All language subtitles for Wolves.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:33,440 --> 00:01:34,760
Daisy!
4
00:01:41,600 --> 00:01:43,560
Daisy!
5
00:01:49,240 --> 00:01:51,080
Daisy!
6
00:01:54,960 --> 00:01:56,160
Daisy!
7
00:06:13,360 --> 00:06:15,240
Bare et par stykker mere af det?
8
00:06:15,320 --> 00:06:17,440
Sikkert en eller to ture mere
og så sofaen.
9
00:06:17,520 --> 00:06:19,840
Okay. Kom så, Mikey.
10
00:07:17,200 --> 00:07:18,880
Jeg hader at give slip på den.
11
00:07:18,960 --> 00:07:21,040
Jeg tror, min bedstefar gav den til hende.
12
00:07:24,480 --> 00:07:26,400
Hun tog sig af mig,
efter mine forældre døde.
13
00:07:28,880 --> 00:07:31,280
Hun havde ikke meget,
men hun efterlod mig den.
14
00:07:34,480 --> 00:07:37,800
Men nu sætter min udlejer huslejen op
15
00:07:37,880 --> 00:07:41,760
så jeg har brug for pengene.
16
00:07:51,080 --> 00:07:52,360
Hvad?
17
00:07:56,840 --> 00:07:58,320
Du laver sjov, ikke?
18
00:08:00,520 --> 00:08:03,240
Jeg arbejder i weekenderne i butikken
ovre på Kenmore.
19
00:08:05,040 --> 00:08:08,600
Du var der for en måned siden
og fortalte mig den samme historie
20
00:08:08,680 --> 00:08:11,320
om din bedstemors vielsesring.
21
00:08:16,560 --> 00:08:18,240
Jeg kan give dig 150 dollars.
22
00:08:23,160 --> 00:08:26,360
-Jeg har set lignende smykker på nettet.
-Jeg matcher ikke prisen.
23
00:08:27,680 --> 00:08:28,960
For 200 dollars.
24
00:08:30,520 --> 00:08:33,440
Okay, nu er det 120 dollars.
25
00:08:33,520 --> 00:08:37,960
Og du skal være heldig, hvis jeg
ikke spørger dig, hvor du har den fra.
26
00:08:39,600 --> 00:08:40,880
Har vi en aftale?
27
00:10:06,200 --> 00:10:07,800
Hej, Petey.
28
00:10:17,200 --> 00:10:19,080
Jeg har noget til dig, makker.
29
00:10:26,920 --> 00:10:28,200
Vågner du op?
30
00:10:31,440 --> 00:10:32,440
Jeg har den.
31
00:10:34,560 --> 00:10:35,880
Hej, makker.
32
00:10:46,080 --> 00:10:47,880
Værsgo.
33
00:10:51,680 --> 00:10:53,640
Så, god dag?
34
00:11:35,440 --> 00:11:38,240
FOR AT FORTSÆTTE,
SKAL DU OPRETTE EN KONTO
35
00:11:56,120 --> 00:11:57,840
Godnat, kammerat.
36
00:12:00,000 --> 00:12:03,240
Det vi har set her,
37
00:12:03,320 --> 00:12:07,640
den mistænkte er gået videre
til større husdyr.
38
00:12:08,440 --> 00:12:13,040
I sager som denne er det meget vanskeligt
for politiet at gøre fremskridt.
39
00:12:13,120 --> 00:12:18,400
I lovens øjne betragtes dyr
desværre som ejendom
40
00:12:18,480 --> 00:12:21,680
så der kommer kun meget få tips,
hvis overhovedet nogen
41
00:12:21,760 --> 00:12:25,680
Og jeg vil gerne gentage,
hvad politiet har sagt, og bede
42
00:12:25,760 --> 00:12:30,280
offentligheden om at komme frem
med eventuelle tip, de måtte have
43
00:12:32,680 --> 00:12:36,280
Og endelig, i aften ser det ud til,
at vinteren er kommet for at blive.
44
00:12:36,360 --> 00:12:41,320
Vores egen Colin Lander er med os med
utraditionelle måder at forlade vinter...
45
00:13:36,720 --> 00:13:37,720
Hvad er klokken?
46
00:13:39,520 --> 00:13:40,520
11.30.
47
00:13:47,120 --> 00:13:49,680
Hej, kan du sætte mig af ved Denview
på vej tilbage?
48
00:13:51,080 --> 00:13:53,800
-Parken?
-Ja.
49
00:13:53,880 --> 00:13:55,080
Ja, okay.
50
00:13:55,160 --> 00:13:56,560
Jeg skal mødes med nogen.
51
00:15:03,400 --> 00:15:06,280
JOGGER OPDAGER GRUSOM SCENE
52
00:15:08,080 --> 00:15:13,920
I Denview Park opdagede en jogger
tidligere i morges en grusom scene.
53
00:15:14,000 --> 00:15:21,080
I en tunnel stødte Erica Conners på
de lemlæstede rester af en stor hund.
54
00:15:21,160 --> 00:15:26,000
Vi talte med Michael Raymond, professor
i kriminologi ved Baldwin University
55
00:15:26,080 --> 00:15:28,720
om hans syn på denne besynderlige sag
56
00:15:28,800 --> 00:15:33,840
Tilfælde som disse er steget
i både hyppighed og alvorlighed.
57
00:15:33,920 --> 00:15:39,600
Dette er et af næsten et dusin tilfælde
i byen i løbet af de sidste 18 måneder.
