All language subtitles for Three.Wiser.Men.and.a.Boy.2024.Extended.Cut.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,304 --> 00:00:14,597 You are strong. 2 00:00:15,223 --> 00:00:16,391 Capable. 3 00:00:17,350 --> 00:00:18,685 A warrior. 4 00:00:19,894 --> 00:00:21,020 There's no obstacle... 5 00:00:21,021 --> 00:00:21,855 Dad, hurry up! 6 00:00:21,856 --> 00:00:23,021 You can't overcome. 7 00:00:23,022 --> 00:00:26,275 - I gotta go! I gotta go! - Okay, okay, okay. 8 00:00:26,276 --> 00:00:28,445 Happy birthday, Lucas James Brenner. 9 00:00:29,571 --> 00:00:31,823 Luke, did you remember the garbage? 10 00:00:38,121 --> 00:00:40,749 Wait, wait, wait, wait!!! Wait, wait!!! 11 00:00:41,207 --> 00:00:44,335 Wait! This is not in the spirit of Christmas!! 12 00:00:53,303 --> 00:00:55,137 Welcome back 99.8 13 00:00:55,138 --> 00:00:57,432 The Star with Rich and Kathy in the mornings. 14 00:00:59,017 --> 00:01:01,477 We're live with Stephan Brenner, author and pet therapist. 15 00:01:01,478 --> 00:01:04,688 Uh... former pet therapist. I've evolved. 16 00:01:04,689 --> 00:01:07,483 Oh, plot twist. I love that. 17 00:01:07,484 --> 00:01:08,650 You're here to talk about 18 00:01:08,651 --> 00:01:10,736 your new book, Calm, Cool, and Conquer. 19 00:01:10,737 --> 00:01:11,654 That's right. 20 00:01:11,655 --> 00:01:12,863 This time for humans. 21 00:01:12,864 --> 00:01:14,656 Oh, I love this title because it lets me know 22 00:01:14,657 --> 00:01:16,158 this is a book for me. 23 00:01:16,159 --> 00:01:17,326 But well, that's right. 24 00:01:17,327 --> 00:01:18,619 Kathy, actually, it's a book for everyone. 25 00:01:18,620 --> 00:01:19,953 Believe it or not, 26 00:01:19,954 --> 00:01:21,955 I used to suffer from pretty crippling anxiety. 27 00:01:21,956 --> 00:01:23,665 With the methods outlined in this book, 28 00:01:23,666 --> 00:01:25,959 I have been able to conquer mine 29 00:01:25,960 --> 00:01:28,253 using something I've described in Chapter 3 30 00:01:28,254 --> 00:01:31,757 as a conscious reframing when faced with adversity. 31 00:01:31,758 --> 00:01:36,303 Oh, any tips on how to reframe an overbearing mother-in-law? 32 00:01:36,304 --> 00:01:37,930 I'm kidding. I'm kidding. 33 00:01:37,931 --> 00:01:39,765 Love you, Karen. 34 00:01:39,766 --> 00:01:41,475 That's a fun noise. 35 00:01:41,476 --> 00:01:44,102 No. It's more along the lines of, oh, I don't know, 36 00:01:44,103 --> 00:01:46,146 you tell me my car is being towed, 37 00:01:46,147 --> 00:01:48,190 I say nice day for a walk. 38 00:01:48,191 --> 00:01:50,610 Basically, it's just look on the bright side. 39 00:01:52,070 --> 00:01:53,237 Uh... yeah, it's... 40 00:01:53,238 --> 00:01:54,530 No, it's... it's... 41 00:01:54,531 --> 00:01:56,573 I mean, it's a little more involved than that. 42 00:01:56,574 --> 00:01:58,909 Seventeen chapters and a glossary involved. 43 00:01:58,910 --> 00:01:59,910 Okay. Snooze. 44 00:01:59,911 --> 00:02:01,412 I'm kidding. I'm kidding. Come on. 45 00:02:02,622 --> 00:02:05,374 Look, the holidays can be tough. 46 00:02:05,375 --> 00:02:08,752 Financial stress, feelings of inadequacy, family drama. 47 00:02:08,753 --> 00:02:10,295 But I hope... I... I know 48 00:02:10,296 --> 00:02:12,464 that the methods in my book can help people 49 00:02:12,465 --> 00:02:14,174 as much as they've helped me. 50 00:02:14,175 --> 00:02:15,676 Stay with us. 51 00:02:15,677 --> 00:02:18,303 Coming up next, why roasting chestnuts on an open fire 52 00:02:18,304 --> 00:02:19,930 could actually kill you. 53 00:02:19,931 --> 00:02:20,723 Ha, ha!!! 54 00:02:20,724 --> 00:02:21,766 Yikes. 55 00:02:25,478 --> 00:02:27,145 Good morning, Madison. 56 00:02:27,146 --> 00:02:29,149 Terry, Trevor. 57 00:02:29,774 --> 00:02:31,150 Another big day, Sid. 58 00:02:31,151 --> 00:02:32,485 Every day is a big day. 59 00:02:32,986 --> 00:02:34,112 Ain't that the truth? 60 00:02:36,489 --> 00:02:38,198 Alright, Brian. This is it. 61 00:02:38,199 --> 00:02:39,741 Moment of truth. 62 00:02:39,742 --> 00:02:41,410 You're gonna be talking about this deal at dinner parties 63 00:02:41,411 --> 00:02:42,787 for the rest of your life. 64 00:02:44,247 --> 00:02:45,456 What's it gonna be? 65 00:02:47,208 --> 00:02:48,375 No. 66 00:02:48,376 --> 00:02:50,712 Come on. This is the future of gaming, Bri. 67 00:02:51,212 --> 00:02:52,546 You have to love the game. 68 00:02:52,547 --> 00:02:54,464 Oh, we love it. We do. 69 00:02:54,465 --> 00:02:55,924 In fact, we wanna make you an offer. 70 00:02:55,925 --> 00:02:57,217 Alright. How much are we talking? 71 00:02:57,218 --> 00:02:59,720 Oh, not to invest. We wanna buy it. 72 00:02:59,721 --> 00:03:01,638 Own your game, bring it in house, 73 00:03:01,639 --> 00:03:03,640 and release it under a banner. 74 00:03:03,641 --> 00:03:07,144 No. What? No, Brian. This is my legacy. 75 00:03:07,145 --> 00:03:11,273 I can't just hand it over and sell out. 76 00:03:11,274 --> 00:03:14,192 Sorry. We're just bringing everything in house these days. 77 00:03:14,193 --> 00:03:15,569 Hope you change your mind. 78 00:03:15,570 --> 00:03:16,945 I really hope I don't. 79 00:03:16,946 --> 00:03:19,823 Thank you for your time, Brian. Appreciate it. 80 00:03:19,824 --> 00:03:21,326 Merry Christmas. 81 00:03:25,580 --> 00:03:26,914 Good morning. 82 00:03:26,915 --> 00:03:28,755 Good morning, birthday boy. Made your favorite. 83 00:03:30,418 --> 00:03:33,003 Dad, I made you a pencil holder. 84 00:03:33,004 --> 00:03:35,340 Yeah. This is a pencil holder. 85 00:03:35,840 --> 00:03:39,802 This is the coolest pencil holder I've ever seen. 86 00:03:40,595 --> 00:03:42,346 Thanks, Buddy. 87 00:03:42,347 --> 00:03:43,847 My ride share's here. 88 00:03:43,848 --> 00:03:45,350 - Already? - Yeah. 89 00:03:45,725 --> 00:03:47,517 I feel so awful leaving on your birthday. 90 00:03:47,518 --> 00:03:48,644 It's so close to Christmas. 91 00:03:48,645 --> 00:03:49,965 Are you sure you're gonna be okay? 92 00:03:50,647 --> 00:03:52,898 Yes. I know you save lives for a living. 93 00:03:52,899 --> 00:03:54,441 It's only for a week. 94 00:03:54,442 --> 00:03:56,526 Your work's been planning this conference for over a year. 95 00:03:56,527 --> 00:03:58,111 You need to be there, Soph. 96 00:03:58,112 --> 00:03:59,821 Besides, it'll give me and the little man 97 00:03:59,822 --> 00:04:00,990 some bonding time, right? 98 00:04:04,285 --> 00:04:05,285 Alright. 99 00:04:05,286 --> 00:04:06,120 You're the best. 100 00:04:06,121 --> 00:04:07,455 No. No. You're the best. 101 00:04:08,414 --> 00:04:09,290 The best. 102 00:04:09,291 --> 00:04:10,415 Thomas, get your jacket on. 103 00:04:10,416 --> 00:04:12,293 You're gonna be late for school. 104 00:04:14,545 --> 00:04:15,796 Let's go. 105 00:04:15,797 --> 00:04:17,214 - His lunch is packed. - Come on, let's go! 106 00:04:17,215 --> 00:04:19,091 Oh, and don't forget, the cookies for rehearsal 107 00:04:19,092 --> 00:04:20,217 are on the counter. 108 00:04:20,218 --> 00:04:21,260 Cookies, I got it. 109 00:04:21,261 --> 00:04:23,178 Thomas, I love you times a million. 110 00:04:23,179 --> 00:04:25,847 Me too. Will you be back for my show? 111 00:04:25,848 --> 00:04:27,891 Absolutely. You excited? 112 00:04:27,892 --> 00:04:30,769 Yep. It's gonna be the best show ever. 113 00:04:30,770 --> 00:04:31,979 Yes, it is. 114 00:04:31,980 --> 00:04:33,355 What's your big line? 115 00:04:33,356 --> 00:04:35,440 And Christmas was saved!!! 116 00:04:35,441 --> 00:04:36,525 Wow! 117 00:04:36,526 --> 00:04:38,611 Give that kid an award. 118 00:04:39,362 --> 00:04:40,862 Alright. Bye. Love you both. 119 00:04:40,863 --> 00:04:42,699 Love you, babe. Have a great trip. 120 00:04:43,283 --> 00:04:44,283 Alright, kiddo. 121 00:04:45,159 --> 00:04:48,288 It's just you and me for the whole week. 122 00:04:48,997 --> 00:04:50,747 What do you say we do first? 123 00:04:50,748 --> 00:04:52,875 I gotta go to the bathroom. 124 00:04:53,501 --> 00:04:55,253 Okay. That sounds about right. 125 00:05:00,550 --> 00:05:03,427 ♪ ...for though he stood just four feet tall ♪ 126 00:05:03,428 --> 00:05:07,140 ♪ his feet were three foot three ♪ 127 00:05:08,141 --> 00:05:11,351 ♪ he tried to help make Santa's toys ♪ 128 00:05:11,352 --> 00:05:13,646 ♪ but with his feet so long... ♪ 129 00:05:26,242 --> 00:05:29,161 Mr. Patsky, my favorite landlord. 130 00:05:29,162 --> 00:05:31,163 That's a lovely, lovely tie. 131 00:05:31,164 --> 00:05:34,167 It brings out your unpleasant stare. 132 00:05:34,792 --> 00:05:37,335 Eviction notice at Christmas 133 00:05:37,336 --> 00:05:39,379 a little Ebenezer Scrooge, don't you think? 134 00:05:39,380 --> 00:05:42,591 Scrooge was a very good businessman, unlike you. 135 00:05:42,592 --> 00:05:44,718 Thank you. It's a nice thing to say. 136 00:05:44,719 --> 00:05:47,679 Um... look, I'm on the brink of a seven-figure deal. Okay? 137 00:05:47,680 --> 00:05:49,139 The money's coming. 138 00:05:49,140 --> 00:05:50,640 Just gotta give me a few more months. 139 00:05:50,641 --> 00:05:52,225 You said that a few months ago. 140 00:05:52,226 --> 00:05:54,728 I didn't specify how few a few is. 141 00:05:54,729 --> 00:05:58,357 Look, I know you got a heart of gold in that tense angry chest. 142 00:05:58,358 --> 00:06:01,486 Can you really say no to this face? 143 00:06:02,070 --> 00:06:02,945 Yes. 144 00:06:02,946 --> 00:06:04,905 Yes. As in I can stay? 145 00:06:04,906 --> 00:06:05,782 No. 146 00:06:05,783 --> 00:06:07,657 No as in, no, don't go. 147 00:06:07,658 --> 00:06:09,493 You have until Friday to move out. 148 00:06:09,494 --> 00:06:11,661 Thank you, yeah. 149 00:06:11,662 --> 00:06:12,746 Merry Christmas. 150 00:06:12,747 --> 00:06:13,747 And to you. 151 00:06:15,917 --> 00:06:16,959 There you are. 152 00:06:17,794 --> 00:06:19,127 Oh. What are you doing here? 153 00:06:19,128 --> 00:06:20,629 Well, you weren't at the house, 154 00:06:20,630 --> 00:06:22,672 so I figured I might find you here. 155 00:06:22,673 --> 00:06:23,508 Aw. 156 00:06:23,509 --> 00:06:24,758 These are for you. 157 00:06:24,759 --> 00:06:25,759 Oh... 158 00:06:26,177 --> 00:06:27,136 Thank you. 159 00:06:27,137 --> 00:06:30,098 And this is for you. 160 00:06:30,598 --> 00:06:31,765 There you go. 161 00:06:31,766 --> 00:06:34,393 Lucky boy. You're so sweet. 162 00:06:34,394 --> 00:06:35,435 What's the occasion? 163 00:06:35,436 --> 00:06:37,939 Oh, you know, just, just because. 164 00:06:39,399 --> 00:06:41,316 How was work last night? I didn't hear you come in. 165 00:06:41,317 --> 00:06:43,443 Well, the Nutcracker cracked his mask, 166 00:06:43,444 --> 00:06:46,321 but I guess that's part of the life of being a costumer 167 00:06:46,322 --> 00:06:48,782 during Christmas time and having three shows on the go. 168 00:06:48,783 --> 00:06:51,284 Oh, I have Thomas's costume for the show. 169 00:06:51,285 --> 00:06:52,786 It's... it's done, and it turned out great. 170 00:06:52,787 --> 00:06:53,663 It's super cute. 171 00:06:53,664 --> 00:06:54,746 Good. 172 00:06:54,747 --> 00:06:56,081 How about you? How was the interview? 173 00:06:56,082 --> 00:06:57,374 - Well... - You know, I've been telling everyone 174 00:06:57,375 --> 00:06:58,583 how hard you're working 175 00:06:58,584 --> 00:06:59,918 and how much you've changed this past year. 176 00:06:59,919 --> 00:07:01,503 I know we've been together for five years and... 177 00:07:01,504 --> 00:07:03,422 well, actually five years, eight months and three weeks, 178 00:07:03,423 --> 00:07:04,840 - but who's counting. - Yeah. 179 00:07:04,841 --> 00:07:06,424 And, you know, this past year, it's been really hard 180 00:07:06,425 --> 00:07:08,760 with all the interviews and the lectures and the talk shows, 181 00:07:08,761 --> 00:07:11,346 like, I mean, who even are you anymore? 182 00:07:11,347 --> 00:07:14,433 Sus, you know exactly who I am. 183 00:07:14,434 --> 00:07:15,559 I wrote a book about it. 184 00:07:15,560 --> 00:07:17,519 Yeah. Yeah, you sure did. 185 00:07:17,520 --> 00:07:19,354 You should have seen this interview. 186 00:07:19,355 --> 00:07:21,523 It was incredible. This book is gonna be huge. 187 00:07:21,524 --> 00:07:23,901 This is just the beginning of big things for us. 188 00:07:24,485 --> 00:07:26,571 Many big things. 189 00:07:28,322 --> 00:07:29,406 Oh, oh!!!! 190 00:07:29,407 --> 00:07:30,532 What happened? You alright? 191 00:07:30,533 --> 00:07:32,075 Everything okay? 192 00:07:32,076 --> 00:07:34,203 Yeah. I just... 193 00:07:34,996 --> 00:07:36,705 I also noticed that your shoelace is untied 194 00:07:36,706 --> 00:07:38,540 and... and that's dangerous walking around like that. 195 00:07:38,541 --> 00:07:40,208 You could... you could fall and hurt yourself. 196 00:07:40,209 --> 00:07:43,086 So I'm... I'm... I'm glad you you've tied that up now. 197 00:07:43,087 --> 00:07:44,629 And that's great. 198 00:07:44,630 --> 00:07:46,923 I mean, why else would you get down on one knee in the park 199 00:07:46,924 --> 00:07:49,802 after giving your girlfriend flowers? 200 00:07:54,891 --> 00:07:57,058 It's in the lyrics, Hernandez. 201 00:07:57,059 --> 00:08:00,604 When you think of any snowman, you think of a carrot. 202 00:08:00,605 --> 00:08:02,731 But he's not just any snowman, is he? 203 00:08:02,732 --> 00:08:03,649 Okay. 204 00:08:03,650 --> 00:08:05,275 - Chief. - Chief. 205 00:08:05,276 --> 00:08:06,776 Hey. Looking good. 206 00:08:06,777 --> 00:08:09,905 Hey, Chief, what is Frosty the Snowman's nose made of? 207 00:08:09,906 --> 00:08:11,866 Well, he's got a button nose. 208 00:08:12,283 --> 00:08:13,283 Thank you. 209 00:08:13,743 --> 00:08:16,912 Hernandez completely blew it last night at The Pine. 210 00:08:16,913 --> 00:08:17,872 Okay. 211 00:08:17,873 --> 00:08:19,164 At The Pine? 212 00:08:19,165 --> 00:08:19,999 Yeah. 213 00:08:19,999 --> 00:08:20,833 Is it Christmas trivia? 214 00:08:20,833 --> 00:08:21,667 Yeah. 215 00:08:21,668 --> 00:08:23,043 Why didn't anyone tell me? 216 00:08:23,044 --> 00:08:24,753 I've been winning Christmas trivia since college. 217 00:08:24,754 --> 00:08:26,463 Well, no offense, Chief, but you're so busy, 218 00:08:26,464 --> 00:08:28,924 and we just didn't think it'd be your vibe this year. 219 00:08:28,925 --> 00:08:32,510 Come on. I might be Chief now, and I'm raising a kid, 220 00:08:32,511 --> 00:08:34,596 but I'm hip, I'm on the ball. 221 00:08:34,597 --> 00:08:36,349 Is that your lunch, Chief? 222 00:08:37,642 --> 00:08:41,312 Oh, and here are the files for the new recruits tomorrow. 223 00:08:41,979 --> 00:08:43,188 Got a few good ones in there. 224 00:08:43,189 --> 00:08:45,899 Great. Well, I'll put this stuff away 225 00:08:45,900 --> 00:08:47,817 and I'll come out and help you. Okay? 226 00:08:47,818 --> 00:08:50,654 We got this Chief. It's all under control. 227 00:08:50,655 --> 00:08:52,823 Okay. Well, you know where to find me. 228 00:09:17,473 --> 00:09:18,849 1999. 229 00:09:24,730 --> 00:09:25,898 Hey, Mom. 230 00:09:27,733 --> 00:09:29,193 You're on mute. 231 00:09:30,194 --> 00:09:31,653 I can't hear you. 232 00:09:31,654 --> 00:09:33,864 Is my volume off or is she on mute again? 233 00:09:34,532 --> 00:09:37,325 You... you gotta... you gotta push the button, Mom. 234 00:09:37,326 --> 00:09:38,619 Alright. 235 00:09:41,414 --> 00:09:42,706 It's the wrong button. 236 00:09:42,707 --> 00:09:44,457 I mean, it's not a bad button. 237 00:09:44,458 --> 00:09:45,793 Yo, yo. 238 00:09:46,544 --> 00:09:47,711 Why is Mom in space? 239 00:09:47,712 --> 00:09:49,045 Because she's an astronaut. 240 00:09:49,046 --> 00:09:50,880 Mom, it's the microphone button. 241 00:09:50,881 --> 00:09:51,881 Press the microphone. 242 00:09:52,383 --> 00:09:55,010 Alright. Try this one. Can you hear me now? 243 00:09:55,011 --> 00:09:57,012 - Oh, hooray. - Record time. 244 00:09:57,013 --> 00:09:58,054 Nicely done. 245 00:09:58,055 --> 00:10:00,557 Oh, I love doing these Zoomings. 246 00:10:00,558 --> 00:10:03,019 We're not on Zoom, Mom. No one says Zoomings. 247 00:10:03,853 --> 00:10:08,356 I just wanna confirm that you are all going to be here 248 00:10:08,357 --> 00:10:09,816 for dinner tonight. 249 00:10:09,817 --> 00:10:14,529 It's a very special evening, and I want everyone here. 250 00:10:14,530 --> 00:10:16,197 We're gonna be there. I triple confirmed. 251 00:10:16,198 --> 00:10:17,866 What's so special about it? 252 00:10:17,867 --> 00:10:19,951 We'll all be there, Mom. Don't worry about that. 253 00:10:19,952 --> 00:10:22,246 I gotta pick Thomas up from school and then we'll... 254 00:10:23,831 --> 00:10:26,207 Oh, the cookies. The cook... I forgot the cookies. 