All language subtitles for Vampirina.Teenage.Vampire.S01E09.First.Final.1080p.WEB.h264-NoRBiT_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,840 --> 00:00:04,880 Thanks for coming out to open mic night, y'all. 2 00:00:04,964 --> 00:00:07,550 Here's a little to go flow to take home with you. 3 00:00:08,926 --> 00:00:10,386 ♪ Gather around Gather around ♪ 4 00:00:10,469 --> 00:00:11,929 ♪ Get your backs up off the wall ♪ 5 00:00:12,012 --> 00:00:15,015 ♪ I'm about to let it go Trust fall ♪ 6 00:00:15,099 --> 00:00:16,600 ♪ Somebody call a stylist, bro ♪ 7 00:00:16,684 --> 00:00:18,144 ♪ I see them stains in your shirt ♪ 8 00:00:18,227 --> 00:00:19,729 ♪ Is this the Mess Hall? ♪ 9 00:00:19,812 --> 00:00:22,314 ♪ Crowd hype, if you lock in say yes, y'all ♪ 10 00:00:22,398 --> 00:00:23,983 [all] ♪ Yes, y'all ♪ 11 00:00:24,066 --> 00:00:26,026 ♪ Yo, flip it like a gymnast I'm like a snowball ♪ 12 00:00:26,110 --> 00:00:28,529 ♪ When I'm on a roll Demi chilling front row ♪ 13 00:00:28,612 --> 00:00:30,740 ♪ Looking like a oh-so ♪ 14 00:00:30,823 --> 00:00:34,160 ♪ Coco flow coming back echo pull a pull a rabbit out of snapback ♪ 15 00:00:34,243 --> 00:00:36,287 ♪ Presto, you don't want the smoke ♪ 16 00:00:36,370 --> 00:00:37,580 ♪ Because I said so ♪ 17 00:00:37,663 --> 00:00:38,831 ♪ If you're with me let me know ♪ 18 00:00:38,914 --> 00:00:39,915 ♪ Let's go! ♪ 19 00:00:41,208 --> 00:00:42,626 [all cheering] 20 00:00:43,252 --> 00:00:44,336 Yeah! 21 00:00:45,796 --> 00:00:48,048 I am so glad I made it in time. 22 00:00:48,132 --> 00:00:50,634 Were you working on your history presentation for tomorrow? 23 00:00:50,718 --> 00:00:53,763 Sophie says music cues and a costume change. 24 00:00:53,846 --> 00:00:56,182 I'll spend the rest of the night working on it. 25 00:00:56,265 --> 00:00:58,642 I've just been too busy with the gardening club, 26 00:00:58,726 --> 00:01:01,854 the ping pong team and writing letters to save the narwhals. 27 00:01:03,105 --> 00:01:05,608 Fun fact, they're the unicorns of the ocean. 28 00:01:06,817 --> 00:01:07,985 Priorities, Vee. 29 00:01:08,068 --> 00:01:09,695 This is your history final. 30 00:01:09,779 --> 00:01:11,405 I'm making up for lost time. 31 00:01:11,489 --> 00:01:14,366 I can't let school get in the way of my school experience. 32 00:01:15,785 --> 00:01:17,912 -Vee, you made it. -Yes. 33 00:01:17,995 --> 00:01:20,706 You killed it and danced on its grave. 34 00:01:20,790 --> 00:01:23,250 Thanks. Who wants to go out for pizza? 35 00:01:23,334 --> 00:01:25,836 Elijah doesn't want to be mobbed by his fans. 36 00:01:25,920 --> 00:01:27,588 You don't eat where you just ate. 37 00:01:29,173 --> 00:01:30,257 I'm in! 38 00:01:30,341 --> 00:01:32,301 What are you doing? 39 00:01:32,384 --> 00:01:35,638 Relax. The presentation will be my number one focus. 40 00:01:35,721 --> 00:01:36,722 After I get pizza. 41 00:01:37,640 --> 00:01:40,100 -Vee. -What? I'm a vampire. 42 00:01:40,184 --> 00:01:41,936 I can stay up all night and prepare. 43 00:01:43,687 --> 00:01:44,688 [snoring] 44 00:01:46,440 --> 00:01:48,526 -♪ Slay! ♪ -♪ S-L-A-Y ♪ 45 00:01:48,609 --> 00:01:50,110 ♪ Stepping out into the light ♪ 46 00:01:50,194 --> 00:01:51,695 ♪ I have never felt so alive ♪ 47 00:01:51,779 --> 00:01:53,405 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 48 00:01:53,489 --> 00:01:55,533 ♪ S-L-A-Y ♪ 49 00:01:55,616 --> 00:01:58,369 ♪ Watch me shine, shine, shine ♪ 50 00:01:58,452 --> 00:01:59,745 ♪ Slay! ♪ 51 00:02:02,957 --> 00:02:04,959 Vee. Vee! 52 00:02:05,042 --> 00:02:07,545 [sighs] I'm gonna be late for class. 53 00:02:07,628 --> 00:02:08,629 You got this? 54 00:02:09,213 --> 00:02:10,214 I got this. 55 00:02:16,345 --> 00:02:18,305 The sun awakens! 