All language subtitles for Todd.Barry.Spicy.Honey.2017.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,133 --> 00:00:10,343 [fire crackling] 4 00:00:10,427 --> 00:00:12,429 [announcer] Ladies and gentlemen, please welcome to the stage 5 00:00:12,512 --> 00:00:13,930 Todd Barry. 6 00:00:14,305 --> 00:00:16,307 [applause and cheering] 7 00:00:24,107 --> 00:00:25,066 Thank you. 8 00:00:25,316 --> 00:00:26,609 Oh, my God. 9 00:00:26,901 --> 00:00:28,695 -[cheering continues] -[Todd] Ooh. 10 00:00:28,945 --> 00:00:31,031 [Todd] Oh yeah, that's how you do it. 11 00:00:31,322 --> 00:00:32,407 Oh, my God. 12 00:00:33,408 --> 00:00:34,451 Thank you. 13 00:00:38,121 --> 00:00:39,039 Aah! 14 00:00:39,330 --> 00:00:42,083 Nothing like that comedy special applause... 15 00:00:42,917 --> 00:00:45,628 that you only got when you do a comedy special... 16 00:00:45,712 --> 00:00:46,629 [laughter] 17 00:00:46,713 --> 00:00:49,007 and never ever, ever else. 18 00:00:50,008 --> 00:00:53,762 Kind of a typical Todd Barry front row-- Actually, not... Some women. 19 00:00:53,887 --> 00:00:55,180 [laughter] 20 00:00:56,306 --> 00:01:00,185 A typical Todd Barry front row is guy by himself, empty chair... 21 00:01:00,935 --> 00:01:02,020 guy by himself, 22 00:01:02,103 --> 00:01:04,939 empty chair with a graphic novel on it... 23 00:01:05,065 --> 00:01:06,066 [laughter] 24 00:01:06,232 --> 00:01:07,233 guy by himself, 25 00:01:07,317 --> 00:01:08,401 Pop-Tart. 26 00:01:08,485 --> 00:01:09,736 [laughter] 27 00:01:09,861 --> 00:01:12,280 Guy brings a Pop-Tart from home. 28 00:01:12,363 --> 00:01:14,657 Puts it on the unsold seat... 29 00:01:14,741 --> 00:01:17,827 because his social skills are a bit questionable. 30 00:01:18,161 --> 00:01:19,704 One might call him a dweeb. 31 00:01:19,788 --> 00:01:20,914 [laughter] 32 00:01:20,997 --> 00:01:22,874 You guys are a good crowd. 33 00:01:23,541 --> 00:01:25,418 No one's texting. That's good. 34 00:01:25,877 --> 00:01:27,587 Sometimes I see someone texting in the crowd, 35 00:01:27,670 --> 00:01:29,672 I'll call them out, and they say, "It's an emergency." 36 00:01:30,507 --> 00:01:32,300 "It's an emergency." 37 00:01:32,467 --> 00:01:34,260 One of those really urgent emergencies, 38 00:01:34,344 --> 00:01:36,971 where you don't have to leave a comedy show. 39 00:01:37,097 --> 00:01:38,389 [laughter] 40 00:01:39,182 --> 00:01:42,102 What kind of texting emergencies happen at a comedy show? 41 00:01:42,185 --> 00:01:44,521 "Hey, Bob, your house is on fire." 42 00:01:44,771 --> 00:01:46,731 "I'll tell you what's on fire... 43 00:01:46,815 --> 00:01:48,817 [laughter] 44 00:01:49,734 --> 00:01:52,862 the comedy stylings of a young man named Todd Barry." 45 00:01:53,029 --> 00:01:55,031 [laughter] 46 00:01:55,406 --> 00:01:57,367 "Seriously, someone's been killed." 47 00:01:57,450 --> 00:01:59,702 "No one is killing harder than Todd." 48 00:01:59,786 --> 00:02:01,788 [laughter] 49 00:02:01,996 --> 00:02:04,874 "I don't want to read another word about my house... 50 00:02:05,041 --> 00:02:07,168 now that Todd Barry is "in the house" 51 00:02:07,585 --> 00:02:10,004 and is, in fact, tearing down the house. 52 00:02:10,755 --> 00:02:12,132 He's so amazing. 53 00:02:12,882 --> 00:02:16,261 It sucks that I'm at this show, and you're at my burning house." 54 00:02:16,386 --> 00:02:17,846 [laughter] 55 00:02:17,971 --> 00:02:19,681 How does that even happen? 56 00:02:19,889 --> 00:02:21,015 It's weird. 57 00:02:21,850 --> 00:02:23,726 Anyway, call the fire department." 58 00:02:24,644 --> 00:02:27,021 I've got to get back to the show. It's so amazing. 59 00:02:28,439 --> 00:02:30,108 I called a woman out for texting. 60 00:02:30,191 --> 00:02:32,485 She says, "I'm not texting, I'm Googling you." 61 00:02:33,236 --> 00:02:35,238 [laughter] 62 00:02:36,114 --> 00:02:37,824 Googling me? What are you trying to find out, 63 00:02:37,907 --> 00:02:40,743 if maybe I'm doing a show in town or something? 64 00:02:42,036 --> 00:02:44,581 "Oh, wow, this guy does stand up comedy. 65 00:02:45,707 --> 00:02:47,750 That's a coincidence. 66 00:02:47,834 --> 00:02:49,002 [laughter] 67 00:02:49,294 --> 00:02:50,962 I wonder if he's funny. 68 00:02:51,588 --> 00:02:53,131 Ooh, there's a clip. 69 00:02:54,632 --> 00:02:56,009 [laughs] 70 00:02:56,551 --> 00:02:58,469 This guy... You're funny. 71 00:02:59,345 --> 00:03:01,556 I have to catch you live some time. 72 00:03:02,056 --> 00:03:04,809 I'll check your tour dates... Ooh, tonight... 73 00:03:05,685 --> 00:03:07,270 Oh that's really close by." 74 00:03:10,857 --> 00:03:12,775 Audiences can be rough, not just for comedians... 75 00:03:12,859 --> 00:03:14,777 My girlfriend's an actor. This is a true story. 76 00:03:14,861 --> 00:03:15,987 She's doing a play... 77 00:03:16,070 --> 00:03:18,781 Front row center at the play, in the middle of the play, 78 00:03:18,865 --> 00:03:21,159 a woman pulls out an iPad, starts using it. 79 00:03:21,242 --> 00:03:22,744 Middle of the play... 80 00:03:22,869 --> 00:03:25,288 Not an iPad Mini... That would have been fine. 81 00:03:25,371 --> 00:03:26,664 [laughter] 82 00:03:27,081 --> 00:03:29,042 I'm talking about a full-size iPad. 83 00:03:29,125 --> 00:03:30,585 Third generation... 84 00:03:31,085 --> 00:03:32,921 You know, the heavy one. 85 00:03:34,797 --> 00:03:36,633 They sent an usher to talk to this woman... 86 00:03:36,716 --> 00:03:38,885 Before he got there, the woman did the right thing... 87 00:03:38,968 --> 00:03:41,137 She dimmed the iPad. 88 00:03:41,221 --> 00:03:42,222 [laughter] 89 00:03:42,347 --> 00:03:44,557 That's why she thought he was walking over. 90 00:03:44,641 --> 00:03:47,393 It's like, "Oh yeah, I know, it's a little intense. 91 00:03:49,103 --> 00:03:51,272 Tell you what, I'll meet them halfway. 92 00:03:51,731 --> 00:03:52,815 There you go. 93 00:03:53,191 --> 00:03:55,235 I can still play my Solitaire... 94 00:03:55,860 --> 00:03:59,113 they can still do that thing they've been rehearsing for a year and a half." 95 00:03:59,197 --> 00:04:00,698 [laughter] 96 00:04:01,407 --> 00:04:03,493 Maybe she got pressured into the iPad. 97 00:04:03,868 --> 00:04:06,454 Maybe she was at the Apple Store, talking to the salesman, 98 00:04:06,537 --> 00:04:08,581 like, "I don't know. Do I need this? What can I do with it?" 99 00:04:08,665 --> 00:04:10,500 "You can do a lot of stuff." 100 00:04:10,583 --> 00:04:12,210 -"Like what?" -"You can surf the web, 101 00:04:12,293 --> 00:04:14,003 you can check your email... 102 00:04:14,087 --> 00:04:17,507 -Let's say, you're at a play... -[audience laughs] 103 00:04:17,882 --> 00:04:19,926 you don't want to watch it anymore... 104 00:04:20,009 --> 00:04:21,052 [laughter] 105 00:04:21,469 --> 00:04:24,639 What do you do in that situation, huh? Watch it anyway? 106 00:04:25,682 --> 00:04:27,558 My God, that's bananas. 107 00:04:28,851 --> 00:04:31,312 Whip this baby out, make your own fun." 108 00:04:31,521 --> 00:04:34,107 She was like, "I can never do that with my laptop. 109 00:04:34,190 --> 00:04:35,525 that would be rude." 110 00:04:35,608 --> 00:04:37,151 [laughter] 111 00:04:38,319 --> 00:04:41,948 My girlfriend's cool. Falls asleep mid-conversation with me. 112 00:04:42,073 --> 00:04:43,992 She'll fall asleep for two seconds, 113 00:04:44,075 --> 00:04:46,494 then want to tell me about a crazy dream she had... 114 00:04:46,619 --> 00:04:48,162 [laughter] 115 00:04:48,329 --> 00:04:49,956 We'll be having a mundane conversation, 116 00:04:50,039 --> 00:04:52,458 -"Hey, want to get Thai food later?" -"Yeah that sounds..." 117 00:04:52,917 --> 00:04:54,127 "Oh, my God." 118 00:04:54,252 --> 00:04:56,254 -[laughter] -[Todd exhales] 119 00:04:57,880 --> 00:05:00,425 -"What's wrong?" -"I had the craziest dream." 120 00:05:00,883 --> 00:05:03,094 -"When? Last night?" -"No,  just now." 121 00:05:03,177 --> 00:05:04,345 [laughter] 122 00:05:04,470 --> 00:05:06,848 -"While you were blinking?" -"That wasn't blinking." 123 00:05:07,307 --> 00:05:10,226 "That was full on Stage Four REM sleep." 124 00:05:10,310 --> 00:05:11,519 [laughter] 125 00:05:12,145 --> 00:05:13,771 "What happened in the dream?" 126 00:05:13,855 --> 00:05:14,897 "I'll tell you what happened, 127 00:05:14,981 --> 00:05:17,650 you and I slowly crawled through all 50 states." 128 00:05:17,734 --> 00:05:19,736 [laughter] 129 00:05:21,696 --> 00:05:22,989 "All 50 of them? 130 00:05:23,448 --> 00:05:25,033 Slowly? Wow. 131 00:05:25,533 --> 00:05:27,910 I think that was probably a quick crawl." 132 00:05:27,994 --> 00:05:29,996 She was like, "Nope that was... 133 00:05:30,204 --> 00:05:32,582 Oh, my God, I just had another crazy dream." 134 00:05:33,499 --> 00:05:36,961 -"What happened in this one?" -"You and I counted all the grapes." 135 00:05:37,086 --> 00:05:40,173 [laughter] 136 00:05:40,465 --> 00:05:42,967 -"In our refrigerator?" -"No, all the grapes." 137 00:05:43,051 --> 00:05:44,260 [laughter] 138 00:05:44,344 --> 00:05:46,596 "We counted all the world's grapes?" 139 00:05:48,723 --> 00:05:53,061 My girlfriend got me to watch an entire season of Project Runway. 140 00:05:53,186 --> 00:05:54,187 [soft cheering] 141 00:05:54,312 --> 00:05:56,314 She goes, "We're going to watch a whole season." 142 00:05:56,397 --> 00:05:58,441 I was like, "Alright, I guess." 143 00:05:58,524 --> 00:06:02,904 Two episodes in, I'm like, "Seriously? A yellow belt and yellow shoes? 144 00:06:03,029 --> 00:06:05,031 [laughter] 145 00:06:07,075 --> 00:06:08,701 What are you thinking, Aaron? 146 00:06:10,411 --> 00:06:11,829 Do you want to win this?" 147 00:06:11,913 --> 00:06:13,539 [laughter] 148 00:06:13,873 --> 00:06:17,085 You're a  good crowd. I might do an extra 10 seconds for you guys. 149 00:06:17,168 --> 00:06:18,378 [laughter] 150 00:06:18,961 --> 00:06:21,339 I said that recently onstage, "I might do an extra 10 seconds..." 151 00:06:21,422 --> 00:06:25,176 A guy in the audience said what I thought was, "Make it funny." 152 00:06:25,259 --> 00:06:26,761 [laughter] 153 00:06:27,095 --> 00:06:29,347 So, I started insulting the guy. He's like, "Why are you doing that?" 154 00:06:29,430 --> 00:06:31,224 "Because I said I'd do an extra 10 seconds. 155 00:06:31,307 --> 00:06:34,936 -You said, 'Make it funny.' " -He goes, "I said, 'Make it 20.' " 156 00:06:35,019 --> 00:06:37,021 [laughter] 157 00:06:37,230 --> 00:06:40,149 I had to apologize for the first time in my life... 158 00:06:40,233 --> 00:06:41,109 [laughter] 159 00:06:41,192 --> 00:06:42,985 on or off stage. 160 00:06:43,111 --> 00:06:45,029 [laughter] 161 00:06:47,323 --> 00:06:50,660 I did an interview recently for Canadian Public Radio. 162 00:06:50,785 --> 00:06:54,872 In the interview, I referred to myself as the hottest comic on the planet. 163 00:06:55,039 --> 00:06:56,040 [laughter] 164 00:06:56,207 --> 00:06:58,876 And I kind of laughed when I said it. The guy laughed... 165 00:06:59,168 --> 00:07:01,712 A few hours later, I went on the internet, a woman had posted that quote. 166 00:07:01,796 --> 00:07:05,091 Next to it, she wrote, "This is why I avoid male comedians 167 00:07:05,174 --> 00:07:06,926 from the US and Canada." 168 00:07:07,093 --> 00:07:09,095 [laughter] 169 00:07:11,013 --> 00:07:13,474 Because you don't understand jokes? 