All language subtitles for Walker - 01x16 - Bad Apples (HI)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,500 --> 00:00:10,200 ("HUNTING GROUND" BY THE BLACK DELTA MOVEMENT PLAYING) 2 00:00:16,207 --> 00:00:18,671 All right. Here come our guests. Stay sharp. 3 00:00:18,676 --> 00:00:19,905 Copy that. 4 00:00:19,910 --> 00:00:21,408 - Arrest on sight? - No. 5 00:00:21,413 --> 00:00:23,845 I don't want to blow a six-month investigation on a bad takedown. 6 00:00:23,849 --> 00:00:25,979 - Move in after the buy. - Six months? 7 00:00:25,984 --> 00:00:27,681 Is that why you got Rangers on a drug bust? 8 00:00:27,686 --> 00:00:30,117 - Care to share more, Cap? - No, I don't. Get ready. 9 00:00:30,122 --> 00:00:32,285 All right, boys, look alive. 10 00:00:32,290 --> 00:00:35,721 ♪ The lies you have sold ♪ 11 00:00:35,726 --> 00:00:38,191 ♪ ♪ 12 00:00:38,196 --> 00:00:40,694 ♪ 'Cause when the words got skewed ♪ 13 00:00:40,699 --> 00:00:43,429 ♪ As you talked in truth ♪ 14 00:00:43,434 --> 00:00:47,333 ♪ It might be worth it, it is amiss ♪ 15 00:00:47,338 --> 00:00:48,868 ♪ As you walk... ♪ 16 00:00:48,873 --> 00:00:50,603 All right, Ramirez, move in now, 17 00:00:50,608 --> 00:00:52,905 - move in now. - Deal's good. Good to go, good to go. 18 00:00:52,910 --> 00:00:54,106 Move, move, move! 19 00:00:54,111 --> 00:00:55,374 (SIREN WAILING) 20 00:00:55,379 --> 00:00:56,708 (TIRES SCREECH) 21 00:00:56,713 --> 00:00:58,810 Texas Rangers! Freeze! 22 00:00:58,815 --> 00:01:01,213 - (SHOUTING) - (TIRES SCREECH) 23 00:01:01,218 --> 00:01:03,518 - (SIREN WAILING) - Get down! 24 00:01:04,421 --> 00:01:05,453 Right there. 25 00:01:06,756 --> 00:01:08,490 (TIRES SCREECHING) 26 00:01:10,126 --> 00:01:12,857 Easy. Easy, sweetheart. 27 00:01:12,862 --> 00:01:14,160 You don't know what you're doing. 28 00:01:14,164 --> 00:01:16,361 - That's original. - (HANDCUFFS CLICKING) 29 00:01:16,366 --> 00:01:17,999 Get on the ground, now. 30 00:01:20,304 --> 00:01:22,167 - We're good here, Cap. - Yeah, I can see that. 31 00:01:22,172 --> 00:01:23,902 I'm coming down. 32 00:01:23,907 --> 00:01:25,707 (SIREN WHOOPING) 33 00:01:27,678 --> 00:01:29,608 MICKI: Here's who we apprehended. 34 00:01:29,613 --> 00:01:31,176 Lieutenant Owen Campbell. 35 00:01:31,181 --> 00:01:33,077 Narcotics, Moss PD. 36 00:01:33,082 --> 00:01:36,680 As I was telling your, uh, Ranger here, 37 00:01:36,685 --> 00:01:37,685 I'm undercover. 38 00:01:37,690 --> 00:01:39,283 Yeah, I know who you are, Lieutenant. 39 00:01:39,288 --> 00:01:40,751 You're a dirty cop who seizes drugs, 40 00:01:40,756 --> 00:01:42,523 then sells them back to the streets. 41 00:01:44,227 --> 00:01:45,956 You really want to go that way? 42 00:01:45,961 --> 00:01:47,157 (CHUCKLES) 43 00:01:47,162 --> 00:01:49,263 I thought you were one of the good ones. 44 00:01:51,234 --> 00:01:52,833 You can take him. 45 00:01:56,539 --> 00:01:59,169 You knew he was Moss PD and you didn't tell me? 46 00:01:59,174 --> 00:02:00,804 Couldn't risk any leaks. 47 00:02:00,809 --> 00:02:02,139 Sir. 48 00:02:02,144 --> 00:02:03,374 Sir. 49 00:02:03,379 --> 00:02:05,008 I was your point on this bust. 50 00:02:05,013 --> 00:02:06,444 I can't lead if I'm in the dark. 51 00:02:06,449 --> 00:02:08,346 You were focused. The arrest was clean. 52 00:02:08,351 --> 00:02:10,080 Campbell's going away for a while. 53 00:02:10,085 --> 00:02:11,815 Take the win, Ramirez. 54 00:02:11,820 --> 00:02:13,120 All right? 55 00:02:14,089 --> 00:02:16,123 (INDISTINCT POLICE TRANSMISSION) 56 00:02:19,093 --> 00:02:21,090 (HORSE NEIGHS) 57 00:02:21,095 --> 00:02:22,859 All right. 58 00:02:22,864 --> 00:02:24,527 - What do you think? - (CLEARS THROAT) 59 00:02:24,532 --> 00:02:27,431 Uh, well, I think we could've used a sander. 60 00:02:27,436 --> 00:02:29,266 A sander? No. No. 61 00:02:29,271 --> 00:02:31,171 - Doesn't leave the same mark. - (SCOFFS) 62 00:02:32,374 --> 00:02:34,204 You know what, you haven't really talked about the Rangers 63 00:02:34,208 --> 00:02:35,972 in, like, two weeks. 64 00:02:35,977 --> 00:02:37,974 Think you'll be happy without 'em? 65 00:02:37,979 --> 00:02:41,110 (CHUCKLES) Augie, I never needed to be a Ranger to be happy. 66 00:02:41,115 --> 00:02:44,180 Torturing my son with manual labor brings me far more joy 67 00:02:44,185 --> 00:02:45,882 - than the Rangers ever could. - (CHUCKLES) 68 00:02:45,887 --> 00:02:47,484 - (EXHALES) - I mean it. Seriously. 69 00:02:47,489 --> 00:02:48,951 Being yours and Stella's daddy 70 00:02:48,956 --> 00:02:51,388 - makes me the happiest man in Texas. - Mm. 71 00:02:51,393 --> 00:02:53,090 - Just Texas? - It's a big state. Come on. 72 00:02:53,095 --> 00:02:54,157 (CHUCKLES) 73 00:02:54,162 --> 00:02:55,593 Hey, will you grab me the chisel? 74 00:02:55,597 --> 00:02:57,094 I think I left it inside on the counter. 75 00:02:57,098 --> 00:03:00,165 - Yeah. Got it. - Yeah. Thanks. (CLEARS THROAT) 76 00:03:02,936 --> 00:03:06,067 ♪ ♪ 77 00:03:06,072 --> 00:03:07,235 (FOOTSTEPS APPROACHING) 78 00:03:07,240 --> 00:03:08,337 Hey. 79 00:03:08,342 --> 00:03:10,772 How are those, uh, summer plans shaping up? 80 00:03:10,777 --> 00:03:13,209 Um... (EXHALES) Get a job at The Side Step? 81 00:03:13,214 --> 00:03:14,944 - (CHUCKLES) - I know the management. 82 00:03:14,949 --> 00:03:16,745 Ah. (CHUCKLES) Come on, Stel. 83 00:03:16,750 --> 00:03:18,247 Summer before your senior year? 84 00:03:18,252 --> 00:03:20,716 You need something you can put on a college application. 85 00:03:20,721 --> 00:03:23,419 You know what? Your uncle... 86 00:03:23,424 --> 00:03:24,820 how 'bout working on a campaign? 87 00:03:24,825 --> 00:03:25,921 Got an idea. 88 00:03:25,926 --> 00:03:27,926 Hey. You need an intern? 89 00:03:29,296 --> 00:03:30,759 You want to lick some stamps? 90 00:03:30,764 --> 00:03:32,894 Mm. (CHUCKLES) 91 00:03:32,899 --> 00:03:34,630 Yeah. Teenagers. 92 00:03:34,635 --> 00:03:36,565 Uh, what's up? 93 00:03:36,570 --> 00:03:38,433 Stan's poll numbers, actually. 94 00:03:38,438 --> 00:03:41,268 It's only a poll, right? I mean, those things change every day. 95 00:03:41,273 --> 00:03:44,205 "Only a poll". I... I don't even know why I'm asking you. 96 00:03:44,210 --> 00:03:45,507 - Where's Mom? - Uh, she and Daddy 97 00:03:45,511 --> 00:03:47,408 went up to Dallas for a livestock auction. 98 00:03:47,413 --> 00:03:49,344 They'll be gone for a few days. So... 99 00:03:49,349 --> 00:03:51,849 I'm all you got. 100 00:03:54,053 --> 00:03:55,682 You know why Stan's beating you? 101 00:03:55,687 --> 00:03:56,751 Well, he's got 102 00:03:56,756 --> 00:03:58,720 - the Rangers' endorsement, for one. - No. 103 00:03:58,725 --> 00:04:01,489 No. Uh, it's because he's a closer. 104 00:04:01,494 --> 00:04:03,691 Maybe it's time for William Walker to get in there 105 00:04:03,696 --> 00:04:05,593 for a few rounds, mix it up. 106 00:04:05,598 --> 00:04:07,928 You know what? You're right. 107 00:04:07,933 --> 00:04:10,264 You know, I need... I need a speech. 108 00:04:10,269 --> 00:04:11,932 There you go. 109 00:04:11,937 --> 00:04:13,401 Damn it. 110 00:04:13,406 --> 00:04:16,704 You know, Bret could totally nail this. 111 00:04:16,709 --> 00:04:17,975 Yeah. 112 00:04:19,544 --> 00:04:21,040 You, uh... 113 00:04:21,045 --> 00:04:22,442 you talk to him yet? 114 00:04:22,447 --> 00:04:23,810 About everything you went through? 115 00:04:23,815 --> 00:04:25,512 He knows I was in the hospital. 116 00:04:25,517 --> 00:04:28,848 But he doesn't know the details of what happened here. 117 00:04:28,853 --> 00:04:30,817 And even before, when I... 118 00:04:30,822 --> 00:04:33,319 - lied to him about cheating. - Yeah. 119 00:04:33,324 --> 00:04:35,522 You got a hell of a lot to unpack. 120 00:04:35,527 --> 00:04:37,524 - Mm, yeah. - That's for sure. 121 00:04:37,529 --> 00:04:40,226 I didn't ask, but I assume you thought about him 122 00:04:40,231 --> 00:04:42,195 when everything went dark back here. 123 00:04:42,200 --> 00:04:44,998 - Of course I did. Yeah. - Yeah. 124 00:04:45,003 --> 00:04:47,203 He deserves to know. 125 00:04:59,951 --> 00:05:01,114 JAMES: All right. 