35:24,413
Hi, Peg.
1419
01:35:24,898 --> 01:35:27,936
Baby, your alarm's
been going off for an hour.
1420
01:35:28,058 --> 01:35:30,778
I don't think
I've ever seen you oversleep.
1421
01:35:30,898 --> 01:35:32,332
Was it a late night?
1422
01:35:34,138 --> 01:35:35,413
Oh.
1423
01:35:36,298 --> 01:35:37,573
Yes.
1424
01:35:38,618 --> 01:35:40,450
Well, great!
1425
01:35:40,578 --> 01:35:42,456
See, you were just lonely, right?
1426
01:35:42,578 --> 01:35:44,137
Bet you feel better already.
1427
01:35:44,258 --> 01:35:47,410
You always come through these funks.
1428
01:35:48,418 --> 01:35:50,250
Move in circles.
1429
01:35:50,938 --> 01:35:54,693
By the way, I made a reservation
at Davenport's for your birthday.
1430
01:35:54,858 --> 01:35:57,418
No pressure. We can always cancel.
1431
01:36:02,938 --> 01:36:04,770
Miss Tangerine?
1432
01:36:06,778 --> 01:36:08,735
Miss Tangerine?
1433
01:36:09,658 --> 01:36:12,571
You're not saying anything,
Miss Tangerine.
1434
01:36:15,458 --> 01:36:17,814
Well, what would you like me to say?
1435
01:36:19,418 --> 01:36:21,296
I don't know.
1436
01:36:21,418 --> 01:36:23,410
I like it when you talk to me.
1437
01:36:26,538 --> 01:36:30,418
Well, what if I don't have
anything else to say?
1438
01:36:32,338 --> 01:36:36,457
You mean it's... it's OK
to be quiet sometimes?
1439
01:36:38,738 --> 01:36:42,288
Yes, See Saw, sometimes it is.
1440
01:36:45,138 --> 01:36:47,607
Can I be quiet with you?
1441
01:36:50,738 --> 01:36:54,857
Yes. See Saw, you can be quiet with me.
1442
01:37:07,418 --> 01:37:11,048
- Morning, Jean.
- Hey. Good morning, Chris.
1443
01:37:11,178 --> 01:37:12,407
Frank.
1444
01:37:18,578 --> 01:37:20,092
George.
1445
01:37:22,898 --> 01:37:24,776
George Ryan.
1446
01:37:24,898 --> 01:37:27,970
Chris, can you get this VO done by noon?
1447
01:37:28,098 --> 01:37:31,455
- Oh, the children's hospital called.
- OK. Sure.
1448
01:37:31,578 --> 01:37:33,092
Using it when...
1449
01:37:33,218 --> 01:37:34,413
Come in.
1450
01:37:35,178 --> 01:37:37,647
Hi, Mike. Uh, do you have a second?
1451
01:37:38,338 --> 01:37:39,374
Chubbuck.
1452
01:37:41,898 --> 01:37:44,493
- Can we have a talk?
- Hey, I can go.
1453
01:37:45,458 --> 01:37:48,496
No, no. Stay, actually. I...
1454
01:37:49,898 --> 01:37:52,049
I would rather you stayed.
1455
01:37:52,178 --> 01:37:54,374
Uh, so, two things first.
1456
01:37:54,498 --> 01:38:00,096
I... I got the scratch VO for that piece
about the campsite from yesterday.
1457
01:38:00,218 --> 01:38:02,494
We're kicking the can on that.
1458
01:38:02,618 --> 01:38:05,975
I have to run this fucking story
about the bowling alley going under.
1459
01:38:06,098 --> 01:38:09,409
OK. Sure. You just... You just tell me.
1460
01:38:10,578 --> 01:38:12,171
I will.
1461
01:38:14,738 --> 01:38:16,809
Uh, second thing is, um...
1462
01:38:18,058 --> 01:38:20,015
I'm just gonna come right out and say it.
1463
01:38:22,498 --> 01:38:25,411
I wanna ask your permission
to lead a story from the desk.
1464
01:38:25,538 --> 01:38:27,018
You are not leading.
1465
01:38:27,178 --> 01:38:29,374
- Mike...
- You know what?
1466
01:38:30,298 --> 01:38:32,051
Don't. He's right.
1467
01:38:33,618 --> 01:38:38,898
You're right. I know.
I have been a... real bear lately.
1468
01:38:45,698 --> 01:38:47,132
I can see that now.
