All language subtitles for Three.Wise.Men.and.a.Baby.2022.EXTENDED.1080p.WEB-DL.HEVC.x265.BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,500 --> 00:00:05,409 ♪ Merry Christmas, now to one and all ♪ 2 00:00:05,410 --> 00:00:08,659 ♪ Look to the sky and see the snowflakes fall ♪ 3 00:00:08,660 --> 00:00:12,289 ♪ Ooh, it's Christmas time ♪ 4 00:00:12,290 --> 00:00:13,789 Hello, handsome. 5 00:00:13,790 --> 00:00:17,499 You are strong. Capable. 6 00:00:17,500 --> 00:00:19,619 A warrior. 7 00:00:19,620 --> 00:00:22,119 There is no obstacle you can't overcome, 8 00:00:22,120 --> 00:00:26,079 no mountain you can't climb. 9 00:00:26,080 --> 00:00:28,659 Lucas James Brenner, you are... 10 00:00:28,660 --> 00:00:30,909 Honey, you're going to be late! 11 00:00:30,910 --> 00:00:32,500 Coming, Mom! 12 00:00:38,450 --> 00:00:40,659 Good morning. 13 00:00:40,660 --> 00:00:42,579 Good morning. Your breakfast is ready. 14 00:00:42,580 --> 00:00:45,410 Mom, you're too good to me. 15 00:00:47,200 --> 00:00:50,789 What's... what's all this? 16 00:00:50,790 --> 00:00:52,999 Do you remember how hard it was 17 00:00:53,000 --> 00:00:55,789 to get the three of you to smile at the same time? 18 00:00:55,790 --> 00:00:58,370 It was like wrangling cats. 19 00:01:00,160 --> 00:01:01,999 Anyway, your Aunt Louise 20 00:01:02,000 --> 00:01:03,409 is coming down for Christmas this year, 21 00:01:03,410 --> 00:01:04,909 and it's the first one without Robert, 22 00:01:04,910 --> 00:01:06,199 so it's going to be tough on her, 23 00:01:06,200 --> 00:01:07,289 and I was really hoping 24 00:01:07,290 --> 00:01:09,499 you and your brothers would help me 25 00:01:09,500 --> 00:01:12,659 spruce this place up, make it extra special. 26 00:01:12,660 --> 00:01:13,789 A team effort. 27 00:01:13,790 --> 00:01:15,159 Yeah, no, yeah. 28 00:01:15,160 --> 00:01:16,249 I'll take care of it. 29 00:01:16,250 --> 00:01:17,369 - Yeah. - Okay. 30 00:01:17,370 --> 00:01:18,449 I gotta run. 31 00:01:18,450 --> 00:01:19,650 Okay, well, be safe out there. 32 00:01:27,410 --> 00:01:29,789 Oh, big day, Mr. Brenner. 33 00:01:29,790 --> 00:01:31,369 We're revealing the key art. 34 00:01:31,370 --> 00:01:33,750 Oh, I see you chose to ignore today's festive dress code. 35 00:01:36,120 --> 00:01:37,659 It doesn't exactly scream Christmas cheer, 36 00:01:37,660 --> 00:01:38,789 but it's close. 37 00:01:38,790 --> 00:01:40,289 Neither does 9:15 in the morning. 38 00:01:40,290 --> 00:01:42,699 Well, it saves on alcohol. 39 00:01:42,700 --> 00:01:44,119 Smart. Very smart. 40 00:01:44,120 --> 00:01:45,369 Cranberry fizzle pop? 41 00:01:45,370 --> 00:01:46,659 I'm okay. 42 00:01:46,660 --> 00:01:48,120 Thank you. 43 00:01:52,790 --> 00:01:54,079 You look nice. 44 00:01:54,080 --> 00:01:55,449 Thank you. 45 00:01:55,450 --> 00:01:57,199 That's a nice pin. 46 00:01:57,200 --> 00:02:00,119 Is that the one my mom gave you for Christmas last year? 47 00:02:00,120 --> 00:02:01,949 Two years ago. 48 00:02:01,950 --> 00:02:02,750 Lasted longer than we did. 49 00:02:02,751 --> 00:02:03,830 Yeah. 50 00:02:05,620 --> 00:02:06,450 Cranberry fizzle pop? 51 00:02:06,451 --> 00:02:08,579 Oh, I'm good. 52 00:02:08,580 --> 00:02:10,909 Hey, I took a sneak peek 53 00:02:10,910 --> 00:02:12,949 at the new artwork for the game this morning. 54 00:02:12,950 --> 00:02:15,199 Before you flip out... 55 00:02:15,200 --> 00:02:18,159 Okay, attention, Elves and Elfettes! 56 00:02:18,160 --> 00:02:20,370 If I could get your attention over here? 57 00:02:24,620 --> 00:02:26,999 Okay, well, 58 00:02:27,000 --> 00:02:29,829 with Limitless Horizons mere days from completion, 59 00:02:29,830 --> 00:02:33,329 thanks to the best in the biz, Taylor Brenner and his team, 60 00:02:33,330 --> 00:02:36,249 it is my absolute pleasure to reveal the key art, 61 00:02:36,250 --> 00:02:39,370 which will most certainly be a cosmic success! 62 00:02:46,790 --> 00:02:48,449 - Question. - Yep. 63 00:02:48,450 --> 00:02:49,789 What is that? 64 00:02:49,790 --> 00:02:51,499 Taylor... 65 00:02:51,500 --> 00:02:52,659 That white thing. What is it? 66 00:02:52,660 --> 00:02:53,580 It's a snowman. 67 00:02:53,581 --> 00:02:55,449 Happy little fella, isn't he? 68 00:02:55,450 --> 00:02:57,039 He's happy. I can see it. 69 00:02:57,040 --> 00:02:58,249 A snowman... 70 00:02:58,250 --> 00:03:01,539 in a game about intergalactic time travel? 71 00:03:01,540 --> 00:03:03,699 Marketing suggested that we put some Christmas stuff in 72 00:03:03,700 --> 00:03:05,000 to tie in with the launch. 73 00:03:06,450 --> 00:03:07,500 Is there an issue? 74 00:03:09,410 --> 00:03:10,949 Yeah. 75 00:03:10,950 --> 00:03:13,999 I spent 18 months coding an industry-defining interface. 76 00:03:14,000 --> 00:03:15,449 You've slapped a snowman on it, 77 00:03:15,450 --> 00:03:18,289 and it looks like a handful of marshmallows 78 00:03:18,290 --> 00:03:20,199 that somebody stuffed in their pocket. 79 00:03:20,200 --> 00:03:21,539 That's unfair. 80 00:03:21,540 --> 00:03:22,910 Furthermore... 81 00:03:24,330 --> 00:03:26,159 Well, we've been down this road before. 82 00:03:26,160 --> 00:03:28,829 We're a team here... 83 00:03:28,830 --> 00:03:30,869 a team that I think maybe you're no longer a good fit for. 84 00:03:30,870 --> 00:03:33,999 Not a good fit? 85 00:03:34,000 --> 00:03:35,449 Come on, David, I am Funnen Games. 86 00:03:35,450 --> 00:03:38,999 What you are... 87 00:03:39,000 --> 00:03:40,000 is fired. 88 00:03:40,870 --> 00:03:41,790 Fired? 89 00:03:41,791 --> 00:03:42,999 All right, David, 90 00:03:43,000 --> 00:03:45,200 I'm fired, you're fired. We're all fired. 91 00:03:46,870 --> 00:03:47,910 You're serious? 92 00:03:50,620 --> 00:03:52,539 Fine. 93 00:03:52,540 --> 00:03:53,370 I'm taking the game. 94 00:03:53,371 --> 00:03:54,699 No. You're not. 95 00:03:54,700 --> 00:03:55,540 A laptop, then. 96 00:03:55,541 --> 00:03:56,580 Also no. 97 00:03:58,580 --> 00:04:00,000 It's time for you to go. 98 00:04:04,120 --> 00:04:05,659 Okay. 99 00:04:05,660 --> 00:04:06,450 Thanks, David. 100 00:04:06,451 --> 00:04:08,159 Ha ha. 101 00:04:08,160 --> 00:04:09,449 Funnen Games, huh? 102 00:04:09,450 --> 00:04:11,329 Who's having fun now? 103 00:04:11,330 --> 00:04:13,449 Because I... I quit. 104 00:04:13,450 --> 00:04:14,699 I just fired you. Just now. 105 00:04:14,700 --> 00:04:15,660 No. 106 00:04:15,661 --> 00:04:16,699 No, a moment ago, right in there. 107 00:04:16,700 --> 00:04:18,119 No, no, you guys heard it here first. 108 00:04:18,120 --> 00:04:19,040 I just quit. 109 00:04:19,041 --> 00:04:20,159 You heard it. 110 00:04:20,160 --> 00:04:21,580 Who here is coming with me? 111 00:04:23,580 --> 00:04:24,700 Nobody likes you! 112 00:04:36,250 --> 00:04:37,450 Oh, oh, oh, oh! 113 00:04:40,660 --> 00:04:42,579 Humans! Always early. 114 00:04:42,580 --> 00:04:45,000 Oh! 115 00:04:48,830 --> 00:04:49,830 Yech. 116 00:04:56,080 --> 00:04:58,789 Steven! Hi! 117 00:04:58,790 --> 00:04:59,909 I'm early. I hope that's okay. 118 00:04:59,910 --> 00:05:02,289 Or is it Stefan? 119 00:05:02,290 --> 00:05:03,579 Is this your place? 120 00:05:03,580 --> 00:05:04,789 Ooh, it's really nice. 121 00:05:04,790 --> 00:05:06,249 Oh, of course it's your place. 122 00:05:06,250 --> 00:05:07,409 Good one, Susie. 123 00:05:07,410 --> 00:05:08,539 Shoes on or off? 124 00:05:08,540 --> 00:05:09,789 I could just... I'll could take them off. 125 00:05:09,790 --> 00:05:10,830 I made a fruitcake. 126 00:05:13,370 --> 00:05:14,829 Ooh, is that from India? 127 00:05:14,830 --> 00:05:16,749 Huh. 128 00:05:16,750 --> 00:05:18,999 Well, okay. 129 00:05:19,000 --> 00:05:21,499 Of course, as we mature, 130 00:05:21,500 --> 00:05:24,199 it's not uncommon to begin losing interest 131 00:05:24,200 --> 00:05:26,079 in things that once brought us joy. 132 00:05:26,080 --> 00:05:27,949 Wow. 133 00:05:27,950 --> 00:05:28,950 So insightful. 134 00:05:28,951 --> 00:05:30,829 But from the looks of it, 135 00:05:30,830 --> 00:05:32,999 he seems to be in pretty good spirits. 136 00:05:33,000 --> 00:05:35,199 So what seems to be the issue with him? 137 00:05:35,200 --> 00:05:38,119 Right. The issue... is... um... 138 00:05:38,120 --> 00:05:39,080 well... 139 00:05:39,081 --> 00:05:41,119 I think he might be... lonely. 140 00:05:41,120 --> 00:05:42,449 Can be. 141 00:05:42,450 --> 00:05:46,409 I mean, who isn't, around the holidays, right? 142 00:05:46,410 --> 00:05:47,370 But, um, 143 00:05:47,371 --> 00:05:49,289 when I met you, 144 00:05:49,290 --> 00:05:51,699 when he met you at the dog park the other day, 145 00:05:51,700 --> 00:05:53,449 I thought that 146 00:05:53,450 --> 00:05:55,199 you seemed like just the kind of guy 147 00:05:55,200 --> 00:05:56,160 who could help us. Him. 148 00:05:56,161 --> 00:05:57,659 With this. 149 00:05:57,660 --> 00:05:59,659 What's that? Oh! 150 00:05:59,660 --> 00:06:01,999 I didn't know you were also an author. 151 00:06:02,000 --> 00:06:04,829 Oh, and very photogenic. 152 00:06:04,830 --> 00:06:06,699 That's not the best photo. 153 00:06:06,700 --> 00:06:10,369 So, so it's just the two of you at home? 154 00:06:10,370 --> 00:06:12,539 Yep. Single as a snowman. 155 00:06:12,540 --> 00:06:14,699 I meant in terms of other pets. 156 00:06:14,700 --> 00:06:17,409 Oh! Right. Of course. Yes. 157 00:06:17,410 --> 00:06:18,829 I mean no. To other pets. 158 00:06:18,830 --> 00:06:19,750 It's just us. 159 00:06:19,751 --> 00:06:21,790 You do housecalls, right? 160 00:06:25,200 --> 00:06:26,659 Well, well, well. 161 00:06:26,660 --> 00:06:28,159 If it isn't Little Red Walking Hood. 162 00:06:28,160 --> 00:06:30,039 Not today, Mark. 163 00:06:30,040 --> 00:06:31,329 Nice flower. 164 00:06:31,330 --> 00:06:32,619 Did it come with a walker and some fuzzy slippers? 165 00:06:32,620 --> 00:06:34,039 Nice truck. 166 00:06:34,040 --> 00:06:35,369 Did it come with an unearned sense of self-confidence? 167 00:06:35,370 --> 00:06:38,119 No. It came with a snowmobile. 168 00:06:38,120 --> 00:06:39,830 Cool. You've got a bulb out. 169 00:06:41,000 --> 00:06:43,620 I'm not talking about your lights. 170 00:06:55,540 --> 00:06:59,290 Time to take out my insecurities on some unsuspecting strangers. 171 00:07:08,080 --> 00:07:11,909 Third false alarm at that beauty salon this month. 172 00:07:11,910 --> 00:07:12,870 Weird. 173 00:07:12,871 --> 00:07:14,159 So weird. 174 00:07:14,160 --> 00:07:17,039 And somehow always when Mr. January is on shift. 175 00:07:17,040 --> 00:07:18,409 I do one calendar... 176 00:07:18,410 --> 00:07:20,619 Did one of them ask for your number? 