126 00:05:01,119 --> 00:05:02,748 Lieutenant Campbell. 127 00:05:02,753 --> 00:05:06,252 Tell me, did your, uh, operation 128 00:05:06,257 --> 00:05:07,854 end up bearing any fruit? 129 00:05:07,859 --> 00:05:09,489 We don't discuss ongoing cases 130 00:05:09,494 --> 00:05:11,490 with other law enforcement agencies. 131 00:05:11,495 --> 00:05:12,592 (CHUCKLES) 132 00:05:12,597 --> 00:05:13,827 No, with me, you do. 133 00:05:13,832 --> 00:05:16,330 You know the Rangers investigate police corruption, right? 134 00:05:16,334 --> 00:05:17,664 You were supposed to be investigating 135 00:05:17,668 --> 00:05:19,165 the movements of the Lozada Cartel 136 00:05:19,170 --> 00:05:20,299 - in the region. - Right. 137 00:05:20,304 --> 00:05:21,735 But according to all the reports, 138 00:05:21,740 --> 00:05:23,436 they haven't been active 139 00:05:23,441 --> 00:05:25,305 for over nine months. So... 140 00:05:25,310 --> 00:05:27,173 what have you been doing? 141 00:05:27,178 --> 00:05:28,908 UNION REP: Investigation delays doesn't mean 142 00:05:28,913 --> 00:05:30,643 the lieutenant was on the take. 143 00:05:30,648 --> 00:05:33,679 Maybe not. Filing fake reports sure does though, huh? 144 00:05:33,684 --> 00:05:35,548 See, as it turns out, 145 00:05:35,553 --> 00:05:37,150 while you and your team 146 00:05:37,155 --> 00:05:39,252 were supposed to be surveilling Lozada, 147 00:05:39,257 --> 00:05:40,519 I was surveilling you. 148 00:05:40,524 --> 00:05:43,221 And you, Lieutenant, have been... 149 00:05:43,226 --> 00:05:44,490 (CHUCKLES) 150 00:05:44,495 --> 00:05:47,260 been a busy little bunny with the extracurriculars. 151 00:05:47,265 --> 00:05:48,663 - The lieutenant hasn't done any... - I'll-I'll... 152 00:05:48,667 --> 00:05:49,668 I'm gonna stop you right there. 153 00:05:49,672 --> 00:05:51,229 Are you gonna speak for yourself 154 00:05:51,234 --> 00:05:53,298 or let him do all the talking? 155 00:05:53,303 --> 00:05:54,903 (PHONE VIBRATING) 156 00:05:56,139 --> 00:05:57,773 UNION REP: Yes, sir. 157 00:05:58,609 --> 00:06:00,342 Yes. We are with him now. 158 00:06:01,646 --> 00:06:05,247 Of course. D.A. McLawson would like a word. 159 00:06:09,587 --> 00:06:11,083 Captain James. 160 00:06:11,088 --> 00:06:13,719 Yes, sir. No, I have more than enough. There's... 161 00:06:13,724 --> 00:06:15,958 Sir, I really don't think that... 162 00:06:16,794 --> 00:06:17,956 Okay. 163 00:06:17,961 --> 00:06:19,995 No, no. Understood. 164 00:06:24,501 --> 00:06:26,534 ♪ ♪ 165 00:06:34,944 --> 00:06:36,141 (HANDCUFFS CLICK) 166 00:06:36,146 --> 00:06:37,642 (SNIFFS) 167 00:06:37,647 --> 00:06:38,977 (HANDCUFFS CLATTER) 168 00:06:38,982 --> 00:06:40,415 (GRUNTS) 169 00:06:43,053 --> 00:06:44,282 I got to make a call. 170 00:06:44,287 --> 00:06:45,750 - All right. - You got this. 171 00:06:45,755 --> 00:06:46,918 - Yeah. - Stick with it. 172 00:06:46,923 --> 00:06:50,255 - Yo, Dad. - DJ. What? 173 00:06:50,260 --> 00:06:52,290 Thought I was picking you up from the airport. 174 00:06:52,295 --> 00:06:54,792 You were. An hour ago. 175 00:06:54,797 --> 00:06:57,130 - Figured you got caught up at work, Captain. - (GROANS) I did. 176 00:06:57,134 --> 00:06:58,263 I'm sorry. I had a... 177 00:06:58,268 --> 00:06:59,364 I'm sorry, son. 178 00:06:59,369 --> 00:07:00,962 - Mm-hmm. - Meet me out front. 179 00:07:00,967 --> 00:07:02,268 - I'll be right there. All right? - All right. 180 00:07:02,272 --> 00:07:04,069 - Okay? - Is this your boy? 181 00:07:04,074 --> 00:07:05,737 - Dominick. - (CHUCKLES) 182 00:07:05,742 --> 00:07:07,442 You look like your daddy. 183 00:07:08,444 --> 00:07:10,645 See ya around, Captain. 184 00:07:13,683 --> 00:07:15,914 (CHUCKLES): Yo, you good? 185 00:07:15,919 --> 00:07:18,482 Yeah. Yeah, I'm-I'm fine. 186 00:07:18,487 --> 00:07:21,318 Good. 'Cause I could eat. 187 00:07:21,323 --> 00:07:23,588 - Well, there's a shocker. - (CHUCKLES) 188 00:07:23,593 --> 00:07:25,122 Let's go, man. 189 00:07:25,127 --> 00:07:27,124 Ooh. Getting a little big. 190 00:07:27,129 --> 00:07:28,495 - Yeah, I'm trying. I'm working on it. - What's all this? 191 00:07:28,499 --> 00:07:30,432 - What is all that? - (LAUGHS) 192 00:07:31,368 --> 00:07:34,131 (TREY GRUNTING) 193 00:07:34,136 --> 00:07:36,367 - (EXHALES) - Babe. 194 00:07:36,372 --> 00:07:38,937 - Babe. Baby! - (EXHALES) Yeah. Yeah. 195 00:07:38,942 --> 00:07:40,641 - Look what came in the mail. - What? 196 00:07:41,678 --> 00:07:42,774 (GRUNTS) 197 00:07:42,779 --> 00:07:44,008 It's from UT Medical School. 198 00:07:44,013 --> 00:07:46,477 Could be a rejection letter. 199 00:07:46,482 --> 00:07:48,479 Or, Dr. Buzzkill, 200 00:07:48,484 --> 00:07:50,784 you were accepted and this makes it official. 201 00:07:51,687 --> 00:07:53,684 Yeah. Um... 202 00:07:53,689 --> 00:07:55,018 You open it. 203 00:07:55,023 --> 00:07:57,621 - You sure? - Yeah. 204 00:07:57,626 --> 00:07:59,590 Okay. 205 00:07:59,595 --> 00:08:01,128 (CLEARS THROAT) 206 00:08:03,332 --> 00:08:05,396 "Dear Mr. Trey Barnett, 207 00:08:05,401 --> 00:08:07,965 After careful consideration, we are pleased 208 00:08:07,970 --> 00:08:10,501 to offer you admission"! 209 00:08:10,506 --> 00:08:13,504 Oh, congratulations! 210 00:08:13,509 --> 00:08:15,239 I knew it. I knew it. 211 00:08:15,244 --> 00:08:16,874 Wait right here. Don't move. 212 00:08:16,878 --> 00:08:18,245 Don't... move. 213 00:08:22,518 --> 00:08:24,482 (HUMMING) 214 00:08:24,487 --> 00:08:25,682 (LAUGHS) 215 00:08:25,687 --> 00:08:27,018 All right. 216 00:08:27,023 --> 00:08:29,085 Come on. What is this? 217 00:08:29,090 --> 00:08:30,624 Open it. 218 00:08:34,863 --> 00:08:37,060 No way. 219 00:08:37,065 --> 00:08:39,966 (CHUCKLES): No way. Mick, this is... 220 00:08:43,404 --> 00:08:45,535 What? 221 00:08:45,540 --> 00:08:46,906 Why the face? 222 00:08:49,611 --> 00:08:53,110 My TBI. Remember? 223 00:08:53,115 --> 00:08:54,480 Could be permanent. 224 00:08:55,417 --> 00:08:56,813 Yes. 225 00:08:56,818 --> 00:08:59,749 But I remember the doctor saying that was highly unlikely. 226 00:08:59,754 --> 00:09:02,051 Yes, but, still, if it is, 227 00:09:02,056 --> 00:09:03,856 that means I can never operate. 228 00:09:04,892 --> 00:09:08,223 I have a doctor's appointment at the VA tomorrow. 229 00:09:08,228 --> 00:09:11,426 If I get the all clear, I'm good. 230 00:09:11,431 --> 00:09:13,065 But if not... 231 00:09:14,068 --> 00:09:15,731 Okay. Yeah. 232 00:09:15,736 --> 00:09:17,066 I hear you. 233 00:09:17,071 --> 00:09:18,704 Yeah. 234 00:09:19,774 --> 00:09:22,538 DJ, I hear you're, uh, killing it at Boise. 235 00:09:22,543 --> 00:09:24,574 - (CHUCKLES) I wouldn't go that far. - JAMES: Hey. 236 00:09:24,579 --> 00:09:26,508 - Don't be modest, dude. - Yeah. 237 00:09:26,513 --> 00:09:28,243 4.0. Okay? 238 00:09:28,248 --> 00:09:29,979 - Backup wide receiver. - Yeah. 239 00:09:29,984 --> 00:09:31,814 All right? You did the s... uh, the travel... 240 00:09:31,819 --> 00:09:33,817 - S-Study abroad. - Study abroad. 241 00:09:33,822 --> 00:09:34,952 - "The travel"? - Come on, man. 242 00:09:34,956 --> 00:09:36,350 See? Your pops is right. 243 00:09:36,355 --> 00:09:38,086 You matured a lot since high school, man. 244 00:09:38,091 --> 00:09:40,722 I can see it. It shows. I'm impressed. 245 00:09:40,727 --> 00:09:42,390 Well, I could say the same. 246 00:09:42,395 --> 00:09:46,394 Uh, when Dad told me that Uncle "Stomp Ass" Walker 247 00:09:46,399 --> 00:09:47,662 was hanging it up, 248 00:09:47,667 --> 00:09:48,897 I was in disbelief. 