Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,304 --> 00:00:14,597
You are strong.
2
00:00:15,223 --> 00:00:16,391
Capable.
3
00:00:17,350 --> 00:00:18,685
A warrior.
4
00:00:19,894 --> 00:00:21,020
There's no obstacle...
5
00:00:21,021 --> 00:00:21,855
Dad, hurry up!
6
00:00:21,856 --> 00:00:23,021
You can't overcome.
7
00:00:23,022 --> 00:00:26,275
- I gotta go! I gotta go!
- Okay, okay, okay.
8
00:00:26,276 --> 00:00:28,445
Happy birthday,
Lucas James Brenner.
9
00:00:29,571 --> 00:00:31,823
Luke, did you
remember the garbage?
10
00:00:38,121 --> 00:00:40,749
Wait, wait, wait,
wait!!! Wait, wait!!!
11
00:00:41,207 --> 00:00:44,335
Wait! This is not in the
spirit of Christmas!!
12
00:00:53,303 --> 00:00:55,137
Welcome back 99.8
13
00:00:55,138 --> 00:00:57,432
The Star with Rich and
Kathy in the mornings.
14
00:00:59,017 --> 00:01:01,477
We're live with Stephan Brenner,
author and pet therapist.
15
00:01:01,478 --> 00:01:04,688
Uh... former pet
therapist. I've evolved.
16
00:01:04,689 --> 00:01:07,483
Oh, plot twist. I love that.
17
00:01:07,484 --> 00:01:08,650
You're here to talk about
18
00:01:08,651 --> 00:01:10,736
your new book, Calm,
Cool, and Conquer.
19
00:01:10,737 --> 00:01:11,654
That's right.
20
00:01:11,655 --> 00:01:12,863
This time for humans.
21
00:01:12,864 --> 00:01:14,656
Oh, I love this title
because it lets me know
22
00:01:14,657 --> 00:01:16,158
this is a book for me.
23
00:01:16,159 --> 00:01:17,326
But well, that's right.
24
00:01:17,327 --> 00:01:18,619
Kathy, actually, it's
a book for everyone.
25
00:01:18,620 --> 00:01:19,953
Believe it or not,
26
00:01:19,954 --> 00:01:21,955
I used to suffer from
pretty crippling anxiety.
27
00:01:21,956 --> 00:01:23,665
With the methods
outlined in this book,
28
00:01:23,666 --> 00:01:25,959
I have been able to conquer mine
29
00:01:25,960 --> 00:01:28,253
using something I've
described in Chapter 3
30
00:01:28,254 --> 00:01:31,757
as a conscious reframing
when faced with adversity.
31
00:01:31,758 --> 00:01:36,303
Oh, any tips on how to reframe
an overbearing mother-in-law?
32
00:01:36,304 --> 00:01:37,930
I'm kidding. I'm kidding.
33
00:01:37,931 --> 00:01:39,765
Love you, Karen.
34
00:01:39,766 --> 00:01:41,475
That's a fun noise.
35
00:01:41,476 --> 00:01:44,102
No. It's more along the
lines of, oh, I don't know,
36
00:01:44,103 --> 00:01:46,146
you tell me my car
is being towed,
37
00:01:46,147 --> 00:01:48,190
I say nice day for a walk.
38
00:01:48,191 --> 00:01:50,610
Basically, it's just
look on the bright side.
39
00:01:52,070 --> 00:01:53,237
Uh... yeah, it's...
40
00:01:53,238 --> 00:01:54,530
No, it's... it's...
41
00:01:54,531 --> 00:01:56,573
I mean, it's a little
more involved than that.
42
00:01:56,574 --> 00:01:58,909
Seventeen chapters and
a glossary involved.
43
00:01:58,910 --> 00:01:59,910
Okay. Snooze.
44
00:01:59,911 --> 00:02:01,412
I'm kidding. I'm
kidding. Come on.
45
00:02:02,622 --> 00:02:05,374
Look, the holidays can be tough.
46
00:02:05,375 --> 00:02:08,752
Financial stress, feelings
of inadequacy, family drama.
47
00:02:08,753 --> 00:02:10,295
But I hope... I... I know
48
00:02:10,296 --> 00:02:12,464
that the methods in my
book can help people
49
00:02:12,465 --> 00:02:14,174
as much as they've helped me.
50
00:02:14,175 --> 00:02:15,676
Stay with us.
51
00:02:15,677 --> 00:02:18,303
Coming up next, why roasting
chestnuts on an open fire
52
00:02:18,304 --> 00:02:19,930
could actually kill you.
53
00:02:19,931 --> 00:02:20,723
Ha, ha!!!
54
00:02:20,724 --> 00:02:21,766
Yikes.
55
00:02:25,478 --> 00:02:27,145
Good morning, Madison.
56
00:02:27,146 --> 00:02:29,149
Terry, Trevor.
57
00:02:29,774 --> 00:02:31,150
Another big day, Sid.
58
00:02:31,151 --> 00:02:32,485
Every day is a big day.
59
00:02:32,986 --> 00:02:34,112
Ain't that the truth?
60
00:02:36,489 --> 00:02:38,198
Alright, Brian. This is it.
61
00:02:38,199 --> 00:02:39,741
Moment of truth.
62
00:02:39,742 --> 00:02:41,410
You're gonna be talking about
this deal at dinner parties
63
00:02:41,411 --> 00:02:42,787
for the rest of your life.
64
00:02:44,247 --> 00:02:45,456
What's it gonna be?
65
00:02:47,208 --> 00:02:48,375
No.
66
00:02:48,376 --> 00:02:50,712
Come on. This is the
future of gaming, Bri.
67
00:02:51,212 --> 00:02:52,546
You have to love the game.
68
00:02:52,547 --> 00:02:54,464
Oh, we love it. We do.
69
00:02:54,465 --> 00:02:55,924
In fact, we wanna
make you an offer.
70
00:02:55,925 --> 00:02:57,217
Alright. How much
are we talking?
71
00:02:57,218 --> 00:02:59,720
Oh, not to invest.
We wanna buy it.
72
00:02:59,721 --> 00:03:01,638
Own your game,
bring it in house,
73
00:03:01,639 --> 00:03:03,640
and release it under a banner.
74
00:03:03,641 --> 00:03:07,144
No. What? No, Brian.
This is my legacy.
75
00:03:07,145 --> 00:03:11,273
I can't just hand it
over and sell out.
76
00:03:11,274 --> 00:03:14,192
Sorry. We're just bringing
everything in house these days.
77
00:03:14,193 --> 00:03:15,569
Hope you change your mind.
78
00:03:15,570 --> 00:03:16,945
I really hope I don't.
79
00:03:16,946 --> 00:03:19,823
Thank you for your time,
Brian. Appreciate it.
80
00:03:19,824 --> 00:03:21,326
Merry Christmas.
81
00:03:25,580 --> 00:03:26,914
Good morning.
82
00:03:26,915 --> 00:03:28,755
Good morning, birthday
boy. Made your favorite.
83
00:03:30,418 --> 00:03:33,003
Dad, I made you a pencil holder.
84
00:03:33,004 --> 00:03:35,340
Yeah. This is a pencil holder.
85
00:03:35,840 --> 00:03:39,802
This is the coolest pencil
holder I've ever seen.
86
00:03:40,595 --> 00:03:42,346
Thanks, Buddy.
87
00:03:42,347 --> 00:03:43,847
My ride share's here.
88
00:03:43,848 --> 00:03:45,350
- Already?
- Yeah.
89
00:03:45,725 --> 00:03:47,517
I feel so awful leaving
on your birthday.
90
00:03:47,518 --> 00:03:48,644
It's so close to Christmas.
91
00:03:48,645 --> 00:03:49,965
Are you sure you're
gonna be okay?
92
00:03:50,647 --> 00:03:52,898
Yes. I know you save
lives for a living.
93
00:03:52,899 --> 00:03:54,441
It's only for a week.
94
00:03:54,442 --> 00:03:56,526
Your work's been planning this
conference for over a year.
95
00:03:56,527 --> 00:03:58,111
You need to be there, Soph.
96
00:03:58,112 --> 00:03:59,821
Besides, it'll give
me and the little man
97
00:03:59,822 --> 00:04:00,990
some bonding time, right?
98
00:04:04,285 --> 00:04:05,285
Alright.
99
00:04:05,286 --> 00:04:06,120
You're the best.
100
00:04:06,121 --> 00:04:07,455
No. No. You're the best.
101
00:04:08,414 --> 00:04:09,290
The best.
102
00:04:09,291 --> 00:04:10,415
Thomas, get your jacket on.
103
00:04:10,416 --> 00:04:12,293
You're gonna be late for school.
104
00:04:14,545 --> 00:04:15,796
Let's go.
105
00:04:15,797 --> 00:04:17,214
- His lunch is packed.
- Come on, let's go!
106
00:04:17,215 --> 00:04:19,091
Oh, and don't forget,
the cookies for rehearsal
107
00:04:19,092 --> 00:04:20,217
are on the counter.
108
00:04:20,218 --> 00:04:21,260
Cookies, I got it.
109
00:04:21,261 --> 00:04:23,178
Thomas, I love you
times a million.
110
00:04:23,179 --> 00:04:25,847
Me too. Will you be
back for my show?
111
00:04:25,848 --> 00:04:27,891
Absolutely. You excited?
112
00:04:27,892 --> 00:04:30,769
Yep. It's gonna be
the best show ever.
113
00:04:30,770 --> 00:04:31,979
Yes, it is.
114
00:04:31,980 --> 00:04:33,355
What's your big line?
115
00:04:33,356 --> 00:04:35,440
And Christmas was saved!!!
116
00:04:35,441 --> 00:04:36,525
Wow!
117
00:04:36,526 --> 00:04:38,611
Give that kid an award.
118
00:04:39,362 --> 00:04:40,862
Alright. Bye. Love you both.
119
00:04:40,863 --> 00:04:42,699
Love you, babe.
Have a great trip.
120
00:04:43,283 --> 00:04:44,283
Alright, kiddo.
121
00:04:45,159 --> 00:04:48,288
It's just you and me
for the whole week.
122
00:04:48,997 --> 00:04:50,747
What do you say we do first?
123
00:04:50,748 --> 00:04:52,875
I gotta go to the bathroom.
124
00:04:53,501 --> 00:04:55,253
Okay. That sounds about right.
125
00:05:00,550 --> 00:05:03,427
♪ ...for though he stood
just four feet tall ♪
126
00:05:03,428 --> 00:05:07,140
♪ his feet were
three foot three ♪
127
00:05:08,141 --> 00:05:11,351
♪ he tried to help
make Santa's toys ♪
128
00:05:11,352 --> 00:05:13,646
♪ but with his
feet so long... ♪
129
00:05:26,242 --> 00:05:29,161
Mr. Patsky, my
favorite landlord.
130
00:05:29,162 --> 00:05:31,163
That's a lovely, lovely tie.
131
00:05:31,164 --> 00:05:34,167
It brings out your
unpleasant stare.
132
00:05:34,792 --> 00:05:37,335
Eviction notice at Christmas
133
00:05:37,336 --> 00:05:39,379
a little Ebenezer
Scrooge, don't you think?
134
00:05:39,380 --> 00:05:42,591
Scrooge was a very good
businessman, unlike you.
135
00:05:42,592 --> 00:05:44,718
Thank you. It's a
nice thing to say.
136
00:05:44,719 --> 00:05:47,679
Um... look, I'm on the brink
of a seven-figure deal. Okay?
137
00:05:47,680 --> 00:05:49,139
The money's coming.
138
00:05:49,140 --> 00:05:50,640
Just gotta give me
a few more months.
139
00:05:50,641 --> 00:05:52,225
You said that a few months ago.
140
00:05:52,226 --> 00:05:54,728
I didn't specify
how few a few is.
141
00:05:54,729 --> 00:05:58,357
Look, I know you got a heart of
gold in that tense angry chest.
142
00:05:58,358 --> 00:06:01,486
Can you really say
no to this face?
143
00:06:02,070 --> 00:06:02,945
Yes.
144
00:06:02,946 --> 00:06:04,905
Yes. As in I can stay?
145
00:06:04,906 --> 00:06:05,782
No.
146
00:06:05,783 --> 00:06:07,657
No as in, no, don't go.
147
00:06:07,658 --> 00:06:09,493
You have until
Friday to move out.
148
00:06:09,494 --> 00:06:11,661
Thank you, yeah.
149
00:06:11,662 --> 00:06:12,746
Merry Christmas.
150
00:06:12,747 --> 00:06:13,747
And to you.
151
00:06:15,917 --> 00:06:16,959
There you are.
152
00:06:17,794 --> 00:06:19,127
Oh. What are you doing here?
153
00:06:19,128 --> 00:06:20,629
Well, you weren't at the house,
154
00:06:20,630 --> 00:06:22,672
so I figured I
might find you here.
155
00:06:22,673 --> 00:06:23,508
Aw.
156
00:06:23,509 --> 00:06:24,758
These are for you.
157
00:06:24,759 --> 00:06:25,759
Oh...
158
00:06:26,177 --> 00:06:27,136
Thank you.
159
00:06:27,137 --> 00:06:30,098
And this is for you.
160
00:06:30,598 --> 00:06:31,765
There you go.
161
00:06:31,766 --> 00:06:34,393
Lucky boy. You're so sweet.
162
00:06:34,394 --> 00:06:35,435
What's the occasion?
163
00:06:35,436 --> 00:06:37,939
Oh, you know,
just, just because.
164
00:06:39,399 --> 00:06:41,316
How was work last night?
I didn't hear you come in.
165
00:06:41,317 --> 00:06:43,443
Well, the Nutcracker
cracked his mask,
166
00:06:43,444 --> 00:06:46,321
but I guess that's part of
the life of being a costumer
167
00:06:46,322 --> 00:06:48,782
during Christmas time and
having three shows on the go.
168
00:06:48,783 --> 00:06:51,284
Oh, I have Thomas's
costume for the show.
169
00:06:51,285 --> 00:06:52,786
It's... it's done, and
it turned out great.
170
00:06:52,787 --> 00:06:53,663
It's super cute.
171
00:06:53,664 --> 00:06:54,746
Good.
172
00:06:54,747 --> 00:06:56,081
How about you? How
was the interview?
173
00:06:56,082 --> 00:06:57,374
- Well...
- You know, I've been telling everyone
174
00:06:57,375 --> 00:06:58,583
how hard you're working
175
00:06:58,584 --> 00:06:59,918
and how much you've
changed this past year.
176
00:06:59,919 --> 00:07:01,503
I know we've been together
for five years and...
177
00:07:01,504 --> 00:07:03,422
well, actually five years,
eight months and three weeks,
178
00:07:03,423 --> 00:07:04,840
- but who's counting.
- Yeah.
179
00:07:04,841 --> 00:07:06,424
And, you know, this past
year, it's been really hard
180
00:07:06,425 --> 00:07:08,760
with all the interviews and the
lectures and the talk shows,
181
00:07:08,761 --> 00:07:11,346
like, I mean, who
even are you anymore?
182
00:07:11,347 --> 00:07:14,433
Sus, you know exactly who I am.
183
00:07:14,434 --> 00:07:15,559
I wrote a book about it.
184
00:07:15,560 --> 00:07:17,519
Yeah. Yeah, you sure did.
185
00:07:17,520 --> 00:07:19,354
You should have
seen this interview.
186
00:07:19,355 --> 00:07:21,523
It was incredible. This
book is gonna be huge.
187
00:07:21,524 --> 00:07:23,901
This is just the beginning
of big things for us.
188
00:07:24,485 --> 00:07:26,571
Many big things.
189
00:07:28,322 --> 00:07:29,406
Oh, oh!!!!
190
00:07:29,407 --> 00:07:30,532
What happened? You alright?
191
00:07:30,533 --> 00:07:32,075
Everything okay?
192
00:07:32,076 --> 00:07:34,203
Yeah. I just...
193
00:07:34,996 --> 00:07:36,705
I also noticed that
your shoelace is untied
194
00:07:36,706 --> 00:07:38,540
and... and that's dangerous
walking around like that.
195
00:07:38,541 --> 00:07:40,208
You could... you could
fall and hurt yourself.
196
00:07:40,209 --> 00:07:43,086
So I'm... I'm... I'm glad
you you've tied that up now.
197
00:07:43,087 --> 00:07:44,629
And that's great.
198
00:07:44,630 --> 00:07:46,923
I mean, why else would you get
down on one knee in the park
199
00:07:46,924 --> 00:07:49,802
after giving your
girlfriend flowers?
200
00:07:54,891 --> 00:07:57,058
It's in the lyrics, Hernandez.
201
00:07:57,059 --> 00:08:00,604
When you think of any snowman,
you think of a carrot.
202
00:08:00,605 --> 00:08:02,731
But he's not just
any snowman, is he?
203
00:08:02,732 --> 00:08:03,649
Okay.
204
00:08:03,650 --> 00:08:05,275
- Chief.
- Chief.
205
00:08:05,276 --> 00:08:06,776
Hey. Looking good.
206
00:08:06,777 --> 00:08:09,905
Hey, Chief, what is Frosty
the Snowman's nose made of?
207
00:08:09,906 --> 00:08:11,866
Well, he's got a button nose.
208
00:08:12,283 --> 00:08:13,283
Thank you.
209
00:08:13,743 --> 00:08:16,912
Hernandez completely blew
it last night at The Pine.
210
00:08:16,913 --> 00:08:17,872
Okay.
211
00:08:17,873 --> 00:08:19,164
At The Pine?
212
00:08:19,165 --> 00:08:19,999
Yeah.
213
00:08:19,999 --> 00:08:20,833
Is it Christmas trivia?
214
00:08:20,833 --> 00:08:21,667
Yeah.
215
00:08:21,668 --> 00:08:23,043
Why didn't anyone tell me?
216
00:08:23,044 --> 00:08:24,753
I've been winning Christmas
trivia since college.
217
00:08:24,754 --> 00:08:26,463
Well, no offense, Chief,
but you're so busy,
218
00:08:26,464 --> 00:08:28,924
and we just didn't think
it'd be your vibe this year.
219
00:08:28,925 --> 00:08:32,510
Come on. I might be Chief
now, and I'm raising a kid,
220
00:08:32,511 --> 00:08:34,596
but I'm hip, I'm on the ball.
221
00:08:34,597 --> 00:08:36,349
Is that your lunch, Chief?
222
00:08:37,642 --> 00:08:41,312
Oh, and here are the files
for the new recruits tomorrow.
223
00:08:41,979 --> 00:08:43,188
Got a few good ones in there.
224
00:08:43,189 --> 00:08:45,899
Great. Well, I'll
put this stuff away
225
00:08:45,900 --> 00:08:47,817
and I'll come out
and help you. Okay?
226
00:08:47,818 --> 00:08:50,654
We got this Chief.
It's all under control.
227
00:08:50,655 --> 00:08:52,823
Okay. Well, you know
where to find me.
228
00:09:17,473 --> 00:09:18,849
1999.
229
00:09:24,730 --> 00:09:25,898
Hey, Mom.
230
00:09:27,733 --> 00:09:29,193
You're on mute.
231
00:09:30,194 --> 00:09:31,653
I can't hear you.
232
00:09:31,654 --> 00:09:33,864
Is my volume off or
is she on mute again?
233
00:09:34,532 --> 00:09:37,325
You... you gotta... you
gotta push the button, Mom.
234
00:09:37,326 --> 00:09:38,619
Alright.
235
00:09:41,414 --> 00:09:42,706
It's the wrong button.
236
00:09:42,707 --> 00:09:44,457
I mean, it's not a bad button.
237
00:09:44,458 --> 00:09:45,793
Yo, yo.
238
00:09:46,544 --> 00:09:47,711
Why is Mom in space?
239
00:09:47,712 --> 00:09:49,045
Because she's an astronaut.
240
00:09:49,046 --> 00:09:50,880
Mom, it's the microphone button.
241
00:09:50,881 --> 00:09:51,881
Press the microphone.
242
00:09:52,383 --> 00:09:55,010
Alright. Try this one.
Can you hear me now?
243
00:09:55,011 --> 00:09:57,012
- Oh, hooray.
- Record time.
244
00:09:57,013 --> 00:09:58,054
Nicely done.
245
00:09:58,055 --> 00:10:00,557
Oh, I love doing these Zoomings.
246
00:10:00,558 --> 00:10:03,019
We're not on Zoom, Mom.
No one says Zoomings.
247
00:10:03,853 --> 00:10:08,356
I just wanna confirm that
you are all going to be here
248
00:10:08,357 --> 00:10:09,816
for dinner tonight.
249
00:10:09,817 --> 00:10:14,529
It's a very special evening,
and I want everyone here.
250
00:10:14,530 --> 00:10:16,197
We're gonna be there.
I triple confirmed.
251
00:10:16,198 --> 00:10:17,866
What's so special about it?
252
00:10:17,867 --> 00:10:19,951
We'll all be there, Mom.
Don't worry about that.
253
00:10:19,952 --> 00:10:22,246
I gotta pick Thomas up from
school and then we'll...
254
00:10:23,831 --> 00:10:26,207
Oh, the cookies. The cook...
I forgot the cookies.
255
00:10:26,208 --> 00:10:27,584
Steph, can you pass by my place,
256
00:10:27,585 --> 00:10:28,960
grab the cookies on the counter
257
00:10:28,961 --> 00:10:30,003
and bring them to the school?