56 00:02:18,389 --> 00:02:20,599 [hissing] Away, foul rays! 57 00:02:22,643 --> 00:02:24,436 Ah, works every time. 58 00:02:26,480 --> 00:02:29,066 You must have fallen asleep prepping for your presentation. 59 00:02:29,149 --> 00:02:30,401 How far did you get? 60 00:02:32,528 --> 00:02:35,739 "The Dancing Plague" by Vee... 61 00:02:37,116 --> 00:02:38,576 That's it? 62 00:02:38,659 --> 00:02:40,160 Oh, what am I gonna do? 63 00:02:40,244 --> 00:02:42,162 I don't know anything about the dancing plague. 64 00:02:42,246 --> 00:02:44,164 Except it sounds like a fun way to go. 65 00:02:45,541 --> 00:02:46,709 It was for many. 66 00:02:46,792 --> 00:02:48,210 I should know. I was there. 67 00:02:50,629 --> 00:02:53,507 That's right, you were there. 68 00:02:55,467 --> 00:02:59,513 I'll bet you know so much about the dancing plague. 69 00:02:59,597 --> 00:03:04,476 And you're so good at telling everyone how much you know. 70 00:03:04,560 --> 00:03:08,314 They say you have the heart of a philosopher and the face of an angel. 71 00:03:09,440 --> 00:03:11,233 What's your point? 72 00:03:11,317 --> 00:03:16,363 Maybe you could just, I don't know, slip into my brain 73 00:03:16,447 --> 00:03:19,867 -and give the presentation as me? -Absolutely not! 74 00:03:19,950 --> 00:03:22,703 Being inside someone else's brain is like trespassing. 75 00:03:22,786 --> 00:03:24,455 And besides, isn't that cheating? 76 00:03:24,955 --> 00:03:26,457 Technically. 77 00:03:26,540 --> 00:03:30,294 But while you're doing my presentation, I'll be learning, 78 00:03:30,377 --> 00:03:33,088 and you wouldn't just be teaching me. 79 00:03:33,172 --> 00:03:36,926 You'd be molding the minds of an entire generation. 80 00:03:39,136 --> 00:03:41,680 Well, if it's for the children. 81 00:03:47,603 --> 00:03:50,898 All right, let's take this bag of bones for a spin. 82 00:03:55,653 --> 00:03:57,446 Right. I'm not a ghost. 83 00:04:03,369 --> 00:04:06,288 There's Jordan. Have you streamed her latest mixtape? 84 00:04:06,372 --> 00:04:08,165 Her flow is amazing. 85 00:04:08,248 --> 00:04:10,167 She's the best rapper at the school. 86 00:04:10,668 --> 00:04:11,669 No offense. 87 00:04:14,713 --> 00:04:15,881 Hold up. 88 00:04:15,965 --> 00:04:17,800 I know why we're looking at Jordan. 89 00:04:17,883 --> 00:04:19,885 But why is Jordan looking at us? 90 00:04:19,969 --> 00:04:21,679 Hey, yo, come here a sec. 91 00:04:22,680 --> 00:04:23,931 [wheezing] 92 00:04:24,515 --> 00:04:25,975 Let's go. 93 00:04:26,058 --> 00:04:28,602 -Don't embarrass me. -I think you've got that covered. 94 00:04:33,107 --> 00:04:34,108 Sit. 95 00:04:36,694 --> 00:04:39,530 I heard you last night at the open mic. You cooked. 96 00:04:39,613 --> 00:04:42,074 I've never heard a first year spit bars like that. 97 00:04:42,157 --> 00:04:45,285 Wow. Thanks. That means a lot coming from you. 98 00:04:45,369 --> 00:04:47,371 We're doing a rap cipher later tonight. 99 00:04:47,454 --> 00:04:49,623 Very exclusive. Very hush-hush. 100 00:04:49,707 --> 00:04:51,291 I didn't even tell my mom. 101 00:04:51,375 --> 00:04:52,918 And she's my best friend, yo. 102 00:04:54,837 --> 00:04:56,046 You should come through. 103 00:04:57,506 --> 00:05:00,676 You're giving me a key to the underground? 104 00:05:00,759 --> 00:05:04,847 -Bring your best bars. -And his hype woman. 105 00:05:05,514 --> 00:05:07,474 My friends call me DJ PJ 106 00:05:08,726 --> 00:05:11,186 and my enemies just call for backup. 107 00:05:13,605 --> 00:05:14,606 I like her. 108 00:05:16,316 --> 00:05:17,317 You can come too. 109 00:05:21,864 --> 00:05:25,868 -♪ We're going to a cipher ♪ -♪ With the big kids! ♪ 110 00:05:31,331 --> 00:05:33,167 Hello, fellow students. 