1469
01:38:49,698 --> 01:38:50,814
Look, Mike.
1470
01:38:51,858 --> 01:38:55,010
I know we're in a less-than-ideal
situation here together.
1471
01:38:56,538 --> 01:38:58,177
You're not going anywhere.
1472
01:38:59,978 --> 01:39:01,651
And I'm not going anywhere.
1473
01:39:03,938 --> 01:39:07,773
So I would like to wipe the slate clean.
I'll read anything you like.
1474
01:39:07,898 --> 01:39:10,857
What is this? What are you doing?
1475
01:39:10,978 --> 01:39:12,890
I've been thinking a lot about
1476
01:39:13,618 --> 01:39:17,737
your idea of, um...
sensationalizing the news.
1477
01:39:17,898 --> 01:39:20,891
- That's not what I'm saying.
- Mike, listen.
1478
01:39:22,378 --> 01:39:24,176
I'm agreeing with you.
1479
01:39:28,058 --> 01:39:30,971
I just got sidetracked for a second there.
1480
01:39:31,098 --> 01:39:35,138
I should've fired your ass
for your tantrum the other day.
1481
01:39:35,698 --> 01:39:37,769
You should have, but you didn't.
1482
01:39:40,978 --> 01:39:43,538
If I mess this up,
I'll never ask for anything again.
1483
01:39:44,338 --> 01:39:45,658
Cross my heart.
1484
01:39:45,778 --> 01:39:47,451
I mean, Mike, come on.
1485
01:39:49,378 --> 01:39:50,892
Mike.
1486
01:39:51,778 --> 01:39:53,690
I don't know.
1487
01:39:56,298 --> 01:39:59,370
No one's watching us anyway, remember?
1488
01:39:59,498 --> 01:40:00,534
Ha.
1489
01:40:04,338 --> 01:40:08,855
You can report whatever comes in
over the weekend. Whatever I say.
1490
01:40:11,178 --> 01:40:12,453
Thank you.
1491
01:40:13,658 --> 01:40:14,774
I mean...
1492
01:40:18,098 --> 01:40:20,055
You say please. It's nice.
1493
01:40:21,578 --> 01:40:23,251
"Please" I can work with.
1494
01:41:45,018 --> 01:41:46,816
We're not trying to prove psychic powers,
1495
01:41:46,938 --> 01:41:48,895
but let's see if you can pick up the image
1496
01:41:49,018 --> 01:41:51,249
which I'll tell you
at the end of the program.
1497
01:41:51,378 --> 01:41:54,530
Alright? Ready now? Begin.
1498
01:41:55,338 --> 01:41:56,533
Concentrate.
1499
01:41:57,538 --> 01:42:03,409
- Oh, hi, Chrissy.
- As you were. As you were.
1500
01:42:04,578 --> 01:42:09,698
The name which I can see...
on a sheet of paper...
1501
01:42:11,578 --> 01:42:12,978
She seems better.
1502
01:42:14,418 --> 01:42:16,216
She does, doesn't she?
1503
01:42:16,338 --> 01:42:18,614
With your eyes closed, of course.
1504
01:42:18,738 --> 01:42:20,377
She's my favorite person.
1505
01:42:23,058 --> 01:42:25,334
You're my favorite person.
1506
01:42:25,498 --> 01:42:27,649
- Get over yourself.
- Hubba hubba!
1507
01:42:34,218 --> 01:42:37,848
- That's great.
- OK. Good.
1508
01:42:37,978 --> 01:42:39,458
Let's keep it simple.
1509
01:42:39,578 --> 01:42:41,297
Let's use five or ten seconds at the top.
1510
01:42:41,418 --> 01:42:43,978
- OK, are you sure?
- Yeah.
1511
01:42:44,098 --> 01:42:45,657
Can you, uh...?
1512
01:42:45,778 --> 01:42:48,498
Can you make sure that Darren
is recording the show tonight?
1513
01:42:48,618 --> 01:42:51,690
I'll want it for my reels.
I will go out of pocket for it.
1514
01:42:51,858 --> 01:42:52,848
Alright.
1515
01:43:06,698 --> 01:43:09,133
Hey, Chris. Do you wanna go to lunch?
1516
01:43:09,258 --> 01:43:10,578
Uh...
1517
01:43:12,338 --> 01:43:15,695
- Maybe tomorrow.
- OK. Rain check.