177 00:07:20,620 --> 00:07:22,579 911, emergency hunk line. 178 00:07:22,580 --> 00:07:24,369 She wanted info on the charity event 179 00:07:24,370 --> 00:07:25,619 for this Friday, okay? 180 00:07:25,620 --> 00:07:26,949 Oh, mm-hmm. 181 00:07:26,950 --> 00:07:28,329 Just a humble civil servant 182 00:07:28,330 --> 00:07:30,539 bringing joy to the attractive women of Spruce Grove. 183 00:07:30,540 --> 00:07:31,869 Oh, so humble. 184 00:07:31,870 --> 00:07:33,999 Somebody's gotta work around here. 185 00:07:34,000 --> 00:07:36,540 - Oh, yeah. - Yeah. 186 00:07:40,160 --> 00:07:42,619 What's going on in that head of yours, old boy? 187 00:07:42,620 --> 00:07:44,750 All right. One more time. 188 00:07:47,580 --> 00:07:49,080 Go get it! 189 00:07:51,250 --> 00:07:53,409 Not feeling it today, huh, Arnold? 190 00:07:53,410 --> 00:07:55,329 I get it. 191 00:07:55,330 --> 00:07:58,619 Sometimes you want to be left completely and utterly alone. 192 00:07:58,620 --> 00:08:01,159 Thought I was the only one who knew about this spot. 193 00:08:01,160 --> 00:08:03,449 William. So did I. 194 00:08:03,450 --> 00:08:05,329 Hey, would you be willing 195 00:08:05,330 --> 00:08:07,079 to come down someday and do a talk 196 00:08:07,080 --> 00:08:08,080 at the animal shelter? 197 00:08:08,081 --> 00:08:09,249 A talk? 198 00:08:09,250 --> 00:08:11,869 Well, we get so many impulse buyers, 199 00:08:11,870 --> 00:08:12,909 especially at this time of year. 200 00:08:12,910 --> 00:08:13,949 Pets as gifts. 201 00:08:13,950 --> 00:08:16,789 Half of them come back the next day. 202 00:08:16,790 --> 00:08:18,659 It only hurts the animals, you know? 203 00:08:18,660 --> 00:08:19,749 It would mean the world 204 00:08:19,750 --> 00:08:21,119 if you could just come down 205 00:08:21,120 --> 00:08:24,499 and do a little seminar on responsible adoption. 206 00:08:24,500 --> 00:08:25,370 I'd have to check my... 207 00:08:25,370 --> 00:08:26,250 I would need to... 208 00:08:26,251 --> 00:08:27,579 maybe... 209 00:08:27,580 --> 00:08:29,040 sorry. 210 00:08:31,700 --> 00:08:33,290 Maybe after Christmas, then? 211 00:08:35,120 --> 00:08:36,789 Oh, too many people, Arnold. 212 00:08:36,790 --> 00:08:38,250 Too many people. 213 00:08:41,040 --> 00:08:42,700 Oh, come on. 214 00:08:47,040 --> 00:08:48,750 I don't like surprises. 215 00:08:51,040 --> 00:08:53,369 Well, look, Tim, you're 12 years old. 216 00:08:53,370 --> 00:08:54,999 If you want to get out of the friend zone with Stacey, 217 00:08:55,000 --> 00:08:56,539 you might have to take her out somewhere nice. 218 00:08:56,540 --> 00:08:59,409 Sell a few baseball cards, you know? 219 00:08:59,410 --> 00:09:01,829 Maybe some ice cream? Mini golf? 220 00:09:01,830 --> 00:09:03,789 Gotta be a gentleman. 221 00:09:03,790 --> 00:09:04,750 I know. 222 00:09:04,751 --> 00:09:07,369 But it pays to be mature. Hold on. 223 00:09:07,370 --> 00:09:09,869 I gotta go. My mom's calling me. 224 00:09:09,870 --> 00:09:11,829 Nice meeting you. 225 00:09:11,830 --> 00:09:14,119 Hi, honey. It's me! 226 00:09:14,120 --> 00:09:16,369 I know. I can see your face. Sort of. 227 00:09:16,370 --> 00:09:20,289 Oh. I thought this was a call. 228 00:09:20,290 --> 00:09:22,749 Oh. That's better! Hi. 229 00:09:22,750 --> 00:09:24,409 How was your day? 230 00:09:24,410 --> 00:09:26,409 Good. Nothing to report. 231 00:09:26,410 --> 00:09:29,159 Okay, so I was wondering if you had plans for dinner. 232 00:09:29,160 --> 00:09:31,199 Oh, uh... 233 00:09:31,200 --> 00:09:32,579 Luke has got a shift tonight, 234 00:09:32,580 --> 00:09:35,409 and I was wondering if I should set an extra pl... 235 00:09:35,410 --> 00:09:36,539 What did I do? 236 00:09:36,540 --> 00:09:37,370 You paused me. 237 00:09:37,371 --> 00:09:39,159 What did I... can you hear me? 238 00:09:39,160 --> 00:09:40,000 I can hear you perfectly, Ma. 239 00:09:40,001 --> 00:09:41,199 Taylor? 240 00:09:41,200 --> 00:09:42,369 Can you hear me? 241 00:09:42,370 --> 00:09:43,699 I can hear you. I can hear you perfectly. 242 00:09:43,700 --> 00:09:46,369 I wanted to know if I should set an extra place. 243 00:09:46,370 --> 00:09:47,830 We're done here. - I think I... 244 00:09:48,790 --> 00:09:52,079 Ma! I'll be up in five! 245 00:09:52,080 --> 00:09:55,199 Thirsty little fella. 246 00:09:55,200 --> 00:09:57,699 Enjoy, Mom. 247 00:09:57,700 --> 00:09:59,289 Thank you. 248 00:09:59,290 --> 00:10:01,620 Oh! Thank you. 249 00:10:03,910 --> 00:10:05,749 Are you free tomorrow? 250 00:10:05,750 --> 00:10:07,749 'Cause I was talking to your brother 251 00:10:07,750 --> 00:10:09,370 about decorating the tree. 252 00:10:12,040 --> 00:10:13,079 Tomorrow? 253 00:10:13,080 --> 00:10:14,749 Uh, I'm going to check my... 254 00:10:14,750 --> 00:10:16,199 Schedule. Yeah, I know. 255 00:10:16,200 --> 00:10:17,829 I know. 256 00:10:17,830 --> 00:10:20,199 Funny how busy everybody gets as soon as I mention Christmas. 257 00:10:20,200 --> 00:10:21,449 Ma, uh... 258 00:10:21,450 --> 00:10:22,869 I'll do it myself. 259 00:10:22,870 --> 00:10:24,619 - You're not doing it yourself. - Well, then who? 260 00:10:24,620 --> 00:10:26,659 Who? We're six days away from Christmas. 261 00:10:26,660 --> 00:10:28,999 We're the only house on the block without any decorations. 262 00:10:29,000 --> 00:10:29,950 Mark's house... 263 00:10:29,951 --> 00:10:31,619 Looks like a Vegas casino. 264 00:10:31,620 --> 00:10:34,749 A very festive casino. 265 00:10:34,750 --> 00:10:36,329 Hello? 266 00:10:36,330 --> 00:10:37,499 Oh, it's your brother. 267 00:10:37,500 --> 00:10:38,539 Just in time for dinner. 268 00:10:38,540 --> 00:10:39,540 What are the chances? 269 00:10:42,120 --> 00:10:43,789 Ooh. Just in time for dinner. 270 00:10:43,790 --> 00:10:45,290 What are the chances? 271 00:10:46,450 --> 00:10:48,039 For you. 272 00:10:48,040 --> 00:10:49,619 Oh, well, that's a lovely thing to do. 273 00:10:49,620 --> 00:10:50,540 Ahh... 274 00:10:50,541 --> 00:10:52,369 Quick question. 275 00:10:52,370 --> 00:10:53,949 Why do you come to the front door 276 00:10:53,950 --> 00:10:56,999 like you don't live in the back yard? 277 00:10:57,000 --> 00:11:00,040 Because I do not live in the back yard. 278 00:11:01,870 --> 00:11:03,539 That is an independent single-family dwelling 279 00:11:03,540 --> 00:11:05,039 with private access 280 00:11:05,040 --> 00:11:07,119 that happens to be situated at the rear of the property. 281 00:11:07,120 --> 00:11:08,329 So the back yard. 282 00:11:08,330 --> 00:11:09,620 It's better than the basement. 283 00:11:10,750 --> 00:11:11,999 - That's temporary. - Oh, yeah? 284 00:11:12,000 --> 00:11:14,039 Is that why you were home at 11:00 this morning? 285 00:11:14,040 --> 00:11:16,199 Because you were house hunting? 286 00:11:16,200 --> 00:11:18,369 11:00? What is the matter? 287 00:11:18,370 --> 00:11:19,290 Are you sick? 288 00:11:19,291 --> 00:11:21,119 I'm not sick. I'm not sick. 289 00:11:21,120 --> 00:11:22,369 Hey, it's none of my business if you want to ditch work 290 00:11:22,370 --> 00:11:23,200 and play video games. 291 00:11:23,201 --> 00:11:24,409 I wasn't ditching. 292 00:11:24,410 --> 00:11:25,619 - Well, if he's home sick... - I don't know... 293 00:11:25,620 --> 00:11:26,660 I quit. 294 00:11:27,910 --> 00:11:28,999 Okay? 295 00:11:29,000 --> 00:11:31,119 There that is. Enjoy. 296 00:11:31,120 --> 00:11:32,660 Quit, or...? 297 00:11:33,700 --> 00:11:35,699 What? We were all thinking it. 298 00:11:35,700 --> 00:11:37,619 It's a great job for you. 299 00:11:37,620 --> 00:11:39,409 Why would you quit? 300 00:11:39,410 --> 00:11:40,250 It wasn't a great job. 301 00:11:40,250 --> 00:11:41,250 It wasn't a good fit. 302 00:11:42,580 --> 00:11:43,940 Just going to leave it there, okay? 303 00:11:44,950 --> 00:11:46,789 Oh... kay. 304 00:11:46,790 --> 00:11:47,790 Well... 305 00:11:50,040 --> 00:11:52,580 That'll free you up to decorate the tree. 306 00:11:55,700 --> 00:11:56,830 Sure does. 307 00:11:59,620 --> 00:12:01,160 Jones, you're up. 308 00:12:03,870 --> 00:12:06,790 - A trumpet. - A pony. 309 00:12:10,540 --> 00:12:12,660 It is a trumpet! 310 00:12:14,000 --> 00:12:15,289 Thanks! 311 00:12:15,290 --> 00:12:16,370 All right. My turn? 312 00:12:18,750 --> 00:12:22,409 Ah, ha ha! Let me guess who this is from. 313 00:12:22,410 --> 00:12:23,829 Microgreens, my friend. 314 00:12:23,830 --> 00:12:25,699 That stuff will give you superpowers. 315 00:12:25,700 --> 00:12:27,119 All you need is the cape. 316 00:12:27,120 --> 00:12:28,699 Well, I might have to borrow one of yours. 317 00:12:28,700 --> 00:12:30,499 Thanks, brother. - Of course. 318 00:12:30,500 --> 00:12:31,500 Luke, you're up! 319 00:12:32,370 --> 00:12:33,790 All right. 320 00:12:39,790 --> 00:12:41,619 What is it? A fire alarm? 321 00:12:41,620 --> 00:12:42,540 It's a door bell. 322 00:12:42,541 --> 00:12:44,079 For the new place. 323 00:12:44,080 --> 00:12:45,659 Ah, if you ever finish it. 324 00:12:45,660 --> 00:12:47,789 You're going on, what, five, six years now? 325 00:12:47,790 --> 00:12:48,790 Eight months. 326 00:12:53,080 --> 00:12:55,079 - Ten. - There you go. 327 00:12:55,080 --> 00:12:55,950 Look, it's a process. 328 00:12:55,951 --> 00:12:57,409 There's lots of... 329 00:12:57,410 --> 00:12:58,949 decisions, you know? 330 00:12:58,950 --> 00:12:59,950 Colors, and textures... 331 00:12:59,951 --> 00:13:01,539 Where to put the gym. 332 00:13:01,540 --> 00:13:02,789 Oh, no, that goes next to the pool table. 333 00:13:02,790 --> 00:13:04,039 Oh. 334 00:13:04,040 --> 00:13:05,449 Are you building a home or a frathouse? 335 00:13:05,450 --> 00:13:06,999 Are you jealous, Chief? 336 00:13:07,000 --> 00:13:09,449 No way. Being a grandpa is the best. 337 00:13:09,450 --> 00:13:12,869 I'll take one of these over a thousand pool tables. 338 00:13:12,870 --> 00:13:14,499 This is pure joy. 339 00:13:14,500 --> 00:13:15,749 And diapers. 340 00:13:15,750 --> 00:13:16,580 Oh, yeah, diapers. 341 00:13:16,581 --> 00:13:18,249 And diapers. 342 00:13:18,250 --> 00:13:19,329 Lots of diapers. 343 00:13:19,330 --> 00:13:20,869 I'll stick with the pool table. 344 00:13:20,870 --> 00:13:22,699 - Yeah. - To each, his own. 345 00:13:22,700 --> 00:13:24,539 Yeah. That's a good choice. 346 00:13:24,540 --> 00:13:25,620 Good idea. 347 00:13:27,500 --> 00:13:30,909 So, is this, um... is she a new client? 348 00:13:30,910 --> 00:13:32,329 Yes. 349 00:13:32,330 --> 00:13:34,160 And she's very intense. 350 00:13:35,870 --> 00:13:37,699 Says the guy who arranges his socks by color gradient. 351 00:13:37,700 --> 00:13:38,949 Okay, Dungeons and Dragons. 