170 00:07:13,558 --> 00:07:15,143 [laughter] 171 00:07:15,518 --> 00:07:17,562 Seems like a really solid reason... 172 00:07:18,354 --> 00:07:20,148 to avoid all comedians. 173 00:07:20,231 --> 00:07:22,233 Not sure why you're so specific. 174 00:07:23,025 --> 00:07:24,569 "Because of this quote, I'll be avoiding comedians 175 00:07:24,652 --> 00:07:27,905 of one gender from only two countries in the entire world. 176 00:07:28,531 --> 00:07:31,242 And as I continue to hear more jokes and not get them... 177 00:07:31,325 --> 00:07:33,161 I will be adding more countries." 178 00:07:33,244 --> 00:07:34,745 [laughter] 179 00:07:35,746 --> 00:07:37,999 And ladies, watch yourselves. 180 00:07:42,044 --> 00:07:45,715 I am not the hottest comic on the planet. It's not going to happen. 181 00:07:46,132 --> 00:07:47,800 Not motivated enough. 182 00:07:48,301 --> 00:07:51,012 You got to be motivated to get really big. I'm not motivated. 183 00:07:51,095 --> 00:07:53,723 I don't even like motivated people, they bum me out. 184 00:07:53,806 --> 00:07:54,932 [laughter] 185 00:07:55,016 --> 00:07:58,311 I heard a guy talking once, he's like, "I like to make goals." 186 00:07:58,394 --> 00:08:00,563 I was like, "Alright, calm down. 187 00:08:00,688 --> 00:08:02,690 [laughter] 188 00:08:03,274 --> 00:08:05,276 Let's make that your next goal." 189 00:08:05,485 --> 00:08:06,402 [laughter] 190 00:08:06,652 --> 00:08:08,154 To bring it on down." 191 00:08:09,238 --> 00:08:12,867 He's like, "You know once I achieve a goal, I immediately make another goal." 192 00:08:12,950 --> 00:08:14,827 Oh, I like the sound of that. 193 00:08:14,911 --> 00:08:17,872 Sounds like the  perfect way to never enjoy your life. 194 00:08:19,165 --> 00:08:22,668 "It's just one goal after the other, no space between them. 195 00:08:22,752 --> 00:08:25,880 That way, I walk around disappointed 24/7... 196 00:08:26,506 --> 00:08:27,965 by choice." 197 00:08:28,466 --> 00:08:29,967 I make goals too. 198 00:08:30,051 --> 00:08:32,762 When I achieve a goal, I buy a two pound bag of Doritos. 199 00:08:33,638 --> 00:08:36,933 And I savor them as I think about my latest accomplishment. 200 00:08:37,016 --> 00:08:39,018 [vocalizing] Mm-mm-mm-mm-mmh. 201 00:08:39,101 --> 00:08:41,729 "Sure did a good job loading up that dishwasher. 202 00:08:41,812 --> 00:08:43,189 [laughter] 203 00:08:43,356 --> 00:08:45,733 But, I can't rest on that. 204 00:08:45,816 --> 00:08:49,987 I've got to make another goal. Paper towels running low. 205 00:08:51,405 --> 00:08:52,949 Two weeks from today..." 206 00:08:56,118 --> 00:09:00,164 Just moved into a new apartment, hired a professional home organizer. 207 00:09:00,748 --> 00:09:01,958 She was tough. 208 00:09:02,792 --> 00:09:05,878 She wanted me to throw stuff out. 209 00:09:06,045 --> 00:09:08,005 I was like, "Nice try. 210 00:09:08,297 --> 00:09:10,174 That's not organizing. 211 00:09:10,258 --> 00:09:12,260 [laughter] 212 00:09:12,885 --> 00:09:15,137 That is throwing stuff out." 213 00:09:15,888 --> 00:09:18,808 Huge difference between organizing and throwing stuff out. 214 00:09:18,891 --> 00:09:22,395 I would never pay someone $400 to help me throw stuff out. 215 00:09:23,145 --> 00:09:25,481 I know what a garbage can looks like. 216 00:09:25,565 --> 00:09:28,859 I will pay someone $400 to help me organize the stuff... 217 00:09:28,943 --> 00:09:30,695 I should probably throw out. 218 00:09:31,988 --> 00:09:34,740 I saw a home organizer on TV make this suggestion: 219 00:09:34,907 --> 00:09:37,243 she said, "Take all the clothes in your closet, 220 00:09:37,326 --> 00:09:39,287 line them up in the same direction. 221 00:09:39,370 --> 00:09:42,540 When you take something out to use it, put it back in the opposite direction. 222 00:09:42,623 --> 00:09:44,166 And at the end of a year, 223 00:09:44,250 --> 00:09:46,669 only keep what's in the opposite direction." 224 00:09:46,752 --> 00:09:49,171 Anyone who can follow through on that system... 225 00:09:49,255 --> 00:09:50,506 [laughter] 226 00:09:50,590 --> 00:09:53,009 is already the world's most organized person. 227 00:09:53,134 --> 00:09:54,885 [laughter] 228 00:09:56,637 --> 00:09:59,599 There's now a guy who's knee-deep in hamster skeletons. 229 00:09:59,682 --> 00:10:01,684 [laughter] 230 00:10:03,644 --> 00:10:06,772 He's like, "Allow me to show you what I did with my closets." 231 00:10:06,856 --> 00:10:08,190 [laughter] 232 00:10:08,399 --> 00:10:11,611 Some of my "never been washed ever" clothes are in one direction. 233 00:10:11,694 --> 00:10:13,571 Others are in the opposite direction. 234 00:10:13,654 --> 00:10:16,240 Those are the only items I'm keeping. 235 00:10:16,324 --> 00:10:18,034 Everything else has got to go... 236 00:10:18,117 --> 00:10:21,037 really soon... in a year." 237 00:10:23,080 --> 00:10:24,874 There's a best-selling book about home organizing, 238 00:10:24,957 --> 00:10:27,084 I think it's called, The Life Changing Art of Tidying Up, 239 00:10:27,168 --> 00:10:28,753 something like that, written by a Japanese woman. 240 00:10:28,836 --> 00:10:32,506 Her main philosophy is to take everything you own, you look at it one by one 241 00:10:32,590 --> 00:10:34,258 and go, "Does this bring me joy?" 242 00:10:35,051 --> 00:10:37,511 And if the answer is no, you get rid of it. 243 00:10:37,678 --> 00:10:39,972 Based on that, I'll be burning my apartment to the ground... 244 00:10:40,056 --> 00:10:42,058 [laughter] 245 00:10:44,477 --> 00:10:45,853 with me in it. 246 00:10:45,936 --> 00:10:47,480 [laughter] 247 00:10:49,607 --> 00:10:51,901 "Does this bring me joy?" 248 00:10:51,984 --> 00:10:54,945 You can't ask that question when you're a hoarder. 249 00:10:55,446 --> 00:10:58,991 "Does this bring me joy? It's a copy of AOL for Dummies. 250 00:10:59,116 --> 00:11:01,118 [laughter] 251 00:11:01,744 --> 00:11:03,245 Back on the shelf... 252 00:11:03,329 --> 00:11:04,914 [laughter] 253 00:11:06,582 --> 00:11:09,210 next to EarthLink for Dummies. 254 00:11:09,960 --> 00:11:11,921 Keeping them organized." 255 00:11:14,715 --> 00:11:16,676 Anyone have roommates? You have roommates, sir? 256 00:11:19,428 --> 00:11:20,763 Sir. 257 00:11:22,348 --> 00:11:23,641 This is gonna be a problem. 258 00:11:24,225 --> 00:11:26,477 It's a huge mistake I'm making right now. 259 00:11:26,560 --> 00:11:27,561 You have roommates? 260 00:11:30,064 --> 00:11:31,357 [scattered laughter] 261 00:11:32,441 --> 00:11:33,401 Never mind. 262 00:11:33,484 --> 00:11:35,152 -[laughter] -[Todd giggles] 263 00:11:36,112 --> 00:11:38,114 [laughter continues] 264 00:11:42,368 --> 00:11:44,954 No time to figure out what's going on there. 265 00:11:45,037 --> 00:11:46,706 [laughter] 266 00:11:51,419 --> 00:11:53,129 I live alone, of course. 267 00:11:54,380 --> 00:11:57,258 Too old, too famous to have roommates. 268 00:11:58,718 --> 00:12:00,720 Not sure where the joke was there. 269 00:12:00,803 --> 00:12:02,304 [laughter] 270 00:12:03,764 --> 00:12:04,640 I never liked roommates. 271 00:12:04,724 --> 00:12:06,100 Even when I was younger I didn't like them. 272 00:12:06,183 --> 00:12:08,060 I know people who loved having roommates. 273 00:12:08,144 --> 00:12:11,856 They described these living situations that sounded horrible to me, 274 00:12:11,939 --> 00:12:13,858 but they'd be smiling. 275 00:12:13,941 --> 00:12:18,237 Like, "It's pretty great.There's six of us in a one bedroom apartment. 276 00:12:18,320 --> 00:12:22,616 Bands come through town on tour, so we invite them to stay with us." 277 00:12:22,825 --> 00:12:24,160 Eww. 278 00:12:24,243 --> 00:12:25,077 [laughter] 279 00:12:25,161 --> 00:12:26,787 "Why are you doing that?" 280 00:12:27,872 --> 00:12:29,457 Because they travel for work? 281 00:12:29,540 --> 00:12:31,625 Lots of people travel for work. 282 00:12:31,709 --> 00:12:35,087 How come you're not, "Sometimes there's an insurance convention in town, 283 00:12:35,629 --> 00:12:39,258 so we invite a pack of Liberty Mutual agents to stay..." 284 00:12:41,177 --> 00:12:44,221 I'd never let a band stay with me, I don't care what band it was. 285 00:12:44,305 --> 00:12:46,182 If The Beatles were still around 286 00:12:46,474 --> 00:12:50,394 and wanted to come over to my place for 10 minutes, I wouldn't let them. 287 00:12:51,228 --> 00:12:53,063 I know what that would be like. "Paul, what are you doing, man? 288 00:12:53,147 --> 00:12:54,857 Don't go through my shit." 289 00:12:56,192 --> 00:12:59,236 What, Ringo? No, you can't have my WiFi password. 290 00:12:59,320 --> 00:13:00,196 [laughter] 291 00:13:00,279 --> 00:13:02,531 Dip into your 4G, motherfucker. 292 00:13:02,656 --> 00:13:04,116 [laughter] 293 00:13:04,408 --> 00:13:06,076 You're in The Beatles." 294 00:13:08,454 --> 00:13:11,040 You guys are all over that 4G line. Huh? 295 00:13:11,123 --> 00:13:12,458 [laughter] 296 00:13:12,583 --> 00:13:17,463 "Beatles, I don't know who they are, but 4G, ooh... 297 00:13:17,755 --> 00:13:19,215 Something current... 298 00:13:19,340 --> 00:13:21,091 we can sink our teeth into." 299 00:13:23,719 --> 00:13:25,679 I was walking around in New York City, 300 00:13:25,763 --> 00:13:28,265 I walked past one of our many vocal drug dealers. 301 00:13:29,308 --> 00:13:31,310 [laughter] 302 00:13:31,560 --> 00:13:35,397 He was doing the usual pitch. He's like, "Weed, cocaine, weed, cocaine." 303 00:13:35,898 --> 00:13:39,568 I kept walking, he was like, "Hey, don't be bashful, now." 304 00:13:39,693 --> 00:13:41,695 [laughter] 305 00:13:42,029 --> 00:13:44,406 "Yeah, that's what you're picking up on. 306 00:13:45,199 --> 00:13:46,367 Shyness. 307 00:13:47,243 --> 00:13:49,912 It stops me from doing everything I really want to do. 308 00:13:49,995 --> 00:13:52,748 It stopped me from asking a girl to prom in high school, 309 00:13:52,832 --> 00:13:54,500 Now, it's stopping me from buying cocaine 310 00:13:54,583 --> 00:13:57,086 from a guy leaning against a falafel truck. 311 00:13:57,169 --> 00:13:58,838 [laughter] 312 00:13:58,921 --> 00:14:00,172 I'm bashful. 313 00:14:01,757 --> 00:14:04,718 You have heroine too? I'm introverted. 314 00:14:04,844 --> 00:14:06,262 [laughter] 315 00:14:06,512 --> 00:14:09,223 Crystal meth? Hey, not for this timid fella." 316 00:14:09,306 --> 00:14:10,516 [laughter] 317 00:14:13,310 --> 00:14:16,480 I love the idea of a bashful guy buying drugs on the street... 318 00:14:16,730 --> 00:14:18,899 inching his way up to the drug dealer, 319 00:14:18,983 --> 00:14:20,568 [laughter] 320 00:14:21,151 --> 00:14:22,945 [high-pitched voice] "Excuse me... 321 00:14:23,070 --> 00:14:24,196 [laughter] 322 00:14:24,989 --> 00:14:26,240 are you the... 323 00:14:26,365 --> 00:14:28,409 criminal who sells the drugs? 324 00:14:29,535 --> 00:14:31,495 I want to buy some drugs, but... 325 00:14:31,579 --> 00:14:33,122 I'm embarrassed. 326 00:14:34,123 --> 00:14:36,041 I have a really ugly wallet. 327 00:14:36,125 --> 00:14:38,127 [laughter] 328 00:14:38,919 --> 00:14:41,505 I got it on Overstock.com. 329 00:14:42,006 --> 00:14:44,008 It's got little soccer balls on it. 330 00:14:45,509 --> 00:14:47,136 I don't even like soccer. 331 00:14:47,678 --> 00:14:49,722 It cost me $0.75. 332 00:14:51,056 --> 00:14:52,474 And I want drugs... 