1518
01:43:57,658 --> 01:43:59,775
OK, everyone, we're getting close.
1519
01:43:59,898 --> 01:44:01,412
Let's get ready.
1520
01:44:27,338 --> 01:44:28,897
Chubbuck's big night.
1521
01:44:36,098 --> 01:44:40,854
This is News Watch at Five
with your anchor, George Ryan,
1522
01:44:40,978 --> 01:44:43,493
Steve Turner, weather, Andrea Kirby...
1523
01:44:43,618 --> 01:44:48,898
OK, everyone,
We're going live in five, four...
1524
01:44:49,658 --> 01:44:50,694
three...
1525
01:44:50,818 --> 01:44:55,131
It is Monday, July 15th,
and this is your News Watch at Five.
1526
01:44:55,258 --> 01:44:58,296
Good evening, Sarasota. I'm George Ryan.
1527
01:44:58,418 --> 01:45:01,411
To begin our broadcast tonight,
we turn to Christine Chubbuck...
1528
01:45:01,538 --> 01:45:02,574
Camera two.
1529
01:45:02,738 --> 01:45:05,890
...with a report on some upsetting
events that occurred over the weekend.
1530
01:45:06,018 --> 01:45:07,418
- Christine.
- Take two.
1531
01:45:07,578 --> 01:45:09,171
Thank you, George.
1532
01:45:10,378 --> 01:45:13,769
An 18-year-old man named James Whitworth
was stabbed this weekend
1533
01:45:13,898 --> 01:45:17,175
in the parking lot
of the Starwood Tavern on 27th Street.
1534
01:45:17,338 --> 01:45:21,298
The event occurred
at roughly 4:30pm on Sunday.
1535
01:45:21,938 --> 01:45:25,295
It is unclear how the altercation
that led to the stabbing began
1536
01:45:25,418 --> 01:45:28,570
with conflicting reports
citing a financial disagreement
1537
01:45:28,698 --> 01:45:30,496
and an argument over a relationship.
1538
01:45:30,618 --> 01:45:32,337
Ready, projector one?
1539
01:45:32,458 --> 01:45:35,098
Telecine's down. One is not gonna run.
1540
01:45:35,218 --> 01:45:37,972
What? No! No, go fix it.
1541
01:45:38,098 --> 01:45:39,327
Go fix it, Kenny! Goddamn it!
1542
01:45:39,458 --> 01:45:42,098
...an assailant whose name
has not been released...
1543
01:45:42,218 --> 01:45:45,290
Tell him, uh, uh, uh...
Flag anything that needs film.
1544
01:45:45,418 --> 01:45:47,978
And we'll, uh, bump up anything
that's on the quad.
1545
01:45:49,858 --> 01:45:53,454
We go now to exclusive footage
of the crime scene just moments after...
1546
01:45:53,578 --> 01:45:57,049
- What do I do?
- Tell George, goddamn it.
1547
01:45:57,178 --> 01:45:59,409
It's jammed. It isn't going to roll.
1548
01:46:00,538 --> 01:46:02,097
It isn't going to roll.
1549
01:46:08,298 --> 01:46:09,937
Here we go. Come on, Kenny!
1550
01:46:10,098 --> 01:46:15,014
Uh, it appears that we're having
some technical difficulty.
1551
01:46:16,458 --> 01:46:18,415
We had wanted to show you
some film from the scene,
1552
01:46:18,538 --> 01:46:19,813
but I'm sure that if you...
1553
01:46:19,938 --> 01:46:21,816
Kenny, where are we with the projector?
1554
01:46:21,938 --> 01:46:23,258
No...
1555
01:46:24,418 --> 01:46:25,488
So...
1556
01:46:27,378 --> 01:46:28,732
Now...
1557
01:46:28,858 --> 01:46:30,815
In keeping with the WZRB policy...
1558
01:46:30,938 --> 01:46:33,612
- Don't give up on it.
- ...of presenting the most immediate
1559
01:46:33,738 --> 01:46:38,017
and complete reports
of local blood and guts,
1560
01:46:38,138 --> 01:46:44,453
TV 30 presents what is believed
to be a television first.
1561
01:46:46,178 --> 01:46:47,897
In living color,
1562
01:46:48,018 --> 01:46:53,537
an exclusive coverage
of an attempted suicide.
1563
01:47:02,338 --> 01:47:03,897
Go to black. Go to black.
1564
01:47:08,378 --> 01:47:09,971
Very funny, Christine.