58
00:15:39,680 --> 00:15:42,840
Tidlige rapporter om disse hændelser
henviste til mindre dyr,
59
00:15:42,920 --> 00:15:46,760
lokale vilde dyr,
egern, slanger, vaskebjørne
60
00:15:46,840 --> 00:15:53,000
Det ser ud til, at den mistænkte
kan være gået videre til større husdyr.
61
00:15:54,320 --> 00:15:59,000
I sager som denne er det vanskeligt
for politiet at komme videre.
62
00:15:59,080 --> 00:16:03,960
I lovens øjne betragtes dyr
desværre som ejendom
63
00:16:04,040 --> 00:16:07,400
så der kommer kun meget få tips,
hvis overhovedet nogen
64
00:16:07,480 --> 00:16:11,000
Og jeg vil gerne gentage,
hvad politiet har sagt, og bede
65
00:16:11,080 --> 00:16:15,480
offentligheden om at komme frem
med eventuelle tip, de måtte have.
66
00:16:33,960 --> 00:16:36,920
-Hvem er det?
-Det er Jerry.
67
00:16:37,000 --> 00:16:38,000
Åbn den skide dør.
68
00:16:46,720 --> 00:16:48,160
Hvor er den?
69
00:16:48,240 --> 00:16:49,560
Hvilken?
70
00:16:49,640 --> 00:16:50,800
Hvor fanden er den?
71
00:16:54,160 --> 00:16:55,560
Jeg er ikke med.
72
00:16:55,640 --> 00:16:59,280
Du ved præcis, hvad jeg taler om.
Drop det lort.
73
00:16:59,360 --> 00:17:01,560
Kan du huske den lastbil, du arbejder i?
74
00:17:01,640 --> 00:17:03,120
Der står et navn på siden.
75
00:17:04,520 --> 00:17:06,120
Du kan læse ikke? Hvad står der?
76
00:17:08,320 --> 00:17:10,040
Der står "Jerry Cohen Flytning".
77
00:17:11,560 --> 00:17:12,760
Mit navn, ikke dit.
78
00:17:13,600 --> 00:17:16,120
Ved du, hvad der sker,
når noget forsvinder?
79
00:17:16,200 --> 00:17:17,880
Når noget bliver stjålet?
80
00:17:19,440 --> 00:17:21,040
De ringer ikke til dig, de ringer til mig.
81
00:17:22,720 --> 00:17:24,720
Miss Whiskey, hvor er den?
82
00:17:25,760 --> 00:17:27,560
Jeg...
83
00:17:27,640 --> 00:17:29,720
En halskæde, hvor er den?
84
00:17:31,400 --> 00:17:33,000
Miss Whiskey...
85
00:17:33,080 --> 00:17:35,480
Mener du plejehjemmet?
86
00:17:37,640 --> 00:17:42,240
Arbejdede Stav og Mike ikke også den dag?
87
00:17:44,880 --> 00:17:46,440
Tager du pis på mig?
88
00:17:46,520 --> 00:17:49,760
Jeg har kendt Mikey, siden han var baby.
Han er en god dreng.
89
00:17:49,840 --> 00:17:52,320
Og Stav er retarderet.
90
00:17:52,400 --> 00:17:55,040
Men han er ikke retarderet nok
til at stjæle fra mig.
91
00:17:55,120 --> 00:17:56,480
Er du...
92
00:17:57,560 --> 00:17:59,480
Er du retarderet?
93
00:18:02,240 --> 00:18:03,120
Kom her, Stav.
94
00:18:03,200 --> 00:18:06,920
Hør, det er penge,
der skal op af min lomme nu.
95
00:18:08,160 --> 00:18:10,920
Jeg giver dig til næste fredag
til at give mig dem tilbage.
96
00:18:13,840 --> 00:18:14,960
Skide idiot.
97
00:18:53,840 --> 00:18:59,880
Dyremishandling er ofte den første
manifestation af følelsesmæssig uro
98
00:18:59,960 --> 00:19:02,040
der kan eskalere over tid.
99
00:19:10,880 --> 00:19:17,040
Lige nu har vi en person i vores samfund,
som udviser alle disse tegn.
100
00:19:17,120 --> 00:19:20,000
Det er noget,
der skal tages meget alvorligt.
101
00:19:21,040 --> 00:19:26,200
Vi beder alle i lokalsamfundet,
der har oplysninger, om at komme frem.
102
00:19:26,280 --> 00:19:28,120
Hey mand, har du mine smøger?
103
00:19:31,840 --> 00:19:32,840
Tak skal du have.
104
00:19:33,720 --> 00:19:34,840
Værsgo.
105
00:19:50,440 --> 00:19:52,520
Hej, jeg er ked af det med Jerry.
106
00:19:55,880 --> 00:19:56,880
Ja.
107
00:19:58,760 --> 00:20:00,560
Din onkel er et fucking røvhul.
108
00:20:27,400 --> 00:20:29,520
Ja, det er han.
109
00:20:32,720 --> 00:20:36,200
Men jeg fatter ikke, at du blev fanget.
110
00:20:39,360 --> 00:20:41,240
Skal du ikke i skole i morgen?
-Jov.
111
00:20:42,840 --> 00:20:45,040
Jov, det rigtigt. Det må du undskylde.
112
00:21:05,440 --> 00:21:08,640
Har jeg fortalt dig om den nye pige,
jeg har set?
113
00:21:10,520 --> 00:21:11,520
Nej.