249 00:09:48,902 --> 00:09:50,498 Look, I-I used to... 250 00:09:50,503 --> 00:09:53,334 I used to think all your-your maverick stuff was cool. 251 00:09:53,339 --> 00:09:54,769 Now, being a bit older, 252 00:09:54,774 --> 00:09:56,337 I got to say, the... 253 00:09:56,342 --> 00:09:59,007 "rebel with probable cause" bit 254 00:09:59,012 --> 00:10:00,641 - (CHUCKLES) feels a bit dated. - Ooh! 255 00:10:00,646 --> 00:10:02,410 I'm gonna use that one. 256 00:10:02,415 --> 00:10:03,914 - I'm gonna write that one down. - (CHUCKLES) 257 00:10:03,918 --> 00:10:05,848 - Kid's smart. - That's what I'm saying. 258 00:10:05,853 --> 00:10:06,883 All right. 259 00:10:06,888 --> 00:10:08,958 To DJ. Thank God 260 00:10:08,963 --> 00:10:11,794 you fell far, far, far, far from the tree. 261 00:10:11,799 --> 00:10:13,360 - Hey! - He-he clinked. 262 00:10:13,365 --> 00:10:14,831 You gonna let him talk about your dad like that? 263 00:10:14,835 --> 00:10:16,665 - (WALKER LAUGHS) - To DJ. 264 00:10:16,670 --> 00:10:19,004 - All right. - All right. 265 00:10:20,699 --> 00:10:22,462 Hey, can I borrow you for a couple days? 266 00:10:22,467 --> 00:10:24,331 I need you to give some positive influence 267 00:10:24,336 --> 00:10:26,066 to, uh, Stella and August. 268 00:10:26,071 --> 00:10:27,968 You know, have you give them some of those, uh, 269 00:10:27,973 --> 00:10:29,569 "get it done" vibes that you got. 270 00:10:29,574 --> 00:10:31,071 - Yeah? - (CHUCKLES) Not a problem. 271 00:10:31,076 --> 00:10:32,840 - All right. - How is Stella? 272 00:10:32,845 --> 00:10:35,242 She's, uh... she's fine. 273 00:10:35,247 --> 00:10:37,077 Yeah, she, you know... She-she just needs 274 00:10:37,082 --> 00:10:38,462 what-what all those kids... 275 00:10:39,785 --> 00:10:41,752 ♪ ♪ 276 00:10:55,566 --> 00:10:57,566 ♪ ♪ 277 00:10:57,571 --> 00:11:00,571 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 278 00:11:04,530 --> 00:11:07,464 - (SIREN WAILING) - (INDISTINCT CHATTER) 279 00:11:11,158 --> 00:11:13,390 MICKI: So you saw the vehicle as you were driving away? 280 00:11:13,395 --> 00:11:15,658 Yeah, I drove by it, right there. I don't understand. 281 00:11:15,663 --> 00:11:18,395 I don't know why somebody would... 282 00:11:18,400 --> 00:11:20,897 All right, Cap. Uh... 283 00:11:20,902 --> 00:11:22,498 (COUGHS) 284 00:11:22,503 --> 00:11:24,000 What's the next move? 285 00:11:24,005 --> 00:11:26,603 Want to pull camera feeds? Uh, 286 00:11:26,608 --> 00:11:28,805 get Forensics in here? Maybe... 287 00:11:28,810 --> 00:11:30,240 talk to some witnesses? 288 00:11:30,245 --> 00:11:32,242 Take DJ home for me? 289 00:11:32,247 --> 00:11:34,180 Take... 290 00:11:36,917 --> 00:11:39,415 Yeah. C-Course. (CLEARS THROAT) 291 00:11:39,420 --> 00:11:41,884 Hey, think of it this way... no paperwork, right? 292 00:11:41,889 --> 00:11:43,956 (CHUCKLES) Yep. 293 00:11:46,360 --> 00:11:47,493 You okay? 294 00:11:48,900 --> 00:11:50,963 Yeah, I'm-I'm good. You know who did this? 295 00:11:50,968 --> 00:11:52,399 I have a pretty good idea. 296 00:11:52,404 --> 00:11:55,037 Don't worry about it. All right? 297 00:11:56,841 --> 00:11:57,937 I love you, man. 298 00:11:57,942 --> 00:11:59,142 Love you, too. 299 00:12:02,280 --> 00:12:04,677 Hey. 300 00:12:04,682 --> 00:12:06,783 Thanks, buddy. 301 00:12:09,120 --> 00:12:10,616 Captain. 302 00:12:10,621 --> 00:12:13,055 You're gonna want to hear this. 303 00:12:16,294 --> 00:12:19,258 Carol here said she saw four men torch the car, 304 00:12:19,263 --> 00:12:20,459 then walk away. 305 00:12:20,464 --> 00:12:21,761 CAROL: They just strolled off, 306 00:12:21,766 --> 00:12:23,262 like they weren't afraid of anything. 307 00:12:23,267 --> 00:12:24,864 Tell him what they looked like. 308 00:12:24,869 --> 00:12:26,565 White. Middle-aged. 309 00:12:26,570 --> 00:12:27,967 They looked kind of crazy to me. 310 00:12:27,972 --> 00:12:29,870 I'm gonna grab your formal statement in a second. 311 00:12:29,874 --> 00:12:31,504 - Can I just have you wait over there? - Mm-hmm. 312 00:12:31,508 --> 00:12:32,908 Thank you. 313 00:12:34,011 --> 00:12:36,475 Captain, you know this was Campbell. 314 00:12:36,480 --> 00:12:37,800 Do you want me to go pick him up? 315 00:12:38,716 --> 00:12:40,847 No. No. 316 00:12:40,852 --> 00:12:42,548 Captain, this is a blatant... 317 00:12:42,553 --> 00:12:43,553 Just... 318 00:12:44,888 --> 00:12:46,351 ... follow me on this one. 319 00:12:46,356 --> 00:12:49,520 Okay? I'm handling it. 320 00:12:49,525 --> 00:12:51,422 Respectfully, sir, I've dealt with this stuff, 321 00:12:51,427 --> 00:12:53,691 as a trooper and in the military. 322 00:12:53,696 --> 00:12:55,293 If we do not respond loudly, 323 00:12:55,298 --> 00:12:57,195 it is only gonna get worse. 324 00:12:57,200 --> 00:12:59,633 Appreciate your concern. 325 00:13:00,636 --> 00:13:02,603 Ramirez. 326 00:13:04,707 --> 00:13:08,039 You let me deal with this. 327 00:13:08,044 --> 00:13:09,077 Understood? 328 00:13:10,146 --> 00:13:11,779 Yes, sir. 329 00:13:13,049 --> 00:13:15,083 ♪ ♪ 330 00:13:18,355 --> 00:13:20,252 ("ONLY US" BY PAPERWHITE PLAYING) 331 00:13:20,257 --> 00:13:22,183 Yeah. My dad thinks stuff like this 332 00:13:22,188 --> 00:13:23,888 will help with college admissions. 333 00:13:23,893 --> 00:13:25,923 - Mm. - He's probably right, too, and I hate 334 00:13:25,928 --> 00:13:28,292 - when that happens. (CHUCKLES) - Remember when my dad 335 00:13:28,297 --> 00:13:30,127 made me clean out stables all summer? 336 00:13:30,132 --> 00:13:31,396 (CHUCKLES) Yeah. You showed up 337 00:13:31,401 --> 00:13:34,499 with a bucket and a shovel, and you looked so pissed. 338 00:13:34,504 --> 00:13:36,494 - (CHUCKLES) - Yeah. I also remember 339 00:13:36,499 --> 00:13:38,109 you were supposed to help me. 340 00:13:38,908 --> 00:13:40,438 Yeah. (CHUCKLES) 341 00:13:40,443 --> 00:13:41,639 Real talk though. 342 00:13:41,644 --> 00:13:44,575 Liam would be great for Austin. 343 00:13:44,580 --> 00:13:45,843 Mm. 344 00:13:45,848 --> 00:13:48,346 But what about Stella Walker? 345 00:13:48,351 --> 00:13:49,884 What's she gonna do? 346 00:13:50,920 --> 00:13:53,350 She's still... 347 00:13:53,355 --> 00:13:55,052 undeclared. 348 00:13:55,057 --> 00:13:56,621 Well, if you ask me, 349 00:13:56,626 --> 00:14:00,925 based off of everything you told me about what happened here... 350 00:14:00,930 --> 00:14:03,196 Hoyt, this Trevor dude... 351 00:14:04,466 --> 00:14:07,097 ... just sounded like you were ready for a change. 352 00:14:07,102 --> 00:14:09,767 ♪ And now we can let go of ♪ 353 00:14:09,772 --> 00:14:11,601 ♪ When it was only us ♪ 354 00:14:11,606 --> 00:14:13,203 I got an idea. 355 00:14:13,208 --> 00:14:15,105 Why don't we check out UT tomorrow? 356 00:14:15,110 --> 00:14:17,108 Just to see what it's like. 357 00:14:17,113 --> 00:14:19,747 I have some friends who go there. They can show us around. 358 00:14:20,816 --> 00:14:24,417 Maybe... help you decide what's after high school. 359 00:14:25,487 --> 00:14:27,584 Yeah. Okay. 360 00:14:27,589 --> 00:14:29,753 Tomorrow sounds good. 361 00:14:29,758 --> 00:14:31,454 ♪ When it was only us. ♪ 362 00:14:31,459 --> 00:14:33,225 (EXHALES SHARPLY) 363 00:14:44,472 --> 00:14:45,904 Liam? 364 00:14:46,874 --> 00:14:48,104 Why are you here? 365 00:14:48,109 --> 00:14:49,505 I... 366 00:14:49,510 --> 00:14:51,407 - I owe you an apology. - (DOOR CLOSES) 367 00:14:51,412 --> 00:14:53,242 So-so much has happened. 368 00:14:53,247 --> 00:14:56,246 So much that I never told you and I-I should have. 369 00:14:56,251 --> 00:14:57,880 A-And when I was at my worst, 370 00:14:57,885 --> 00:14:59,315 I thought of you. 371 00:14:59,320 --> 00:15:00,749 Were-were you ever 372 00:15:00,754 --> 00:15:02,251 gonna tell me what's going on? 373 00:15:02,256 --> 00:15:05,820 Before, when I told you that I cheated on you in Mexico, 374 00:15:05,825 --> 00:15:08,156 - that was a lie. - M-Mexico. Liam. 375 00:15:08,161 --> 00:15:10,058 And, you were shot. What about that? 376 00:15:10,063 --> 00:15:12,194 I know. Look, all of it, 377 00:15:12,199 --> 00:15:14,096 I was trying to protect you. 378 00:15:14,101 --> 00:15:15,330 I-I wanted to keep you safe. 379 00:15:15,335 --> 00:15:16,898 I-I didn't want to involve you... 380 00:15:16,903 --> 00:15:19,334 You didn't want to involve the man you were about to marry? 