1565
01:47:10,498 --> 01:47:11,693
Oh, my God!
1566
01:47:11,818 --> 01:47:14,287
Oh, my God! Somebody call an ambulance!
1567
01:47:14,418 --> 01:47:16,057
Grab a towel! Grab anything!
1568
01:47:16,178 --> 01:47:17,692
Gail! Get on the phone!
1569
01:47:17,818 --> 01:47:19,696
Get on the phone right now!
1570
01:47:27,778 --> 01:47:29,690
- I need you to try to calm down.
- OK.
1571
01:47:29,818 --> 01:47:34,017
I know you're scared. You gotta
stay calm. She needs you to be calm.
1572
01:47:34,698 --> 01:47:39,614
Christine. Christine.
1573
01:47:39,738 --> 01:47:43,015
Sir, I'm gonna need you to put that down.
That's evidence.
1574
01:47:44,858 --> 01:47:47,214
Sir, I'm sorry.
This is an active crime scene.
1575
01:47:47,338 --> 01:47:48,852
You're gonna have to put that down.
1576
01:47:54,218 --> 01:47:56,289
Respiration is shallow.
1577
01:47:58,418 --> 01:48:00,091
Bring it in, bring it in.
1578
01:48:09,258 --> 01:48:13,013
- There must be someone with...
- I'm sorry. No.
1579
01:48:13,178 --> 01:48:14,532
Mrs. Chubbuck?
1580
01:48:14,658 --> 01:48:16,536
- Yes.
- I'm Jean.
1581
01:48:17,138 --> 01:48:19,016
You're Jean, from the station?
1582
01:48:19,138 --> 01:48:20,367
Yeah.
1583
01:48:22,618 --> 01:48:24,052
I'm so sorry.
1584
01:48:26,178 --> 01:48:29,808
- How's she doing? What's going on?
- I'm really sorry.
1585
01:48:29,938 --> 01:48:32,658
- I know. I...
- Oh, my God!
1586
01:48:33,338 --> 01:48:34,772
I'm really sorry.
1587
01:48:34,898 --> 01:48:39,575
I'm OK. You're OK. I'm OK. You're OK.
1588
01:48:39,698 --> 01:48:43,135
Repeat it. Say it.
Say it, say it! I'm OK...
1589
01:48:43,258 --> 01:48:46,535
...and shot herself in the head
while the program was on the air.
1590
01:48:46,658 --> 01:48:49,935
30-year-old Chris Chubbuck,
is in critical condition tonight.
1591
01:48:50,058 --> 01:48:54,132
Seconds before shooting herself,
Miss Chubbuck told TV viewers,
1592
01:48:54,258 --> 01:48:58,650
"In keeping with Channel 30's policy
of bringing you the latest in bloody..."
1593
01:48:58,778 --> 01:49:03,250
TV 30 presents what is believed
to be a television first.
1594
01:49:04,778 --> 01:49:06,849
In living color,
1595
01:49:06,978 --> 01:49:10,574
an exclusive coverage
of an attempted suicide.
1596
01:49:39,378 --> 01:49:42,496
The woman host of a television
talk show in Sarasota, Florida,
1597
01:49:42,618 --> 01:49:45,452
Chris Chubbuck, today read a news item
about a local shooting,
1598
01:49:45,578 --> 01:49:48,457
then told her viewers they were
about to see a television first.
1599
01:49:49,138 --> 01:49:52,893
She pulled a gun from a shopping bag
and shot herself in the head.
1600
01:49:53,018 --> 01:49:55,897
She's in critical condition
at a Sarasota hospital.
1601
01:49:56,018 --> 01:49:58,613
In other news tonight,
Vice President Ford said today
1602
01:49:58,738 --> 01:50:00,775
that Watergate has this country deadlocked
1603
01:50:00,898 --> 01:50:02,491
on its major domestic problems,
1604
01:50:02,618 --> 01:50:05,292
and that something must be done
to break this impasse.
1605
01:50:05,858 --> 01:50:08,134
In California, the vice president said...
1606
01:50:56,698 --> 01:51:00,487
Scratch VO
for Christine Chubbuck memorial.
1607
01:51:02,418 --> 01:51:04,694
Uh, Christine Chubbuck was born August...
1608
01:51:06,658 --> 01:51:10,129
August 24, 1944.
1609
01:51:10,258 --> 01:51:11,578
Uh...
1610
01:51:17,738 --> 01:51:19,172
OK...