111 00:05:35,419 --> 00:05:37,087 Isn't that Demi's hat you're always hating on? 112 00:05:37,171 --> 00:05:38,255 What? 113 00:05:38,338 --> 00:05:40,299 Demi has impeccable taste. 114 00:05:40,382 --> 00:05:41,508 He's the coolest. 115 00:05:43,093 --> 00:05:44,219 He's okay. 116 00:05:44,303 --> 00:05:45,929 He can be a lot sometimes. 117 00:05:47,306 --> 00:05:48,766 Excuse me. 118 00:05:48,849 --> 00:05:50,267 I am a lot all the time. 119 00:05:51,602 --> 00:05:53,395 It's me. I'm in Vee's brain. 120 00:05:55,064 --> 00:05:56,065 Demi? 121 00:05:57,983 --> 00:05:59,485 Is this a good idea? 122 00:05:59,568 --> 00:06:02,946 Puh-lease, I got this. 123 00:06:03,030 --> 00:06:05,699 Vee sked me to do her presentation for her. 124 00:06:05,783 --> 00:06:07,701 Don't judge. It's for the children. 125 00:06:09,078 --> 00:06:11,622 Brilliant. Why didn't I think of that? 126 00:06:11,705 --> 00:06:14,583 Old Mr. Witherspoon will never know the difference. 127 00:06:15,125 --> 00:06:17,002 Hello, class. 128 00:06:17,086 --> 00:06:19,213 I'm your substitute teacher today. 129 00:06:19,296 --> 00:06:21,215 That's not old Mr. Witherspoon. 130 00:06:21,298 --> 00:06:24,051 No, that's a young Van Helsing. 131 00:06:24,134 --> 00:06:25,427 [Demi] We've got to get out of here. 132 00:06:25,511 --> 00:06:27,638 [Vee] No, we have to do my presentation. 133 00:06:27,721 --> 00:06:30,307 [Demi] It's way too risky with the slayer here. 134 00:06:30,390 --> 00:06:31,683 [Vee] You can't dip out now. 135 00:06:34,978 --> 00:06:39,817 Oh! Looks like Vee Hauntley is itching to go first with her presentation. 136 00:06:40,609 --> 00:06:41,902 [groaning] 137 00:06:48,492 --> 00:06:49,743 And that was the day I... 138 00:06:49,827 --> 00:06:54,373 I mean, Demetrius Montague Philosan 139 00:06:54,456 --> 00:06:57,668 was instrumental in ending the dancing plague. 140 00:07:02,464 --> 00:07:04,007 [all applauding] 141 00:07:04,091 --> 00:07:07,219 Wow, that was incredible, Vee. 142 00:07:07,302 --> 00:07:08,887 Almost as if you were there. 143 00:07:10,764 --> 00:07:12,641 [bell ringing] 144 00:07:12,724 --> 00:07:16,562 Looks like we don't have time for anyone else's presentation. 145 00:07:16,645 --> 00:07:17,646 Sorry, children. 146 00:07:18,814 --> 00:07:20,691 Vee, will you stick around for a sec? 147 00:07:27,030 --> 00:07:29,533 Very thorough report. 148 00:07:30,450 --> 00:07:32,452 So much detail. 149 00:07:32,536 --> 00:07:33,537 Hold still. 150 00:07:34,955 --> 00:07:36,456 A-ha! 151 00:07:36,540 --> 00:07:37,875 Just as I suspected. 152 00:07:37,958 --> 00:07:41,420 Mm-mm, I see you in there, Demetrius. 153 00:07:41,503 --> 00:07:44,006 [chuckles nervously] No one else in here but me. 154 00:07:44,089 --> 00:07:45,716 Little old Vee. 155 00:07:45,799 --> 00:07:49,178 Very human. Very adorable. Wobbly head and all. 156 00:07:50,721 --> 00:07:52,639 You've been besieged by a spirit. 157 00:07:52,723 --> 00:07:53,932 I demand to speak with Vee. 158 00:07:54,016 --> 00:07:56,226 -Begone! -[Demi] With pleasure. 159 00:07:58,103 --> 00:07:59,104 Vee. 160 00:07:59,605 --> 00:08:01,106 Are you okay? 161 00:08:01,190 --> 00:08:03,358 Oh, no! What has just happened? 162 00:08:04,651 --> 00:08:06,612 I saved you. You were inhabited by a ghost. 163 00:08:07,321 --> 00:08:09,031 Really? How do you know? 164 00:08:10,824 --> 00:08:12,951 I've learned all sorts of things on my travels. 165 00:08:13,035 --> 00:08:14,328 Plus, a ghost once proposed to me. 166 00:08:14,411 --> 00:08:16,830 But I'm more of a living girl, so... 167 00:08:16,914 --> 00:08:19,374 Wow. Well, good thing he's gone. Bye. 168 00:08:19,458 --> 00:08:21,293 It's not that easy. 169 00:08:21,376 --> 00:08:26,548 Sometimes ghosts have evil intent and may return. When they bond with you, 170 00:08:26,632 --> 00:08:29,343 they latch on and follow you everywhere, 171 00:08:29,426 --> 00:08:31,303 never leaving you alone. 