258
00:10:30,004 --> 00:10:31,755
No. I got another interview.
259
00:10:31,756 --> 00:10:33,882
I'll be lucky if I make it in
time to drop off the costume.
260
00:10:33,883 --> 00:10:35,258
Alright. That's
fine. That's fine.
261
00:10:35,259 --> 00:10:36,426
Tay. You can do it.
262
00:10:36,427 --> 00:10:37,761
What? No. I'm busy.
263
00:10:37,762 --> 00:10:38,928
You're busy?
264
00:10:38,929 --> 00:10:40,096
Yeah. What are you
what are you busy with?
265
00:10:40,097 --> 00:10:43,016
What? I have a business.
I have an office.
266
00:10:43,017 --> 00:10:44,726
Sid, Sid. What are you doing?
267
00:10:44,727 --> 00:10:46,937
Sorry, Taylor. I'm
kicking you out.
268
00:10:51,525 --> 00:10:53,068
Well, that doesn't
look too good.
269
00:10:53,069 --> 00:10:54,611
Is he in a new coffee shop?
270
00:10:54,612 --> 00:10:55,863
What's happening?
271
00:10:56,322 --> 00:10:58,699
It appears Taylor's getting
escorted from his office.
272
00:10:59,241 --> 00:11:00,451
Again.
273
00:11:11,837 --> 00:11:14,465
So, you can pick up
the cookies then?
274
00:11:23,349 --> 00:11:28,686
♪ ♪ Down in what
town they say, ♪ ♪
275
00:11:28,687 --> 00:11:31,398
♪ the Grump's tiny heart grew ♪
276
00:11:31,399 --> 00:11:36,986
♪ much larger that day ♪
277
00:11:36,987 --> 00:11:39,781
And Christmas was saved!
278
00:11:39,782 --> 00:11:41,116
Yes! Oh!
279
00:11:41,117 --> 00:11:43,743
That was a fantastic
rehearsal, Katie!
280
00:11:43,744 --> 00:11:46,788
Very nice. And
the rest of you,
281
00:11:46,789 --> 00:11:50,959
remember, if you can't sing,
you smile big, okay, yes?
282
00:11:50,960 --> 00:11:53,045
Gary, you're a smiler.
283
00:11:53,379 --> 00:11:54,754
T-mas.
284
00:11:54,755 --> 00:11:58,467
Uncle Taylor, did you
bring the cookies Mom made?
285
00:11:59,593 --> 00:12:00,719
Even better.
286
00:12:00,720 --> 00:12:01,720
Here.
287
00:12:02,471 --> 00:12:04,639
- Cookies!!!
- Yay!!!
288
00:12:04,640 --> 00:12:06,308
Cookies!
289
00:12:07,518 --> 00:12:09,644
You must be Thomas's father.
290
00:12:09,645 --> 00:12:12,105
Uncle. One of his
uncles. I'm the cool one.
291
00:12:12,106 --> 00:12:13,065
Ha!
292
00:12:13,066 --> 00:12:14,107
It's a Grump.
293
00:12:14,108 --> 00:12:15,608
Isn't it supposed
to be the Grinch?
294
00:12:15,609 --> 00:12:16,734
Eh, eh, eh, eh!
295
00:12:16,735 --> 00:12:19,487
No. We can't afford
that word, so we...
296
00:12:19,488 --> 00:12:22,407
It's how The Grump
Ruined Christmas.
297
00:12:22,408 --> 00:12:24,368
Did I miss it? Is it over?
298
00:12:25,536 --> 00:12:26,370
Oh, rats!
299
00:12:26,371 --> 00:12:28,079
You must be Thomas's father.
300
00:12:28,080 --> 00:12:29,164
- His uncle.
- Mhmm.
301
00:12:29,165 --> 00:12:31,125
One of his uncles.
I'm the cool one.
302
00:12:32,168 --> 00:12:33,251
How was rehearsal?
303
00:12:33,252 --> 00:12:34,753
Wonderful.
304
00:12:34,754 --> 00:12:37,922
Considering I have no funding
or resources to speak of.
305
00:12:37,923 --> 00:12:39,425
Oh, well, you're lucky...
306
00:12:40,009 --> 00:12:43,136
because we happen to have
fixed all of Thomas' costumes.
307
00:12:43,137 --> 00:12:44,721
That should help.
You're welcome.
308
00:12:44,722 --> 00:12:48,016
Oh, yes. Such a help.
309
00:12:48,017 --> 00:12:51,478
I mean, last week,
I spent 30 hours
310
00:12:51,479 --> 00:12:54,105
building set pieces
alone, unpaid.
311
00:12:54,106 --> 00:12:56,065
And then I... I sewed
all the costumes
312
00:12:56,066 --> 00:12:57,901
until my fingers blistered.
313
00:12:57,902 --> 00:13:01,321
But no, you resizing
one pair of pants
314
00:13:01,322 --> 00:13:03,239
is absolutely a big help.
315
00:13:03,240 --> 00:13:06,494
I mean, people like you are
the lifeblood of the theater.
316
00:13:07,328 --> 00:13:09,163
So good rehearsal then?
317
00:13:10,748 --> 00:13:12,249
Costumes go over here!
318
00:13:14,752 --> 00:13:17,295
You know, I'm surprised more
parents aren't pitching in.
319
00:13:17,296 --> 00:13:18,838
Oh...
320
00:13:18,839 --> 00:13:21,216
No. Parents at this
school don't see the arts
321
00:13:21,217 --> 00:13:22,967
as a form of self-expression.
322
00:13:22,968 --> 00:13:25,386
They see me as a
free babysitter.
323
00:13:25,387 --> 00:13:26,513
Well...
324
00:13:26,514 --> 00:13:28,556
The only one helping
is Katie's dad, Ron.
325
00:13:28,557 --> 00:13:30,266
He's a real piece of work.
326
00:13:30,267 --> 00:13:32,435
But he's a big get
though. A real actor.
327
00:13:32,436 --> 00:13:34,479
He played a corpse on Grays.
328
00:13:34,480 --> 00:13:36,439
Which I only know because
he casually brought it up
329
00:13:36,440 --> 00:13:38,400
about 1000 times!
330
00:13:39,443 --> 00:13:41,611
Oh, Santa really
stuffed his stocking
331
00:13:41,612 --> 00:13:43,988
full of mid-life crisis.
332
00:13:43,989 --> 00:13:46,199
But he's here and he's helping.
333
00:13:46,200 --> 00:13:48,409
And without Katie or Ron,
we wouldn't have a show.
334
00:13:48,410 --> 00:13:50,454
The only other volunteer
is the piano player.
335
00:14:13,310 --> 00:14:14,310
What's up?
336
00:14:14,311 --> 00:14:16,312
You're playing
Limitless Horizon, huh.
337
00:14:16,313 --> 00:14:18,732
I happen to know the gentleman
who designed that interface.
338
00:14:19,441 --> 00:14:21,402
I have been told it's
pretty revolutionary.
339
00:14:21,986 --> 00:14:24,780
Maybe... in 1987
340
00:14:27,575 --> 00:14:30,119
That hurts. Why
do I like that?
341
00:14:31,745 --> 00:14:32,954
Taylor.
342
00:14:32,955 --> 00:14:34,289
Caroline.
343
00:14:34,290 --> 00:14:36,124
So you go to school here?
344
00:14:36,125 --> 00:14:38,126
No. No. I do not.
345
00:14:38,127 --> 00:14:39,419
Yeah. Me neither.
346
00:14:39,420 --> 00:14:40,421
Hm.
347
00:14:41,046 --> 00:14:43,006
Hannah, she's my niece.
348
00:14:43,007 --> 00:14:44,382
Thomas. Nephew.
349
00:14:44,383 --> 00:14:45,383
Cute kid.
350
00:14:46,135 --> 00:14:47,094
Want one?
351
00:14:47,095 --> 00:14:49,847
A child? I mean I'm open.
352
00:14:52,391 --> 00:14:53,851
Making friends?
353
00:14:55,728 --> 00:14:57,145
Why?
354
00:14:57,146 --> 00:15:00,858
What's in these cookies?
Are there peanuts in these?
355
00:15:03,235 --> 00:15:04,528
Gotta go.
356
00:15:05,195 --> 00:15:07,990
I can't take this guy anywhere.
357
00:15:34,975 --> 00:15:36,768
That's it! That's it!!
358
00:15:36,769 --> 00:15:38,519
I played Hamlet
for goodness sake,
359
00:15:38,520 --> 00:15:42,024
but I will no longer be
part of this tragedy!
360
00:15:43,901 --> 00:15:45,945
Children, best of luck.
361
00:15:46,487 --> 00:15:49,865
And to you... I bid you adieu.
362
00:15:53,202 --> 00:15:55,162
- Oh, hey Mr. B.
- Excuse me!
363
00:16:03,212 --> 00:16:04,672
Hi, Dad.
364
00:16:13,347 --> 00:16:14,347
Gigi!
365
00:16:14,348 --> 00:16:17,934
Oh, look... Oh, a big boy.
366
00:16:17,935 --> 00:16:19,268
How are you?
367
00:16:19,269 --> 00:16:20,478
You couldn't just grab
the cookies on the counter
368
00:16:20,479 --> 00:16:21,646
like I asked you to?
369
00:16:21,647 --> 00:16:23,272
All we ate was peanut
butter growing up.
370
00:16:23,273 --> 00:16:25,233
How am I supposed to know
store-bought cookies are a hazard?
371
00:16:25,234 --> 00:16:27,318
Everything's a hazard
when you're a parent.
372
00:16:27,319 --> 00:16:29,862
Everything is a hazard.
373
00:16:29,863 --> 00:16:32,281
Hi. Hello. Hi.
What's a hazard?
374
00:16:32,282 --> 00:16:33,242
Taylor's a hazard.
375
00:16:33,243 --> 00:16:34,701
Yep. He brought
the wrong cookies.
376
00:16:34,702 --> 00:16:35,743
Cookies?
377
00:16:35,744 --> 00:16:37,495
Oh, my goodness.
I bought cookies.
378
00:16:37,496 --> 00:16:39,247
Guess who destroyed all
the sets and costumes
379
00:16:39,248 --> 00:16:40,957
in ten seconds flat?
I'll give you a hint.
380
00:16:40,958 --> 00:16:42,959
He's a giant and his
name rhymes with muffin.
381
00:16:42,960 --> 00:16:44,210
Destroyed all the sets?
382
00:16:44,211 --> 00:16:45,586
Large structures
need to be braced.
383
00:16:45,587 --> 00:16:47,630
You can't have things that
unstable around children.
384
00:16:47,631 --> 00:16:48,840
You're unstable around children.
385
00:16:48,841 --> 00:16:50,091
You're... children.
386
00:16:50,092 --> 00:16:51,009
Okay enough.
387
00:16:51,010 --> 00:16:52,427
Enough with the finger-pointing.
388
00:16:52,428 --> 00:16:53,803
- You're both at fault.
- Guys...
389
00:16:53,804 --> 00:16:55,304
Sounds a lot like
finger-pointing.
390
00:16:55,305 --> 00:16:56,431
Guys, please, please.
391
00:16:56,432 --> 00:16:57,473
Can we just calm...
392
00:16:57,474 --> 00:16:58,350
I'm so sorry about this.
393
00:16:58,350 --> 00:16:59,268
It's all right. Just...
394
00:16:59,268 --> 00:17:00,102
- We are calm.
- Have a seat.
395
00:17:00,103 --> 00:17:01,436
We're calm. We're calm.
396
00:17:01,437 --> 00:17:02,770
Good. Okay.
397
00:17:02,771 --> 00:17:04,731
- Sorry, ma.
- It's all right.
398
00:17:04,732 --> 00:17:05,732
You wanna see finger-pointing?
399
00:17:05,733 --> 00:17:07,150
This is finger-pointing.
400
00:17:07,151 --> 00:17:09,069
Don't, don't, don't,
don't, don't, don't.
401
00:17:09,987 --> 00:17:12,406
Get your finger out of my face.
402
00:17:13,407 --> 00:17:14,615
Boom.
403
00:17:14,616 --> 00:17:15,783
- You started the point.
- Do not point at me.
404
00:17:15,784 --> 00:17:17,745
Where were you? You
weren't even there.
405
00:17:21,206 --> 00:17:22,166
Boys.
406
00:17:22,167 --> 00:17:24,918
Boys, boys! Hey!
407
00:17:26,670 --> 00:17:29,589
Hi. I'd like you
to meet Pastor Roy.
408
00:17:29,590 --> 00:17:30,674
Yeah.
409
00:17:31,425 --> 00:17:36,262
He is... we're,
uh... he's my...
410
00:17:36,263 --> 00:17:37,973
I'm your mom's boyfriend.
411
00:17:41,727 --> 00:17:43,186
Oh!
412
00:17:43,187 --> 00:17:44,562
He'll be alright.
413
00:17:44,563 --> 00:17:46,398
Ma, I got you some wine.
414
00:17:53,739 --> 00:17:57,493
So... where did you two meet?
415
00:17:58,744 --> 00:18:00,286
A dating app.
416
00:18:00,287 --> 00:18:01,788
How did we not know
you could use apps?
417
00:18:01,789 --> 00:18:03,498
How do we not know
you were dating?
418
00:18:03,499 --> 00:18:04,624
Well...
419
00:18:04,625 --> 00:18:06,042
I wanted to tell you,
420
00:18:06,043 --> 00:18:09,295
but I mean, this isn't
like it's a new thing.
421
00:18:09,296 --> 00:18:13,132
I have been on quite a number
of dates over the years.
422
00:18:13,133 --> 00:18:15,760
Is Uncle Stephan
gonna pass out again?
423
00:18:15,761 --> 00:18:16,844
Yeah. Probably.
424
00:18:16,845 --> 00:18:18,638
Stephan, you... you
look... you okay?
425
00:18:18,639 --> 00:18:21,098
I'm fine. And... and
I didn't pass out.
426
00:18:21,099 --> 00:18:22,767
It looked like you passed out.
427
00:18:22,768 --> 00:18:25,144
I was... I was... I
was resting my eyes.
428
00:18:25,145 --> 00:18:26,187
On the hardwood floor.
429
00:18:26,188 --> 00:18:27,563
What, am I on trial here?!
430
00:18:27,564 --> 00:18:30,067
How long have you two been...
431
00:18:30,442 --> 00:18:34,695
Well, it's been six very
special months, huh?
432
00:18:34,696 --> 00:18:35,822
- Mmhmm.
- Right.
433
00:18:35,823 --> 00:18:38,366
Does it... it's
like half a year.
434
00:18:38,367 --> 00:18:39,867
Nice math you did there.
435
00:18:39,868 --> 00:18:42,620
I wanted to tell you, but
you've all been so very busy,
436
00:18:42,621 --> 00:18:44,705
and I wasn't sure
how you would react.
437
00:18:44,706 --> 00:18:45,915
So I thought that
438
00:18:45,916 --> 00:18:48,543
this might be nicer if
we were all together.
439
00:18:48,544 --> 00:18:50,921
Is Roy gonna be my Grandpa?
440
00:18:51,380 --> 00:18:52,214
Ah...
441
00:18:52,215 --> 00:18:53,548
Buddy...
442
00:18:53,549 --> 00:18:56,801
Thomas, I... I don't know
what the future holds,
443
00:18:56,802 --> 00:18:59,720
but, um, I really like your Gigi
444
00:18:59,721 --> 00:19:01,889
and, I'd like to get to
know you and your dad
445
00:19:01,890 --> 00:19:04,142
and your uncles if that's okay.
446
00:19:04,143 --> 00:19:06,561
Hey, you know, this is a change.
447
00:19:06,562 --> 00:19:09,063
Change can be a
really good thing.
448
00:19:09,064 --> 00:19:09,982
Really good thing.
449
00:19:09,983 --> 00:19:12,567
That's why Roy, I hope that...
450
00:19:12,568 --> 00:19:17,030
we hope that we can welcome
you into the family.
451
00:19:18,156 --> 00:19:19,407
Thank you.
452
00:19:19,408 --> 00:19:21,492
Traditions. The
family traditions.
453
00:19:21,493 --> 00:19:23,244
The traditional things
we do as a family.
454
00:19:23,245 --> 00:19:25,037
You saved it. Nice job.
455
00:19:25,038 --> 00:19:28,165
And speaking of the things we
do as a family, traditionally.
456
00:19:28,166 --> 00:19:29,417
The lights, Mom.
457
00:19:29,418 --> 00:19:31,294
I think we can set up
the lights this week.
458
00:19:31,295 --> 00:19:33,045
Oh, well, um...
459
00:19:33,046 --> 00:19:37,842
Roy has already agreed to come
over and put them up tomorrow.
460
00:19:37,843 --> 00:19:39,302
He's already helped me decorate
461
00:19:39,303 --> 00:19:40,803
a lot of the things
around the house.
462
00:19:40,804 --> 00:19:41,722
Oh.
463
00:19:41,723 --> 00:19:43,014
Roy is very good with his hands.
464
00:19:43,015 --> 00:19:44,348
Oh.
465
00:19:44,349 --> 00:19:46,183
He has fixed so many
things around here already.
466
00:19:46,184 --> 00:19:47,977
Okay. I think I need some air.
467
00:19:47,978 --> 00:19:50,730
No Stephan, what are
you doing? Sit down.
468
00:19:50,731 --> 00:19:51,939
I'm just gonna sit down.
469
00:19:51,940 --> 00:19:54,191
You know how much I
love having you here.
470
00:19:54,192 --> 00:19:56,861
All of my boys here on the
table at Christmas time,
471
00:19:56,862 --> 00:19:58,614
you know how much
it means to me.
472
00:19:59,948 --> 00:20:01,992
You were absolutely right.
473
00:20:03,368 --> 00:20:06,078
- Why didn't I think of that?
- Think of what?
474
00:20:06,079 --> 00:20:07,455
That's what we should be doing.
475
00:20:07,456 --> 00:20:10,625
Let's get all the guys back
together under one roof.
476
00:20:10,626 --> 00:20:14,337
You know, a gift for Mom.
477
00:20:14,338 --> 00:20:16,422
We'll stay a week,
maybe even longer,
478
00:20:16,423 --> 00:20:18,591
because what kind
of sons would we be
479
00:20:18,592 --> 00:20:20,384
if we denied our
beautiful mother
480
00:20:20,385 --> 00:20:21,844
such a wonderful
Christmas present?
481
00:20:21,845 --> 00:20:23,262
Oh, I would love that.
482
00:20:23,263 --> 00:20:24,430
It's very sweet.
483
00:20:24,431 --> 00:20:25,681
I would love that.
484
00:20:25,682 --> 00:20:26,849
There wouldn't be
anything I would love more
485
00:20:26,850 --> 00:20:28,684
than having you all
under the same roof
486
00:20:28,685 --> 00:20:30,269
especially at Christmastime.
487
00:20:30,270 --> 00:20:31,604
Can we, daddy?
488
00:20:31,605 --> 00:20:33,147
I think we can, Daddy.
489
00:20:33,148 --> 00:20:34,857
Last I checked, your
son is a genius,
490
00:20:34,858 --> 00:20:37,652
and he can do his coloring
homework right here
491
00:20:37,653 --> 00:20:39,487
under a grateful Gigi's roof.
492
00:20:39,488 --> 00:20:41,113
And speaking of school,
493
00:20:41,114 --> 00:20:43,616
Gigi tells me that
you're in a play, Thomas.
494
00:20:43,617 --> 00:20:44,867
It's canceled.
495
00:20:44,868 --> 00:20:45,952
It's not canceled.
496
00:20:45,953 --> 00:20:47,996
It's just seen some better days.
497
00:20:48,288 --> 00:20:49,623
Oh.
498
00:20:51,708 --> 00:20:54,335
I... I have work stuff, Buddy.
499
00:20:54,336 --> 00:20:56,337
Work stuff, other
stuff, stuff, stuff.
500
00:20:56,338 --> 00:20:58,507
Sounds like a lot
of vague stuff.
501
00:21:02,177 --> 00:21:05,054
- Okay. Okay.
- Yay!
502
00:21:05,055 --> 00:21:06,014
Let's do it.
503
00:21:06,015 --> 00:21:08,099
Let's do one week, five days.
504
00:21:08,100 --> 00:21:10,017
Christmas here at home.
505
00:21:10,018 --> 00:21:11,644
That is fantastic.
506
00:21:11,645 --> 00:21:13,814
Settled. Done.
507
00:21:14,356 --> 00:21:16,065
Yes. Who wants some fruitcake?
508
00:21:16,066 --> 00:21:17,442
Me.
509
00:21:31,957 --> 00:21:34,583
Oh, it's about time.
510
00:21:34,584 --> 00:21:36,544
The sun's been up for
eight minutes, man.
511
00:21:36,545 --> 00:21:37,920
You sent me 15 text messages.
512
00:21:37,921 --> 00:21:40,131
Is this kind of reckless
behavior really necessary?
513
00:21:40,132 --> 00:21:44,218
Yeah. You couldn't just let
handsy Roy put up the lights?
514
00:21:44,219 --> 00:21:45,845
Sure. Why don't we
have some stranger
515
00:21:45,846 --> 00:21:47,388
take over our family traditions?
516
00:21:47,389 --> 00:21:49,849
In fact, why don't we
start new ones altogether
517
00:21:49,850 --> 00:21:52,936
and move back in, Tay?
That's a great idea!