381 00:15:19,339 --> 00:15:20,571 (CHUCKLES) 382 00:15:21,474 --> 00:15:23,472 I'm... 383 00:15:23,477 --> 00:15:25,673 This is my terrible attempt at an apology. 384 00:15:25,678 --> 00:15:28,679 This is why you are the speechwriter. 385 00:15:30,350 --> 00:15:33,886 I wasn't sure that you'd still be in Austin. 386 00:15:36,223 --> 00:15:38,320 I was confounded by what you did. 387 00:15:38,325 --> 00:15:39,890 But, apparently, you didn't do it. 388 00:15:40,893 --> 00:15:42,523 "Confounded". 389 00:15:42,528 --> 00:15:45,192 That's a great word. I'm gonna save that one for later. 390 00:15:45,197 --> 00:15:46,696 (CHUCKLES SOFTLY) 391 00:15:48,667 --> 00:15:51,164 I heard you were running for D.A. 392 00:15:51,169 --> 00:15:52,965 I am. 393 00:15:52,970 --> 00:15:56,702 Recent events kind of threw me for a loop, but... 394 00:15:56,707 --> 00:15:58,704 I-I was thinking of you 395 00:15:58,709 --> 00:15:59,709 and I... 396 00:16:01,379 --> 00:16:03,076 Hey. 397 00:16:03,081 --> 00:16:04,411 Everything okay? 398 00:16:04,416 --> 00:16:06,312 Uh... (SPUTTERS) yeah. 399 00:16:06,317 --> 00:16:08,517 I'll, uh, be there in a sec. 400 00:16:12,424 --> 00:16:14,487 I'll-I'll let you go. I... 401 00:16:14,492 --> 00:16:16,756 just wanted to come by and say 402 00:16:16,761 --> 00:16:18,558 take care, Bret. 403 00:16:18,563 --> 00:16:20,596 ♪ ♪ 404 00:16:27,137 --> 00:16:30,105 (INSECTS TRILLING) 405 00:16:45,722 --> 00:16:47,189 (SHUTTER CLICKING) 406 00:16:53,497 --> 00:16:55,230 (SHUTTER CLICKING) 407 00:16:58,502 --> 00:16:59,931 R4 to Central Dispatch. 408 00:16:59,936 --> 00:17:02,100 This is Dispatch. Go ahead, R4. 409 00:17:02,105 --> 00:17:05,203 I have a possible Code 6 with several armed suspects 410 00:17:05,208 --> 00:17:07,871 at 101 North Adams Street. 411 00:17:07,876 --> 00:17:10,108 Send any available units now. 412 00:17:10,113 --> 00:17:13,143 Sorry, R4, no available units in the area. 413 00:17:13,148 --> 00:17:16,283 ETA on backup is at least 20 minutes. 414 00:17:24,727 --> 00:17:25,990 (CRUNCHING) 415 00:17:25,995 --> 00:17:27,961 (DOG BARKING IN DISTANCE) 416 00:17:32,802 --> 00:17:34,099 (WHISPERING): What are you doing? 417 00:17:34,103 --> 00:17:35,466 Captain... I specifically 418 00:17:35,471 --> 00:17:36,767 told you to stand down. 419 00:17:36,772 --> 00:17:38,102 - Captain... - No. No. 420 00:17:38,107 --> 00:17:39,371 I don't need another Ranger that doesn't know 421 00:17:39,375 --> 00:17:41,305 how to follow orders. Trust me. 422 00:17:41,310 --> 00:17:42,573 Okay? 423 00:17:42,578 --> 00:17:43,841 Meet me at HQ. 424 00:17:43,846 --> 00:17:45,375 There's something I want you to see. 425 00:17:45,380 --> 00:17:46,543 - Okay. - (DOOR OPENS) 426 00:17:46,548 --> 00:17:48,178 CAMPBELL: (CHUCKLES) Well, well, well. 427 00:17:48,183 --> 00:17:49,346 Ha! 428 00:17:49,351 --> 00:17:52,816 How you fine Rangers doing this evening? 429 00:17:52,821 --> 00:17:55,886 Whew. Now, you see, 430 00:17:55,891 --> 00:17:58,355 if you keep harassing me like this, boy, 431 00:17:58,360 --> 00:18:00,724 I'm gonna have to respond. 432 00:18:00,729 --> 00:18:02,159 - Hmm? - "Boy"? 433 00:18:02,164 --> 00:18:04,631 - "Boy"? - Micki. Micki. Micki. 434 00:18:06,001 --> 00:18:07,597 Trust me. 435 00:18:07,602 --> 00:18:09,566 - Let's go. Right now. - Mount up! 436 00:18:09,571 --> 00:18:11,604 (ENGINES STARTING) 437 00:18:19,700 --> 00:18:22,131 I'm bringing Stan and Liam in on this, too. 438 00:18:22,136 --> 00:18:23,501 - Gentlemen, thanks for being here. - Yeah. 439 00:18:23,505 --> 00:18:25,335 Hey. 440 00:18:25,940 --> 00:18:27,306 - Hey. - (KEYS JANGLE) 441 00:18:28,377 --> 00:18:29,473 All right. 442 00:18:29,478 --> 00:18:30,674 Ramirez, 443 00:18:30,679 --> 00:18:32,509 you wanted to know what my plan is. 444 00:18:32,514 --> 00:18:34,013 Take a look. 445 00:18:42,823 --> 00:18:46,456 Lieutenant Campbell is being protected. 446 00:18:46,461 --> 00:18:48,091 Protected? By who? 447 00:18:48,096 --> 00:18:49,425 You tell me. 448 00:18:49,430 --> 00:18:51,561 Guy's able to paint outside the lines. 449 00:18:51,566 --> 00:18:53,529 Bribery, racketeering, trafficking. 450 00:18:53,534 --> 00:18:55,698 Arson, apparently. 451 00:18:55,703 --> 00:18:57,200 He's completely untethered. 452 00:18:57,205 --> 00:18:59,335 And I waited to bring you all in until I had 453 00:18:59,340 --> 00:19:01,337 an ironclad case against him, which... 454 00:19:01,342 --> 00:19:03,973 I do. But even with all this evidence 455 00:19:03,978 --> 00:19:06,379 turned over, McLawson still hasn't filed formal charges. 456 00:19:07,081 --> 00:19:08,410 I want you to find out why. 457 00:19:08,415 --> 00:19:10,345 STAN: Could be a million different reasons. 458 00:19:10,350 --> 00:19:12,481 He's hiding something, Stan. Liam, 459 00:19:12,486 --> 00:19:14,983 you have the access to find out what that may be. 460 00:19:14,988 --> 00:19:16,021 I'll look into it. 461 00:19:19,426 --> 00:19:21,589 Campbell is just, uh... 462 00:19:21,594 --> 00:19:23,058 He's one bad apple. 463 00:19:23,063 --> 00:19:25,027 We want the whole rotten basket. 464 00:19:25,032 --> 00:19:26,729 Why throw out one when you can get rid of many? 465 00:19:26,733 --> 00:19:29,231 Exactly. And you probably know better than most Rangers 466 00:19:29,236 --> 00:19:30,499 why this can't stand. 467 00:19:30,504 --> 00:19:33,868 STAN: This case has some pretty big implications, 468 00:19:33,873 --> 00:19:36,138 for policing as a whole. 469 00:19:36,143 --> 00:19:37,673 Well, might be a great opportunity 470 00:19:37,677 --> 00:19:39,307 to make some real change. 471 00:19:39,312 --> 00:19:40,912 That's why it's so important to me. 472 00:19:42,481 --> 00:19:44,078 That's why I'm looping you in now. 473 00:19:44,083 --> 00:19:45,212 Thank you. 474 00:19:45,217 --> 00:19:46,880 All right. 475 00:19:46,885 --> 00:19:49,119 Let's go harvesting. 476 00:19:51,223 --> 00:19:54,222 So, uh, what brings you all the way out here? 477 00:19:54,227 --> 00:19:55,590 Everything all right with Micki? 478 00:19:55,594 --> 00:19:57,158 Yeah, yeah, yeah. It's all good. 479 00:19:57,163 --> 00:19:58,526 This is about me. 480 00:19:58,531 --> 00:20:01,162 I went to the, uh, VA yesterday, saw the doctor. 481 00:20:01,167 --> 00:20:03,897 And told me that my TBI was mild. 482 00:20:03,902 --> 00:20:05,266 Nothing permanent. 483 00:20:05,271 --> 00:20:06,537 That's great news! 484 00:20:08,441 --> 00:20:11,605 Well, u-unless you wanted a brain injury? 485 00:20:11,610 --> 00:20:12,840 (LAUGHS) No. No, no, no. 486 00:20:12,845 --> 00:20:14,942 I just thought that, if I did, if... 487 00:20:14,947 --> 00:20:17,277 you know, if my TBI was irreversible, 488 00:20:17,282 --> 00:20:18,980 then it would take medical school off the table 489 00:20:18,984 --> 00:20:20,781 and I wouldn't have to make the choice. 490 00:20:20,786 --> 00:20:22,283 - 'Kay. - Look, 491 00:20:22,288 --> 00:20:25,251 after years of being an Army medic with multiple deployments, 492 00:20:25,256 --> 00:20:27,921 countless trauma surgeries, 493 00:20:27,926 --> 00:20:30,023 I just don't know if this is what I'm meant to do. 494 00:20:30,028 --> 00:20:32,626 No, I get that. 495 00:20:32,631 --> 00:20:34,461 What does Micki say? 496 00:20:34,466 --> 00:20:37,263 I haven't told her yet. I mean, 497 00:20:37,268 --> 00:20:39,232 I have to figure out what I really want first. 498 00:20:39,237 --> 00:20:41,268 Micki, she already knows what she wants... 499 00:20:41,273 --> 00:20:42,735 - to be a Ranger. - Yeah. 500 00:20:42,740 --> 00:20:44,203 I mean, she's focused, 501 00:20:44,208 --> 00:20:46,806 she's organized, ambitious. 502 00:20:46,811 --> 00:20:48,207 And I'm... 503 00:20:48,212 --> 00:20:51,043 (SIGHS) I'm turning my back on a great career. 