114
00:21:12,760 --> 00:21:13,760
Åh, mand.
115
00:21:15,640 --> 00:21:16,960
Olivia, det er hendes navn.
116
00:21:20,000 --> 00:21:21,440
Det er hende til højre.
117
00:21:27,560 --> 00:21:29,880
Ja, vi mødtes til en fest.
118
00:21:29,960 --> 00:21:33,720
Jeg talte faktisk med en veninde,
men hun gik.
119
00:21:33,800 --> 00:21:37,280
Og på en eller anden måde endte jeg med
at kysse med Olivia hele aftenen.
120
00:21:59,720 --> 00:22:00,880
Hvad så med dig?
121
00:22:02,040 --> 00:22:03,040
Hvad med dig?
122
00:22:04,280 --> 00:22:05,520
Ser du nogen?
123
00:22:06,720 --> 00:22:08,320
Åh.
124
00:22:08,400 --> 00:22:09,400
Nej.
125
00:22:11,840 --> 00:22:14,120
Ikke noget seriøst.
126
00:22:20,280 --> 00:22:22,120
Har du fundet et nyt job?
127
00:22:23,240 --> 00:22:24,240
Nej.
128
00:22:25,280 --> 00:22:26,560
Leder ikke rigtig.
129
00:22:30,280 --> 00:22:32,440
Jeg regnede med,
at du ville være i gang med det samme.
130
00:22:36,240 --> 00:22:37,240
Nej.
131
00:22:39,320 --> 00:22:41,360
Jeg venter på noget jeg gider lave.
132
00:22:46,240 --> 00:22:47,560
Hvad det kunne være?
133
00:23:25,080 --> 00:23:28,360
Hey, jeg er virkelig glad på dine vegne.
Hun virker rigtig sød.
134
00:23:29,280 --> 00:23:30,280
Og sød.
135
00:23:32,000 --> 00:23:33,160
Tak skal du have.
136
00:23:35,080 --> 00:23:36,280
Hey, jeg...
137
00:23:38,480 --> 00:23:40,600
Jeg rejser på ferie i morgen.
138
00:23:41,800 --> 00:23:45,000
Vi burde lave noget, når jeg kommer
tilbage. Du kan møde hende.
139
00:23:46,840 --> 00:23:49,920
Ja. Okay, det lyder godt.
140
00:23:51,080 --> 00:23:52,200
Okay. Jeg er nødt til at smutte.
141
00:23:55,000 --> 00:23:56,560
Jeg er ked af det med Jerry.
142
00:23:57,360 --> 00:23:58,560
Fyren er en total kusse.
143
00:24:01,480 --> 00:24:05,080
Hvis du sender mig en besked...
Så gør det online.
144
00:24:05,160 --> 00:24:08,200
Min telefon er lidt fucked up.
Jeg får ikke dine beskeder.
145
00:25:49,840 --> 00:25:51,280
Hvordan går det med dit arbejde?
146
00:25:52,960 --> 00:25:54,840
Er du stadig hos det flytteselskab?
147
00:25:55,920 --> 00:25:58,680
-Ja.
-Fedt.
148
00:25:59,800 --> 00:26:01,840
Du må imponere dem.
149
00:26:02,800 --> 00:26:04,880
Lader de dig køre de store lastbiler?
150
00:26:06,000 --> 00:26:08,240
Ja, nogle gange.
151
00:26:08,320 --> 00:26:09,640
Åh, det er spændende.
152
00:26:11,080 --> 00:26:12,640
Hvordan var middagen?
153
00:26:12,720 --> 00:26:16,280
Beklager, der ikke var meget.
Vi var ikke sikre på, at du kom.
154
00:26:16,360 --> 00:26:20,000
Åh, nej, det var dejligt. Mere end nok.
155
00:26:22,880 --> 00:26:23,840
Er du færdig?
156
00:26:24,840 --> 00:26:26,520
Ja.
157
00:26:26,600 --> 00:26:29,960
-Lad mig hjælpe.
-Åh, nej. Bliv bare siddende.
158
00:26:35,840 --> 00:26:37,600
Jeg har noget til dig.
159
00:26:39,200 --> 00:26:40,920
Det er ikke meget.
160
00:26:43,320 --> 00:26:44,560
Tak.
161
00:26:58,640 --> 00:27:00,040
Kan du lide den?
162
00:27:02,400 --> 00:27:07,400
-Ja. Den er meget pænt.
-Alle har brug for noget pænt tøj.
163
00:27:07,480 --> 00:27:09,560
Til arbejde. En date.
164
00:27:10,840 --> 00:27:14,600
Hvis du har en kæreste, er jeg sikker på,
hun vil elske at se dig klæde dig pænt på.
165
00:27:17,440 --> 00:27:19,520
Har du en kæreste?
166
00:27:24,320 --> 00:27:27,480
Jeg begyndte at se en
for et stykke tid siden.
167
00:27:27,560 --> 00:27:29,000
Jeg ved ikke, om hun er min kæreste.
168
00:27:30,400 --> 00:27:31,400
Fortæl mig om hende.
169
00:27:33,120 --> 00:27:36,280
Vi mødtes til en fest. Hun hedder Olivia.
170
00:27:37,480 --> 00:27:38,960
Hun er virkelig sød.
171
00:27:55,280 --> 00:27:56,960
Må jeg se hans værelse?