333 00:14:52,558 --> 00:14:53,601 [laughter] 334 00:14:53,684 --> 00:14:54,894 and I'm bashful." 335 00:14:58,063 --> 00:15:00,149 You're loving that joke, huh, sir? 336 00:15:00,649 --> 00:15:02,443 This guy was like...Aah! 337 00:15:03,986 --> 00:15:05,821 A little fool... Aah! 338 00:15:06,780 --> 00:15:08,324 I'm fucking with you, sir. 339 00:15:08,407 --> 00:15:09,742 [laughter] 340 00:15:12,578 --> 00:15:15,497 Dollar pizza places opening up everywhere. Oh, yeah. 341 00:15:15,581 --> 00:15:16,665 [hoots from audience] 342 00:15:16,749 --> 00:15:19,585 I feel guilty going to the dollar pizza place. Too cheap. 343 00:15:20,085 --> 00:15:22,796 If I'm at the dollar pizza place and I see a guy ask for a napkin, 344 00:15:22,880 --> 00:15:24,506 I'm like, "Oh, no you don't. 345 00:15:24,590 --> 00:15:26,592 [laughter] 346 00:15:27,760 --> 00:15:29,094 Dick move. 347 00:15:29,178 --> 00:15:30,846 [laughter] 348 00:15:30,971 --> 00:15:33,849 Says "pizza for a dollar," not "pizza plus free napkin." 349 00:15:35,059 --> 00:15:37,478 This guy will be out of business in two minutes. 350 00:15:38,187 --> 00:15:40,522 Reach into your pocket, hand him another nickel. 351 00:15:40,940 --> 00:15:42,816 Stay away from that garlic powder... 352 00:15:42,900 --> 00:15:43,984 [laughter] 353 00:15:44,109 --> 00:15:45,653 or I'll kill you." 354 00:15:45,778 --> 00:15:46,987 [laughter] 355 00:15:48,072 --> 00:15:50,449 I had a fun experience at the dollar pizza place recently, 356 00:15:50,532 --> 00:15:52,785 I ordered my slice, the guy put it on the counter, 357 00:15:52,868 --> 00:15:54,578 I quickly handed him a dollar, 358 00:15:54,662 --> 00:15:56,288 but I dropped the dollar... 359 00:15:56,372 --> 00:15:58,082 right onto the slice. 360 00:15:58,165 --> 00:15:59,166 [laughter] 361 00:15:59,291 --> 00:16:02,252 So now I'm looking down at a dollar slice... 362 00:16:03,253 --> 00:16:04,672 with one topping. 363 00:16:04,797 --> 00:16:05,798 [laughter] 364 00:16:05,881 --> 00:16:07,841 An actual dollar. 365 00:16:08,258 --> 00:16:12,471 It looked like the perfect cover for New York Magazine's Cheap Eats issue. 366 00:16:12,596 --> 00:16:14,974 [laughter] 367 00:16:15,724 --> 00:16:17,726 [scattered applause] 368 00:16:17,935 --> 00:16:21,063 It left me with a real dilemma, because I'm a germaphobe. 369 00:16:21,355 --> 00:16:24,692 But I'm more afraid of paying two dollars for a one dollar slice of pizza. 370 00:16:24,858 --> 00:16:26,151 [laughter] 371 00:16:26,276 --> 00:16:29,029 So, I did the classy thing. I stared the guy down... 372 00:16:29,571 --> 00:16:31,407 until he gave me a new slice. 373 00:16:31,490 --> 00:16:32,783 [laughter] 374 00:16:32,950 --> 00:16:33,951 Then I walked away, 375 00:16:34,034 --> 00:16:36,704 pretending I didn't know he would pass off the filthy slice to someone else. 376 00:16:36,829 --> 00:16:37,746 [laughter] 377 00:16:37,830 --> 00:16:41,625 'Cause that's what you've got to do when your profit margin is .0001% 378 00:16:43,002 --> 00:16:44,503 Can't be like, "We'll just throw this one out. 379 00:16:44,586 --> 00:16:46,463 No, someone's going to get it. 380 00:16:46,964 --> 00:16:49,008 And it ain't gonna be me. 381 00:16:49,174 --> 00:16:51,927 Unless the guy ahead of me also dropped a dollar on his slice. 382 00:16:52,011 --> 00:16:52,928 [laughter] 383 00:16:53,012 --> 00:16:55,222 In that highly unlikely scenario, 384 00:16:55,305 --> 00:16:57,641 the whole thing would blow up in my face. 385 00:16:57,725 --> 00:16:58,767 [laughter] 386 00:17:00,728 --> 00:17:04,231 What comes after the pizza jokes? I forgot. Oh yeah, I remember. 387 00:17:04,314 --> 00:17:06,358 [laughter] 388 00:17:06,608 --> 00:17:07,943 [woman cackles] 389 00:17:09,069 --> 00:17:10,863 Don't worry, That'll be cut out. 390 00:17:10,946 --> 00:17:12,364 [laughter] 391 00:17:12,531 --> 00:17:13,866 Everyone at home will be like, 392 00:17:13,949 --> 00:17:16,493 "How did he know what to do after the pizza joke? 393 00:17:16,660 --> 00:17:18,662 [laughter] 394 00:17:20,414 --> 00:17:22,458 I feel like that would be a roadblock." 395 00:17:24,084 --> 00:17:25,919 Thinking about that pizza. 396 00:17:26,628 --> 00:17:29,923 It fucking seamlessly went right into the next... Oh my God. 397 00:17:31,592 --> 00:17:32,926 Wow! 398 00:17:35,554 --> 00:17:38,015 I am a germaphobe. People disgust me all the time. 399 00:17:38,098 --> 00:17:39,475 I was on a flight recently, 400 00:17:39,558 --> 00:17:42,102 this guy was trying to figure out how to get his bag in the overhead, 401 00:17:42,186 --> 00:17:44,104 but he had his phone in one hand. 402 00:17:44,354 --> 00:17:47,024 He was very confused. He was going, "What do I do here? 403 00:17:47,149 --> 00:17:48,275 [laughter] 404 00:17:48,442 --> 00:17:49,693 A two-handed job. 405 00:17:49,777 --> 00:17:51,195 [laughter] 406 00:17:53,030 --> 00:17:54,823 But, I've got the phone in one hand. 407 00:17:54,907 --> 00:17:55,783 [laughter] 408 00:17:55,866 --> 00:17:58,827 I know what I can do..." Shoved it in his mouth. 409 00:17:58,911 --> 00:18:00,329 [laughter] 410 00:18:00,871 --> 00:18:02,956 Option one: Shove it in your mouth. 411 00:18:03,082 --> 00:18:05,084 [laughter] 412 00:18:06,502 --> 00:18:08,545 Maybe he was looking down the aisle, saw all those people waiting to board, 413 00:18:08,629 --> 00:18:10,422 and was like, "I want this flight leaving on time 414 00:18:10,506 --> 00:18:12,758 and my pocket's all the way down there. 415 00:18:12,841 --> 00:18:14,843 [laughter] 416 00:18:15,677 --> 00:18:18,055 Look who we got right here, ready to work. 417 00:18:18,138 --> 00:18:19,556 [laughter] 418 00:18:19,765 --> 00:18:21,850 There's still a lot of room in there. 419 00:18:22,267 --> 00:18:24,728 I could have totally packed my hiking boots." 420 00:18:27,773 --> 00:18:29,817 I saw a bunch of boy scouts at the airport, 421 00:18:29,900 --> 00:18:31,819 like, a hundred boy scouts... 422 00:18:31,944 --> 00:18:34,947 You can go 30 years without seeing one boy scout. 423 00:18:38,617 --> 00:18:40,911 Then there's 100 of them at the airport. 424 00:18:42,037 --> 00:18:44,873 "Wow, I thought y'all were out of business. 425 00:18:45,082 --> 00:18:48,669 Where are you off to? Getting on a plane to go camping? That's weird." 426 00:18:48,752 --> 00:18:50,754 [laughter] 427 00:18:51,380 --> 00:18:53,090 I was a boy scout for three weeks, 428 00:18:53,173 --> 00:18:56,260 Never made it to the booking a flight phase of that experience. 429 00:18:56,343 --> 00:18:58,345 [laughter] 430 00:18:58,762 --> 00:19:01,890 I really was a boy scout for three weeks, and they did uniform inspection. 431 00:19:01,974 --> 00:19:04,726 They're like, "You're not wearing regulation socks." 432 00:19:04,810 --> 00:19:06,353 I said, "I'm sorry about that. 433 00:19:06,436 --> 00:19:07,813 Also, I quit. 434 00:19:07,896 --> 00:19:09,690 [laughter] 435 00:19:11,150 --> 00:19:13,735 That's all I need to know about this organization. 436 00:19:14,611 --> 00:19:17,906 A 50 year old dude just walked up to an 11 year old... 437 00:19:17,990 --> 00:19:19,992 and insulted his socks. 438 00:19:20,742 --> 00:19:23,370 It's creepy, I'm out here, I'm an artist." 439 00:19:23,453 --> 00:19:25,455 [laughter] 440 00:19:27,124 --> 00:19:28,876 You'll see, Scout Master. 441 00:19:29,877 --> 00:19:32,754 Forty years from now, I'll be doing a comedy special... 442 00:19:33,338 --> 00:19:34,840 I don't know what network. 443 00:19:34,923 --> 00:19:36,925 [laughter] 444 00:19:39,720 --> 00:19:41,889 Yes, I did sign the contract already. 445 00:19:42,306 --> 00:19:44,850 And still don't know the answer to that question. 446 00:19:44,933 --> 00:19:46,185 [laughter] 447 00:19:46,685 --> 00:19:48,604 No one's told me that. 448 00:19:49,354 --> 00:19:51,148 I know, it's kind of strange." 449 00:19:51,315 --> 00:19:53,317 [laughter] 450 00:19:57,404 --> 00:19:59,615 Took a vacation, went to Guatemala... 451 00:20:00,157 --> 00:20:01,491 Saw some stuff  I've never seen before, 452 00:20:01,575 --> 00:20:03,577 saw a volcano for the first time. That was beautiful. 453 00:20:03,660 --> 00:20:07,748 What else did I see? Oh, guys riding mopeds down rocky roads, 454 00:20:07,831 --> 00:20:09,833 steering with just one hand... 455 00:20:09,917 --> 00:20:12,169 because they're holding a baby with the other. 456 00:20:12,252 --> 00:20:14,254 [laughter] 457 00:20:15,005 --> 00:20:17,758 I saw that so many times, it stopped bothering me. 458 00:20:17,841 --> 00:20:19,218 [laughter] 459 00:20:19,509 --> 00:20:21,637 First time you see it, it's like, "My God, look at that lunatic, 460 00:20:21,720 --> 00:20:23,680 he's holding a baby riding a moped." 461 00:20:23,972 --> 00:20:27,309 Second time, you're like, "Oh, my God, what a crazy coincidence, 462 00:20:27,601 --> 00:20:30,103 for only the second time in my entire life... 463 00:20:30,437 --> 00:20:32,856 and just two seconds after the other time, 464 00:20:32,940 --> 00:20:34,024 [laughter] 465 00:20:34,107 --> 00:20:36,526 I'm seeing a guy riding a moped holding a baby." 466 00:20:36,610 --> 00:20:40,030 Third time you see it, it's like, "So many cute babies here in Guatemala." 467 00:20:40,155 --> 00:20:41,156 [laughter] 468 00:20:41,240 --> 00:20:43,200 And then, yes, you rent a moped. 469 00:20:43,283 --> 00:20:46,036 You know where you take it, the adoption agency. 470 00:20:47,287 --> 00:20:50,207 Adopt yourself a little cutie pie, go for a spin. 471 00:20:50,290 --> 00:20:51,500 [laughter] 472 00:20:51,583 --> 00:20:52,960 "Oh, yeah. 473 00:20:53,752 --> 00:20:55,045 I get it now. 474 00:20:56,255 --> 00:20:57,631 Whoa! 475 00:20:57,756 --> 00:20:59,591 It's about living on the edge. 476 00:21:00,092 --> 00:21:02,928 It's about making a baby live on the edge... 477 00:21:03,345 --> 00:21:05,389 while I remain relatively safe. 478 00:21:07,099 --> 00:21:09,142 I love my little thrill-seeker. 479 00:21:10,727 --> 00:21:12,980 His twin brother's pretty cute also. 480 00:21:14,022 --> 00:21:15,691 I'm holding two babies. 481 00:21:15,857 --> 00:21:17,442 [laughter] 482 00:21:17,693 --> 00:21:20,279 The whole time, I've been holding two babies." 483 00:21:20,487 --> 00:21:24,157 The only people who knew that were the forensics experts in the crowd. 484 00:21:24,658 --> 00:21:28,370 They're like, "I actually knew that by the curve of the arm. 485 00:21:28,453 --> 00:21:30,664 There's no way that would be one baby. 486 00:21:30,956 --> 00:21:32,874 I study this kind of shit. I know. 487 00:21:33,250 --> 00:21:35,460 But, I mean, most people don't know it." 488 00:21:39,673 --> 00:21:41,466 Good coffee in Guatemala. Mmm. 489 00:21:42,592 --> 00:21:44,886 I took a two and a half hour tour of a coffee farm when I was there. 490 00:21:44,970 --> 00:21:47,472 Oh my God, it's so complicated growing coffee. 491 00:21:47,556 --> 00:21:49,766 So much has to happen between planting it 492 00:21:49,850 --> 00:21:53,312 to when it's sitting next to someone while they're writing a terrible screenplay, 493 00:21:53,395 --> 00:21:55,230 [laughter] 494 00:21:55,397 --> 00:21:57,482 dreadful short story... 495 00:21:57,733 --> 00:22:00,736 or I'm sitting there writing some amazing, flawless comedy. 