255 00:10:26,208 --> 00:10:27,584 Steph, can you pass by my place, 256 00:10:27,585 --> 00:10:28,960 grab the cookies on the counter 257 00:10:28,961 --> 00:10:30,003 and bring them to the school? 258 00:10:30,004 --> 00:10:31,755 No. I got another interview. 259 00:10:31,756 --> 00:10:33,882 I'll be lucky if I make it in time to drop off the costume. 260 00:10:33,883 --> 00:10:35,258 Alright. That's fine. That's fine. 261 00:10:35,259 --> 00:10:36,426 Tay. You can do it. 262 00:10:36,427 --> 00:10:37,761 What? No. I'm busy. 263 00:10:37,762 --> 00:10:38,928 You're busy? 264 00:10:38,929 --> 00:10:40,096 Yeah. What are you what are you busy with? 265 00:10:40,097 --> 00:10:43,016 What? I have a business. I have an office. 266 00:10:43,017 --> 00:10:44,726 Sid, Sid. What are you doing? 267 00:10:44,727 --> 00:10:46,937 Sorry, Taylor. I'm kicking you out. 268 00:10:51,525 --> 00:10:53,068 Well, that doesn't look too good. 269 00:10:53,069 --> 00:10:54,611 Is he in a new coffee shop? 270 00:10:54,612 --> 00:10:55,863 What's happening? 271 00:10:56,322 --> 00:10:58,699 It appears Taylor's getting escorted from his office. 272 00:10:59,241 --> 00:11:00,451 Again. 273 00:11:11,837 --> 00:11:14,465 So, you can pick up the cookies then? 274 00:11:23,349 --> 00:11:28,686 ♪ ♪ Down in what town they say, ♪ ♪ 275 00:11:28,687 --> 00:11:31,398 ♪ the Grump's tiny heart grew ♪ 276 00:11:31,399 --> 00:11:36,986 ♪ much larger that day ♪ 277 00:11:36,987 --> 00:11:39,781 And Christmas was saved! 278 00:11:39,782 --> 00:11:41,116 Yes! Oh! 279 00:11:41,117 --> 00:11:43,743 That was a fantastic rehearsal, Katie! 280 00:11:43,744 --> 00:11:46,788 Very nice. And the rest of you, 281 00:11:46,789 --> 00:11:50,959 remember, if you can't sing, you smile big, okay, yes? 282 00:11:50,960 --> 00:11:53,045 Gary, you're a smiler. 283 00:11:53,379 --> 00:11:54,754 T-mas. 284 00:11:54,755 --> 00:11:58,467 Uncle Taylor, did you bring the cookies Mom made? 285 00:11:59,593 --> 00:12:00,719 Even better. 286 00:12:00,720 --> 00:12:01,720 Here. 287 00:12:02,471 --> 00:12:04,639 - Cookies!!! - Yay!!! 288 00:12:04,640 --> 00:12:06,308 Cookies! 289 00:12:07,518 --> 00:12:09,644 You must be Thomas's father. 290 00:12:09,645 --> 00:12:12,105 Uncle. One of his uncles. I'm the cool one. 291 00:12:12,106 --> 00:12:13,065 Ha! 292 00:12:13,066 --> 00:12:14,107 It's a Grump. 293 00:12:14,108 --> 00:12:15,608 Isn't it supposed to be the Grinch? 294 00:12:15,609 --> 00:12:16,734 Eh, eh, eh, eh! 295 00:12:16,735 --> 00:12:19,487 No. We can't afford that word, so we... 296 00:12:19,488 --> 00:12:22,407 It's how The Grump Ruined Christmas. 297 00:12:22,408 --> 00:12:24,368 Did I miss it? Is it over? 298 00:12:25,536 --> 00:12:26,370 Oh, rats! 299 00:12:26,371 --> 00:12:28,079 You must be Thomas's father. 300 00:12:28,080 --> 00:12:29,164 - His uncle. - Mhmm. 301 00:12:29,165 --> 00:12:31,125 One of his uncles. I'm the cool one. 302 00:12:32,168 --> 00:12:33,251 How was rehearsal? 303 00:12:33,252 --> 00:12:34,753 Wonderful. 304 00:12:34,754 --> 00:12:37,922 Considering I have no funding or resources to speak of. 305 00:12:37,923 --> 00:12:39,425 Oh, well, you're lucky... 306 00:12:40,009 --> 00:12:43,136 because we happen to have fixed all of Thomas' costumes. 307 00:12:43,137 --> 00:12:44,721 That should help. You're welcome. 308 00:12:44,722 --> 00:12:48,016 Oh, yes. Such a help. 309 00:12:48,017 --> 00:12:51,478 I mean, last week, I spent 30 hours 310 00:12:51,479 --> 00:12:54,105 building set pieces alone, unpaid. 311 00:12:54,106 --> 00:12:56,065 And then I... I sewed all the costumes 312 00:12:56,066 --> 00:12:57,901 until my fingers blistered. 313 00:12:57,902 --> 00:13:01,321 But no, you resizing one pair of pants 314 00:13:01,322 --> 00:13:03,239 is absolutely a big help. 315 00:13:03,240 --> 00:13:06,494 I mean, people like you are the lifeblood of the theater. 316 00:13:07,328 --> 00:13:09,163 So good rehearsal then? 317 00:13:10,748 --> 00:13:12,249 Costumes go over here! 318 00:13:14,752 --> 00:13:17,295 You know, I'm surprised more parents aren't pitching in. 319 00:13:17,296 --> 00:13:18,838 Oh... 320 00:13:18,839 --> 00:13:21,216 No. Parents at this school don't see the arts 321 00:13:21,217 --> 00:13:22,967 as a form of self-expression. 322 00:13:22,968 --> 00:13:25,386 They see me as a free babysitter. 323 00:13:25,387 --> 00:13:26,513 Well... 324 00:13:26,514 --> 00:13:28,556 The only one helping is Katie's dad, Ron. 325 00:13:28,557 --> 00:13:30,266 He's a real piece of work. 326 00:13:30,267 --> 00:13:32,435 But he's a big get though. A real actor. 327 00:13:32,436 --> 00:13:34,479 He played a corpse on Grays. 328 00:13:34,480 --> 00:13:36,439 Which I only know because he casually brought it up 329 00:13:36,440 --> 00:13:38,400 about 1000 times! 330 00:13:39,443 --> 00:13:41,611 Oh, Santa really stuffed his stocking 331 00:13:41,612 --> 00:13:43,988 full of mid-life crisis. 332 00:13:43,989 --> 00:13:46,199 But he's here and he's helping. 333 00:13:46,200 --> 00:13:48,409 And without Katie or Ron, we wouldn't have a show. 334 00:13:48,410 --> 00:13:50,454 The only other volunteer is the piano player. 335 00:14:13,310 --> 00:14:14,310 What's up? 336 00:14:14,311 --> 00:14:16,312 You're playing Limitless Horizon, huh. 337 00:14:16,313 --> 00:14:18,732 I happen to know the gentleman who designed that interface. 338 00:14:19,441 --> 00:14:21,402 I have been told it's pretty revolutionary. 339 00:14:21,986 --> 00:14:24,780 Maybe... in 1987 340 00:14:27,575 --> 00:14:30,119 That hurts. Why do I like that? 341 00:14:31,745 --> 00:14:32,954 Taylor. 342 00:14:32,955 --> 00:14:34,289 Caroline. 343 00:14:34,290 --> 00:14:36,124 So you go to school here? 344 00:14:36,125 --> 00:14:38,126 No. No. I do not. 345 00:14:38,127 --> 00:14:39,419 Yeah. Me neither. 346 00:14:39,420 --> 00:14:40,421 Hm. 347 00:14:41,046 --> 00:14:43,006 Hannah, she's my niece. 348 00:14:43,007 --> 00:14:44,382 Thomas. Nephew. 349 00:14:44,383 --> 00:14:45,383 Cute kid. 350 00:14:46,135 --> 00:14:47,094 Want one? 351 00:14:47,095 --> 00:14:49,847 A child? I mean I'm open. 352 00:14:52,391 --> 00:14:53,851 Making friends? 353 00:14:55,728 --> 00:14:57,145 Why? 354 00:14:57,146 --> 00:15:00,858 What's in these cookies? Are there peanuts in these? 355 00:15:03,235 --> 00:15:04,528 Gotta go. 356 00:15:05,195 --> 00:15:07,990 I can't take this guy anywhere. 357 00:15:34,975 --> 00:15:36,768 That's it! That's it!! 358 00:15:36,769 --> 00:15:38,519 I played Hamlet for goodness sake, 359 00:15:38,520 --> 00:15:42,024 but I will no longer be part of this tragedy! 360 00:15:43,901 --> 00:15:45,945 Children, best of luck. 361 00:15:46,487 --> 00:15:49,865 And to you... I bid you adieu. 362 00:15:53,202 --> 00:15:55,162 - Oh, hey Mr. B. - Excuse me! 363 00:16:03,212 --> 00:16:04,672 Hi, Dad. 364 00:16:13,347 --> 00:16:14,347 Gigi! 365 00:16:14,348 --> 00:16:17,934 Oh, look... Oh, a big boy. 366 00:16:17,935 --> 00:16:19,268 How are you? 367 00:16:19,269 --> 00:16:20,478 You couldn't just grab the cookies on the counter 368 00:16:20,479 --> 00:16:21,646 like I asked you to? 369 00:16:21,647 --> 00:16:23,272 All we ate was peanut butter growing up. 370 00:16:23,273 --> 00:16:25,233 How am I supposed to know store-bought cookies are a hazard? 371 00:16:25,234 --> 00:16:27,318 Everything's a hazard when you're a parent. 372 00:16:27,319 --> 00:16:29,862 Everything is a hazard. 373 00:16:29,863 --> 00:16:32,281 Hi. Hello. Hi. What's a hazard? 374 00:16:32,282 --> 00:16:33,242 Taylor's a hazard. 375 00:16:33,243 --> 00:16:34,701 Yep. He brought the wrong cookies. 376 00:16:34,702 --> 00:16:35,743 Cookies? 377 00:16:35,744 --> 00:16:37,495 Oh, my goodness. I bought cookies. 378 00:16:37,496 --> 00:16:39,247 Guess who destroyed all the sets and costumes 379 00:16:39,248 --> 00:16:40,957 in ten seconds flat? I'll give you a hint. 380 00:16:40,958 --> 00:16:42,959 He's a giant and his name rhymes with muffin. 381 00:16:42,960 --> 00:16:44,210 Destroyed all the sets? 382 00:16:44,211 --> 00:16:45,586 Large structures need to be braced. 383 00:16:45,587 --> 00:16:47,630 You can't have things that unstable around children. 384 00:16:47,631 --> 00:16:48,840 You're unstable around children. 385 00:16:48,841 --> 00:16:50,091 You're... children. 386 00:16:50,092 --> 00:16:51,009 Okay enough. 387 00:16:51,010 --> 00:16:52,427 Enough with the finger-pointing. 388 00:16:52,428 --> 00:16:53,803 - You're both at fault. - Guys... 389 00:16:53,804 --> 00:16:55,304 Sounds a lot like finger-pointing. 390 00:16:55,305 --> 00:16:56,431 Guys, please, please. 391 00:16:56,432 --> 00:16:57,473 Can we just calm... 392 00:16:57,474 --> 00:16:58,350 I'm so sorry about this. 393 00:16:58,350 --> 00:16:59,268 It's all right. Just... 394 00:16:59,268 --> 00:17:00,102 - We are calm. - Have a seat. 395 00:17:00,103 --> 00:17:01,436 We're calm. We're calm. 396 00:17:01,437 --> 00:17:02,770 Good. Okay. 397 00:17:02,771 --> 00:17:04,731 - Sorry, ma. - It's all right. 398 00:17:04,732 --> 00:17:05,732 You wanna see finger-pointing? 399 00:17:05,733 --> 00:17:07,150 This is finger-pointing. 400 00:17:07,151 --> 00:17:09,069 Don't, don't, don't, don't, don't, don't. 401 00:17:09,987 --> 00:17:12,406 Get your finger out of my face. 402 00:17:13,407 --> 00:17:14,615 Boom. 403 00:17:14,616 --> 00:17:15,783 - You started the point. - Do not point at me. 404 00:17:15,784 --> 00:17:17,745 Where were you? You weren't even there. 405 00:17:21,206 --> 00:17:22,166 Boys. 406 00:17:22,167 --> 00:17:24,918 Boys, boys! Hey! 407 00:17:26,670 --> 00:17:29,589 Hi. I'd like you to meet Pastor Roy. 408 00:17:29,590 --> 00:17:30,674 Yeah. 409 00:17:31,425 --> 00:17:36,262 He is... we're, uh... he's my... 410 00:17:36,263 --> 00:17:37,973 I'm your mom's boyfriend. 411 00:17:41,727 --> 00:17:43,186 Oh! 412 00:17:43,187 --> 00:17:44,562 He'll be alright. 413 00:17:44,563 --> 00:17:46,398 Ma, I got you some wine. 414 00:17:53,739 --> 00:17:57,493 So... where did you two meet? 415 00:17:58,744 --> 00:18:00,286 A dating app. 416 00:18:00,287 --> 00:18:01,788 How did we not know you could use apps? 417 00:18:01,789 --> 00:18:03,498 How do we not know you were dating? 418 00:18:03,499 --> 00:18:04,624 Well... 419 00:18:04,625 --> 00:18:06,042 I wanted to tell you, 420 00:18:06,043 --> 00:18:09,295 but I mean, this isn't like it's a new thing. 421 00:18:09,296 --> 00:18:13,132 I have been on quite a number of dates over the years. 422 00:18:13,133 --> 00:18:15,760 Is Uncle Stephan gonna pass out again? 423 00:18:15,761 --> 00:18:16,844 Yeah. Probably. 424 00:18:16,845 --> 00:18:18,638 Stephan, you... you look... you okay? 425 00:18:18,639 --> 00:18:21,098 I'm fine. And... and I didn't pass out. 426 00:18:21,099 --> 00:18:22,767 It looked like you passed out. 427 00:18:22,768 --> 00:18:25,144 I was... I was... I was resting my eyes. 428 00:18:25,145 --> 00:18:26,187 On the hardwood floor. 429 00:18:26,188 --> 00:18:27,563 What, am I on trial here?! 430 00:18:27,564 --> 00:18:30,067 How long have you two been... 431 00:18:30,442 --> 00:18:34,695 Well, it's been six very special months, huh? 432 00:18:34,696 --> 00:18:35,822 - Mmhmm. - Right. 433 00:18:35,823 --> 00:18:38,366 Does it... it's like half a year. 434 00:18:38,367 --> 00:18:39,867 Nice math you did there. 435 00:18:39,868 --> 00:18:42,620 I wanted to tell you, but you've all been so very busy, 436 00:18:42,621 --> 00:18:44,705 and I wasn't sure how you would react. 437 00:18:44,706 --> 00:18:45,915 So I thought that 438 00:18:45,916 --> 00:18:48,543 this might be nicer if we were all together. 439 00:18:48,544 --> 00:18:50,921 Is Roy gonna be my Grandpa? 440 00:18:51,380 --> 00:18:52,214 Ah... 441 00:18:52,215 --> 00:18:53,548 Buddy... 442 00:18:53,549 --> 00:18:56,801 Thomas, I... I don't know what the future holds, 443 00:18:56,802 --> 00:18:59,720 but, um, I really like your Gigi 444 00:18:59,721 --> 00:19:01,889 and, I'd like to get to know you and your dad 445 00:19:01,890 --> 00:19:04,142 and your uncles if that's okay. 446 00:19:04,143 --> 00:19:06,561 Hey, you know, this is a change. 447 00:19:06,562 --> 00:19:09,063 Change can be a really good thing. 448 00:19:09,064 --> 00:19:09,982 Really good thing. 449 00:19:09,983 --> 00:19:12,567 That's why Roy, I hope that... 450 00:19:12,568 --> 00:19:17,030 we hope that we can welcome you into the family. 451 00:19:18,156 --> 00:19:19,407 Thank you. 452 00:19:19,408 --> 00:19:21,492 Traditions. The family traditions. 453 00:19:21,493 --> 00:19:23,244 The traditional things we do as a family. 454 00:19:23,245 --> 00:19:25,037 You saved it. Nice job. 455 00:19:25,038 --> 00:19:28,165 And speaking of the things we do as a family, traditionally. 456 00:19:28,166 --> 00:19:29,417 The lights, Mom. 457 00:19:29,418 --> 00:19:31,294 I think we can set up the lights this week. 458 00:19:31,295 --> 00:19:33,045 Oh, well, um... 459 00:19:33,046 --> 00:19:37,842 Roy has already agreed to come over and put them up tomorrow. 460 00:19:37,843 --> 00:19:39,302 He's already helped me decorate 461 00:19:39,303 --> 00:19:40,803 a lot of the things around the house. 462 00:19:40,804 --> 00:19:41,722 Oh. 463 00:19:41,723 --> 00:19:43,014 Roy is very good with his hands. 464 00:19:43,015 --> 00:19:44,348 Oh. 465 00:19:44,349 --> 00:19:46,183 He has fixed so many things around here already. 466 00:19:46,184 --> 00:19:47,977 Okay. I think I need some air. 467 00:19:47,978 --> 00:19:50,730 No Stephan, what are you doing? Sit down. 468 00:19:50,731 --> 00:19:51,939 I'm just gonna sit down. 469 00:19:51,940 --> 00:19:54,191 You know how much I love having you here. 470 00:19:54,192 --> 00:19:56,861 All of my boys here on the table at Christmas time, 471 00:19:56,862 --> 00:19:58,614 you know how much it means to me. 472 00:19:59,948 --> 00:20:01,992 You were absolutely right. 473 00:20:03,368 --> 00:20:06,078 - Why didn't I think of that? - Think of what? 474 00:20:06,079 --> 00:20:07,455 That's what we should be doing. 475 00:20:07,456 --> 00:20:10,625 Let's get all the guys back together under one roof. 476 00:20:10,626 --> 00:20:14,337 You know, a gift for Mom. 477 00:20:14,338 --> 00:20:16,422 We'll stay a week, maybe even longer, 478 00:20:16,423 --> 00:20:18,591 because what kind of sons would we be 479 00:20:18,592 --> 00:20:20,384 if we denied our beautiful mother 480 00:20:20,385 --> 00:20:21,844 such a wonderful Christmas present? 481 00:20:21,845 --> 00:20:23,262 Oh, I would love that. 482 00:20:23,263 --> 00:20:24,430 It's very sweet. 483 00:20:24,431 --> 00:20:25,681 I would love that. 484 00:20:25,682 --> 00:20:26,849 There wouldn't be anything I would love more 485 00:20:26,850 --> 00:20:28,684 than having you all under the same roof 486 00:20:28,685 --> 00:20:30,269 especially at Christmastime. 487 00:20:30,270 --> 00:20:31,604 Can we, daddy? 488 00:20:31,605 --> 00:20:33,147 I think we can, Daddy. 489 00:20:33,148 --> 00:20:34,857 Last I checked, your son is a genius, 490 00:20:34,858 --> 00:20:37,652 and he can do his coloring homework right here 491 00:20:37,653 --> 00:20:39,487 under a grateful Gigi's roof. 492 00:20:39,488 --> 00:20:41,113 And speaking of school, 493 00:20:41,114 --> 00:20:43,616 Gigi tells me that you're in a play, Thomas. 494 00:20:43,617 --> 00:20:44,867 It's canceled. 495 00:20:44,868 --> 00:20:45,952 It's not canceled. 496 00:20:45,953 --> 00:20:47,996 It's just seen some better days. 497 00:20:48,288 --> 00:20:49,623 Oh. 498 00:20:51,708 --> 00:20:54,335 I... I have work stuff, Buddy. 499 00:20:54,336 --> 00:20:56,337 Work stuff, other stuff, stuff, stuff. 500 00:20:56,338 --> 00:20:58,507 Sounds like a lot of vague stuff. 501 00:21:02,177 --> 00:21:05,054 - Okay. Okay. - Yay! 502 00:21:05,055 --> 00:21:06,014 Let's do it. 503 00:21:06,015 --> 00:21:08,099 Let's do one week, five days. 504 00:21:08,100 --> 00:21:10,017 Christmas here at home. 505 00:21:10,018 --> 00:21:11,644 That is fantastic. 506 00:21:11,645 --> 00:21:13,814 Settled. Done. 507 00:21:14,356 --> 00:21:16,065 Yes. Who wants some fruitcake? 508 00:21:16,066 --> 00:21:17,442 Me. 509 00:21:31,957 --> 00:21:34,583 Oh, it's about time. 510 00:21:34,584 --> 00:21:36,544 The sun's been up for eight minutes, man. 511 00:21:36,545 --> 00:21:37,920 You sent me 15 text messages. 512 00:21:37,921 --> 00:21:40,131 Is this kind of reckless behavior really necessary? 513 00:21:40,132 --> 00:21:44,218 Yeah. You couldn't just let handsy Roy put up the lights? 