352 00:13:38,950 --> 00:13:40,539 Okay, Pet Detective. 353 00:13:40,540 --> 00:13:43,369 I am a pet therapist, not a pet detective. 354 00:13:43,370 --> 00:13:44,290 All righty, then. 355 00:13:44,291 --> 00:13:45,749 Boys! 356 00:13:45,750 --> 00:13:48,539 Please. 357 00:13:48,540 --> 00:13:50,659 I think it is a very nice gesture. 358 00:13:50,660 --> 00:13:52,079 A little Christmas spirit 359 00:13:52,080 --> 00:13:54,499 is something we could use a lot more of around here. 360 00:13:54,500 --> 00:13:57,119 Speaking of which, Stephan, are you free tomorrow? 361 00:13:57,120 --> 00:13:59,949 I'm a few weeks late swapping in the flannel bedding, 362 00:13:59,950 --> 00:14:01,079 but otherwise... 363 00:14:01,080 --> 00:14:02,449 Good. 364 00:14:02,450 --> 00:14:03,850 Then you can help decorate the tree. 365 00:14:04,580 --> 00:14:05,500 What? 366 00:14:05,501 --> 00:14:07,999 I want one more Christmas 367 00:14:08,000 --> 00:14:10,619 the way that it was when you were little. 368 00:14:10,620 --> 00:14:12,909 With everybody participating. 369 00:14:12,910 --> 00:14:14,869 Music. Decorations. 370 00:14:14,870 --> 00:14:17,499 Baking cookies, the whole thing. 371 00:14:17,500 --> 00:14:18,829 It's the first time 372 00:14:18,830 --> 00:14:20,159 in as long as I can remember 373 00:14:20,160 --> 00:14:21,329 that we've all been under the same roof. 374 00:14:21,330 --> 00:14:22,250 Two roofs. 375 00:14:22,251 --> 00:14:23,539 One roof. That's fine. 376 00:14:23,540 --> 00:14:24,749 Could we... 377 00:14:24,750 --> 00:14:26,579 Could we please try? 378 00:14:26,580 --> 00:14:28,409 Ask Taylor. 379 00:14:28,410 --> 00:14:29,290 He's the one who makes everything impossible. 380 00:14:29,291 --> 00:14:30,699 You're Mission: Impossible. 381 00:14:30,700 --> 00:14:32,449 I'm what? I'm Mission: Impossible? 382 00:14:32,450 --> 00:14:34,079 What kind of comeback is that? Impossible? 383 00:14:34,080 --> 00:14:37,539 Oh, my... you're both just impossible. 384 00:14:37,540 --> 00:14:40,200 I'm sorry I brought it up. 385 00:14:41,580 --> 00:14:43,700 - Proud of yourself? - See that? 386 00:15:10,120 --> 00:15:13,909 "Luke, I have no one else to turn to. 387 00:15:13,910 --> 00:15:17,199 Please take care of Thomas for me. 388 00:15:17,200 --> 00:15:18,749 I'll be back by Christmas. 389 00:15:18,750 --> 00:15:19,870 I promise." 390 00:15:23,290 --> 00:15:25,579 Who leaves a baby at a firehall? 391 00:15:25,580 --> 00:15:28,039 Well, someone who knew you'd be here. 392 00:15:28,040 --> 00:15:29,249 Looks like you're turning that home gym 393 00:15:29,250 --> 00:15:30,329 into a nursery, Daddy-o. 394 00:15:30,330 --> 00:15:32,369 Okay, like I said ten times, 395 00:15:32,370 --> 00:15:35,039 he's not mine. 396 00:15:35,040 --> 00:15:36,409 - Yeah. - Chief? 397 00:15:36,410 --> 00:15:38,659 This is a first for me. 398 00:15:38,660 --> 00:15:41,119 I mean, normally I'd say call Child Services, 399 00:15:41,120 --> 00:15:42,409 but at this time of night? 400 00:15:42,410 --> 00:15:45,039 And your name is on the note. 401 00:15:45,040 --> 00:15:47,540 Hey? Yeah. 402 00:15:48,580 --> 00:15:49,870 What if the baby is yours? 403 00:15:59,580 --> 00:16:00,700 What else could I do? 404 00:16:02,000 --> 00:16:03,410 Are you sure he isn't yours? 405 00:16:04,620 --> 00:16:07,789 Yes. Yes, I'm sure. 406 00:16:07,790 --> 00:16:09,909 'Cause it would be all right. 407 00:16:09,910 --> 00:16:12,119 I mean, some people might actually be... excited about it. 408 00:16:12,120 --> 00:16:13,040 Mom, Mom, Mom, 409 00:16:13,041 --> 00:16:16,039 I am so sure. Okay? 410 00:16:16,040 --> 00:16:17,369 Okay. 411 00:16:17,370 --> 00:16:19,789 Yeah, well, it's the middle of the night. 412 00:16:19,790 --> 00:16:23,289 Um, uh, he can stay here. 413 00:16:23,290 --> 00:16:24,949 And we'll figure out what to do in the morning. 414 00:16:24,950 --> 00:16:26,999 Yeah, he can... he can stay here with you? 415 00:16:27,000 --> 00:16:29,449 - Yeah. - Okay. 416 00:16:29,450 --> 00:16:31,949 Thank you, Mom. 417 00:16:31,950 --> 00:16:34,119 You did the right thing. 418 00:16:34,120 --> 00:16:35,159 It's good. It's okay. 419 00:16:35,160 --> 00:16:36,449 Thanks, Mom. 420 00:16:36,450 --> 00:16:38,289 Oh, my. Hello. 421 00:16:38,290 --> 00:16:39,830 Hopefully you get some sleep. 422 00:16:44,200 --> 00:16:45,200 Hi. 423 00:16:52,160 --> 00:16:54,079 That's my mom. 424 00:16:54,080 --> 00:16:56,290 Hello. 425 00:16:58,950 --> 00:17:00,789 Do you have a baby? 426 00:17:00,790 --> 00:17:01,829 How long was I asleep? 427 00:17:01,830 --> 00:17:03,499 I don't have a baby. 428 00:17:03,500 --> 00:17:05,909 Someone left him at the firehall last night. 429 00:17:05,910 --> 00:17:07,829 It had my name on the note, so... 430 00:17:07,830 --> 00:17:09,079 You do have a baby. 431 00:17:09,080 --> 00:17:10,369 Who has a baby? 432 00:17:10,370 --> 00:17:11,290 Luke's got a baby. 433 00:17:11,291 --> 00:17:12,539 I'm an uncle? 434 00:17:12,540 --> 00:17:14,329 Congratulations. 435 00:17:14,330 --> 00:17:17,080 Well, isn't this shaping up to be an unexpected Christmas? 436 00:17:18,200 --> 00:17:19,999 How did that even happen? 437 00:17:20,000 --> 00:17:21,289 Well, you see, Stephan, 438 00:17:21,290 --> 00:17:24,119 when two people love each other very much... 439 00:17:24,120 --> 00:17:26,539 His name is Thomas. 440 00:17:26,540 --> 00:17:28,369 And he is not your brother's. 441 00:17:28,370 --> 00:17:29,619 Well, he does have your hair. 442 00:17:29,620 --> 00:17:30,789 And your physique. Spongy. 443 00:17:30,790 --> 00:17:32,539 He's a baby. He's not a toy. 444 00:17:32,540 --> 00:17:33,699 Do you guys mind 445 00:17:33,700 --> 00:17:35,449 letting the grown ups talk for a second? 446 00:17:35,450 --> 00:17:37,000 Mom, help? 447 00:17:38,410 --> 00:17:43,539 Well, the right thing to do would be to call Child Services, 448 00:17:43,540 --> 00:17:44,829 but he is just so little, 449 00:17:44,830 --> 00:17:48,199 and his mom trusted him with you for a reason. 450 00:17:48,200 --> 00:17:50,039 As one would the father. 451 00:17:50,040 --> 00:17:51,999 I think this is an act of desperation. 452 00:17:52,000 --> 00:17:54,289 I have been there. 453 00:17:54,290 --> 00:17:56,039 Single mom of three young sons, 454 00:17:56,040 --> 00:17:58,539 there were plenty of times I thought I just couldn't do it, 455 00:17:58,540 --> 00:18:00,659 but I... I had family. 456 00:18:00,660 --> 00:18:02,369 If it wasn't for your Aunt Louise, 457 00:18:02,370 --> 00:18:03,949 I don't know what would have happened. 458 00:18:03,950 --> 00:18:07,039 So it's five days before Christmas. 459 00:18:07,040 --> 00:18:08,909 He'll stay here, 460 00:18:08,910 --> 00:18:11,199 and then if mom doesn't come back as promised, 461 00:18:11,200 --> 00:18:13,449 then we will go through the proper channels. 462 00:18:13,450 --> 00:18:15,659 Let's give her a chance. 463 00:18:15,660 --> 00:18:16,829 Deal? 464 00:18:16,830 --> 00:18:18,159 Deal. 465 00:18:18,160 --> 00:18:19,450 There's a good boy. 466 00:18:21,410 --> 00:18:23,410 Just a minute. It's my phone. 467 00:18:27,330 --> 00:18:28,290 Hello? 468 00:18:28,291 --> 00:18:30,250 Yes, this is she. 469 00:18:31,790 --> 00:18:32,790 Is she all right? 470 00:18:34,080 --> 00:18:36,619 Um... yes. 471 00:18:36,620 --> 00:18:38,330 Uh, thank you. 472 00:18:40,000 --> 00:18:41,699 Um... 473 00:18:41,700 --> 00:18:43,289 Louise is in Emergency at Mount Royal. 474 00:18:43,290 --> 00:18:44,200 She's had a fall. 475 00:18:44,201 --> 00:18:46,199 Mom, go. You have to go. 476 00:18:46,200 --> 00:18:48,789 Yeah, I know, but there's... a baby. 477 00:18:48,790 --> 00:18:51,869 Mom, Luke saves lives for a living... 478 00:18:51,870 --> 00:18:53,289 as far as I know. 479 00:18:53,290 --> 00:18:54,999 A day of diapers is not going to kill him. 480 00:18:55,000 --> 00:18:56,410 You should go. You have to. 481 00:18:57,910 --> 00:18:59,580 You gotta go, Mom. 482 00:19:07,160 --> 00:19:10,119 So, you should feed him every... 483 00:19:10,120 --> 00:19:11,499 well, every time he cries, 484 00:19:11,500 --> 00:19:14,249 and then a good burp, yeah, 485 00:19:14,250 --> 00:19:15,289 but check his diaper, 486 00:19:15,290 --> 00:19:17,329 because sometimes that is what it is. 487 00:19:17,330 --> 00:19:18,749 And pick him up. Hold him. 488 00:19:18,750 --> 00:19:20,449 Babies need a lot of contact. 489 00:19:20,450 --> 00:19:21,789 You hear this? Lots of contact. 490 00:19:21,790 --> 00:19:23,829 The bottle has to be checked, 491 00:19:23,830 --> 00:19:24,949 because it should be warm, but not too hot, 492 00:19:24,950 --> 00:19:26,409 so you have to... you have to test it. 493 00:19:26,410 --> 00:19:27,789 What's this? Test it? 494 00:19:27,790 --> 00:19:30,199 Honey, I know, it's a lot, but you'll do okay. 495 00:19:30,200 --> 00:19:32,199 Luckily, you have help. 496 00:19:32,200 --> 00:19:33,829 - That's right. - Yeah. 497 00:19:33,830 --> 00:19:35,829 - Us?! - What did we do? 498 00:19:35,830 --> 00:19:38,289 We're family. 499 00:19:38,290 --> 00:19:40,789 If it happens to one, it happens to us all. 500 00:19:40,790 --> 00:19:42,749 Look, it's just one day. 501 00:19:42,750 --> 00:19:43,660 Take shifts. 502 00:19:43,661 --> 00:19:46,290 Put that down and help. 503 00:19:48,450 --> 00:19:50,789 And hopefully, you can put up the tree, too. 504 00:19:50,790 --> 00:19:51,909 - I love you. - Love you, Ma. 505 00:19:51,910 --> 00:19:53,289 - Thank you. - Drive safe. 506 00:19:53,290 --> 00:19:54,160 - Yes. - Give Aunt Louise a hug, okay? 507 00:19:54,160 --> 00:19:55,200 - I will. - Okay, bye, Mom. 508 00:19:57,370 --> 00:19:59,449 - Bye, Mom. - Bye, Mom. 509 00:19:59,450 --> 00:20:00,909 - All right, good luck with that. - Good luck, pal. 510 00:20:00,910 --> 00:20:03,039 Whoa, whoa, whoa, whoa, wait, guys, no, no, no, no. 511 00:20:03,040 --> 00:20:04,579 I got work today. 512 00:20:04,580 --> 00:20:06,079 I have a meeting I can't miss. 513 00:20:06,080 --> 00:20:06,910 I need your help. 514 00:20:06,911 --> 00:20:08,499 Mom said. 515 00:20:08,500 --> 00:20:09,500 - I have a client. - Good luck. 516 00:20:09,500 --> 00:20:10,500 Taylor's free. 517 00:20:10,501 --> 00:20:12,369 What? Why are you doing that? 518 00:20:12,370 --> 00:20:13,749 - Well, what do you got? - Yeah, what do you have? 519 00:20:13,750 --> 00:20:14,909 - I have things. - You have things? 520 00:20:14,910 --> 00:20:15,949 My whole afternoon is filled with things. 521 00:20:15,950 --> 00:20:16,870 - Things? - Yup. 522 00:20:16,870 --> 00:20:17,870 Did you get fired again? 