172
00:29:13,160 --> 00:29:16,320
LOCALMATCH4U
173
00:29:23,560 --> 00:29:26,320
JustTryingThisOut–
174
00:30:00,200 --> 00:30:01,520
Ok...
175
00:30:18,920 --> 00:30:19,760
LEMLÆSTELSE AF DYR
176
00:31:08,160 --> 00:31:09,920
LEMLÆSTEDE KANINER FUNDET
I PARKEN I CENTRUM
177
00:32:15,040 --> 00:32:16,720
Jeg så dig ikke, makker.
178
00:32:17,800 --> 00:32:19,200
Hvad fanden laver du?
179
00:32:21,000 --> 00:32:22,280
Jeg har tabt mine nøgler.
180
00:32:23,640 --> 00:32:26,600
Du må undskylde hende her. Hun bliver
lidt bitchy, når hun er liderlig.
181
00:32:26,680 --> 00:32:28,680
Skrid med dig!
182
00:32:30,280 --> 00:32:32,520
Har du brug for hjælp til
at lede efter dine nøgler?
183
00:32:32,600 --> 00:32:33,880
Niks.Jeg har dem.
184
00:32:35,400 --> 00:32:36,800
Okay.
185
00:32:38,160 --> 00:32:39,520
Hvad er der galt her?
186
00:34:24,440 --> 00:34:27,400
FÅR DU INGEN HITS? KLIK HER
187
00:34:58,960 --> 00:35:01,080
LOKALE SKOLER
188
00:35:02,520 --> 00:35:04,480
BALDWIN UNIVERSITET
189
00:35:17,000 --> 00:35:19,360
GRUSOM OPDAGELSE
190
00:35:19,440 --> 00:35:20,480
REAKTIONER PÅ LEMLÆSTELSE AF DYR
191
00:36:29,240 --> 00:36:32,000
Professor Michael Raymonds kontor.
192
00:36:33,280 --> 00:36:34,280
Hallo?
193
00:36:36,840 --> 00:36:37,840
Hallo? Jeg lægger på nu.
194
00:36:37,920 --> 00:36:40,680
Hr. Raymond. Hej.
195
00:36:40,760 --> 00:36:42,200
Hvem er det, jeg taler med?
196
00:36:44,400 --> 00:36:48,520
Jeg så dig i nyhederne,
og jeg vil gerne tale med dig.
197
00:36:48,600 --> 00:36:49,600
Hvem er det?
198
00:36:54,560 --> 00:36:59,080
Jeg så dit arbejde om morderen,
der går efter dyr i området
199
00:36:59,160 --> 00:37:01,400
og jeg ville stille dig et par spørgsmål.
200
00:37:03,680 --> 00:37:04,800
Hvad hedder du?
201
00:37:08,240 --> 00:37:10,200
Petey... Peter.
202
00:37:13,000 --> 00:37:14,840
Okay, Peter.
203
00:37:15,960 --> 00:37:17,040
Hvor ringer du fra?
204
00:37:21,360 --> 00:37:24,960
Jeg har fulgt efterforskningen ret tæt.
205
00:37:25,040 --> 00:37:28,280
Jeg har været på de fleste gerningssteder
og talt med nogle af vidnerne, og...
206
00:37:28,360 --> 00:37:29,440
Hvem er du egentlig?
207
00:37:37,480 --> 00:37:38,640
Jeg vil finde ham.
208
00:37:40,640 --> 00:37:42,400
Hvad er det,
der interesserer dig ved det her?
209
00:37:44,760 --> 00:37:46,160
Det er...
210
00:37:50,160 --> 00:37:51,040
Jeg...
211
00:37:55,360 --> 00:37:57,640
Jeg vil finde ham, fordi...
212
00:37:58,800 --> 00:38:00,120
Jeg føler, at jeg kender ham.
213
00:38:03,280 --> 00:38:07,080
Statistisk set ung, hvid mand, sikkert
studerende, sikkert en enspænder.
214
00:38:14,000 --> 00:38:17,800
Jeg vil finde ham, fordi jeg føler,
at jeg kan være ham.
215
00:38:18,960 --> 00:38:21,120
Men det er jeg ikke. Jeg er ikke ham.
216
00:38:21,200 --> 00:38:22,200
Men...
217
00:38:26,160 --> 00:38:30,160
Det er en som mig.
218
00:38:31,880 --> 00:38:34,040
En i min egen baghave.
219
00:38:37,720 --> 00:38:41,480
Da jeg hørte det, måtte jeg forstå det.
220
00:38:41,560 --> 00:38:42,360
Jeg var nødt til at forstå ham.
221
00:38:45,560 --> 00:38:46,680
Han er...
222
00:38:48,440 --> 00:38:49,760
Han er så tæt på.
223
00:38:51,600 --> 00:38:53,320
Jeg er så tæt på.
224
00:39:04,520 --> 00:39:06,960
For to år siden smed nogen en seddel
under min dør, hvor
225
00:39:07,040 --> 00:39:11,680
at nogen adopterede dyr
med henblik på at slagte dem.
226
00:39:30,280 --> 00:39:31,840
Der er fandeme nogen, der kender ham.
227
00:40:02,760 --> 00:40:04,120
OBSERVATIONER AF PRÆRIEULV
228
00:40:11,920 --> 00:40:13,200
WESTVIEW-BEBOERE BEKYMRET
229
00:40:40,760 --> 00:40:42,680
WESTVIEW COUNTRY SUPPLY JAGTFORSYNINGER
230
00:41:06,360 --> 00:41:08,960
Westview Country Supply,
hvordan kan jeg hjælpe dig?