504 00:20:51,048 --> 00:20:52,612 I mean, am I crazy? 505 00:20:52,617 --> 00:20:53,679 Whoa, whoa, whoa. 506 00:20:53,684 --> 00:20:55,982 (STAMMERS, LAUGHS) Okay. 507 00:20:55,987 --> 00:20:57,583 I was talking to you, not the horse. 508 00:20:57,588 --> 00:20:59,552 But, Trey, 509 00:20:59,557 --> 00:21:01,420 you're not crazy, man. 510 00:21:01,425 --> 00:21:02,788 Micki's smart. 511 00:21:02,793 --> 00:21:05,858 She wouldn't be with you if you weren't smart, too. 512 00:21:05,863 --> 00:21:07,693 I think she'll get where you're coming from. 513 00:21:07,698 --> 00:21:09,428 I say, on this one, 514 00:21:09,433 --> 00:21:11,831 you think with your heart instead of your brain. 515 00:21:11,836 --> 00:21:13,098 (CLICKS TONGUE) 516 00:21:13,103 --> 00:21:14,966 (CHUCKLES) 517 00:21:14,971 --> 00:21:18,906 (INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER) 518 00:21:24,948 --> 00:21:27,979 College doesn't have to be the next step, Stel. 519 00:21:27,984 --> 00:21:29,648 Like, what do you want to do? 520 00:21:29,653 --> 00:21:33,018 And it doesn't matter what your dad thinks 521 00:21:33,023 --> 00:21:34,653 or your uncle. 522 00:21:34,658 --> 00:21:35,957 Just you. 523 00:21:37,261 --> 00:21:39,091 I keep thinking about Mom. 524 00:21:39,096 --> 00:21:41,926 Wanting to do something like that, helping people. 525 00:21:41,931 --> 00:21:45,096 I want to do something that means something. 526 00:21:45,101 --> 00:21:47,666 I just... I don't know where to start. 527 00:21:47,671 --> 00:21:49,668 Maybe just travel. 528 00:21:49,673 --> 00:21:51,602 Figure out where you're needed. 529 00:21:51,607 --> 00:21:53,872 You know how I went to Montreal that semester? 530 00:21:53,877 --> 00:21:55,840 I fell in love with the city. 531 00:21:55,845 --> 00:21:58,309 Oh, I meant to ask you. Did you pick up French? 532 00:21:58,314 --> 00:21:59,747 (SIREN WHOOPING) 533 00:22:01,617 --> 00:22:03,048 Hey, what's wrong? 534 00:22:03,053 --> 00:22:04,115 I don't know. 535 00:22:04,120 --> 00:22:05,150 Um... 536 00:22:05,155 --> 00:22:07,388 (SIREN WHOOPING) 537 00:22:09,425 --> 00:22:10,722 (SIGHS) 538 00:22:10,727 --> 00:22:12,359 (INDISTINCT RADIO TRANSMISSION) 539 00:22:14,164 --> 00:22:15,760 - Just chill, okay? - (DOOR CLOSES) 540 00:22:15,765 --> 00:22:17,065 Probably nothing. 541 00:22:21,404 --> 00:22:23,834 - License and registration? - All right. 542 00:22:23,839 --> 00:22:26,873 Just gonna grab the license out of my pocket here. 543 00:22:28,577 --> 00:22:33,043 And my registration in the glove compartment. 544 00:22:33,048 --> 00:22:34,981 All right. Here you go. 545 00:22:37,185 --> 00:22:39,449 Is there a reason you stopped us, Officer? 546 00:22:39,454 --> 00:22:41,051 Get out of the car. 547 00:22:41,056 --> 00:22:42,753 - Wait. Whoa! - Hey! 548 00:22:42,758 --> 00:22:45,092 What did I do?! (GRUNTING) 549 00:22:47,730 --> 00:22:49,693 Stop it! He didn't do anything! 550 00:22:49,698 --> 00:22:51,729 You... (GRUNTS) match the description 551 00:22:51,734 --> 00:22:53,934 of a robbery suspect in the area. 552 00:22:53,939 --> 00:22:55,099 I didn't rob anybody. 553 00:22:55,104 --> 00:22:56,133 Oh, yeah? 554 00:22:56,138 --> 00:22:58,836 Oh. Hey. 555 00:22:58,841 --> 00:22:59,937 Ooh. 556 00:22:59,942 --> 00:23:01,338 What's this? 557 00:23:01,343 --> 00:23:02,873 Come on, man. You know that's not mine. 558 00:23:02,877 --> 00:23:05,075 - Hmm? Hmm? - Hey! That's not his! Stop it! 559 00:23:05,080 --> 00:23:07,844 I recognize you. You were at my dad's office the other night. 560 00:23:07,849 --> 00:23:08,911 Yeah? 561 00:23:08,916 --> 00:23:10,614 - (GRUNTING) - Well, you 562 00:23:10,619 --> 00:23:12,749 are... under arrest 563 00:23:12,754 --> 00:23:14,851 for possession of an illegal substance. 564 00:23:14,856 --> 00:23:16,122 You serious? 565 00:23:16,725 --> 00:23:18,255 Stop it. Hey. 566 00:23:18,260 --> 00:23:19,660 Hey, stop it! 567 00:23:22,897 --> 00:23:26,198 Your daddy should've left well enough alone. 568 00:23:30,238 --> 00:23:32,272 (SIREN WAILING) 569 00:23:38,540 --> 00:23:41,500 - (LOCK BUZZING) - (INDISTINCT CHATTER) 570 00:23:47,080 --> 00:23:49,477 - You okay? - Yeah, Dad. I'm fine. 571 00:23:49,482 --> 00:23:51,913 - The-the drugs weren't mine. - I know that. 572 00:23:51,918 --> 00:23:53,414 Son, he's just trying to... 573 00:23:53,419 --> 00:23:55,416 he's trying to send a message. 574 00:23:55,421 --> 00:23:57,085 D, look, this is... 575 00:23:57,090 --> 00:23:59,283 this is on me, and I'm gonna fix it. 576 00:23:59,288 --> 00:24:00,288 Okay? Let's go. 577 00:24:00,293 --> 00:24:02,556 How you gonna do that, Dad? 578 00:24:02,561 --> 00:24:06,226 You gonna... you gonna go back in time 579 00:24:06,231 --> 00:24:08,296 and stop me from being arrested? 580 00:24:08,301 --> 00:24:10,398 This man pulled me out of the car 581 00:24:10,403 --> 00:24:12,199 and slammed me onto the hood. 582 00:24:12,204 --> 00:24:13,467 Stella was with me. 583 00:24:13,472 --> 00:24:15,202 I know. Walker picked her up. 584 00:24:15,207 --> 00:24:16,270 She's-she's okay. 585 00:24:16,275 --> 00:24:19,673 Yeah. And I got taken away and locked up, 586 00:24:19,678 --> 00:24:22,546 all because I'm the son of a Black Ranger. 587 00:24:24,183 --> 00:24:26,847 - D... - You-you know what makes this worse? 588 00:24:26,852 --> 00:24:30,117 Is that I thought I was safe. 589 00:24:30,122 --> 00:24:32,386 I thought stuff like this wasn't gonna happen to me 590 00:24:32,391 --> 00:24:34,689 because of who my dad is. 591 00:24:34,694 --> 00:24:36,092 Joke's on me. 592 00:24:39,231 --> 00:24:41,328 You're angry. 593 00:24:41,333 --> 00:24:44,364 You have every right to be angry. 594 00:24:44,369 --> 00:24:46,200 Okay? But... 595 00:24:46,205 --> 00:24:48,435 let's just... 596 00:24:48,440 --> 00:24:50,337 let's go home. We can talk about it, okay? 597 00:24:50,342 --> 00:24:51,805 There's nothing to talk about. 598 00:24:51,810 --> 00:24:54,141 You pissed off some cop, 599 00:24:54,146 --> 00:24:55,678 and I paid the price. 600 00:24:57,316 --> 00:24:58,979 End of discussion. 601 00:24:58,984 --> 00:25:01,017 ♪ ♪ 602 00:25:14,366 --> 00:25:15,695 (CRICKETS CHIRPING) 603 00:25:15,700 --> 00:25:17,266 (KNOCKING) 604 00:25:19,003 --> 00:25:20,600 Hey. 605 00:25:20,605 --> 00:25:22,602 I-I talked to your Uncle Larry. 606 00:25:22,607 --> 00:25:23,837 Um... 607 00:25:23,842 --> 00:25:25,338 DJ's gonna be all right. 608 00:25:25,343 --> 00:25:26,740 He-He's a tough kid. 609 00:25:26,745 --> 00:25:28,074 He shouldn't have to be. 610 00:25:28,079 --> 00:25:30,112 I know. 611 00:25:31,115 --> 00:25:33,048 Have you thought about going back? 612 00:25:34,352 --> 00:25:35,882 To the Rangers? 613 00:25:35,887 --> 00:25:39,886 (STAMMERS) Stel, if-if this is about what happened to DJ... 614 00:25:39,891 --> 00:25:41,287 After you came back, 615 00:25:41,292 --> 00:25:44,023 all I wanted was for you to be here. 616 00:25:44,028 --> 00:25:46,125 Not just home but present, you know? 617 00:25:46,130 --> 00:25:47,460 For me, for Augie. 618 00:25:47,465 --> 00:25:51,801 But then Uncle Liam got shot and-and Hoyt... 619 00:25:53,170 --> 00:25:54,833 The point is, 620 00:25:54,838 --> 00:25:56,502 you showed up. 621 00:25:56,507 --> 00:25:58,704 You were there for us. And... 622 00:25:58,709 --> 00:26:02,241 when I called you after DJ got arrested, I knew you'd come. 623 00:26:02,246 --> 00:26:04,777 I wouldn't have been able to say that a year ago. 624 00:26:04,782 --> 00:26:07,646 And even though I love knowing 625 00:26:07,651 --> 00:26:11,250 that you will always pick up the phone when I need you, 626 00:26:11,255 --> 00:26:13,956 I realize the Rangers need you, too, Dad. 627 00:26:16,894 --> 00:26:19,591 (EXHALES) Stel, 628 00:26:19,596 --> 00:26:21,928 baby girl, uh... 629 00:26:21,933 --> 00:26:23,963 (CHUCKLES SOFTLY) 630 00:26:23,968 --> 00:26:26,498 The Rangers are... 631 00:26:26,503 --> 00:26:28,767 fine without me. 632 00:26:28,772 --> 00:26:31,337 It's a part of who you are, Dad. 633 00:26:31,342 --> 00:26:34,306 After what happened today, 634 00:26:34,311 --> 00:26:35,741 I can't be selfish. 