518
00:21:54,271 --> 00:21:55,563
That sounds kinda nice.
519
00:21:55,564 --> 00:21:56,939
Nice?
520
00:21:56,940 --> 00:21:58,524
Well, I thought we'd do
this nice thing for Mom
521
00:21:58,525 --> 00:22:00,693
and then go take Thomas for
a nice walk down to school
522
00:22:00,694 --> 00:22:02,361
because apparently his principal
523
00:22:02,362 --> 00:22:04,197
wants to have a
nice little chat.
524
00:22:04,656 --> 00:22:06,616
Oh, it's an ambush.
525
00:22:07,117 --> 00:22:08,117
Chat about what?
526
00:22:08,118 --> 00:22:10,078
His mom's vegetable garden.
527
00:22:11,038 --> 00:22:12,663
What do you think he
wants to chat about?
528
00:22:12,664 --> 00:22:15,000
You know, I... I... I'm
sure with some glue...
529
00:22:15,500 --> 00:22:19,462
You and you are coming with me
to apologize for what you did.
530
00:22:19,463 --> 00:22:21,630
And you better hope that he has
something stronger than glue
531
00:22:21,631 --> 00:22:23,716
because your nephew is not
gonna have a Christmas play
532
00:22:23,717 --> 00:22:25,177
to perform this year.
533
00:22:25,427 --> 00:22:27,179
What's stronger than glue?
534
00:22:27,596 --> 00:22:28,596
Okay.
535
00:22:29,514 --> 00:22:31,057
- The lights.
- Alright, alright, alright...
536
00:22:31,058 --> 00:22:32,100
Take the lights.
537
00:22:33,560 --> 00:22:35,186
Feel familiar?
538
00:22:35,187 --> 00:22:37,021
Like, I never left.
539
00:22:37,022 --> 00:22:38,565
He never did.
540
00:22:40,442 --> 00:22:42,152
Principal Decker...
541
00:22:42,986 --> 00:22:44,821
He's still alive?
542
00:22:45,447 --> 00:22:47,407
Fifty-three years
at this school.
543
00:22:48,075 --> 00:22:53,454
Fifty-two consecutive
Christmas shows... fifty-two.
544
00:22:53,455 --> 00:22:54,705
Principal Decker...
545
00:22:54,706 --> 00:22:58,250
Didn't mind you. Don't
even remember you.
546
00:22:58,251 --> 00:22:59,127
I'm Stephan.
547
00:22:59,128 --> 00:23:00,294
I didn't like you one bit.
548
00:23:00,295 --> 00:23:02,630
You still living in
your mother's basement?
549
00:23:02,631 --> 00:23:04,173
Not sure that's relevant.
550
00:23:04,174 --> 00:23:08,219
I have a music teacher on
indefinite stress leave.
551
00:23:08,220 --> 00:23:11,597
I have... a mob
of angry parents.
552
00:23:11,598 --> 00:23:13,432
Do you know the one
thing I don't have?
553
00:23:13,433 --> 00:23:14,975
Enough money to retire?
554
00:23:14,976 --> 00:23:16,143
A Christmas show.
555
00:23:16,144 --> 00:23:18,604
Sir, we really want
to apologize, okay?
556
00:23:18,605 --> 00:23:20,981
And in in light of
yesterday's mishaps,
557
00:23:20,982 --> 00:23:24,443
we are going to make a donation.
558
00:23:24,444 --> 00:23:25,278
A donation?
559
00:23:25,278 --> 00:23:26,238
Yes, we are.
560
00:23:26,239 --> 00:23:27,906
Why didn't you say so?
561
00:23:28,406 --> 00:23:29,490
You're free to go.
562
00:23:29,491 --> 00:23:30,574
- Really?
- No!!!
563
00:23:30,575 --> 00:23:32,618
Okay. We're back here.
564
00:23:32,619 --> 00:23:34,453
I'll tell you how it's gonna go.
565
00:23:34,454 --> 00:23:37,998
One of our teacher volunteers
provided a solution,
566
00:23:37,999 --> 00:23:42,170
and the solution is
with us right now!
567
00:23:43,338 --> 00:23:44,422
Hi, boys.
568
00:23:44,423 --> 00:23:46,590
- Roy?
- Oh, dear Lord.
569
00:23:46,591 --> 00:23:51,554
Pastor Roy is an honorary
substitute in our shop class.
570
00:23:51,555 --> 00:23:53,764
He's great with his hands.
571
00:23:53,765 --> 00:23:56,685
And he's offered to supervise.
572
00:23:57,394 --> 00:23:58,686
- Supervise?
- Supervise what?
573
00:23:58,687 --> 00:24:00,605
I thought that was clear.
574
00:24:01,398 --> 00:24:03,315
You're taking over the show.
575
00:24:03,316 --> 00:24:04,984
- You broke it.
- No.
576
00:24:04,985 --> 00:24:06,610
You bought it
577
00:24:06,611 --> 00:24:09,531
See you after school.
578
00:24:11,616 --> 00:24:13,743
Let's just get out
of here, please.
579
00:24:14,369 --> 00:24:15,369
Okay.
580
00:24:18,123 --> 00:24:20,750
No. One, two, three. Let's go.
581
00:24:21,960 --> 00:24:22,960
Okay.
582
00:24:26,339 --> 00:24:29,259
Well, I mean that's a lot
lower than we'd hoped for.
583
00:24:30,427 --> 00:24:32,553
What if word of
mouth doesn't spread.
584
00:24:32,554 --> 00:24:34,889
If we uh... if we uh...
585
00:24:34,890 --> 00:24:36,724
Alright well, that sounds great.
586
00:24:36,725 --> 00:24:38,350
Good. Everything sounds good.
587
00:24:38,351 --> 00:24:39,602
Alright John.
588
00:24:39,603 --> 00:24:40,479
- It's John.
- It's John.
589
00:24:40,479 --> 00:24:41,438
Alright.
590
00:24:41,439 --> 00:24:42,439
Merry Christmas.
591
00:24:43,315 --> 00:24:45,774
I made your mom's
favorite, peppermint bark.
592
00:24:45,775 --> 00:24:49,154
Well, I made the peppermint
and Marcel made the bark.
593
00:24:50,363 --> 00:24:51,281
That's my favorite joke.
594
00:24:51,281 --> 00:24:52,157
I tell that joke
every Christmas.
595
00:24:52,157 --> 00:24:53,074
- I know.
- You love it.
596
00:24:53,075 --> 00:24:54,200
- I do.
- Okay, good.
597
00:24:54,201 --> 00:24:57,578
So, how's everything
going with the book.
598
00:24:57,579 --> 00:25:00,498
Oh, uh, good.
Good, good, good.
599
00:25:00,499 --> 00:25:02,833
Um, I just...
This is so silly.
600
00:25:02,834 --> 00:25:05,461
I'm packing to go away
for a week to mom's.
601
00:25:05,462 --> 00:25:07,087
And you're so swamped you
can't even come with me.
602
00:25:07,088 --> 00:25:09,507
You can thank Taylor
for roping us into this.
603
00:25:09,508 --> 00:25:11,967
I should back out. I
thought about backing out.
604
00:25:11,968 --> 00:25:13,844
I mean, mom's exc...
Should I back out?
605
00:25:13,845 --> 00:25:15,179
This is crazy.
606
00:25:15,180 --> 00:25:18,557
Okay, whoa, whoa, whoa...
You're gonna be fine.
607
00:25:18,558 --> 00:25:20,017
You're sweating.
608
00:25:20,018 --> 00:25:21,560
- You're gonna go.
- Yeah.
609
00:25:21,561 --> 00:25:22,686
You're gonna love it.
610
00:25:22,687 --> 00:25:25,272
Plus your mom is all
excited about it.
611
00:25:25,273 --> 00:25:26,690
And I think it will
be good for you
612
00:25:26,691 --> 00:25:27,775
to spend time with your family.
613
00:25:27,776 --> 00:25:29,109
Yeah. No, you're right.
614
00:25:29,110 --> 00:25:31,695
It's not that every
single plan that I made
615
00:25:31,696 --> 00:25:33,113
for this week has been
completely derailed.
616
00:25:33,114 --> 00:25:36,575
It's more an opportunity to...
617
00:25:36,576 --> 00:25:38,745
Get to know your
mother's boyfriend.
618
00:25:40,413 --> 00:25:41,997
Exactly.
619
00:25:41,998 --> 00:25:42,999
You're gonna be fine.
620
00:25:44,167 --> 00:25:45,126
I'll come when I can.
621
00:25:45,127 --> 00:25:46,835
- Okay. Promise?
- Promise.
622
00:25:46,836 --> 00:25:48,254
- Like real promise?
- Yeah.
623
00:25:48,255 --> 00:25:50,131
- Now get to that packing.
- Okay.
624
00:25:53,718 --> 00:25:55,178
- No, not that one.
- Alright.
625
00:26:08,692 --> 00:26:10,150
Forty-seven,
626
00:26:10,151 --> 00:26:15,365
forty-eight,
forty-nine... fifty!
627
00:26:16,658 --> 00:26:19,034
Wow, wow.
628
00:26:19,035 --> 00:26:20,286
New recruits.
629
00:26:20,287 --> 00:26:23,205
Yeah, that's... that's
impressive. Fifty.
630
00:26:23,206 --> 00:26:24,790
You didn't even stretch.
631
00:26:24,791 --> 00:26:26,667
He's going to pay
for that later.
632
00:26:26,668 --> 00:26:30,671
Well, that is officially
a new station record.
633
00:26:30,672 --> 00:26:35,050
Hmm... yeah, that record has
been up there a long time.
634
00:26:35,051 --> 00:26:36,051
Congratulations.
635
00:26:36,052 --> 00:26:37,970
Thanks, bro. Name's Chad.
636
00:26:37,971 --> 00:26:38,888
Chief Brenner.
637
00:26:38,889 --> 00:26:40,264
Nice to meet you, sir.
638
00:26:40,265 --> 00:26:42,391
You too, Chad, you too.
639
00:26:42,392 --> 00:26:44,853
Well, welcome new recruits.
640
00:26:46,271 --> 00:26:49,315
What Chad did right there
that was very impressive,
641
00:26:49,316 --> 00:26:50,566
very impressive.
642
00:26:50,567 --> 00:26:53,777
Being a firefighter is
more than just pull-ups.
643
00:26:53,778 --> 00:26:55,613
It's about bravery in
the face of danger.
644
00:26:55,614 --> 00:26:57,823
It's about being of
service in your community.
645
00:26:57,824 --> 00:26:58,991
It's about being...
646
00:26:58,992 --> 00:27:00,617
It's Chad's puppy, Ash.
647
00:27:00,618 --> 00:27:03,203
I'm so sorry about
this. She gets lonely.
648
00:27:03,204 --> 00:27:05,831
She was trapped in that big
warehouse fire over on 23rd.
649
00:27:05,832 --> 00:27:07,541
I was riding my scooter past
650
00:27:07,542 --> 00:27:09,710
and I heard her
little yelps inside.
651
00:27:09,711 --> 00:27:12,129
I just did what anyone would do.
652
00:27:12,130 --> 00:27:14,840
That cute little dog is what
inspired Chad to sign up.
653
00:27:14,841 --> 00:27:15,883
Oh.
654
00:27:15,884 --> 00:27:17,468
I think it's my calling.
655
00:27:17,469 --> 00:27:19,804
And honestly I wouldn't
say that I saved Ash.
656
00:27:20,889 --> 00:27:22,515
I think she saved me.
657
00:27:23,433 --> 00:27:24,516
Come on.
658
00:27:24,517 --> 00:27:26,560
- Oh, that's...
- She saved...
659
00:27:26,561 --> 00:27:27,771
Yeah, I heard that, yeah.
660
00:27:34,235 --> 00:27:36,195
You guys ready to do this?
661
00:27:36,196 --> 00:27:37,280
No.
662
00:27:37,906 --> 00:27:40,492
This is bringing back
terrible suppressed memories.
663
00:27:46,164 --> 00:27:47,791
I got this.
664
00:27:52,671 --> 00:27:55,506
Alright. Let's bring it
in! Let's bring it in!
665
00:27:55,507 --> 00:27:57,966
- Come on in everybody!
- Come on guys, bring it in!
666
00:27:57,967 --> 00:27:59,802
- Come on in, everybody!
- Everybody, bring it in.
667
00:27:59,803 --> 00:28:01,303
Where's everyone else?
668
00:28:01,304 --> 00:28:04,264
Their parents don't want them
to be in the show anymore.
669
00:28:04,265 --> 00:28:05,307
What?
670
00:28:05,308 --> 00:28:07,643
They're afraid of
your poison cookies.
671
00:28:07,644 --> 00:28:09,061
They were not poison, okay?
672
00:28:09,062 --> 00:28:10,396
- Now, look...
- I mean...
673
00:28:10,397 --> 00:28:13,399
Hey. Thank you guys for
sticking with the show.
674
00:28:13,400 --> 00:28:14,943
We're excited.
675
00:28:15,610 --> 00:28:17,528
This is our first
kindergarten pageant.
676
00:28:17,529 --> 00:28:19,488
It's not a kindergarten pageant.
677
00:28:19,489 --> 00:28:21,115
It's K through 5.
678
00:28:21,116 --> 00:28:22,533
Alright. Yeah. No. Okay.
679
00:28:22,534 --> 00:28:24,535
Yeah. I'm Coach Luke.
680
00:28:24,536 --> 00:28:27,621
This is Coach Taylor, and
this is Coach Stephan.
681
00:28:27,622 --> 00:28:29,081
Hello!
682
00:28:29,082 --> 00:28:31,500
So let's see, we're,
we're doing The Grump.
683
00:28:31,501 --> 00:28:34,546
Who here had a singing role?
684
00:28:36,256 --> 00:28:37,256
Cool.
685
00:28:37,465 --> 00:28:38,507
Alright.
686
00:28:38,508 --> 00:28:41,594
Who here had a dancing role?
687
00:28:43,388 --> 00:28:44,471
Okay.
688
00:28:44,472 --> 00:28:45,639
That's okay. That's okay.
689
00:28:45,640 --> 00:28:46,849
We don't need
singing or dancing.
690
00:28:46,850 --> 00:28:48,559
What are you talking about?
691
00:28:48,560 --> 00:28:50,227
It's a musical. All it is...
is singing and dancing.
692
00:28:50,228 --> 00:28:54,190
We should probably give
up like everybody else.
693
00:28:54,607 --> 00:28:56,067
I like this kid.
694
00:28:57,360 --> 00:28:59,154
What's up, cookie boy?
695
00:28:59,612 --> 00:29:00,612
Hi.
696
00:29:01,156 --> 00:29:03,824
Okay. Nobody's quitting,
alright? We're not quitters.
697
00:29:03,825 --> 00:29:05,701
Coaches, huddle
up. One second.
698
00:29:05,702 --> 00:29:06,743
Give us a minute.
699
00:29:06,744 --> 00:29:08,184
Don't go anywhere.
Don't go anywhere.
700
00:29:08,830 --> 00:29:11,790
Alright. First things first,
40-year-old kid's right.
701
00:29:11,791 --> 00:29:13,125
Show's a dud.
702
00:29:13,126 --> 00:29:15,127
Second of all, I'm gonna
go get that girl's number.
703
00:29:15,128 --> 00:29:16,503
And then we're gonna
get into a car,
704
00:29:16,504 --> 00:29:18,213
and we're gonna drive south
until we run out of gas.
705
00:29:18,214 --> 00:29:19,256
Alright. Come on. Come on.
706
00:29:19,257 --> 00:29:20,507
It's not that we
don't have a show.
707
00:29:20,508 --> 00:29:23,719
More we're gonna showcase kids
708
00:29:23,720 --> 00:29:25,263
that otherwise
wouldn't be featured.
709
00:29:25,513 --> 00:29:26,931
Nice reframe.
710
00:29:27,557 --> 00:29:30,684
Guys, hey, this is
about Thomas, alright?
711
00:29:30,685 --> 00:29:32,644
We've pulled together
last-minute stunts before.
712
00:29:32,645 --> 00:29:34,104
We can do this again.
713
00:29:34,105 --> 00:29:36,273
We only have like a
week to get it together.
714
00:29:36,274 --> 00:29:37,066
We got this!
715
00:29:37,066 --> 00:29:37,984
- Okay.
- Alright!
716
00:29:37,985 --> 00:29:39,401
- Break.
- Okay.
717
00:29:39,402 --> 00:29:42,488
Coach Taylor is
right. No quitting.
718
00:29:42,489 --> 00:29:43,489
That's right.
719
00:29:43,490 --> 00:29:45,282
It's always bad to be a quitter.
720
00:29:45,283 --> 00:29:47,159
Well, my brother
quit the soccer team
721
00:29:47,160 --> 00:29:49,287
to focus on his grades.
722
00:29:49,913 --> 00:29:52,623
Alright. Never gonna
make the pros, but...
723
00:29:52,624 --> 00:29:54,041
My dad quit his job
724
00:29:54,042 --> 00:29:57,294
because he suspected acts
of corporate malfeasance.
725
00:29:57,295 --> 00:29:58,545
How old is this kid?
726
00:29:58,546 --> 00:30:00,130
That's impressive vocabulary.
727
00:30:00,131 --> 00:30:01,548
Okay. Okay.
Sometimes it's okay.
728
00:30:01,549 --> 00:30:04,010
But right now is not
the time to quit.
729
00:30:04,677 --> 00:30:06,053
It's the time to shine.
730
00:30:06,054 --> 00:30:07,054
Mhmm.
731
00:30:07,055 --> 00:30:08,263
So we're gonna
make some changes.
732
00:30:08,264 --> 00:30:09,264
- That's right.
- Yeah.
733
00:30:09,265 --> 00:30:11,016
We're going to
build some new sets.
734
00:30:11,017 --> 00:30:12,392
Build some sets.
735
00:30:12,393 --> 00:30:13,894
- We're gonna sing some songs.
- Sing some songs.
736
00:30:13,895 --> 00:30:15,604
- We're gonna do some dances.
- We're gonna do some dances.
737
00:30:15,605 --> 00:30:17,981
And we're going to
make this Grump better
738
00:30:17,982 --> 00:30:22,027
and more Christmassy
than any play ever!
739
00:30:22,028 --> 00:30:23,237
Don't oversell it here.
740
00:30:23,238 --> 00:30:24,613
Take it down a little bit.
741
00:30:24,614 --> 00:30:26,074
Who's excited?
742
00:30:30,703 --> 00:30:32,956
- Hooray!
- Charge!
743
00:30:37,460 --> 00:30:39,087
I love her.
744
00:30:39,546 --> 00:30:40,671
Yeah.
745
00:30:40,672 --> 00:30:41,881
Why did I say charge?
746
00:30:55,812 --> 00:30:58,022
Hey, ma. I'm home.
747
00:31:00,525 --> 00:31:01,985
Alright.
748
00:31:09,117 --> 00:31:10,451
My room.
749
00:31:12,120 --> 00:31:13,203
My lair.
750
00:31:13,204 --> 00:31:14,330
My...
751
00:31:15,456 --> 00:31:17,083
last resort.
752
00:31:21,004 --> 00:31:22,380
What the...
753
00:31:24,799 --> 00:31:28,595
Ma!!!
754
00:31:31,890 --> 00:31:33,223
What did you do?
755
00:31:33,224 --> 00:31:34,474
Well...
756
00:31:34,475 --> 00:31:37,227
Roy, started making some
Christmas decorations,
757
00:31:37,228 --> 00:31:41,940
and I took up some hobbies,
so I needed the extra space.
758
00:31:41,941 --> 00:31:42,817
Ma?
759
00:31:42,817 --> 00:31:43,651
Mhmm.
760
00:31:43,652 --> 00:31:45,320
You doilied my man cave.
761
00:31:45,820 --> 00:31:48,822
So you turned his room
into a... a quilting den,
762
00:31:48,823 --> 00:31:52,952
and my guest house is a
warehouse of Christmas horrors.
763
00:31:53,411 --> 00:31:54,661
Mm.
764
00:31:54,662 --> 00:31:56,747
Can't even imagine what
you did to Luke's room.
765
00:31:56,748 --> 00:31:57,999
Well...
766
00:32:02,503 --> 00:32:04,172
Oh, come on.
767
00:32:43,294 --> 00:32:45,379
Ho, ho, ho!
768
00:32:45,380 --> 00:32:50,467
Oh... oh. Okay, okay.
769
00:32:50,468 --> 00:32:54,388
- It's not creepy demonic
Santa, - Ho, ho, ho!
770
00:32:54,389 --> 00:32:56,264
It's Santa with
infra red vision,
771
00:32:56,265 --> 00:32:58,183
so he can deliver
presents in the dark.
772
00:32:58,184 --> 00:32:59,768
Ho, ho, ho...
773
00:32:59,769 --> 00:33:01,312
Oh.
774
00:33:08,903 --> 00:33:10,905
Ho, ho, ho!
775
00:33:41,519 --> 00:33:44,397
Stations stand down.
Stations stand down.
776
00:33:45,732 --> 00:33:48,025
Hey. Hey. What's going on?
777
00:33:48,026 --> 00:33:49,860
It was just a false alarm,
but I think I'll take
778
00:33:49,861 --> 00:33:52,154
a couple of the recruits out,
show them the ropes anyway.
779
00:33:52,155 --> 00:33:54,114
Okay. Well, I... I got
some time on my hands.