514 00:21:44,219 --> 00:21:45,845 Sure. Why don't we have some stranger 515 00:21:45,846 --> 00:21:47,388 take over our family traditions? 516 00:21:47,389 --> 00:21:49,849 In fact, why don't we start new ones altogether 517 00:21:49,850 --> 00:21:52,936 and move back in, Tay? That's a great idea! 518 00:21:54,271 --> 00:21:55,563 That sounds kinda nice. 519 00:21:55,564 --> 00:21:56,939 Nice? 520 00:21:56,940 --> 00:21:58,524 Well, I thought we'd do this nice thing for Mom 521 00:21:58,525 --> 00:22:00,693 and then go take Thomas for a nice walk down to school 522 00:22:00,694 --> 00:22:02,361 because apparently his principal 523 00:22:02,362 --> 00:22:04,197 wants to have a nice little chat. 524 00:22:04,656 --> 00:22:06,616 Oh, it's an ambush. 525 00:22:07,117 --> 00:22:08,117 Chat about what? 526 00:22:08,118 --> 00:22:10,078 His mom's vegetable garden. 527 00:22:11,038 --> 00:22:12,663 What do you think he wants to chat about? 528 00:22:12,664 --> 00:22:15,000 You know, I... I... I'm sure with some glue... 529 00:22:15,500 --> 00:22:19,462 You and you are coming with me to apologize for what you did. 530 00:22:19,463 --> 00:22:21,630 And you better hope that he has something stronger than glue 531 00:22:21,631 --> 00:22:23,716 because your nephew is not gonna have a Christmas play 532 00:22:23,717 --> 00:22:25,177 to perform this year. 533 00:22:25,427 --> 00:22:27,179 What's stronger than glue? 534 00:22:27,596 --> 00:22:28,596 Okay. 535 00:22:29,514 --> 00:22:31,057 - The lights. - Alright, alright, alright... 536 00:22:31,058 --> 00:22:32,100 Take the lights. 537 00:22:33,560 --> 00:22:35,186 Feel familiar? 538 00:22:35,187 --> 00:22:37,021 Like, I never left. 539 00:22:37,022 --> 00:22:38,565 He never did. 540 00:22:40,442 --> 00:22:42,152 Principal Decker... 541 00:22:42,986 --> 00:22:44,821 He's still alive? 542 00:22:45,447 --> 00:22:47,407 Fifty-three years at this school. 543 00:22:48,075 --> 00:22:53,454 Fifty-two consecutive Christmas shows... fifty-two. 544 00:22:53,455 --> 00:22:54,705 Principal Decker... 545 00:22:54,706 --> 00:22:58,250 Didn't mind you. Don't even remember you. 546 00:22:58,251 --> 00:22:59,127 I'm Stephan. 547 00:22:59,128 --> 00:23:00,294 I didn't like you one bit. 548 00:23:00,295 --> 00:23:02,630 You still living in your mother's basement? 549 00:23:02,631 --> 00:23:04,173 Not sure that's relevant. 550 00:23:04,174 --> 00:23:08,219 I have a music teacher on indefinite stress leave. 551 00:23:08,220 --> 00:23:11,597 I have... a mob of angry parents. 552 00:23:11,598 --> 00:23:13,432 Do you know the one thing I don't have? 553 00:23:13,433 --> 00:23:14,975 Enough money to retire? 554 00:23:14,976 --> 00:23:16,143 A Christmas show. 555 00:23:16,144 --> 00:23:18,604 Sir, we really want to apologize, okay? 556 00:23:18,605 --> 00:23:20,981 And in in light of yesterday's mishaps, 557 00:23:20,982 --> 00:23:24,443 we are going to make a donation. 558 00:23:24,444 --> 00:23:25,278 A donation? 559 00:23:25,278 --> 00:23:26,238 Yes, we are. 560 00:23:26,239 --> 00:23:27,906 Why didn't you say so? 561 00:23:28,406 --> 00:23:29,490 You're free to go. 562 00:23:29,491 --> 00:23:30,574 - Really? - No!!! 563 00:23:30,575 --> 00:23:32,618 Okay. We're back here. 564 00:23:32,619 --> 00:23:34,453 I'll tell you how it's gonna go. 565 00:23:34,454 --> 00:23:37,998 One of our teacher volunteers provided a solution, 566 00:23:37,999 --> 00:23:42,170 and the solution is with us right now! 567 00:23:43,338 --> 00:23:44,422 Hi, boys. 568 00:23:44,423 --> 00:23:46,590 - Roy? - Oh, dear Lord. 569 00:23:46,591 --> 00:23:51,554 Pastor Roy is an honorary substitute in our shop class. 570 00:23:51,555 --> 00:23:53,764 He's great with his hands. 571 00:23:53,765 --> 00:23:56,685 And he's offered to supervise. 572 00:23:57,394 --> 00:23:58,686 - Supervise? - Supervise what? 573 00:23:58,687 --> 00:24:00,605 I thought that was clear. 574 00:24:01,398 --> 00:24:03,315 You're taking over the show. 575 00:24:03,316 --> 00:24:04,984 - You broke it. - No. 576 00:24:04,985 --> 00:24:06,610 You bought it 577 00:24:06,611 --> 00:24:09,531 See you after school. 578 00:24:11,616 --> 00:24:13,743 Let's just get out of here, please. 579 00:24:14,369 --> 00:24:15,369 Okay. 580 00:24:18,123 --> 00:24:20,750 No. One, two, three. Let's go. 581 00:24:21,960 --> 00:24:22,960 Okay. 582 00:24:26,339 --> 00:24:29,259 Well, I mean that's a lot lower than we'd hoped for. 583 00:24:30,427 --> 00:24:32,553 What if word of mouth doesn't spread. 584 00:24:32,554 --> 00:24:34,889 If we uh... if we uh... 585 00:24:34,890 --> 00:24:36,724 Alright well, that sounds great. 586 00:24:36,725 --> 00:24:38,350 Good. Everything sounds good. 587 00:24:38,351 --> 00:24:39,602 Alright John. 588 00:24:39,603 --> 00:24:40,479 - It's John. - It's John. 589 00:24:40,479 --> 00:24:41,438 Alright. 590 00:24:41,439 --> 00:24:42,439 Merry Christmas. 591 00:24:43,315 --> 00:24:45,774 I made your mom's favorite, peppermint bark. 592 00:24:45,775 --> 00:24:49,154 Well, I made the peppermint and Marcel made the bark. 593 00:24:50,363 --> 00:24:51,281 That's my favorite joke. 594 00:24:51,281 --> 00:24:52,157 I tell that joke every Christmas. 595 00:24:52,157 --> 00:24:53,074 - I know. - You love it. 596 00:24:53,075 --> 00:24:54,200 - I do. - Okay, good. 597 00:24:54,201 --> 00:24:57,578 So, how's everything going with the book. 598 00:24:57,579 --> 00:25:00,498 Oh, uh, good. Good, good, good. 599 00:25:00,499 --> 00:25:02,833 Um, I just... This is so silly. 600 00:25:02,834 --> 00:25:05,461 I'm packing to go away for a week to mom's. 601 00:25:05,462 --> 00:25:07,087 And you're so swamped you can't even come with me. 602 00:25:07,088 --> 00:25:09,507 You can thank Taylor for roping us into this. 603 00:25:09,508 --> 00:25:11,967 I should back out. I thought about backing out. 604 00:25:11,968 --> 00:25:13,844 I mean, mom's exc... Should I back out? 605 00:25:13,845 --> 00:25:15,179 This is crazy. 606 00:25:15,180 --> 00:25:18,557 Okay, whoa, whoa, whoa... You're gonna be fine. 607 00:25:18,558 --> 00:25:20,017 You're sweating. 608 00:25:20,018 --> 00:25:21,560 - You're gonna go. - Yeah. 609 00:25:21,561 --> 00:25:22,686 You're gonna love it. 610 00:25:22,687 --> 00:25:25,272 Plus your mom is all excited about it. 611 00:25:25,273 --> 00:25:26,690 And I think it will be good for you 612 00:25:26,691 --> 00:25:27,775 to spend time with your family. 613 00:25:27,776 --> 00:25:29,109 Yeah. No, you're right. 614 00:25:29,110 --> 00:25:31,695 It's not that every single plan that I made 615 00:25:31,696 --> 00:25:33,113 for this week has been completely derailed. 616 00:25:33,114 --> 00:25:36,575 It's more an opportunity to... 617 00:25:36,576 --> 00:25:38,745 Get to know your mother's boyfriend. 618 00:25:40,413 --> 00:25:41,997 Exactly. 619 00:25:41,998 --> 00:25:42,999 You're gonna be fine. 620 00:25:44,167 --> 00:25:45,126 I'll come when I can. 621 00:25:45,127 --> 00:25:46,835 - Okay. Promise? - Promise. 622 00:25:46,836 --> 00:25:48,254 - Like real promise? - Yeah. 623 00:25:48,255 --> 00:25:50,131 - Now get to that packing. - Okay. 624 00:25:53,718 --> 00:25:55,178 - No, not that one. - Alright. 625 00:26:08,692 --> 00:26:10,150 Forty-seven, 626 00:26:10,151 --> 00:26:15,365 forty-eight, forty-nine... fifty! 627 00:26:16,658 --> 00:26:19,034 Wow, wow. 628 00:26:19,035 --> 00:26:20,286 New recruits. 629 00:26:20,287 --> 00:26:23,205 Yeah, that's... that's impressive. Fifty. 630 00:26:23,206 --> 00:26:24,790 You didn't even stretch. 631 00:26:24,791 --> 00:26:26,667 He's going to pay for that later. 632 00:26:26,668 --> 00:26:30,671 Well, that is officially a new station record. 633 00:26:30,672 --> 00:26:35,050 Hmm... yeah, that record has been up there a long time. 634 00:26:35,051 --> 00:26:36,051 Congratulations. 635 00:26:36,052 --> 00:26:37,970 Thanks, bro. Name's Chad. 636 00:26:37,971 --> 00:26:38,888 Chief Brenner. 637 00:26:38,889 --> 00:26:40,264 Nice to meet you, sir. 638 00:26:40,265 --> 00:26:42,391 You too, Chad, you too. 639 00:26:42,392 --> 00:26:44,853 Well, welcome new recruits. 640 00:26:46,271 --> 00:26:49,315 What Chad did right there that was very impressive, 641 00:26:49,316 --> 00:26:50,566 very impressive. 642 00:26:50,567 --> 00:26:53,777 Being a firefighter is more than just pull-ups. 643 00:26:53,778 --> 00:26:55,613 It's about bravery in the face of danger. 644 00:26:55,614 --> 00:26:57,823 It's about being of service in your community. 645 00:26:57,824 --> 00:26:58,991 It's about being... 646 00:26:58,992 --> 00:27:00,617 It's Chad's puppy, Ash. 647 00:27:00,618 --> 00:27:03,203 I'm so sorry about this. She gets lonely. 648 00:27:03,204 --> 00:27:05,831 She was trapped in that big warehouse fire over on 23rd. 649 00:27:05,832 --> 00:27:07,541 I was riding my scooter past 650 00:27:07,542 --> 00:27:09,710 and I heard her little yelps inside. 651 00:27:09,711 --> 00:27:12,129 I just did what anyone would do. 652 00:27:12,130 --> 00:27:14,840 That cute little dog is what inspired Chad to sign up. 653 00:27:14,841 --> 00:27:15,883 Oh. 654 00:27:15,884 --> 00:27:17,468 I think it's my calling. 655 00:27:17,469 --> 00:27:19,804 And honestly I wouldn't say that I saved Ash. 656 00:27:20,889 --> 00:27:22,515 I think she saved me. 657 00:27:23,433 --> 00:27:24,516 Come on. 658 00:27:24,517 --> 00:27:26,560 - Oh, that's... - She saved... 659 00:27:26,561 --> 00:27:27,771 Yeah, I heard that, yeah. 660 00:27:34,235 --> 00:27:36,195 You guys ready to do this? 661 00:27:36,196 --> 00:27:37,280 No. 662 00:27:37,906 --> 00:27:40,492 This is bringing back terrible suppressed memories. 663 00:27:46,164 --> 00:27:47,791 I got this. 664 00:27:52,671 --> 00:27:55,506 Alright. Let's bring it in! Let's bring it in! 665 00:27:55,507 --> 00:27:57,966 - Come on in everybody! - Come on guys, bring it in! 666 00:27:57,967 --> 00:27:59,802 - Come on in, everybody! - Everybody, bring it in. 667 00:27:59,803 --> 00:28:01,303 Where's everyone else? 668 00:28:01,304 --> 00:28:04,264 Their parents don't want them to be in the show anymore. 669 00:28:04,265 --> 00:28:05,307 What? 670 00:28:05,308 --> 00:28:07,643 They're afraid of your poison cookies. 671 00:28:07,644 --> 00:28:09,061 They were not poison, okay? 672 00:28:09,062 --> 00:28:10,396 - Now, look... - I mean... 673 00:28:10,397 --> 00:28:13,399 Hey. Thank you guys for sticking with the show. 674 00:28:13,400 --> 00:28:14,943 We're excited. 675 00:28:15,610 --> 00:28:17,528 This is our first kindergarten pageant. 676 00:28:17,529 --> 00:28:19,488 It's not a kindergarten pageant. 677 00:28:19,489 --> 00:28:21,115 It's K through 5. 678 00:28:21,116 --> 00:28:22,533 Alright. Yeah. No. Okay. 679 00:28:22,534 --> 00:28:24,535 Yeah. I'm Coach Luke. 680 00:28:24,536 --> 00:28:27,621 This is Coach Taylor, and this is Coach Stephan. 681 00:28:27,622 --> 00:28:29,081 Hello! 682 00:28:29,082 --> 00:28:31,500 So let's see, we're, we're doing The Grump. 683 00:28:31,501 --> 00:28:34,546 Who here had a singing role? 684 00:28:36,256 --> 00:28:37,256 Cool. 685 00:28:37,465 --> 00:28:38,507 Alright. 686 00:28:38,508 --> 00:28:41,594 Who here had a dancing role? 687 00:28:43,388 --> 00:28:44,471 Okay. 688 00:28:44,472 --> 00:28:45,639 That's okay. That's okay. 689 00:28:45,640 --> 00:28:46,849 We don't need singing or dancing. 690 00:28:46,850 --> 00:28:48,559 What are you talking about? 691 00:28:48,560 --> 00:28:50,227 It's a musical. All it is... is singing and dancing. 692 00:28:50,228 --> 00:28:54,190 We should probably give up like everybody else. 693 00:28:54,607 --> 00:28:56,067 I like this kid. 694 00:28:57,360 --> 00:28:59,154 What's up, cookie boy? 695 00:28:59,612 --> 00:29:00,612 Hi. 696 00:29:01,156 --> 00:29:03,824 Okay. Nobody's quitting, alright? We're not quitters. 697 00:29:03,825 --> 00:29:05,701 Coaches, huddle up. One second. 698 00:29:05,702 --> 00:29:06,743 Give us a minute. 699 00:29:06,744 --> 00:29:08,184 Don't go anywhere. Don't go anywhere. 700 00:29:08,830 --> 00:29:11,790 Alright. First things first, 40-year-old kid's right. 701 00:29:11,791 --> 00:29:13,125 Show's a dud. 702 00:29:13,126 --> 00:29:15,127 Second of all, I'm gonna go get that girl's number. 703 00:29:15,128 --> 00:29:16,503 And then we're gonna get into a car, 704 00:29:16,504 --> 00:29:18,213 and we're gonna drive south until we run out of gas. 705 00:29:18,214 --> 00:29:19,256 Alright. Come on. Come on. 706 00:29:19,257 --> 00:29:20,507 It's not that we don't have a show. 707 00:29:20,508 --> 00:29:23,719 More we're gonna showcase kids 708 00:29:23,720 --> 00:29:25,263 that otherwise wouldn't be featured. 709 00:29:25,513 --> 00:29:26,931 Nice reframe. 710 00:29:27,557 --> 00:29:30,684 Guys, hey, this is about Thomas, alright? 711 00:29:30,685 --> 00:29:32,644 We've pulled together last-minute stunts before. 712 00:29:32,645 --> 00:29:34,104 We can do this again. 713 00:29:34,105 --> 00:29:36,273 We only have like a week to get it together. 714 00:29:36,274 --> 00:29:37,066 We got this! 715 00:29:37,066 --> 00:29:37,984 - Okay. - Alright! 716 00:29:37,985 --> 00:29:39,401 - Break. - Okay. 717 00:29:39,402 --> 00:29:42,488 Coach Taylor is right. No quitting. 718 00:29:42,489 --> 00:29:43,489 That's right. 719 00:29:43,490 --> 00:29:45,282 It's always bad to be a quitter. 720 00:29:45,283 --> 00:29:47,159 Well, my brother quit the soccer team 721 00:29:47,160 --> 00:29:49,287 to focus on his grades. 722 00:29:49,913 --> 00:29:52,623 Alright. Never gonna make the pros, but... 723 00:29:52,624 --> 00:29:54,041 My dad quit his job 724 00:29:54,042 --> 00:29:57,294 because he suspected acts of corporate malfeasance. 725 00:29:57,295 --> 00:29:58,545 How old is this kid? 726 00:29:58,546 --> 00:30:00,130 That's impressive vocabulary. 727 00:30:00,131 --> 00:30:01,548 Okay. Okay. Sometimes it's okay. 728 00:30:01,549 --> 00:30:04,010 But right now is not the time to quit. 729 00:30:04,677 --> 00:30:06,053 It's the time to shine. 730 00:30:06,054 --> 00:30:07,054 Mhmm. 731 00:30:07,055 --> 00:30:08,263 So we're gonna make some changes. 732 00:30:08,264 --> 00:30:09,264 - That's right. - Yeah. 733 00:30:09,265 --> 00:30:11,016 We're going to build some new sets. 734 00:30:11,017 --> 00:30:12,392 Build some sets. 735 00:30:12,393 --> 00:30:13,894 - We're gonna sing some songs. - Sing some songs. 736 00:30:13,895 --> 00:30:15,604 - We're gonna do some dances. - We're gonna do some dances. 737 00:30:15,605 --> 00:30:17,981 And we're going to make this Grump better 738 00:30:17,982 --> 00:30:22,027 and more Christmassy than any play ever! 739 00:30:22,028 --> 00:30:23,237 Don't oversell it here. 740 00:30:23,238 --> 00:30:24,613 Take it down a little bit. 741 00:30:24,614 --> 00:30:26,074 Who's excited? 742 00:30:30,703 --> 00:30:32,956 - Hooray! - Charge! 743 00:30:37,460 --> 00:30:39,087 I love her. 744 00:30:39,546 --> 00:30:40,671 Yeah. 745 00:30:40,672 --> 00:30:41,881 Why did I say charge? 746 00:30:55,812 --> 00:30:58,022 Hey, ma. I'm home. 747 00:31:00,525 --> 00:31:01,985 Alright. 748 00:31:09,117 --> 00:31:10,451 My room. 749 00:31:12,120 --> 00:31:13,203 My lair. 750 00:31:13,204 --> 00:31:14,330 My... 751 00:31:15,456 --> 00:31:17,083 last resort. 752 00:31:21,004 --> 00:31:22,380 What the... 753 00:31:24,799 --> 00:31:28,595 Ma!!! 754 00:31:31,890 --> 00:31:33,223 What did you do? 755 00:31:33,224 --> 00:31:34,474 Well... 756 00:31:34,475 --> 00:31:37,227 Roy, started making some Christmas decorations, 757 00:31:37,228 --> 00:31:41,940 and I took up some hobbies, so I needed the extra space. 758 00:31:41,941 --> 00:31:42,817 Ma? 759 00:31:42,817 --> 00:31:43,651 Mhmm. 760 00:31:43,652 --> 00:31:45,320 You doilied my man cave. 761 00:31:45,820 --> 00:31:48,822 So you turned his room into a... a quilting den, 762 00:31:48,823 --> 00:31:52,952 and my guest house is a warehouse of Christmas horrors. 763 00:31:53,411 --> 00:31:54,661 Mm. 764 00:31:54,662 --> 00:31:56,747 Can't even imagine what you did to Luke's room. 765 00:31:56,748 --> 00:31:57,999 Well... 766 00:32:02,503 --> 00:32:04,172 Oh, come on. 767 00:32:43,294 --> 00:32:45,379 Ho, ho, ho! 768 00:32:45,380 --> 00:32:50,467 Oh... oh. Okay, okay. 769 00:32:50,468 --> 00:32:54,388 - It's not creepy demonic Santa, - Ho, ho, ho! 770 00:32:54,389 --> 00:32:56,264 It's Santa with infra red vision, 771 00:32:56,265 --> 00:32:58,183 so he can deliver presents in the dark. 772 00:32:58,184 --> 00:32:59,768 Ho, ho, ho... 773 00:32:59,769 --> 00:33:01,312 Oh. 774 00:33:08,903 --> 00:33:10,905 Ho, ho, ho! 775 00:33:41,519 --> 00:33:44,397 Stations stand down. Stations stand down. 776 00:33:45,732 --> 00:33:48,025 Hey. Hey. What's going on? 777 00:33:48,026 --> 00:33:49,860 It was just a false alarm, but I think I'll take 778 00:33:49,861 --> 00:33:52,154 a couple of the recruits out, show them the ropes anyway. 