635 00:26:35,746 --> 00:26:38,276 This-this city, this world, 636 00:26:38,281 --> 00:26:39,845 it needs good people. 637 00:26:39,850 --> 00:26:41,349 And... 638 00:26:43,754 --> 00:26:46,685 ... you need to be able to do what you do best. 639 00:26:46,690 --> 00:26:49,721 So, do it. Please. 640 00:26:49,726 --> 00:26:52,127 ♪ Are you strong enough? ♪ 641 00:26:53,396 --> 00:26:55,393 ♪ No guarantees ♪ 642 00:26:55,398 --> 00:26:56,828 ♪ No trading back... ♪ 643 00:26:56,833 --> 00:26:58,129 You know, Stel, 644 00:26:58,134 --> 00:27:01,470 your mom would-would be, um... 645 00:27:03,073 --> 00:27:05,136 ... so proud of you. 646 00:27:05,141 --> 00:27:06,838 But... 647 00:27:06,843 --> 00:27:07,972 how did you get this? 648 00:27:07,977 --> 00:27:10,541 (CHUCKLES) Contrary to parental belief, 649 00:27:10,546 --> 00:27:12,376 my eyes aren't glued to my phone. 650 00:27:12,381 --> 00:27:14,178 (LAUGHS) 651 00:27:14,183 --> 00:27:18,215 Retired Rangers don't keep their gun belt buckle 652 00:27:18,220 --> 00:27:19,587 in their pocket, Dad. 653 00:27:20,656 --> 00:27:22,186 Lifers do. 654 00:27:22,191 --> 00:27:23,521 Stel, 655 00:27:23,526 --> 00:27:26,657 thank you for your support, 656 00:27:26,662 --> 00:27:29,493 but even if I were to consider going back to the Rangers, 657 00:27:29,498 --> 00:27:31,228 we'd still have to get the sign-off 658 00:27:31,233 --> 00:27:33,698 - from your brother first. Look... - AUGUST: Yes. Yes, Dad. 659 00:27:33,703 --> 00:27:35,736 Just don't make me sand anymore. 660 00:27:36,839 --> 00:27:37,902 No, seriously though, 661 00:27:37,907 --> 00:27:39,236 we, uh... we got your back. 662 00:27:39,241 --> 00:27:40,837 Okay. 663 00:27:40,842 --> 00:27:44,474 So, if you're going back... 664 00:27:44,479 --> 00:27:46,846 I think I might have something that could help DJ. 665 00:27:48,082 --> 00:27:49,545 The cops kind of scared me, 666 00:27:49,550 --> 00:27:51,047 so I didn't say anything right away. 667 00:27:51,052 --> 00:27:52,148 But... 668 00:27:52,153 --> 00:27:53,984 you really need to see this. 669 00:27:53,989 --> 00:27:55,284 CAMPBELL: Get out of the car. 670 00:27:55,289 --> 00:27:56,786 DJ: What did I do? 671 00:27:56,791 --> 00:27:58,989 (GRUNTS) What did I do?! 672 00:27:58,994 --> 00:28:01,992 You match the description 673 00:28:01,997 --> 00:28:03,660 of a robbery suspect 674 00:28:03,665 --> 00:28:05,729 - in the area. - I didn't rob anybody, man. 675 00:28:05,734 --> 00:28:07,398 CAMPBELL: What's this? You know that's not mine. 676 00:28:07,402 --> 00:28:09,599 CAMPBELL: You are under arrest 677 00:28:09,604 --> 00:28:13,139 for possession of an illegal substance. 678 00:28:18,600 --> 00:28:19,932 Liam? 679 00:28:21,300 --> 00:28:23,731 I noticed that Captain James 680 00:28:23,736 --> 00:28:26,067 submitted his findings on the Campbell case. 681 00:28:26,072 --> 00:28:28,372 You haven't brought charges yet. 682 00:28:28,377 --> 00:28:30,304 Did you want me to take care of that? 683 00:28:30,309 --> 00:28:31,405 I'm handling it. 684 00:28:31,410 --> 00:28:32,977 Okay. 685 00:28:34,613 --> 00:28:36,780 Do you even plan on charging him? 686 00:28:37,674 --> 00:28:39,246 - Excuse me? - Campbell. 687 00:28:39,251 --> 00:28:41,915 Do you plan on formally charging him? 688 00:28:41,920 --> 00:28:43,750 Just what the hell is that supposed to mean? 689 00:28:43,755 --> 00:28:46,787 This goes way further than prosecutorial discretion. 690 00:28:46,792 --> 00:28:48,889 Filing false reports, corruption. 691 00:28:48,894 --> 00:28:52,526 I mean, we have a list of things that we can charge him with. 692 00:28:52,531 --> 00:28:54,695 But you're keeping Campbell on the street. 693 00:28:54,700 --> 00:28:55,732 Why? 694 00:28:57,102 --> 00:29:00,367 I've worked for you long enough to know when you are lying, sir. 695 00:29:00,372 --> 00:29:02,736 Take my advice, Liam. 696 00:29:02,741 --> 00:29:04,705 You need to stay far away from this. 697 00:29:04,710 --> 00:29:05,773 I can't. 698 00:29:05,778 --> 00:29:08,542 Campbell threatened one of my friends. 699 00:29:08,547 --> 00:29:10,143 He made it personal. 700 00:29:10,148 --> 00:29:12,413 So either charge him 701 00:29:12,418 --> 00:29:15,018 or I'm calling the state attorney general. 702 00:29:16,487 --> 00:29:18,688 It's your choice, Grant. 703 00:29:23,236 --> 00:29:24,836 All right, I want two at the rear exit, 704 00:29:24,841 --> 00:29:26,927 two in the parking lot. Ramirez, you're with me. 705 00:29:26,932 --> 00:29:28,995 Now, remember, he's off duty, 706 00:29:29,000 --> 00:29:31,031 but he's still a cop, so stay on your toes. 707 00:29:31,036 --> 00:29:33,266 WALKER: You need more backup? 708 00:29:33,271 --> 00:29:35,872 ("RAINY TAXI" BY SPOON PLAYING) 709 00:29:36,875 --> 00:29:38,104 What are you doing here? 710 00:29:38,109 --> 00:29:41,007 I know this isn't exactly, uh... 711 00:29:41,012 --> 00:29:44,047 protocol, just, uh... just showing up like this. 712 00:29:45,851 --> 00:29:47,751 I've-I've had time to do a lot of thinking, 713 00:29:47,756 --> 00:29:49,816 and I-I've searched a hell of a lot more than my soul 714 00:29:49,820 --> 00:29:51,183 to get me back here. 715 00:29:51,188 --> 00:29:53,785 ♪ You catch everything I never could... ♪ 716 00:29:53,790 --> 00:29:56,222 I guess what I'm trying to say is... 717 00:29:56,227 --> 00:29:57,289 I'm ready. 718 00:29:57,294 --> 00:29:58,824 To be here, 719 00:29:58,829 --> 00:30:00,626 to be back. 720 00:30:00,631 --> 00:30:02,761 This, the Rangers... 721 00:30:02,766 --> 00:30:04,096 all of it. 722 00:30:04,101 --> 00:30:05,597 ♪ And when you stand ♪ 723 00:30:05,602 --> 00:30:07,566 It's who I am. 724 00:30:07,571 --> 00:30:10,072 Whether I'm wearing the badge or not. 725 00:30:11,175 --> 00:30:12,838 Mount up. We move in five. 726 00:30:12,843 --> 00:30:15,540 ♪ You know you don't come back ♪ 727 00:30:15,545 --> 00:30:17,079 Hold up. 728 00:30:18,548 --> 00:30:20,179 Hold up. 729 00:30:20,184 --> 00:30:23,948 ♪ I've got nowhere else... ♪ 730 00:30:23,953 --> 00:30:25,384 WALKER: Hey, uh, hey, Cap. 731 00:30:25,389 --> 00:30:27,856 I-I may have, uh... 732 00:30:28,925 --> 00:30:31,623 I, uh... (CLEARS THROAT) I did stop 733 00:30:31,628 --> 00:30:32,957 by your office on the way in. 734 00:30:32,962 --> 00:30:35,160 I didn't snoop. I swear. 735 00:30:35,165 --> 00:30:37,596 - Wow. - (CHUCKLES) 736 00:30:37,601 --> 00:30:40,231 You know, the official paperwork still needs to be done. But... 737 00:30:40,236 --> 00:30:41,566 this'll do for now. 738 00:30:41,571 --> 00:30:44,068 Ramirez? Witness? 739 00:30:44,073 --> 00:30:45,103 Yes, sir. 740 00:30:45,108 --> 00:30:46,108 All right. 741 00:30:46,977 --> 00:30:48,473 ♪ But if you leave ♪ 742 00:30:48,478 --> 00:30:51,876 ♪ You better run away for good... ♪ 743 00:30:51,881 --> 00:30:52,943 Repeat after me. 744 00:30:52,948 --> 00:30:53,978 Yes, sir. 745 00:30:53,983 --> 00:30:55,012 I, Cordell Walker... 746 00:30:55,017 --> 00:30:56,179 I, Cordell Walker... 747 00:30:56,184 --> 00:30:57,381 ... do solemnly swear... 748 00:30:57,386 --> 00:30:59,316 ... do solemnly swear... 749 00:30:59,321 --> 00:31:01,354 (NEWSWOMAN SPEAKING INDISTINCTLY ON TV) 750 00:31:13,502 --> 00:31:15,201 Ranger. 751 00:31:20,910 --> 00:31:23,340 You want some eggs? 752 00:31:23,345 --> 00:31:24,842 No, I'm good. Thanks. 753 00:31:24,847 --> 00:31:27,177 Mm. 754 00:31:27,182 --> 00:31:29,779 Oh. Is this about your boy? 755 00:31:29,784 --> 00:31:31,381 Shame. (SNIFFS) 756 00:31:31,386 --> 00:31:33,450 Seemed like a good kid. 757 00:31:33,455 --> 00:31:34,551 (CHUCKLES) 758 00:31:34,556 --> 00:31:36,756 Maybe I'm just a bad judge of character. 759 00:31:38,093 --> 00:31:40,991 You know, something tells me those weren't his drugs. 