172 00:08:31,887 --> 00:08:32,888 That tracks. 173 00:08:34,139 --> 00:08:35,766 The good news is I can help. 174 00:08:35,849 --> 00:08:37,476 There's a waning crest at noon tomorrow, 175 00:08:37,559 --> 00:08:40,479 perfect for releasing unwanted energies. 176 00:08:40,562 --> 00:08:42,522 Can't I just take prune juice for that? 177 00:08:43,398 --> 00:08:44,691 Gross. No! 178 00:08:46,151 --> 00:08:47,986 I'll summon the spirit. 179 00:08:48,070 --> 00:08:51,865 If I can figure out why he targeted you, then I'll know what to do next. 180 00:08:51,949 --> 00:08:53,283 In the meantime, stay on guard. 181 00:08:54,368 --> 00:08:55,535 And also lose the hat. 182 00:09:01,375 --> 00:09:04,753 [gasps] Demi, I'm packing your stuff. You're out of here. 183 00:09:04,836 --> 00:09:07,339 Huh. Usually that's my thing. 184 00:09:09,007 --> 00:09:11,718 Moriah thinks you're a bad ghost because you besieged me. 185 00:09:11,802 --> 00:09:14,763 Which was your idea. Did you tell her that? 186 00:09:14,846 --> 00:09:17,766 Yeah. And then I said, "Hey, I'm a vampire." 187 00:09:19,268 --> 00:09:21,687 Demi, she can't find out that we know each other. 188 00:09:21,770 --> 00:09:23,814 You have to leave before she summons you. 189 00:09:23,897 --> 00:09:24,898 Meh. 190 00:09:26,275 --> 00:09:28,026 "Meh"? 191 00:09:28,110 --> 00:09:29,903 I've been ghosting for 600 years. 192 00:09:29,987 --> 00:09:32,114 I know how to avoid a summons. 193 00:09:32,197 --> 00:09:34,408 Trust me, this isn't my first haunted rodeo. 194 00:09:45,419 --> 00:09:46,878 Dude, the key's symbolic. 195 00:09:46,962 --> 00:09:48,213 Put it away. You look silly. 196 00:09:51,216 --> 00:09:53,051 [♪ rhythmic music playing] 197 00:09:53,885 --> 00:09:55,262 Whoa... 198 00:09:55,345 --> 00:09:57,222 We're with the big dogs now, Soph. 199 00:09:57,306 --> 00:09:59,224 Yeah, I may be a small dog, 200 00:09:59,308 --> 00:10:01,768 but DJ PJ's got big dog energy. 201 00:10:01,852 --> 00:10:03,145 [barks] 202 00:10:05,188 --> 00:10:09,067 Circle up, and when you get the mic, let it blow. 203 00:10:09,151 --> 00:10:10,861 ♪ I've been ripping on these rappers ♪ 204 00:10:10,944 --> 00:10:12,612 ♪ Since a 10-year-old I was dripping ♪ 205 00:10:12,696 --> 00:10:14,656 ♪ In some platinum playing tic-tac-toe ♪ 206 00:10:14,740 --> 00:10:16,158 ♪ Now my tongue is made of satin ♪ 207 00:10:16,241 --> 00:10:18,035 ♪ But I'm rockin' Rold's Gold ♪ 208 00:10:18,118 --> 00:10:20,996 ♪ Chitter chatter for the cheddar better make 'em fold ♪ 209 00:10:21,079 --> 00:10:23,248 ♪ Ring, ring Yo, what up? I'm the king ♪ 210 00:10:23,332 --> 00:10:25,375 ♪ Pick it up Knock you out in any ring ♪ 211 00:10:25,459 --> 00:10:26,668 ♪ Hit you with a Mack truck ♪ 212 00:10:26,752 --> 00:10:28,211 ♪ Bag it up or back it up ♪ 213 00:10:28,295 --> 00:10:29,713 ♪ Slip it off or step it up ♪ 214 00:10:29,796 --> 00:10:30,797 ♪ Yo, what's up? ♪ 215 00:10:33,300 --> 00:10:34,509 Here he comes! 216 00:10:34,593 --> 00:10:36,011 ♪ Uh, uh ♪ 217 00:10:37,721 --> 00:10:39,139 You've got this! 218 00:10:39,222 --> 00:10:40,640 ♪ Uh, uh ♪ 219 00:10:43,018 --> 00:10:44,019 Whoo! 220 00:10:46,021 --> 00:10:47,356 [microphone feedback] 221 00:10:50,025 --> 00:10:52,861 How cool is it to drop the mic before you even use it? 222 00:10:53,445 --> 00:10:54,571 What, what! 223 00:10:57,949 --> 00:10:59,451 ♪ Excuse me, whoops ♪ 224 00:10:59,534 --> 00:11:02,412 ♪ I had to intercept back like I never left ♪ 225 00:11:02,496 --> 00:11:05,123 ♪ Pull up to the school dance in that designer dress ♪ 226 00:11:09,544 --> 00:11:11,129 Are you sure we need to do this? 227 00:11:11,213 --> 00:11:12,756 I think he's gone. 228 00:11:12,839 --> 00:11:14,299 And no offense. 