231
00:41:09,040 --> 00:41:14,800
Hej, jeg har haft nogle problemer
på min gård på det seneste.
232
00:41:14,880 --> 00:41:18,040
-En prærieulv plager husdyr.
-Over i West End?
233
00:41:18,120 --> 00:41:21,480
Det har jeg hørt en del om i år.
Koldt vejr, tror jeg.
234
00:41:22,520 --> 00:41:26,840
-Jeg tænkte på, om du har noget.
-Vi har nogle avancerede luftgeværer.
235
00:41:26,920 --> 00:41:31,040
Mere end nok kraft til prærieulve. Det er
typisk det, folk her omkring bruger.
236
00:41:31,120 --> 00:41:32,920
Mere stille og billigere end en .22.
237
00:41:33,000 --> 00:41:35,600
Men hvis du har brug for mere kraft,
har vi, hvad du har brug for.
238
00:41:35,680 --> 00:41:38,520
Okay, ja, selvfølgelig. Ja. Tak.
239
00:41:38,600 --> 00:41:40,840
Glad for at kunne hjælpe.
Vi har åbent til kl. 18.
240
00:52:47,880 --> 00:52:50,000
Jøsses, knægt.
241
00:52:51,400 --> 00:52:53,040
Hvem har du stjålet fra denne gang?
242
00:52:59,520 --> 00:53:02,880
Så jeg går bare ud fra,
at du ikke har mine penge.
243
00:53:06,600 --> 00:53:08,040
Kan du ikke tale, din idiot?
244
00:53:10,600 --> 00:53:12,360
Stav er et dumt svin.
245
00:53:13,600 --> 00:53:15,880
Men du får ham
til at ligne en hjernekirurg.
246
00:53:18,960 --> 00:53:19,960
Hvad?
247
00:53:21,000 --> 00:53:22,320
Du er virkelig en tøsedreng.
248
00:53:23,240 --> 00:53:26,320
Hav i det mindste nosserne til
at se mig i øjnene...
249
00:53:28,760 --> 00:53:30,000
Hvad fanden?
250
00:53:36,480 --> 00:53:38,200
Hvad fanden er der med dig, knægt?
251
00:53:43,560 --> 00:53:44,560
Hvad fanden er alt det her?
252
00:53:46,680 --> 00:53:47,680
Hvad fanden laver du?
253
00:53:50,040 --> 00:53:50,840
Hvad?
254
00:53:52,560 --> 00:53:53,200
Hvad fanden er der med dig?
255
00:54:01,480 --> 00:54:03,160
Forbandede misfoster!
256
00:54:04,000 --> 00:54:04,960
Din skide freak!
257
00:54:27,280 --> 00:54:29,080
Du får ikke dine penge tilbage.
258
00:54:33,440 --> 00:54:34,640
Se på mig.
259
00:54:39,960 --> 00:54:43,520
Kom aldrig tilbage.
260
00:55:19,200 --> 00:55:22,280
Hvis du kommer sent hjem, så få James'
mor til at sms'e mig, så henter jeg dig.
261
00:55:26,720 --> 00:55:28,640
Jeg vil ikke have du går hjem i mørket!
262
00:55:32,440 --> 00:55:36,000
Ville din mor lade os kælke ved skolen?
263
00:55:36,080 --> 00:55:38,000
Tror du, der er nok sne?
264
00:55:41,160 --> 00:55:44,240
Kan vi bruge din brors slæde?
Den er meget hurtigere.
265
00:55:44,320 --> 00:55:45,320
Kom nu.
266
00:55:46,840 --> 00:55:48,200
Hvor skal du hen?
267
00:56:30,840 --> 00:56:31,840
Vent!
268
00:56:38,480 --> 00:56:40,320
Kom. Herovre.
269
00:56:52,600 --> 00:56:53,760
Du skal ikke være bange.
270
00:56:55,480 --> 00:56:58,240
Okay? Du skal ikke være bange.
271
00:56:59,040 --> 00:57:03,400
Jeg gjorde det ikke. Jeg gjorde det ikke.
Jeg fandt den bare.
272
00:57:03,480 --> 00:57:04,920
Er du med?
273
00:57:06,400 --> 00:57:07,760
Okay.
274
00:58:33,040 --> 00:58:37,280
Vi vil gerne advare, da nogle seere
kan finde dette foruroligende.
275
00:58:37,360 --> 00:58:42,160
Tak, Carol. Jeg er i University Heights
Park, hvor to små børn gjorde
276
00:58:42,240 --> 00:58:48,560
en chokerende opdagelse, den seneste
i en række lignende sager.
277
00:58:48,640 --> 00:58:52,680
Politiet har endnu ikke udtalt sig
om disse hændelser, men
278
00:58:52,760 --> 00:58:56,040
en betjent på stedet beskriver det,
han var vidne til, som foruroligende
279
00:58:56,120 --> 00:58:58,680
og endda ritualistisk i naturen.
280
00:58:58,760 --> 00:59:02,640
Politiet har ryddet stedet, og parken
er fortsat åben for offentligheden.
281
00:59:25,760 --> 00:59:28,320
Hør efter, elever. Klokken er nu 9.55.
282
00:59:28,400 --> 00:59:32,840
Om fem minutter lukker de øverste etager.
Vend venligst tilbage til stueetagen.