1611
01:51:24,058 --> 01:51:26,209
My name is Christine Chubbuck,
1612
01:51:26,338 --> 01:51:28,091
and I'm a field reporter at WZRB.
1613
01:51:28,218 --> 01:51:31,177
Mrs. Cazacracker do you call her?
1614
01:51:31,338 --> 01:51:32,328
You know. Come on.
1615
01:51:32,458 --> 01:51:35,212
Uh, chickens are a very serious...
1616
01:51:35,338 --> 01:51:37,330
An entire community imperiled.
1617
01:51:38,658 --> 01:51:40,570
It begs the question,
1618
01:51:40,698 --> 01:51:44,931
is it paranoia if everyone
is indeed coming after you?
1619
01:51:46,538 --> 01:51:48,575
You can just drop it on the floor for now.
1620
01:51:48,698 --> 01:51:51,532
Hey, Christine.
Are we interrupting something?
1621
01:51:51,658 --> 01:51:54,935
No. I was just running
some tape on myself.
1622
01:51:55,618 --> 01:51:57,530
Oh, it's a new quad machine. Sorry.
1623
01:51:57,698 --> 01:51:58,893
- Hey, Jean?
- Yeah?
1624
01:51:59,018 --> 01:52:02,090
Have you, uh, noticed
that I do this thing when I...
1625
01:52:02,218 --> 01:52:05,290
I nod a little too sympathetically
when I'm interviewing a subject?
1626
01:52:05,418 --> 01:52:07,649
No. How can you be too sympathetic?
1627
01:52:11,218 --> 01:52:13,130
Hey, Pepper. Hey, sweetie.
1628
01:52:13,258 --> 01:52:15,329
Pss, pss, pss, pss.
1629
01:52:19,818 --> 01:52:21,047
Good evening.
1630
01:52:21,218 --> 01:52:24,256
President Ford told
a congressional subcommittee today
1631
01:52:24,378 --> 01:52:28,850
that there was no deal, period,
involved in the pardon of Richard Nixon.
1632
01:52:29,018 --> 01:52:31,169
Mr. Ford's appearance
before a subcommittee
1633
01:52:31,298 --> 01:52:34,814
of the House Judiciary Committee
has no precedent in history.
1634
01:52:34,938 --> 01:52:38,170
He is the first president ever
to testify voluntarily
1635
01:52:38,298 --> 01:52:41,496
before the House of Representatives.
And the message he brought
1636
01:52:41,658 --> 01:52:45,174
was that his swift
and unexpected pardon of Mr. Nixon
1637
01:52:45,298 --> 01:52:48,609
was done only because resignation
and punishment was enough,
1638
01:52:48,738 --> 01:52:52,254
and because the country had to focus
on other problems facing it.
1639
01:52:52,418 --> 01:52:54,808
Here are some of the main points
the president made
1640
01:52:54,938 --> 01:52:56,736
in a two-hour session.
1641
01:52:57,498 --> 01:53:01,458
Our nation is under the severest
of challenges now
1642
01:53:01,578 --> 01:53:04,776
to employ its full energy and efforts
1643
01:53:04,898 --> 01:53:07,936
in the pursuit
of a sound and growing economy.
1644
01:53:08,098 --> 01:53:10,658
We would needlessly be diverted
1645
01:53:10,778 --> 01:53:12,929
from meeting those challenges
1646
01:53:13,058 --> 01:53:15,653
if we as a people were to...
1647
01:53:15,818 --> 01:53:20,415
...and treats its opponents
as enemies must never, never be...
1648
01:53:39,818 --> 01:53:42,333
# This world is awfully big
1649
01:53:42,458 --> 01:53:45,656
# Girl, this time you're on your own
1650
01:53:45,778 --> 01:53:49,533
# Well, it's time you started livin'
1651
01:53:49,658 --> 01:53:53,368
# It's time you let someone else
do some giving
1652
01:53:53,498 --> 01:53:57,174
# Love is all around No need to waste it
1653
01:53:57,298 --> 01:54:01,338
# You can have a town
Why don't you take it?
1654
01:54:01,458 --> 01:54:06,408
# You might just make it after all
1655
01:54:08,778 --> 01:54:13,170
# You might just make it after all
1656
01:54:18,858 --> 01:54:21,896
This show was taped
in front of a live studio audience.
1657
01:54:25,098 --> 01:54:26,896
Good morning, everyone...
129980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.