496 00:22:00,902 --> 00:22:02,487 [laughter] 497 00:22:04,072 --> 00:22:06,199 I was in Portland, Oregon looking for a coffee shop. 498 00:22:06,283 --> 00:22:07,200 Went on Yelp. 499 00:22:07,284 --> 00:22:09,036 I found a review of a place, where they said, 500 00:22:09,119 --> 00:22:12,289 "The baristas here are presumptuous." 501 00:22:12,414 --> 00:22:14,416 [laughter] 502 00:22:16,793 --> 00:22:19,296 "I don't think that's what you meant to say." 503 00:22:19,713 --> 00:22:20,797 Presumptuous... 504 00:22:20,881 --> 00:22:22,716 "May I get you something to drink?" 505 00:22:22,799 --> 00:22:24,801 "Whoa! 506 00:22:24,926 --> 00:22:26,386 [laughter] 507 00:22:26,887 --> 00:22:28,472 Easy, Tiger. 508 00:22:30,932 --> 00:22:33,268 Damn, what did I do to deserve that, huh? 509 00:22:34,394 --> 00:22:36,521 You blindsided me. 510 00:22:37,022 --> 00:22:39,608 A guy walks into a coffee shop, gets in the coffee line... 511 00:22:39,691 --> 00:22:41,985 'May I get you something to drink?' 512 00:22:42,986 --> 00:22:44,571 I was warned about you. 513 00:22:44,654 --> 00:22:45,947 [laughter] 514 00:22:46,156 --> 00:22:47,949 So presumptuous. 515 00:22:48,492 --> 00:22:51,536 And the little waxed mustache, a little pretentious." 516 00:22:52,037 --> 00:22:53,663 Yeah, that was the word he meant to use. 517 00:22:57,876 --> 00:23:01,171 I saw a guy walk into a coffee shop, holding a cup of coffee... 518 00:23:01,713 --> 00:23:03,965 from a different coffee shop. 519 00:23:04,591 --> 00:23:07,094 I could not imagine being that ballsy. 520 00:23:07,177 --> 00:23:08,387 [laughter] 521 00:23:08,512 --> 00:23:10,555 Just walking in there going, "Yeah." 522 00:23:12,224 --> 00:23:13,975 "Well, well, well... 523 00:23:15,560 --> 00:23:17,354 What do we have here? 524 00:23:18,355 --> 00:23:21,733 It looks like someone else is in the coffee business too. Huh? 525 00:23:21,817 --> 00:23:23,443 [laughter] 526 00:23:24,236 --> 00:23:26,863 Just like these nice folks across the street. 527 00:23:28,115 --> 00:23:29,658 Tell you what, they probably have the best coffee, 528 00:23:29,741 --> 00:23:31,993 but good news, you have better tables and chairs. 529 00:23:32,077 --> 00:23:33,662 [laughter] 530 00:23:35,080 --> 00:23:37,290 So, I'm going to sit down with their superior coffee 531 00:23:37,374 --> 00:23:38,834 and use your free WiFi for four hours. 532 00:23:40,001 --> 00:23:43,046 You want to serve me a drink? I'd love a glass of water. 533 00:23:43,130 --> 00:23:45,757 Then, I'm going to use your bathroom ten times. 534 00:23:46,383 --> 00:23:49,052 What's in it for you? The big payoff at the end, 535 00:23:49,136 --> 00:23:52,973 when I ask you to watch my stuff while I go across for a refill." 536 00:23:58,270 --> 00:23:59,604 Someone told me at good coffee shops 537 00:23:59,688 --> 00:24:01,022 they don't like you to add anything to the coffee, 538 00:24:01,106 --> 00:24:02,524 they find it insulting. 539 00:24:02,691 --> 00:24:04,067 I asked a barista about this. 540 00:24:04,151 --> 00:24:06,862 He's like, "Yeah it'd be like adding sugar to red wine." 541 00:24:07,446 --> 00:24:10,031 "Would it be like adding sugar to coffee? 542 00:24:10,115 --> 00:24:11,199 [laughter] 543 00:24:11,366 --> 00:24:14,119 Or do we have to use your ridiculous example? 544 00:24:14,244 --> 00:24:15,495 [laughter] 545 00:24:15,787 --> 00:24:18,290 "It would be like playing racquetball with a ferret." 546 00:24:18,457 --> 00:24:20,459 [laughter] 547 00:24:20,959 --> 00:24:22,961 "My, oh my, that's stupid. 548 00:24:23,462 --> 00:24:25,172 Fill it to the top." 549 00:24:25,922 --> 00:24:28,717 This guy really said this to me. "It'd be like adding sugar to red wine, 550 00:24:28,800 --> 00:24:31,219 except that no one's ever thought of doing that. 551 00:24:31,970 --> 00:24:35,182 What I asked you about, ten million people do every hour. 552 00:24:36,683 --> 00:24:39,352 Also, there's a bowl of sugar right here. 553 00:24:40,604 --> 00:24:42,105 Yes, my finger is in it. 554 00:24:43,440 --> 00:24:45,400 Look, I'm swishing it around. 555 00:24:45,484 --> 00:24:47,611 I didn't come here with sugar, how did it get here? 556 00:24:47,694 --> 00:24:50,822 Oh, you put it out? Am I supposed to make banana bread or something? 557 00:24:51,781 --> 00:24:54,242 Oh, It's for the coffee. Ooh, I'm confused." 558 00:24:56,953 --> 00:24:58,455 A guy approached me after a show once. 559 00:24:58,538 --> 00:25:00,540 He was like, "Todd you're not going to want to hear this, but... 560 00:25:00,916 --> 00:25:04,878 there was someone in history who did put sugar in their red wine. 561 00:25:05,170 --> 00:25:06,630 I was like, "Alright, who's that?" 562 00:25:06,713 --> 00:25:08,089 He goes, "Hitler." 563 00:25:09,716 --> 00:25:11,218 "Okay. 564 00:25:11,718 --> 00:25:13,220 I'm going to keep doing the joke. 565 00:25:13,386 --> 00:25:15,305 [laughter] 566 00:25:19,184 --> 00:25:22,270 I'm going to take my chances that you're one of very few people 567 00:25:22,354 --> 00:25:24,397 who would call me out and correct me... 568 00:25:24,981 --> 00:25:27,150 with that obscure trivia about Hitler. 569 00:25:28,151 --> 00:25:31,738 And I've got to ask, how many biographies of Hitler did you read... 570 00:25:31,947 --> 00:25:33,657 before that was brought up? 571 00:25:34,574 --> 00:25:36,910 'Oh, there's this one other thing about Hitler... 572 00:25:36,993 --> 00:25:38,995 [laughter] 573 00:25:39,120 --> 00:25:41,581 You don't want to bring him to a wine bar.'" 574 00:25:41,706 --> 00:25:43,708 [laughter] 575 00:25:46,628 --> 00:25:48,463 So few comedians can combine 576 00:25:48,547 --> 00:25:51,216 three hours of coffee jokes into a Hitler joke. 577 00:25:51,299 --> 00:25:52,384 [laughter] 578 00:25:52,467 --> 00:25:53,843 [exhales] 579 00:25:54,928 --> 00:25:55,929 [softly] That was good. 580 00:25:56,012 --> 00:25:57,347 [laughter] 581 00:25:58,515 --> 00:26:00,600 Did you have dinner tonight, sir? What did you have? 582 00:26:00,684 --> 00:26:03,228 -Buffalo wings -Buffalo wings. Oh, my God. 583 00:26:04,187 --> 00:26:05,021 Solid. 584 00:26:05,230 --> 00:26:06,773 [laughter] 585 00:26:07,315 --> 00:26:08,775 At a sports bar? 586 00:26:08,900 --> 00:26:10,569 At a sports bar. Holy shit. 587 00:26:10,652 --> 00:26:12,404 [laughter] 588 00:26:12,696 --> 00:26:14,990 I'm acting like that was an amazing guess... 589 00:26:15,073 --> 00:26:19,369 when it's the only place that serves buffalo wings. 590 00:26:21,079 --> 00:26:22,789 Which sauce? 591 00:26:22,872 --> 00:26:25,000 -Just regular. -Regular. Oh my God. 592 00:26:28,753 --> 00:26:31,006 I didn't realize my fans were pussies. 593 00:26:31,089 --> 00:26:33,091 [laughter and applause] 594 00:26:37,429 --> 00:26:38,597 [man cackles] 595 00:26:38,847 --> 00:26:40,682 I don't think I've ever used that word that way. 596 00:26:40,765 --> 00:26:41,891 [laughter] 597 00:26:41,975 --> 00:26:44,686 I almost didn't, but you were so fucking delighted by it. 598 00:26:44,769 --> 00:26:46,187 [laughter] 599 00:26:46,313 --> 00:26:49,232 I don't eat right. Some people eat worse than I do. 600 00:26:49,441 --> 00:26:50,817 I saw a guy eating lunch by himself. 601 00:26:50,900 --> 00:26:53,987 He had a burger, fries, milkshake and a beer. 602 00:26:55,697 --> 00:26:57,073 Burger and fries looked delicious. 603 00:26:57,157 --> 00:26:59,075 Milkshake and a beer was a little confusing... 604 00:26:59,826 --> 00:27:01,953 even if you don't care about your health. 605 00:27:02,287 --> 00:27:04,080 The guy's like, "Yeah, burger, fries... 606 00:27:04,164 --> 00:27:05,165 Milkshake. 607 00:27:05,248 --> 00:27:06,416 Yeah, I'll have a beer also. 608 00:27:06,499 --> 00:27:07,917 [laughter] 609 00:27:08,376 --> 00:27:10,086 Yeah, both... No, no... 610 00:27:10,211 --> 00:27:11,129 [laughter] 611 00:27:11,296 --> 00:27:13,381 Trust me, I have a good feeling about this." 612 00:27:13,465 --> 00:27:14,966 [laughter] 613 00:27:15,342 --> 00:27:17,010 He's like, "Alright, milkshake... Mmm. 614 00:27:17,093 --> 00:27:18,637 Strawberry, my favorite. 615 00:27:19,012 --> 00:27:21,640 Mmm. Suddenly the worst beer I've ever had in my life. 616 00:27:21,765 --> 00:27:23,516 [laughter] 617 00:27:23,892 --> 00:27:27,812 At least I found the quick and easy way to take in 45000 calories." 618 00:27:27,937 --> 00:27:29,481 [laughter] 619 00:27:29,731 --> 00:27:32,776 I'm a picky eater. Any picky eaters here tonight? 620 00:27:32,859 --> 00:27:33,943 [audience hoots] 621 00:27:34,110 --> 00:27:36,946 A woman raised her hand. You've got to reward politeness. 622 00:27:37,030 --> 00:27:39,032 [laughter] 623 00:27:42,911 --> 00:27:43,953 You're picky? 624 00:27:44,371 --> 00:27:45,288 What won't you eat? 625 00:27:45,372 --> 00:27:46,831 Sesame seeds. 626 00:27:46,915 --> 00:27:48,541 Sesame seeds. That's your opening... 627 00:27:48,667 --> 00:27:50,669 [laughter] 628 00:27:51,961 --> 00:27:53,171 That's her opening. 629 00:27:56,716 --> 00:27:59,427 You know about sesame seeds? They're completely flavorless and innocuous... 630 00:27:59,511 --> 00:28:01,513 [laughter] 631 00:28:02,555 --> 00:28:04,933 Number one food pet peeve. 632 00:28:05,016 --> 00:28:06,017 [laughter] 633 00:28:06,142 --> 00:28:08,019 Sesame seeds... 634 00:28:08,144 --> 00:28:10,146 [laughter] 635 00:28:12,148 --> 00:28:13,525 I've got to hear the next one. 636 00:28:13,608 --> 00:28:15,151 [laughter] 637 00:28:16,152 --> 00:28:17,696 -Curry. -Curry. 638 00:28:18,321 --> 00:28:20,323 [laughter] 639 00:28:20,865 --> 00:28:21,825 Okay. 640 00:28:23,368 --> 00:28:24,202 Alright, one more. 641 00:28:24,536 --> 00:28:26,538 [laughter] 642 00:28:27,372 --> 00:28:30,083 -Um... Peppercorns. -Peppercorns? 643 00:28:30,166 --> 00:28:31,626 [laughter] 644 00:28:35,338 --> 00:28:36,965 Why do you hate Asian people so much? 645 00:28:37,048 --> 00:28:39,050 [laughter] 646 00:28:42,887 --> 00:28:44,931 There's no room for that in my audience. 647 00:28:45,014 --> 00:28:47,016 [laughter] 648 00:28:48,685 --> 00:28:50,812 How cool would that be if I had her thrown out? 649 00:28:50,895 --> 00:28:51,938 [laughter] 650 00:28:52,230 --> 00:28:53,565 [mumbles] 651 00:28:53,690 --> 00:28:55,483 It's because of the sesame seeds. 652 00:28:58,361 --> 00:29:00,488 I'm a picky eater. I have three categories of food: 653 00:29:00,572 --> 00:29:01,781 Foods I like... 654 00:29:01,865 --> 00:29:04,951 foods I don't like, but I understand why people like them, 655 00:29:05,034 --> 00:29:06,661 then there are foods that baffle me. 656 00:29:07,162 --> 00:29:10,373 Food I like, let's pick an easy one. Pizza. Yum, delicious. 657 00:29:10,874 --> 00:29:12,876 No need for further discussion. 658 00:29:13,126 --> 00:29:15,670 Second category, sushi. Don't like it. 659 00:29:15,754 --> 00:29:17,756 I totally get why people like it, though. 660 00:29:17,839 --> 00:29:20,675 What a beautiful, beautiful, awful-tasting food that is. 661 00:29:20,759 --> 00:29:22,177 [laughter] 662 00:29:22,969 --> 00:29:26,556 I remember the one time I tried it 17 years ago at the Cincinnati Airport. 663 00:29:26,639 --> 00:29:28,141 [laughter] 664 00:29:31,352 --> 00:29:32,896 I did not enjoy it. 665 00:29:33,897 --> 00:29:36,691 No second chances for sushi. 666 00:29:36,775 --> 00:29:37,776 [laughter] 667 00:29:37,984 --> 00:29:39,611 You blew it, sushi. 668 00:29:40,403 --> 00:29:42,989 I gave you every opportunity to be good with that quarter of a bite 669 00:29:43,072 --> 00:29:45,074 that I took and spit out immediately. 