779 00:33:52,155 --> 00:33:54,114 Okay. Well, I... I got some time on my hands. 780 00:33:54,115 --> 00:33:55,032 Why don't I come with you? 781 00:33:55,033 --> 00:33:56,242 Chief, we got this. 782 00:33:57,076 --> 00:33:58,119 Alright. 783 00:33:58,911 --> 00:34:00,245 Be safe. 784 00:34:00,246 --> 00:34:01,747 Always. 785 00:34:01,748 --> 00:34:03,665 Chad, hustle up. 786 00:34:03,666 --> 00:34:05,543 - Take care, Chief. - Yeah. 787 00:34:07,003 --> 00:34:08,337 See ya, Chad. 788 00:34:30,026 --> 00:34:31,027 Huh. 789 00:34:42,705 --> 00:34:43,998 Alright, Chad. 790 00:34:50,797 --> 00:34:52,006 Ah! 791 00:34:53,299 --> 00:34:54,467 Oh! 792 00:34:58,137 --> 00:34:59,305 Oh, man. 793 00:35:04,852 --> 00:35:06,020 Jeez. 794 00:35:06,813 --> 00:35:07,813 Ow. 795 00:35:07,814 --> 00:35:09,314 Roy, we're going to introduce you 796 00:35:09,315 --> 00:35:11,441 to another family Christmas tradition. 797 00:35:11,442 --> 00:35:12,859 Christmas Pictionary. 798 00:35:12,860 --> 00:35:14,611 Pictionary! 799 00:35:14,612 --> 00:35:16,279 I'm on Gigi's and Roy's team. 800 00:35:16,280 --> 00:35:17,823 You're gonna regret that, Buddy. 801 00:35:17,824 --> 00:35:19,282 I wouldn't count on it because, you know, 802 00:35:19,283 --> 00:35:21,952 after all as a pastor, Christmas is my business. 803 00:35:21,953 --> 00:35:23,245 Oh. Yes, it is. 804 00:35:23,246 --> 00:35:24,871 Wanna raise the stakes a little bit? 805 00:35:24,872 --> 00:35:25,956 What do you have in mind? 806 00:35:25,957 --> 00:35:27,541 The outfits you bought us last year 807 00:35:27,542 --> 00:35:29,167 for the Christmas photos, Mom? 808 00:35:29,168 --> 00:35:31,378 Losing team wears them for the next 24 hours. 809 00:35:31,379 --> 00:35:32,296 I didn't agree to that. 810 00:35:32,297 --> 00:35:33,547 I'm not usually a betting man, 811 00:35:33,548 --> 00:35:35,049 but this does sound interesting. 812 00:35:36,175 --> 00:35:37,260 You got this. 813 00:35:37,927 --> 00:35:38,969 Go ahead. Circle. 814 00:35:38,970 --> 00:35:40,720 - I'd say... - It's a circle. 815 00:35:40,721 --> 00:35:41,763 It's Christmas time. 816 00:35:41,764 --> 00:35:43,223 It's Christmas circle. 817 00:35:43,224 --> 00:35:44,683 Oh. Oh. Snow, snow... 818 00:35:44,684 --> 00:35:45,767 Christmas time. 819 00:35:45,768 --> 00:35:47,435 Yeah, Christmas clock. Christmas clock. 820 00:35:47,436 --> 00:35:49,564 I'm saying it. Christmas tree ornaments. 821 00:35:49,856 --> 00:35:50,856 Time's up. 822 00:35:52,108 --> 00:35:54,234 Aargh! Honestly, snow globe! 823 00:35:54,235 --> 00:35:55,402 Why are you drawing a tree? 824 00:35:55,403 --> 00:35:56,696 Stand back. 825 00:35:58,322 --> 00:35:59,698 Golden rings. 826 00:35:59,699 --> 00:36:00,908 What? 827 00:36:01,409 --> 00:36:02,909 Tiny Tim! 828 00:36:02,910 --> 00:36:04,911 Yes, Buddy. 829 00:36:04,912 --> 00:36:06,538 Did you guys have a meeting before this game? 830 00:36:06,539 --> 00:36:07,664 Mrs. Claus. 831 00:36:07,665 --> 00:36:09,041 Yeah!!! 832 00:36:10,293 --> 00:36:12,169 - What? - Yay!!! 833 00:36:12,170 --> 00:36:13,670 Yay! We win! 834 00:36:13,671 --> 00:36:15,423 So about those outfits. 835 00:36:16,215 --> 00:36:17,592 Proud of yourself? 836 00:36:47,455 --> 00:36:49,206 It's set-building time, boys. 837 00:36:49,874 --> 00:36:52,209 Wow. 838 00:36:52,210 --> 00:36:53,835 It's like Christmas came early. 839 00:36:53,836 --> 00:36:56,046 And this wasn't even on my wish list. 840 00:36:56,047 --> 00:36:58,758 Well, Merry Christmas, Buddy. Let's get you to class. 841 00:36:59,050 --> 00:37:00,176 Hey. 842 00:37:01,052 --> 00:37:02,720 Show them we lost today, okay? 843 00:37:06,015 --> 00:37:08,726 - So? - You like what you see. 844 00:37:09,560 --> 00:37:13,940 It's so bad, but so, so, so good. 845 00:37:16,400 --> 00:37:18,151 What are you doing here? 846 00:37:18,152 --> 00:37:19,277 Just working on a little something. 847 00:37:19,278 --> 00:37:20,112 Hm. 848 00:37:20,112 --> 00:37:21,112 You? 849 00:37:21,739 --> 00:37:23,115 New sets for the show. 850 00:37:23,491 --> 00:37:25,825 Hm. You're actually gonna do that? 851 00:37:25,826 --> 00:37:27,452 I thought you were just gonna bail. 852 00:37:27,453 --> 00:37:30,497 Well... thought about it. 853 00:37:30,498 --> 00:37:34,502 But, you know, kids and stuff. 854 00:37:34,669 --> 00:37:35,711 Huh? 855 00:37:40,132 --> 00:37:41,717 What's huh? 856 00:37:45,429 --> 00:37:46,846 - See ya later, buddy! - Bye, bye, kiddo. 857 00:37:46,847 --> 00:37:47,932 Love ya! 858 00:37:49,183 --> 00:37:52,102 He's growing up so quick. 859 00:37:52,103 --> 00:37:53,270 Do you remember two years ago 860 00:37:53,271 --> 00:37:54,938 when he wouldn't let anybody talk to him. 861 00:37:54,939 --> 00:37:56,856 Yeah, he would hide, 862 00:37:56,857 --> 00:37:58,692 he wouldn't get to know anybody. 863 00:37:58,693 --> 00:38:01,404 Now, he wants to be a part of everything. 864 00:38:06,993 --> 00:38:08,786 Delivery has arrived. 865 00:38:13,624 --> 00:38:15,959 So I've been staying in my parents' basement 866 00:38:15,960 --> 00:38:17,836 the last few months. 867 00:38:17,837 --> 00:38:19,045 You don't say. 868 00:38:19,046 --> 00:38:20,463 Mhmm. Yeah. 869 00:38:20,464 --> 00:38:22,007 I mean, just until the studios come around and sign me. 870 00:38:22,008 --> 00:38:24,301 I mean, I was in a band. 871 00:38:24,302 --> 00:38:25,302 Why'd you quit? 872 00:38:25,303 --> 00:38:26,886 No, no, no. They kicked me out. 873 00:38:26,887 --> 00:38:28,888 They thought that I thought that I was better than them, 874 00:38:28,889 --> 00:38:30,473 which I did because I am. 875 00:38:30,474 --> 00:38:32,058 Understandably. 876 00:38:32,059 --> 00:38:34,477 So I've got this solo jazz album 877 00:38:34,478 --> 00:38:36,104 and I'm shopping it around 878 00:38:36,105 --> 00:38:38,231 and it's only a matter of time, really. 879 00:38:38,232 --> 00:38:42,068 I just feel like like I'm on the brink of a... 880 00:38:42,069 --> 00:38:43,445 A seven-figure deal. 881 00:38:43,446 --> 00:38:45,030 I was gonna say major deal, 882 00:38:45,031 --> 00:38:47,615 but I would not say no to seven figures. 883 00:38:47,616 --> 00:38:50,368 I mean, they'd be getting a bargain. 884 00:38:50,369 --> 00:38:51,454 Really? 885 00:38:57,793 --> 00:39:00,462 It's alright, T. No need to help. 886 00:39:00,463 --> 00:39:02,505 Hey. That's where I know you from. 887 00:39:02,506 --> 00:39:04,132 You're that pet detective. Right? 888 00:39:04,133 --> 00:39:06,719 My step-mom, she's got... she's got your book. 889 00:39:06,927 --> 00:39:09,220 It's holding up her coffee table. 890 00:39:09,221 --> 00:39:10,430 Hey, now... 891 00:39:10,431 --> 00:39:12,892 It's my brother you're talking to. 892 00:39:13,893 --> 00:39:15,435 What are you doing tomorrow night? 893 00:39:15,436 --> 00:39:16,395 Alright! 894 00:39:16,396 --> 00:39:17,937 Okay. Go. Come on. Let's go. 895 00:39:17,938 --> 00:39:20,649 Good conversation. Let's go, Romeo. 896 00:39:27,990 --> 00:39:29,199 Back okay, Chief? 897 00:39:29,200 --> 00:39:31,326 Yeah. It's all good. It's just the weather, 898 00:39:31,327 --> 00:39:33,828 you know, it's cold and it freezes up. 899 00:39:33,829 --> 00:39:35,956 How about that Caroline, huh? 900 00:39:36,624 --> 00:39:40,127 Something about her. She's so cool. 901 00:39:40,378 --> 00:39:42,045 She's you, dude. 902 00:39:42,046 --> 00:39:42,880 What? 903 00:39:42,881 --> 00:39:44,382 She's a female you. 904 00:39:45,257 --> 00:39:46,508 No. 905 00:39:46,509 --> 00:39:49,594 Yeah. She's you, but, like, a better version. 906 00:39:49,595 --> 00:39:50,930 No. 907 00:39:54,934 --> 00:39:55,934 Hey. 908 00:39:56,560 --> 00:39:57,394 Hi. 909 00:39:57,395 --> 00:39:59,355 Well, we had a productive day. 910 00:40:00,231 --> 00:40:01,732 Tell me all about it. 911 00:40:02,233 --> 00:40:05,652 We made a cool mountain set as big as the house. 912 00:40:05,653 --> 00:40:08,488 That sounds wonderful. Wonderful. 913 00:40:08,489 --> 00:40:10,282 - So... - Yeah. 914 00:40:10,825 --> 00:40:13,952 You know how I bring you a tree every year. 915 00:40:13,953 --> 00:40:15,537 This year, I was thinking after dinner, 916 00:40:15,538 --> 00:40:18,832 maybe we go out as a family and get the absolute biggest tree 917 00:40:18,833 --> 00:40:20,834 that will fit in this house. 918 00:40:20,835 --> 00:40:21,794 Whoa! 919 00:40:21,795 --> 00:40:23,419 Can we decorate it tonight? 920 00:40:23,420 --> 00:40:25,213 Yeah. Of course we can, kiddo. 921 00:40:25,214 --> 00:40:26,381 - That is a lovely idea. - Of course. 922 00:40:26,382 --> 00:40:27,966 That's wonderful. 923 00:40:27,967 --> 00:40:29,093 Alright. 924 00:40:29,343 --> 00:40:30,343 No Roy? 925 00:40:30,344 --> 00:40:31,303 - What? - Nope. 926 00:40:31,304 --> 00:40:32,637 It's a shame. 927 00:40:32,638 --> 00:40:34,013 Knock, knock, knock. 928 00:40:34,014 --> 00:40:35,014 Incoming. 929 00:40:35,015 --> 00:40:36,433 - Whoa! - What? 930 00:40:36,434 --> 00:40:37,393 It's huge! 931 00:40:37,394 --> 00:40:38,685 Yeah. You better believe it. 932 00:40:38,686 --> 00:40:40,478 We don't do small at Christmas. 933 00:40:40,479 --> 00:40:41,604 Let me guess. 934 00:40:41,605 --> 00:40:43,148 Cut it down with your own two hands? 935 00:40:43,149 --> 00:40:44,315 Yeah. I did, actually. 936 00:40:44,316 --> 00:40:46,276 She's a beauty, huh? Noble fir. 937 00:40:46,277 --> 00:40:48,695 What do you think there, Master Thomas? 938 00:40:48,696 --> 00:40:51,239 A noble fir is noble for sure. 939 00:40:51,240 --> 00:40:53,241 You have to stop teaching him things. 940 00:40:53,242 --> 00:40:55,118 This is the best tree ever. 941 00:40:55,119 --> 00:40:57,246 Looks like we don't need your tree, Dad. 942 00:40:58,164 --> 00:40:59,205 Yeah. 943 00:40:59,206 --> 00:41:01,124 Did I overstep a little here? 944 00:41:01,125 --> 00:41:02,375 You didn't know. 945 00:41:02,376 --> 00:41:05,004 I was just planning on... 946 00:41:07,506 --> 00:41:09,008 Never mind, no. 947 00:41:10,050 --> 00:41:11,968 I'll set it up. I'm gonna set it up. 948 00:41:11,969 --> 00:41:12,969 Alright. You need a hand? 949 00:41:12,970 --> 00:41:14,137 No. No. It's all good. I got it. 950 00:41:14,138 --> 00:41:15,889 Are you sure? Because it's pretty heavy. 951 00:41:15,890 --> 00:41:16,973 Yeah. No. 952 00:41:16,974 --> 00:41:18,266 Why don't you let him help you, honey? 953 00:41:18,267 --> 00:41:19,101 Let Roy help you. 954 00:41:19,102 --> 00:41:20,643 No. It's okay. I got it. 955 00:41:20,644 --> 00:41:22,604 I... I... I set up the tree every year, right? 956 00:41:22,605 --> 00:41:24,898 Why would this year be any different? 957 00:41:24,899 --> 00:41:26,191 Yeah. It's good. It's all good. 958 00:41:26,192 --> 00:41:27,151 - Okay. - Yeah. 959 00:41:27,152 --> 00:41:28,610 Just be mindful of your back. 960 00:41:28,611 --> 00:41:30,820 - Let the man live. - You're not getting any younger. 961 00:41:30,821 --> 00:41:31,822 He's got it. 962 00:41:32,740 --> 00:41:34,658 Whoa. 963 00:41:36,785 --> 00:41:39,705 - I gotta put it in the stand. - Mmhmm. 964 00:41:43,250 --> 00:41:44,876 - Oh, oh. - Watch it! 965 00:41:44,877 --> 00:41:45,877 Whoa! 966 00:41:47,671 --> 00:41:48,838 I'm okay. 967 00:41:48,839 --> 00:41:50,507 And Christmas was saved. 968 00:42:00,518 --> 00:42:03,144 Being able to understand fire behavior is one of the most 969 00:42:03,145 --> 00:42:05,772 important tools in keeping you and your team safe. 970 00:42:05,773 --> 00:42:08,067 So review chapters six to nine tonight. 971 00:42:08,859 --> 00:42:11,028 Okay? Let's take a 20-minute break. 972 00:42:15,282 --> 00:42:16,325 Team. 973 00:42:16,992 --> 00:42:18,368 Hey, hey. 974 00:42:18,369 --> 00:42:19,619 How are you? 975 00:42:19,620 --> 00:42:21,340 - Good morning, Chief. - Good morning, Chad. 976 00:42:22,373 --> 00:42:23,707 You alright, Chief? 977 00:42:24,166 --> 00:42:25,708 Yeah, yeah, yeah, yeah. 978 00:42:25,709 --> 00:42:28,711 Just, got into a little fight with a fir tree last night. 979 00:42:28,712 --> 00:42:30,213 Looks like you're falling behind on decorating 980 00:42:30,214 --> 00:42:32,507 for the charity event. It's only in a couple days. 981 00:42:32,508 --> 00:42:33,841 Yeah. It looks like we're gonna have 982 00:42:33,842 --> 00:42:35,969 to postpone the fundraiser till Friday night. 983 00:42:35,970 --> 00:42:38,346 Friday? No, that that's impossible. Why? 984 00:42:38,347 --> 00:42:39,847 Well, I spoke to the caterers 985 00:42:39,848 --> 00:42:41,182 and the entertainment this morning. 986 00:42:41,183 --> 00:42:42,850 Apparently, there was an error on the paperwork. 987 00:42:42,851 --> 00:42:44,144 I did the paperwork. 988 00:42:48,065 --> 00:42:50,525 Man, I... I must have been in a rush 989 00:42:50,526 --> 00:42:51,902 and missed a couple things. 990 00:42:52,403 --> 00:42:54,737 Is... is... is Friday the only day? 991 00:42:54,738 --> 00:42:56,406 It's Thomas's play? 992 00:42:56,407 --> 00:42:57,824 It's the only day that works for them 993 00:42:57,825 --> 00:42:59,033 and everyone else is booked. 994 00:42:59,034 --> 00:43:00,785 We have a lot of support from the new recruits. 995 00:43:00,786 --> 00:43:03,329 I mean, I don't think they'll bring in Brenner money, but... 996 00:43:03,330 --> 00:43:04,248 Maybe Chad. 997 00:43:04,249 --> 00:43:05,541 Oh, yeah. 998 00:43:07,084 --> 00:43:09,712 Yeah. Maybe it's worth sitting this one out, Chief. 999 00:43:10,254 --> 00:43:11,754 This is my big event. 1000 00:43:11,755 --> 00:43:14,048 I've been running this for 10 years. 1001 00:43:14,049 --> 00:43:16,260 I'm the top donation driver. 1002 00:43:19,805 --> 00:43:21,056 You know what? 1003 00:43:21,682 --> 00:43:24,017 Don't worry about it. Okay? 1004 00:43:24,018 --> 00:43:25,936 I'll figure something out. 1005 00:43:26,770 --> 00:43:27,605 Yeah. 1006 00:43:27,606 --> 00:43:29,023 Hernandez, Jones... 1007 00:43:31,066 --> 00:43:32,985 Thank you both for doing what you're doing. 1008 00:43:33,694 --> 00:43:35,195 I really appreciate it. 1009 00:43:47,458 --> 00:43:48,541 Hi. 1010 00:43:48,542 --> 00:43:51,377 Hi. Just wanted to quickly check in, 1011 00:43:51,378 --> 00:43:53,212 see how my boys are doing. 1012 00:43:53,213 --> 00:43:55,548 Oh, we're great. Yeah, we're great. 1013 00:43:55,549 --> 00:43:56,883 Thomas is great, I'm great. 1014 00:43:56,884 --> 00:43:59,385 We're just dad-ing it up up over here. 1015 00:43:59,386 --> 00:44:01,638 Doing laundry, packing lunches... 1016 00:44:01,639 --> 00:44:03,598 Directing the school play. 1017 00:44:03,599 --> 00:44:05,767 What? What happened to Mr. B? 1018 00:44:05,768 --> 00:44:06,976 Oh, he's good. 1019 00:44:06,977 --> 00:44:08,728 No, he's doing really well... 1020 00:44:08,729 --> 00:44:10,981 He's uh, just you know, a lot of moving parts over here. 1021 00:44:12,775 --> 00:44:15,860 Uh, Soph, I am so sorry, I gotta get this. 1022 00:44:15,861 --> 00:44:17,445 I'll fill you in when you get back, alright? 1023 00:44:17,446 --> 00:44:19,697 I cannot wait for you to see the show. 1024 00:44:19,698 --> 00:44:21,407 I love you. 1025 00:44:21,408 --> 00:44:22,784 I miss you. 1026 00:44:22,785 --> 00:44:25,536 Have a great time, okay? Alright, bye-bye. 1027 00:44:25,537 --> 00:44:26,537 What... 1028 00:44:29,792 --> 00:44:32,627 Susie's here. You are just in time. 1029 00:44:32,628 --> 00:44:33,753 I had to sneak out of work. 1030 00:44:33,754 --> 00:44:35,004 I hope you don't miss me too much, 1031 00:44:35,005 --> 00:44:36,214 but I don't wanna miss this. 1032 00:44:36,215 --> 00:44:37,340 Gingerbread day. 1033 00:44:37,341 --> 00:44:38,841 - Hi. Hi. Hi. - Hi. 1034 00:44:38,842 --> 00:44:40,259 - I'm glad you made it. - Oh good. 1035 00:44:40,260 --> 00:44:41,260 How was... 1036 00:44:41,261 --> 00:44:42,678 - So you must be Susie? - Oh, yeah. 1037 00:44:42,679 --> 00:44:44,097 Oh, he's coming right in. 1038 00:44:44,098 --> 00:44:45,890 I'm a hugger. Nice to meet you. 1039 00:44:45,891 --> 00:44:47,975 Nice to meet you too. I've heard so much about you. 1040 00:44:47,976 --> 00:44:49,686 Hopefully good things. Yeah? 1041 00:44:50,229 --> 00:44:51,397 Yep. 1042 00:44:52,314 --> 00:44:53,689 Alright. Who's ready to build? 1043 00:44:53,690 --> 00:44:55,108 So ready. 