780
00:33:54,115 --> 00:33:55,032
Why don't I come with you?
781
00:33:55,033 --> 00:33:56,242
Chief, we got this.
782
00:33:57,076 --> 00:33:58,119
Alright.
783
00:33:58,911 --> 00:34:00,245
Be safe.
784
00:34:00,246 --> 00:34:01,747
Always.
785
00:34:01,748 --> 00:34:03,665
Chad, hustle up.
786
00:34:03,666 --> 00:34:05,543
- Take care, Chief.
- Yeah.
787
00:34:07,003 --> 00:34:08,337
See ya, Chad.
788
00:34:30,026 --> 00:34:31,027
Huh.
789
00:34:42,705 --> 00:34:43,998
Alright, Chad.
790
00:34:50,797 --> 00:34:52,006
Ah!
791
00:34:53,299 --> 00:34:54,467
Oh!
792
00:34:58,137 --> 00:34:59,305
Oh, man.
793
00:35:04,852 --> 00:35:06,020
Jeez.
794
00:35:06,813 --> 00:35:07,813
Ow.
795
00:35:07,814 --> 00:35:09,314
Roy, we're going
to introduce you
796
00:35:09,315 --> 00:35:11,441
to another family
Christmas tradition.
797
00:35:11,442 --> 00:35:12,859
Christmas Pictionary.
798
00:35:12,860 --> 00:35:14,611
Pictionary!
799
00:35:14,612 --> 00:35:16,279
I'm on Gigi's and Roy's team.
800
00:35:16,280 --> 00:35:17,823
You're gonna regret that, Buddy.
801
00:35:17,824 --> 00:35:19,282
I wouldn't count on
it because, you know,
802
00:35:19,283 --> 00:35:21,952
after all as a pastor,
Christmas is my business.
803
00:35:21,953 --> 00:35:23,245
Oh. Yes, it is.
804
00:35:23,246 --> 00:35:24,871
Wanna raise the
stakes a little bit?
805
00:35:24,872 --> 00:35:25,956
What do you have in mind?
806
00:35:25,957 --> 00:35:27,541
The outfits you
bought us last year
807
00:35:27,542 --> 00:35:29,167
for the Christmas photos, Mom?
808
00:35:29,168 --> 00:35:31,378
Losing team wears them
for the next 24 hours.
809
00:35:31,379 --> 00:35:32,296
I didn't agree to that.
810
00:35:32,297 --> 00:35:33,547
I'm not usually a betting man,
811
00:35:33,548 --> 00:35:35,049
but this does sound interesting.
812
00:35:36,175 --> 00:35:37,260
You got this.
813
00:35:37,927 --> 00:35:38,969
Go ahead. Circle.
814
00:35:38,970 --> 00:35:40,720
- I'd say...
- It's a circle.
815
00:35:40,721 --> 00:35:41,763
It's Christmas time.
816
00:35:41,764 --> 00:35:43,223
It's Christmas circle.
817
00:35:43,224 --> 00:35:44,683
Oh. Oh. Snow, snow...
818
00:35:44,684 --> 00:35:45,767
Christmas time.
819
00:35:45,768 --> 00:35:47,435
Yeah, Christmas clock.
Christmas clock.
820
00:35:47,436 --> 00:35:49,564
I'm saying it. Christmas
tree ornaments.
821
00:35:49,856 --> 00:35:50,856
Time's up.
822
00:35:52,108 --> 00:35:54,234
Aargh! Honestly, snow globe!
823
00:35:54,235 --> 00:35:55,402
Why are you drawing a tree?
824
00:35:55,403 --> 00:35:56,696
Stand back.
825
00:35:58,322 --> 00:35:59,698
Golden rings.
826
00:35:59,699 --> 00:36:00,908
What?
827
00:36:01,409 --> 00:36:02,909
Tiny Tim!
828
00:36:02,910 --> 00:36:04,911
Yes, Buddy.
829
00:36:04,912 --> 00:36:06,538
Did you guys have a
meeting before this game?
830
00:36:06,539 --> 00:36:07,664
Mrs. Claus.
831
00:36:07,665 --> 00:36:09,041
Yeah!!!
832
00:36:10,293 --> 00:36:12,169
- What?
- Yay!!!
833
00:36:12,170 --> 00:36:13,670
Yay! We win!
834
00:36:13,671 --> 00:36:15,423
So about those outfits.
835
00:36:16,215 --> 00:36:17,592
Proud of yourself?
836
00:36:47,455 --> 00:36:49,206
It's set-building time, boys.
837
00:36:49,874 --> 00:36:52,209
Wow.
838
00:36:52,210 --> 00:36:53,835
It's like Christmas came early.
839
00:36:53,836 --> 00:36:56,046
And this wasn't even
on my wish list.
840
00:36:56,047 --> 00:36:58,758
Well, Merry Christmas, Buddy.
Let's get you to class.
841
00:36:59,050 --> 00:37:00,176
Hey.
842
00:37:01,052 --> 00:37:02,720
Show them we lost today, okay?
843
00:37:06,015 --> 00:37:08,726
- So?
- You like what you see.
844
00:37:09,560 --> 00:37:13,940
It's so bad, but
so, so, so good.
845
00:37:16,400 --> 00:37:18,151
What are you doing here?
846
00:37:18,152 --> 00:37:19,277
Just working on a
little something.
847
00:37:19,278 --> 00:37:20,112
Hm.
848
00:37:20,112 --> 00:37:21,112
You?
849
00:37:21,739 --> 00:37:23,115
New sets for the show.
850
00:37:23,491 --> 00:37:25,825
Hm. You're actually
gonna do that?
851
00:37:25,826 --> 00:37:27,452
I thought you were
just gonna bail.
852
00:37:27,453 --> 00:37:30,497
Well... thought about it.
853
00:37:30,498 --> 00:37:34,502
But, you know, kids and stuff.
854
00:37:34,669 --> 00:37:35,711
Huh?
855
00:37:40,132 --> 00:37:41,717
What's huh?
856
00:37:45,429 --> 00:37:46,846
- See ya later, buddy!
- Bye, bye, kiddo.
857
00:37:46,847 --> 00:37:47,932
Love ya!
858
00:37:49,183 --> 00:37:52,102
He's growing up so quick.
859
00:37:52,103 --> 00:37:53,270
Do you remember two years ago
860
00:37:53,271 --> 00:37:54,938
when he wouldn't let
anybody talk to him.
861
00:37:54,939 --> 00:37:56,856
Yeah, he would hide,
862
00:37:56,857 --> 00:37:58,692
he wouldn't get to know anybody.
863
00:37:58,693 --> 00:38:01,404
Now, he wants to be
a part of everything.
864
00:38:06,993 --> 00:38:08,786
Delivery has arrived.
865
00:38:13,624 --> 00:38:15,959
So I've been staying
in my parents' basement
866
00:38:15,960 --> 00:38:17,836
the last few months.
867
00:38:17,837 --> 00:38:19,045
You don't say.
868
00:38:19,046 --> 00:38:20,463
Mhmm. Yeah.
869
00:38:20,464 --> 00:38:22,007
I mean, just until the studios
come around and sign me.
870
00:38:22,008 --> 00:38:24,301
I mean, I was in a band.
871
00:38:24,302 --> 00:38:25,302
Why'd you quit?
872
00:38:25,303 --> 00:38:26,886
No, no, no. They
kicked me out.
873
00:38:26,887 --> 00:38:28,888
They thought that I thought
that I was better than them,
874
00:38:28,889 --> 00:38:30,473
which I did because I am.
875
00:38:30,474 --> 00:38:32,058
Understandably.
876
00:38:32,059 --> 00:38:34,477
So I've got this solo jazz album
877
00:38:34,478 --> 00:38:36,104
and I'm shopping it around
878
00:38:36,105 --> 00:38:38,231
and it's only a matter
of time, really.
879
00:38:38,232 --> 00:38:42,068
I just feel like like
I'm on the brink of a...
880
00:38:42,069 --> 00:38:43,445
A seven-figure deal.
881
00:38:43,446 --> 00:38:45,030
I was gonna say major deal,
882
00:38:45,031 --> 00:38:47,615
but I would not say
no to seven figures.
883
00:38:47,616 --> 00:38:50,368
I mean, they'd be
getting a bargain.
884
00:38:50,369 --> 00:38:51,454
Really?
885
00:38:57,793 --> 00:39:00,462
It's alright, T.
No need to help.
886
00:39:00,463 --> 00:39:02,505
Hey. That's where
I know you from.
887
00:39:02,506 --> 00:39:04,132
You're that pet
detective. Right?
888
00:39:04,133 --> 00:39:06,719
My step-mom, she's got...
she's got your book.
889
00:39:06,927 --> 00:39:09,220
It's holding up
her coffee table.
890
00:39:09,221 --> 00:39:10,430
Hey, now...
891
00:39:10,431 --> 00:39:12,892
It's my brother
you're talking to.
892
00:39:13,893 --> 00:39:15,435
What are you doing
tomorrow night?
893
00:39:15,436 --> 00:39:16,395
Alright!
894
00:39:16,396 --> 00:39:17,937
Okay. Go. Come on. Let's go.
895
00:39:17,938 --> 00:39:20,649
Good conversation.
Let's go, Romeo.
896
00:39:27,990 --> 00:39:29,199
Back okay, Chief?
897
00:39:29,200 --> 00:39:31,326
Yeah. It's all good.
It's just the weather,
898
00:39:31,327 --> 00:39:33,828
you know, it's cold
and it freezes up.
899
00:39:33,829 --> 00:39:35,956
How about that Caroline, huh?
900
00:39:36,624 --> 00:39:40,127
Something about
her. She's so cool.
901
00:39:40,378 --> 00:39:42,045
She's you, dude.
902
00:39:42,046 --> 00:39:42,880
What?
903
00:39:42,881 --> 00:39:44,382
She's a female you.
904
00:39:45,257 --> 00:39:46,508
No.
905
00:39:46,509 --> 00:39:49,594
Yeah. She's you, but,
like, a better version.
906
00:39:49,595 --> 00:39:50,930
No.
907
00:39:54,934 --> 00:39:55,934
Hey.
908
00:39:56,560 --> 00:39:57,394
Hi.
909
00:39:57,395 --> 00:39:59,355
Well, we had a productive day.
910
00:40:00,231 --> 00:40:01,732
Tell me all about it.
911
00:40:02,233 --> 00:40:05,652
We made a cool mountain
set as big as the house.
912
00:40:05,653 --> 00:40:08,488
That sounds
wonderful. Wonderful.
913
00:40:08,489 --> 00:40:10,282
- So...
- Yeah.
914
00:40:10,825 --> 00:40:13,952
You know how I bring
you a tree every year.
915
00:40:13,953 --> 00:40:15,537
This year, I was
thinking after dinner,
916
00:40:15,538 --> 00:40:18,832
maybe we go out as a family and
get the absolute biggest tree
917
00:40:18,833 --> 00:40:20,834
that will fit in this house.
918
00:40:20,835 --> 00:40:21,794
Whoa!
919
00:40:21,795 --> 00:40:23,419
Can we decorate it tonight?
920
00:40:23,420 --> 00:40:25,213
Yeah. Of course we can, kiddo.
921
00:40:25,214 --> 00:40:26,381
- That is a lovely idea.
- Of course.
922
00:40:26,382 --> 00:40:27,966
That's wonderful.
923
00:40:27,967 --> 00:40:29,093
Alright.
924
00:40:29,343 --> 00:40:30,343
No Roy?
925
00:40:30,344 --> 00:40:31,303
- What?
- Nope.
926
00:40:31,304 --> 00:40:32,637
It's a shame.
927
00:40:32,638 --> 00:40:34,013
Knock, knock, knock.
928
00:40:34,014 --> 00:40:35,014
Incoming.
929
00:40:35,015 --> 00:40:36,433
- Whoa!
- What?
930
00:40:36,434 --> 00:40:37,393
It's huge!
931
00:40:37,394 --> 00:40:38,685
Yeah. You better believe it.
932
00:40:38,686 --> 00:40:40,478
We don't do small at Christmas.
933
00:40:40,479 --> 00:40:41,604
Let me guess.
934
00:40:41,605 --> 00:40:43,148
Cut it down with
your own two hands?
935
00:40:43,149 --> 00:40:44,315
Yeah. I did, actually.
936
00:40:44,316 --> 00:40:46,276
She's a beauty,
huh? Noble fir.
937
00:40:46,277 --> 00:40:48,695
What do you think
there, Master Thomas?
938
00:40:48,696 --> 00:40:51,239
A noble fir is noble for sure.
939
00:40:51,240 --> 00:40:53,241
You have to stop
teaching him things.
940
00:40:53,242 --> 00:40:55,118
This is the best tree ever.
941
00:40:55,119 --> 00:40:57,246
Looks like we don't
need your tree, Dad.
942
00:40:58,164 --> 00:40:59,205
Yeah.
943
00:40:59,206 --> 00:41:01,124
Did I overstep a little here?
944
00:41:01,125 --> 00:41:02,375
You didn't know.
945
00:41:02,376 --> 00:41:05,004
I was just planning on...
946
00:41:07,506 --> 00:41:09,008
Never mind, no.
947
00:41:10,050 --> 00:41:11,968
I'll set it up. I'm
gonna set it up.
948
00:41:11,969 --> 00:41:12,969
Alright. You need a hand?
949
00:41:12,970 --> 00:41:14,137
No. No. It's all
good. I got it.
950
00:41:14,138 --> 00:41:15,889
Are you sure? Because
it's pretty heavy.
951
00:41:15,890 --> 00:41:16,973
Yeah. No.
952
00:41:16,974 --> 00:41:18,266
Why don't you let
him help you, honey?
953
00:41:18,267 --> 00:41:19,101
Let Roy help you.
954
00:41:19,102 --> 00:41:20,643
No. It's okay. I got it.
955
00:41:20,644 --> 00:41:22,604
I... I... I set up the
tree every year, right?
956
00:41:22,605 --> 00:41:24,898
Why would this year
be any different?
957
00:41:24,899 --> 00:41:26,191
Yeah. It's good.
It's all good.
958
00:41:26,192 --> 00:41:27,151
- Okay.
- Yeah.
959
00:41:27,152 --> 00:41:28,610
Just be mindful of your back.
960
00:41:28,611 --> 00:41:30,820
- Let the man live.
- You're not getting any younger.
961
00:41:30,821 --> 00:41:31,822
He's got it.
962
00:41:32,740 --> 00:41:34,658
Whoa.
963
00:41:36,785 --> 00:41:39,705
- I gotta put it in the stand.
- Mmhmm.
964
00:41:43,250 --> 00:41:44,876
- Oh, oh.
- Watch it!
965
00:41:44,877 --> 00:41:45,877
Whoa!
966
00:41:47,671 --> 00:41:48,838
I'm okay.
967
00:41:48,839 --> 00:41:50,507
And Christmas was saved.
968
00:42:00,518 --> 00:42:03,144
Being able to understand fire
behavior is one of the most
969
00:42:03,145 --> 00:42:05,772
important tools in keeping
you and your team safe.
970
00:42:05,773 --> 00:42:08,067
So review chapters
six to nine tonight.
971
00:42:08,859 --> 00:42:11,028
Okay? Let's take
a 20-minute break.
972
00:42:15,282 --> 00:42:16,325
Team.
973
00:42:16,992 --> 00:42:18,368
Hey, hey.
974
00:42:18,369 --> 00:42:19,619
How are you?
975
00:42:19,620 --> 00:42:21,340
- Good morning, Chief.
- Good morning, Chad.
976
00:42:22,373 --> 00:42:23,707
You alright, Chief?
977
00:42:24,166 --> 00:42:25,708
Yeah, yeah, yeah, yeah.
978
00:42:25,709 --> 00:42:28,711
Just, got into a little fight
with a fir tree last night.
979
00:42:28,712 --> 00:42:30,213
Looks like you're falling
behind on decorating
980
00:42:30,214 --> 00:42:32,507
for the charity event.
It's only in a couple days.
981
00:42:32,508 --> 00:42:33,841
Yeah. It looks like
we're gonna have
982
00:42:33,842 --> 00:42:35,969
to postpone the fundraiser
till Friday night.
983
00:42:35,970 --> 00:42:38,346
Friday? No, that
that's impossible. Why?
984
00:42:38,347 --> 00:42:39,847
Well, I spoke to the caterers
985
00:42:39,848 --> 00:42:41,182
and the entertainment
this morning.
986
00:42:41,183 --> 00:42:42,850
Apparently, there was an
error on the paperwork.
987
00:42:42,851 --> 00:42:44,144
I did the paperwork.
988
00:42:48,065 --> 00:42:50,525
Man, I... I must
have been in a rush
989
00:42:50,526 --> 00:42:51,902
and missed a couple things.
990
00:42:52,403 --> 00:42:54,737
Is... is... is
Friday the only day?
991
00:42:54,738 --> 00:42:56,406
It's Thomas's play?
992
00:42:56,407 --> 00:42:57,824
It's the only day
that works for them
993
00:42:57,825 --> 00:42:59,033
and everyone else is booked.
994
00:42:59,034 --> 00:43:00,785
We have a lot of support
from the new recruits.
995
00:43:00,786 --> 00:43:03,329
I mean, I don't think they'll
bring in Brenner money, but...
996
00:43:03,330 --> 00:43:04,248
Maybe Chad.
997
00:43:04,249 --> 00:43:05,541
Oh, yeah.
998
00:43:07,084 --> 00:43:09,712
Yeah. Maybe it's worth
sitting this one out, Chief.
999
00:43:10,254 --> 00:43:11,754
This is my big event.
1000
00:43:11,755 --> 00:43:14,048
I've been running
this for 10 years.
1001
00:43:14,049 --> 00:43:16,260
I'm the top donation driver.
1002
00:43:19,805 --> 00:43:21,056
You know what?
1003
00:43:21,682 --> 00:43:24,017
Don't worry about it. Okay?
1004
00:43:24,018 --> 00:43:25,936
I'll figure something out.
1005
00:43:26,770 --> 00:43:27,605
Yeah.
1006
00:43:27,606 --> 00:43:29,023
Hernandez, Jones...
1007
00:43:31,066 --> 00:43:32,985
Thank you both for
doing what you're doing.
1008
00:43:33,694 --> 00:43:35,195
I really appreciate it.
1009
00:43:47,458 --> 00:43:48,541
Hi.
1010
00:43:48,542 --> 00:43:51,377
Hi. Just wanted to
quickly check in,
1011
00:43:51,378 --> 00:43:53,212
see how my boys are doing.
1012
00:43:53,213 --> 00:43:55,548
Oh, we're great.
Yeah, we're great.
1013
00:43:55,549 --> 00:43:56,883
Thomas is great, I'm great.
1014
00:43:56,884 --> 00:43:59,385
We're just dad-ing
it up up over here.
1015
00:43:59,386 --> 00:44:01,638
Doing laundry,
packing lunches...
1016
00:44:01,639 --> 00:44:03,598
Directing the school play.
1017
00:44:03,599 --> 00:44:05,767
What? What happened to Mr. B?
1018
00:44:05,768 --> 00:44:06,976
Oh, he's good.
1019
00:44:06,977 --> 00:44:08,728
No, he's doing really well...
1020
00:44:08,729 --> 00:44:10,981
He's uh, just you know, a lot
of moving parts over here.
1021
00:44:12,775 --> 00:44:15,860
Uh, Soph, I am so
sorry, I gotta get this.
1022
00:44:15,861 --> 00:44:17,445
I'll fill you in when
you get back, alright?
1023
00:44:17,446 --> 00:44:19,697
I cannot wait for
you to see the show.
1024
00:44:19,698 --> 00:44:21,407
I love you.
1025
00:44:21,408 --> 00:44:22,784
I miss you.
1026
00:44:22,785 --> 00:44:25,536
Have a great time,
okay? Alright, bye-bye.
1027
00:44:25,537 --> 00:44:26,537
What...
1028
00:44:29,792 --> 00:44:32,627
Susie's here. You
are just in time.
1029
00:44:32,628 --> 00:44:33,753
I had to sneak out of work.
1030
00:44:33,754 --> 00:44:35,004
I hope you don't
miss me too much,
1031
00:44:35,005 --> 00:44:36,214
but I don't wanna miss this.
1032
00:44:36,215 --> 00:44:37,340
Gingerbread day.
1033
00:44:37,341 --> 00:44:38,841
- Hi. Hi. Hi.
- Hi.
1034
00:44:38,842 --> 00:44:40,259
- I'm glad you made it.
- Oh good.
1035
00:44:40,260 --> 00:44:41,260
How was...
1036
00:44:41,261 --> 00:44:42,678
- So you must be Susie?
- Oh, yeah.
1037
00:44:42,679 --> 00:44:44,097
Oh, he's coming right in.
1038
00:44:44,098 --> 00:44:45,890
I'm a hugger.
Nice to meet you.
1039
00:44:45,891 --> 00:44:47,975
Nice to meet you too. I've
heard so much about you.
1040
00:44:47,976 --> 00:44:49,686
Hopefully good things. Yeah?
1041
00:44:50,229 --> 00:44:51,397
Yep.
1042
00:44:52,314 --> 00:44:53,689
Alright. Who's ready to build?
1043
00:44:53,690 --> 00:44:55,108
So ready.
1044
00:44:55,109 --> 00:44:57,902
Gingerbread turned out
great. You're gonna love it.