283
00:59:41,160 --> 00:59:44,680
OFFER AF DYR
284
00:59:44,760 --> 00:59:46,120
INGEN RESULTATER
285
00:59:51,720 --> 00:59:54,520
RITUEL OFFER
286
00:59:54,600 --> 00:59:55,680
INGEN RESULTATER
287
01:00:00,360 --> 01:00:03,120
Hej, det er Mikey. Har fået ny iPhone.
Tilføj venligst mit nummer.
288
01:00:16,720 --> 01:00:19,240
"DET RITUELLE DYREDRAB"
289
01:00:51,840 --> 01:00:57,840
De øverste etager er nu lukket.
Gå ud eller gå til indgangen i stueetagen.
290
01:02:51,160 --> 01:02:52,640
Vær nu sød.
291
01:02:53,960 --> 01:02:56,200
Det er jo dig.
292
01:03:08,120 --> 01:03:09,480
Han ligner dig på en prik.
293
01:03:13,280 --> 01:03:14,360
Jeg så ham engang.
294
01:03:16,440 --> 01:03:17,440
Hvornår?
295
01:03:19,280 --> 01:03:19,960
For mange år siden.
296
01:03:21,800 --> 01:03:22,800
For fire år siden, måske?
297
01:03:24,960 --> 01:03:25,960
Hvor ved du det fra?
298
01:03:28,520 --> 01:03:29,560
Arthur,
299
01:03:31,360 --> 01:03:33,000
hvordan ved du, at det var ham?
300
01:03:36,200 --> 01:03:37,560
Tror du på det?
301
01:03:38,960 --> 01:03:40,200
Hvad de siger om ham?
302
01:03:41,840 --> 01:03:43,240
Hvad siger de om ham?
303
01:03:44,360 --> 01:03:45,880
At
304
01:03:45,960 --> 01:03:48,320
tingene kun vil blive værre.
305
01:03:52,560 --> 01:03:54,120
Du gav Raymond et tip.
306
01:03:57,720 --> 01:04:02,440
Jeg ville ikke have, at nogen
kom til skade, men vi må ikke lede.
307
01:04:04,160 --> 01:04:05,640
Hvad fandt du?
308
01:04:13,160 --> 01:04:17,560
Jeg gjorde rent efter arbejdstid.
Det er der, jeg kommer ind.
309
01:04:19,440 --> 01:04:22,560
Jeg er på arbejde for en ikke-voldelig...
310
01:04:24,000 --> 01:04:25,560
Ingen kom til skade, men...
311
01:04:27,880 --> 01:04:29,320
Jeg arbejdede sent
312
01:04:31,400 --> 01:04:36,240
gjorde rent, og jeg troede ikke,
der var nogen her. Jeg blev forskrækket.
313
01:04:38,240 --> 01:04:44,240
Han var ved at gå, og noget faldt ned,
måske under et bord eller...
314
01:04:45,840 --> 01:04:48,200
Vi må ikke kigge på elevernes ting.
315
01:04:49,200 --> 01:04:51,880
Jeg ville blive fyret og sendt tilbage.
316
01:04:54,560 --> 01:04:57,800
Det var ikke min mening at kigge,
men jeg så
317
01:04:57,880 --> 01:05:00,920
en side med
318
01:05:01,000 --> 01:05:02,840
idéer, noter,
319
01:05:06,040 --> 01:05:08,880
planer, om hvad han havde tænkt sig
at gøre.
320
01:05:13,320 --> 01:05:16,360
Jeg sagde ikke noget til nogen.
Jeg ville ikke have problemer.
321
01:05:18,000 --> 01:05:21,000
Men så, mange år senere, så jeg det på TV.
322
01:05:25,960 --> 01:05:27,760
Du sendte beskeden til Raymond.
323
01:05:33,520 --> 01:05:37,520
Arthur...
Hvad er det, du ikke fortæller mig?
324
01:05:40,840 --> 01:05:42,280
Hvad er det, du ved?
325
01:05:47,280 --> 01:05:48,760
Jeg kender hans navn.
326
01:05:52,920 --> 01:05:55,560
Du skal give mig det lige nu.
327
01:05:55,640 --> 01:06:00,080
Jeg har allerede ledt.
Jeg har tjekket online, telefonbøger.
328
01:06:01,400 --> 01:06:03,640
Jeg kigger hver gang jeg har vagt.
329
01:06:06,280 --> 01:06:07,600
Han kom aldrig tilbage.
330
01:06:12,200 --> 01:06:15,560
Arthur... giv mig hans navn.
331
01:07:20,680 --> 01:07:23,920
HEJ. DET ER MIKEY. FIK EN NY TELEFON
HER ER MIT NUMMER
332
01:07:30,320 --> 01:07:34,080
WEST HILL HUMAN FORENING
333
01:07:59,160 --> 01:08:01,080
Human foreningen. Det er Darlene.
334
01:08:01,160 --> 01:08:03,720
Hej, Darlene. Mit navn er Nate Wells.
335
01:08:03,800 --> 01:08:07,720
Jeg adopterede en hund fra jer
for et års tid siden, og han har det godt.
336
01:08:07,800 --> 01:08:11,240
I har en kat, som jeg måske
bliver nødt til at adoptere.
337
01:08:11,320 --> 01:08:12,480
Hun er bare den sødeste.
338
01:08:12,560 --> 01:08:15,440
Jeg håbede,
jeg kunne komme forbi senere i dag.
339
01:08:16,280 --> 01:08:20,000
Du skal udfylde en ansøgning.