1044 00:44:55,109 --> 00:44:57,902 Gingerbread turned out great. You're gonna love it. 1045 00:44:57,903 --> 00:44:59,153 Wee! 1046 00:44:59,154 --> 00:45:01,073 Why won't it... just... just... 1047 00:45:01,657 --> 00:45:03,408 You having trouble there, Stephan? 1048 00:45:03,409 --> 00:45:06,077 I happen to know a few things about construction if you... 1049 00:45:06,078 --> 00:45:07,412 You don't say. 1050 00:45:07,413 --> 00:45:10,665 Roy even patched a leak in the roof last weekend. 1051 00:45:10,666 --> 00:45:12,583 I don't think there's anything he can't do. 1052 00:45:12,584 --> 00:45:15,294 Well, there's one thing I can't do, and that's saying no 1053 00:45:15,295 --> 00:45:17,714 to lending a helping hand to people in need. 1054 00:45:17,715 --> 00:45:19,215 You know what? It's gonna be okay. 1055 00:45:19,216 --> 00:45:20,883 No, it's fine. I think it needs a little more frosting. 1056 00:45:20,884 --> 00:45:22,385 I think you've got enough frosting there, hon. 1057 00:45:22,386 --> 00:45:23,511 Oh, you can't have too much frosting. 1058 00:45:23,512 --> 00:45:24,346 Is that right, T? 1059 00:45:24,347 --> 00:45:25,721 Keep working on it, Stephan. 1060 00:45:25,722 --> 00:45:27,223 Let Roy take a look at it. 1061 00:45:27,224 --> 00:45:28,599 I'm fine! It's fine. 1062 00:45:28,600 --> 00:45:30,894 Why does everyone keep asking if I'm fine? I'm... 1063 00:45:31,437 --> 00:45:33,688 Alright. Here we go. 1064 00:45:33,689 --> 00:45:35,064 Ooooh! Wow! 1065 00:45:35,065 --> 00:45:36,441 Is that a tire swing? 1066 00:45:36,442 --> 00:45:37,775 Yeah. Yeah. It's made of licorice. 1067 00:45:37,776 --> 00:45:38,902 Bravo. 1068 00:45:44,533 --> 00:45:46,117 So you thought that playing video games 1069 00:45:46,118 --> 00:45:48,286 on a first date was a good idea? 1070 00:45:48,287 --> 00:45:50,204 I'll have you know I lost sleep over this. 1071 00:45:50,205 --> 00:45:51,330 No, you didn't. 1072 00:45:51,331 --> 00:45:52,832 Yes. I did. 1073 00:45:52,833 --> 00:45:54,084 I want it to be special. 1074 00:45:54,793 --> 00:45:57,420 And if I was a smart man, I would guess that you like music 1075 00:45:57,421 --> 00:46:01,049 as well as video games, so... I came up with this. 1076 00:46:01,967 --> 00:46:03,593 You want a dance battle? 1077 00:46:03,594 --> 00:46:05,053 You don't? 1078 00:46:13,437 --> 00:46:14,354 Thank you. 1079 00:46:14,355 --> 00:46:15,397 Yes, ma'am. 1080 00:46:17,357 --> 00:46:18,774 You ever played this before? 1081 00:46:18,775 --> 00:46:19,735 No. 1082 00:46:19,735 --> 00:46:20,735 You? 1083 00:46:21,153 --> 00:46:23,989 - I've seen a few videos. - Cool. 1084 00:47:11,620 --> 00:47:13,454 You're the weirdest guy I've ever met. 1085 00:47:13,455 --> 00:47:14,915 Don't ever change. 1086 00:47:27,386 --> 00:47:29,680 So Roy is nice. 1087 00:47:30,514 --> 00:47:32,683 Yeah. Yeah. He's nice. Oh, Roy's perfect. 1088 00:47:33,183 --> 00:47:35,226 Pastor, preacher, builder, teacher. 1089 00:47:35,227 --> 00:47:36,602 Maybe we should dedicate a wing to the hospital 1090 00:47:36,603 --> 00:47:37,728 to the guy, you know? 1091 00:47:37,729 --> 00:47:40,189 Okay. You seem like a little on edge. 1092 00:47:40,190 --> 00:47:43,985 Yeah. Just, you know, the whole... the whole Roy thing. 1093 00:47:43,986 --> 00:47:47,613 It's been a surprise and I'm just working through it. 1094 00:47:47,614 --> 00:47:49,950 Well, do you wanna talk about it? 1095 00:47:51,159 --> 00:47:52,494 We just did. 1096 00:47:53,120 --> 00:47:54,288 Okay. 1097 00:47:57,499 --> 00:47:59,750 I should get back to work. Duty calls. 1098 00:47:59,751 --> 00:48:01,127 - Mhmm. - Uh-huh. 1099 00:48:01,128 --> 00:48:02,462 - Okay. - Okay. 1100 00:48:03,505 --> 00:48:04,589 Don't work too hard. 1101 00:48:04,590 --> 00:48:05,716 You too. 1102 00:48:07,050 --> 00:48:08,051 Okay. 1103 00:48:12,848 --> 00:48:14,141 Later Sus. 1104 00:48:19,021 --> 00:48:20,229 You okay? 1105 00:48:20,230 --> 00:48:21,272 Yeah. 1106 00:48:21,273 --> 00:48:22,273 Good. 1107 00:48:23,317 --> 00:48:25,860 Something Roy just said gave me an idea. 1108 00:48:25,861 --> 00:48:27,738 I know what we need for the show. 1109 00:48:28,488 --> 00:48:30,156 You wanna get out of here? 1110 00:48:30,157 --> 00:48:31,908 Like you wouldn't believe. 1111 00:48:31,909 --> 00:48:33,493 Okay. Let's go. 1112 00:48:36,371 --> 00:48:38,414 I must say, you really surprised me. 1113 00:48:38,415 --> 00:48:39,665 Oh, yeah. 1114 00:48:39,666 --> 00:48:41,334 Mhmm. For someone who spends 1115 00:48:41,335 --> 00:48:44,796 most of his time trying so hard to be cool, 1116 00:48:45,672 --> 00:48:48,050 you really put yourself out there. 1117 00:48:48,592 --> 00:48:49,968 Thank you. 1118 00:48:50,927 --> 00:48:52,304 No one's ever really um... 1119 00:48:53,889 --> 00:48:55,806 You think I'm cool? 1120 00:48:55,807 --> 00:48:57,184 I said trying to be cool. 1121 00:48:59,227 --> 00:49:01,063 Let me tell you how cool I am. 1122 00:49:02,397 --> 00:49:04,649 I'm homeless, jobless, penniless. 1123 00:49:04,650 --> 00:49:05,858 Whew. 1124 00:49:05,859 --> 00:49:07,401 My mother thinks I'm home to visit, 1125 00:49:07,402 --> 00:49:10,446 but I'm pretty sure I just moved back into her basement. 1126 00:49:10,447 --> 00:49:13,240 So? I love living in my parents' basement. 1127 00:49:13,241 --> 00:49:14,659 No, you don't. 1128 00:49:14,660 --> 00:49:17,161 When you dream big, sometimes you gotta live small. 1129 00:49:17,162 --> 00:49:19,330 Yeah, okay, but I'm not a kid anymore. 1130 00:49:19,331 --> 00:49:23,334 You don't ever look around and feel less than everybody else? 1131 00:49:23,335 --> 00:49:25,337 Nope. No way. 1132 00:49:25,837 --> 00:49:28,464 I just... I mean, I look at this point in life, 1133 00:49:28,465 --> 00:49:29,800 it's like, um... 1134 00:49:30,926 --> 00:49:32,761 it's like visiting Mars. 1135 00:49:33,303 --> 00:49:35,346 Like, when-when you're shooting for the stars, 1136 00:49:35,347 --> 00:49:37,640 you still have to take and make a little time 1137 00:49:37,641 --> 00:49:40,267 to visit the planets along the way. Right? 1138 00:49:40,268 --> 00:49:42,229 You gotta enjoy the journey. 1139 00:49:43,563 --> 00:49:46,483 The... the little successes. Right? 1140 00:49:47,526 --> 00:49:50,319 Or you could miss out on everything. 1141 00:49:50,320 --> 00:49:52,446 'Cause here's the thing, when you go all in, 1142 00:49:52,447 --> 00:49:54,782 you gotta be willing to risk it all. 1143 00:49:54,783 --> 00:49:58,161 And I... I am risking it all. 1144 00:49:58,620 --> 00:50:03,959 I'm... also keeping my eyes open 1145 00:50:05,043 --> 00:50:08,922 for someone to share the adventure with. 1146 00:50:09,840 --> 00:50:13,176 Because life... it's too much fun to do it alone. 1147 00:50:16,054 --> 00:50:17,556 Where did you come from? 1148 00:50:18,265 --> 00:50:19,516 Right? 1149 00:50:23,562 --> 00:50:24,813 Making friends? 1150 00:50:26,189 --> 00:50:27,357 Hi. 1151 00:50:28,191 --> 00:50:29,609 Were you gonna kiss? 1152 00:50:30,527 --> 00:50:31,486 Probably. 1153 00:50:31,487 --> 00:50:33,154 Trying. Mhmm. 1154 00:50:33,155 --> 00:50:35,364 We're doing a team-building exercise. 1155 00:50:35,365 --> 00:50:36,533 Wanna join us? 1156 00:50:38,243 --> 00:50:39,494 Yeah. 1157 00:50:52,090 --> 00:50:55,134 Here's the deal. I know squat about theater. 1158 00:50:55,135 --> 00:50:58,220 What I do know is football. 1159 00:50:58,221 --> 00:50:59,805 When you're down 8-nothing in the fourth quarter 1160 00:50:59,806 --> 00:51:01,015 and it's fourth and long. 1161 00:51:01,016 --> 00:51:03,350 Nope. Wrong crowd. 1162 00:51:03,351 --> 00:51:06,437 The only way you can win is to work as a team. 1163 00:51:06,438 --> 00:51:07,980 And that's what we're going to do tonight, 1164 00:51:07,981 --> 00:51:09,440 we're going to come together as a team. 1165 00:51:09,441 --> 00:51:11,275 Kids versus coaches, winner takes all. 1166 00:51:11,276 --> 00:51:13,986 Ha, ha, ha, ha! 1167 00:51:13,987 --> 00:51:15,488 What? 1168 00:51:15,489 --> 00:51:17,698 I really didn't like those odds. 1169 00:51:17,699 --> 00:51:20,493 Uh, my bedtime is in 32 minutes. 1170 00:51:20,494 --> 00:51:22,621 Well, then you better lose fast. 1171 00:51:25,040 --> 00:51:26,749 But seriously though guys, be safe out there. 1172 00:51:26,750 --> 00:51:28,585 Yeah... not in the eyes. 1173 00:51:31,588 --> 00:51:33,089 We're going easy on them, yeah? 1174 00:51:33,090 --> 00:51:34,298 Not a chance. 1175 00:51:34,299 --> 00:51:37,968 The game begins in three, two, one... 1176 00:51:37,969 --> 00:51:39,095 - formation boys. - Go! 1177 00:51:39,096 --> 00:51:41,681 Who's ready to laser? 1178 00:51:42,808 --> 00:51:45,059 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!!! 1179 00:51:45,060 --> 00:51:46,393 Agent Big Bird, stand down. 1180 00:51:46,394 --> 00:51:48,938 What's wrong? You okay? 1181 00:51:48,939 --> 00:51:50,106 Now! 1182 00:51:51,274 --> 00:51:53,026 Wow, that's how we're playing? 1183 00:51:55,779 --> 00:51:58,782 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 1184 00:51:59,908 --> 00:52:02,828 ♪ It's that time of year ♪ 1185 00:52:09,042 --> 00:52:13,587 ♪ It's going to be fun, fun, fun season ♪ 1186 00:52:13,588 --> 00:52:17,342 ♪ It's going to be a fun, fun, fun holiday ♪ 1187 00:52:23,390 --> 00:52:24,473 Those kids are savage. 1188 00:52:24,474 --> 00:52:26,225 Yeah. I can't feel my trigger finger. 1189 00:52:26,226 --> 00:52:28,102 I can't feel anything from the neck down. 1190 00:52:28,103 --> 00:52:30,646 When was the last time we had this much fun? 1191 00:52:30,647 --> 00:52:32,148 It's been a minute. 1192 00:52:33,859 --> 00:52:35,860 I forgot what it was like to be a kid again. 1193 00:52:35,861 --> 00:52:38,028 I think we all needed this. 1194 00:52:38,029 --> 00:52:39,865 Man, those kids rose to the occasion. 1195 00:52:40,574 --> 00:52:43,660 And that's what we have to do for the play. 1196 00:52:44,744 --> 00:52:46,704 So we're down a few kids. 1197 00:52:46,705 --> 00:52:47,746 Reassign roles. 1198 00:52:47,747 --> 00:52:49,331 - Can't sing? - Teach them. 1199 00:52:49,332 --> 00:52:50,791 - Can't dance? - Show them. 1200 00:52:50,792 --> 00:52:52,043 You can't... 1201 00:52:53,128 --> 00:52:54,461 stay up past 8:30? 1202 00:52:54,462 --> 00:52:55,796 No. They're gonna go to bed. 1203 00:52:55,797 --> 00:52:56,756 Yep. Alright. 1204 00:52:56,757 --> 00:52:57,965 Alright guys, bring it in. 1205 00:52:57,966 --> 00:52:58,966 Come on. Bring it in. 1206 00:52:58,967 --> 00:53:01,011 Bring it in. Bring it in. 1207 00:53:01,469 --> 00:53:02,595 Yeah. Make a circle. 1208 00:53:02,596 --> 00:53:04,305 Triple up, guys. Huddle up. 1209 00:53:04,306 --> 00:53:06,558 Wow. Hey. Hey. 1210 00:53:07,309 --> 00:53:08,935 Guess what, guys? 1211 00:53:09,853 --> 00:53:11,353 I think we're ready. 1212 00:53:11,354 --> 00:53:14,732 Yeah. Ye Jun, lead us off. 1213 00:53:14,733 --> 00:53:17,110 Go team on three. Hands in. 1214 00:53:19,404 --> 00:53:20,822 One, two, three. 1215 00:53:26,661 --> 00:53:28,162 Go. 1216 00:53:28,163 --> 00:53:29,456 Team! 1217 00:53:30,707 --> 00:53:31,750 Woo! 1218 00:53:35,337 --> 00:53:38,673 Gentlemen, revised scripts arriveth. 1219 00:53:39,424 --> 00:53:40,799 Look at this. 1220 00:53:40,800 --> 00:53:44,428 As discussed, due to a diminished cast size, 1221 00:53:44,429 --> 00:53:46,639 I have reassigned the roles 1222 00:53:46,640 --> 00:53:49,808 and made a few small refinements to the dialogue. 1223 00:53:49,809 --> 00:53:51,352 Now the big question is 1224 00:53:51,353 --> 00:53:54,563 how to distribute the adult roles, obviously. 1225 00:53:54,564 --> 00:53:56,149 I'm directing. 1226 00:53:59,361 --> 00:54:01,820 - Fine. Then I'm playing... - The Grump. 1227 00:54:01,821 --> 00:54:03,406 Well, why do you get to be the Grump? 1228 00:54:04,616 --> 00:54:05,658 I'm Grumpy. 1229 00:54:05,659 --> 00:54:06,825 But what if I wanna be the Grump? 1230 00:54:06,826 --> 00:54:07,952 You're not. 1231 00:54:07,953 --> 00:54:09,036 - I wanna be Grumpy. - Well, you're not. 1232 00:54:09,037 --> 00:54:10,371 It's an important role, Steph. Okay? 1233 00:54:10,372 --> 00:54:12,623 It requires Grump being up high on Grump mountain. 1234 00:54:12,624 --> 00:54:13,958 Yeah? 1235 00:54:13,959 --> 00:54:15,125 And performing in front of a bunch of Grump people 1236 00:54:15,126 --> 00:54:16,252 So? 1237 00:54:16,253 --> 00:54:18,963 You get vertigo... on mall escalators. 1238 00:54:18,964 --> 00:54:20,673 Oh. I was eight. 1239 00:54:20,674 --> 00:54:23,634 And sometimes when you're overwhelmed, you tend to... 1240 00:54:23,635 --> 00:54:24,760 What? 1241 00:54:24,761 --> 00:54:26,679 Rest your eyes on the hardwood floor. 1242 00:54:26,680 --> 00:54:27,597 Yeah. 1243 00:54:27,598 --> 00:54:30,350 I... I was dehydrated. 1244 00:54:31,101 --> 00:54:32,393 - Maybe. - Guys, come on. 1245 00:54:32,394 --> 00:54:34,813 This person you're describing, that's not me. 1246 00:54:35,814 --> 00:54:37,273 I'm a new man. 1247 00:54:40,652 --> 00:54:43,905 Alright. Rock, paper, scissors. Best of three. 1248 00:54:46,241 --> 00:54:47,367 Best of five. 1249 00:54:48,159 --> 00:54:49,286 Best of seven. 1250 00:54:50,078 --> 00:54:51,287 How do you keep doing that? 1251 00:54:51,288 --> 00:54:53,288 It's just who I am. I'm not proud of it. 1252 00:54:53,289 --> 00:54:55,332 Tay's the Grump. Steph, you're narrating. 1253 00:54:55,333 --> 00:54:56,583 I'm directing. 1254 00:54:56,584 --> 00:54:58,253 Morning, boys. 1255 00:54:59,337 --> 00:55:01,088 - Good morning, Mom. - Good morning. 1256 00:55:01,089 --> 00:55:03,007 I just love seeing you guys together like this. 1257 00:55:03,008 --> 00:55:04,008 Mhmm. 1258 00:55:04,009 --> 00:55:05,968 Reminds me of when you were little. 1259 00:55:05,969 --> 00:55:06,970 Oh, yeah. 1260 00:55:07,512 --> 00:55:09,430 Christmas caroling, and what? 1261 00:55:09,431 --> 00:55:13,809 The-the sugar plum dance? Now you're doing it for Thomas. 1262 00:55:13,810 --> 00:55:14,644 Yeah. 1263 00:55:14,645 --> 00:55:16,604 That's so sweet. I love you. 1264 00:55:17,439 --> 00:55:18,564 Oh, stop, Mom. 1265 00:55:18,565 --> 00:55:19,690 - It's okay. - Oh, stop. 1266 00:55:19,691 --> 00:55:21,358 So is this is this the play, huh? 1267 00:55:21,359 --> 00:55:22,735 This is the play. 1268 00:55:22,736 --> 00:55:24,069 - Wow. - Thanks to Steph. 1269 00:55:24,070 --> 00:55:25,195 Yeah. 1270 00:55:25,196 --> 00:55:27,781 You know, maybe I should invite Roy to help 1271 00:55:27,782 --> 00:55:30,826 because he won an award for theater in college, 1272 00:55:30,827 --> 00:55:32,661 and... and I'm sure he'd be happy to pitch in. 1273 00:55:32,662 --> 00:55:34,580 I think Luke would absolutely love that. 1274 00:55:34,581 --> 00:55:35,914 - Good. - No. 1275 00:55:35,915 --> 00:55:39,001 No. It-he's already done so much, Mom, you know? 1276 00:55:39,002 --> 00:55:40,670 Don't overwhelm the guy. 1277 00:55:46,384 --> 00:55:47,552 Suit yourself. 1278 00:55:48,011 --> 00:55:50,054 - Thanks though, Ma. - Love you, Mom. 1279 00:55:50,055 --> 00:55:51,597 Love you, Mom. Thank you. 1280 00:55:51,598 --> 00:55:52,598 Yeah. 1281 00:55:52,849 --> 00:55:54,433 Theater awards? Are you buying that? 1282 00:55:54,434 --> 00:55:57,644 No. Like, honestly and, like, he's so nice. 1283 00:55:57,645 --> 00:55:58,812 Oh, he's a pastor. 1284 00:55:58,813 --> 00:55:59,731 Nobody is that nice. 1285 00:55:59,732 --> 00:56:00,898 They met online. 1286 00:56:00,899 --> 00:56:02,858 - Have you met the Internet? - Thank you. 1287 00:56:02,859 --> 00:56:04,693 - Everything's a lie. - Everybody lies. 1288 00:56:04,694 --> 00:56:06,154 Enough about Roy. Okay? 1289 00:56:07,113 --> 00:56:09,156 - We have a play to do. - A good play. 1290 00:56:09,157 --> 00:56:10,116 A great play. 1291 00:56:10,117 --> 00:56:11,618 I got a few notes. 1292 00:56:14,871 --> 00:56:16,915 You haven't even read it yet. 1293 00:56:17,332 --> 00:56:19,459 Great job last night. Great job. 1294 00:56:19,667 --> 00:56:22,211 You all really showed up for each other. 1295 00:56:22,212 --> 00:56:24,671 Why don't we bring that winning spirit into today. Okay? 1296 00:56:24,672 --> 00:56:27,424 Alright. We might be down, but we're not out. 1297 00:56:27,425 --> 00:56:29,384 No, no, no. So new game plan. 1298 00:56:29,385 --> 00:56:31,011 Yeah. I think you're really gonna like 1299 00:56:31,012 --> 00:56:32,096 where we're headed here. 1300 00:56:32,097 --> 00:56:35,058 Wait. I have new lines? 1301 00:56:35,433 --> 00:56:38,018 Yes. Uh, actually, new lines for everyone. 