670 00:29:45,825 --> 00:29:49,120 Third category: foods that baffle me. Egg salad. 671 00:29:49,537 --> 00:29:52,540 If I'm at a diner and I see someone order egg salad, all I can think is, 672 00:29:52,624 --> 00:29:55,543 "So you read all 75 pages of that menu? 673 00:29:55,627 --> 00:29:57,128 [laughter] 674 00:29:57,462 --> 00:29:59,130 And that's the item that popped?" 675 00:29:59,380 --> 00:30:00,882 [laughter] 676 00:30:01,007 --> 00:30:03,134 "Oh, honey, look what I found. 677 00:30:03,259 --> 00:30:04,219 [laughter] 678 00:30:04,385 --> 00:30:06,054 A little diamond in the rough. 679 00:30:06,137 --> 00:30:07,639 [laughter] 680 00:30:09,599 --> 00:30:11,893 Top of page 59. Flip ahead. 681 00:30:11,976 --> 00:30:13,186 [laughter] 682 00:30:13,520 --> 00:30:15,313 Cold, smelly eggs. 683 00:30:16,356 --> 00:30:18,358 I'm sorry, cold, smelly, disgusting eggs. 684 00:30:18,441 --> 00:30:19,317 [laughter] 685 00:30:19,400 --> 00:30:21,110 I got so excited, I read that wrong. 686 00:30:21,194 --> 00:30:22,111 [laughter] 687 00:30:22,237 --> 00:30:24,823 Smashed together with cold, awful mayonnaise, 688 00:30:25,323 --> 00:30:27,659 also made with cold, smelly eggs. 689 00:30:28,409 --> 00:30:31,204 Served on... Mm, mm, mm, mm, mmh... 690 00:30:31,287 --> 00:30:32,539 white bread. 691 00:30:32,664 --> 00:30:34,123 [laughter] 692 00:30:34,541 --> 00:30:36,709 Baby, this is why we go to restaurants." 693 00:30:43,091 --> 00:30:44,008 I told that joke once, 694 00:30:44,092 --> 00:30:46,761 and when I said the part about getting sushi at the Cincinnati Airport, 695 00:30:46,845 --> 00:30:48,930 two women up front started talking to each other. 696 00:30:49,556 --> 00:30:51,099 I was like, "What's going on?" She was like... 697 00:30:51,182 --> 00:30:54,102 "Why would you get sushi at the Cincinnati Airport?" 698 00:30:54,519 --> 00:30:55,979 Ooh, good eye. 699 00:30:56,062 --> 00:30:58,022 [laughter] 700 00:30:59,983 --> 00:31:01,693 I better rewrite that one. Huh? 701 00:31:01,776 --> 00:31:03,278 [laughter] 702 00:31:03,361 --> 00:31:04,404 Mmmm... 703 00:31:04,654 --> 00:31:06,573 I'll say Tokyo from now on. 704 00:31:06,656 --> 00:31:08,324 [laughter] 705 00:31:08,408 --> 00:31:10,702 You know, to make it a better joke. 706 00:31:10,827 --> 00:31:12,120 [laughter] 707 00:31:12,245 --> 00:31:13,663 She was dumb. 708 00:31:13,788 --> 00:31:15,790 [laughter] 709 00:31:18,251 --> 00:31:19,335 She was dumb. 710 00:31:19,419 --> 00:31:20,920 [laughter] 711 00:31:21,963 --> 00:31:23,965 Mm, mm, mm. 712 00:31:24,090 --> 00:31:25,091 Wow. 713 00:31:25,633 --> 00:31:27,552 Couples here? You guys a couple? 714 00:31:27,635 --> 00:31:29,679 Yeah? Ever get massages together? 715 00:31:31,180 --> 00:31:32,849 No? Why not? 716 00:31:33,349 --> 00:31:34,642 [woman] He's not big on massages. 717 00:31:34,726 --> 00:31:36,477 He's not big on massages? Okay. 718 00:31:36,561 --> 00:31:39,439 Well, definitely don't compromise and do some. 719 00:31:39,564 --> 00:31:41,065 [laughter] 720 00:31:47,739 --> 00:31:50,199 You think she wanted to eat fucking buffalo wings tonight? 721 00:31:50,283 --> 00:31:52,285 [laughter] 722 00:31:52,410 --> 00:31:54,746 [applause] 723 00:31:58,625 --> 00:31:59,792 [softly] Wow. 724 00:32:00,710 --> 00:32:01,794 [sighs] 725 00:32:02,629 --> 00:32:04,923 There's not a lot of feminists left in this world. 726 00:32:05,006 --> 00:32:06,174 [laughter] 727 00:32:06,257 --> 00:32:07,300 [softly] Just me. 728 00:32:08,718 --> 00:32:12,347 I had a girlfriend a while back. We got foot massages at a Chinese Foot Spa. 729 00:32:12,430 --> 00:32:13,806 I thought that would be romantic. 730 00:32:14,891 --> 00:32:17,018 We walked in there, tranquil music was playing, 731 00:32:17,101 --> 00:32:19,729 She sat in a chair, I sat in a chair next to her. 732 00:32:19,812 --> 00:32:22,815 A woman walked over, started gently massaging my girlfriend's feet. 733 00:32:22,899 --> 00:32:25,443 A guy walked over, started punching my feet... 734 00:32:25,526 --> 00:32:26,694 [laughter] 735 00:32:26,819 --> 00:32:28,279 really hard... 736 00:32:28,571 --> 00:32:29,697 for a while. 737 00:32:30,823 --> 00:32:32,617 Until, at some point, I had to go "Hey, buddy... 738 00:32:32,700 --> 00:32:34,452 I might need you to stop." 739 00:32:35,870 --> 00:32:37,413 Not something I was anticipating saying 740 00:32:37,497 --> 00:32:39,540 when I thought about getting a foot massage. 741 00:32:40,083 --> 00:32:42,919 "I'm going to get a foot massage, better get a safe word ready." 742 00:32:43,044 --> 00:32:44,420 [laughter] 743 00:32:46,547 --> 00:32:47,924 So I thought the massage was over for me, 744 00:32:48,007 --> 00:32:50,551 but then the woman looks at the guy, looks back at me, and she's like... 745 00:32:50,635 --> 00:32:53,137 "He and I can switch, if you like." 746 00:32:53,554 --> 00:32:55,056 "Oh, I do like. 747 00:32:55,848 --> 00:32:57,141 I like the way you work. 748 00:32:57,725 --> 00:33:00,395 You have a light touch, and you're a problem-solver. 749 00:33:01,646 --> 00:33:03,439 Get over here, feather fingers. 750 00:33:04,816 --> 00:33:06,651 Sir, beat the shit out of my girlfriend's feet." 751 00:33:06,734 --> 00:33:08,277 [laughter] 752 00:33:09,988 --> 00:33:11,572 You've got to splurge in life. 753 00:33:11,906 --> 00:33:14,784 I bought a $14 bar of soap once. 754 00:33:15,368 --> 00:33:17,495 Saw this in the store, just stopped in my tracks. 755 00:33:17,578 --> 00:33:19,038 Heard a voice from above. 756 00:33:19,122 --> 00:33:21,290 [in a deep voice] "Todd, it's time." 757 00:33:21,374 --> 00:33:22,291 [laughter] 758 00:33:22,375 --> 00:33:23,584 "Time for what?" 759 00:33:23,668 --> 00:33:25,712 "Time to go to the next level." 760 00:33:26,504 --> 00:33:27,880 "Next level in what?" 761 00:33:27,964 --> 00:33:30,299 "In how much you spend on soap." 762 00:33:30,800 --> 00:33:33,428 "Oh, I didn't expect that to be the next level." 763 00:33:35,138 --> 00:33:37,432 "It is, Todd. What do you think successful people spend on soap? 764 00:33:37,515 --> 00:33:39,308 I'll tell you, $14 a bar. 765 00:33:39,642 --> 00:33:41,978 Buy it, Todd, it will get you singing in the shower." 766 00:33:42,061 --> 00:33:44,731 So I bought it. Totally got me singing in the shower. 767 00:33:44,814 --> 00:33:45,773 Got me singing things like, 768 00:33:45,857 --> 00:33:48,276 ♪ Ooh what was I thinking ♪ 769 00:33:48,901 --> 00:33:50,528 ♪ I should have bought Dove ♪ 770 00:33:51,529 --> 00:33:54,699 ♪ Let me rephrase that The CVS house brand of Dove ♪ 771 00:33:56,617 --> 00:33:59,954 ♪ It would be The identical soap experience ♪ 772 00:34:00,747 --> 00:34:02,749 ♪ I'm having now ♪ 773 00:34:02,832 --> 00:34:06,836 ♪ The only big difference is I'd have 23 more bars waiting for me ♪ 774 00:34:06,961 --> 00:34:07,962 [laughter] 775 00:34:08,046 --> 00:34:10,423 ♪ What a colossal waste of money ♪ 776 00:34:12,717 --> 00:34:14,427 I told that joke at a club once. 777 00:34:14,510 --> 00:34:17,180 When I said Dove soap, a table in the back cheered. 778 00:34:17,555 --> 00:34:19,557 [laughter] 779 00:34:20,349 --> 00:34:22,185 I was like,"You don't work for Dove soap do you?" 780 00:34:22,268 --> 00:34:23,394 She was like, "Yes, we do." 781 00:34:23,478 --> 00:34:25,104 [laughter] 782 00:34:25,938 --> 00:34:29,025 Long story short, made them send me a case of soap. 783 00:34:29,108 --> 00:34:29,984 [laughter] 784 00:34:30,151 --> 00:34:33,154 And I'm not lying, they sent me a big old box of soap. 785 00:34:33,237 --> 00:34:35,573 I would call it an uncomfortable amount of soap. 786 00:34:35,740 --> 00:34:37,742 [laughter] 787 00:34:38,534 --> 00:34:41,954 I like getting free stuff, but I'd like to explore other soap options... 788 00:34:42,038 --> 00:34:42,997 [laughter] 789 00:34:43,081 --> 00:34:45,541 before my 700th birthday. 790 00:34:45,708 --> 00:34:47,293 [laughter] 791 00:34:51,756 --> 00:34:54,634 But you do get free shit when your a celebrity, and.... 792 00:34:55,802 --> 00:34:57,512 I'll ask for it, too. 793 00:34:57,595 --> 00:34:58,554 [laughter] 794 00:34:58,721 --> 00:35:00,681 If I meet someone, they tell me what business they're in, 795 00:35:00,765 --> 00:35:02,892 I want their product, I just go... 796 00:35:02,975 --> 00:35:04,227 "Give it to me." 797 00:35:04,310 --> 00:35:06,270 [laughter] 798 00:35:07,355 --> 00:35:09,398 It works sometimes. 799 00:35:10,024 --> 00:35:12,485 I'm going to hook myself up with some stuff right now. 800 00:35:12,568 --> 00:35:13,861 Sir, what do you do? 801 00:35:14,362 --> 00:35:16,239 Unemployed. All right. 802 00:35:16,322 --> 00:35:18,324 [laughter] 803 00:35:19,450 --> 00:35:21,661 Pretty good seat for an unemployed person. 804 00:35:21,744 --> 00:35:23,204 [laughter] 805 00:35:23,454 --> 00:35:25,289 I told them specifically, 806 00:35:25,373 --> 00:35:26,707 people with jobs only. 807 00:35:26,791 --> 00:35:28,417 [laughter] 808 00:35:28,709 --> 00:35:29,919 What kind of job do you want? 809 00:35:30,002 --> 00:35:31,212 I want to be a stand up-- 810 00:35:31,295 --> 00:35:33,297 You want to be a stand up comedian? Oh my God. 811 00:35:33,381 --> 00:35:35,174 So, I'm giving you a gift tonight. 812 00:35:35,258 --> 00:35:36,717 [laughter] 813 00:35:38,177 --> 00:35:39,262 Alright, well... 814 00:35:39,345 --> 00:35:41,389 Do you, do you do stand up now? 815 00:35:41,472 --> 00:35:42,640 [man] Yes, I go to open mics. 816 00:35:42,723 --> 00:35:44,809 You go to open mics. Alright, that's the way you do it. 817 00:35:44,892 --> 00:35:45,852 Alright... 818 00:35:46,352 --> 00:35:47,520 You're bumming out this whole crowd. 819 00:35:47,770 --> 00:35:49,230 [laughter] 820 00:35:54,944 --> 00:35:57,989 Just for the future, comedians don't sit up front. 821 00:35:58,072 --> 00:35:58,906 [laughter] 822 00:35:59,740 --> 00:36:00,867 [inaudible] 823 00:36:04,579 --> 00:36:05,705 Regular people... 824 00:36:05,788 --> 00:36:06,789 Comedians. 825 00:36:09,500 --> 00:36:11,669 I didn't hook myself up with anything. 826 00:36:11,752 --> 00:36:12,962 Sir, what about you? 827 00:36:13,045 --> 00:36:14,130 [man] I work for a record label. 828 00:36:14,213 --> 00:36:16,257 You work for a record label? Oh my God. 829 00:36:16,340 --> 00:36:17,300 [laughter] 830 00:36:18,426 --> 00:36:20,344 Get me a free Spotify account. 831 00:36:20,428 --> 00:36:21,888 [laughter] 832 00:36:24,473 --> 00:36:25,641 [mumbling] Aw...that wasn't... 833 00:36:27,143 --> 00:36:29,770 I think that's the most hurtful thing I've ever said to anyone. 834 00:36:29,854 --> 00:36:30,980 [laughter] 835 00:36:31,230 --> 00:36:33,191 Why did you say Spotify? 836 00:36:35,484 --> 00:36:36,736 What label do you work for? 837 00:36:36,819 --> 00:36:37,737 Sacred Bones. 838 00:36:37,820 --> 00:36:39,447 Sacred Bones? Oh my God. 839 00:36:42,033 --> 00:36:43,367 Heavy Metal label? 840 00:36:43,534 --> 00:36:44,368 No. 841 00:36:44,660 --> 00:36:45,494 Folk? 842 00:36:45,661 --> 00:36:46,746 [laughter] 843 00:36:46,954 --> 00:36:49,165 There's some folk on the label? No there isn't. 844 00:36:49,332 --> 00:36:50,166 [man] Dark Folk. 845 00:36:50,291 --> 00:36:51,918 Dark Folk. Holy shit. 846 00:36:52,460 --> 00:36:53,711 [laughter] 847 00:36:54,378 --> 00:36:56,547 Super slick answer, man. 848 00:36:58,049 --> 00:36:59,967 Who's your biggest act? 849 00:37:00,051 --> 00:37:01,052 David Lynch. 