523 00:20:24,580 --> 00:20:25,659 I don't know what that is. 524 00:20:25,660 --> 00:20:26,749 Well, you're going to figure it out. 525 00:20:26,750 --> 00:20:27,750 Yep. 526 00:20:39,500 --> 00:20:42,119 So, you're a baby. That's cool. 527 00:20:42,120 --> 00:20:44,909 How's that going? 528 00:20:44,910 --> 00:20:46,039 What do babies do? 529 00:20:46,040 --> 00:20:47,040 They do, uh... 530 00:20:48,830 --> 00:20:50,869 probably what you're doing right now. 531 00:20:50,870 --> 00:20:51,870 Okay, so... 532 00:20:53,080 --> 00:20:54,499 You like music? 533 00:20:54,500 --> 00:20:57,199 What kind of music you listen to? 534 00:20:57,200 --> 00:20:59,200 I got some music for you. Here you go. 535 00:21:07,910 --> 00:21:09,620 No? 536 00:21:10,700 --> 00:21:12,329 Yeah, I'm not that impressed myself. 537 00:21:12,330 --> 00:21:13,330 Magic? 538 00:21:14,290 --> 00:21:15,290 Everybody loves magic. 539 00:21:17,660 --> 00:21:18,909 See these? 540 00:21:18,910 --> 00:21:19,750 I'm gonna make them disappear. 541 00:21:19,751 --> 00:21:20,829 Pay attention. 542 00:21:20,830 --> 00:21:21,830 One... 543 00:21:21,830 --> 00:21:22,830 Two... 544 00:21:23,580 --> 00:21:24,580 Three. 545 00:21:34,580 --> 00:21:36,079 Hold on, now. 546 00:21:36,080 --> 00:21:38,540 You game? 547 00:21:39,750 --> 00:21:40,790 Are you a gamer? 548 00:21:42,040 --> 00:21:43,040 My man! 549 00:21:44,290 --> 00:21:46,249 Now you're speaking my language. 550 00:21:46,250 --> 00:21:48,949 I got the game for you, pal. 551 00:21:48,950 --> 00:21:50,909 You ready for this? 552 00:21:50,910 --> 00:21:52,539 This is high quality. 553 00:21:52,540 --> 00:21:54,040 You're going to love this. Buckle up. 554 00:21:55,160 --> 00:21:56,160 Okay, you don't like that. 555 00:21:56,161 --> 00:21:58,199 I'm so sorry. What have I done? 556 00:21:58,200 --> 00:22:00,289 Turned on me quick, pal. Um... 557 00:22:00,290 --> 00:22:02,409 No, no, no. That's not good. 558 00:22:02,410 --> 00:22:03,499 What's happening? You hungry? 559 00:22:03,500 --> 00:22:05,329 I got some food here. 560 00:22:05,330 --> 00:22:06,749 There's food somewhere. 561 00:22:06,750 --> 00:22:07,869 Food? 562 00:22:07,870 --> 00:22:08,950 Great. 563 00:22:10,370 --> 00:22:12,039 Here we go. This will do it. 564 00:22:12,040 --> 00:22:13,499 Don't need to turn the volume up. 565 00:22:13,500 --> 00:22:15,449 I can hear you fine from here. Thank you. 566 00:22:15,450 --> 00:22:16,869 This will do it. 567 00:22:16,870 --> 00:22:18,500 I know what this is. 568 00:22:21,120 --> 00:22:22,080 No. 569 00:22:22,081 --> 00:22:23,910 Let's go to the store. 570 00:22:26,370 --> 00:22:27,539 Yeah, I am at the pickup spot. 571 00:22:27,540 --> 00:22:28,949 Where are you? 572 00:22:28,950 --> 00:22:30,659 20 minutes? 573 00:22:30,660 --> 00:22:33,409 How does that even work? 574 00:22:33,410 --> 00:22:34,869 Uh... 575 00:22:34,870 --> 00:22:37,370 You know what? Forget it. Thank you. 576 00:22:42,080 --> 00:22:44,499 How would you like get on Santa's "nice list" 577 00:22:44,500 --> 00:22:46,999 by lending me that wagon? 578 00:22:47,000 --> 00:22:49,160 Sure. 50 bucks. 579 00:22:50,040 --> 00:22:52,450 That's good. That's good. 580 00:22:54,950 --> 00:22:56,950 Every generation's different. 581 00:23:01,410 --> 00:23:02,699 On behalf of the entire 582 00:23:02,700 --> 00:23:04,409 First Responders Children's Foundation, 583 00:23:04,410 --> 00:23:05,699 we can't thank you enough 584 00:23:05,700 --> 00:23:08,449 for all the work you're putting into this event. 585 00:23:08,450 --> 00:23:12,329 Well, we lost one of our own a few years ago. 586 00:23:12,330 --> 00:23:14,329 I know his family has really appreciated the support. 587 00:23:14,330 --> 00:23:16,369 I'm just trying to pay it forward. 588 00:23:16,370 --> 00:23:19,329 So it's true, not all heroes wear capes. 589 00:23:19,330 --> 00:23:21,999 So this year, the goal is 25,000. 590 00:23:22,000 --> 00:23:24,079 In addition to private donations, 591 00:23:24,080 --> 00:23:26,499 we've got a truckload of toys coming in, 592 00:23:26,500 --> 00:23:28,579 and, of course, the fan-favorite auction 593 00:23:28,580 --> 00:23:29,910 to win dinner with a firefighter. 594 00:23:32,200 --> 00:23:33,249 Baby stuff? 595 00:23:33,250 --> 00:23:34,250 Aisle one. 596 00:23:39,580 --> 00:23:40,699 Aw. 597 00:23:40,700 --> 00:23:43,329 Oh, look at the little bubbie. 598 00:23:43,330 --> 00:23:45,579 Wow. He's really strapped in there. 599 00:23:45,580 --> 00:23:46,580 How old is he? 600 00:23:47,660 --> 00:23:48,949 That many years old? 601 00:23:48,950 --> 00:23:51,199 You know anything about baby food? 602 00:23:51,200 --> 00:23:53,079 Oh, yeah. Depends on what you're looking for. 603 00:23:53,080 --> 00:23:55,869 Ready-to-feed, liquid concentrate, or powdered? 604 00:23:55,870 --> 00:23:58,289 Do you need calcium-fortified, lactose-free, anti-reflux... 605 00:23:58,290 --> 00:24:00,159 I'm gonna get them all. 606 00:24:00,160 --> 00:24:01,249 Sure. 607 00:24:01,250 --> 00:24:03,329 Hey. Ooh. Uh... 608 00:24:03,330 --> 00:24:05,499 Ahem. I think, uh... 609 00:24:05,500 --> 00:24:07,060 I think he needs a little diaper change. 610 00:24:08,540 --> 00:24:09,370 Oh, no. 611 00:24:09,371 --> 00:24:10,829 "Little"? 612 00:24:10,830 --> 00:24:13,540 We may have to evacuate the store. 613 00:24:23,950 --> 00:24:26,619 Hi! Hi. 614 00:24:26,620 --> 00:24:28,659 I almost forgot you were coming. 615 00:24:28,660 --> 00:24:29,700 Wanna come in? 616 00:24:31,370 --> 00:24:33,579 Here it is! The home! 617 00:24:33,580 --> 00:24:35,869 The homestead. 618 00:24:35,870 --> 00:24:37,289 Where I reside. 619 00:24:37,290 --> 00:24:39,659 Are you in fashion? 620 00:24:39,660 --> 00:24:40,789 Uh, seamstress. 621 00:24:40,790 --> 00:24:42,659 I have my own little company. 622 00:24:42,660 --> 00:24:43,660 Sew Sue Me. 623 00:24:43,661 --> 00:24:45,289 Oh, I wasn't judging. 624 00:24:45,290 --> 00:24:47,289 Oh, no, that's the name of the company. 625 00:24:47,290 --> 00:24:48,699 Like, um, sew... 626 00:24:48,700 --> 00:24:49,580 Sue... 627 00:24:49,581 --> 00:24:51,249 Ah, Susie. 628 00:24:51,250 --> 00:24:52,250 Clever. 629 00:24:52,251 --> 00:24:54,039 Thanks. 630 00:24:54,040 --> 00:24:56,289 Yeah, I do mostly theatre costumes. 631 00:24:56,290 --> 00:24:58,909 If you ever need a 15th-century ballgown, 632 00:24:58,910 --> 00:24:59,910 I'm your girl. 633 00:25:01,660 --> 00:25:03,039 Okay. 634 00:25:03,040 --> 00:25:05,790 So, I guess you're eager to get started. 635 00:25:08,120 --> 00:25:09,579 Would you like a footstool? 636 00:25:09,580 --> 00:25:11,410 Is... anything else I can get you? 637 00:25:12,660 --> 00:25:13,949 Uh... Marcel? 638 00:25:13,950 --> 00:25:16,039 Marcel! 639 00:25:16,040 --> 00:25:16,790 Right! Of course! 640 00:25:16,790 --> 00:25:17,790 Marcel? 641 00:25:17,791 --> 00:25:19,369 Ooh, there's my baby! 642 00:25:19,370 --> 00:25:20,539 Oh, there he is. 643 00:25:20,540 --> 00:25:23,409 Hello, good sir. 644 00:25:23,410 --> 00:25:25,039 So, where would you like me to sit? 645 00:25:25,040 --> 00:25:28,249 Uh... typically I find it's best 646 00:25:28,250 --> 00:25:31,079 if the client isn't aware of the owner's presence. 647 00:25:31,080 --> 00:25:32,999 It helps put them at ease. 648 00:25:33,000 --> 00:25:34,659 Uh-huh. Uh-huh. 649 00:25:34,660 --> 00:25:35,910 Incognito. 650 00:25:38,870 --> 00:25:42,119 I'll just... be over here. 651 00:25:42,120 --> 00:25:44,619 Uh... maybe a little further? 652 00:25:44,620 --> 00:25:45,660 More? 653 00:25:48,000 --> 00:25:49,749 Oh, even just a shade more. 654 00:25:49,750 --> 00:25:51,159 Like in the next room? 655 00:25:51,160 --> 00:25:53,289 More like in the next house. 656 00:25:53,290 --> 00:25:54,620 Say no more. 657 00:25:56,580 --> 00:25:58,080 That's better. 658 00:25:59,750 --> 00:26:01,200 Aah! 659 00:26:04,290 --> 00:26:06,000 Okay. 660 00:26:09,200 --> 00:26:10,949 Sir, we require customers 661 00:26:10,950 --> 00:26:12,159 to pay for items before using them, 662 00:26:12,160 --> 00:26:13,120 so they don't... 663 00:26:13,120 --> 00:26:14,120 So they don't what? 664 00:26:14,121 --> 00:26:18,039 Take off in their... getaway wagon? 665 00:26:18,040 --> 00:26:19,910 I'm paying, okay? 666 00:26:21,250 --> 00:26:22,290 Forgot my wallet. 667 00:26:24,120 --> 00:26:25,289 I must have dropped it 668 00:26:25,290 --> 00:26:26,730 when that other child was robbing me. 669 00:26:28,370 --> 00:26:30,580 Can I interest you in a watch? 670 00:26:40,540 --> 00:26:41,540 Aah! 671 00:26:42,330 --> 00:26:43,829 Jeepers! 672 00:26:43,830 --> 00:26:45,119 You look possessed. 673 00:26:45,120 --> 00:26:46,829 What are you... - Shh, shh, shh. 674 00:26:46,830 --> 00:26:48,699 Shh... 675 00:26:48,700 --> 00:26:50,199 You have no idea what I've seen today. 676 00:26:50,200 --> 00:26:53,289 Okay, I think you're being a little... 677 00:26:53,290 --> 00:26:54,619 I have been sneezed on, cried on, 678 00:26:54,620 --> 00:26:56,409 spit up on, 679 00:26:56,410 --> 00:26:59,449 as well as several other things that I don't care to relive. 680 00:26:59,450 --> 00:27:01,869 I was extorted by a 10-year-old, 681 00:27:01,870 --> 00:27:03,749 escorted out of two different stores, 682 00:27:03,750 --> 00:27:06,289 accused wrongfully of theft... 683 00:27:06,290 --> 00:27:07,829 It's been, like, two hours. 684 00:27:07,830 --> 00:27:09,619 Well, it feels like a lifetime, Stephan! 685 00:27:09,620 --> 00:27:10,659 Shh! 686 00:27:10,660 --> 00:27:13,330 Shh. 687 00:27:17,790 --> 00:27:21,369 If you'll excuse me, I've got to go retrieve my watch. 688 00:27:21,370 --> 00:27:24,539 - Your watch... - Don't ask. 689 00:27:24,540 --> 00:27:26,659 There's formula in the cupboards. 690 00:27:26,660 --> 00:27:29,120 He eats, like, every seven seconds. 691 00:27:31,080 --> 00:27:32,659 Okay, Mommy Dearest. 692 00:27:32,660 --> 00:27:34,830 I think we'll be just fine. 693 00:27:37,200 --> 00:27:41,330 Uncle Taylor is a little dramatic, isn't he? 694 00:27:43,080 --> 00:27:45,119 Come to me. Yes. 695 00:27:45,120 --> 00:27:46,329 You come to me. 696 00:27:46,330 --> 00:27:50,409 There he is. Uncle Stephan's got you now. 697 00:27:50,410 --> 00:27:51,909 What shall we do? 698 00:27:51,910 --> 00:27:54,199 Zee world is your little oyster, huh? 699 00:27:54,200 --> 00:27:55,200 What shall we do? 700 00:27:56,790 --> 00:27:59,249 Oh! 701 00:27:59,250 --> 00:28:01,449 Shall we bake some Christmas cookies? 702 00:28:01,450 --> 00:28:02,699 Hmm? 703 00:28:02,700 --> 00:28:05,409 I have not attempted zis before with a baby, 704 00:28:05,410 --> 00:28:07,620 but how difficult can it be, huh? 705 00:28:09,450 --> 00:28:12,580 Well, I'm permanently banned from that store. 