229 00:11:14,383 --> 00:11:17,052 I just really don't believe in all that supernatural stuff. 230 00:11:17,135 --> 00:11:18,136 Weird. 231 00:11:19,805 --> 00:11:21,807 That's what the ghosts want you to think. 232 00:11:22,682 --> 00:11:24,893 Now, let's begin the ritual. 233 00:11:26,395 --> 00:11:28,688 We'll draw him in with the flame. 234 00:11:30,565 --> 00:11:31,566 That's it? 235 00:11:31,650 --> 00:11:33,235 A candle? 236 00:11:33,318 --> 00:11:35,904 You know, if you put it on a cake, it might be more enticing. 237 00:11:35,987 --> 00:11:38,657 This candle has special properties. 238 00:11:38,740 --> 00:11:40,659 No ghost can resist it. 239 00:11:40,742 --> 00:11:42,411 It also smells like a wet dog. 240 00:11:42,494 --> 00:11:43,578 Apologies in advance. 241 00:11:47,332 --> 00:11:49,042 [♪ mystical music playing] 242 00:11:53,171 --> 00:11:55,507 Puh-lease! 243 00:11:55,590 --> 00:11:58,885 Was that a summons, or was it something I ate 600 years ago? 244 00:11:59,845 --> 00:12:01,972 [softly] Demetrius... 245 00:12:03,640 --> 00:12:06,268 [echoing] Demetrius... 246 00:12:07,144 --> 00:12:09,312 Demetrius... 247 00:12:10,272 --> 00:12:13,608 [echoing] Demetrius... 248 00:12:13,692 --> 00:12:15,902 [imitating] Moriah... 249 00:12:16,570 --> 00:12:18,238 See? I can do it too. 250 00:12:18,321 --> 00:12:21,533 Demetrius... 251 00:12:22,409 --> 00:12:24,411 Uh-oh... 252 00:12:24,494 --> 00:12:27,038 Demetrius... You are being summoned. 253 00:12:28,206 --> 00:12:29,833 Yeah, I got that! 254 00:12:36,715 --> 00:12:37,716 Demi... 255 00:12:38,425 --> 00:12:39,426 ...trius? 256 00:12:45,015 --> 00:12:47,017 The candle's magic will hold him here 257 00:12:47,100 --> 00:12:49,060 until I can determine his intentions. 258 00:12:49,144 --> 00:12:50,145 Who are you? 259 00:12:53,148 --> 00:12:56,610 Okay, look here, toots. 260 00:12:56,693 --> 00:13:01,573 I'm undercover, see, and you are interfering with an active investigation. 261 00:13:01,656 --> 00:13:03,575 Enough! 262 00:13:03,658 --> 00:13:07,037 -Why did you besiege this child? -That's classified. 263 00:13:07,120 --> 00:13:08,413 Top secret, you hear? 264 00:13:09,831 --> 00:13:11,333 Why did you choose Vee, huh? 265 00:13:11,416 --> 00:13:13,001 I don't see what's so special about her. 266 00:13:13,084 --> 00:13:16,379 Hey, I have a lot of admirable qualities. 267 00:13:18,089 --> 00:13:20,300 Look, see, you back off, 268 00:13:21,218 --> 00:13:23,261 -I won't report this. -Hmm. 269 00:13:23,345 --> 00:13:24,804 Save me a lot of paperwork. 270 00:13:26,014 --> 00:13:27,182 Do we have a deal? 271 00:13:27,265 --> 00:13:28,350 We definitely don't. 272 00:13:29,976 --> 00:13:32,187 Because I'm banishing you, Demetrius. 273 00:13:32,270 --> 00:13:33,813 What? 274 00:13:33,897 --> 00:13:36,900 I'm sending this agent into an early retirement in the hereafter. 275 00:13:36,983 --> 00:13:39,694 As in there's no here after tonight? 276 00:13:43,198 --> 00:13:45,492 By my decree, the spirit is banished. 277 00:13:46,326 --> 00:13:48,411 Haunt this plane no more! 278 00:13:52,374 --> 00:13:56,002 Case closed. As the waning crescent moon rises, 279 00:13:56,086 --> 00:13:57,796 Demetrius' life force will drain away 280 00:13:57,879 --> 00:14:02,425 until the crypt is empty and he is less than nothing. 281 00:14:03,718 --> 00:14:05,845 Hey, why are you crying? 282 00:14:06,930 --> 00:14:08,640 I'm just so happy. 