850 00:37:01,135 --> 00:37:03,346 David Lynch? My favorite singer. 851 00:37:03,429 --> 00:37:05,431 [laughter] 852 00:37:10,061 --> 00:37:12,605 Actually, him and Martin Scorsese are my... 853 00:37:13,481 --> 00:37:15,483 two favorite recording artists. 854 00:37:19,362 --> 00:37:21,822 This guy doesn't know what a record label is. 855 00:37:25,368 --> 00:37:28,412 He works for a film distribution company, and he's like... 856 00:37:29,080 --> 00:37:30,665 "Is this a record label?" 857 00:37:32,083 --> 00:37:34,418 "Have we ever talked about records here?" 858 00:37:34,543 --> 00:37:35,962 [laughter] 859 00:37:37,505 --> 00:37:40,591 I forgot why I started. Anyway, free records, thank you. 860 00:37:40,675 --> 00:37:42,176 [laughter] 861 00:37:43,386 --> 00:37:45,596 Let's do another CVS joke. 862 00:37:46,097 --> 00:37:47,556 "Oh, shit, Todd." 863 00:37:47,765 --> 00:37:49,225 -"Seriously?" -Yeah. 864 00:37:51,185 --> 00:37:52,228 I live near a big CVS. 865 00:37:52,311 --> 00:37:54,563 Walked in their recently. Perfectly timed. 866 00:37:54,647 --> 00:37:57,900 Just as a guy was asking if they sold sausages. 867 00:37:57,984 --> 00:37:59,402 [laughter] 868 00:38:03,406 --> 00:38:06,409 -I was two feet into the store here. -Do you sell sausages? 869 00:38:07,952 --> 00:38:09,328 I was like,"Ooh... 870 00:38:10,121 --> 00:38:12,665 This might be an unexpectedly delightful trip... 871 00:38:13,666 --> 00:38:16,168 to CVS. Let's see how this plays out." 872 00:38:16,836 --> 00:38:19,880 -"No sir, we don't sell sausages." -"You don't?" 873 00:38:19,964 --> 00:38:21,299 Ooh, he's surprised... 874 00:38:21,382 --> 00:38:22,341 [laughter] 875 00:38:22,425 --> 00:38:25,344 that CVS does not sell sausages. 876 00:38:25,428 --> 00:38:29,849 I guess when he walked in and saw ten types of bed pans for sale... 877 00:38:29,932 --> 00:38:32,601 it's like, "This is the place to get kielbasa." 878 00:38:32,685 --> 00:38:34,103 [laughter] 879 00:38:34,937 --> 00:38:38,983 When he's there refilling his son's lice-killing shampoo prescription... 880 00:38:39,900 --> 00:38:43,112 it's like, "It'd be crazy to leave here without some chorizo." 881 00:38:43,237 --> 00:38:44,822 [laughter] 882 00:38:47,074 --> 00:38:49,035 I memorized two sausages for that joke. 883 00:38:49,410 --> 00:38:50,745 [laughter] 884 00:38:53,539 --> 00:38:56,083 Shoes are untied. Fuck, what do you do? 885 00:38:57,418 --> 00:38:58,586 Are you gonna--? 886 00:38:58,878 --> 00:39:00,171 Yeah, I actually do. 887 00:39:01,422 --> 00:39:03,341 [applause] 888 00:39:11,557 --> 00:39:13,267 Double knot? No, that's good, man. 889 00:39:13,684 --> 00:39:14,769 [laughter] 890 00:39:17,646 --> 00:39:18,981 You redeemed yourself. 891 00:39:19,231 --> 00:39:20,232 [laughter] 892 00:39:20,733 --> 00:39:23,778 The last person I would have thought would have done it. 893 00:39:23,861 --> 00:39:24,862 [laughter] 894 00:39:25,196 --> 00:39:27,490 I asked you a simple question about an hour ago. 895 00:39:27,865 --> 00:39:29,325 [laughter] 896 00:39:35,247 --> 00:39:37,249 An hour later, you're tying my shoes for me. 897 00:39:37,333 --> 00:39:39,335 [laughter] 898 00:39:39,835 --> 00:39:40,836 Oh, my God. 899 00:39:42,046 --> 00:39:44,298 That's better than a free David Lynch album. 900 00:39:44,632 --> 00:39:45,925 [laughter] 901 00:39:47,218 --> 00:39:50,137 I saw a doctor on TV talking about how to work exercise into your daily life 902 00:39:50,221 --> 00:39:51,514 without going to the gym. 903 00:39:52,014 --> 00:39:53,391 He had an interesting suggestion. 904 00:39:53,474 --> 00:39:55,851 He's like, "We all make three phone calls a day, right? 905 00:39:55,935 --> 00:39:58,020 They last 10 minutes each. 906 00:39:58,104 --> 00:40:01,607 Just walk around while you're making these phone calls. 907 00:40:01,690 --> 00:40:04,151 That's 30 minutes exercise every day." 908 00:40:04,610 --> 00:40:07,321 I said, "I haven't made three phone calls in the past year and a half. 909 00:40:07,446 --> 00:40:08,739 [laughter] 910 00:40:09,156 --> 00:40:11,158 They don't last ten minutes each. 911 00:40:11,867 --> 00:40:15,496 But I don't want to go to the gym, so I will give this a whirl." 912 00:40:15,830 --> 00:40:16,997 Start calling people up. 913 00:40:17,081 --> 00:40:18,374 Taking a little walk. 914 00:40:19,166 --> 00:40:21,627 "Hello, Hunan Palace? 915 00:40:22,002 --> 00:40:23,295 [laughter] 916 00:40:24,880 --> 00:40:27,633 I was wondering what kind of food you specialize in. 917 00:40:28,426 --> 00:40:30,511 Oh, It is Chinese food? Okay. 918 00:40:31,011 --> 00:40:32,263 No need to yell. 919 00:40:34,557 --> 00:40:36,225 What time are you open until? 920 00:40:36,809 --> 00:40:38,894 Is it fun being open until 10 o'clock? 921 00:40:39,395 --> 00:40:42,481 If you couldn't be open until 10, when you be open until? 922 00:40:43,065 --> 00:40:44,942 No, this is not a prank call. 923 00:40:45,443 --> 00:40:46,735 I'm working out. 924 00:40:48,612 --> 00:40:51,240 And I've got to say, not really feeling a burn yet. 925 00:40:51,490 --> 00:40:55,119 I need you to hang tight for another eight and a half minutes. 926 00:40:55,286 --> 00:40:56,912 I have more questions. 927 00:40:56,996 --> 00:40:59,415 So, you're stranded on a desert island... 928 00:40:59,498 --> 00:41:01,792 You can only bring one Sheryl Crow album. 929 00:41:02,001 --> 00:41:03,210 [laughter] 930 00:41:03,502 --> 00:41:05,379 You're damn right, Greatest Hits." 931 00:41:05,463 --> 00:41:07,006 [laughter] 932 00:41:11,927 --> 00:41:14,430 I never dropped my phone in the toilet. That's a good thing. 933 00:41:15,097 --> 00:41:17,141 If someone tells me they dropped their phone in the toilet, 934 00:41:17,224 --> 00:41:20,478 their next sentence has to be, "So, of course I left it in the toilet... 935 00:41:20,603 --> 00:41:21,687 [laughter] 936 00:41:22,021 --> 00:41:25,024 because it wouldn't even occur to me to reach into a toilet... 937 00:41:25,774 --> 00:41:27,735 to avoid buying a new phone." 938 00:41:27,902 --> 00:41:30,988 Some people say, "But I put it in a bowl of dry rice after." 939 00:41:31,071 --> 00:41:33,407 Oh, the way a surgeon preps his scalpels. 940 00:41:33,491 --> 00:41:35,493 [laughter] 941 00:41:38,245 --> 00:41:40,498 I think I saw a show about that on the Discovery Channel. 942 00:41:41,040 --> 00:41:42,958 It's called Uncooked Rice: 943 00:41:43,042 --> 00:41:45,085 Nature's Disinfectant. 944 00:41:47,588 --> 00:41:49,507 I asked this woman if she ever dropped her phone in a toilet. 945 00:41:49,590 --> 00:41:52,134 She goes, "I did, but there was no pee in there." 946 00:41:53,260 --> 00:41:54,678 Really? Never? 947 00:41:54,803 --> 00:41:56,096 [laughter] 948 00:41:56,472 --> 00:41:59,058 That is the luckiest series of events ever. 949 00:41:59,975 --> 00:42:01,810 They're installing a new toilet... 950 00:42:01,894 --> 00:42:03,604 you're first in line. 951 00:42:04,688 --> 00:42:06,524 Mayor cuts the ribbon... 952 00:42:08,817 --> 00:42:11,445 The glare from the scissors blinds you. 953 00:42:12,029 --> 00:42:14,073 You slip, you fall, you drop that phone. 954 00:42:14,156 --> 00:42:16,867 Where does it end up? Aah, the crystal clear waters... 955 00:42:16,951 --> 00:42:17,993 [laughter] 956 00:42:18,202 --> 00:42:20,663 of an innocent virgin toilet. 957 00:42:22,790 --> 00:42:25,084 This friend of mine still uses a BlackBerry. 958 00:42:25,543 --> 00:42:26,669 I said, "Have you thought of getting an iPhone? 959 00:42:26,752 --> 00:42:30,422 He goes, "I want to get one, but I'm afraid of getting robbed. 960 00:42:30,506 --> 00:42:32,341 I don't want to get robbed." 961 00:42:32,466 --> 00:42:34,093 Like he's going to buy one, and then that day, 962 00:42:34,176 --> 00:42:36,720 an emergency meeting of iPhone thieves will be called. 963 00:42:36,804 --> 00:42:40,057 Leader's up there, "All right fellas, I got some great news for you... 964 00:42:40,140 --> 00:42:42,184 I know we've stolen lots of iPhones in the past few years, 965 00:42:42,268 --> 00:42:44,270 but never have I been able to say... 966 00:42:44,353 --> 00:42:48,691 tonight we are stealing Reggie Baumstein's iPhone." 967 00:42:48,774 --> 00:42:50,234 [laughter] 968 00:42:50,442 --> 00:42:52,611 "Come on Boss, don't tease us. 969 00:42:53,612 --> 00:42:56,198 Reggie Baumstein uses a BlackBerry. 970 00:42:56,282 --> 00:42:57,491 [laughter] 971 00:42:57,575 --> 00:43:00,202 We've been on that guy's trail for years." 972 00:43:01,036 --> 00:43:03,163 "I know we have, fellas, 973 00:43:03,330 --> 00:43:05,291 but I got the fax this morning. 974 00:43:05,624 --> 00:43:07,334 Reggie made the switch." 975 00:43:09,295 --> 00:43:12,006 Like downloading apps. That's fun. Right? 976 00:43:12,089 --> 00:43:13,173 Hell, yeah. 977 00:43:14,758 --> 00:43:18,220 Sometimes I try to think up apps, to see if they even exist. 978 00:43:18,721 --> 00:43:20,931 Like, I wanted a big clock app for my phone, 979 00:43:21,015 --> 00:43:22,683 so I could put it on the stool sometimes, 980 00:43:22,766 --> 00:43:26,478 and look at it to make sure I didn't do one second more than I was supposed to. 981 00:43:31,066 --> 00:43:33,736 So, I put in the search bar, I put in "Big Clock". 982 00:43:35,654 --> 00:43:38,657 What came up? An app called "Huge Clock". 983 00:43:38,741 --> 00:43:40,409 [laughter] 984 00:43:40,492 --> 00:43:42,161 [applause] 985 00:43:43,412 --> 00:43:46,290 Even people who have seen Big Ben are like, "Oh my God." 986 00:43:47,458 --> 00:43:49,293 "It pales in comparison." 987 00:43:52,546 --> 00:43:55,466 it's a good gig for me. I'm making a ton of money. 988 00:43:55,591 --> 00:43:57,176 [laughter] 989 00:43:57,551 --> 00:43:59,261 All the bar money, too. 990 00:43:59,803 --> 00:44:01,680 It all goes to me. 991 00:44:02,389 --> 00:44:03,682 The whole thing. 992 00:44:04,266 --> 00:44:06,602 If you had drinks tonight, I get all that money. 993 00:44:07,311 --> 00:44:08,896 No, I'm not Jimmy Buffett. 994 00:44:10,439 --> 00:44:13,192 Someone told me Jimmy Buffett is so powerful in the music industry, 995 00:44:13,275 --> 00:44:16,028 he actually gets part of the bar money when he plays an arena. 996 00:44:16,487 --> 00:44:18,864 I guess you can do that when you're Jimmy Buffett, though. You know? 997 00:44:18,947 --> 00:44:21,659 Just go into the promoters office before the tour, and like, 998 00:44:21,742 --> 00:44:25,454 "You know, there's a song I've been doing for 45 years... 999 00:44:27,039 --> 00:44:29,083 it's called "Margaritaville." 1000 00:44:29,583 --> 00:44:31,418 Really gets people drinking. 1001 00:44:33,545 --> 00:44:35,714 I don't think I'm doing it this tour." 1002 00:44:36,548 --> 00:44:37,716 "Well, I wish you would." 1003 00:44:37,800 --> 00:44:39,301 "Alright. Half the bar money." 1004 00:44:39,385 --> 00:44:41,387 [laughter] 1005 00:44:43,347 --> 00:44:45,391 People do ask me how much money I make, though. 1006 00:44:45,474 --> 00:44:47,267 Happens all the time. 1007 00:44:47,810 --> 00:44:49,520 I get it. It's a weird job. 1008 00:44:49,770 --> 00:44:52,648 They're curious. But I can always tell when they're going to ask. 1009 00:44:52,731 --> 00:44:54,400 They'll be like, "Todd, what do you do for a living?" 