1045
00:44:57,903 --> 00:44:59,153
Wee!
1046
00:44:59,154 --> 00:45:01,073
Why won't it... just... just...
1047
00:45:01,657 --> 00:45:03,408
You having trouble
there, Stephan?
1048
00:45:03,409 --> 00:45:06,077
I happen to know a few things
about construction if you...
1049
00:45:06,078 --> 00:45:07,412
You don't say.
1050
00:45:07,413 --> 00:45:10,665
Roy even patched a leak
in the roof last weekend.
1051
00:45:10,666 --> 00:45:12,583
I don't think there's
anything he can't do.
1052
00:45:12,584 --> 00:45:15,294
Well, there's one thing I
can't do, and that's saying no
1053
00:45:15,295 --> 00:45:17,714
to lending a helping
hand to people in need.
1054
00:45:17,715 --> 00:45:19,215
You know what?
It's gonna be okay.
1055
00:45:19,216 --> 00:45:20,883
No, it's fine. I think it
needs a little more frosting.
1056
00:45:20,884 --> 00:45:22,385
I think you've got enough
frosting there, hon.
1057
00:45:22,386 --> 00:45:23,511
Oh, you can't have
too much frosting.
1058
00:45:23,512 --> 00:45:24,346
Is that right, T?
1059
00:45:24,347 --> 00:45:25,721
Keep working on it, Stephan.
1060
00:45:25,722 --> 00:45:27,223
Let Roy take a look at it.
1061
00:45:27,224 --> 00:45:28,599
I'm fine! It's fine.
1062
00:45:28,600 --> 00:45:30,894
Why does everyone keep
asking if I'm fine? I'm...
1063
00:45:31,437 --> 00:45:33,688
Alright. Here we go.
1064
00:45:33,689 --> 00:45:35,064
Ooooh! Wow!
1065
00:45:35,065 --> 00:45:36,441
Is that a tire swing?
1066
00:45:36,442 --> 00:45:37,775
Yeah. Yeah. It's
made of licorice.
1067
00:45:37,776 --> 00:45:38,902
Bravo.
1068
00:45:44,533 --> 00:45:46,117
So you thought that
playing video games
1069
00:45:46,118 --> 00:45:48,286
on a first date was a good idea?
1070
00:45:48,287 --> 00:45:50,204
I'll have you know I
lost sleep over this.
1071
00:45:50,205 --> 00:45:51,330
No, you didn't.
1072
00:45:51,331 --> 00:45:52,832
Yes. I did.
1073
00:45:52,833 --> 00:45:54,084
I want it to be special.
1074
00:45:54,793 --> 00:45:57,420
And if I was a smart man, I
would guess that you like music
1075
00:45:57,421 --> 00:46:01,049
as well as video games,
so... I came up with this.
1076
00:46:01,967 --> 00:46:03,593
You want a dance battle?
1077
00:46:03,594 --> 00:46:05,053
You don't?
1078
00:46:13,437 --> 00:46:14,354
Thank you.
1079
00:46:14,355 --> 00:46:15,397
Yes, ma'am.
1080
00:46:17,357 --> 00:46:18,774
You ever played this before?
1081
00:46:18,775 --> 00:46:19,735
No.
1082
00:46:19,735 --> 00:46:20,735
You?
1083
00:46:21,153 --> 00:46:23,989
- I've seen a few videos.
- Cool.
1084
00:47:11,620 --> 00:47:13,454
You're the weirdest
guy I've ever met.
1085
00:47:13,455 --> 00:47:14,915
Don't ever change.
1086
00:47:27,386 --> 00:47:29,680
So Roy is nice.
1087
00:47:30,514 --> 00:47:32,683
Yeah. Yeah. He's nice.
Oh, Roy's perfect.
1088
00:47:33,183 --> 00:47:35,226
Pastor, preacher,
builder, teacher.
1089
00:47:35,227 --> 00:47:36,602
Maybe we should dedicate
a wing to the hospital
1090
00:47:36,603 --> 00:47:37,728
to the guy, you know?
1091
00:47:37,729 --> 00:47:40,189
Okay. You seem like
a little on edge.
1092
00:47:40,190 --> 00:47:43,985
Yeah. Just, you know, the
whole... the whole Roy thing.
1093
00:47:43,986 --> 00:47:47,613
It's been a surprise and
I'm just working through it.
1094
00:47:47,614 --> 00:47:49,950
Well, do you wanna
talk about it?
1095
00:47:51,159 --> 00:47:52,494
We just did.
1096
00:47:53,120 --> 00:47:54,288
Okay.
1097
00:47:57,499 --> 00:47:59,750
I should get back
to work. Duty calls.
1098
00:47:59,751 --> 00:48:01,127
- Mhmm.
- Uh-huh.
1099
00:48:01,128 --> 00:48:02,462
- Okay.
- Okay.
1100
00:48:03,505 --> 00:48:04,589
Don't work too hard.
1101
00:48:04,590 --> 00:48:05,716
You too.
1102
00:48:07,050 --> 00:48:08,051
Okay.
1103
00:48:12,848 --> 00:48:14,141
Later Sus.
1104
00:48:19,021 --> 00:48:20,229
You okay?
1105
00:48:20,230 --> 00:48:21,272
Yeah.
1106
00:48:21,273 --> 00:48:22,273
Good.
1107
00:48:23,317 --> 00:48:25,860
Something Roy just
said gave me an idea.
1108
00:48:25,861 --> 00:48:27,738
I know what we
need for the show.
1109
00:48:28,488 --> 00:48:30,156
You wanna get out of here?
1110
00:48:30,157 --> 00:48:31,908
Like you wouldn't believe.
1111
00:48:31,909 --> 00:48:33,493
Okay. Let's go.
1112
00:48:36,371 --> 00:48:38,414
I must say, you
really surprised me.
1113
00:48:38,415 --> 00:48:39,665
Oh, yeah.
1114
00:48:39,666 --> 00:48:41,334
Mhmm. For someone who spends
1115
00:48:41,335 --> 00:48:44,796
most of his time trying
so hard to be cool,
1116
00:48:45,672 --> 00:48:48,050
you really put
yourself out there.
1117
00:48:48,592 --> 00:48:49,968
Thank you.
1118
00:48:50,927 --> 00:48:52,304
No one's ever really um...
1119
00:48:53,889 --> 00:48:55,806
You think I'm cool?
1120
00:48:55,807 --> 00:48:57,184
I said trying to be cool.
1121
00:48:59,227 --> 00:49:01,063
Let me tell you how cool I am.
1122
00:49:02,397 --> 00:49:04,649
I'm homeless,
jobless, penniless.
1123
00:49:04,650 --> 00:49:05,858
Whew.
1124
00:49:05,859 --> 00:49:07,401
My mother thinks
I'm home to visit,
1125
00:49:07,402 --> 00:49:10,446
but I'm pretty sure I just
moved back into her basement.
1126
00:49:10,447 --> 00:49:13,240
So? I love living in
my parents' basement.
1127
00:49:13,241 --> 00:49:14,659
No, you don't.
1128
00:49:14,660 --> 00:49:17,161
When you dream big, sometimes
you gotta live small.
1129
00:49:17,162 --> 00:49:19,330
Yeah, okay, but I'm
not a kid anymore.
1130
00:49:19,331 --> 00:49:23,334
You don't ever look around and
feel less than everybody else?
1131
00:49:23,335 --> 00:49:25,337
Nope. No way.
1132
00:49:25,837 --> 00:49:28,464
I just... I mean, I look
at this point in life,
1133
00:49:28,465 --> 00:49:29,800
it's like, um...
1134
00:49:30,926 --> 00:49:32,761
it's like visiting Mars.
1135
00:49:33,303 --> 00:49:35,346
Like, when-when you're
shooting for the stars,
1136
00:49:35,347 --> 00:49:37,640
you still have to take
and make a little time
1137
00:49:37,641 --> 00:49:40,267
to visit the planets
along the way. Right?
1138
00:49:40,268 --> 00:49:42,229
You gotta enjoy the journey.
1139
00:49:43,563 --> 00:49:46,483
The... the little
successes. Right?
1140
00:49:47,526 --> 00:49:50,319
Or you could miss
out on everything.
1141
00:49:50,320 --> 00:49:52,446
'Cause here's the thing,
when you go all in,
1142
00:49:52,447 --> 00:49:54,782
you gotta be willing
to risk it all.
1143
00:49:54,783 --> 00:49:58,161
And I... I am risking it all.
1144
00:49:58,620 --> 00:50:03,959
I'm... also keeping
my eyes open
1145
00:50:05,043 --> 00:50:08,922
for someone to share
the adventure with.
1146
00:50:09,840 --> 00:50:13,176
Because life... it's too
much fun to do it alone.
1147
00:50:16,054 --> 00:50:17,556
Where did you come from?
1148
00:50:18,265 --> 00:50:19,516
Right?
1149
00:50:23,562 --> 00:50:24,813
Making friends?
1150
00:50:26,189 --> 00:50:27,357
Hi.
1151
00:50:28,191 --> 00:50:29,609
Were you gonna kiss?
1152
00:50:30,527 --> 00:50:31,486
Probably.
1153
00:50:31,487 --> 00:50:33,154
Trying. Mhmm.
1154
00:50:33,155 --> 00:50:35,364
We're doing a
team-building exercise.
1155
00:50:35,365 --> 00:50:36,533
Wanna join us?
1156
00:50:38,243 --> 00:50:39,494
Yeah.
1157
00:50:52,090 --> 00:50:55,134
Here's the deal. I know
squat about theater.
1158
00:50:55,135 --> 00:50:58,220
What I do know is football.
1159
00:50:58,221 --> 00:50:59,805
When you're down 8-nothing
in the fourth quarter
1160
00:50:59,806 --> 00:51:01,015
and it's fourth and long.
1161
00:51:01,016 --> 00:51:03,350
Nope. Wrong crowd.
1162
00:51:03,351 --> 00:51:06,437
The only way you can win
is to work as a team.
1163
00:51:06,438 --> 00:51:07,980
And that's what we're
going to do tonight,
1164
00:51:07,981 --> 00:51:09,440
we're going to come
together as a team.
1165
00:51:09,441 --> 00:51:11,275
Kids versus coaches,
winner takes all.
1166
00:51:11,276 --> 00:51:13,986
Ha, ha, ha, ha!
1167
00:51:13,987 --> 00:51:15,488
What?
1168
00:51:15,489 --> 00:51:17,698
I really didn't like those odds.
1169
00:51:17,699 --> 00:51:20,493
Uh, my bedtime is in 32 minutes.
1170
00:51:20,494 --> 00:51:22,621
Well, then you better lose fast.
1171
00:51:25,040 --> 00:51:26,749
But seriously though
guys, be safe out there.
1172
00:51:26,750 --> 00:51:28,585
Yeah... not in the eyes.
1173
00:51:31,588 --> 00:51:33,089
We're going easy on them, yeah?
1174
00:51:33,090 --> 00:51:34,298
Not a chance.
1175
00:51:34,299 --> 00:51:37,968
The game begins in
three, two, one...
1176
00:51:37,969 --> 00:51:39,095
- formation boys.
- Go!
1177
00:51:39,096 --> 00:51:41,681
Who's ready to laser?
1178
00:51:42,808 --> 00:51:45,059
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!!!
1179
00:51:45,060 --> 00:51:46,393
Agent Big Bird, stand down.
1180
00:51:46,394 --> 00:51:48,938
What's wrong? You okay?
1181
00:51:48,939 --> 00:51:50,106
Now!
1182
00:51:51,274 --> 00:51:53,026
Wow, that's how we're playing?
1183
00:51:55,779 --> 00:51:58,782
♪ Whoa, whoa, whoa ♪
1184
00:51:59,908 --> 00:52:02,828
♪ It's that time of year ♪
1185
00:52:09,042 --> 00:52:13,587
♪ It's going to be
fun, fun, fun season ♪
1186
00:52:13,588 --> 00:52:17,342
♪ It's going to be a
fun, fun, fun holiday ♪
1187
00:52:23,390 --> 00:52:24,473
Those kids are savage.
1188
00:52:24,474 --> 00:52:26,225
Yeah. I can't feel
my trigger finger.
1189
00:52:26,226 --> 00:52:28,102
I can't feel anything
from the neck down.
1190
00:52:28,103 --> 00:52:30,646
When was the last time
we had this much fun?
1191
00:52:30,647 --> 00:52:32,148
It's been a minute.
1192
00:52:33,859 --> 00:52:35,860
I forgot what it was
like to be a kid again.
1193
00:52:35,861 --> 00:52:38,028
I think we all needed this.
1194
00:52:38,029 --> 00:52:39,865
Man, those kids rose
to the occasion.
1195
00:52:40,574 --> 00:52:43,660
And that's what we have
to do for the play.
1196
00:52:44,744 --> 00:52:46,704
So we're down a few kids.
1197
00:52:46,705 --> 00:52:47,746
Reassign roles.
1198
00:52:47,747 --> 00:52:49,331
- Can't sing?
- Teach them.
1199
00:52:49,332 --> 00:52:50,791
- Can't dance?
- Show them.
1200
00:52:50,792 --> 00:52:52,043
You can't...
1201
00:52:53,128 --> 00:52:54,461
stay up past 8:30?
1202
00:52:54,462 --> 00:52:55,796
No. They're gonna go to bed.
1203
00:52:55,797 --> 00:52:56,756
Yep. Alright.
1204
00:52:56,757 --> 00:52:57,965
Alright guys, bring it in.
1205
00:52:57,966 --> 00:52:58,966
Come on. Bring it in.
1206
00:52:58,967 --> 00:53:01,011
Bring it in. Bring it in.
1207
00:53:01,469 --> 00:53:02,595
Yeah. Make a circle.
1208
00:53:02,596 --> 00:53:04,305
Triple up, guys. Huddle up.
1209
00:53:04,306 --> 00:53:06,558
Wow. Hey. Hey.
1210
00:53:07,309 --> 00:53:08,935
Guess what, guys?
1211
00:53:09,853 --> 00:53:11,353
I think we're ready.
1212
00:53:11,354 --> 00:53:14,732
Yeah. Ye Jun, lead us off.
1213
00:53:14,733 --> 00:53:17,110
Go team on three. Hands in.
1214
00:53:19,404 --> 00:53:20,822
One, two, three.
1215
00:53:26,661 --> 00:53:28,162
Go.
1216
00:53:28,163 --> 00:53:29,456
Team!
1217
00:53:30,707 --> 00:53:31,750
Woo!
1218
00:53:35,337 --> 00:53:38,673
Gentlemen, revised
scripts arriveth.
1219
00:53:39,424 --> 00:53:40,799
Look at this.
1220
00:53:40,800 --> 00:53:44,428
As discussed, due to a
diminished cast size,
1221
00:53:44,429 --> 00:53:46,639
I have reassigned the roles
1222
00:53:46,640 --> 00:53:49,808
and made a few small
refinements to the dialogue.
1223
00:53:49,809 --> 00:53:51,352
Now the big question is
1224
00:53:51,353 --> 00:53:54,563
how to distribute the
adult roles, obviously.
1225
00:53:54,564 --> 00:53:56,149
I'm directing.
1226
00:53:59,361 --> 00:54:01,820
- Fine. Then I'm playing...
- The Grump.
1227
00:54:01,821 --> 00:54:03,406
Well, why do you
get to be the Grump?
1228
00:54:04,616 --> 00:54:05,658
I'm Grumpy.
1229
00:54:05,659 --> 00:54:06,825
But what if I
wanna be the Grump?
1230
00:54:06,826 --> 00:54:07,952
You're not.
1231
00:54:07,953 --> 00:54:09,036
- I wanna be Grumpy.
- Well, you're not.
1232
00:54:09,037 --> 00:54:10,371
It's an important
role, Steph. Okay?
1233
00:54:10,372 --> 00:54:12,623
It requires Grump being
up high on Grump mountain.
1234
00:54:12,624 --> 00:54:13,958
Yeah?
1235
00:54:13,959 --> 00:54:15,125
And performing in front
of a bunch of Grump people
1236
00:54:15,126 --> 00:54:16,252
So?
1237
00:54:16,253 --> 00:54:18,963
You get vertigo...
on mall escalators.
1238
00:54:18,964 --> 00:54:20,673
Oh. I was eight.
1239
00:54:20,674 --> 00:54:23,634
And sometimes when you're
overwhelmed, you tend to...
1240
00:54:23,635 --> 00:54:24,760
What?
1241
00:54:24,761 --> 00:54:26,679
Rest your eyes on
the hardwood floor.
1242
00:54:26,680 --> 00:54:27,597
Yeah.
1243
00:54:27,598 --> 00:54:30,350
I... I was dehydrated.
1244
00:54:31,101 --> 00:54:32,393
- Maybe.
- Guys, come on.
1245
00:54:32,394 --> 00:54:34,813
This person you're
describing, that's not me.
1246
00:54:35,814 --> 00:54:37,273
I'm a new man.
1247
00:54:40,652 --> 00:54:43,905
Alright. Rock, paper,
scissors. Best of three.
1248
00:54:46,241 --> 00:54:47,367
Best of five.
1249
00:54:48,159 --> 00:54:49,286
Best of seven.
1250
00:54:50,078 --> 00:54:51,287
How do you keep doing that?
1251
00:54:51,288 --> 00:54:53,288
It's just who I am.
I'm not proud of it.
1252
00:54:53,289 --> 00:54:55,332
Tay's the Grump. Steph,
you're narrating.
1253
00:54:55,333 --> 00:54:56,583
I'm directing.
1254
00:54:56,584 --> 00:54:58,253
Morning, boys.
1255
00:54:59,337 --> 00:55:01,088
- Good morning, Mom.
- Good morning.
1256
00:55:01,089 --> 00:55:03,007
I just love seeing you
guys together like this.
1257
00:55:03,008 --> 00:55:04,008
Mhmm.
1258
00:55:04,009 --> 00:55:05,968
Reminds me of when
you were little.
1259
00:55:05,969 --> 00:55:06,970
Oh, yeah.
1260
00:55:07,512 --> 00:55:09,430
Christmas caroling, and what?
1261
00:55:09,431 --> 00:55:13,809
The-the sugar plum dance? Now
you're doing it for Thomas.
1262
00:55:13,810 --> 00:55:14,644
Yeah.
1263
00:55:14,645 --> 00:55:16,604
That's so sweet. I love you.
1264
00:55:17,439 --> 00:55:18,564
Oh, stop, Mom.
1265
00:55:18,565 --> 00:55:19,690
- It's okay.
- Oh, stop.
1266
00:55:19,691 --> 00:55:21,358
So is this is this
the play, huh?
1267
00:55:21,359 --> 00:55:22,735
This is the play.
1268
00:55:22,736 --> 00:55:24,069
- Wow.
- Thanks to Steph.
1269
00:55:24,070 --> 00:55:25,195
Yeah.
1270
00:55:25,196 --> 00:55:27,781
You know, maybe I should
invite Roy to help
1271
00:55:27,782 --> 00:55:30,826
because he won an award
for theater in college,
1272
00:55:30,827 --> 00:55:32,661
and... and I'm sure he'd
be happy to pitch in.
1273
00:55:32,662 --> 00:55:34,580
I think Luke would
absolutely love that.
1274
00:55:34,581 --> 00:55:35,914
- Good.
- No.
1275
00:55:35,915 --> 00:55:39,001
No. It-he's already done
so much, Mom, you know?
1276
00:55:39,002 --> 00:55:40,670
Don't overwhelm the guy.
1277
00:55:46,384 --> 00:55:47,552
Suit yourself.
1278
00:55:48,011 --> 00:55:50,054
- Thanks though, Ma.
- Love you, Mom.
1279
00:55:50,055 --> 00:55:51,597
Love you, Mom. Thank you.
1280
00:55:51,598 --> 00:55:52,598
Yeah.
1281
00:55:52,849 --> 00:55:54,433
Theater awards? Are
you buying that?
1282
00:55:54,434 --> 00:55:57,644
No. Like, honestly and,
like, he's so nice.
1283
00:55:57,645 --> 00:55:58,812
Oh, he's a pastor.
1284
00:55:58,813 --> 00:55:59,731
Nobody is that nice.
1285
00:55:59,732 --> 00:56:00,898
They met online.
1286
00:56:00,899 --> 00:56:02,858
- Have you met the Internet?
- Thank you.
1287
00:56:02,859 --> 00:56:04,693
- Everything's a lie.
- Everybody lies.
1288
00:56:04,694 --> 00:56:06,154
Enough about Roy. Okay?
1289
00:56:07,113 --> 00:56:09,156
- We have a play to do.
- A good play.
1290
00:56:09,157 --> 00:56:10,116
A great play.
1291
00:56:10,117 --> 00:56:11,618
I got a few notes.
1292
00:56:14,871 --> 00:56:16,915
You haven't even read it yet.
1293
00:56:17,332 --> 00:56:19,459
Great job last
night. Great job.
1294
00:56:19,667 --> 00:56:22,211
You all really showed
up for each other.
1295
00:56:22,212 --> 00:56:24,671
Why don't we bring that winning
spirit into today. Okay?
1296
00:56:24,672 --> 00:56:27,424
Alright. We might be
down, but we're not out.
1297
00:56:27,425 --> 00:56:29,384
No, no, no. So new game plan.
1298
00:56:29,385 --> 00:56:31,011
Yeah. I think you're
really gonna like
1299
00:56:31,012 --> 00:56:32,096
where we're headed here.