760 00:31:40,996 --> 00:31:44,431 Hmm. Hopefully, the judge will believe that, too. 761 00:31:46,235 --> 00:31:48,898 (CLEARS THROAT) 762 00:31:48,903 --> 00:31:51,435 You crossed the blue line. 763 00:31:51,440 --> 00:31:53,306 Your boy paid the price. 764 00:31:54,109 --> 00:31:56,006 You think about that 765 00:31:56,011 --> 00:31:57,978 next time you want to take a run at me. 766 00:32:00,414 --> 00:32:02,279 - Will do. - NEWSWOMAN: ... no stones 767 00:32:02,284 --> 00:32:04,213 are being left unturned. In fact, 768 00:32:04,218 --> 00:32:05,849 an arrest warrant has been issued 769 00:32:05,854 --> 00:32:09,151 for Lieutenant Owen Campbell of the Moss Police Department. 770 00:32:09,156 --> 00:32:10,887 Campbell is the alleged mastermind 771 00:32:10,892 --> 00:32:14,056 behind an illegal narcotics distribution ring. 772 00:32:14,061 --> 00:32:17,093 We've obtained video, courtesy of the Texas Rangers, 773 00:32:17,098 --> 00:32:19,496 that appears to show Officer Campbell 774 00:32:19,501 --> 00:32:22,131 planting drugs during a traffic stop. 775 00:32:22,136 --> 00:32:25,067 Owen Campbell, 776 00:32:25,072 --> 00:32:26,569 you're under arrest. 777 00:32:26,574 --> 00:32:29,639 (CHUCKLES SOFTLY) I don't know how you got that warrant, 778 00:32:29,644 --> 00:32:31,508 but I'll be out by lunchtime. 779 00:32:31,513 --> 00:32:33,341 Yeah, not this time. 780 00:32:33,346 --> 00:32:35,266 ("PORNO DISASTER" BY THE OCTOPUS PROJECT PLAYING) 781 00:32:35,716 --> 00:32:37,816 So much for the good old boys, huh? 782 00:32:42,556 --> 00:32:43,619 (GASPS) 783 00:32:43,624 --> 00:32:45,223 (CLATTERING) 784 00:32:47,260 --> 00:32:48,493 Head to the back door. 785 00:32:51,131 --> 00:32:52,131 (GRUNTS) 786 00:32:55,301 --> 00:32:56,899 (GRUNTS) 787 00:32:56,904 --> 00:32:58,700 Whoa there, now, buddy! 788 00:32:58,705 --> 00:32:59,938 Where's the fire?! 789 00:33:03,876 --> 00:33:06,243 (GRUNTING) 790 00:33:13,786 --> 00:33:15,983 You never should've messed with my kid. 791 00:33:15,988 --> 00:33:18,185 - (HANDCUFFS CLICKING) - Let's go. 792 00:33:18,190 --> 00:33:20,658 ♪ ♪ 793 00:33:22,462 --> 00:33:23,958 Look at that, Cap. 794 00:33:23,963 --> 00:33:25,192 Guess you still got it. 795 00:33:25,197 --> 00:33:27,097 Let's do this. 796 00:33:32,910 --> 00:33:34,676 (HORSE NEIGHS) 797 00:33:38,797 --> 00:33:40,027 (ENGINE TURNS OFF) 798 00:33:40,032 --> 00:33:41,995 - It took you a while. - Uh-huh. 799 00:33:42,000 --> 00:33:43,864 James boys! 800 00:33:43,869 --> 00:33:44,869 Welcome! 801 00:33:44,874 --> 00:33:46,304 - Hey! - Look at y'all. 802 00:33:46,309 --> 00:33:48,373 Woo-hoo. Looking relaxed. 803 00:33:48,378 --> 00:33:50,270 (LAUGHS) Yeah, well, 804 00:33:50,275 --> 00:33:52,469 it's, uh... it's well-earned. Trust me. 805 00:33:52,474 --> 00:33:53,674 - Mm. Okay. - Hey. What's up? 806 00:33:53,679 --> 00:33:56,347 - Hey, Stel. - Just came to say goodbye. 807 00:33:56,352 --> 00:33:58,816 Goodbye? You just got home. 808 00:33:58,821 --> 00:34:02,121 Yeah, and I am good on home for a little while. 809 00:34:04,192 --> 00:34:07,291 But I'm-I'm not gonna stay gone too long. 810 00:34:07,296 --> 00:34:08,862 My hero lives here. 811 00:34:09,698 --> 00:34:11,161 (CHUCKLES SOFTLY) 812 00:34:11,166 --> 00:34:13,032 - My man. - (CHUCKLES) 813 00:34:14,169 --> 00:34:16,234 - I didn't pay him to say that. - WALKER: Try this out. Come on. 814 00:34:16,238 --> 00:34:18,134 - Oh, I heard about this. - Yeah, yeah. 815 00:34:18,139 --> 00:34:19,636 - Let's go. - My latest project. 816 00:34:19,641 --> 00:34:21,037 - (INHALES) - Yeah? 817 00:34:21,042 --> 00:34:23,237 - Oh, that's nice. - Ah-ha-ha! 818 00:34:23,242 --> 00:34:24,806 - Told you. Right? - You just sink right in. 819 00:34:24,810 --> 00:34:26,173 It's all about the sandpaper grit. 820 00:34:26,178 --> 00:34:27,875 - Feel that. - Thank God. Okay. 821 00:34:27,880 --> 00:34:29,043 - Yeah. - (CHUCKLES) 822 00:34:29,048 --> 00:34:33,146 So I like to use, uh, 80 up to 120. 823 00:34:33,151 --> 00:34:36,351 (CHATTER, LAUGHTER CONTINUES) 824 00:34:47,532 --> 00:34:48,996 What's going on? 825 00:34:49,001 --> 00:34:51,798 I've decided to work from home for the rest of my term. 826 00:34:51,803 --> 00:34:53,800 What? Why? 827 00:34:53,805 --> 00:34:57,805 Look, if this is what I said about calling the state A.G.... 828 00:34:57,810 --> 00:35:00,574 I'm no longer fit to hold office. 829 00:35:00,579 --> 00:35:04,211 I don't understand. I mean, we all make bad decisions. 830 00:35:04,216 --> 00:35:06,546 Where is this coming from? 831 00:35:06,551 --> 00:35:08,181 I've let... 832 00:35:08,186 --> 00:35:11,017 things get in the way of doing my duty. 833 00:35:11,022 --> 00:35:13,686 "Things". 834 00:35:13,691 --> 00:35:15,725 Is there something that I should know about? 835 00:35:18,863 --> 00:35:20,259 You're a good lawyer, Liam, 836 00:35:20,264 --> 00:35:22,128 and an even better man. 837 00:35:22,133 --> 00:35:25,902 Don't let the job rob you of your moral compass. 838 00:35:31,309 --> 00:35:33,342 ♪ ♪ 839 00:35:39,717 --> 00:35:42,148 - MAN: All right, talk to me. What do we got here? - WOMAN: We have a young man 840 00:35:42,152 --> 00:35:43,981 in his 20s who's been shot in the chest. 841 00:35:43,986 --> 00:35:45,185 Luckily, the bullet just missed his vital organs, 842 00:35:45,189 --> 00:35:46,851 - so hopefully he'll make it... - Mm. 843 00:35:46,856 --> 00:35:48,755 Are you gonna point out everything wrong with this show 844 00:35:48,759 --> 00:35:51,690 now that... you're in med school? 845 00:35:51,695 --> 00:35:54,392 - MAN: Based on what I'm seeing in the X-rays... - Yeah, um, 846 00:35:54,397 --> 00:35:56,394 about that. (CLEARS THROAT) 847 00:35:56,399 --> 00:35:58,600 - (TAPS KEY) - Mm. 848 00:35:59,703 --> 00:36:01,800 Even though the doc gave me the all clear, 849 00:36:01,805 --> 00:36:03,669 I've thought about it, 850 00:36:03,674 --> 00:36:04,903 and, um... 851 00:36:04,908 --> 00:36:06,939 I don't want to be a surgeon. 852 00:36:06,944 --> 00:36:08,740 Look, I didn't want to say anything 853 00:36:08,745 --> 00:36:10,008 until I made up my mind. 854 00:36:10,013 --> 00:36:12,046 Are you disappointed? 855 00:36:13,049 --> 00:36:14,613 No. 856 00:36:14,618 --> 00:36:17,015 I'm surprised. But... 857 00:36:17,020 --> 00:36:19,585 you know I got your back no matter what you want to do. 858 00:36:19,590 --> 00:36:22,787 I want to help people and their emotional problems, 859 00:36:22,792 --> 00:36:24,555 rather than their physical ones. 860 00:36:24,560 --> 00:36:27,057 You know, coaching soccer, 861 00:36:27,062 --> 00:36:29,597 I really care about those kids and their well-being. 862 00:36:31,066 --> 00:36:33,631 I'm thinking about pursuing psychology. 863 00:36:33,636 --> 00:36:34,966 What do you think? 864 00:36:34,971 --> 00:36:37,004 I think... 865 00:36:39,075 --> 00:36:41,141 ... that you would be an excellent doctor. 866 00:36:42,044 --> 00:36:43,674 No matter what initials. 867 00:36:43,679 --> 00:36:45,943 - (CHUCKLES) - Ooh, wait. 868 00:36:45,948 --> 00:36:50,080 I have an idea how we can still make use of that doctor's coat. 869 00:36:50,085 --> 00:36:52,083 - Oh. Word. - Mm-hmm. 870 00:36:52,088 --> 00:36:53,417 (LAUGHS) 871 00:36:53,422 --> 00:36:54,952 - Mm-hmm. Oh. - Dr. Love 872 00:36:54,957 --> 00:36:57,187 - is in the house. (LAUGHS) - Oh. Oh, is he? 873 00:36:57,192 --> 00:36:59,225 (INDISTINCT CHATTER) 874 00:37:04,332 --> 00:37:05,996 Hey, y'all ready for a dry run 875 00:37:06,001 --> 00:37:07,664 of my speech real quick? 876 00:37:07,669 --> 00:37:10,667 - (OTHERS ASSENTING) - Yeah? (CLEARS THROAT) 877 00:37:10,672 --> 00:37:14,503 How can one act in the best interest of a city 878 00:37:14,508 --> 00:37:18,544 if they can't for those closest to them? 879 00:37:19,380 --> 00:37:21,213 You know, leading by example... 880 00:37:22,250 --> 00:37:24,347 ... isn't just a phrase. 