1302 00:56:38,019 --> 00:56:40,604 We had to compensate for a few missing performers, 1303 00:56:40,605 --> 00:56:42,898 but we have new lines, new roles, 1304 00:56:42,899 --> 00:56:46,527 some songs, and a very special dance. 1305 00:56:46,528 --> 00:56:48,238 I don't want more lines. 1306 00:56:48,905 --> 00:56:50,280 What what do you mean, Buddy? 1307 00:56:50,281 --> 00:56:52,282 I thought you enjoyed being in the play so much 1308 00:56:52,283 --> 00:56:53,450 you'd want a bigger part. 1309 00:56:53,451 --> 00:56:55,745 I'm not good enough for more lines. 1310 00:56:57,205 --> 00:56:59,581 - Why would you say that? - Yeah. 1311 00:56:59,582 --> 00:57:01,625 What do you mean, Bud? What do you mean? 1312 00:57:01,626 --> 00:57:03,710 Well, there was someone who was in the play 1313 00:57:03,711 --> 00:57:06,004 that would make fun of us when we'd mess up. 1314 00:57:06,005 --> 00:57:07,757 Was that someone allergic to peanuts? 1315 00:57:09,884 --> 00:57:12,137 Okay. Hey, look. Hey, Thomas. 1316 00:57:12,804 --> 00:57:14,638 If you don't want more lines, that's fine. 1317 00:57:14,639 --> 00:57:17,183 I just wanted to do my line, okay? 1318 00:57:17,684 --> 00:57:18,893 Okay. 1319 00:57:19,686 --> 00:57:22,813 Okay, uh, show of hands. Who doesn't want more lines? 1320 00:57:22,814 --> 00:57:25,442 - Not me. - Not really. 1321 00:57:25,900 --> 00:57:28,361 Why don't we... why don't we get right to the dance? 1322 00:57:28,903 --> 00:57:29,988 Let's dance. 1323 00:57:55,180 --> 00:57:56,972 Why Grump, why? 1324 00:57:56,973 --> 00:58:00,476 Why are you taking my presents? Oh, why? 1325 00:58:01,644 --> 00:58:03,563 A little louder. 1326 00:58:10,195 --> 00:58:11,321 Perfect. 1327 00:58:11,863 --> 00:58:15,200 Do you feel lucky? Oh, do you Grump? 1328 00:58:16,326 --> 00:58:17,784 Yes. 1329 00:58:17,785 --> 00:58:19,905 Did one of you put a line from "Dirty Harry" in there? 1330 00:58:20,079 --> 00:58:21,122 Yeah. 1331 00:58:25,919 --> 00:58:28,045 And five, six, seven, eight. 1332 00:58:28,046 --> 00:58:32,841 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 1333 00:58:32,842 --> 00:58:36,137 ♪ Fa la la la la la la la la. ♪ 1334 00:58:38,556 --> 00:58:41,475 Ok, ok. Wow, that was um... a good start. 1335 00:58:41,476 --> 00:58:44,102 Why don't-why don't we- we try the Grump song? Right? 1336 00:58:44,103 --> 00:58:45,939 Because you all remember the Grump song. 1337 00:58:48,107 --> 00:58:49,108 Grump. 1338 00:58:50,527 --> 00:58:54,112 The Grump song? ♪ Do, do... Do, do... ♪ 1339 00:58:54,113 --> 00:58:56,699 You guys are killing it. Well done. 1340 00:59:02,038 --> 00:59:03,872 Hey, buddy. 1341 00:59:03,873 --> 00:59:07,376 You came out busting out the sleeping bags, building a fort. 1342 00:59:07,377 --> 00:59:08,585 What do you say? 1343 00:59:08,586 --> 00:59:10,004 Sure. I guess. 1344 00:59:11,381 --> 00:59:13,424 I don't want to do the play anymore. 1345 00:59:16,344 --> 00:59:18,178 Alright. That's it. 1346 00:59:18,179 --> 00:59:20,639 - What do you think, kiddo? - Pretty cool, huh? 1347 00:59:20,640 --> 00:59:22,058 It's okay. 1348 00:59:25,395 --> 00:59:26,395 I got this. 1349 00:59:27,522 --> 00:59:28,648 Just give me five. 1350 00:59:30,108 --> 00:59:31,067 Okay. 1351 00:59:31,068 --> 00:59:32,735 - Just give me five. - Alright. 1352 00:59:37,824 --> 00:59:39,993 Where did you find this truck, man? 1353 00:59:41,577 --> 00:59:43,287 That was my truck. Did you know that? 1354 00:59:43,288 --> 00:59:44,454 - No. - Yeah. 1355 00:59:44,455 --> 00:59:45,539 No. 1356 00:59:45,540 --> 00:59:47,958 - It's yours now, huh? - Yeah. 1357 00:59:47,959 --> 00:59:49,835 You wanna talk to me? Tell me what's going on? 1358 00:59:49,836 --> 00:59:52,797 I just don't think I'm good enough. 1359 00:59:53,506 --> 00:59:55,883 Well, first of all... you are. 1360 00:59:56,467 --> 00:59:57,802 And secondly... 1361 00:59:58,636 --> 01:00:00,804 - Can I tell you something? - Yeah. 1362 01:00:00,805 --> 01:00:02,098 It's a secret though. 1363 01:00:05,101 --> 01:00:06,101 What? 1364 01:00:06,644 --> 01:00:08,937 Kids used to say a lot of mean things to me. 1365 01:00:08,938 --> 01:00:10,355 - Really? - Yes. 1366 01:00:10,356 --> 01:00:11,816 Why? You're awesome. 1367 01:00:12,525 --> 01:00:14,526 Well, you're a man of exquisite taste, T. 1368 01:00:14,527 --> 01:00:15,445 I love you for it. 1369 01:00:15,446 --> 01:00:17,447 I already know that. 1370 01:00:18,031 --> 01:00:19,032 My man. 1371 01:00:19,490 --> 01:00:20,867 Let me tell you. 1372 01:00:21,367 --> 01:00:24,661 People are gonna try to stop you from doing your thing 1373 01:00:24,662 --> 01:00:26,455 for reasons that have absolutely nothing 1374 01:00:26,456 --> 01:00:27,665 to do with you. 1375 01:00:28,958 --> 01:00:30,959 Maybe they're going through something. 1376 01:00:30,960 --> 01:00:32,795 Maybe they're sad. Maybe they're angry. 1377 01:00:33,963 --> 01:00:36,423 Maybe they're jealous 1378 01:00:36,424 --> 01:00:38,843 that you have perfect hair like your uncle. 1379 01:00:39,385 --> 01:00:43,306 But whatever the reason, you can't let him win. 1380 01:00:43,890 --> 01:00:45,390 You gotta be brave. 1381 01:00:45,391 --> 01:00:48,186 I don't feel very brave right now. 1382 01:00:48,978 --> 01:00:49,978 Me neither. 1383 01:00:50,980 --> 01:00:53,316 But I have learned a thing or two about running, 1384 01:00:53,858 --> 01:00:56,402 and let me tell you, it doesn't fix much. 1385 01:00:57,111 --> 01:00:59,030 So let me ask you something. 1386 01:01:02,075 --> 01:01:03,909 Do you wanna run from this thing? 1387 01:01:03,910 --> 01:01:06,162 If you do, we'll get out of here. 1388 01:01:06,663 --> 01:01:09,998 Or do you wanna tell people that Christmas is... 1389 01:01:09,999 --> 01:01:10,833 saved. 1390 01:01:10,834 --> 01:01:12,000 Yes. 1391 01:01:12,001 --> 01:01:13,419 I want to do that one. 1392 01:01:14,170 --> 01:01:16,755 Good. Why you got me all stressed out over here? 1393 01:01:16,756 --> 01:01:17,881 I didn't. 1394 01:01:17,882 --> 01:01:19,466 - Yeah. - No, I didn't. 1395 01:01:19,467 --> 01:01:21,385 You're looking all like you're in some type of mood and stuff. 1396 01:01:21,386 --> 01:01:23,388 Let's get out of here. 1397 01:01:27,975 --> 01:01:30,520 Our baby's not our baby anymore, huh? 1398 01:01:31,646 --> 01:01:33,314 - Nope. - Sure isn't. 1399 01:01:35,316 --> 01:01:37,151 I wanna thank you guys 1400 01:01:38,486 --> 01:01:40,320 for always being there for him. 1401 01:01:40,321 --> 01:01:41,530 Yeah. Of course. 1402 01:01:41,531 --> 01:01:43,698 You kidding? He's perfect. 1403 01:01:43,699 --> 01:01:46,577 The idea that anyone would think any different. 1404 01:01:46,786 --> 01:01:48,578 I thought having a baby was hard. 1405 01:01:48,579 --> 01:01:50,247 Hah. Way easier. 1406 01:01:50,248 --> 01:01:51,748 - Easy. - So much easier. 1407 01:01:51,749 --> 01:01:54,292 Diaper, feed, sleep, repeat. 1408 01:01:54,293 --> 01:01:55,502 - That's it. - Yeah. 1409 01:01:55,503 --> 01:01:58,547 Now they got big emotions, and they're smart. 1410 01:01:58,548 --> 01:02:00,049 Smarter than us. 1411 01:02:01,426 --> 01:02:05,804 It's a constant mental and emotional battle 1412 01:02:05,805 --> 01:02:07,890 just trying to keep up. 1413 01:02:08,641 --> 01:02:11,144 Suddenly, you're worrying about their sense of self, 1414 01:02:11,561 --> 01:02:13,019 whether or not they're gonna be okay. 1415 01:02:13,020 --> 01:02:14,646 Kid makes fun of you one time, 1416 01:02:14,647 --> 01:02:16,148 you'll carry it for the rest of your life. 1417 01:02:16,149 --> 01:02:18,650 Bunch of kids make make fun of you a bunch of times, 1418 01:02:18,651 --> 01:02:20,861 suddenly you're half a person eating lunch 1419 01:02:20,862 --> 01:02:23,322 in the faculty lounge with the guidance counselor. 1420 01:02:23,906 --> 01:02:26,534 I mean, hypothetically. 1421 01:02:30,621 --> 01:02:32,415 Yeah. 1422 01:02:34,834 --> 01:02:36,585 If we let those kids go out there 1423 01:02:36,586 --> 01:02:38,378 and do what they did today... 1424 01:02:38,379 --> 01:02:40,298 - Never gonna live it down. - No. 1425 01:02:40,840 --> 01:02:42,425 We need a new plan. 1426 01:02:43,551 --> 01:02:44,802 I think... 1427 01:02:46,512 --> 01:02:48,764 We need to call in the big guns. 1428 01:02:57,231 --> 01:02:59,358 What's up ding-dongs? 1429 01:03:06,449 --> 01:03:07,909 The Grump That Ruined Christmas. 1430 01:03:09,035 --> 01:03:10,952 I love it. It's genius. 1431 01:03:10,953 --> 01:03:13,455 Why pay for the rights when you can parody it for free? 1432 01:03:13,456 --> 01:03:15,749 Okay. Uh, what kind of talent are we working with? 1433 01:03:15,750 --> 01:03:16,918 We got kids with... 1434 01:03:18,377 --> 01:03:19,504 terrific personalities. 1435 01:03:20,797 --> 01:03:21,797 Say no more. 1436 01:03:21,798 --> 01:03:23,590 Okay. It's a whitewash situation. 1437 01:03:23,591 --> 01:03:24,841 Confuse, conceal. 1438 01:03:24,842 --> 01:03:26,551 We need lights, we need props, we need glitter. 1439 01:03:26,552 --> 01:03:28,845 We need real snow, real sleighs, real elves. 1440 01:03:28,846 --> 01:03:30,347 - Real elves? - Shh. 1441 01:03:30,348 --> 01:03:31,806 He's rolling. 1442 01:03:31,807 --> 01:03:34,100 Okay. You guys certainly brought the right guy in here. 1443 01:03:34,101 --> 01:03:37,020 I mean, who better to make this kid shine than Mark LeClark, 1444 01:03:37,021 --> 01:03:39,981 nine-time Channel Seven spirit Christmas decorating champion. 1445 01:03:39,982 --> 01:03:42,359 Last year, they could see my house from the space station. 1446 01:03:42,360 --> 01:03:44,694 Yeah, the government thought it was a nuclear power plant. 1447 01:03:44,695 --> 01:03:46,655 What kind of timeframe are we working on? 1448 01:03:46,656 --> 01:03:50,034 Two days. 1449 01:03:51,369 --> 01:03:52,494 Okay. That changes things. 1450 01:03:52,495 --> 01:03:54,037 All good. All good. All good. 1451 01:03:54,038 --> 01:03:56,289 Mark. Mark. Mark. Mark. Mark. 1452 01:03:56,290 --> 01:03:57,208 Okay, Plan C. 1453 01:03:57,209 --> 01:03:58,708 If you boys wanna save the show, 1454 01:03:58,709 --> 01:04:00,210 we need all hands on deck. 1455 01:04:00,211 --> 01:04:02,045 Yeah? Question. 1456 01:04:02,046 --> 01:04:03,421 What's the school board's policy 1457 01:04:03,422 --> 01:04:05,091 on black market penguins? 1458 01:04:09,679 --> 01:04:11,096 Where's the hustle? 1459 01:04:11,097 --> 01:04:12,764 The thespians are on their way. 1460 01:04:12,765 --> 01:04:15,392 Dress rehearsal is t-minus 34 minutes. 1461 01:04:15,393 --> 01:04:17,477 No pain, no gain, no candy cane. 1462 01:04:17,478 --> 01:04:18,437 Let's move. Move. 1463 01:04:18,438 --> 01:04:19,438 I'm looking at you. 1464 01:04:19,439 --> 01:04:20,730 Where do these people come from? 1465 01:04:20,731 --> 01:04:21,815 Mark's crew, apparently. 1466 01:04:21,816 --> 01:04:23,483 Hey! Pastor Roy! 1467 01:04:23,484 --> 01:04:24,943 - Hey! - What's shaking, Bacon? 1468 01:04:24,944 --> 01:04:26,361 - How are you? - You know Roy? 1469 01:04:26,362 --> 01:04:28,572 Oh yeah. The good pastor here 1470 01:04:28,573 --> 01:04:30,323 baptized the newest Le Clark last summer. 1471 01:04:30,324 --> 01:04:34,744 Yeah. Mark, I believe, was the first man to yell booyah 1472 01:04:34,745 --> 01:04:35,954 during a baptism. 1473 01:04:35,955 --> 01:04:37,497 People were very uncomfortable. 1474 01:04:37,498 --> 01:04:39,791 Yep. It's true. Thanks for bringing the back-up. 1475 01:04:39,792 --> 01:04:41,334 For sure. Happy to lend a hand. 1476 01:04:41,335 --> 01:04:42,877 Hey, Mark. 1477 01:04:42,878 --> 01:04:45,213 You sure there's enough room up there for kids to move around? 1478 01:04:45,214 --> 01:04:46,381 Good point. 1479 01:04:46,382 --> 01:04:47,716 We could probably lose a couple of kids. 1480 01:04:47,717 --> 01:04:49,134 I don't think they're all off book. 1481 01:04:49,135 --> 01:04:50,468 Alright. Well, we wanna make sure 1482 01:04:50,469 --> 01:04:52,721 there's still heart to the story. 1483 01:04:52,722 --> 01:04:55,181 Relax, Slim. You guys nailed the script. 1484 01:04:55,182 --> 01:04:57,142 Carolyn's working on some new music, 1485 01:04:57,143 --> 01:05:00,395 and your boy LaClark here brings the razzle-dazzle. 1486 01:05:00,396 --> 01:05:03,857 Okay? Trust me, these kids are gonna remember this 1487 01:05:03,858 --> 01:05:05,526 for the rest of their lives. 1488 01:05:06,235 --> 01:05:09,280 Alright. Could I have a quick word with you gentlemen? 1489 01:05:11,157 --> 01:05:13,618 Uh, there seems to be a lot going on here. 1490 01:05:14,577 --> 01:05:17,370 This is still a show about Christmas, right? 1491 01:05:17,371 --> 01:05:18,706 What's it look like? 1492 01:05:19,624 --> 01:05:21,207 Well... 1493 01:05:21,208 --> 01:05:23,608 Uh, I'd say we're looking at a warehouse sale on inflatables. 1494 01:05:24,086 --> 01:05:25,587 Uh... no. 1495 01:05:25,588 --> 01:05:26,755 - Hey, Roy? - Yeah? 1496 01:05:26,756 --> 01:05:28,298 Can you give me a hand with the robot? 1497 01:05:28,299 --> 01:05:30,759 The manual's in Chinese, so we're gonna have to improvise. 1498 01:05:30,760 --> 01:05:32,135 There's no robot in the script. 1499 01:05:32,136 --> 01:05:33,803 I know. Good thing I caught that. 1500 01:05:33,804 --> 01:05:36,598 Also, after that, I need you to build a flying rig, 1501 01:05:36,599 --> 01:05:37,724 blow torches in the back. 1502 01:05:37,725 --> 01:05:39,392 Let's make some Xmas magic, people. 1503 01:05:39,393 --> 01:05:40,935 Love the energy. Love the energy. 1504 01:05:40,936 --> 01:05:42,687 Good work. 1505 01:05:42,688 --> 01:05:44,606 Look, Boys, I-I don't mean to tell you how to run things here, 1506 01:05:44,607 --> 01:05:48,443 but as a supervisor and a pastor at Christmas, 1507 01:05:48,444 --> 01:05:49,611 maybe a little fatherly advice. 1508 01:05:49,612 --> 01:05:51,946 Roy, look at this. It's perfect. 1509 01:05:51,947 --> 01:05:53,823 I just worry this is a mistake. 1510 01:05:53,824 --> 01:05:56,201 It feels like we're losing the spirit of Christmas. 1511 01:05:56,202 --> 01:05:58,370 - What're you talking about? - There's seven Santa Clauses... 1512 01:05:58,371 --> 01:06:00,288 - Snowmen... - Merry Christmas right there. 1513 01:06:00,289 --> 01:06:01,665 - Snow... - Alright, okay. Yep. Yep. 1514 01:06:01,666 --> 01:06:05,377 All good. All good. Just had to say my piece. Okay? 1515 01:06:05,378 --> 01:06:07,171 - Good. - Yeah. 1516 01:06:08,923 --> 01:06:10,423 You think he might have a bit of a point. 1517 01:06:10,424 --> 01:06:11,466 - No. - No. 1518 01:06:11,467 --> 01:06:12,509 He's been messing with us all week. 1519 01:06:12,510 --> 01:06:13,969 We don't know what his angle is. 1520 01:06:17,556 --> 01:06:19,308 - Hey. - Hi. 1521 01:06:20,226 --> 01:06:22,394 Heard you're working on new songs for the kids. 1522 01:06:22,395 --> 01:06:23,520 Oh, yeah. 1523 01:06:23,521 --> 01:06:25,314 That is not happening. 1524 01:06:26,941 --> 01:06:28,316 I mean, they're kids. 1525 01:06:28,317 --> 01:06:30,485 They're not gonna learn a new musical in 24 hours. 1526 01:06:30,486 --> 01:06:31,986 They don't even know their times tables. 1527 01:06:31,987 --> 01:06:34,407 Just gonna have them sing some Christmas carols. 1528 01:06:35,616 --> 01:06:38,827 And honestly, that Mark guy, he's a little intense. 1529 01:06:38,828 --> 01:06:40,745 He's a special guy, yeah. 1530 01:06:40,746 --> 01:06:43,373 We're just trying to make a great show for the kids. 1531 01:06:43,374 --> 01:06:45,375 Oh. Is that what this is? 1532 01:06:45,376 --> 01:06:46,376 Yeah. 1533 01:06:47,294 --> 01:06:49,587 Of course. That's what this is. 1534 01:06:49,588 --> 01:06:50,964 Honestly, there's a lot going on. 1535 01:06:50,965 --> 01:06:52,341 We could really use your help. 1536 01:06:53,050 --> 01:06:55,009 Honestly, I'm just- I'm not feeling this. 1537 01:06:55,010 --> 01:06:58,097 It's like-it's like the North Pole and Vegas had a baby. 1538 01:07:01,600 --> 01:07:04,352 So you're just gonna walk away and quit on these kids? 1539 01:07:04,353 --> 01:07:05,687 No. I didn't say that, 1540 01:07:05,688 --> 01:07:08,189 but I'm also not down to hijack 1541 01:07:08,190 --> 01:07:10,067 a kindergarten Christmas pageant. 1542 01:07:11,777 --> 01:07:13,320 It's not a kindergarten pageant. 1543 01:07:14,405 --> 01:07:15,656 It's K through 5. 1544 01:07:22,371 --> 01:07:23,664 What...? Oh. 1545 01:07:28,627 --> 01:07:30,044 Stephan? 1546 01:07:30,045 --> 01:07:34,925 Sus, hey. Oh, you made it. Oh, you are a saint 1547 01:07:35,551 --> 01:07:38,429 for taking care of these costumes at the last minute. 