706 00:28:20,250 --> 00:28:23,580 I just wanted to make some cookies. 707 00:28:25,450 --> 00:28:27,199 And then he started crying, 708 00:28:27,200 --> 00:28:29,159 and so I gave him a bottle, and... 709 00:28:29,160 --> 00:28:31,160 What are you listening to? 710 00:28:33,160 --> 00:28:35,200 It's the only thing that would make him stop crying. 711 00:28:42,790 --> 00:28:44,160 Well, the cookies are done. 712 00:28:49,830 --> 00:28:51,409 - You gotta support the head. - I am supporting the head. 713 00:28:51,410 --> 00:28:52,659 If you weren't an actual giant, there might be room for me. 714 00:28:52,660 --> 00:28:53,949 - I have to support... - Okay, okay, too close. 715 00:28:53,950 --> 00:28:55,699 You're too close. You're too close right now. 716 00:28:55,700 --> 00:28:57,449 Tell you what, you rinse, I support. 717 00:28:57,450 --> 00:28:58,659 Okay. Oof. 718 00:28:58,660 --> 00:28:59,999 There you go. 719 00:29:00,000 --> 00:29:01,999 - You're doing good. - There you go. 720 00:29:02,000 --> 00:29:02,910 All right, just check the temperature. 721 00:29:02,911 --> 00:29:04,409 It's the same as it was before. 722 00:29:04,410 --> 00:29:05,449 Just check the temperature! 723 00:29:05,450 --> 00:29:06,370 Make sure you check the temperature. 724 00:29:06,371 --> 00:29:07,909 How's this? 725 00:29:07,910 --> 00:29:10,039 Is that good? Right temperature for you? 726 00:29:10,040 --> 00:29:10,950 Grow up. 727 00:29:10,951 --> 00:29:12,160 I am grown. 728 00:29:13,290 --> 00:29:15,909 Oh, how did you get it between your toes? 729 00:29:15,910 --> 00:29:17,289 I leave you for one second with this maniac. 730 00:29:17,290 --> 00:29:19,409 "Maniac," says the guy banned from the supermarket. 731 00:29:19,410 --> 00:29:21,119 That's not my fault. 732 00:29:21,120 --> 00:29:22,449 Children shouldn't be allowed in grocery stores. 733 00:29:22,450 --> 00:29:24,159 And by "children," you're referring to yourself? 734 00:29:24,160 --> 00:29:26,369 You're so superior, huh? My whole life. 735 00:29:26,370 --> 00:29:27,829 You just think you're better than me. 736 00:29:27,830 --> 00:29:29,329 Yeah, at not getting banned from grocery stores? Yeah. 737 00:29:29,330 --> 00:29:30,409 Whatever. 738 00:29:30,410 --> 00:29:32,619 Let's just... get him out. 739 00:29:32,620 --> 00:29:33,829 Good, there we go. 740 00:29:33,830 --> 00:29:35,159 - You ready? - Yeah. 741 00:29:35,160 --> 00:29:36,699 - You ready? - Yes. 742 00:29:36,700 --> 00:29:39,869 Okay. One, two, three. 743 00:29:39,870 --> 00:29:45,249 There we go. Nice and easy, buddy. 744 00:29:45,250 --> 00:29:46,579 Nice and easy. 745 00:29:46,580 --> 00:29:48,039 Don't worry about the floors. 746 00:29:48,040 --> 00:29:49,249 All clean. 747 00:29:49,250 --> 00:29:51,199 That wasn't so bad. 748 00:29:51,200 --> 00:29:52,289 I mean, for you. 749 00:29:52,290 --> 00:29:53,409 It looked like you were struggling, 750 00:29:53,410 --> 00:29:54,869 but I had a great time. There you go. 751 00:29:54,870 --> 00:29:56,119 What are you talking about, "struggling"? 752 00:29:56,120 --> 00:29:57,869 You do the cleanup. We'll be over here. 753 00:29:57,870 --> 00:30:01,079 Come on. 754 00:30:01,080 --> 00:30:03,080 Unbelievable. 755 00:30:05,120 --> 00:30:07,370 This one? You want that? 756 00:30:08,750 --> 00:30:10,250 Good. Great. 757 00:30:15,540 --> 00:30:18,040 How does somebody abandon a child at Christmas? 758 00:30:19,790 --> 00:30:20,910 Dad would know. 759 00:30:22,950 --> 00:30:24,909 Right. 760 00:30:24,910 --> 00:30:27,449 We don't talk about that in this house, do we? 761 00:30:27,450 --> 00:30:29,659 We don't talk about anything. 762 00:30:29,660 --> 00:30:31,909 We don't know the whole story. 763 00:30:31,910 --> 00:30:35,829 You imagine trying to do this on your own day in, day out? 764 00:30:35,830 --> 00:30:37,289 I'm exhausted. 765 00:30:37,290 --> 00:30:38,409 You're exhausted? 766 00:30:38,410 --> 00:30:40,289 I can't remember the last time that I ate. 767 00:30:40,290 --> 00:30:42,449 I don't think I've showered today. 768 00:30:42,450 --> 00:30:43,949 Or sat down, or... 769 00:30:43,950 --> 00:30:48,369 Clean, feed, clean, it's like the Twilight Zone. 770 00:30:48,370 --> 00:30:50,079 Just one minute of me time, 771 00:30:50,080 --> 00:30:51,289 just to get in touch with myself. 772 00:30:51,290 --> 00:30:52,290 Is that too much to ask? 773 00:30:54,500 --> 00:30:57,950 These clothes need to be incinerated. 774 00:31:08,500 --> 00:31:10,829 Uhh! Aw! 775 00:31:10,830 --> 00:31:12,449 Aw, I can taste it! 776 00:31:12,450 --> 00:31:14,079 Uh... no. 777 00:31:14,080 --> 00:31:15,409 Again? 778 00:31:15,410 --> 00:31:16,250 Uh, why? 779 00:31:16,251 --> 00:31:17,700 No more. 780 00:31:19,830 --> 00:31:21,039 Are you okay? 781 00:31:21,040 --> 00:31:22,760 That's not natural. There's something wrong. 782 00:31:25,790 --> 00:31:27,289 Did you buy adult diapers? 783 00:31:27,290 --> 00:31:29,330 Probably. Yeah. 784 00:31:31,370 --> 00:31:33,369 Hi. How are you? 785 00:31:33,370 --> 00:31:34,789 Hi. 786 00:31:34,790 --> 00:31:36,329 Hey, would you knock it off? 787 00:31:36,330 --> 00:31:37,999 You're attracting a lot of unwanted attention. 788 00:31:38,000 --> 00:31:39,199 By you, maybe. 789 00:31:39,200 --> 00:31:40,699 This kid's a magnet. 790 00:31:40,700 --> 00:31:42,409 Yeah, because they think you have a baby. 791 00:31:42,410 --> 00:31:43,909 No, they think you have a baby. 792 00:31:43,910 --> 00:31:45,829 I'm clearly the cool younger brother 793 00:31:45,830 --> 00:31:47,369 who tagged along to make sure you don't buy him a bow tie. 794 00:31:47,370 --> 00:31:49,449 Isn't that right? 795 00:31:49,450 --> 00:31:51,409 Hi. How are you? I'm Taylor. 796 00:31:51,410 --> 00:31:53,659 I design video games, and I do other cool stuff. 797 00:31:53,660 --> 00:31:56,409 Oh, what an adorable little family. 798 00:31:56,410 --> 00:31:58,119 Congratulations, you two. 799 00:31:58,120 --> 00:31:59,540 Oh... 800 00:32:02,500 --> 00:32:03,910 Don't. 801 00:32:08,080 --> 00:32:09,449 ♪ Doo doo doo ♪ 802 00:32:09,450 --> 00:32:11,369 ♪ Tis the season to... ♪ 803 00:32:11,370 --> 00:32:13,329 Are you still here? 804 00:32:13,330 --> 00:32:15,749 Don't you got a little human to take care of? 805 00:32:15,750 --> 00:32:17,829 Can't stop, won't stop. 806 00:32:17,830 --> 00:32:20,579 Still got a few things I want to cross off the list. 807 00:32:20,580 --> 00:32:23,159 I see that. 808 00:32:23,160 --> 00:32:25,579 Any word on who the mom is? 809 00:32:25,580 --> 00:32:27,830 Not yet. 810 00:32:29,000 --> 00:32:31,449 Why me? Of all people? 811 00:32:31,450 --> 00:32:32,619 I don't know, 812 00:32:32,620 --> 00:32:34,249 but I do know you're doing a good thing, 813 00:32:34,250 --> 00:32:35,869 stepping forward like you did... 814 00:32:35,870 --> 00:32:38,369 but if the mom doesn't come back in a few days, 815 00:32:38,370 --> 00:32:39,869 I think we gotta call this in. 816 00:32:39,870 --> 00:32:42,199 Look, we're stretched out on a limb as it is. 817 00:32:42,200 --> 00:32:46,699 You know, no harm in asking for help. 818 00:32:46,700 --> 00:32:49,289 Fundraiser, the baby, hmm? 819 00:32:49,290 --> 00:32:51,949 All them diapers? 820 00:32:51,950 --> 00:32:53,369 You're doing enough as it is. 821 00:32:53,370 --> 00:32:55,490 You know what? You're taking the rest of the week off. 822 00:32:56,700 --> 00:32:57,620 Really? 823 00:32:57,621 --> 00:32:59,829 Hernandez! Jones! 824 00:32:59,830 --> 00:33:01,579 We got him covered, right? 825 00:33:01,580 --> 00:33:02,500 You know it. 826 00:33:02,500 --> 00:33:03,330 Yes, sir. 827 00:33:03,331 --> 00:33:04,789 We got this, huh? 828 00:33:04,790 --> 00:33:06,040 We got this. 829 00:33:07,410 --> 00:33:08,330 Thanks, Chief. 830 00:33:08,330 --> 00:33:09,120 You're welcome. 831 00:33:09,121 --> 00:33:11,449 Thanks, guys. 832 00:33:11,450 --> 00:33:14,999 people just fill their houses with all sorts of absolute... 833 00:33:15,000 --> 00:33:16,619 I agree. I wholeheartedly agree. 834 00:33:16,620 --> 00:33:18,619 Baby's First Ornament? 835 00:33:18,620 --> 00:33:20,039 It's not really my thing. 836 00:33:20,040 --> 00:33:21,200 No, it's not my thing. 837 00:33:22,500 --> 00:33:23,450 It is his first Christmas. 838 00:33:23,451 --> 00:33:24,869 It's not like it's not cute. 839 00:33:24,870 --> 00:33:25,870 It's not not cute. 840 00:33:28,120 --> 00:33:29,409 There we go. 841 00:33:29,410 --> 00:33:31,289 There it is. Does that feel okay? 842 00:33:31,290 --> 00:33:32,160 Pull it away... oh... 843 00:33:32,161 --> 00:33:33,499 What? 844 00:33:33,500 --> 00:33:34,659 That's your foot? 845 00:33:34,660 --> 00:33:36,539 I didn't know they made 'em that size. 846 00:33:36,540 --> 00:33:38,369 That's your foot that's so cute. 847 00:33:38,370 --> 00:33:39,120 - Whose is this small? - So cute. 848 00:33:39,120 --> 00:33:40,120 Taylor? 849 00:33:41,790 --> 00:33:43,079 Fiona. Hi. 850 00:33:43,080 --> 00:33:44,619 - Hi. - Hi. 851 00:33:44,620 --> 00:33:47,579 We're just, uh, making Christmas ornaments. 852 00:33:47,580 --> 00:33:49,619 I can see that. 853 00:33:49,620 --> 00:33:52,619 Do you want to introduce me to your baby, or...? 854 00:33:52,620 --> 00:33:54,369 Oh, that's not mine. 855 00:33:54,370 --> 00:33:56,159 No, it's, uh... 856 00:33:56,160 --> 00:33:57,659 we're actually not sure. 857 00:33:57,660 --> 00:33:59,449 You know you can't take those, right? 858 00:33:59,450 --> 00:34:00,909 There are... laws. 859 00:34:00,910 --> 00:34:01,910 It's Luke's. 860 00:34:02,580 --> 00:34:03,540 Maybe. 861 00:34:03,541 --> 00:34:05,659 May... maybe? 862 00:34:05,660 --> 00:34:07,120 Luke, uh, maybe has a baby. 863 00:34:11,790 --> 00:34:14,039 Okay. 864 00:34:14,040 --> 00:34:15,539 Hey, so, yesterday. 865 00:34:15,540 --> 00:34:16,699 That was crazy. 866 00:34:16,700 --> 00:34:17,999 I had to quit, right? 867 00:34:18,000 --> 00:34:19,409 I mean, come on. 868 00:34:19,410 --> 00:34:20,999 Is that how we're describing it? 869 00:34:21,000 --> 00:34:22,499 Quitting? 870 00:34:22,500 --> 00:34:25,289 Now your team is left scrambling to fill the hole you left. 871 00:34:25,290 --> 00:34:26,909 Thanks for blowing that up. 872 00:34:26,910 --> 00:34:29,700 You always do manage to find a way. 873 00:34:32,450 --> 00:34:35,290 Anyhoo, enjoy your crafting. 874 00:34:39,160 --> 00:34:40,579 She's so cool. 875 00:34:40,580 --> 00:34:42,289 Remind me why you dumped her again? 876 00:34:42,290 --> 00:34:43,449 I didn't. 877 00:34:43,450 --> 00:34:45,869 Ah. Yeah, that makes sense. 