1300
00:56:32,097 --> 00:56:35,058
Wait. I have new lines?
1301
00:56:35,433 --> 00:56:38,018
Yes. Uh, actually, new
lines for everyone.
1302
00:56:38,019 --> 00:56:40,604
We had to compensate for
a few missing performers,
1303
00:56:40,605 --> 00:56:42,898
but we have new
lines, new roles,
1304
00:56:42,899 --> 00:56:46,527
some songs, and a
very special dance.
1305
00:56:46,528 --> 00:56:48,238
I don't want more lines.
1306
00:56:48,905 --> 00:56:50,280
What what do you mean, Buddy?
1307
00:56:50,281 --> 00:56:52,282
I thought you enjoyed
being in the play so much
1308
00:56:52,283 --> 00:56:53,450
you'd want a bigger part.
1309
00:56:53,451 --> 00:56:55,745
I'm not good enough
for more lines.
1310
00:56:57,205 --> 00:56:59,581
- Why would you say that?
- Yeah.
1311
00:56:59,582 --> 00:57:01,625
What do you mean,
Bud? What do you mean?
1312
00:57:01,626 --> 00:57:03,710
Well, there was someone
who was in the play
1313
00:57:03,711 --> 00:57:06,004
that would make fun of
us when we'd mess up.
1314
00:57:06,005 --> 00:57:07,757
Was that someone
allergic to peanuts?
1315
00:57:09,884 --> 00:57:12,137
Okay. Hey, look. Hey, Thomas.
1316
00:57:12,804 --> 00:57:14,638
If you don't want more
lines, that's fine.
1317
00:57:14,639 --> 00:57:17,183
I just wanted to
do my line, okay?
1318
00:57:17,684 --> 00:57:18,893
Okay.
1319
00:57:19,686 --> 00:57:22,813
Okay, uh, show of hands.
Who doesn't want more lines?
1320
00:57:22,814 --> 00:57:25,442
- Not me.
- Not really.
1321
00:57:25,900 --> 00:57:28,361
Why don't we... why don't
we get right to the dance?
1322
00:57:28,903 --> 00:57:29,988
Let's dance.
1323
00:57:55,180 --> 00:57:56,972
Why Grump, why?
1324
00:57:56,973 --> 00:58:00,476
Why are you taking
my presents? Oh, why?
1325
00:58:01,644 --> 00:58:03,563
A little louder.
1326
00:58:10,195 --> 00:58:11,321
Perfect.
1327
00:58:11,863 --> 00:58:15,200
Do you feel lucky?
Oh, do you Grump?
1328
00:58:16,326 --> 00:58:17,784
Yes.
1329
00:58:17,785 --> 00:58:19,905
Did one of you put a line
from "Dirty Harry" in there?
1330
00:58:20,079 --> 00:58:21,122
Yeah.
1331
00:58:25,919 --> 00:58:28,045
And five, six, seven, eight.
1332
00:58:28,046 --> 00:58:32,841
♪ Deck the halls with
boughs of holly ♪
1333
00:58:32,842 --> 00:58:36,137
♪ Fa la la la la
la la la la. ♪
1334
00:58:38,556 --> 00:58:41,475
Ok, ok. Wow, that was
um... a good start.
1335
00:58:41,476 --> 00:58:44,102
Why don't-why don't we- we
try the Grump song? Right?
1336
00:58:44,103 --> 00:58:45,939
Because you all
remember the Grump song.
1337
00:58:48,107 --> 00:58:49,108
Grump.
1338
00:58:50,527 --> 00:58:54,112
The Grump song? ♪
Do, do... Do, do... ♪
1339
00:58:54,113 --> 00:58:56,699
You guys are killing
it. Well done.
1340
00:59:02,038 --> 00:59:03,872
Hey, buddy.
1341
00:59:03,873 --> 00:59:07,376
You came out busting out the
sleeping bags, building a fort.
1342
00:59:07,377 --> 00:59:08,585
What do you say?
1343
00:59:08,586 --> 00:59:10,004
Sure. I guess.
1344
00:59:11,381 --> 00:59:13,424
I don't want to do
the play anymore.
1345
00:59:16,344 --> 00:59:18,178
Alright. That's it.
1346
00:59:18,179 --> 00:59:20,639
- What do you think, kiddo?
- Pretty cool, huh?
1347
00:59:20,640 --> 00:59:22,058
It's okay.
1348
00:59:25,395 --> 00:59:26,395
I got this.
1349
00:59:27,522 --> 00:59:28,648
Just give me five.
1350
00:59:30,108 --> 00:59:31,067
Okay.
1351
00:59:31,068 --> 00:59:32,735
- Just give me five.
- Alright.
1352
00:59:37,824 --> 00:59:39,993
Where did you find
this truck, man?
1353
00:59:41,577 --> 00:59:43,287
That was my truck.
Did you know that?
1354
00:59:43,288 --> 00:59:44,454
- No.
- Yeah.
1355
00:59:44,455 --> 00:59:45,539
No.
1356
00:59:45,540 --> 00:59:47,958
- It's yours now, huh?
- Yeah.
1357
00:59:47,959 --> 00:59:49,835
You wanna talk to me?
Tell me what's going on?
1358
00:59:49,836 --> 00:59:52,797
I just don't think
I'm good enough.
1359
00:59:53,506 --> 00:59:55,883
Well, first of all... you are.
1360
00:59:56,467 --> 00:59:57,802
And secondly...
1361
00:59:58,636 --> 01:00:00,804
- Can I tell you something?
- Yeah.
1362
01:00:00,805 --> 01:00:02,098
It's a secret though.
1363
01:00:05,101 --> 01:00:06,101
What?
1364
01:00:06,644 --> 01:00:08,937
Kids used to say a lot
of mean things to me.
1365
01:00:08,938 --> 01:00:10,355
- Really?
- Yes.
1366
01:00:10,356 --> 01:00:11,816
Why? You're awesome.
1367
01:00:12,525 --> 01:00:14,526
Well, you're a man of
exquisite taste, T.
1368
01:00:14,527 --> 01:00:15,445
I love you for it.
1369
01:00:15,446 --> 01:00:17,447
I already know that.
1370
01:00:18,031 --> 01:00:19,032
My man.
1371
01:00:19,490 --> 01:00:20,867
Let me tell you.
1372
01:00:21,367 --> 01:00:24,661
People are gonna try to stop
you from doing your thing
1373
01:00:24,662 --> 01:00:26,455
for reasons that have
absolutely nothing
1374
01:00:26,456 --> 01:00:27,665
to do with you.
1375
01:00:28,958 --> 01:00:30,959
Maybe they're going
through something.
1376
01:00:30,960 --> 01:00:32,795
Maybe they're sad.
Maybe they're angry.
1377
01:00:33,963 --> 01:00:36,423
Maybe they're jealous
1378
01:00:36,424 --> 01:00:38,843
that you have perfect
hair like your uncle.
1379
01:00:39,385 --> 01:00:43,306
But whatever the reason,
you can't let him win.
1380
01:00:43,890 --> 01:00:45,390
You gotta be brave.
1381
01:00:45,391 --> 01:00:48,186
I don't feel very
brave right now.
1382
01:00:48,978 --> 01:00:49,978
Me neither.
1383
01:00:50,980 --> 01:00:53,316
But I have learned a thing
or two about running,
1384
01:00:53,858 --> 01:00:56,402
and let me tell you,
it doesn't fix much.
1385
01:00:57,111 --> 01:00:59,030
So let me ask you something.
1386
01:01:02,075 --> 01:01:03,909
Do you wanna run
from this thing?
1387
01:01:03,910 --> 01:01:06,162
If you do, we'll
get out of here.
1388
01:01:06,663 --> 01:01:09,998
Or do you wanna tell
people that Christmas is...
1389
01:01:09,999 --> 01:01:10,833
saved.
1390
01:01:10,834 --> 01:01:12,000
Yes.
1391
01:01:12,001 --> 01:01:13,419
I want to do that one.
1392
01:01:14,170 --> 01:01:16,755
Good. Why you got me all
stressed out over here?
1393
01:01:16,756 --> 01:01:17,881
I didn't.
1394
01:01:17,882 --> 01:01:19,466
- Yeah.
- No, I didn't.
1395
01:01:19,467 --> 01:01:21,385
You're looking all like you're
in some type of mood and stuff.
1396
01:01:21,386 --> 01:01:23,388
Let's get out of here.
1397
01:01:27,975 --> 01:01:30,520
Our baby's not our
baby anymore, huh?
1398
01:01:31,646 --> 01:01:33,314
- Nope.
- Sure isn't.
1399
01:01:35,316 --> 01:01:37,151
I wanna thank you guys
1400
01:01:38,486 --> 01:01:40,320
for always being there for him.
1401
01:01:40,321 --> 01:01:41,530
Yeah. Of course.
1402
01:01:41,531 --> 01:01:43,698
You kidding? He's perfect.
1403
01:01:43,699 --> 01:01:46,577
The idea that anyone
would think any different.
1404
01:01:46,786 --> 01:01:48,578
I thought having
a baby was hard.
1405
01:01:48,579 --> 01:01:50,247
Hah. Way easier.
1406
01:01:50,248 --> 01:01:51,748
- Easy.
- So much easier.
1407
01:01:51,749 --> 01:01:54,292
Diaper, feed, sleep, repeat.
1408
01:01:54,293 --> 01:01:55,502
- That's it.
- Yeah.
1409
01:01:55,503 --> 01:01:58,547
Now they got big emotions,
and they're smart.
1410
01:01:58,548 --> 01:02:00,049
Smarter than us.
1411
01:02:01,426 --> 01:02:05,804
It's a constant mental
and emotional battle
1412
01:02:05,805 --> 01:02:07,890
just trying to keep up.
1413
01:02:08,641 --> 01:02:11,144
Suddenly, you're worrying
about their sense of self,
1414
01:02:11,561 --> 01:02:13,019
whether or not
they're gonna be okay.
1415
01:02:13,020 --> 01:02:14,646
Kid makes fun of you one time,
1416
01:02:14,647 --> 01:02:16,148
you'll carry it for
the rest of your life.
1417
01:02:16,149 --> 01:02:18,650
Bunch of kids make make fun
of you a bunch of times,
1418
01:02:18,651 --> 01:02:20,861
suddenly you're half
a person eating lunch
1419
01:02:20,862 --> 01:02:23,322
in the faculty lounge with
the guidance counselor.
1420
01:02:23,906 --> 01:02:26,534
I mean, hypothetically.
1421
01:02:30,621 --> 01:02:32,415
Yeah.
1422
01:02:34,834 --> 01:02:36,585
If we let those
kids go out there
1423
01:02:36,586 --> 01:02:38,378
and do what they did today...
1424
01:02:38,379 --> 01:02:40,298
- Never gonna live it down.
- No.
1425
01:02:40,840 --> 01:02:42,425
We need a new plan.
1426
01:02:43,551 --> 01:02:44,802
I think...
1427
01:02:46,512 --> 01:02:48,764
We need to call in the big guns.
1428
01:02:57,231 --> 01:02:59,358
What's up ding-dongs?
1429
01:03:06,449 --> 01:03:07,909
The Grump That Ruined Christmas.
1430
01:03:09,035 --> 01:03:10,952
I love it. It's genius.
1431
01:03:10,953 --> 01:03:13,455
Why pay for the rights when
you can parody it for free?
1432
01:03:13,456 --> 01:03:15,749
Okay. Uh, what kind of
talent are we working with?
1433
01:03:15,750 --> 01:03:16,918
We got kids with...
1434
01:03:18,377 --> 01:03:19,504
terrific personalities.
1435
01:03:20,797 --> 01:03:21,797
Say no more.
1436
01:03:21,798 --> 01:03:23,590
Okay. It's a
whitewash situation.
1437
01:03:23,591 --> 01:03:24,841
Confuse, conceal.
1438
01:03:24,842 --> 01:03:26,551
We need lights, we need
props, we need glitter.
1439
01:03:26,552 --> 01:03:28,845
We need real snow, real
sleighs, real elves.
1440
01:03:28,846 --> 01:03:30,347
- Real elves?
- Shh.
1441
01:03:30,348 --> 01:03:31,806
He's rolling.
1442
01:03:31,807 --> 01:03:34,100
Okay. You guys certainly
brought the right guy in here.
1443
01:03:34,101 --> 01:03:37,020
I mean, who better to make this
kid shine than Mark LeClark,
1444
01:03:37,021 --> 01:03:39,981
nine-time Channel Seven spirit
Christmas decorating champion.
1445
01:03:39,982 --> 01:03:42,359
Last year, they could see my
house from the space station.
1446
01:03:42,360 --> 01:03:44,694
Yeah, the government thought
it was a nuclear power plant.
1447
01:03:44,695 --> 01:03:46,655
What kind of timeframe
are we working on?
1448
01:03:46,656 --> 01:03:50,034
Two days.
1449
01:03:51,369 --> 01:03:52,494
Okay. That changes things.
1450
01:03:52,495 --> 01:03:54,037
All good. All good. All good.
1451
01:03:54,038 --> 01:03:56,289
Mark. Mark. Mark. Mark. Mark.
1452
01:03:56,290 --> 01:03:57,208
Okay, Plan C.
1453
01:03:57,209 --> 01:03:58,708
If you boys wanna save the show,
1454
01:03:58,709 --> 01:04:00,210
we need all hands on deck.
1455
01:04:00,211 --> 01:04:02,045
Yeah? Question.
1456
01:04:02,046 --> 01:04:03,421
What's the school board's policy
1457
01:04:03,422 --> 01:04:05,091
on black market penguins?
1458
01:04:09,679 --> 01:04:11,096
Where's the hustle?
1459
01:04:11,097 --> 01:04:12,764
The thespians are on their way.
1460
01:04:12,765 --> 01:04:15,392
Dress rehearsal is
t-minus 34 minutes.
1461
01:04:15,393 --> 01:04:17,477
No pain, no gain, no candy cane.
1462
01:04:17,478 --> 01:04:18,437
Let's move. Move.
1463
01:04:18,438 --> 01:04:19,438
I'm looking at you.
1464
01:04:19,439 --> 01:04:20,730
Where do these people come from?
1465
01:04:20,731 --> 01:04:21,815
Mark's crew, apparently.
1466
01:04:21,816 --> 01:04:23,483
Hey! Pastor Roy!
1467
01:04:23,484 --> 01:04:24,943
- Hey!
- What's shaking, Bacon?
1468
01:04:24,944 --> 01:04:26,361
- How are you?
- You know Roy?
1469
01:04:26,362 --> 01:04:28,572
Oh yeah. The good pastor here
1470
01:04:28,573 --> 01:04:30,323
baptized the newest
Le Clark last summer.
1471
01:04:30,324 --> 01:04:34,744
Yeah. Mark, I believe, was
the first man to yell booyah
1472
01:04:34,745 --> 01:04:35,954
during a baptism.
1473
01:04:35,955 --> 01:04:37,497
People were very uncomfortable.
1474
01:04:37,498 --> 01:04:39,791
Yep. It's true. Thanks
for bringing the back-up.
1475
01:04:39,792 --> 01:04:41,334
For sure. Happy to lend a hand.
1476
01:04:41,335 --> 01:04:42,877
Hey, Mark.
1477
01:04:42,878 --> 01:04:45,213
You sure there's enough room up
there for kids to move around?
1478
01:04:45,214 --> 01:04:46,381
Good point.
1479
01:04:46,382 --> 01:04:47,716
We could probably
lose a couple of kids.
1480
01:04:47,717 --> 01:04:49,134
I don't think
they're all off book.
1481
01:04:49,135 --> 01:04:50,468
Alright. Well, we
wanna make sure
1482
01:04:50,469 --> 01:04:52,721
there's still
heart to the story.
1483
01:04:52,722 --> 01:04:55,181
Relax, Slim. You guys
nailed the script.
1484
01:04:55,182 --> 01:04:57,142
Carolyn's working
on some new music,
1485
01:04:57,143 --> 01:05:00,395
and your boy LaClark here
brings the razzle-dazzle.
1486
01:05:00,396 --> 01:05:03,857
Okay? Trust me, these kids
are gonna remember this
1487
01:05:03,858 --> 01:05:05,526
for the rest of their lives.
1488
01:05:06,235 --> 01:05:09,280
Alright. Could I have a quick
word with you gentlemen?
1489
01:05:11,157 --> 01:05:13,618
Uh, there seems to be
a lot going on here.
1490
01:05:14,577 --> 01:05:17,370
This is still a show
about Christmas, right?
1491
01:05:17,371 --> 01:05:18,706
What's it look like?
1492
01:05:19,624 --> 01:05:21,207
Well...
1493
01:05:21,208 --> 01:05:23,608
Uh, I'd say we're looking at a
warehouse sale on inflatables.
1494
01:05:24,086 --> 01:05:25,587
Uh... no.
1495
01:05:25,588 --> 01:05:26,755
- Hey, Roy?
- Yeah?
1496
01:05:26,756 --> 01:05:28,298
Can you give me a
hand with the robot?
1497
01:05:28,299 --> 01:05:30,759
The manual's in Chinese, so
we're gonna have to improvise.
1498
01:05:30,760 --> 01:05:32,135
There's no robot in the script.
1499
01:05:32,136 --> 01:05:33,803
I know. Good thing
I caught that.
1500
01:05:33,804 --> 01:05:36,598
Also, after that, I need
you to build a flying rig,
1501
01:05:36,599 --> 01:05:37,724
blow torches in the back.
1502
01:05:37,725 --> 01:05:39,392
Let's make some
Xmas magic, people.
1503
01:05:39,393 --> 01:05:40,935
Love the energy.
Love the energy.
1504
01:05:40,936 --> 01:05:42,687
Good work.
1505
01:05:42,688 --> 01:05:44,606
Look, Boys, I-I don't mean to
tell you how to run things here,
1506
01:05:44,607 --> 01:05:48,443
but as a supervisor and
a pastor at Christmas,
1507
01:05:48,444 --> 01:05:49,611
maybe a little fatherly advice.
1508
01:05:49,612 --> 01:05:51,946
Roy, look at this.
It's perfect.
1509
01:05:51,947 --> 01:05:53,823
I just worry this is a mistake.
1510
01:05:53,824 --> 01:05:56,201
It feels like we're losing
the spirit of Christmas.
1511
01:05:56,202 --> 01:05:58,370
- What're you talking about?
- There's seven Santa Clauses...
1512
01:05:58,371 --> 01:06:00,288
- Snowmen...
- Merry Christmas right there.
1513
01:06:00,289 --> 01:06:01,665
- Snow...
- Alright, okay. Yep. Yep.
1514
01:06:01,666 --> 01:06:05,377
All good. All good. Just
had to say my piece. Okay?
1515
01:06:05,378 --> 01:06:07,171
- Good.
- Yeah.
1516
01:06:08,923 --> 01:06:10,423
You think he might
have a bit of a point.
1517
01:06:10,424 --> 01:06:11,466
- No.
- No.
1518
01:06:11,467 --> 01:06:12,509
He's been messing
with us all week.
1519
01:06:12,510 --> 01:06:13,969
We don't know what his angle is.
1520
01:06:17,556 --> 01:06:19,308
- Hey.
- Hi.
1521
01:06:20,226 --> 01:06:22,394
Heard you're working on
new songs for the kids.
1522
01:06:22,395 --> 01:06:23,520
Oh, yeah.
1523
01:06:23,521 --> 01:06:25,314
That is not happening.
1524
01:06:26,941 --> 01:06:28,316
I mean, they're kids.
1525
01:06:28,317 --> 01:06:30,485
They're not gonna learn a
new musical in 24 hours.
1526
01:06:30,486 --> 01:06:31,986
They don't even know
their times tables.
1527
01:06:31,987 --> 01:06:34,407
Just gonna have them sing
some Christmas carols.
1528
01:06:35,616 --> 01:06:38,827
And honestly, that Mark
guy, he's a little intense.
1529
01:06:38,828 --> 01:06:40,745
He's a special guy, yeah.
1530
01:06:40,746 --> 01:06:43,373
We're just trying to make
a great show for the kids.
1531
01:06:43,374 --> 01:06:45,375
Oh. Is that what this is?
1532
01:06:45,376 --> 01:06:46,376
Yeah.
1533
01:06:47,294 --> 01:06:49,587
Of course. That's
what this is.
1534
01:06:49,588 --> 01:06:50,964
Honestly, there's
a lot going on.
1535
01:06:50,965 --> 01:06:52,341
We could really use your help.
1536
01:06:53,050 --> 01:06:55,009
Honestly, I'm just-
I'm not feeling this.
1537
01:06:55,010 --> 01:06:58,097
It's like-it's like the North
Pole and Vegas had a baby.
1538
01:07:01,600 --> 01:07:04,352
So you're just gonna walk
away and quit on these kids?
1539
01:07:04,353 --> 01:07:05,687
No. I didn't say that,
1540
01:07:05,688 --> 01:07:08,189
but I'm also not down to hijack
1541
01:07:08,190 --> 01:07:10,067
a kindergarten
Christmas pageant.
1542
01:07:11,777 --> 01:07:13,320
It's not a kindergarten pageant.
1543
01:07:14,405 --> 01:07:15,656
It's K through 5.
1544
01:07:22,371 --> 01:07:23,664
What...? Oh.
1545
01:07:28,627 --> 01:07:30,044
Stephan?