1010 00:44:54,483 --> 00:44:55,359 "I'm a comedian." 1011 00:44:55,609 --> 00:44:56,652 "Oh! 1012 00:44:57,194 --> 00:44:58,195 [laughter] 1013 00:44:59,321 --> 00:45:00,614 Good money in that? 1014 00:45:02,449 --> 00:45:04,868 Probably shouldn't ask, but do you make an okay living doing that?" 1015 00:45:05,077 --> 00:45:08,122 "It's totally wrong for me to ask, but I won't stop myself." 1016 00:45:08,914 --> 00:45:10,582 "What kind of money do you make doing that?" 1017 00:45:10,666 --> 00:45:13,127 So, I have to think of a lie, and it can't be in either extreme. 1018 00:45:13,210 --> 00:45:15,713 I can't say I make 10 dollars a year, they won't believe me. 1019 00:45:15,796 --> 00:45:18,132 I can't say I make 100 million a year, they won't believe me. 1020 00:45:18,215 --> 00:45:20,551 I have to figure out what their estimate is, 1021 00:45:20,634 --> 00:45:22,344 then add just enough... 1022 00:45:22,720 --> 00:45:24,138 to drive them crazy. 1023 00:45:24,221 --> 00:45:25,764 [laughter] 1024 00:45:26,056 --> 00:45:29,852 I thought of the perfect amount. I say I make about $940,000 a year. 1025 00:45:29,935 --> 00:45:32,271 [laughter] 1026 00:45:34,022 --> 00:45:35,899 "No. Seriously? 1027 00:45:36,066 --> 00:45:37,317 [laughter] 1028 00:45:38,068 --> 00:45:39,194 There is no way... 1029 00:45:39,278 --> 00:45:40,612 Are you fucking with me? 1030 00:45:40,738 --> 00:45:42,197 [laughter] 1031 00:45:43,198 --> 00:45:45,701 Honey, you think this guy makes $940,000 a year? I mean... 1032 00:45:45,784 --> 00:45:48,370 if he was lying, he would have said a million, right? 1033 00:45:48,454 --> 00:45:49,830 [laughter] 1034 00:45:50,748 --> 00:45:53,751 This guy makes 940 K. Good on him." 1035 00:45:54,793 --> 00:45:57,212 Here's the twist in that joke, that is what I make. 1036 00:45:57,296 --> 00:45:59,298 [laughter] 1037 00:45:59,423 --> 00:46:01,383 Joke had a twist in it, people. 1038 00:46:01,467 --> 00:46:03,677 It's like, The Crying Game of jokes. 1039 00:46:03,761 --> 00:46:04,928 [laughter] 1040 00:46:05,220 --> 00:46:07,765 That's my only point of reference for a twist. 1041 00:46:08,056 --> 00:46:10,809 A movie that 11 people saw 28 years ago. 1042 00:46:10,893 --> 00:46:11,935 [laughter] 1043 00:46:12,519 --> 00:46:13,937 Got a great voice. Huh? 1044 00:46:15,939 --> 00:46:17,858 I'm talking about myself. 1045 00:46:18,859 --> 00:46:21,111 A woman told me once that my voice is like butter. 1046 00:46:21,195 --> 00:46:22,780 She goes, "Your voice is like butter." 1047 00:46:22,863 --> 00:46:25,616 I played it cool, I didn't say anything stupid to her. 1048 00:46:25,699 --> 00:46:28,744 I didn't say,"Well, your voice is like grilled corn on the cob. 1049 00:46:28,827 --> 00:46:30,162 [laughter] 1050 00:46:32,039 --> 00:46:33,957 Some people like it with butter." 1051 00:46:34,833 --> 00:46:38,378 I didn't say, "Your voice is like a stack of pancakes hot off the griddle. 1052 00:46:38,462 --> 00:46:40,964 You know, before anyone's put any butter on them." 1053 00:46:41,590 --> 00:46:43,675 I didn't say, "Your voice is like dry toast. 1054 00:46:43,759 --> 00:46:45,093 Ooh, why is it dry?" 1055 00:46:45,761 --> 00:46:47,513 I think you know the answer. No butter." 1056 00:46:48,347 --> 00:46:51,683 What I did say was, "Ooh, butter's not really the best thing for you." 1057 00:46:55,145 --> 00:46:57,898 I didn't even say that. I said, "Really? You like my voice? 1058 00:46:58,565 --> 00:47:01,276 [squeaky voice] Oh, my God, you want to hang out? What are you doing? 1059 00:47:01,443 --> 00:47:03,529 Where are you going? I don't understand. 1060 00:47:03,904 --> 00:47:05,697 Why are you walking away? 1061 00:47:05,864 --> 00:47:07,366 Don't you want to hear more of this butter?" 1062 00:47:10,452 --> 00:47:12,454 Don't worry about that one. 1063 00:47:12,579 --> 00:47:13,705 [laughter] 1064 00:47:13,997 --> 00:47:15,290 Easy cut. 1065 00:47:15,415 --> 00:47:17,417 [laughter] 1066 00:47:17,835 --> 00:47:19,920 That was a little treat for you guys. 1067 00:47:21,463 --> 00:47:25,259 "Seriously, Todd? As a treat you gave us a not-that-great joke?" 1068 00:47:26,260 --> 00:47:29,054 It's a  hit or miss joke, it's not a bad one. 1069 00:47:30,097 --> 00:47:32,391 This guy's like, "Man, I wish I could take notes." 1070 00:47:32,474 --> 00:47:34,476 [laughter] 1071 00:47:35,477 --> 00:47:38,480 A little jet lag, caught one of those noon red eye flights. 1072 00:47:38,730 --> 00:47:40,732 [laughter] 1073 00:47:41,567 --> 00:47:44,820 I call all flights "the red eye", makes me feel like a real businessman. 1074 00:47:47,155 --> 00:47:48,490 People love telling you they took the red-eye. 1075 00:47:48,574 --> 00:47:51,076 "The Red eye's great. Get on the plane at 1:00 AM. 1076 00:47:51,159 --> 00:47:53,120 Sit upright for six hours. 1077 00:47:53,203 --> 00:47:54,162 [laughter] 1078 00:47:54,371 --> 00:47:56,665 Land in New York at that sweet, sweet time, 1079 00:47:56,748 --> 00:47:58,250 4:55 in the morning. 1080 00:47:58,333 --> 00:47:59,585 [laughter] 1081 00:48:00,210 --> 00:48:01,420 At work by 8:00, 1082 00:48:01,503 --> 00:48:03,881 passed out in a conference room by 8:15. 1083 00:48:04,006 --> 00:48:05,424 [laughter] 1084 00:48:05,757 --> 00:48:07,718 Looking for new job at 8:30. 1085 00:48:07,801 --> 00:48:08,969 [laughter] 1086 00:48:09,094 --> 00:48:11,471 Simply impossible without the red eye. 1087 00:48:11,638 --> 00:48:12,514 [laughter] 1088 00:48:13,682 --> 00:48:15,267 I stay in a lot of hotels. 1089 00:48:15,350 --> 00:48:16,518 Things go wrong in hotels. 1090 00:48:16,602 --> 00:48:18,729 When things go wrong in hotels and you complain... 1091 00:48:18,812 --> 00:48:22,566 their favorite way to fix things is to offer you a free breakfast... 1092 00:48:22,983 --> 00:48:24,985 no matter what the complaint was. 1093 00:48:25,736 --> 00:48:27,279 "So, Mr. Barry, you opened the door to your room 1094 00:48:27,362 --> 00:48:29,781 you found a family of eight already in there?" 1095 00:48:31,241 --> 00:48:32,659 "Yes, that's true." 1096 00:48:32,743 --> 00:48:34,578 "I've got some good news for you. 1097 00:48:34,703 --> 00:48:36,330 Sure, there's nine of you, 1098 00:48:36,747 --> 00:48:39,291 but only one of you is getting a free breakfast." 1099 00:48:39,374 --> 00:48:40,417 [laughter] 1100 00:48:41,043 --> 00:48:44,671 You're going to love looking at those eight sets of jealous eyes... 1101 00:48:45,047 --> 00:48:48,675 as you're sitting on the bathroom floor in your room eating microwaved eggs. 1102 00:48:50,052 --> 00:48:53,096 "So, Mr. Barry, you found six dead dogs in your bed?" 1103 00:48:54,097 --> 00:48:55,349 "Yes, that's true." 1104 00:48:55,432 --> 00:48:57,142 "Well that must have made you hungry." 1105 00:48:57,225 --> 00:48:59,227 [laughter] 1106 00:48:59,603 --> 00:49:02,439 Why don't come on down to the front desk, my friend... 1107 00:49:02,814 --> 00:49:05,692 I'll give you a coupon good for a free breakfast... 1108 00:49:05,776 --> 00:49:08,862 conveniently served between four and six a.m. 1109 00:49:08,946 --> 00:49:09,863 [laughter] 1110 00:49:09,988 --> 00:49:11,782 You're a trucker. Right? 1111 00:49:13,116 --> 00:49:16,578 "I am hauling a big load of amazing jokes from town to town." 1112 00:49:16,662 --> 00:49:17,788 [laughter] 1113 00:49:21,124 --> 00:49:24,294 Went to Chicago. They have a really nice Walgreens in Chicago. 1114 00:49:24,962 --> 00:49:27,965 They do. They converted an old bank into a Walgreens. It's beautiful. 1115 00:49:28,048 --> 00:49:30,342 The vault is the Vitamin section. 1116 00:49:31,426 --> 00:49:33,762 I walked in there, I was so impressed I went on Twitter and wrote, 1117 00:49:33,845 --> 00:49:36,598 "I have to give out my first annual Best Walgreens Award." 1118 00:49:36,974 --> 00:49:39,601 the winner is Chicago, Milwaukee Avenue location. 1119 00:49:39,685 --> 00:49:43,605 Some guy writes back immediately. "The cops killed a guy there a year ago." 1120 00:49:43,730 --> 00:49:45,732 [laughter] 1121 00:49:47,275 --> 00:49:48,527 Okay. 1122 00:49:48,610 --> 00:49:50,737 What do you want me to do now? 1123 00:49:50,821 --> 00:49:52,072 [laughter] 1124 00:49:52,280 --> 00:49:54,032 Take the award back? 1125 00:49:54,116 --> 00:49:55,117 [laughter] 1126 00:49:56,118 --> 00:49:58,328 A little late for that, my friends. 1127 00:49:59,079 --> 00:50:02,290 First annual Todd Barry Best Walgreens award. 1128 00:50:02,541 --> 00:50:05,293 I'm not going to take it back 'cause a guy was shot there a year ago. 1129 00:50:05,377 --> 00:50:07,671 Didn't happen while I was in the store. 1130 00:50:07,963 --> 00:50:09,715 It's not like I was walking around the candy aisle, 1131 00:50:09,798 --> 00:50:11,591 and a guy gets gunned down next to me, I'm like... 1132 00:50:11,675 --> 00:50:13,176 "This is a nice Walgreens." 1133 00:50:13,510 --> 00:50:14,970 [laughter] 1134 00:50:15,512 --> 00:50:17,597 I wonder if that's the original tile. 1135 00:50:19,558 --> 00:50:21,643 Stayed at a hotel in Chicago. 1136 00:50:22,019 --> 00:50:24,187 A few weeks after I stayed there, I got my credit card bill. 1137 00:50:24,271 --> 00:50:26,314 There was a charge from the hotel that I didn't recognize... 1138 00:50:26,398 --> 00:50:27,858 for 100 dollars even. 1139 00:50:28,400 --> 00:50:29,401 So, I called up the hotel. 1140 00:50:29,484 --> 00:50:31,111 I go, "What's going on with this charge?" 1141 00:50:31,194 --> 00:50:34,656 She's like, "It looks like something was missing from the room." 1142 00:50:35,032 --> 00:50:36,491 "Okay, what's that?" 1143 00:50:36,575 --> 00:50:37,909 She goes, "Let me look it up." 1144 00:50:37,993 --> 00:50:39,578 "Oh, the bedspread." 1145 00:50:39,953 --> 00:50:41,413 [laughter] 1146 00:50:41,747 --> 00:50:43,582 The bedspread's missing. 1147 00:50:43,832 --> 00:50:46,376 "So, you think I stole a hotel bedspread." 1148 00:50:46,543 --> 00:50:47,669 [laughter] 1149 00:50:47,961 --> 00:50:50,547 I don't steal things from hotels, but if I ever start... 1150 00:50:50,630 --> 00:50:51,882 I assure you... 1151 00:50:52,632 --> 00:50:54,509 it will never be the bedspread. 1152 00:50:55,135 --> 00:50:57,012 I would rip out the carpeting, 1153 00:50:57,095 --> 00:50:58,221 [laughter] 1154 00:50:58,346 --> 00:51:00,015 throw it in a backpack, 1155 00:51:00,932 --> 00:51:05,479 then run through the hallways grabbing stacks of unwashed room service trays... 1156 00:51:05,562 --> 00:51:07,814 before I stole the most disgusting thing... 1157 00:51:07,898 --> 00:51:08,857 [laughter] 1158 00:51:08,940 --> 00:51:10,317 in the entire building. 1159 00:51:11,318 --> 00:51:13,195 There is no one stealing... 1160 00:51:13,278 --> 00:51:15,113 a hotel bedspread. 1161 00:51:15,363 --> 00:51:17,491 Even an actual thief, 1162 00:51:17,949 --> 00:51:19,868 who needs a bedspread... 1163 00:51:20,702 --> 00:51:22,871 but can only afford the hotel room, 1164 00:51:23,163 --> 00:51:26,625 is not standing there going, "Sweetie, we need a bedspread, right? 1165 00:51:27,000 --> 00:51:29,711 Can we afford one? I think they cost $100 even. 1166 00:51:29,795 --> 00:51:31,797 [laughter] 1167 00:51:32,130 --> 00:51:33,840 I got an idea. 1168 00:51:34,049 --> 00:51:36,051 Open up the suitcase, baby. 1169 00:51:36,635 --> 00:51:39,137 Is there room for a king size bedspread in there? 