878 00:34:45,870 --> 00:34:47,369 This thing is awesome. 879 00:34:47,370 --> 00:34:48,790 - Uh-huh. - No hands! 880 00:34:51,700 --> 00:34:53,579 What's up, ding-dongs? 881 00:34:53,580 --> 00:34:54,750 Nice job with the lights! 882 00:34:58,040 --> 00:34:59,539 There's no... there's no lights up. 883 00:34:59,540 --> 00:35:01,499 That's... that's the joke! 884 00:35:01,500 --> 00:35:03,789 Yeah, thanks, Mark. Good one. 885 00:35:03,790 --> 00:35:05,539 That's all I came to say, so I'm going to get going. 886 00:35:05,540 --> 00:35:07,660 - Okay. - Great. 887 00:35:09,790 --> 00:35:12,749 - Ma, hi. - Is that Mom? 888 00:35:12,750 --> 00:35:13,949 - How's Aunt Louise? - When's she coming home? 889 00:35:13,950 --> 00:35:15,369 Will you please back up? 890 00:35:15,370 --> 00:35:16,659 Well, put it on speaker. 891 00:35:16,660 --> 00:35:18,289 Personal space. 892 00:35:18,290 --> 00:35:20,579 Hold on, wait. 893 00:35:20,580 --> 00:35:22,039 - What? - What? 894 00:35:22,040 --> 00:35:23,040 - No. - What? 895 00:35:25,790 --> 00:35:28,039 They took it well. Ish. 896 00:35:28,040 --> 00:35:30,699 You do not have to spend the night. 897 00:35:30,700 --> 00:35:32,369 The doctors are just being cautious. 898 00:35:32,370 --> 00:35:34,579 You have a concussion. 899 00:35:34,580 --> 00:35:37,409 And you have a baby to look after. 900 00:35:37,410 --> 00:35:39,369 They're three grown men. 901 00:35:39,370 --> 00:35:40,909 Sort of. 902 00:35:40,910 --> 00:35:44,039 When I called, Stephan and Taylor were together, 903 00:35:44,040 --> 00:35:45,369 which is... rare. 904 00:35:45,370 --> 00:35:47,289 This might be good for them. 905 00:35:47,290 --> 00:35:49,659 They were so close when they were little, the three of them. 906 00:35:49,660 --> 00:35:53,159 And then Gary left, everything changed. 907 00:35:53,160 --> 00:35:55,449 They just closed off from each other. 908 00:35:55,450 --> 00:35:59,789 Sometimes we forget how much we need one another. 909 00:35:59,790 --> 00:36:01,619 Thank you for being here. 910 00:36:01,620 --> 00:36:03,699 It's what we do. 911 00:36:03,700 --> 00:36:08,749 Imagine having no one to turn to, 912 00:36:08,750 --> 00:36:11,159 and your only option is a fire station. 913 00:36:11,160 --> 00:36:14,289 It's heartbreaking. 914 00:36:14,290 --> 00:36:17,119 I want to be that someone for her, 915 00:36:17,120 --> 00:36:20,829 so that she knows she's not alone. 916 00:36:20,830 --> 00:36:22,789 We all deserve second chances. 917 00:36:22,790 --> 00:36:24,909 Especially at Christmas. 918 00:36:24,910 --> 00:36:26,660 We do. 919 00:36:30,410 --> 00:36:32,869 It says right here. 920 00:36:32,870 --> 00:36:37,289 Insert hex bolt A into socket C. 921 00:36:37,290 --> 00:36:38,160 uh-huh. 922 00:36:38,161 --> 00:36:40,079 Oh, insert hex... 923 00:36:40,080 --> 00:36:42,499 oh, that's the lower C tube. 924 00:36:42,500 --> 00:36:43,619 Okay. Upper C tube. 925 00:36:43,620 --> 00:36:45,369 Wait a minute. 926 00:36:45,370 --> 00:36:47,160 Oh! 927 00:36:50,120 --> 00:36:51,659 You have a degree. 928 00:36:51,660 --> 00:36:54,869 How are you struggling to read simple instructions 929 00:36:54,870 --> 00:36:56,829 that are... 930 00:36:56,830 --> 00:36:57,949 I don't like this. 931 00:36:57,950 --> 00:36:59,699 It's like they want you to throw things. 932 00:36:59,700 --> 00:37:00,869 Where's Luke? He said that he would... 933 00:37:00,870 --> 00:37:01,870 Shh! 934 00:37:03,750 --> 00:37:04,870 He's asleep! 935 00:37:07,660 --> 00:37:08,829 What do we do? 936 00:37:08,830 --> 00:37:10,000 I don't know. 937 00:37:14,410 --> 00:37:16,039 Do... 938 00:37:16,040 --> 00:37:17,619 not... 939 00:37:17,620 --> 00:37:19,199 move. 940 00:37:19,200 --> 00:37:20,750 Honeys, I'm home! 941 00:37:22,620 --> 00:37:24,699 What a day! 942 00:37:24,700 --> 00:37:26,249 Baby's crying. 943 00:37:26,250 --> 00:37:27,789 Hours we spent 944 00:37:27,790 --> 00:37:29,949 trying to get this baby to sleep... 945 00:37:29,950 --> 00:37:32,119 And you come waltzing in from who knows where, 946 00:37:32,120 --> 00:37:33,249 at all hours of the night... 947 00:37:33,250 --> 00:37:34,160 It's 7:30. 948 00:37:34,161 --> 00:37:36,039 Exactly. 949 00:37:36,040 --> 00:37:38,079 I had a... a thing. 950 00:37:38,080 --> 00:37:39,699 Oh, you had a thing. 951 00:37:39,700 --> 00:37:40,829 - Oh. - He had a thing. 952 00:37:40,830 --> 00:37:41,790 He had a thing. He had a thing. 953 00:37:41,791 --> 00:37:44,749 Interesting. What was her name? 954 00:37:44,750 --> 00:37:46,619 - What? - You heard us. 955 00:37:46,620 --> 00:37:48,699 What was her name? 956 00:37:48,700 --> 00:37:51,789 Okay, where's Mom? 957 00:37:51,790 --> 00:37:55,289 Oh, she's with Aunt Louise for the night. 958 00:37:55,290 --> 00:37:56,539 Doctor's orders. 959 00:37:56,540 --> 00:37:58,039 Which you would know 960 00:37:58,040 --> 00:38:00,249 if you responded to a single text message from us, ever. 961 00:38:00,250 --> 00:38:02,160 They're just usually annoying cat GIFs. 962 00:38:04,910 --> 00:38:07,039 How dare you? 963 00:38:07,040 --> 00:38:09,579 Those are absolutely adorable. Don't let him get to you. 964 00:38:09,580 --> 00:38:12,250 I know. 965 00:38:13,830 --> 00:38:16,249 Okay. 966 00:38:16,250 --> 00:38:17,869 Why don't you two take a breather before you, 967 00:38:17,870 --> 00:38:19,159 I dunno, evaporate? 968 00:38:19,160 --> 00:38:20,999 It's just a baby. 969 00:38:21,000 --> 00:38:23,199 - Just a baby. - Just a baby. 970 00:38:23,200 --> 00:38:24,539 Hear that? He's just a baby. 971 00:38:24,540 --> 00:38:25,829 Ridiculous. 972 00:38:25,830 --> 00:38:27,289 Just a baby. - "Just a baby," he says. 973 00:38:27,290 --> 00:38:29,870 You'll see. 974 00:38:33,370 --> 00:38:34,659 ♪ Jingle bells ♪ 975 00:38:34,660 --> 00:38:38,539 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 976 00:38:38,540 --> 00:38:41,619 There we are. Perfect. Hey! 977 00:38:41,620 --> 00:38:43,329 What's happening here? 978 00:38:43,330 --> 00:38:44,330 put these in here... 979 00:38:44,331 --> 00:38:45,999 What is this? 980 00:38:46,000 --> 00:38:47,249 Are you baking? 981 00:38:47,250 --> 00:38:48,289 And singing? 982 00:38:48,290 --> 00:38:50,039 Yeah. 983 00:38:50,040 --> 00:38:51,199 I had a little time after my workout this morning, 984 00:38:51,200 --> 00:38:53,869 so I figured I'd whip up some cookies. 985 00:38:53,870 --> 00:38:56,950 Well, well, well, I can't wait to see what... 986 00:38:58,200 --> 00:38:59,369 What's happening here? 987 00:38:59,370 --> 00:39:01,120 Did you bake? Did he bake? Did you bake? 988 00:39:02,160 --> 00:39:03,699 Why aren't they burnt? 989 00:39:03,700 --> 00:39:05,409 Why isn't the baby crying? Why aren't you crying? 990 00:39:05,410 --> 00:39:07,699 Whatever. We warmed him up for you. 991 00:39:07,700 --> 00:39:08,949 Talk to us after you've changed a... 992 00:39:08,950 --> 00:39:10,449 Diaper? 993 00:39:10,450 --> 00:39:11,330 Already have. 994 00:39:11,331 --> 00:39:12,909 Well, good luck with... 995 00:39:12,910 --> 00:39:14,039 Feeding? 996 00:39:14,040 --> 00:39:15,539 Bottled, burped, and bathed, boys. 997 00:39:15,540 --> 00:39:19,159 Oh, and I assembled that swing. 998 00:39:19,160 --> 00:39:20,699 I'm going to run these down to the station. 999 00:39:20,700 --> 00:39:22,409 Spread a little Christmas cheer. 1000 00:39:22,410 --> 00:39:25,579 You guys just relax. 1001 00:39:25,580 --> 00:39:27,159 Isn't that right? 1002 00:39:27,160 --> 00:39:28,829 We're going to go down there and say hi to everyone? 1003 00:39:28,830 --> 00:39:30,829 Give them some cookies? 1004 00:39:30,830 --> 00:39:32,159 Let's get you nice and safe in here. 1005 00:39:32,160 --> 00:39:33,410 That's right. 1006 00:39:38,250 --> 00:39:40,040 Uncle Luke's got this. 1007 00:39:49,250 --> 00:39:50,409 Everything okay? 1008 00:39:50,410 --> 00:39:51,539 Oh, it's just... 1009 00:39:51,540 --> 00:39:53,119 I thought it might be about the baby. 1010 00:39:53,120 --> 00:39:54,289 The baby? 1011 00:39:54,290 --> 00:39:56,369 Oh, uh... not mine. 1012 00:39:56,370 --> 00:39:59,249 I'm... we're just looking after him for a few days until... 1013 00:39:59,250 --> 00:40:00,330 Oh! 1014 00:40:01,410 --> 00:40:03,249 Is this one of your methods? 1015 00:40:03,250 --> 00:40:04,120 Should I hide too? 1016 00:40:04,121 --> 00:40:05,579 Oh... 1017 00:40:05,580 --> 00:40:07,999 Uh, no. No, it's not... 1018 00:40:08,000 --> 00:40:11,660 No, I'm hoping that that man over there won't see me. 1019 00:40:12,700 --> 00:40:14,619 Oh! 1020 00:40:14,620 --> 00:40:16,659 Trouble with the IRS? 1021 00:40:16,660 --> 00:40:17,829 One time, my sister... 1022 00:40:17,830 --> 00:40:20,449 What? No. 1023 00:40:20,450 --> 00:40:22,909 No, he works at the local animal rescue. 1024 00:40:22,910 --> 00:40:26,829 He wants me to do a talk on responsible pet adoption. 1025 00:40:26,830 --> 00:40:28,249 Oh. Well, you should! 1026 00:40:28,250 --> 00:40:29,909 You'd be great. 1027 00:40:29,910 --> 00:40:31,869 No, I wouldn't... 1028 00:40:31,870 --> 00:40:33,119 be great. 1029 00:40:33,120 --> 00:40:34,579 I'm not, I'm not good with, uh, people. 1030 00:40:34,580 --> 00:40:37,579 Or person, singular. 1031 00:40:37,580 --> 00:40:39,579 People are very unpredictable, 1032 00:40:39,580 --> 00:40:41,370 and I'm not a big fan of surprises. 1033 00:40:44,500 --> 00:40:46,329 Sorry, I'm not laughing at you. 1034 00:40:46,330 --> 00:40:48,999 It's just nice to know 1035 00:40:49,000 --> 00:40:50,789 that I'm not the only one who... 1036 00:40:50,790 --> 00:40:52,369 Who? 1037 00:40:52,370 --> 00:40:54,949 I know I can be a lot sometimes. 1038 00:40:54,950 --> 00:40:57,699 Um, I talk a lot when I'm nervous, 1039 00:40:57,700 --> 00:40:59,539 happy, or sad. 1040 00:40:59,540 --> 00:41:02,079 All the time, really. 1041 00:41:02,080 --> 00:41:03,619 When I was younger, they called me jittering Susie, 1042 00:41:03,620 --> 00:41:05,039 because I would never sit still, 1043 00:41:05,040 --> 00:41:06,369 and my mom was always telling me to be quiet, 1044 00:41:06,370 --> 00:41:08,079 but nope, I was just talk, talk, talk, talk, 1045 00:41:08,080 --> 00:41:09,949 like... like what I'm doing right now. 1046 00:41:09,950 --> 00:41:12,369 Yeah, we're not, uh, 1047 00:41:12,370 --> 00:41:13,409 anything alike. 1048 00:41:13,410 --> 00:41:17,620 Yeah. Nope. I guess not. 1049 00:41:19,580 --> 00:41:21,249 Listen... 1050 00:41:21,250 --> 00:41:22,620 Ah! He's back! 1051 00:41:24,250 --> 00:41:26,289 Have you had a chance to think about my offer? 1052 00:41:26,290 --> 00:41:28,119 Uh... 1053 00:41:28,120 --> 00:41:30,119 You work with animals, right? 