1546
01:07:30,045 --> 01:07:34,925
Sus, hey. Oh, you made
it. Oh, you are a saint
1547
01:07:35,551 --> 01:07:38,429
for taking care of these
costumes at the last minute.
1548
01:07:39,263 --> 01:07:40,513
What is all this?
1549
01:07:40,514 --> 01:07:43,184
Oh, uh... we enlisted
the help of Mark.
1550
01:07:43,893 --> 01:07:45,310
Mark LaClark?
1551
01:07:45,311 --> 01:07:47,687
Yeah. Brought him
in to save the show.
1552
01:07:47,688 --> 01:07:49,189
Save it from what?
1553
01:07:49,190 --> 01:07:51,816
You have a group
of adorable kids.
1554
01:07:51,817 --> 01:07:53,401
I know.
1555
01:07:53,402 --> 01:07:55,236
You know, we just didn't want
it to be embarrassing for them.
1556
01:07:55,237 --> 01:07:56,988
For them or for you?
1557
01:07:56,989 --> 01:07:58,406
No one is expecting perfection.
1558
01:07:58,407 --> 01:08:01,409
If the kids mess up
or drop a line or...
1559
01:08:01,410 --> 01:08:03,578
or bump into each other,
that's what makes it charming.
1560
01:08:03,579 --> 01:08:04,746
Well, there's nothing charming
1561
01:08:04,747 --> 01:08:06,039
about looking foolish, is there?
1562
01:08:06,040 --> 01:08:07,624
No, Stephan.
1563
01:08:07,625 --> 01:08:11,212
Charming is when you may look
foolish, but you do it anyway.
1564
01:08:11,796 --> 01:08:13,463
I don't even know who
you are right now.
1565
01:08:13,464 --> 01:08:15,715
Yes, you do. This is me.
1566
01:08:15,716 --> 01:08:16,716
No.
1567
01:08:17,176 --> 01:08:18,927
The Stephan I love
1568
01:08:18,928 --> 01:08:21,555
is vulnerable,
sensitive, and honest.
1569
01:08:22,056 --> 01:08:26,601
This version is just
hiding behind a book
1570
01:08:26,602 --> 01:08:28,771
he thinks will make him better.
1571
01:08:35,444 --> 01:08:37,613
I think you've lost the point.
1572
01:08:42,284 --> 01:08:43,410
Sus...
1573
01:08:48,541 --> 01:08:50,500
Hey, hey, hey.
1574
01:08:50,501 --> 01:08:53,962
How about this, huh? It's
pretty good, isn't it?
1575
01:08:53,963 --> 01:08:56,339
There's... so much stuff.
1576
01:08:56,340 --> 01:08:57,299
Yeah.
1577
01:08:57,300 --> 01:08:59,969
I'm feeling very claustrophobic.
1578
01:09:00,302 --> 01:09:02,929
So... are we still gonna sing?
1579
01:09:02,930 --> 01:09:04,722
Of course you're gonna sing.
1580
01:09:04,723 --> 01:09:06,809
What about our costumes?
1581
01:09:07,268 --> 01:09:08,643
Of course, yeah, the costumes.
1582
01:09:08,644 --> 01:09:10,687
The cos-yes, there's
tons of costumes,
1583
01:09:10,688 --> 01:09:12,565
and everything is
going to be great.
1584
01:09:17,236 --> 01:09:18,236
Well...
1585
01:09:18,237 --> 01:09:19,612
part of your set's extra crispy,
1586
01:09:19,613 --> 01:09:21,573
but other than that,
everything's fine.
1587
01:09:21,574 --> 01:09:22,657
- Oh, thank goodness.
- Good.
1588
01:09:22,658 --> 01:09:24,743
Do we even know how
the fire started?
1589
01:09:24,994 --> 01:09:26,995
And... where's Mark?
1590
01:09:26,996 --> 01:09:28,246
Not sure what started it.
1591
01:09:28,247 --> 01:09:30,707
There was a blow torch
and an iron nearby.
1592
01:09:30,708 --> 01:09:33,085
There was also a majorly
overloaded circuit board.
1593
01:09:34,253 --> 01:09:35,712
Is that the Grump costume?
1594
01:09:35,713 --> 01:09:36,713
Uh... Chief?
1595
01:09:41,343 --> 01:09:42,594
Yeah. Look.
1596
01:09:42,595 --> 01:09:44,345
Unfortunately, we have
to cordon off the area
1597
01:09:44,346 --> 01:09:45,972
until an electrical
inspector can come through
1598
01:09:45,973 --> 01:09:47,181
and make sure that
circuit's safe.
1599
01:09:47,182 --> 01:09:48,934
I just can't believe
this, you know?
1600
01:09:49,894 --> 01:09:51,895
Thanks. I'll see you
back at the station.
1601
01:09:51,896 --> 01:09:52,938
Yeah.
1602
01:09:56,358 --> 01:09:57,818
Who wants to see the fire truck?
1603
01:09:59,403 --> 01:10:01,613
Well, there it is. Show's off.
1604
01:10:01,614 --> 01:10:02,780
- No.
- What?
1605
01:10:02,781 --> 01:10:03,948
- Yeah.
- Come on.
1606
01:10:03,949 --> 01:10:04,909
Really?
1607
01:10:04,910 --> 01:10:06,743
You wanna explain what happened?
1608
01:10:06,744 --> 01:10:07,703
Me?
1609
01:10:07,704 --> 01:10:08,745
Yeah, you.
1610
01:10:08,746 --> 01:10:10,122
Don't look at me, look at Roy.
1611
01:10:10,831 --> 01:10:12,040
Me?
1612
01:10:12,041 --> 01:10:14,000
Yeah, Roy, you had a
blow torch backstage.
1613
01:10:14,001 --> 01:10:16,085
So you think I intentionally
1614
01:10:16,086 --> 01:10:17,921
tried to burn down
an elementary school?
1615
01:10:17,922 --> 01:10:19,130
Well, I guess we don't
1616
01:10:19,131 --> 01:10:20,548
really know you all
that well, do we Roy?
1617
01:10:20,549 --> 01:10:22,634
Okay. Let's just
slow down, son.
1618
01:10:22,635 --> 01:10:24,802
- Don't call him son, alright?
- Don't do that.
1619
01:10:24,803 --> 01:10:26,055
You're... you're not our dad.
1620
01:10:26,513 --> 01:10:28,097
No. I am not.
1621
01:10:28,098 --> 01:10:30,559
I am just a guy that is
in love with your mom.
1622
01:10:31,060 --> 01:10:33,436
And I am really starting
to regret getting involved
1623
01:10:33,437 --> 01:10:35,814
in trying to help you
boys out. Excuse me.
1624
01:10:39,652 --> 01:10:41,694
Okay, you both know he
wouldn't have done that.
1625
01:10:41,695 --> 01:10:42,820
Well, I mean, what?
1626
01:10:42,821 --> 01:10:44,739
The costume light
itself on fire?
1627
01:10:44,740 --> 01:10:45,823
I don't know.
1628
01:10:45,824 --> 01:10:47,283
I do know if you
would have put it on
1629
01:10:47,284 --> 01:10:49,160
like you were supposed to
that wouldn't have happened.
1630
01:10:49,161 --> 01:10:50,828
And that area wouldn't
be cordoned off
1631
01:10:50,829 --> 01:10:52,121
and we'd still
have a show to do.
1632
01:10:52,122 --> 01:10:54,624
Okay. Sure, let's do
that. Um, it's on me.
1633
01:10:54,625 --> 01:10:56,626
This kind of stuff only
happens when you're around.
1634
01:10:56,627 --> 01:10:57,752
Oh, hey. Alright...
1635
01:10:57,753 --> 01:10:58,836
No. Am I not right?
1636
01:10:58,837 --> 01:10:59,963
No, no, no. He's right.
1637
01:10:59,964 --> 01:11:02,632
Guys, easy fix. I'm
gonna walk away.
1638
01:11:02,633 --> 01:11:03,675
Good luck with the show.
1639
01:11:03,676 --> 01:11:04,842
- Tay, come on.
- Have a good walk.
1640
01:11:04,843 --> 01:11:05,719
Have a good walk, Tay.
1641
01:11:05,720 --> 01:11:06,803
- Yeah.
- Luke, come on!
1642
01:11:06,804 --> 01:11:08,846
Stephan, don't. Okay? Stop.
1643
01:11:08,847 --> 01:11:10,182
Really?
1644
01:11:21,777 --> 01:11:23,069
I'm so sorry, Buddy.
1645
01:11:23,070 --> 01:11:25,405
I- I know how much you
wanted to do the show.
1646
01:11:25,406 --> 01:11:26,781
It's okay.
1647
01:11:26,782 --> 01:11:29,158
I still had so
much fun this week.
1648
01:11:29,159 --> 01:11:31,578
That's all I care about.
1649
01:11:33,580 --> 01:11:36,207
I'm here thinking about
what could have been,
1650
01:11:36,208 --> 01:11:39,044
and you're thinking
about what was.
1651
01:11:42,047 --> 01:11:44,257
You're a really special
kid. You know that?
1652
01:11:44,258 --> 01:11:46,218
Yeah. I know that.
1653
01:11:48,137 --> 01:11:50,179
I'm so lucky you
came into my life.
1654
01:11:50,180 --> 01:11:51,807
I'm lucky too.
1655
01:11:56,520 --> 01:11:57,479
Have a good sleep, okay?
1656
01:11:57,480 --> 01:11:59,231
- Okay.
- Alright.
1657
01:12:06,739 --> 01:12:08,740
Where are you even going?
1658
01:12:08,741 --> 01:12:10,575
I do not know. That's
not your problem.
1659
01:12:10,576 --> 01:12:11,784
Okay. It's not my problem.
1660
01:12:11,785 --> 01:12:13,536
That's not your problem either.
1661
01:12:13,537 --> 01:12:15,330
Nobody's going
anywhere. Sit down.
1662
01:12:15,331 --> 01:12:16,165
Please sit down!
1663
01:12:16,166 --> 01:12:17,166
Yep. Okay.
1664
01:12:17,167 --> 01:12:18,917
- Yeah.
- Is Thomas asleep?
1665
01:12:19,710 --> 01:12:20,836
- Yes.
- Yeah, he is.
1666
01:12:22,421 --> 01:12:24,088
I just got off the
phone with Roy,
1667
01:12:24,089 --> 01:12:25,841
and it didn't go very well.
1668
01:12:27,217 --> 01:12:28,426
Ma...
1669
01:12:28,427 --> 01:12:31,471
You seriously think that
he tried to set fire
1670
01:12:31,472 --> 01:12:33,514
to the school to
sabotage your play?
1671
01:12:33,515 --> 01:12:35,641
It's just that he
inserts himself
1672
01:12:35,642 --> 01:12:36,893
into everything, Mom.
1673
01:12:36,894 --> 01:12:38,937
Like, he's-he's family.
1674
01:12:40,564 --> 01:12:41,939
You all feel that way?
1675
01:12:41,940 --> 01:12:43,984
We don't not, you know, feel-
1676
01:12:44,568 --> 01:12:47,278
You're our Mom. We need
to look out for you.
1677
01:12:47,279 --> 01:12:48,404
We just wanna protect you.
1678
01:12:48,405 --> 01:12:49,405
Yeah.
1679
01:12:55,204 --> 01:12:59,166
I love you boys more
than you will ever know.
1680
01:13:01,001 --> 01:13:04,796
Not having your
father here was hard.
1681
01:13:04,797 --> 01:13:06,422
I know it.
1682
01:13:06,423 --> 01:13:08,883
But I was always on your
side. I always championed you.
1683
01:13:08,884 --> 01:13:10,426
I was on your team.
1684
01:13:10,427 --> 01:13:11,844
There's nothing in the world
1685
01:13:11,845 --> 01:13:13,389
that I wouldn't
have done for you.
1686
01:13:15,265 --> 01:13:18,644
I need you to hear this. I
mean-I mean, really hear it.
1687
01:13:19,478 --> 01:13:22,940
I am more than just a mom.
1688
01:13:25,567 --> 01:13:26,902
I'm a person.
1689
01:13:30,322 --> 01:13:34,575
I- I have given you my all
since the moment you were born,
1690
01:13:34,576 --> 01:13:36,911
but now I need to do
some things just for me.
1691
01:13:36,912 --> 01:13:38,371
I wanna learn.
1692
01:13:38,372 --> 01:13:40,499
I wanna-I wanna travel,
1693
01:13:42,000 --> 01:13:46,004
I- I wanna love and-
and-and be loved back.
1694
01:13:48,298 --> 01:13:49,842
Don't I deserve that?
1695
01:13:51,593 --> 01:13:53,095
- Yeah.
- Yeah.
1696
01:13:54,304 --> 01:13:56,514
I mean, I... I know
that change is hard.
1697
01:13:56,515 --> 01:14:01,145
I get it. I-I know it,
but... don't punish Roy
1698
01:14:02,312 --> 01:14:05,107
because it's hard to trust
another man in our lives.
1699
01:14:05,691 --> 01:14:06,733
He's good.
1700
01:14:07,276 --> 01:14:08,527
He supports me.
1701
01:14:09,153 --> 01:14:11,280
He's helping me to
find myself again.
1702
01:14:11,655 --> 01:14:15,868
And he's around because
I asked him to be.
1703
01:14:16,368 --> 01:14:17,827
I want him to get to know
1704
01:14:17,828 --> 01:14:20,539
the most important
people in my life.
1705
01:14:25,335 --> 01:14:29,173
And... I love him. I do.
1706
01:14:30,048 --> 01:14:33,342
I didn't think I was going
to be able to do that again,
1707
01:14:33,343 --> 01:14:34,595
but here I am,
1708
01:14:35,846 --> 01:14:37,222
and he loves me.
1709
01:14:40,517 --> 01:14:43,145
I need you to let him.
1710
01:14:47,483 --> 01:14:49,067
If it's not too late.
1711
01:15:00,454 --> 01:15:02,748
That's quite the
week we're having.
1712
01:15:03,665 --> 01:15:04,875
That was...
1713
01:15:05,834 --> 01:15:07,293
Now, this is on all of us.
1714
01:15:07,294 --> 01:15:08,336
No. It's on me.
1715
01:15:08,337 --> 01:15:09,588
No. Tay, no.
1716
01:15:10,422 --> 01:15:13,591
This whole week was because
I needed a place to stay.
1717
01:15:13,592 --> 01:15:16,135
I got kicked out of my
apartment and I'm broke.
1718
01:15:16,136 --> 01:15:19,389
And no one will back me on
the game unless I sell out,
1719
01:15:20,182 --> 01:15:21,807
which I'm seriously considering.
1720
01:15:21,808 --> 01:15:23,893
- Why didn't you say anything?
- Yeah, why not?
1721
01:15:23,894 --> 01:15:25,520
Because look at you two.
1722
01:15:26,146 --> 01:15:27,898
You guys have
accomplished so much.
1723
01:15:28,357 --> 01:15:30,692
You're incredible.
What have I done?
1724
01:15:31,068 --> 01:15:35,072
I don't want to be the guy
living in the basement anymore.
1725
01:15:35,572 --> 01:15:37,073
That's not who you are.
1726
01:15:37,074 --> 01:15:38,741
You're not that guy, man.
1727
01:15:38,742 --> 01:15:42,287
You're an author.
You're a fire chief.
1728
01:15:42,663 --> 01:15:44,998
Both of you are beautiful
women in your lives.
1729
01:15:45,290 --> 01:15:47,167
You have a spectacular kid.
1730
01:15:48,835 --> 01:15:50,170
You have it all.
1731
01:15:51,880 --> 01:15:53,048
Honestly...
1732
01:15:55,050 --> 01:15:57,219
I don't know who I am anymore.
1733
01:15:58,136 --> 01:16:00,847
No longer Mr. January,
that's for sure.
1734
01:16:01,723 --> 01:16:03,850
I gotta watch these
recruits pass me by.
1735
01:16:05,310 --> 01:16:06,979
I'm just a dad now.
1736
01:16:08,855 --> 01:16:11,149
And my back is on fire.
1737
01:16:12,776 --> 01:16:16,195
I wanted so badly to convince
myself I beat anxiety.
1738
01:16:16,196 --> 01:16:17,864
I wrote a whole book on it.
1739
01:16:18,740 --> 01:16:19,992
It's a lie.
1740
01:16:20,492 --> 01:16:22,578
I'm just the same old Stephan.
1741
01:16:24,329 --> 01:16:28,083
Well, we're a bang-up
squad. I'll give us that.
1742
01:16:30,419 --> 01:16:31,837
Mom had it figured out.
1743
01:16:32,170 --> 01:16:33,587
No. She didn't.
1744
01:16:33,588 --> 01:16:36,717
She was just really good at
pretending... for our sake.
1745
01:16:37,759 --> 01:16:40,761
Maybe that's why it's so
hard to picture her with Roy.
1746
01:16:40,762 --> 01:16:43,890
It's hard to picture as
anything other than Mom.
1747
01:16:44,891 --> 01:16:47,435
No one will ever be
good enough for her.
1748
01:16:47,436 --> 01:16:49,313
- No way.
- No.
1749
01:16:49,855 --> 01:16:51,689
We need to let her be happy.
1750
01:16:51,690 --> 01:16:53,734
We need to let her be her.
1751
01:16:54,151 --> 01:16:57,654
And we've gotta be
okay with who we are.
1752
01:17:01,074 --> 01:17:02,576
I love you boys.
1753
01:17:03,243 --> 01:17:04,661
I love you boys.
1754
01:17:10,751 --> 01:17:13,086
Yeah. Yeah, yeah. I
love you guys, too.
1755
01:17:13,795 --> 01:17:15,672
What is with this van?
1756
01:17:16,048 --> 01:17:17,715
Like a gas leak? What's
going on in here?
1757
01:17:17,716 --> 01:17:18,592
No idea.
1758
01:17:18,593 --> 01:17:20,301
Take it back to the dealership.
1759
01:17:20,302 --> 01:17:21,386
What I do know is...
1760
01:17:24,765 --> 01:17:26,474
You guys gonna sit
around and cry all night
1761
01:17:26,475 --> 01:17:28,225
or do you wanna talk about
how to save the show?
1762
01:17:28,226 --> 01:17:29,477
Is that even still possible?
1763
01:17:29,478 --> 01:17:31,604
Well, while you guys are
in here holding hands,
1764
01:17:31,605 --> 01:17:33,022
talking about your feelings,
1765
01:17:33,023 --> 01:17:34,982
Pastor Roy called it a miracle
and got an inspector in.
1766
01:17:34,983 --> 01:17:36,150
Show's back on.
1767
01:17:36,151 --> 01:17:37,831
You owe that man some
capital G, gratitude.
1768
01:17:38,820 --> 01:17:39,905
Rock and roll.
1769
01:17:40,155 --> 01:17:42,782
Okay. I think we
got a show to do.
1770
01:17:42,783 --> 01:17:44,576
I think we got a show to do.
1771
01:17:46,995 --> 01:17:47,995
Let's go.
1772
01:17:48,580 --> 01:17:49,580
Alright.
1773
01:18:01,843 --> 01:18:03,594
If you're looking
for a room to rent,
1774
01:18:03,595 --> 01:18:06,056
we don't really have
any vacancies right now.
1775
01:18:07,474 --> 01:18:08,642
That's good.
1776
01:18:09,976 --> 01:18:11,560
I'm not letting
you bail on this.
1777
01:18:11,561 --> 01:18:13,729
I'm not bailing on the
play. I told you that.
1778
01:18:13,730 --> 01:18:15,732
I'm not talking about the play.
1779
01:18:16,775 --> 01:18:18,360
What makes you think that I'm...
1780
01:18:19,736 --> 01:18:20,820
bailing on this?
1781
01:18:20,821 --> 01:18:22,489
Because that's what I would do.
1782
01:18:25,200 --> 01:18:27,243
I've never met anyone like you.
1783
01:18:27,244 --> 01:18:29,621
You are me?
1784
01:18:30,122 --> 01:18:33,124
Or like a much, much
better version of me.
1785
01:18:33,125 --> 01:18:35,626
So much so that it's made
me believe that maybe
1786
01:18:35,627 --> 01:18:36,961
with some serious work,
1787
01:18:36,962 --> 01:18:38,547
I might be able
to be better too.
1788
01:18:40,048 --> 01:18:42,134
And maybe we can
be better together.
1789
01:18:42,592 --> 01:18:46,179
Chase the dream while
living the dream.
1790
01:18:47,806 --> 01:18:50,392
I might even visit
Mars with you.
1791
01:18:54,187 --> 01:18:56,648
That was really cheesy.
You know that, right?
1792
01:18:57,107 --> 01:18:59,859
I do. I heard it
and I felt it.
1793
01:18:59,860 --> 01:19:01,528
Alright. Let's try this.
1794
01:19:22,966 --> 01:19:25,676
Welcome everyone to
another amazing evening.
1795
01:19:25,677 --> 01:19:28,220
This year's Decorate Your
Home auction with help
1796
01:19:28,221 --> 01:19:31,266
from Balsam Hill is lining
up to be the best one ever.
1797
01:19:32,476 --> 01:19:36,270
Oh, looks like we have a
surprise guest this evening.
1798
01:19:36,271 --> 01:19:38,856
Fan favorite Chief Luke Brenner,
1799
01:19:38,857 --> 01:19:40,737
who we didn't think was
able to join us tonight.