1170 00:51:39,221 --> 00:51:40,597 [laughter] 1171 00:51:40,680 --> 00:51:42,349 There is? That's weird. 1172 00:51:42,432 --> 00:51:44,226 [laughter] 1173 00:51:44,351 --> 00:51:45,936 Grab this thing... 1174 00:51:46,103 --> 00:51:48,730 take it home get it sanitized for 200 bucks. 1175 00:51:48,814 --> 00:51:49,731 [laughter] 1176 00:51:50,315 --> 00:51:53,360 And the fact that it's horribly ugly is just a bonus." 1177 00:51:53,443 --> 00:51:54,778 [laughter] 1178 00:51:58,782 --> 00:52:00,325 I'm going to do one more thing. Alright? 1179 00:52:05,163 --> 00:52:06,456 Here we go. 1180 00:52:06,957 --> 00:52:09,334 I found this article in Esquire magazine. 1181 00:52:13,213 --> 00:52:15,632 It's a men's magazine with articles like how to get 1182 00:52:15,715 --> 00:52:18,218 a good gin and tonic at the Houston Airport. 1183 00:52:18,301 --> 00:52:19,803 [laughter] 1184 00:52:23,598 --> 00:52:24,599 Anyway... 1185 00:52:25,308 --> 00:52:28,728 it's an article written by woman called "How to feel good to a woman." 1186 00:52:29,521 --> 00:52:32,566 It's advice for men on how to make women feel good. 1187 00:52:33,483 --> 00:52:35,068 I'm now going to read this article. 1188 00:52:35,152 --> 00:52:37,237 [laughter] 1189 00:52:37,320 --> 00:52:39,614 And I'm going to insert comments. 1190 00:52:40,532 --> 00:52:42,868 "Wait Todd, you're not just going to read? 1191 00:52:43,743 --> 00:52:46,037 I think that is very artistic." 1192 00:52:47,038 --> 00:52:48,915 No, I'm taking it to the next level. 1193 00:52:50,667 --> 00:52:52,294 This is a real article... 1194 00:52:52,377 --> 00:52:54,671 called "How to feel good to a woman." Here we go. 1195 00:52:55,005 --> 00:52:56,923 "If I'm taking a shower at your place, 1196 00:52:57,007 --> 00:52:59,634 stack fresh towels, thick and white and fluffy, 1197 00:52:59,718 --> 00:53:01,344 more than I'll need." 1198 00:53:01,720 --> 00:53:03,722 [laughter] 1199 00:53:05,724 --> 00:53:07,642 She needs more towels than she needs. 1200 00:53:07,726 --> 00:53:09,728 [laughter] 1201 00:53:11,688 --> 00:53:15,025 "I stayed over at Bob's place yesterday. It was terrible." 1202 00:53:15,108 --> 00:53:17,027 -"What happened?" - "I took a shower." 1203 00:53:17,110 --> 00:53:18,778 "Oh my God, he didn't have any towels?" 1204 00:53:18,862 --> 00:53:21,406 "No, he only had one towel for the one shower I took." 1205 00:53:21,489 --> 00:53:23,074 [laughter] 1206 00:53:23,325 --> 00:53:26,077 "Wait, he only had the perfect amount of towels?" 1207 00:53:27,245 --> 00:53:30,790 Yes, he had towels in direct proportion to how many towels I needed." 1208 00:53:30,874 --> 00:53:32,042 [laughter] 1209 00:53:32,125 --> 00:53:33,543 Sounds like an asshole. 1210 00:53:33,627 --> 00:53:35,212 [laughter] 1211 00:53:38,757 --> 00:53:40,342 "I'll need a toothbrush, 1212 00:53:40,425 --> 00:53:41,676 conditioner..." 1213 00:53:42,344 --> 00:53:43,845 No toothpaste. 1214 00:53:43,970 --> 00:53:45,347 [laughter] 1215 00:53:45,889 --> 00:53:48,850 I've used conditioner for many different things, but... 1216 00:53:48,975 --> 00:53:50,810 never as toothpaste. 1217 00:53:52,187 --> 00:53:55,482 "You know that awesome serendipity when you descend into a friend's basement 1218 00:53:55,565 --> 00:53:57,525 to watch the game and he's got the scene set: 1219 00:53:57,609 --> 00:53:59,945 hot wings, cold beer within arm's reach, 1220 00:54:00,028 --> 00:54:02,989 a video console setup for halftime...?" 1221 00:54:03,073 --> 00:54:05,492 I don't know what any of that means. 1222 00:54:08,286 --> 00:54:11,164 First of all, I don't know anyone who has a basement. 1223 00:54:12,999 --> 00:54:14,501 That's weird. A basement. 1224 00:54:14,584 --> 00:54:16,211 Who the fuck has a basement? 1225 00:54:18,463 --> 00:54:20,674 And if I did, and I went to their house for the game, 1226 00:54:20,757 --> 00:54:22,884 I wouldn't be like "Hey those wings you paid for... 1227 00:54:22,968 --> 00:54:24,803 they're not within arm's reach. 1228 00:54:24,886 --> 00:54:26,680 [laughter] 1229 00:54:27,222 --> 00:54:29,808 Not very serendipitous of you." 1230 00:54:29,891 --> 00:54:31,893 [laughter] 1231 00:54:33,019 --> 00:54:36,606 Anyway, she says that, because "that's how I want to feel in your bathroom." 1232 00:54:37,482 --> 00:54:39,484 [laughter] 1233 00:54:40,068 --> 00:54:43,863 "Body scrub, new razor. Holy shit, a loofah." 1234 00:54:44,739 --> 00:54:48,743 That'd be more like, "Body scrub, new razor. Loofah. Holy shit, he's gay." 1235 00:54:48,827 --> 00:54:50,829 [laughter] 1236 00:54:52,580 --> 00:54:55,083 "Kiss me for longer than you can handle..." 1237 00:54:55,333 --> 00:54:56,918 [laughter] 1238 00:54:57,127 --> 00:54:59,504 Fair enough on that one, I guess. 1239 00:55:00,338 --> 00:55:03,508 "even when you know that more is on the way." 1240 00:55:04,175 --> 00:55:05,302 Hey. 1241 00:55:05,552 --> 00:55:07,554 [laughter] 1242 00:55:09,889 --> 00:55:11,933 I never assume more is on the way. 1243 00:55:12,017 --> 00:55:13,518 [laughter] 1244 00:55:15,687 --> 00:55:19,149 "Open mouth and bench the tongue." 1245 00:55:21,151 --> 00:55:24,237 Yes, she's suggesting open-mouth tongueless kisses. 1246 00:55:24,321 --> 00:55:25,155 [laughter] 1247 00:55:25,697 --> 00:55:26,740 Sounds fun, right? 1248 00:55:26,823 --> 00:55:28,408 [vocalizing] 1249 00:55:29,117 --> 00:55:31,119 [vocalizing continues] 1250 00:55:33,246 --> 00:55:35,248 [intoning] "Why are we kissing like this?" 1251 00:55:37,334 --> 00:55:39,210 "I read it in a magazine." 1252 00:55:40,920 --> 00:55:42,922 "I got a tongue. It's on the bench. 1253 00:55:43,840 --> 00:55:44,758 It's benched. 1254 00:55:44,841 --> 00:55:46,176 [muffled] I bench my tongue. 1255 00:55:46,426 --> 00:55:49,137 This is a good way to kiss. 1256 00:55:50,221 --> 00:55:53,266 All those years I haven't been kissing like this." 1257 00:55:55,852 --> 00:55:57,896 "Urgent but not desperate." 1258 00:55:57,979 --> 00:56:00,607 Anyone who is urgent and not desperate, not reading this. 1259 00:56:01,107 --> 00:56:02,734 [laughter] 1260 00:56:05,904 --> 00:56:10,575 "Your arms are tight around my back and my waist, and they stay there... 1261 00:56:11,159 --> 00:56:12,243 [laughter] 1262 00:56:12,369 --> 00:56:13,536 forever." 1263 00:56:14,412 --> 00:56:16,414 Long after we've broken up. 1264 00:56:16,539 --> 00:56:17,749 [laughter] 1265 00:56:18,249 --> 00:56:21,127 Glad your husband is being so cool about this. 1266 00:56:21,211 --> 00:56:22,837 [laughter] 1267 00:56:23,755 --> 00:56:26,966 "Don't shave for three days, and then kiss my neck." 1268 00:56:28,676 --> 00:56:29,803 [laughter] 1269 00:56:30,261 --> 00:56:33,014 "Actually, can you shave next time? 1270 00:56:33,473 --> 00:56:34,641 You scratched me." 1271 00:56:34,724 --> 00:56:36,059 [laughter] 1272 00:56:36,142 --> 00:56:38,395 "Smell like something all the time. 1273 00:56:38,937 --> 00:56:41,564 [laughter] 1274 00:56:43,066 --> 00:56:45,276 Choose a small world and invoke it. 1275 00:56:45,360 --> 00:56:46,236 Maine... 1276 00:56:46,319 --> 00:56:47,320 the state, 1277 00:56:47,404 --> 00:56:48,571 a forest... 1278 00:56:48,780 --> 00:56:51,157 the wet end of August." 1279 00:56:51,282 --> 00:56:52,909 [laughter] 1280 00:56:53,993 --> 00:56:56,913 I'd try to smell like the wet end of August, 1281 00:56:57,622 --> 00:56:59,207 if I knew what that meant. 1282 00:56:59,290 --> 00:57:00,250 [laughter] 1283 00:57:00,500 --> 00:57:04,129 "It's warm and damp, and you're felling trees in a flannel shirt. 1284 00:57:04,712 --> 00:57:06,548 Moss and sweat and hard won timber. 1285 00:57:06,631 --> 00:57:08,716 Try Kiehl's Original Musk Blend Number One, 1286 00:57:08,800 --> 00:57:10,844 so I can wear it when you're not around." 1287 00:57:11,469 --> 00:57:14,764 Why don't I get your own bottle, and you never be around. 1288 00:57:14,848 --> 00:57:16,099 [laughter] 1289 00:57:17,058 --> 00:57:18,935 "Now kiss my neck again." 1290 00:57:19,894 --> 00:57:22,313 So we went all of August without a neck kiss? 1291 00:57:22,397 --> 00:57:23,940 [laughter] 1292 00:57:25,650 --> 00:57:29,696 "Hold me like nothing can slither between us..." 1293 00:57:30,572 --> 00:57:31,573 Hey... 1294 00:57:32,240 --> 00:57:34,409 It was your idea to fuck at the reptile house. 1295 00:57:34,492 --> 00:57:36,035 [laughter] 1296 00:57:40,540 --> 00:57:43,626 "...but so I can detach if I want to. 1297 00:57:44,127 --> 00:57:47,464 I always give women the option to detach if they want to, 1298 00:57:48,339 --> 00:57:50,133 since the other option is against the law. 1299 00:57:50,216 --> 00:57:51,885 [laughter] 1300 00:57:54,345 --> 00:57:59,017 There is no, like, "No, you can't detach, even though you told me you wanted to." 1301 00:58:00,393 --> 00:58:03,146 "The key is in the grip, encompassing but not fierce, 1302 00:58:03,229 --> 00:58:06,649 one arm around my waist and the other across my shoulders." 1303 00:58:07,233 --> 00:58:09,903 -That's called a hug. Thank you for that. -[laughter] 1304 00:58:10,862 --> 00:58:12,405 Everyone's done that. 1305 00:58:13,072 --> 00:58:16,951 "Hands are a Goldilocks dilemma." 1306 00:58:17,869 --> 00:58:19,871 [laughter] 1307 00:58:20,538 --> 00:58:22,332 How else would you describe hands? 1308 00:58:27,629 --> 00:58:31,299 If I had a little nephew, and he was like, "Uncle Todd, what are what are hands?" 1309 00:58:31,382 --> 00:58:32,759 [laughter] 1310 00:58:34,052 --> 00:58:36,429 "You remember that dilemma in Goldilocks?" 1311 00:58:36,513 --> 00:58:37,555 [laughter] 1312 00:58:38,515 --> 00:58:40,934 "Dilemma, Uncle Todd? I don't know what hands are." 1313 00:58:47,649 --> 00:58:52,278 "They shouldn't be as soft as mine, but they shouldn't catch skin either. 1314 00:58:52,362 --> 00:58:54,739 If they're oyster-shucking rough, 1315 00:58:55,532 --> 00:58:58,576 use a drugstore lotion. If they're too soft, 1316 00:58:58,660 --> 00:59:01,204 build me a desk from raw wood." 1317 00:59:01,412 --> 00:59:03,414 [laughter] 1318 00:59:06,960 --> 00:59:09,671 "Well Lisa, we've been on a couple of nice dates, but... 1319 00:59:09,754 --> 00:59:10,964 [laughter] 1320 00:59:12,423 --> 00:59:15,969 not sure we're to the point where I'm building furniture for you. 1321 00:59:17,095 --> 00:59:19,556 But I appreciate the wood preference. 1322 00:59:20,098 --> 00:59:21,432 It's been noted." 1323 00:59:22,100 --> 00:59:23,726 "Don't pull my hair. 1324 00:59:23,810 --> 00:59:24,894 Push it." 1325 00:59:25,186 --> 00:59:27,188 [laughter] 1326 00:59:28,773 --> 00:59:30,275 I'm going to pull it. 1327 00:59:30,358 --> 00:59:31,943 [laughter] 1328 00:59:32,151 --> 00:59:34,237 I'm going to overrule you on this one. 1329 00:59:34,821 --> 00:59:36,531 I'm not going to push your hair. 1330 00:59:37,073 --> 00:59:40,368 while doing open mouth, tongueless kisses... 1331 00:59:40,451 --> 00:59:42,453 [vocalizing] 1332 00:59:45,081 --> 00:59:46,040 Aw, yeah. 1333 00:59:47,333 --> 00:59:48,334 Ooh, an iguana. 1334 00:59:49,168 --> 00:59:50,587 [laughter] 1335 00:59:50,920 --> 00:59:52,130 Goodnight. Thank you. 1336 00:59:52,547 --> 00:59:55,508 [cheering and applause] 1337 01:00:45,850 --> 01:00:48,645 Subtitles by: 91878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.