1054 00:41:30,120 --> 00:41:31,539 Yeah. 1055 00:41:31,540 --> 00:41:33,499 Well, I have a question for you. 1056 00:41:33,500 --> 00:41:34,869 Do you know anything about flea control? 1057 00:41:34,870 --> 00:41:37,000 'Cause I know this labradoodle who is so itchy... 1058 00:41:41,080 --> 00:41:43,289 And all this time, I imagined you'd be 1059 00:41:43,290 --> 00:41:45,159 in this big old house all by yourself. 1060 00:41:45,160 --> 00:41:47,160 Oh, he's... he's not... 1061 00:41:52,120 --> 00:41:53,619 Looks like his papa! 1062 00:41:53,620 --> 00:41:54,659 There's no baby. 1063 00:41:54,660 --> 00:41:56,619 He's not... I'm just... 1064 00:41:56,620 --> 00:41:58,660 I'm looking after him for someone. 1065 00:41:59,910 --> 00:42:01,369 I see. 1066 00:42:01,370 --> 00:42:02,499 Yeah. What do you think? 1067 00:42:02,500 --> 00:42:03,659 What do you think? Huh? 1068 00:42:03,660 --> 00:42:05,999 Imagine a tree right there. 1069 00:42:06,000 --> 00:42:07,789 Stockings hung. 1070 00:42:07,790 --> 00:42:09,249 Blazing fire. 1071 00:42:09,250 --> 00:42:13,579 Laughter. Music. Family. 1072 00:42:13,580 --> 00:42:16,040 Yeah, makes a big house not seem so small. 1073 00:42:21,540 --> 00:42:22,250 It's good to see you, man. 1074 00:42:22,251 --> 00:42:23,619 Yeah. 1075 00:42:23,620 --> 00:42:25,449 You guys are crushing it over at Funnen. 1076 00:42:25,450 --> 00:42:26,829 - Oh... - Word on the street 1077 00:42:26,830 --> 00:42:28,829 is Limitless Horizon is gonna blow the doors off. 1078 00:42:28,830 --> 00:42:30,250 - Oh. - Did you do the interface? 1079 00:42:31,160 --> 00:42:32,160 Who else? 1080 00:42:33,200 --> 00:42:34,579 Humble too. 1081 00:42:34,580 --> 00:42:36,289 We could use a homerun like you. 1082 00:42:36,290 --> 00:42:38,119 How do I clone you? Hmm? 1083 00:42:38,120 --> 00:42:39,829 Well, it's funny you mention that, Christian, 1084 00:42:39,830 --> 00:42:40,999 because, uh... 1085 00:42:41,000 --> 00:42:42,999 you may not have to. 1086 00:42:43,000 --> 00:42:44,949 Really? 1087 00:42:44,950 --> 00:42:46,000 Yeah, if you're looking... 1088 00:42:47,120 --> 00:42:48,499 What? 1089 00:42:48,500 --> 00:42:49,749 Uh, no, it's nothing. 1090 00:42:49,750 --> 00:42:51,329 It's, um... 1091 00:42:51,330 --> 00:42:52,999 If I bring you on board, 1092 00:42:53,000 --> 00:42:54,409 it's a little like 1093 00:42:54,410 --> 00:42:56,289 tossing a brick in a washing machine. 1094 00:42:56,290 --> 00:42:57,789 Okay. 1095 00:42:57,790 --> 00:42:59,539 It throws off the balance, is all. 1096 00:42:59,540 --> 00:43:01,449 Sure. 1097 00:43:01,450 --> 00:43:03,159 Yeah. 1098 00:43:03,160 --> 00:43:04,330 Yeah, of course. 1099 00:43:07,330 --> 00:43:08,619 But more specifically? 1100 00:43:08,620 --> 00:43:11,369 More specifically, um, 1101 00:43:11,370 --> 00:43:14,999 you are... a wrecking ball. 1102 00:43:15,000 --> 00:43:16,579 Okay. 1103 00:43:16,580 --> 00:43:19,039 I mean, I love you, man, I do, 1104 00:43:19,040 --> 00:43:21,249 but you know how you are. 1105 00:43:21,250 --> 00:43:24,039 Yeah. Mm-hmm. I know me. 1106 00:43:24,040 --> 00:43:26,289 - You know you. Yeah. - Yeah. 1107 00:43:26,290 --> 00:43:29,699 I'll get the beers, though. Definitely. 1108 00:43:29,700 --> 00:43:32,699 - Thank you. I appreciate that. - Mm-hmm. 1109 00:43:32,700 --> 00:43:34,539 All right, well, that's everything. 1110 00:43:34,540 --> 00:43:35,659 We're honored 1111 00:43:35,660 --> 00:43:36,829 to be helping out the fundraiser again. 1112 00:43:36,830 --> 00:43:38,039 If there's anything else you need, 1113 00:43:38,040 --> 00:43:39,329 just say the word. 1114 00:43:39,330 --> 00:43:40,290 Oh, this is perfect. 1115 00:43:40,291 --> 00:43:42,160 Thanks so much. 1116 00:43:45,910 --> 00:43:48,869 Oh, boy. 1117 00:43:48,870 --> 00:43:51,110 Some people really gotta keep a better eye on their kids. 1118 00:43:53,120 --> 00:43:54,120 All right. Well, thanks again. 1119 00:43:54,120 --> 00:43:55,120 Okay, bye. 1120 00:43:56,790 --> 00:43:59,199 Wrecking ball. Wrecking ball. 1121 00:43:59,200 --> 00:44:01,039 You're a wrecking ball, huh? 1122 00:44:01,040 --> 00:44:02,119 I'm a wrecking ball? Throw a wrench in things? 1123 00:44:02,120 --> 00:44:03,830 If I'm such a wrecking ball... 1124 00:44:07,120 --> 00:44:08,700 why am I doing so well? 1125 00:44:15,870 --> 00:44:17,700 Top of the mountain. 1126 00:44:32,250 --> 00:44:34,539 - Knock-knock. - Tay. Oh, hey. 1127 00:44:34,540 --> 00:44:35,370 Is everything all right? 1128 00:44:35,371 --> 00:44:37,949 Yeah. Yeah, it's great. 1129 00:44:37,950 --> 00:44:39,660 Chillin'. 1130 00:44:42,790 --> 00:44:43,790 Hear from Luke at all? 1131 00:44:43,791 --> 00:44:45,450 Not a peep. 1132 00:44:48,660 --> 00:44:49,829 I mean, would it kill him to check in? 1133 00:44:49,830 --> 00:44:51,869 Right?! What is that? 1134 00:44:51,870 --> 00:44:54,289 No... no consideration. 1135 00:44:54,290 --> 00:44:55,290 - Nothing. - Nothing. 1136 00:44:55,291 --> 00:44:56,869 - It's unbelievable. - Unbelievable. 1137 00:44:56,870 --> 00:44:57,870 - Nothing. - Nada. 1138 00:44:58,950 --> 00:45:01,659 Unbelievable. 1139 00:45:01,660 --> 00:45:02,660 Place looks nice. 1140 00:45:03,790 --> 00:45:07,199 Oh, yeah. 1141 00:45:07,200 --> 00:45:08,289 Guess it's been a little while. 1142 00:45:08,290 --> 00:45:10,199 Well... 1143 00:45:10,200 --> 00:45:11,640 I just made some tea, if you wanna... 1144 00:45:13,160 --> 00:45:14,580 chill... here? 1145 00:45:15,790 --> 00:45:16,790 Yeah. 1146 00:45:17,870 --> 00:45:19,120 Sure, yeah. Why not? 1147 00:45:23,790 --> 00:45:25,870 - It's orange pekoe. - Nice. 1148 00:45:38,040 --> 00:45:39,540 - Yup. - Let's go. 1149 00:45:41,540 --> 00:45:43,250 All right, bud. 1150 00:45:47,410 --> 00:45:49,249 - Finally! - Where were you? 1151 00:45:49,250 --> 00:45:51,120 - Did something happen to... - Shh! 1152 00:45:52,620 --> 00:45:54,699 You're like two old ladies. 1153 00:45:54,700 --> 00:45:57,369 Well, when you don't hear from somebody all day... 1154 00:45:57,370 --> 00:45:58,449 We were worried. We had no idea... 1155 00:45:58,450 --> 00:45:59,869 We were worried. No idea. 1156 00:45:59,870 --> 00:46:01,039 Okay, okay. We went to the house. 1157 00:46:01,040 --> 00:46:02,329 Picked up some toys. Got some groceries. 1158 00:46:02,330 --> 00:46:04,159 You feel like Greek? I'm cooking. 1159 00:46:04,160 --> 00:46:06,749 Like I said, Uncle Luke's got this. 1160 00:46:06,750 --> 00:46:08,540 Who is this guy? 1161 00:46:09,790 --> 00:46:11,120 How's little Thomas doing? 1162 00:46:13,580 --> 00:46:15,750 Shh. 1163 00:46:21,580 --> 00:46:25,079 Uh... Luke? 1164 00:46:25,080 --> 00:46:27,159 Yes, Stephan? 1165 00:46:27,160 --> 00:46:28,080 Whose baby is this? 1166 00:46:28,081 --> 00:46:30,199 Ha ha. 1167 00:46:30,200 --> 00:46:32,199 Don't you think that that joke's a little played out? 1168 00:46:32,200 --> 00:46:33,909 No, for real. 1169 00:46:33,910 --> 00:46:35,330 Whose baby is this? 1170 00:46:46,540 --> 00:46:47,999 Yeah... 1171 00:46:48,000 --> 00:46:50,160 that's not ours. 1172 00:46:54,700 --> 00:46:56,949 Again, I am so sorry for the mixup. 1173 00:46:56,950 --> 00:46:59,579 Could have happened to anyone, right? 1174 00:46:59,580 --> 00:47:01,950 No. This is a first. 1175 00:47:03,870 --> 00:47:04,790 Relax, boys. 1176 00:47:04,791 --> 00:47:06,039 Uncle Luke's got this one. 1177 00:47:06,040 --> 00:47:07,579 Oh, come on, you're just chapped 1178 00:47:07,580 --> 00:47:09,329 because you couldn't hack it for two hours on your own. 1179 00:47:09,330 --> 00:47:10,749 I make one little mistake... 1180 00:47:10,750 --> 00:47:12,289 You lost a baby. 1181 00:47:12,290 --> 00:47:14,789 Kinda like you, but with jobs. 1182 00:47:14,790 --> 00:47:15,869 Could you guys knock it off? 1183 00:47:15,870 --> 00:47:17,829 It could be very traumatic 1184 00:47:17,830 --> 00:47:19,749 for babies to hear mom and dad argue. 1185 00:47:19,750 --> 00:47:21,369 Or dad and dad. 1186 00:47:21,370 --> 00:47:23,449 Or dad and dad and dad. 1187 00:47:23,450 --> 00:47:25,119 He started it. 1188 00:47:25,120 --> 00:47:26,619 Do that again. 1189 00:47:26,620 --> 00:47:27,620 Oh, like this? 1190 00:47:29,410 --> 00:47:31,660 Ooh, yeah, you're a firefighter. 1191 00:47:33,080 --> 00:47:34,000 Oh, super! 1192 00:47:34,001 --> 00:47:35,699 Mom's favorite decoration. 1193 00:47:35,700 --> 00:47:36,869 What did you do? 1194 00:47:36,870 --> 00:47:38,199 I didn't do that. 1195 00:47:38,200 --> 00:47:39,289 - You did that. - No, you did that. 1196 00:47:39,290 --> 00:47:40,579 You half-Nelsoned me. 1197 00:47:40,580 --> 00:47:41,869 Hi, Mom! 1198 00:47:41,870 --> 00:47:42,750 - Hi, Mom! - Oh, hey, Mom! 1199 00:47:42,751 --> 00:47:44,909 Hi! Oh... 1200 00:47:44,910 --> 00:47:46,949 This is a lovely surprise. 1201 00:47:46,950 --> 00:47:48,449 Is that the baby? What's wrong? 1202 00:47:48,450 --> 00:47:49,749 Were you fighting? 1203 00:47:49,750 --> 00:47:51,249 Can I... can I see him? 1204 00:47:51,250 --> 00:47:53,369 Nope, we're not fighting. No, no, no. 1205 00:47:53,370 --> 00:47:55,159 No, no, the baby's fine. 1206 00:47:55,160 --> 00:47:56,449 He's right here, safe and sound. 1207 00:47:56,450 --> 00:47:58,159 Yep. That's definitely him 1208 00:47:58,160 --> 00:48:00,500 and not some random baby Luke grabbed from the toy store. 1209 00:48:01,660 --> 00:48:04,579 Mom, so, how are the roads? 1210 00:48:04,580 --> 00:48:05,909 Doesn't look like you're in a car. 1211 00:48:05,910 --> 00:48:07,249 How's Aunt Louise? 1212 00:48:07,250 --> 00:48:08,869 She's getting better. 1213 00:48:08,870 --> 00:48:10,699 Hi, sweetheart. 1214 00:48:10,700 --> 00:48:13,619 I'm afraid she won't be joining us this year, 1215 00:48:13,620 --> 00:48:15,369 and I don't know how to say this, 1216 00:48:15,370 --> 00:48:17,999 but the pass is closed, 1217 00:48:18,000 --> 00:48:20,580 so I'm... stuck here too. 1218 00:48:25,620 --> 00:48:26,620 Hello? 1219 00:48:28,410 --> 00:48:29,370 Yep. 1220 00:48:29,370 --> 00:48:30,290 We're here, Mom. 1221 00:48:30,291 --> 00:48:31,699 I'm sorry. 1222 00:48:31,700 --> 00:48:34,869 I just wanted this Christmas to be special for once, 1223 00:48:34,870 --> 00:48:36,159 but I don't know 1224 00:48:36,160 --> 00:48:38,539 if we'll be back in time to celebrate at all, 1225 00:48:38,540 --> 00:48:41,329 and you're alone with a baby. 1226 00:48:41,330 --> 00:48:43,039 This is a disaster. 