Har du gjort det endnu?
340
01:08:20,080 --> 01:08:22,480
Fra før, for Petey, min hund.
341
01:08:24,320 --> 01:08:29,280
Du skal udfylde en ny ansøgning,
men vi burde stadig have dig i registret.
342
01:08:30,400 --> 01:08:33,480
Det er godt, Darlene. Tusind tak.
Vi ses senere i dag.
343
01:08:33,560 --> 01:08:36,360
-Fedt. Så ses vi.
-Farvel.
344
01:08:36,440 --> 01:08:38,160
Faktisk, Darlene, hvis du stadig er der...
345
01:08:41,880 --> 01:08:44,440
-Ja?
-Jeg ville bare tjekke.
346
01:08:44,520 --> 01:08:47,600
Jeg har flyttet et par gange de sidste
par år, og jeg kan ikke huske det.
347
01:08:47,680 --> 01:08:51,920
Men kan du tjekke, om I har mine
mest opdaterede kontaktoplysninger?
348
01:08:52,000 --> 01:08:54,000
-Tak.
-Ja...
349
01:08:54,080 --> 01:08:55,120
Mange tak.
350
01:08:56,400 --> 01:08:58,760
Okay. Undskyld. Dit navn var?
351
01:08:58,840 --> 01:09:00,120
Nate Wells.
352
01:09:01,640 --> 01:09:02,880
Ja.
353
01:09:04,600 --> 01:09:09,840
Okay.
En et fem tre Watercrest Ave, lejlighed C.
354
01:09:13,120 --> 01:09:16,920
Mange tak, Darlene. Vi ses senere i dag.
355
01:14:12,880 --> 01:14:15,200
Hvad laver du her?
356
01:14:18,680 --> 01:14:21,400
Jeg er venner med Nate.
Han inviterede mig over.
357
01:14:24,800 --> 01:14:26,200
Er det hans navn?
358
01:14:27,880 --> 01:14:29,360
Han har ingen venner.
359
01:14:32,320 --> 01:14:34,920
Han og jeg har kendt hinanden længe.
Jeg har ikke set ham i årevis.
360
01:14:39,360 --> 01:14:40,960
Hvad hedder du så?
361
01:14:42,360 --> 01:14:43,280
Peter.
362
01:14:44,760 --> 01:14:46,800
Åh, lort. Det hedder jeg også.
363
01:14:49,520 --> 01:14:51,680
Hm. Hvad er oddsene?
364
01:14:54,400 --> 01:14:56,280
-Hør, Peter, jeg er...
-Du burde ikke...
365
01:14:58,240 --> 01:15:00,200
Du burde ikke gå derned.
366
01:15:07,840 --> 01:15:08,760
Kender du ham?
367
01:15:12,080 --> 01:15:13,800
Ved du noget om ham?
368
01:15:15,200 --> 01:15:17,960
-Jeg har ikke...
-Peter?
369
01:15:20,360 --> 01:15:22,160
Du må hellere gå.
370
01:15:23,840 --> 01:15:25,120
Du må hellere gå.
371
01:22:19,760 --> 01:22:21,720
-Hvorfor kan jeg ikke mærke mine ben?
-Du...
372
01:22:22,960 --> 01:22:25,960
pissede i bukserne, da jeg flyttede dig.
373
01:22:28,840 --> 01:22:31,080
Jeg tror, du er lammet.
374
01:22:42,200 --> 01:22:44,480
-Hvordan har du...
-Vinduet.
375
01:22:58,640 --> 01:23:00,720
Jeg ville tale med dig.
376
01:23:03,440 --> 01:23:06,240
Det har naget mig.
377
01:23:10,840 --> 01:23:12,400
Hvorfor dræbte du mig ikke?
378
01:23:14,040 --> 01:23:15,760
Den dag i skoven.
379
01:23:18,320 --> 01:23:19,760
Du havde mig.
380
01:23:30,520 --> 01:23:32,880
Jeg vidste ikke, hvad jeg skulle gøre.
381
01:23:38,600 --> 01:23:40,120
Du har aldrig gjort et menneske fortræd.
382
01:23:49,400 --> 01:23:51,760
Jeg læste,
at det ofte begynder med små dyr.
383
01:23:54,280 --> 01:23:56,160
Mindre, og så eskalerer det.
384
01:23:59,440 --> 01:24:00,760
Hvornår vidste du det?
385
01:24:03,360 --> 01:24:04,920
Hvornår begyndte...
386
01:24:07,280 --> 01:24:08,800
...trangen?
387
01:24:15,040 --> 01:24:18,840
Jeg læste også,
at det ofte manifesterer sig i...
388
01:24:20,520 --> 01:24:27,280
...kønsmodenhed, puberteten,
og at det ofte udløses af
389
01:24:28,320 --> 01:24:33,200
overgreb i barndommen
eller en form for traume.
390
01:24:44,320 --> 01:24:46,840
-Hvornår vidste du det?
-Det ved jeg sgu ikke.
391
01:24:47,960 --> 01:24:49,360
Jeg var barn dengang.
392
01:24:50,360 --> 01:24:51,960
Da agenten skræmte mig
393
01:24:59,400 --> 01:25:01,000
Nyder du det?
394
01:25:15,760 --> 01:25:18,200
Hvor lang tid brugte du på
at lede efter mig?
395
01:25:22,560 --> 01:25:26,240
Hvor mange lortehuller måtte du
kravle igennem for at finde mig?