1800
01:19:44,988 --> 01:19:46,573
Thanks, guys. Thank
you, everyone.
1801
01:19:48,074 --> 01:19:49,492
It is true.
1802
01:19:49,493 --> 01:19:51,952
Unfortunately, I won't be
able to join in on the fun
1803
01:19:51,953 --> 01:19:53,038
of this year's auction.
1804
01:19:54,498 --> 01:19:56,833
But I've been called away
for the most important duty.
1805
01:19:58,460 --> 01:19:59,711
Dad duty.
1806
01:20:00,962 --> 01:20:04,298
I wanted to be here
to honor and welcome
1807
01:20:04,299 --> 01:20:06,133
some new members of the team.
1808
01:20:06,134 --> 01:20:09,386
These recruits are the
future of Spruce Grove,
1809
01:20:09,387 --> 01:20:11,222
and they're gonna help
decorate your houses
1810
01:20:11,223 --> 01:20:12,640
like you have never seen before.
1811
01:20:12,641 --> 01:20:15,060
So please welcome to the stage,
1812
01:20:15,393 --> 01:20:19,189
Chad, Leticia,
Travis, and Spencer.
1813
01:20:23,485 --> 01:20:25,070
- Thank you, sir.
- Thank you, man.
1814
01:20:26,822 --> 01:20:29,615
Now take out your wallets
and don't be stingy.
1815
01:20:29,616 --> 01:20:31,993
Every dollar goes
to a great cause
1816
01:20:32,452 --> 01:20:35,704
and you're gonna help a
family in need, alright?
1817
01:20:35,705 --> 01:20:37,414
Don't miss me too much, okay?
1818
01:20:37,415 --> 01:20:38,415
Have fun.
1819
01:20:39,209 --> 01:20:40,210
Thanks, Chief.
1820
01:20:49,594 --> 01:20:51,762
Yep, yep, yep, yep, yep...
1821
01:20:51,763 --> 01:20:53,264
Hey, what did I miss?
What did I miss?
1822
01:20:53,265 --> 01:20:55,724
Oh, you know, just a full,
full, full, very full house.
1823
01:20:55,725 --> 01:20:57,226
We're breathing.
We're breathing.
1824
01:20:57,227 --> 01:20:59,687
In. Out. One more time.
1825
01:20:59,688 --> 01:21:01,230
And we're breathing out.
1826
01:21:01,231 --> 01:21:02,565
Where'd all these
people come from?
1827
01:21:02,566 --> 01:21:03,691
I don't know.
1828
01:21:03,692 --> 01:21:05,276
I made an announcement
at my church.
1829
01:21:05,277 --> 01:21:07,444
I hope that's okay.
1830
01:21:07,445 --> 01:21:10,155
- Yeah.
- Yeah. Yeah, it's ok.
1831
01:21:10,156 --> 01:21:12,908
Roy, we owe you a huge apology.
1832
01:21:12,909 --> 01:21:15,786
Alright. You've been nothing
but kind and helpful.
1833
01:21:15,787 --> 01:21:18,122
We did nothing
but push you away.
1834
01:21:18,123 --> 01:21:19,748
We're sorry. We are.
1835
01:21:19,749 --> 01:21:24,253
Look, I am not trying to
change things for you boys.
1836
01:21:24,254 --> 01:21:28,299
And as for being kind, I don't
know how to be any other way.
1837
01:21:28,300 --> 01:21:30,301
But I really do
care about your mom.
1838
01:21:30,302 --> 01:21:33,095
She's... an amazing person.
1839
01:21:33,096 --> 01:21:34,930
And you make her
really happy, Roy.
1840
01:21:34,931 --> 01:21:36,724
That's the most important thing.
1841
01:21:36,725 --> 01:21:38,559
And she's got some great sons.
1842
01:21:38,560 --> 01:21:40,186
Yeah? Mhmm.
1843
01:21:40,729 --> 01:21:41,770
Good man.
1844
01:21:41,771 --> 01:21:44,815
Brenner Boys, eh?
Okay. Too soon.
1845
01:21:44,816 --> 01:21:45,650
Good luck.
1846
01:21:45,651 --> 01:21:47,068
See you out there.
1847
01:21:49,529 --> 01:21:52,072
Alright, boys. We
got a show to do.
1848
01:21:52,073 --> 01:21:53,991
We got a show to do!
1849
01:21:53,992 --> 01:21:58,121
Hey. Robes are for
narrators. You, my brother...
1850
01:22:00,123 --> 01:22:01,165
are a Grump.
1851
01:22:01,166 --> 01:22:02,541
I thought the costume burned up.
1852
01:22:02,542 --> 01:22:04,209
Sus came through. She
just dropped it off.
1853
01:22:04,210 --> 01:22:06,045
- Susie's here?
She... she- - No time.
1854
01:22:06,046 --> 01:22:08,381
Hey. Put this on.
1855
01:22:11,301 --> 01:22:13,803
- Tay, I...
- Should've been you this whole time.
1856
01:22:14,304 --> 01:22:16,096
I just didn't wanna admit it.
1857
01:22:16,097 --> 01:22:18,308
Just admit that your
brother is right.
1858
01:22:19,476 --> 01:22:20,518
Sucks.
1859
01:22:22,103 --> 01:22:23,480
I'll narrate.
1860
01:22:24,230 --> 01:22:27,943
You go be the star that
you're meant to be.
1861
01:22:32,697 --> 01:22:33,697
Wait.
1862
01:22:34,449 --> 01:22:36,450
I- I don't even know
the Grump's lines.
1863
01:22:36,451 --> 01:22:37,702
That's okay.
1864
01:22:38,578 --> 01:22:39,829
Neither did I.
1865
01:22:45,835 --> 01:22:48,505
Hey, Ye-jun. You nervous?
1866
01:22:49,547 --> 01:22:52,841
Yeah. Talking was not really
my thing either, but...
1867
01:22:52,842 --> 01:22:58,264
Well, you know, you could look
at this as an opportunity to...
1868
01:22:59,683 --> 01:23:02,560
You know what? Forget it.
1869
01:23:03,478 --> 01:23:05,021
Can I tell you something?
1870
01:23:05,230 --> 01:23:07,899
I'm scared. I'm terrified.
1871
01:23:09,067 --> 01:23:12,069
But you're not gonna be
out there alone. Okay?
1872
01:23:12,070 --> 01:23:13,904
I'm gonna be out there with you.
1873
01:23:13,905 --> 01:23:17,367
And... if we can be
nervous together,
1874
01:23:18,702 --> 01:23:20,829
maybe we could be
brave together.
1875
01:23:21,705 --> 01:23:23,123
What do you say?
1876
01:23:24,416 --> 01:23:25,458
Yeah?
1877
01:23:28,086 --> 01:23:29,838
Let's get out there.
1878
01:23:30,088 --> 01:23:31,131
Come on.
1879
01:23:33,383 --> 01:23:35,677
Come on. We got
this. We got this.
1880
01:23:47,731 --> 01:23:51,817
The Whats down in What-Town
liked Christmas a lot.
1881
01:23:51,818 --> 01:23:55,362
Christmas, more Christmas,
as much as you've got.
1882
01:23:55,363 --> 01:23:58,157
And whenever Christmas
would give them a chance,
1883
01:23:58,158 --> 01:24:02,495
the Whats down in What-Town
would dance, dance, dance.
1884
01:24:27,479 --> 01:24:30,981
While the Whats mingled
and jingled around,
1885
01:24:30,982 --> 01:24:34,151
a cantankerous Grump on
the outskirts of town
1886
01:24:34,152 --> 01:24:37,822
was planning and plotting
and said with a frown.
1887
01:24:39,616 --> 01:24:43,202
I must find a way to
take Christmas down.
1888
01:24:43,203 --> 01:24:47,081
The reason that wicked
old Grump was so whiny
1889
01:24:47,082 --> 01:24:48,415
was because his Grump heart...
1890
01:24:48,416 --> 01:24:50,709
Was so super tiny.
1891
01:24:50,710 --> 01:24:53,129
Now, boo hoo.
1892
01:24:54,672 --> 01:24:58,551
As the Whats all grew sleepy
and tucked in for the night,
1893
01:25:01,471 --> 01:25:02,805
said the Grump.
1894
01:25:02,806 --> 01:25:04,348
Well, alright.
1895
01:25:04,349 --> 01:25:08,185
I must ruin Christmas,
ruin Christmas tonight.
1896
01:25:08,186 --> 01:25:14,186
To come down from my mountain,
I must go into... flight.
1897
01:25:16,611 --> 01:25:18,029
You got this.
1898
01:25:19,489 --> 01:25:20,990
Engage your core.
1899
01:25:24,536 --> 01:25:26,621
I'm stuck! I'm stuck!!!
1900
01:25:30,792 --> 01:25:32,544
Somebody do something!
1901
01:25:33,419 --> 01:25:35,462
- What are you doing?
- I'm stuck!
1902
01:25:35,463 --> 01:25:37,130
- What are you doing that?
- I can't move!
1903
01:25:37,131 --> 01:25:38,590
Why are you swimming?
1904
01:25:38,591 --> 01:25:40,676
What else am I supposed
to do? Flap my wings?
1905
01:25:40,677 --> 01:25:41,761
Shh.
1906
01:25:42,887 --> 01:25:44,054
La Clark where are you?!
1907
01:25:44,055 --> 01:25:45,849
You guys don't have any egg nog.
1908
01:25:46,850 --> 01:25:48,977
What kind of a
concession is this?
1909
01:25:51,896 --> 01:25:54,648
- Would you stop squirming?
- I'm not squirming.
1910
01:25:54,649 --> 01:25:56,650
- Stop that!
- Come on!
1911
01:25:56,651 --> 01:25:58,110
That's not helping. That's
just chafing my neck.
1912
01:25:58,111 --> 01:25:59,195
Okay. Let's stop.
1913
01:26:02,615 --> 01:26:04,366
Say some poetry or something.
1914
01:26:04,367 --> 01:26:05,492
Yeah.
1915
01:26:05,493 --> 01:26:06,493
Hang tight.
1916
01:26:06,494 --> 01:26:08,580
Oh, sure. I'll
just hang around.
1917
01:26:10,164 --> 01:26:12,333
Somebody please do something!
1918
01:26:13,418 --> 01:26:16,004
Alright. You got
this. Here we go.
1919
01:26:19,424 --> 01:26:21,384
Loosen it a bit! Loosen it!
1920
01:26:27,640 --> 01:26:30,475
♪ The Grump knew right then ♪
1921
01:26:30,476 --> 01:26:33,187
♪ He'd gotten it wrong. ♪
1922
01:26:33,188 --> 01:26:38,193
♪ What made these words special
wasn't found in a song. ♪
1923
01:26:38,818 --> 01:26:44,615
♪ It wasn't a gift or
the wrapping it's in. ♪
1924
01:26:44,616 --> 01:26:50,078
♪ He could be loved
just being him. ♪
1925
01:26:50,079 --> 01:26:55,500
♪ And down in
What-Town they say ♪
1926
01:26:55,501 --> 01:27:01,501
♪ The Grump's tiny heart,
grew much larger that day ♪
1927
01:27:03,259 --> 01:27:06,471
And Christmas was saved!
1928
01:27:15,271 --> 01:27:16,271
Bravo!
1929
01:27:20,610 --> 01:27:21,653
Stephen!
1930
01:27:24,530 --> 01:27:26,406
I'm so proud of you. You
saved the whole show.
1931
01:27:26,407 --> 01:27:27,283
How do you feel?
1932
01:27:27,284 --> 01:27:28,326
Good.
1933
01:27:29,243 --> 01:27:32,704
- Grump!
- Ye-jun, great job!
1934
01:27:32,705 --> 01:27:36,375
Brian, what are you doing
here? Is Ye-jun your daughter?
1935
01:27:36,376 --> 01:27:38,919
Yes, she is.
Great job tonight.
1936
01:27:38,920 --> 01:27:40,045
Thank you.
1937
01:27:40,046 --> 01:27:41,505
Look, I don't know
how you guys did it.
1938
01:27:41,506 --> 01:27:43,007
She hasn't sung in years.
1939
01:27:43,549 --> 01:27:45,050
Spirit of Christmas, I guess.
1940
01:27:45,051 --> 01:27:47,636
Any chance I can convince
you to reconsider our offer?
1941
01:27:47,637 --> 01:27:49,806
Any chance you'd
reconsider mine?
1942
01:27:50,348 --> 01:27:52,975
Good luck with the game.
I hope it all works out.
1943
01:27:52,976 --> 01:27:54,227
I think it will.
1944
01:27:54,560 --> 01:27:56,728
I got big dreams to chase.
1945
01:27:56,729 --> 01:27:58,605
- Merry Christmas, Brian.
- Merry Christmas.
1946
01:27:58,606 --> 01:28:00,108
Good hustle out there.
1947
01:28:01,109 --> 01:28:02,484
You showed them.
1948
01:28:02,485 --> 01:28:04,403
Dad, you are awesome!
1949
01:28:04,404 --> 01:28:07,155
Oh, thanks, Buddy.
1950
01:28:07,156 --> 01:28:08,407
You were awesome!
1951
01:28:08,408 --> 01:28:09,575
We were pretty good.
1952
01:28:10,118 --> 01:28:12,202
Come here. What are
we, chopped liver?
1953
01:28:12,203 --> 01:28:13,745
And you...
1954
01:28:13,746 --> 01:28:16,540
I don't think I tell you enough
how much I appreciate you.
1955
01:28:16,541 --> 01:28:18,250
And I love that you went away,
1956
01:28:18,251 --> 01:28:20,670
but can you please never
leave me like that again?
1957
01:28:25,091 --> 01:28:26,341
What a show!
1958
01:28:26,342 --> 01:28:29,262
Doctor McLaren...
what're you doing here?
1959
01:28:29,470 --> 01:28:33,015
Uh, what can I say? I'm
a patron of the arts.
1960
01:28:33,016 --> 01:28:35,183
You know, I was a little worried
1961
01:28:35,184 --> 01:28:37,019
because last year's
show was so good.
1962
01:28:37,020 --> 01:28:38,937
It's hard to follow-up
a hit with another hit.
1963
01:28:38,938 --> 01:28:40,147
You know what I mean?
1964
01:28:40,148 --> 01:28:41,773
Almost impossible, really.
1965
01:28:41,774 --> 01:28:43,108
Tell me about it.
1966
01:28:43,109 --> 01:28:44,276
But you did it.
1967
01:28:44,277 --> 01:28:46,695
That was very
sweet and charming.
1968
01:28:46,696 --> 01:28:47,821
Merry Christmas.
1969
01:28:47,822 --> 01:28:49,573
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1970
01:28:49,574 --> 01:28:52,160
I'm so glad I introduced
you to the theater.
1971
01:28:52,410 --> 01:28:54,746
Well done. You knew
all your lines.
1972
01:28:55,204 --> 01:28:58,041
I love you, you did great.
Oh, a big family hug.
1973
01:28:58,249 --> 01:28:59,249
Sus.
1974
01:29:00,376 --> 01:29:01,878
Susie. Wait.
1975
01:29:02,337 --> 01:29:04,589
Wait. Wait. Wait. Wait.
1976
01:29:04,881 --> 01:29:06,466
You were right.
1977
01:29:06,966 --> 01:29:09,969
I'm sorry. I was scared.
1978
01:29:10,970 --> 01:29:12,638
Scared about what?
1979
01:29:13,765 --> 01:29:16,309
Everything. All of it.
1980
01:29:17,727 --> 01:29:19,561
The book's not selling.
1981
01:29:19,562 --> 01:29:21,438
That I'm a fraud. That-
1982
01:29:21,439 --> 01:29:23,440
That you would realize one
day how much better than me
1983
01:29:23,441 --> 01:29:24,775
you can do and
then all the things
1984
01:29:24,776 --> 01:29:26,318
that you love about me
would be overshadowed
1985
01:29:26,319 --> 01:29:27,694
by the parts of me
that are broken.
1986
01:29:27,695 --> 01:29:29,279
And there's so many parts
of me that are broken.
1987
01:29:29,280 --> 01:29:31,615
And I wanted so
desperately to fix myself
1988
01:29:31,616 --> 01:29:32,949
and I'm so worried
that I just broke
1989
01:29:32,950 --> 01:29:35,453
the one good thing in my
life and I'm so sorry.
1990
01:29:36,371 --> 01:29:38,580
You don't have to fix anything
1991
01:29:38,581 --> 01:29:41,084
because there was nothing
broken in the first place.
1992
01:29:42,210 --> 01:29:45,629
We all have the stuff that
just that makes us human,
1993
01:29:45,630 --> 01:29:47,547
and there's nothing
wrong with that.
1994
01:29:47,548 --> 01:29:49,384
There's nothing wrong with you.
1995
01:29:49,884 --> 01:29:51,969
I just want you to love yourself
1996
01:29:52,261 --> 01:29:54,347
as much as I love you.
1997
01:29:56,349 --> 01:29:57,683
I love you.
1998
01:30:03,106 --> 01:30:04,899
This is when you're
supposed to kiss me.
1999
01:30:06,484 --> 01:30:07,777
I know.
2000
01:30:14,450 --> 01:30:17,412
I should have done
this a long time ago.
2001
01:30:18,037 --> 01:30:19,372
Oh!
2002
01:30:19,914 --> 01:30:21,124
Atta boy.
2003
01:30:21,833 --> 01:30:23,042
My goodness.
2004
01:30:23,334 --> 01:30:24,502
My man.
2005
01:30:24,961 --> 01:30:27,171
Oh, I'm sorry. Continue.
2006
01:30:27,588 --> 01:30:30,341
For me, there's only
ever been one person
2007
01:30:31,092 --> 01:30:32,551
and that's you.
2008
01:30:32,552 --> 01:30:34,302
Ah!
2009
01:30:34,303 --> 01:30:39,600
Susie, Faye, Eloise,
Marguerite, Cunningham.
2010
01:30:44,021 --> 01:30:45,439
Um...
2011
01:30:45,815 --> 01:30:46,815
Um...
2012
01:30:46,816 --> 01:30:47,900
Grump.
2013
01:30:56,576 --> 01:30:58,410
I'm gonna get you a
better ring, I promise.
2014
01:30:58,411 --> 01:31:01,538
But in the meantime,
will you marry me?
2015
01:31:01,539 --> 01:31:02,539
Yes! Yes.
2016
01:31:02,540 --> 01:31:04,416
Yes. Yes. Yes. Of course!
2017
01:31:04,417 --> 01:31:05,418
Yes!
2018
01:31:09,005 --> 01:31:10,631
How's that for foolish?
2019
01:31:11,132 --> 01:31:12,382
Charming.
2020
01:31:12,383 --> 01:31:13,426
I love you.
2021
01:31:14,093 --> 01:31:15,636
I love you.
2022
01:31:20,766 --> 01:31:22,852
- We're getting married.
- We're getting married!
2023
01:31:27,690 --> 01:31:30,066
- Santa's here!
- Santa.
2024
01:31:30,067 --> 01:31:32,195
Santa came, look at that.
2025
01:31:35,364 --> 01:31:36,781
Let me see this.
2026
01:31:36,782 --> 01:31:38,534
- Here you go, Mom.
- Thank you.
2027
01:31:39,160 --> 01:31:40,286
Here you go.
2028
01:31:47,668 --> 01:31:49,045
Gentlemen.
2029
01:31:50,713 --> 01:31:51,923
Merry Christmas.
2030
01:31:52,673 --> 01:31:54,716
Are you sure I'm
not interrupting?
2031
01:31:54,717 --> 01:31:56,843
You're not interrupting a thing.
2032
01:31:56,844 --> 01:31:57,762
Come on in.
2033
01:31:57,763 --> 01:31:59,055
Okay.
2034
01:32:00,139 --> 01:32:02,349
Those better be
peanut butter cookies.
2035
01:32:02,350 --> 01:32:04,018
Oh, yeah. Of course.
2036
01:32:04,268 --> 01:32:06,269
My man. Let's go.
2037
01:32:06,270 --> 01:32:09,022
Well, it seems Santa
has one more gift, Ma.
2038
01:32:09,023 --> 01:32:10,190
Hey!
2039
01:32:10,191 --> 01:32:11,609
Roy!
2040
01:32:14,153 --> 01:32:16,529
Hopefully, this will be the
first of many Christmases
2041
01:32:16,530 --> 01:32:17,615
we'll spend together.
2042
01:32:18,157 --> 01:32:21,326
Mom, we we also owe
you a huge apology.
2043
01:32:21,327 --> 01:32:22,994
Yeah. We're really sorry, Ma.
2044
01:32:22,995 --> 01:32:24,871
That's enough of
that, huh? Okay?
2045
01:32:24,872 --> 01:32:26,414
It's Christmas.
2046
01:32:26,415 --> 01:32:28,751
I'm the happiest mom
in the whole world.
2047
01:32:29,710 --> 01:32:32,046
Hug. Hug, hug, hug!
2048
01:32:38,761 --> 01:32:40,054
What did you do?
2049
01:32:41,305 --> 01:32:43,683
- What did you do?
- What's happening?
2050
01:32:44,141 --> 01:32:45,309
Awesome!
2051
01:33:10,918 --> 01:33:12,044
Oh, yes!
2052
01:33:13,879 --> 01:33:16,048
And Christmas was saved!
2053
01:33:18,843 --> 01:33:21,387
- That was a good time!
- Yeah!!!
134446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.