881 00:37:24,352 --> 00:37:27,150 It's words to live by. 882 00:37:27,155 --> 00:37:30,019 I've taken people that I love for granted 883 00:37:30,024 --> 00:37:32,788 and didn't trust them with the truth. 884 00:37:32,793 --> 00:37:34,190 But when I did that, 885 00:37:34,195 --> 00:37:37,427 I took away their choice. 886 00:37:37,432 --> 00:37:38,928 District attorney isn't 887 00:37:38,933 --> 00:37:40,930 just a prosecutor. 888 00:37:40,935 --> 00:37:43,499 They determine when, where 889 00:37:43,504 --> 00:37:45,868 and how justice is decided. 890 00:37:45,873 --> 00:37:48,371 And while I wish that I would have made 891 00:37:48,376 --> 00:37:50,639 different decisions in the past, 892 00:37:50,644 --> 00:37:53,909 I will work hard each day 893 00:37:53,914 --> 00:37:56,845 to make better decisions 894 00:37:56,850 --> 00:37:59,415 in our future. 895 00:37:59,420 --> 00:38:02,585 We will watch over this city 896 00:38:02,590 --> 00:38:06,054 and make choices together. 897 00:38:06,059 --> 00:38:09,191 Because that is what a partnership truly is. 898 00:38:09,196 --> 00:38:12,594 And I'll always remember that. 899 00:38:12,599 --> 00:38:14,229 What do you guys think? 900 00:38:14,234 --> 00:38:15,530 - It was great. - Yeah? 901 00:38:15,535 --> 00:38:16,568 - It's good? - (APPLAUSE) 902 00:38:23,710 --> 00:38:25,076 Hey. 903 00:38:26,146 --> 00:38:27,309 (CHUCKLES SOFTLY) 904 00:38:27,314 --> 00:38:28,776 I didn't expect to see you here. 905 00:38:28,781 --> 00:38:31,913 Yeah, well, it didn't feel right, leaving it like that. 906 00:38:31,918 --> 00:38:33,415 I kind of threw you for a loop. 907 00:38:33,420 --> 00:38:34,949 (CHUCKLES): Oh, yeah, you did, but, 908 00:38:34,954 --> 00:38:37,884 hey, I was the one that decided to stay in Austin, so... 909 00:38:37,889 --> 00:38:40,053 I guess, for a minute there, 910 00:38:40,058 --> 00:38:41,755 I thought we'd work things out. 911 00:38:41,760 --> 00:38:43,591 After a while, I just got tired of waiting. 912 00:38:43,596 --> 00:38:44,692 So I just... 913 00:38:44,697 --> 00:38:45,792 (INHALES) 914 00:38:45,797 --> 00:38:47,564 ... moved on with my life. 915 00:38:48,767 --> 00:38:50,867 - Yeah. - Look, I know you've been through hell. 916 00:38:50,872 --> 00:38:52,700 But I didn't just stop caring about you. 917 00:38:52,705 --> 00:38:54,768 I want you to know that, okay? 918 00:38:54,773 --> 00:38:56,870 Did you mean what you said about trusting people? 919 00:38:56,875 --> 00:38:58,908 Every word. 920 00:39:00,479 --> 00:39:02,143 Okay. Well, then... 921 00:39:02,148 --> 00:39:03,477 I was thinking... 922 00:39:03,482 --> 00:39:05,812 I want to work for your campaign. 923 00:39:05,817 --> 00:39:08,749 But strictly professional, okay? (CHUCKLES) 924 00:39:08,754 --> 00:39:10,920 - Of course. - (CHUCKLES) 925 00:39:12,291 --> 00:39:13,487 Thank you. 926 00:39:13,492 --> 00:39:14,788 - Yeah. - Welcome to the team. 927 00:39:14,793 --> 00:39:15,925 - Thank you. (CHUCKLES) - (CHUCKLES) 928 00:39:15,929 --> 00:39:18,258 Come here. I want... I want to get your eyes on this. 929 00:39:18,263 --> 00:39:19,393 All right, let me proofread this. 930 00:39:19,397 --> 00:39:21,195 - Please. - Who knows what... Let me see this. 931 00:39:21,199 --> 00:39:22,530 WALKER: All right, all right, all right! 932 00:39:22,534 --> 00:39:24,531 Uh, Tx Whiskey. 933 00:39:24,536 --> 00:39:26,199 Time to celebrate. 934 00:39:26,204 --> 00:39:27,634 On the house. 935 00:39:27,639 --> 00:39:29,536 - About time. - Here we go. 936 00:39:29,541 --> 00:39:31,104 - "About time". Come on. - Expensive. 937 00:39:31,109 --> 00:39:35,208 All right, here is to one less dirtbag 938 00:39:35,213 --> 00:39:37,345 - on the force. Yeah? - All right. I can drink to that. 939 00:39:37,349 --> 00:39:38,354 Hey. 940 00:39:38,359 --> 00:39:39,479 I got to say, 941 00:39:39,484 --> 00:39:40,677 a case like this, 942 00:39:40,682 --> 00:39:42,082 it reminded me how important it is 943 00:39:42,087 --> 00:39:43,584 to be working with good people. 944 00:39:43,589 --> 00:39:45,885 So, thank you, guys. I appreciate you. 945 00:39:45,890 --> 00:39:47,321 - Appreciate you back, Cap. - Mm. Thank you, Cap. 946 00:39:47,325 --> 00:39:49,618 (CLINKING) 947 00:39:49,623 --> 00:39:50,623 Mmm. 948 00:39:50,628 --> 00:39:52,125 All right. 949 00:39:52,530 --> 00:39:53,626 Mmm. 950 00:39:53,631 --> 00:39:55,461 - (CLEARS THROAT) - Um... 951 00:39:55,466 --> 00:39:57,297 Do you remember when I... 952 00:39:57,302 --> 00:39:59,932 - told you I dealt with someone like Campbell? - Mm-hmm. 953 00:39:59,937 --> 00:40:01,668 Second deployment. 954 00:40:01,673 --> 00:40:05,104 I was mainly with the infantry guys, but, uh, 955 00:40:05,109 --> 00:40:07,307 we had this squad leader that was just... 956 00:40:07,312 --> 00:40:09,542 (CHUCKLES) well, let's just say 957 00:40:09,547 --> 00:40:12,978 - he gave other soldiers a bad rep. - Got it. 958 00:40:12,983 --> 00:40:16,316 One time, he got rough with a local sheikh during a mission, 959 00:40:16,321 --> 00:40:18,983 and, the very next day, our base was attacked. 960 00:40:18,988 --> 00:40:21,420 The firefight lasted hours, and... 961 00:40:21,425 --> 00:40:24,823 I can't say for sure it was in retaliation, 962 00:40:24,828 --> 00:40:27,625 but I also can't say that it wasn't. 963 00:40:27,630 --> 00:40:29,861 It's hard to speak up when you're the only one. 964 00:40:29,866 --> 00:40:32,097 We both know how it feels to be seen as... 965 00:40:32,102 --> 00:40:34,390 - the other, right? - Yeah. 966 00:40:34,395 --> 00:40:36,535 That's why it's so important for us to stick together. 967 00:40:36,540 --> 00:40:38,741 - United front. - That's right. 968 00:40:38,746 --> 00:40:40,171 Otherwise, the enemy takes note. 969 00:40:40,176 --> 00:40:42,341 Sometimes your allies do, too. Shoot. 970 00:40:42,346 --> 00:40:44,343 (LAUGHS) You know what I mean? 971 00:40:44,348 --> 00:40:46,278 Yeah. 972 00:40:46,283 --> 00:40:48,113 And... 973 00:40:48,118 --> 00:40:50,582 before I can lead, I need to learn to follow. 974 00:40:50,587 --> 00:40:52,016 I'll remember that, Captain. 975 00:40:52,021 --> 00:40:53,484 I know you will. 976 00:40:53,489 --> 00:40:57,355 Besides, the original pain in everyone's neck 977 00:40:57,360 --> 00:40:58,656 - is back. - Oh! 978 00:40:58,661 --> 00:40:59,958 - (CHUCKLES) - Let's toast 979 00:40:59,963 --> 00:41:01,726 - Cordell Walker. - (CHUCKLES) 980 00:41:01,731 --> 00:41:03,194 Welcome back, buddy. 981 00:41:03,199 --> 00:41:06,360 Let's hope that things are a little more enjoyable 982 00:41:06,365 --> 00:41:07,466 - this time around. - (CHUCKLES) 983 00:41:07,470 --> 00:41:08,966 I can definitely drink to that. 984 00:41:08,971 --> 00:41:11,001 I want to say, um, 985 00:41:11,006 --> 00:41:14,772 this job is, uh... i-is more than just a badge. 986 00:41:14,777 --> 00:41:16,039 It's me. 987 00:41:16,044 --> 00:41:17,341 It's-it's us. 988 00:41:17,346 --> 00:41:18,842 Always will be. 989 00:41:18,847 --> 00:41:21,879 (INHALES) Someone a lot wiser than I am 990 00:41:21,884 --> 00:41:23,414 pointed that out earlier today... 991 00:41:23,419 --> 00:41:26,083 - We all figured that one out. - (CHUCKLES) Ha-ha. 992 00:41:26,088 --> 00:41:28,018 Glad to be with you guys. 993 00:41:28,023 --> 00:41:29,687 - Uh, salud. - Salud. 994 00:41:29,692 --> 00:41:31,922 - It'll be just like old times. Hey. - Ooh. 995 00:41:31,927 --> 00:41:33,425 - Yeah. No, no. - LIAM: It will not be like old times. 996 00:41:33,429 --> 00:41:34,525 I will prosecute. 997 00:41:34,530 --> 00:41:35,861 - Oh, come on. - You're technically 998 00:41:35,865 --> 00:41:37,361 a rookie again anyway, so... 999 00:41:37,366 --> 00:41:38,729 - Yeah. - MICKI: Oh! That's right! 1000 00:41:38,734 --> 00:41:40,467 Wait, h... wait, hold up. 1001 00:41:42,170 --> 00:41:47,170 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com -68834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.