283 00:14:11,226 --> 00:14:12,561 Demi's in big trouble 284 00:14:12,644 --> 00:14:15,063 and I've got to get into Moriah's apartment to save him. 285 00:14:15,146 --> 00:14:17,399 Okay, but she has it booby-trapped. 286 00:14:18,567 --> 00:14:20,151 I went back for my jacket once, 287 00:14:20,902 --> 00:14:21,987 I almost lost a thumb. 288 00:14:23,405 --> 00:14:24,698 I got Demi into this. 289 00:14:24,781 --> 00:14:26,491 I have to get him out. 290 00:14:26,575 --> 00:14:29,327 Can you get her out of her apartment for a little while? 291 00:14:29,411 --> 00:14:31,288 I know where you could take her. 292 00:14:31,371 --> 00:14:32,581 What? What? 293 00:14:32,664 --> 00:14:34,708 Mmm-mmm. No, no, no, no, no, no, no. 294 00:14:34,791 --> 00:14:36,585 Look, I can't go back to the cipher. 295 00:14:36,668 --> 00:14:39,963 It's perfect. No phones, closed room, loud music. 296 00:14:40,046 --> 00:14:42,340 The sweet, sweet taste of redemption. 297 00:14:43,508 --> 00:14:45,802 Good plan. Solid as a troll's thigh. 298 00:14:45,885 --> 00:14:49,014 And trolls never skip leg day. 299 00:14:49,097 --> 00:14:52,058 You don't understand. I totally bombed. 300 00:14:52,142 --> 00:14:56,104 I should have just stuck with the first years where I was the best. 301 00:14:56,187 --> 00:14:57,439 I get it. 302 00:14:57,522 --> 00:15:00,150 You're used to being a big fish in a small pond. 303 00:15:00,233 --> 00:15:02,319 But snap out of it! 304 00:15:02,402 --> 00:15:06,072 You're too good to quit just because you failed epically 305 00:15:06,156 --> 00:15:07,866 in front of the whole underground. 306 00:15:09,242 --> 00:15:11,911 Elijah, listen to your hype woman. 307 00:15:11,995 --> 00:15:14,998 Except that last part, that was a little bit harsh. 308 00:15:15,081 --> 00:15:18,793 So is life. Demi's in trouble, so suck it up. 309 00:15:19,461 --> 00:15:20,462 Fine. 310 00:15:21,379 --> 00:15:22,881 I'll take Moriah to the cipher. 311 00:15:22,964 --> 00:15:25,842 Okay? Just promise me, no more pep talks. 312 00:15:25,925 --> 00:15:26,926 They cut deep. 313 00:15:42,525 --> 00:15:44,319 [Demi] Vee! Stop. It's not safe. 314 00:15:44,402 --> 00:15:45,862 Get out of here! 315 00:15:45,945 --> 00:15:48,365 I've never listened to you before, and I'm not starting now. 316 00:15:48,448 --> 00:15:50,992 I can't leave you to have your life force drained. 317 00:15:51,076 --> 00:15:52,619 [Demi] Fine. But be careful. 318 00:15:52,702 --> 00:15:55,246 Moriah has the whole place rigged like a mousetrap. 319 00:15:56,081 --> 00:15:57,165 Don't worry. 320 00:15:57,248 --> 00:15:59,167 Nothing's gonna stop me from saving you. 321 00:15:59,250 --> 00:16:00,418 [beeping] 322 00:16:00,502 --> 00:16:01,753 [air whooshing] 323 00:16:03,046 --> 00:16:05,215 Except maybe whatever this is. 324 00:16:08,259 --> 00:16:09,260 [Demi] Vee! 325 00:16:14,641 --> 00:16:15,975 Just a heads up. 326 00:16:16,059 --> 00:16:18,937 It's gonna be hard to get you in, so follow my lead. 327 00:16:22,065 --> 00:16:23,233 Moriah! 328 00:16:26,611 --> 00:16:28,655 The queen. The muse. The moment. 329 00:16:28,738 --> 00:16:29,864 Come on in. 330 00:16:29,948 --> 00:16:30,949 Seriously? 331 00:16:31,032 --> 00:16:32,200 You know my sister? 332 00:16:32,283 --> 00:16:33,493 Don't look surprised. 333 00:16:33,576 --> 00:16:35,245 You know I'm the cool one. 334 00:16:35,328 --> 00:16:36,579 You totally are. 335 00:16:43,169 --> 00:16:46,297 You good? I want to give the DJ a link to my beat tape. 336 00:16:46,381 --> 00:16:48,550 Maybe he'll play some of my tracks tonight. 337 00:16:51,261 --> 00:16:52,262 You ready, Elijah? 338 00:16:52,804 --> 00:16:54,180 Uh... 339 00:16:54,264 --> 00:16:56,850 Yeah. Just gotta wait for inspiration to strike. 