1548 01:07:39,263 --> 01:07:40,513 What is all this? 1549 01:07:40,514 --> 01:07:43,184 Oh, uh... we enlisted the help of Mark. 1550 01:07:43,893 --> 01:07:45,310 Mark LaClark? 1551 01:07:45,311 --> 01:07:47,687 Yeah. Brought him in to save the show. 1552 01:07:47,688 --> 01:07:49,189 Save it from what? 1553 01:07:49,190 --> 01:07:51,816 You have a group of adorable kids. 1554 01:07:51,817 --> 01:07:53,401 I know. 1555 01:07:53,402 --> 01:07:55,236 You know, we just didn't want it to be embarrassing for them. 1556 01:07:55,237 --> 01:07:56,988 For them or for you? 1557 01:07:56,989 --> 01:07:58,406 No one is expecting perfection. 1558 01:07:58,407 --> 01:08:01,409 If the kids mess up or drop a line or... 1559 01:08:01,410 --> 01:08:03,578 or bump into each other, that's what makes it charming. 1560 01:08:03,579 --> 01:08:04,746 Well, there's nothing charming 1561 01:08:04,747 --> 01:08:06,039 about looking foolish, is there? 1562 01:08:06,040 --> 01:08:07,624 No, Stephan. 1563 01:08:07,625 --> 01:08:11,212 Charming is when you may look foolish, but you do it anyway. 1564 01:08:11,796 --> 01:08:13,463 I don't even know who you are right now. 1565 01:08:13,464 --> 01:08:15,715 Yes, you do. This is me. 1566 01:08:15,716 --> 01:08:16,716 No. 1567 01:08:17,176 --> 01:08:18,927 The Stephan I love 1568 01:08:18,928 --> 01:08:21,555 is vulnerable, sensitive, and honest. 1569 01:08:22,056 --> 01:08:26,601 This version is just hiding behind a book 1570 01:08:26,602 --> 01:08:28,771 he thinks will make him better. 1571 01:08:35,444 --> 01:08:37,613 I think you've lost the point. 1572 01:08:42,284 --> 01:08:43,410 Sus... 1573 01:08:48,541 --> 01:08:50,500 Hey, hey, hey. 1574 01:08:50,501 --> 01:08:53,962 How about this, huh? It's pretty good, isn't it? 1575 01:08:53,963 --> 01:08:56,339 There's... so much stuff. 1576 01:08:56,340 --> 01:08:57,299 Yeah. 1577 01:08:57,300 --> 01:08:59,969 I'm feeling very claustrophobic. 1578 01:09:00,302 --> 01:09:02,929 So... are we still gonna sing? 1579 01:09:02,930 --> 01:09:04,722 Of course you're gonna sing. 1580 01:09:04,723 --> 01:09:06,809 What about our costumes? 1581 01:09:07,268 --> 01:09:08,643 Of course, yeah, the costumes. 1582 01:09:08,644 --> 01:09:10,687 The cos-yes, there's tons of costumes, 1583 01:09:10,688 --> 01:09:12,565 and everything is going to be great. 1584 01:09:17,236 --> 01:09:18,236 Well... 1585 01:09:18,237 --> 01:09:19,612 part of your set's extra crispy, 1586 01:09:19,613 --> 01:09:21,573 but other than that, everything's fine. 1587 01:09:21,574 --> 01:09:22,657 - Oh, thank goodness. - Good. 1588 01:09:22,658 --> 01:09:24,743 Do we even know how the fire started? 1589 01:09:24,994 --> 01:09:26,995 And... where's Mark? 1590 01:09:26,996 --> 01:09:28,246 Not sure what started it. 1591 01:09:28,247 --> 01:09:30,707 There was a blow torch and an iron nearby. 1592 01:09:30,708 --> 01:09:33,085 There was also a majorly overloaded circuit board. 1593 01:09:34,253 --> 01:09:35,712 Is that the Grump costume? 1594 01:09:35,713 --> 01:09:36,713 Uh... Chief? 1595 01:09:41,343 --> 01:09:42,594 Yeah. Look. 1596 01:09:42,595 --> 01:09:44,345 Unfortunately, we have to cordon off the area 1597 01:09:44,346 --> 01:09:45,972 until an electrical inspector can come through 1598 01:09:45,973 --> 01:09:47,181 and make sure that circuit's safe. 1599 01:09:47,182 --> 01:09:48,934 I just can't believe this, you know? 1600 01:09:49,894 --> 01:09:51,895 Thanks. I'll see you back at the station. 1601 01:09:51,896 --> 01:09:52,938 Yeah. 1602 01:09:56,358 --> 01:09:57,818 Who wants to see the fire truck? 1603 01:09:59,403 --> 01:10:01,613 Well, there it is. Show's off. 1604 01:10:01,614 --> 01:10:02,780 - No. - What? 1605 01:10:02,781 --> 01:10:03,948 - Yeah. - Come on. 1606 01:10:03,949 --> 01:10:04,909 Really? 1607 01:10:04,910 --> 01:10:06,743 You wanna explain what happened? 1608 01:10:06,744 --> 01:10:07,703 Me? 1609 01:10:07,704 --> 01:10:08,745 Yeah, you. 1610 01:10:08,746 --> 01:10:10,122 Don't look at me, look at Roy. 1611 01:10:10,831 --> 01:10:12,040 Me? 1612 01:10:12,041 --> 01:10:14,000 Yeah, Roy, you had a blow torch backstage. 1613 01:10:14,001 --> 01:10:16,085 So you think I intentionally 1614 01:10:16,086 --> 01:10:17,921 tried to burn down an elementary school? 1615 01:10:17,922 --> 01:10:19,130 Well, I guess we don't 1616 01:10:19,131 --> 01:10:20,548 really know you all that well, do we Roy? 1617 01:10:20,549 --> 01:10:22,634 Okay. Let's just slow down, son. 1618 01:10:22,635 --> 01:10:24,802 - Don't call him son, alright? - Don't do that. 1619 01:10:24,803 --> 01:10:26,055 You're... you're not our dad. 1620 01:10:26,513 --> 01:10:28,097 No. I am not. 1621 01:10:28,098 --> 01:10:30,559 I am just a guy that is in love with your mom. 1622 01:10:31,060 --> 01:10:33,436 And I am really starting to regret getting involved 1623 01:10:33,437 --> 01:10:35,814 in trying to help you boys out. Excuse me. 1624 01:10:39,652 --> 01:10:41,694 Okay, you both know he wouldn't have done that. 1625 01:10:41,695 --> 01:10:42,820 Well, I mean, what? 1626 01:10:42,821 --> 01:10:44,739 The costume light itself on fire? 1627 01:10:44,740 --> 01:10:45,823 I don't know. 1628 01:10:45,824 --> 01:10:47,283 I do know if you would have put it on 1629 01:10:47,284 --> 01:10:49,160 like you were supposed to that wouldn't have happened. 1630 01:10:49,161 --> 01:10:50,828 And that area wouldn't be cordoned off 1631 01:10:50,829 --> 01:10:52,121 and we'd still have a show to do. 1632 01:10:52,122 --> 01:10:54,624 Okay. Sure, let's do that. Um, it's on me. 1633 01:10:54,625 --> 01:10:56,626 This kind of stuff only happens when you're around. 1634 01:10:56,627 --> 01:10:57,752 Oh, hey. Alright... 1635 01:10:57,753 --> 01:10:58,836 No. Am I not right? 1636 01:10:58,837 --> 01:10:59,963 No, no, no. He's right. 1637 01:10:59,964 --> 01:11:02,632 Guys, easy fix. I'm gonna walk away. 1638 01:11:02,633 --> 01:11:03,675 Good luck with the show. 1639 01:11:03,676 --> 01:11:04,842 - Tay, come on. - Have a good walk. 1640 01:11:04,843 --> 01:11:05,719 Have a good walk, Tay. 1641 01:11:05,720 --> 01:11:06,803 - Yeah. - Luke, come on! 1642 01:11:06,804 --> 01:11:08,846 Stephan, don't. Okay? Stop. 1643 01:11:08,847 --> 01:11:10,182 Really? 1644 01:11:21,777 --> 01:11:23,069 I'm so sorry, Buddy. 1645 01:11:23,070 --> 01:11:25,405 I- I know how much you wanted to do the show. 1646 01:11:25,406 --> 01:11:26,781 It's okay. 1647 01:11:26,782 --> 01:11:29,158 I still had so much fun this week. 1648 01:11:29,159 --> 01:11:31,578 That's all I care about. 1649 01:11:33,580 --> 01:11:36,207 I'm here thinking about what could have been, 1650 01:11:36,208 --> 01:11:39,044 and you're thinking about what was. 1651 01:11:42,047 --> 01:11:44,257 You're a really special kid. You know that? 1652 01:11:44,258 --> 01:11:46,218 Yeah. I know that. 1653 01:11:48,137 --> 01:11:50,179 I'm so lucky you came into my life. 1654 01:11:50,180 --> 01:11:51,807 I'm lucky too. 1655 01:11:56,520 --> 01:11:57,479 Have a good sleep, okay? 1656 01:11:57,480 --> 01:11:59,231 - Okay. - Alright. 1657 01:12:06,739 --> 01:12:08,740 Where are you even going? 1658 01:12:08,741 --> 01:12:10,575 I do not know. That's not your problem. 1659 01:12:10,576 --> 01:12:11,784 Okay. It's not my problem. 1660 01:12:11,785 --> 01:12:13,536 That's not your problem either. 1661 01:12:13,537 --> 01:12:15,330 Nobody's going anywhere. Sit down. 1662 01:12:15,331 --> 01:12:16,165 Please sit down! 1663 01:12:16,166 --> 01:12:17,166 Yep. Okay. 1664 01:12:17,167 --> 01:12:18,917 - Yeah. - Is Thomas asleep? 1665 01:12:19,710 --> 01:12:20,836 - Yes. - Yeah, he is. 1666 01:12:22,421 --> 01:12:24,088 I just got off the phone with Roy, 1667 01:12:24,089 --> 01:12:25,841 and it didn't go very well. 1668 01:12:27,217 --> 01:12:28,426 Ma... 1669 01:12:28,427 --> 01:12:31,471 You seriously think that he tried to set fire 1670 01:12:31,472 --> 01:12:33,514 to the school to sabotage your play? 1671 01:12:33,515 --> 01:12:35,641 It's just that he inserts himself 1672 01:12:35,642 --> 01:12:36,893 into everything, Mom. 1673 01:12:36,894 --> 01:12:38,937 Like, he's-he's family. 1674 01:12:40,564 --> 01:12:41,939 You all feel that way? 1675 01:12:41,940 --> 01:12:43,984 We don't not, you know, feel- 1676 01:12:44,568 --> 01:12:47,278 You're our Mom. We need to look out for you. 1677 01:12:47,279 --> 01:12:48,404 We just wanna protect you. 1678 01:12:48,405 --> 01:12:49,405 Yeah. 1679 01:12:55,204 --> 01:12:59,166 I love you boys more than you will ever know. 1680 01:13:01,001 --> 01:13:04,796 Not having your father here was hard. 1681 01:13:04,797 --> 01:13:06,422 I know it. 1682 01:13:06,423 --> 01:13:08,883 But I was always on your side. I always championed you. 1683 01:13:08,884 --> 01:13:10,426 I was on your team. 1684 01:13:10,427 --> 01:13:11,844 There's nothing in the world 1685 01:13:11,845 --> 01:13:13,389 that I wouldn't have done for you. 1686 01:13:15,265 --> 01:13:18,644 I need you to hear this. I mean-I mean, really hear it. 1687 01:13:19,478 --> 01:13:22,940 I am more than just a mom. 1688 01:13:25,567 --> 01:13:26,902 I'm a person. 1689 01:13:30,322 --> 01:13:34,575 I- I have given you my all since the moment you were born, 1690 01:13:34,576 --> 01:13:36,911 but now I need to do some things just for me. 1691 01:13:36,912 --> 01:13:38,371 I wanna learn. 1692 01:13:38,372 --> 01:13:40,499 I wanna-I wanna travel, 1693 01:13:42,000 --> 01:13:46,004 I- I wanna love and- and-and be loved back. 1694 01:13:48,298 --> 01:13:49,842 Don't I deserve that? 1695 01:13:51,593 --> 01:13:53,095 - Yeah. - Yeah. 1696 01:13:54,304 --> 01:13:56,514 I mean, I... I know that change is hard. 1697 01:13:56,515 --> 01:14:01,145 I get it. I-I know it, but... don't punish Roy 1698 01:14:02,312 --> 01:14:05,107 because it's hard to trust another man in our lives. 1699 01:14:05,691 --> 01:14:06,733 He's good. 1700 01:14:07,276 --> 01:14:08,527 He supports me. 1701 01:14:09,153 --> 01:14:11,280 He's helping me to find myself again. 1702 01:14:11,655 --> 01:14:15,868 And he's around because I asked him to be. 1703 01:14:16,368 --> 01:14:17,827 I want him to get to know 1704 01:14:17,828 --> 01:14:20,539 the most important people in my life. 1705 01:14:25,335 --> 01:14:29,173 And... I love him. I do. 1706 01:14:30,048 --> 01:14:33,342 I didn't think I was going to be able to do that again, 1707 01:14:33,343 --> 01:14:34,595 but here I am, 1708 01:14:35,846 --> 01:14:37,222 and he loves me. 1709 01:14:40,517 --> 01:14:43,145 I need you to let him. 1710 01:14:47,483 --> 01:14:49,067 If it's not too late. 1711 01:15:00,454 --> 01:15:02,748 That's quite the week we're having. 1712 01:15:03,665 --> 01:15:04,875 That was... 1713 01:15:05,834 --> 01:15:07,293 Now, this is on all of us. 1714 01:15:07,294 --> 01:15:08,336 No. It's on me. 1715 01:15:08,337 --> 01:15:09,588 No. Tay, no. 1716 01:15:10,422 --> 01:15:13,591 This whole week was because I needed a place to stay. 1717 01:15:13,592 --> 01:15:16,135 I got kicked out of my apartment and I'm broke. 1718 01:15:16,136 --> 01:15:19,389 And no one will back me on the game unless I sell out, 1719 01:15:20,182 --> 01:15:21,807 which I'm seriously considering. 1720 01:15:21,808 --> 01:15:23,893 - Why didn't you say anything? - Yeah, why not? 1721 01:15:23,894 --> 01:15:25,520 Because look at you two. 1722 01:15:26,146 --> 01:15:27,898 You guys have accomplished so much. 1723 01:15:28,357 --> 01:15:30,692 You're incredible. What have I done? 1724 01:15:31,068 --> 01:15:35,072 I don't want to be the guy living in the basement anymore. 1725 01:15:35,572 --> 01:15:37,073 That's not who you are. 1726 01:15:37,074 --> 01:15:38,741 You're not that guy, man. 1727 01:15:38,742 --> 01:15:42,287 You're an author. You're a fire chief. 1728 01:15:42,663 --> 01:15:44,998 Both of you are beautiful women in your lives. 1729 01:15:45,290 --> 01:15:47,167 You have a spectacular kid. 1730 01:15:48,835 --> 01:15:50,170 You have it all. 1731 01:15:51,880 --> 01:15:53,048 Honestly... 1732 01:15:55,050 --> 01:15:57,219 I don't know who I am anymore. 1733 01:15:58,136 --> 01:16:00,847 No longer Mr. January, that's for sure. 1734 01:16:01,723 --> 01:16:03,850 I gotta watch these recruits pass me by. 1735 01:16:05,310 --> 01:16:06,979 I'm just a dad now. 1736 01:16:08,855 --> 01:16:11,149 And my back is on fire. 1737 01:16:12,776 --> 01:16:16,195 I wanted so badly to convince myself I beat anxiety. 1738 01:16:16,196 --> 01:16:17,864 I wrote a whole book on it. 1739 01:16:18,740 --> 01:16:19,992 It's a lie. 1740 01:16:20,492 --> 01:16:22,578 I'm just the same old Stephan. 1741 01:16:24,329 --> 01:16:28,083 Well, we're a bang-up squad. I'll give us that. 1742 01:16:30,419 --> 01:16:31,837 Mom had it figured out. 1743 01:16:32,170 --> 01:16:33,587 No. She didn't. 1744 01:16:33,588 --> 01:16:36,717 She was just really good at pretending... for our sake. 1745 01:16:37,759 --> 01:16:40,761 Maybe that's why it's so hard to picture her with Roy. 1746 01:16:40,762 --> 01:16:43,890 It's hard to picture as anything other than Mom. 1747 01:16:44,891 --> 01:16:47,435 No one will ever be good enough for her. 1748 01:16:47,436 --> 01:16:49,313 - No way. - No. 1749 01:16:49,855 --> 01:16:51,689 We need to let her be happy. 1750 01:16:51,690 --> 01:16:53,734 We need to let her be her. 1751 01:16:54,151 --> 01:16:57,654 And we've gotta be okay with who we are. 1752 01:17:01,074 --> 01:17:02,576 I love you boys. 1753 01:17:03,243 --> 01:17:04,661 I love you boys. 1754 01:17:10,751 --> 01:17:13,086 Yeah. Yeah, yeah. I love you guys, too. 1755 01:17:13,795 --> 01:17:15,672 What is with this van? 1756 01:17:16,048 --> 01:17:17,715 Like a gas leak? What's going on in here? 1757 01:17:17,716 --> 01:17:18,592 No idea. 1758 01:17:18,593 --> 01:17:20,301 Take it back to the dealership. 1759 01:17:20,302 --> 01:17:21,386 What I do know is... 1760 01:17:24,765 --> 01:17:26,474 You guys gonna sit around and cry all night 1761 01:17:26,475 --> 01:17:28,225 or do you wanna talk about how to save the show? 1762 01:17:28,226 --> 01:17:29,477 Is that even still possible? 1763 01:17:29,478 --> 01:17:31,604 Well, while you guys are in here holding hands, 1764 01:17:31,605 --> 01:17:33,022 talking about your feelings, 1765 01:17:33,023 --> 01:17:34,982 Pastor Roy called it a miracle and got an inspector in. 1766 01:17:34,983 --> 01:17:36,150 Show's back on. 1767 01:17:36,151 --> 01:17:37,831 You owe that man some capital G, gratitude. 1768 01:17:38,820 --> 01:17:39,905 Rock and roll. 1769 01:17:40,155 --> 01:17:42,782 Okay. I think we got a show to do. 1770 01:17:42,783 --> 01:17:44,576 I think we got a show to do. 1771 01:17:46,995 --> 01:17:47,995 Let's go. 1772 01:17:48,580 --> 01:17:49,580 Alright. 1773 01:18:01,843 --> 01:18:03,594 If you're looking for a room to rent, 1774 01:18:03,595 --> 01:18:06,056 we don't really have any vacancies right now. 1775 01:18:07,474 --> 01:18:08,642 That's good. 1776 01:18:09,976 --> 01:18:11,560 I'm not letting you bail on this. 1777 01:18:11,561 --> 01:18:13,729 I'm not bailing on the play. I told you that. 1778 01:18:13,730 --> 01:18:15,732 I'm not talking about the play. 1779 01:18:16,775 --> 01:18:18,360 What makes you think that I'm... 1780 01:18:19,736 --> 01:18:20,820 bailing on this? 1781 01:18:20,821 --> 01:18:22,489 Because that's what I would do. 1782 01:18:25,200 --> 01:18:27,243 I've never met anyone like you. 1783 01:18:27,244 --> 01:18:29,621 You are me? 1784 01:18:30,122 --> 01:18:33,124 Or like a much, much better version of me. 1785 01:18:33,125 --> 01:18:35,626 So much so that it's made me believe that maybe 1786 01:18:35,627 --> 01:18:36,961 with some serious work, 1787 01:18:36,962 --> 01:18:38,547 I might be able to be better too. 1788 01:18:40,048 --> 01:18:42,134 And maybe we can be better together. 1789 01:18:42,592 --> 01:18:46,179 Chase the dream while living the dream. 1790 01:18:47,806 --> 01:18:50,392 I might even visit Mars with you. 1791 01:18:54,187 --> 01:18:56,648 That was really cheesy. You know that, right? 1792 01:18:57,107 --> 01:18:59,859 I do. I heard it and I felt it. 1793 01:18:59,860 --> 01:19:01,528 Alright. Let's try this. 1794 01:19:22,966 --> 01:19:25,676 Welcome everyone to another amazing evening. 1795 01:19:25,677 --> 01:19:28,220 This year's Decorate Your Home auction with help 1796 01:19:28,221 --> 01:19:31,266 from Balsam Hill is lining up to be the best one ever. 1797 01:19:32,476 --> 01:19:36,270 Oh, looks like we have a surprise guest this evening. 1798 01:19:36,271 --> 01:19:38,856 Fan favorite Chief Luke Brenner, 1799 01:19:38,857 --> 01:19:40,737 who we didn't think was able to join us tonight. 