396
01:25:30,160 --> 01:25:31,240
Se på dig selv.
397
01:25:35,880 --> 01:25:37,000
Se, hvad det krævede.
398
01:25:38,880 --> 01:25:40,640
Da jeg så dig dernede.
399
01:25:42,240 --> 01:25:43,520
Blødende.
400
01:25:45,520 --> 01:25:46,520
Pustende.
401
01:25:49,080 --> 01:25:49,960
Så patetisk.
402
01:25:55,000 --> 01:25:57,120
Jeg vidste, jeg ville lade dig gå.
403
01:26:04,640 --> 01:26:06,400
Det er forskellen på os.
404
01:26:34,040 --> 01:26:37,480
SOCIOLOGISK AFDELING
405
01:27:26,640 --> 01:27:28,120
I aften efterforsker politiet
406
01:27:28,200 --> 01:27:32,360
efter at et tip fra en nabo førte
til en chokerende opdagelse.
407
01:27:46,800 --> 01:27:49,640
Betjente, der rykkede ud til stedet
på Watercrest Avenue
408
01:27:49,720 --> 01:27:53,560
fandt liget af Nate Wells sammen
med resterne af snesevis af dyr.
409
01:28:00,000 --> 01:28:04,440
Wells, tidligere studerende på Baldwin
University's lægevidenskabelige program,
410
01:28:04,520 --> 01:28:05,840
blev erklæret død på stedet
411
01:28:05,920 --> 01:28:11,720
og er nu hovedmistænkt
i sagen om dyremishandling.
412
01:28:59,840 --> 01:29:01,040
Åh gud...
413
01:29:01,120 --> 01:29:04,480
Det kan ikke passe. Nej. Åh gud.
414
01:29:04,560 --> 01:29:05,760
Han er så sød.
415
01:29:08,240 --> 01:29:09,880
"Han", ikke?
416
01:29:09,960 --> 01:29:13,360
Ja, han hedder Petey.
417
01:29:13,440 --> 01:29:15,080
Åh, jeg elsker det.
418
01:29:16,400 --> 01:29:19,320
-Han er bedårende.
-Ja, han er en god fyr.
419
01:29:21,320 --> 01:29:24,080
Jeg har haft ham i hvad, 12 år nu?
420
01:29:24,160 --> 01:29:24,800
Ja, god værelseskammerat.
421
01:29:26,560 --> 01:29:28,800
Men jeg skal stadig have ham
til at betale husleje.
422
01:29:28,880 --> 01:29:33,000
Han nok er tusind gange bedre
end min værelseskammerat.
423
01:29:34,440 --> 01:29:41,080
Men seriøst, jeg har haft en svaghed for
mærkelige kæledyr, siden jeg var lille.
424
01:29:41,160 --> 01:29:44,080
Da jeg var barn,
ville jeg gerne have en kamæleon.
425
01:29:44,160 --> 01:29:46,160
-Kamæleoner er seje.
-Ja.
426
01:29:46,240 --> 01:29:48,640
-Fik du aldrig en?
-Nej.
427
01:29:48,720 --> 01:29:50,640
Min mor havde en kat.
428
01:29:50,720 --> 01:29:54,120
Hun troede altid, at jeg ville komme ind
om natten og æde den.
429
01:29:54,200 --> 01:29:54,840
Men hun havde nok ret.
Den tingest var et monster.
430
01:29:58,440 --> 01:30:01,920
Nu bor jeg på kollegiet, og de tillader
ikke kæledyr. Så måske næste år.
431
01:30:02,000 --> 01:30:03,800
Se, hvor jeg bor.
432
01:30:03,880 --> 01:30:06,480
Jeg tror heller ikke,
min bygning tillader kæledyr
433
01:30:06,560 --> 01:30:09,680
men Petey er så nem at have med at gøre,
at jeg ikke tror, de ved, han er der.
434
01:30:10,920 --> 01:30:13,760
Jeg bliver nødt til at møde Petey en dag.
435
01:30:13,840 --> 01:30:15,560
Hvordan er hans skema?
436
01:30:15,640 --> 01:30:18,280
Det var bare pakket hen over ferien.
437
01:30:18,360 --> 01:30:21,880
Men februar åbner lidt op.
438
01:30:21,960 --> 01:30:24,480
Så ja, vi må se, hvad vi kan gøre.
439
01:30:24,560 --> 01:30:25,800
Okay.
440
01:30:34,680 --> 01:30:38,320
Okay, jeg burde nok ikke,
men jeg må spørge.
441
01:30:38,400 --> 01:30:40,280
Hvad har du gjort?
442
01:30:46,560 --> 01:30:47,400
Din hals.
443
01:30:48,440 --> 01:30:49,520
Åh.
444
01:30:49,600 --> 01:30:51,360
Hvad fanden skete der?
445
01:30:53,160 --> 01:30:55,600
Ja... snowboard ulykke.
446
01:30:56,560 --> 01:30:57,760
Av.
447
01:30:59,360 --> 01:31:00,720
-Uha.
-Ja.
448
01:31:02,280 --> 01:31:04,840
Så du står på snowboard?
449
01:31:05,840 --> 01:31:07,000
Ikke længere.
450
01:31:09,480 --> 01:31:12,600
Ja, det var min første gang, jeg tog
afsted med nogle venner og...
451
01:31:15,080 --> 01:31:16,640
Aldrig mere.
452
01:38:23,920 --> 01:38:28,720
Undertekster af: Per I. Karlsen
31081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.