340 00:16:59,853 --> 00:17:01,062 ♪ Listen up ♪ 341 00:17:01,146 --> 00:17:03,064 ♪ Circle up Viper in the cipher ♪ 342 00:17:03,148 --> 00:17:06,025 ♪ Sliding on cats like a windshield wiper ♪ 343 00:17:06,109 --> 00:17:07,610 ♪ Dap to every lifer ♪ 344 00:17:07,694 --> 00:17:08,945 ♪ This is not a hobby ♪ 345 00:17:09,028 --> 00:17:10,613 ♪ I'm hotter than wasabi ♪ 346 00:17:10,697 --> 00:17:11,906 ♪ You a carbon copy ♪ 347 00:17:14,409 --> 00:17:15,785 ♪ Well, snap ♪ 348 00:17:15,869 --> 00:17:18,621 ♪ I guess I have to jump in When I rap ♪ 349 00:17:18,705 --> 00:17:21,166 ♪ My flows are off the deep end hit the track ♪ 350 00:17:21,249 --> 00:17:23,543 ♪ Bit, bat, my punches always land ♪ 351 00:17:23,626 --> 00:17:26,796 ♪ Ooh, I don't chitchat unless I'm talking with my hands ♪ 352 00:17:26,880 --> 00:17:29,841 ♪ I'm rare, I'm in demand like water in the desert ♪ 353 00:17:29,924 --> 00:17:32,552 ♪ Spitting fire like I ate a spicy pepper ♪ 354 00:17:38,475 --> 00:17:40,268 [Demi] Vee! Vee! 355 00:17:41,269 --> 00:17:43,188 The sun awakens. 356 00:17:43,271 --> 00:17:45,315 [hissing] Away foul rays! 357 00:17:46,900 --> 00:17:48,026 [Demi] It works every time. 358 00:17:49,027 --> 00:17:50,653 Demi, you're weakening. 359 00:17:50,737 --> 00:17:51,946 [Demi] Can you use your powers? 360 00:17:52,655 --> 00:17:54,657 No, it's too risky. 361 00:17:54,741 --> 00:17:55,867 They've been fritzing. 362 00:17:58,203 --> 00:18:00,163 [beeping] 363 00:18:00,246 --> 00:18:03,166 Aw. That was my favorite sleeve. 364 00:18:04,125 --> 00:18:05,543 [Demi] It's too late for me. 365 00:18:05,627 --> 00:18:08,880 I had a good life and an even better afterlife with you. 366 00:18:10,548 --> 00:18:12,008 Save yourself. 367 00:18:12,091 --> 00:18:13,468 I'm not leaving without you. 368 00:18:15,762 --> 00:18:16,763 Here goes nothing. 369 00:18:22,268 --> 00:18:25,605 [Demi] Boy, am I glad I signed you up for those mummy and me yoga classes. 370 00:18:26,773 --> 00:18:29,776 I can't look. Dang it! I'm just an eye. 371 00:18:29,859 --> 00:18:31,110 It's all I can do. 372 00:18:40,703 --> 00:18:43,456 If you're not gonna do your thing, we should get going. 373 00:18:43,540 --> 00:18:46,417 I wanna make sure that ghost has been fully banished. 374 00:18:46,501 --> 00:18:48,920 Uh... uh, no, no, wait, wait. 375 00:18:49,003 --> 00:18:52,799 Hold up. Just had to hydrate... the pipes. 376 00:18:53,466 --> 00:18:54,467 Let's go. 377 00:18:56,219 --> 00:18:57,220 Can I try something? 378 00:18:58,429 --> 00:18:59,722 [barks] 379 00:19:04,686 --> 00:19:06,813 -[♪ hip-hop beat playing] -[crowd whooping] 380 00:19:10,775 --> 00:19:12,986 ♪ They back just like a boomerang ♪ 381 00:19:13,069 --> 00:19:14,821 ♪ Yeah, someone needs to catch it ♪ 382 00:19:14,904 --> 00:19:16,573 ♪ Let me see you do your thing ♪ 383 00:19:18,741 --> 00:19:21,160 ♪ Yeah, I'm chilling on the surface, but I'm low key nervous ♪ 384 00:19:21,244 --> 00:19:23,454 ♪ Juggling my parents' expectations ♪ 385 00:19:23,538 --> 00:19:25,290 ♪ And my higher purpose ♪ 386 00:19:25,373 --> 00:19:27,709 ♪ I'm secretly beefing, more to me than meets the eye ♪ 387 00:19:27,792 --> 00:19:29,335 ♪ But no cap ♪ 388 00:19:29,419 --> 00:19:30,920 ♪ The only thing I'm trying to slay is this mic ♪ 389 00:19:31,004 --> 00:19:33,882 ♪ Facing my fears makes the nerves disappear ♪ 390 00:19:33,965 --> 00:19:37,176 -♪ I can see the future 'cause I'm wise beyond my years ♪ -He's good. 391 00:19:37,260 --> 00:19:38,720 ♪ Took some L's tripped and fell ♪ 392 00:19:38,803 --> 00:19:40,471 -♪ Had to learn to trust myself ♪ -Uh-huh. 393 00:19:40,555 --> 00:19:43,057 ♪ It's on me, no one else Always stackin', doing well ♪ 394 00:19:43,141 --> 00:19:45,768 ♪ All work and integrity beats ego with celebrity ♪ 395 