1800 01:19:44,988 --> 01:19:46,573 Thanks, guys. Thank you, everyone. 1801 01:19:48,074 --> 01:19:49,492 It is true. 1802 01:19:49,493 --> 01:19:51,952 Unfortunately, I won't be able to join in on the fun 1803 01:19:51,953 --> 01:19:53,038 of this year's auction. 1804 01:19:54,498 --> 01:19:56,833 But I've been called away for the most important duty. 1805 01:19:58,460 --> 01:19:59,711 Dad duty. 1806 01:20:00,962 --> 01:20:04,298 I wanted to be here to honor and welcome 1807 01:20:04,299 --> 01:20:06,133 some new members of the team. 1808 01:20:06,134 --> 01:20:09,386 These recruits are the future of Spruce Grove, 1809 01:20:09,387 --> 01:20:11,222 and they're gonna help decorate your houses 1810 01:20:11,223 --> 01:20:12,640 like you have never seen before. 1811 01:20:12,641 --> 01:20:15,060 So please welcome to the stage, 1812 01:20:15,393 --> 01:20:19,189 Chad, Leticia, Travis, and Spencer. 1813 01:20:23,485 --> 01:20:25,070 - Thank you, sir. - Thank you, man. 1814 01:20:26,822 --> 01:20:29,615 Now take out your wallets and don't be stingy. 1815 01:20:29,616 --> 01:20:31,993 Every dollar goes to a great cause 1816 01:20:32,452 --> 01:20:35,704 and you're gonna help a family in need, alright? 1817 01:20:35,705 --> 01:20:37,414 Don't miss me too much, okay? 1818 01:20:37,415 --> 01:20:38,415 Have fun. 1819 01:20:39,209 --> 01:20:40,210 Thanks, Chief. 1820 01:20:49,594 --> 01:20:51,762 Yep, yep, yep, yep, yep... 1821 01:20:51,763 --> 01:20:53,264 Hey, what did I miss? What did I miss? 1822 01:20:53,265 --> 01:20:55,724 Oh, you know, just a full, full, full, very full house. 1823 01:20:55,725 --> 01:20:57,226 We're breathing. We're breathing. 1824 01:20:57,227 --> 01:20:59,687 In. Out. One more time. 1825 01:20:59,688 --> 01:21:01,230 And we're breathing out. 1826 01:21:01,231 --> 01:21:02,565 Where'd all these people come from? 1827 01:21:02,566 --> 01:21:03,691 I don't know. 1828 01:21:03,692 --> 01:21:05,276 I made an announcement at my church. 1829 01:21:05,277 --> 01:21:07,444 I hope that's okay. 1830 01:21:07,445 --> 01:21:10,155 - Yeah. - Yeah. Yeah, it's ok. 1831 01:21:10,156 --> 01:21:12,908 Roy, we owe you a huge apology. 1832 01:21:12,909 --> 01:21:15,786 Alright. You've been nothing but kind and helpful. 1833 01:21:15,787 --> 01:21:18,122 We did nothing but push you away. 1834 01:21:18,123 --> 01:21:19,748 We're sorry. We are. 1835 01:21:19,749 --> 01:21:24,253 Look, I am not trying to change things for you boys. 1836 01:21:24,254 --> 01:21:28,299 And as for being kind, I don't know how to be any other way. 1837 01:21:28,300 --> 01:21:30,301 But I really do care about your mom. 1838 01:21:30,302 --> 01:21:33,095 She's... an amazing person. 1839 01:21:33,096 --> 01:21:34,930 And you make her really happy, Roy. 1840 01:21:34,931 --> 01:21:36,724 That's the most important thing. 1841 01:21:36,725 --> 01:21:38,559 And she's got some great sons. 1842 01:21:38,560 --> 01:21:40,186 Yeah? Mhmm. 1843 01:21:40,729 --> 01:21:41,770 Good man. 1844 01:21:41,771 --> 01:21:44,815 Brenner Boys, eh? Okay. Too soon. 1845 01:21:44,816 --> 01:21:45,650 Good luck. 1846 01:21:45,651 --> 01:21:47,068 See you out there. 1847 01:21:49,529 --> 01:21:52,072 Alright, boys. We got a show to do. 1848 01:21:52,073 --> 01:21:53,991 We got a show to do! 1849 01:21:53,992 --> 01:21:58,121 Hey. Robes are for narrators. You, my brother... 1850 01:22:00,123 --> 01:22:01,165 are a Grump. 1851 01:22:01,166 --> 01:22:02,541 I thought the costume burned up. 1852 01:22:02,542 --> 01:22:04,209 Sus came through. She just dropped it off. 1853 01:22:04,210 --> 01:22:06,045 - Susie's here? She... she- - No time. 1854 01:22:06,046 --> 01:22:08,381 Hey. Put this on. 1855 01:22:11,301 --> 01:22:13,803 - Tay, I... - Should've been you this whole time. 1856 01:22:14,304 --> 01:22:16,096 I just didn't wanna admit it. 1857 01:22:16,097 --> 01:22:18,308 Just admit that your brother is right. 1858 01:22:19,476 --> 01:22:20,518 Sucks. 1859 01:22:22,103 --> 01:22:23,480 I'll narrate. 1860 01:22:24,230 --> 01:22:27,943 You go be the star that you're meant to be. 1861 01:22:32,697 --> 01:22:33,697 Wait. 1862 01:22:34,449 --> 01:22:36,450 I- I don't even know the Grump's lines. 1863 01:22:36,451 --> 01:22:37,702 That's okay. 1864 01:22:38,578 --> 01:22:39,829 Neither did I. 1865 01:22:45,835 --> 01:22:48,505 Hey, Ye-jun. You nervous? 1866 01:22:49,547 --> 01:22:52,841 Yeah. Talking was not really my thing either, but... 1867 01:22:52,842 --> 01:22:58,264 Well, you know, you could look at this as an opportunity to... 1868 01:22:59,683 --> 01:23:02,560 You know what? Forget it. 1869 01:23:03,478 --> 01:23:05,021 Can I tell you something? 1870 01:23:05,230 --> 01:23:07,899 I'm scared. I'm terrified. 1871 01:23:09,067 --> 01:23:12,069 But you're not gonna be out there alone. Okay? 1872 01:23:12,070 --> 01:23:13,904 I'm gonna be out there with you. 1873 01:23:13,905 --> 01:23:17,367 And... if we can be nervous together, 1874 01:23:18,702 --> 01:23:20,829 maybe we could be brave together. 1875 01:23:21,705 --> 01:23:23,123 What do you say? 1876 01:23:24,416 --> 01:23:25,458 Yeah? 1877 01:23:28,086 --> 01:23:29,838 Let's get out there. 1878 01:23:30,088 --> 01:23:31,131 Come on. 1879 01:23:33,383 --> 01:23:35,677 Come on. We got this. We got this. 1880 01:23:47,731 --> 01:23:51,817 The Whats down in What-Town liked Christmas a lot. 1881 01:23:51,818 --> 01:23:55,362 Christmas, more Christmas, as much as you've got. 1882 01:23:55,363 --> 01:23:58,157 And whenever Christmas would give them a chance, 1883 01:23:58,158 --> 01:24:02,495 the Whats down in What-Town would dance, dance, dance. 1884 01:24:27,479 --> 01:24:30,981 While the Whats mingled and jingled around, 1885 01:24:30,982 --> 01:24:34,151 a cantankerous Grump on the outskirts of town 1886 01:24:34,152 --> 01:24:37,822 was planning and plotting and said with a frown. 1887 01:24:39,616 --> 01:24:43,202 I must find a way to take Christmas down. 1888 01:24:43,203 --> 01:24:47,081 The reason that wicked old Grump was so whiny 1889 01:24:47,082 --> 01:24:48,415 was because his Grump heart... 1890 01:24:48,416 --> 01:24:50,709 Was so super tiny. 1891 01:24:50,710 --> 01:24:53,129 Now, boo hoo. 1892 01:24:54,672 --> 01:24:58,551 As the Whats all grew sleepy and tucked in for the night, 1893 01:25:01,471 --> 01:25:02,805 said the Grump. 1894 01:25:02,806 --> 01:25:04,348 Well, alright. 1895 01:25:04,349 --> 01:25:08,185 I must ruin Christmas, ruin Christmas tonight. 1896 01:25:08,186 --> 01:25:14,186 To come down from my mountain, I must go into... flight. 1897 01:25:16,611 --> 01:25:18,029 You got this. 1898 01:25:19,489 --> 01:25:20,990 Engage your core. 1899 01:25:24,536 --> 01:25:26,621 I'm stuck! I'm stuck!!! 1900 01:25:30,792 --> 01:25:32,544 Somebody do something! 1901 01:25:33,419 --> 01:25:35,462 - What are you doing? - I'm stuck! 1902 01:25:35,463 --> 01:25:37,130 - What are you doing that? - I can't move! 1903 01:25:37,131 --> 01:25:38,590 Why are you swimming? 1904 01:25:38,591 --> 01:25:40,676 What else am I supposed to do? Flap my wings? 1905 01:25:40,677 --> 01:25:41,761 Shh. 1906 01:25:42,887 --> 01:25:44,054 La Clark where are you?! 1907 01:25:44,055 --> 01:25:45,849 You guys don't have any egg nog. 1908 01:25:46,850 --> 01:25:48,977 What kind of a concession is this? 1909 01:25:51,896 --> 01:25:54,648 - Would you stop squirming? - I'm not squirming. 1910 01:25:54,649 --> 01:25:56,650 - Stop that! - Come on! 1911 01:25:56,651 --> 01:25:58,110 That's not helping. That's just chafing my neck. 1912 01:25:58,111 --> 01:25:59,195 Okay. Let's stop. 1913 01:26:02,615 --> 01:26:04,366 Say some poetry or something. 1914 01:26:04,367 --> 01:26:05,492 Yeah. 1915 01:26:05,493 --> 01:26:06,493 Hang tight. 1916 01:26:06,494 --> 01:26:08,580 Oh, sure. I'll just hang around. 1917 01:26:10,164 --> 01:26:12,333 Somebody please do something! 1918 01:26:13,418 --> 01:26:16,004 Alright. You got this. Here we go. 1919 01:26:19,424 --> 01:26:21,384 Loosen it a bit! Loosen it! 1920 01:26:27,640 --> 01:26:30,475 ♪ The Grump knew right then ♪ 1921 01:26:30,476 --> 01:26:33,187 ♪ He'd gotten it wrong. ♪ 1922 01:26:33,188 --> 01:26:38,193 ♪ What made these words special wasn't found in a song. ♪ 1923 01:26:38,818 --> 01:26:44,615 ♪ It wasn't a gift or the wrapping it's in. ♪ 1924 01:26:44,616 --> 01:26:50,078 ♪ He could be loved just being him. ♪ 1925 01:26:50,079 --> 01:26:55,500 ♪ And down in What-Town they say ♪ 1926 01:26:55,501 --> 01:27:01,501 ♪ The Grump's tiny heart, grew much larger that day ♪ 1927 01:27:03,259 --> 01:27:06,471 And Christmas was saved! 1928 01:27:15,271 --> 01:27:16,271 Bravo! 1929 01:27:20,610 --> 01:27:21,653 Stephen! 1930 01:27:24,530 --> 01:27:26,406 I'm so proud of you. You saved the whole show. 1931 01:27:26,407 --> 01:27:27,283 How do you feel? 1932 01:27:27,284 --> 01:27:28,326 Good. 1933 01:27:29,243 --> 01:27:32,704 - Grump! - Ye-jun, great job! 1934 01:27:32,705 --> 01:27:36,375 Brian, what are you doing here? Is Ye-jun your daughter? 1935 01:27:36,376 --> 01:27:38,919 Yes, she is. Great job tonight. 1936 01:27:38,920 --> 01:27:40,045 Thank you. 1937 01:27:40,046 --> 01:27:41,505 Look, I don't know how you guys did it. 1938 01:27:41,506 --> 01:27:43,007 She hasn't sung in years. 1939 01:27:43,549 --> 01:27:45,050 Spirit of Christmas, I guess. 1940 01:27:45,051 --> 01:27:47,636 Any chance I can convince you to reconsider our offer? 1941 01:27:47,637 --> 01:27:49,806 Any chance you'd reconsider mine? 1942 01:27:50,348 --> 01:27:52,975 Good luck with the game. I hope it all works out. 1943 01:27:52,976 --> 01:27:54,227 I think it will. 1944 01:27:54,560 --> 01:27:56,728 I got big dreams to chase. 1945 01:27:56,729 --> 01:27:58,605 - Merry Christmas, Brian. - Merry Christmas. 1946 01:27:58,606 --> 01:28:00,108 Good hustle out there. 1947 01:28:01,109 --> 01:28:02,484 You showed them. 1948 01:28:02,485 --> 01:28:04,403 Dad, you are awesome! 1949 01:28:04,404 --> 01:28:07,155 Oh, thanks, Buddy. 1950 01:28:07,156 --> 01:28:08,407 You were awesome! 1951 01:28:08,408 --> 01:28:09,575 We were pretty good. 1952 01:28:10,118 --> 01:28:12,202 Come here. What are we, chopped liver? 1953 01:28:12,203 --> 01:28:13,745 And you... 1954 01:28:13,746 --> 01:28:16,540 I don't think I tell you enough how much I appreciate you. 1955 01:28:16,541 --> 01:28:18,250 And I love that you went away, 1956 01:28:18,251 --> 01:28:20,670 but can you please never leave me like that again? 1957 01:28:25,091 --> 01:28:26,341 What a show! 1958 01:28:26,342 --> 01:28:29,262 Doctor McLaren... what're you doing here? 1959 01:28:29,470 --> 01:28:33,015 Uh, what can I say? I'm a patron of the arts. 1960 01:28:33,016 --> 01:28:35,183 You know, I was a little worried 1961 01:28:35,184 --> 01:28:37,019 because last year's show was so good. 1962 01:28:37,020 --> 01:28:38,937 It's hard to follow-up a hit with another hit. 1963 01:28:38,938 --> 01:28:40,147 You know what I mean? 1964 01:28:40,148 --> 01:28:41,773 Almost impossible, really. 1965 01:28:41,774 --> 01:28:43,108 Tell me about it. 1966 01:28:43,109 --> 01:28:44,276 But you did it. 1967 01:28:44,277 --> 01:28:46,695 That was very sweet and charming. 1968 01:28:46,696 --> 01:28:47,821 Merry Christmas. 1969 01:28:47,822 --> 01:28:49,573 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1970 01:28:49,574 --> 01:28:52,160 I'm so glad I introduced you to the theater. 1971 01:28:52,410 --> 01:28:54,746 Well done. You knew all your lines. 1972 01:28:55,204 --> 01:28:58,041 I love you, you did great. Oh, a big family hug. 1973 01:28:58,249 --> 01:28:59,249 Sus. 1974 01:29:00,376 --> 01:29:01,878 Susie. Wait. 1975 01:29:02,337 --> 01:29:04,589 Wait. Wait. Wait. Wait. 1976 01:29:04,881 --> 01:29:06,466 You were right. 1977 01:29:06,966 --> 01:29:09,969 I'm sorry. I was scared. 1978 01:29:10,970 --> 01:29:12,638 Scared about what? 1979 01:29:13,765 --> 01:29:16,309 Everything. All of it. 1980 01:29:17,727 --> 01:29:19,561 The book's not selling. 1981 01:29:19,562 --> 01:29:21,438 That I'm a fraud. That- 1982 01:29:21,439 --> 01:29:23,440 That you would realize one day how much better than me 1983 01:29:23,441 --> 01:29:24,775 you can do and then all the things 1984 01:29:24,776 --> 01:29:26,318 that you love about me would be overshadowed 1985 01:29:26,319 --> 01:29:27,694 by the parts of me that are broken. 1986 01:29:27,695 --> 01:29:29,279 And there's so many parts of me that are broken. 1987 01:29:29,280 --> 01:29:31,615 And I wanted so desperately to fix myself 1988 01:29:31,616 --> 01:29:32,949 and I'm so worried that I just broke 1989 01:29:32,950 --> 01:29:35,453 the one good thing in my life and I'm so sorry. 1990 01:29:36,371 --> 01:29:38,580 You don't have to fix anything 1991 01:29:38,581 --> 01:29:41,084 because there was nothing broken in the first place. 1992 01:29:42,210 --> 01:29:45,629 We all have the stuff that just that makes us human, 1993 01:29:45,630 --> 01:29:47,547 and there's nothing wrong with that. 1994 01:29:47,548 --> 01:29:49,384 There's nothing wrong with you. 1995 01:29:49,884 --> 01:29:51,969 I just want you to love yourself 1996 01:29:52,261 --> 01:29:54,347 as much as I love you. 1997 01:29:56,349 --> 01:29:57,683 I love you. 1998 01:30:03,106 --> 01:30:04,899 This is when you're supposed to kiss me. 1999 01:30:06,484 --> 01:30:07,777 I know. 2000 01:30:14,450 --> 01:30:17,412 I should have done this a long time ago. 2001 01:30:18,037 --> 01:30:19,372 Oh! 2002 01:30:19,914 --> 01:30:21,124 Atta boy. 2003 01:30:21,833 --> 01:30:23,042 My goodness. 2004 01:30:23,334 --> 01:30:24,502 My man. 2005 01:30:24,961 --> 01:30:27,171 Oh, I'm sorry. Continue. 2006 01:30:27,588 --> 01:30:30,341 For me, there's only ever been one person 2007 01:30:31,092 --> 01:30:32,551 and that's you. 2008 01:30:32,552 --> 01:30:34,302 Ah! 2009 01:30:34,303 --> 01:30:39,600 Susie, Faye, Eloise, Marguerite, Cunningham. 2010 01:30:44,021 --> 01:30:45,439 Um... 2011 01:30:45,815 --> 01:30:46,815 Um... 2012 01:30:46,816 --> 01:30:47,900 Grump. 2013 01:30:56,576 --> 01:30:58,410 I'm gonna get you a better ring, I promise. 2014 01:30:58,411 --> 01:31:01,538 But in the meantime, will you marry me? 2015 01:31:01,539 --> 01:31:02,539 Yes! Yes. 2016 01:31:02,540 --> 01:31:04,416 Yes. Yes. Yes. Of course! 2017 01:31:04,417 --> 01:31:05,418 Yes! 2018 01:31:09,005 --> 01:31:10,631 How's that for foolish? 2019 01:31:11,132 --> 01:31:12,382 Charming. 2020 01:31:12,383 --> 01:31:13,426 I love you. 2021 01:31:14,093 --> 01:31:15,636 I love you. 2022 01:31:20,766 --> 01:31:22,852 - We're getting married. - We're getting married! 2023 01:31:27,690 --> 01:31:30,066 - Santa's here! - Santa. 2024 01:31:30,067 --> 01:31:32,195 Santa came, look at that. 2025 01:31:35,364 --> 01:31:36,781 Let me see this. 2026 01:31:36,782 --> 01:31:38,534 - Here you go, Mom. - Thank you. 2027 01:31:39,160 --> 01:31:40,286 Here you go. 2028 01:31:47,668 --> 01:31:49,045 Gentlemen. 2029 01:31:50,713 --> 01:31:51,923 Merry Christmas. 2030 01:31:52,673 --> 01:31:54,716 Are you sure I'm not interrupting? 2031 01:31:54,717 --> 01:31:56,843 You're not interrupting a thing. 2032 01:31:56,844 --> 01:31:57,762 Come on in. 2033 01:31:57,763 --> 01:31:59,055 Okay. 2034 01:32:00,139 --> 01:32:02,349 Those better be peanut butter cookies. 2035 01:32:02,350 --> 01:32:04,018 Oh, yeah. Of course. 2036 01:32:04,268 --> 01:32:06,269 My man. Let's go. 2037 01:32:06,270 --> 01:32:09,022 Well, it seems Santa has one more gift, Ma. 2038 01:32:09,023 --> 01:32:10,190 Hey! 2039 01:32:10,191 --> 01:32:11,609 Roy! 2040 01:32:14,153 --> 01:32:16,529 Hopefully, this will be the first of many Christmases 2041 01:32:16,530 --> 01:32:17,615 we'll spend together. 2042 01:32:18,157 --> 01:32:21,326 Mom, we we also owe you a huge apology. 2043 01:32:21,327 --> 01:32:22,994 Yeah. We're really sorry, Ma. 2044 01:32:22,995 --> 01:32:24,871 That's enough of that, huh? Okay? 2045 01:32:24,872 --> 01:32:26,414 It's Christmas. 2046 01:32:26,415 --> 01:32:28,751 I'm the happiest mom in the whole world. 2047 01:32:29,710 --> 01:32:32,046 Hug. Hug, hug, hug! 2048 01:32:38,761 --> 01:32:40,054 What did you do? 2049 01:32:41,305 --> 01:32:43,683 - What did you do? - What's happening? 2050 01:32:44,141 --> 01:32:45,309 Awesome! 2051 01:33:10,918 --> 01:33:12,044 Oh, yes! 2052 01:33:13,879 --> 01:33:16,048 And Christmas was saved! 2053 01:33:18,843 --> 01:33:21,387 - That was a good time! - Yeah!!! 134446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.