00:19:45,852 --> 00:19:48,438 ♪ I got my authenticity from now until infinity ♪ 396 00:19:48,521 --> 00:19:50,440 -Let's go! -♪ So whether or not you're feeling me ♪ 397 00:19:50,523 --> 00:19:52,066 ♪ At least you know it's really me ♪ 398 00:19:52,150 --> 00:19:54,986 ♪ My responsibility is my respondability ♪ 399 00:19:55,069 --> 00:19:56,696 -[all cheering] -DJ PJ, come in! 400 00:19:58,239 --> 00:20:02,619 ♪ Keep riding hard 'cause the work's never done ♪ 401 00:20:02,702 --> 00:20:04,203 ♪ It's never done ♪ 402 00:20:04,287 --> 00:20:08,625 ♪ Shoot for the stars till we are number one ♪ 403 00:20:08,708 --> 00:20:10,251 ♪ We're number one, y'all ♪ 404 00:20:10,335 --> 00:20:14,797 ♪ We know in our hearts that we've already won ♪ 405 00:20:14,881 --> 00:20:16,382 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 406 00:20:16,466 --> 00:20:20,720 ♪ Shoot for the stars till we are number one ♪ 407 00:20:21,930 --> 00:20:24,182 [all cheering] 408 00:20:34,651 --> 00:20:37,654 [Demi] Great! You're through. Hurry! 409 00:20:38,947 --> 00:20:41,699 Oh, no, Demi, you're almost gone. 410 00:20:41,783 --> 00:20:42,784 Let's get you out of here. 411 00:20:45,119 --> 00:20:46,663 [Demi] Wait! That's Vanquinium. 412 00:20:46,746 --> 00:20:48,998 Don't let that seed pod get to the bottom. 413 00:20:51,000 --> 00:20:52,543 That was close. 414 00:20:52,627 --> 00:20:55,964 -Vanquinium. Isn't this... -[Demi] Supernatural kryptonite. 415 00:20:56,047 --> 00:20:58,967 It's toxic to ghosts, vampires, Van Helsings. 416 00:20:59,050 --> 00:21:02,553 If that pod cracks, we'll both be done for, so stop playing with it. 417 00:21:03,680 --> 00:21:05,556 Now get me out! 418 00:21:08,101 --> 00:21:10,269 I'm back, baby. 419 00:21:11,270 --> 00:21:12,689 Thank goblins! 420 00:21:12,772 --> 00:21:14,023 We did it! 421 00:21:14,107 --> 00:21:15,733 Okay, let's reset these traps 422 00:21:15,817 --> 00:21:18,194 so Moriah doesn't know you were here. Carefully. 423 00:21:22,615 --> 00:21:27,245 But if Vanquinium is that powerful a weapon, shouldn't we-- 424 00:21:27,328 --> 00:21:28,413 It's too dangerous. 425 00:21:28,496 --> 00:21:29,914 No one should have it. 426 00:21:32,834 --> 00:21:35,128 I can't believe you did all that to save me. 427 00:21:35,211 --> 00:21:37,296 If Moriah caught you, you'd have been vanquished. 428 00:21:37,380 --> 00:21:39,924 It was worth the risk. You're my Demi. 429 00:21:40,008 --> 00:21:41,926 I couldn't do any of this without you. 430 00:21:42,010 --> 00:21:43,011 You really couldn't. 431 00:21:44,887 --> 00:21:47,348 I am so sorry for getting you into this mess. 432 00:21:47,432 --> 00:21:49,892 From now on, no more shortcuts. 433 00:21:49,976 --> 00:21:51,352 I'm gonna do my own work. 434 00:21:51,436 --> 00:21:53,604 And you're going to listen to everything I say? 435 00:21:54,230 --> 00:21:55,231 Baby steps. 436 00:22:05,700 --> 00:22:11,039 [humming under breath] ♪ Keep riding hard till the work's never done ♪ 437 00:22:11,122 --> 00:22:16,544 ♪ Shoot for the stars till we are number one ♪ 438 00:22:23,342 --> 00:22:28,806 [exhales] So long, Demetrius Monta... whatever your name was. 439 00:22:47,658 --> 00:22:50,703 Hey, Demi, don't get mad. 440 00:22:50,787 --> 00:22:53,915 I know what you said about the Vanquinium being super dangerous, 441 00:22:53,998 --> 00:22:58,586 but I was thinking, if it's so powerful, 442 00:23:00,505 --> 00:23:02,256 maybe vampires should have it, too. 443 00:23:06,844 --> 00:23:07,845 Demi? 444 00:23:08,930 --> 00:23:12,517 [snoring] 445 00:23:18,231 --> 00:23:21,859 [TV playing indistinctly] 446 00:23:30,409 --> 00:23:33,287 [♪ closing theme music playing] 32545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.