1227 00:48:43,040 --> 00:48:44,829 Mom, no, no, no, no, no. Mom, Mom, Mom. 1228 00:48:44,830 --> 00:48:45,830 Don't do this. 1229 00:48:45,830 --> 00:48:46,830 Okay? Don't do this. 1230 00:48:46,831 --> 00:48:48,499 We'll figure it out. 1231 00:48:48,500 --> 00:48:51,329 We got this. Right? We got this. 1232 00:48:51,330 --> 00:48:53,079 - Yep. - We got it. 1233 00:48:53,080 --> 00:48:55,079 Yeah, we got this. 1234 00:48:55,080 --> 00:48:56,000 Well, just, um... 1235 00:48:56,001 --> 00:48:57,539 try to get along. 1236 00:48:57,540 --> 00:48:59,329 Call me if you need anything. 1237 00:48:59,330 --> 00:49:00,869 I'll keep the phone nearby. All right? 1238 00:49:00,870 --> 00:49:01,830 Love you, Mom. 1239 00:49:01,831 --> 00:49:03,079 - Love you, Ma. - Yeah, love you. 1240 00:49:03,080 --> 00:49:04,409 Bye, Mom. Love you. 1241 00:49:04,410 --> 00:49:06,080 Bye. 1242 00:49:07,750 --> 00:49:08,660 This is bad. 1243 00:49:08,661 --> 00:49:10,039 This is so bad. 1244 00:49:10,040 --> 00:49:10,910 Oh, come on. 1245 00:49:10,911 --> 00:49:12,329 What do you care? 1246 00:49:12,330 --> 00:49:13,659 I'll be handling everything. As usual. 1247 00:49:13,660 --> 00:49:14,749 As usual? 1248 00:49:14,750 --> 00:49:15,909 Yes, as usual. 1249 00:49:15,910 --> 00:49:17,249 We've been looking after him the whole day. 1250 00:49:17,250 --> 00:49:18,699 Guys! Guys! Hey! 1251 00:49:18,700 --> 00:49:20,199 Enough! 1252 00:49:20,200 --> 00:49:22,449 Look at this guy. Look at this baby. 1253 00:49:22,450 --> 00:49:23,829 Look at this boy. 1254 00:49:23,830 --> 00:49:25,289 He's all alone. 1255 00:49:25,290 --> 00:49:27,949 He's got nobody. 1256 00:49:27,950 --> 00:49:29,289 On Christmas! 1257 00:49:29,290 --> 00:49:30,699 We're all he has, 1258 00:49:30,700 --> 00:49:34,749 and you guys are arguing about... I don't even know what. 1259 00:49:34,750 --> 00:49:38,539 None of us have done a good job 1260 00:49:38,540 --> 00:49:40,789 of looking after this little guy on our own. 1261 00:49:40,790 --> 00:49:41,750 None of us. 1262 00:49:41,751 --> 00:49:44,909 So, new plan. 1263 00:49:44,910 --> 00:49:47,999 Starting tomorrow until Mom gets back, 1264 00:49:48,000 --> 00:49:49,619 it's all hands on deck. 1265 00:49:49,620 --> 00:49:52,079 Okay? We're doing this together. 1266 00:49:52,080 --> 00:49:53,080 For baby. 1267 00:49:56,750 --> 00:49:57,750 Got it? 1268 00:50:02,040 --> 00:50:03,250 Yeah. 1269 00:50:13,790 --> 00:50:15,039 Huh. 1270 00:50:15,040 --> 00:50:16,499 I remember this being a lot cooler 1271 00:50:16,500 --> 00:50:17,659 when I was a kid. 1272 00:50:17,660 --> 00:50:20,289 Everything was cooler when we were kids. 1273 00:50:20,290 --> 00:50:21,829 That's 'cause there's nothing here... 1274 00:50:21,830 --> 00:50:24,249 except for homemade cranberry sauce 1275 00:50:24,250 --> 00:50:25,699 and parents looking for the exit. 1276 00:50:25,700 --> 00:50:26,869 I didn't hear any better ideas. 1277 00:50:26,870 --> 00:50:29,409 Trampoline park was not a better idea. 1278 00:50:29,410 --> 00:50:30,619 Neither was ride in a firetruck. 1279 00:50:30,620 --> 00:50:31,869 Oh, says you. 1280 00:50:31,870 --> 00:50:33,369 What do people even do with babies? 1281 00:50:33,370 --> 00:50:35,659 They're like potatoes with arms. 1282 00:50:35,660 --> 00:50:37,580 We're here to replace the statue you guys broke. 1283 00:50:39,330 --> 00:50:41,789 Look, guys... 1284 00:50:41,790 --> 00:50:42,620 it's still here. 1285 00:50:42,621 --> 00:50:44,829 No. No. 1286 00:50:44,830 --> 00:50:47,660 We are not taking this baby ice skating. 1287 00:50:49,620 --> 00:50:52,409 I really don't think this is a great idea. 1288 00:50:52,410 --> 00:50:54,619 Oh, no. It's the best idea. 1289 00:50:54,620 --> 00:50:55,699 Relax, Pops. 1290 00:50:55,700 --> 00:50:56,949 He'll cry if he's upset, just like you. 1291 00:50:56,950 --> 00:50:57,830 Ha ha! 1292 00:50:57,831 --> 00:50:58,999 Oh, easy. 1293 00:50:59,000 --> 00:51:00,289 We got a baby here! 1294 00:51:00,290 --> 00:51:02,540 Kid's skating like there's a medal on the line. 1295 00:51:04,870 --> 00:51:06,289 What? The baby giggled! 1296 00:51:06,290 --> 00:51:07,160 Someone get a camera! Quick! 1297 00:51:07,161 --> 00:51:08,289 Get a camera! 1298 00:51:08,290 --> 00:51:09,409 He might do it again. 1299 00:51:09,410 --> 00:51:10,410 Come on, pal. 1300 00:51:10,411 --> 00:51:11,999 Okay, little guy, you can do it! 1301 00:51:12,000 --> 00:51:13,749 You can do it. Come on, little guy. 1302 00:51:13,750 --> 00:51:14,869 You can do it. 1303 00:51:14,870 --> 00:51:15,750 Guys, he's not a puppy. He's a human. 1304 00:51:15,751 --> 00:51:17,869 You talk to him like this. 1305 00:51:17,870 --> 00:51:19,539 Gimme a giggle! 1306 00:51:19,540 --> 00:51:21,659 Gimme a giggle! Just a little giggle! 1307 00:51:21,660 --> 00:51:22,909 You can do it! 1308 00:51:22,910 --> 00:51:24,710 - Just a little giggle. - A wee little giggle! 1309 00:51:29,040 --> 00:51:30,000 He giggled! 1310 00:51:30,001 --> 00:51:31,999 He gigg... our baby giggled! 1311 00:51:32,000 --> 00:51:33,999 - Our baby giggled! - Our baby giggled! 1312 00:51:34,000 --> 00:51:35,909 Our baby giggled! 1313 00:51:35,910 --> 00:51:38,250 - Our baby giggled! - Our baby giggled! 1314 00:51:40,200 --> 00:51:41,949 Aw! Look at this one. 1315 00:51:41,950 --> 00:51:43,330 He's smiling at me. 1316 00:51:45,330 --> 00:51:47,369 He's smiling at me. 1317 00:51:47,370 --> 00:51:49,449 That's right after he filled his diaper. 1318 00:51:49,450 --> 00:51:50,490 He's smiling at all of us. 1319 00:51:52,330 --> 00:51:55,579 Fi. Fiona. Hey. 1320 00:51:55,580 --> 00:51:58,659 - Hey. - Hey, what's up? 1321 00:51:58,660 --> 00:52:00,619 Twice in two days. What luck. 1322 00:52:00,620 --> 00:52:01,909 You here alone? 1323 00:52:01,910 --> 00:52:03,249 Actually, I'm on a date. 1324 00:52:03,250 --> 00:52:04,409 Oh. 1325 00:52:04,410 --> 00:52:06,119 With my niece. 1326 00:52:06,120 --> 00:52:07,120 Oh. 1327 00:52:11,830 --> 00:52:15,539 Well, it looks like you've got a whole hockey team now. 1328 00:52:15,540 --> 00:52:16,909 Yeah. 1329 00:52:16,910 --> 00:52:18,199 It's tough to get the skates on his little feet, 1330 00:52:18,200 --> 00:52:19,620 but once you do... Gretzky. 1331 00:52:21,750 --> 00:52:23,409 Did you go skating already? 1332 00:52:23,410 --> 00:52:24,449 Uh, no. 1333 00:52:24,450 --> 00:52:26,409 I forgot my gloves, actually. 1334 00:52:26,410 --> 00:52:28,789 Take mine. 1335 00:52:28,790 --> 00:52:30,579 Oh... no. That's okay. 1336 00:52:30,580 --> 00:52:31,999 Come on. You drove all the way here. 1337 00:52:32,000 --> 00:52:33,079 Paid a dollar for parking. 1338 00:52:33,080 --> 00:52:34,500 Just take 'em. 1339 00:52:37,620 --> 00:52:38,620 Okay. 1340 00:52:39,290 --> 00:52:40,539 Uh, thank you. 1341 00:52:40,540 --> 00:52:44,449 I guess I will get these back to you somehow. 1342 00:52:44,450 --> 00:52:45,620 It's no problem. 1343 00:52:46,540 --> 00:52:48,079 Okay. 1344 00:52:48,080 --> 00:52:49,250 Have fun. 1345 00:52:55,370 --> 00:52:56,409 Hmm. 1346 00:52:56,410 --> 00:52:58,869 - Don't. - Yeah, no. 1347 00:52:58,870 --> 00:53:01,829 It's just, you know, you guys were good together. 1348 00:53:01,830 --> 00:53:03,289 You ever think about patching things up? 1349 00:53:03,290 --> 00:53:05,039 She thinks I'm a loudmouth, 1350 00:53:05,040 --> 00:53:08,249 self-centered, with no regard for anybody but myself. 1351 00:53:08,250 --> 00:53:10,579 This is where we're supposed to disagree? 1352 00:53:10,580 --> 00:53:12,160 Wouldn't hurt. Wouldn't hurt. 1353 00:53:14,200 --> 00:53:15,790 Don't be so hard on yourself, man. 1354 00:53:17,450 --> 00:53:19,619 You got a lot of good qualities too. 1355 00:53:19,620 --> 00:53:20,949 Wow. 1356 00:53:20,950 --> 00:53:22,699 Thanks. 1357 00:53:22,700 --> 00:53:24,039 I appreciate that. 1358 00:53:24,040 --> 00:53:26,200 You're going to be able to jump like that one day. 1359 00:53:29,250 --> 00:53:32,079 Oh... 1360 00:53:32,080 --> 00:53:32,950 You won't be smiling like that 1361 00:53:32,951 --> 00:53:34,199 when all your teeth fall out. 1362 00:53:34,200 --> 00:53:35,950 You're right. I'll be smiling like this. 1363 00:53:39,790 --> 00:53:41,539 Oh, man. 1364 00:53:41,540 --> 00:53:43,369 You guys remember doing this when we were kids? 1365 00:53:43,370 --> 00:53:46,249 Mom still talks about that day. 1366 00:53:46,250 --> 00:53:49,369 Ah, I remember it like it was yesterday. 1367 00:53:49,370 --> 00:53:50,950 It was freezing out. 1368 00:53:52,750 --> 00:53:54,329 Hi. 1369 00:53:54,330 --> 00:53:55,619 What sizes do these come in? 1370 00:53:55,620 --> 00:53:57,420 parked at the far end of the parking lot... 1371 00:53:57,830 --> 00:53:59,999 For baby. 1372 00:54:00,000 --> 00:54:01,789 gymnastics, and I'm, like, limping along, 1373 00:54:01,790 --> 00:54:03,579 trying to get here, Mom's hustling us along, 1374 00:54:03,580 --> 00:54:04,700 Taylor's crying... 1375 00:54:07,290 --> 00:54:10,579 ♪ Merry Christmas, baby ♪ 1376 00:54:10,580 --> 00:54:16,119 ♪ You should have seen me now ♪ 1377 00:54:16,120 --> 00:54:20,449 ♪ I said Merry Christmas, baby ♪ 1378 00:54:20,450 --> 00:54:26,619 ♪ You should have seen me now ♪ 1379 00:54:26,620 --> 00:54:29,040 ♪ Buy me a tambourine for Christmas ♪ 1380 00:54:33,750 --> 00:54:35,289 You know, today was... 1381 00:54:35,290 --> 00:54:36,290 Surprising. 1382 00:54:37,500 --> 00:54:38,539 Yeah. 1383 00:54:38,540 --> 00:54:40,409 It was kind of nice. 1384 00:54:40,410 --> 00:54:41,500 I wouldn't go that far. 1385 00:54:43,080 --> 00:54:46,000 Maybe he'll go to bed. Come here. Come here, bud. 1386 00:54:48,910 --> 00:54:50,950 You know, you guys aren't half bad to hang out with. 1387 00:54:51,580 --> 00:54:53,949 What was that? Was that, like... a compliment? 1388 00:54:53,950 --> 00:54:54,870 I wouldn't go that far. 1389 00:54:54,871 --> 00:54:55,910 Okay. 1390 00:54:58,830 --> 00:55:00,449 It's been a minute 1391 00:55:00,450 --> 00:55:03,159 since the whole gang has been together. 1392 00:55:03,160 --> 00:55:05,539 Kind of reminds me of, uh... 1393 00:55:05,540 --> 00:55:07,499 old times. 1394 00:55:07,500 --> 00:55:09,290 It's kind of nice. 1395 00:55:10,870 --> 00:55:15,079 Maybe we could do it again. 1396 00:55:15,080 --> 00:55:16,249 Sometime. 1397 00:55:16,250 --> 00:55:17,289 I mean, not the Christmas Market... 1398 00:55:17,290 --> 00:55:18,950 That was actually a pretty great idea. 1399 00:55:20,450 --> 00:55:22,539 Oh, hey, Tay. 1400 00:55:22,540 --> 00:55:23,540 Feeling the Christmas. 1401 00:55:25,120 --> 00:55:26,369 I mean, yeah. 1402 00:55:26,370 --> 00:55:28,249 Why not? 1403 00:55:28,250 --> 00:55:30,290 Maybe this year. 1404 00:55:34,250 --> 00:55:35,949 For baby. 1405 00:55:35,950 --> 00:55:37,159 Of course, yeah. 1406 00:55:37,160 --> 00:55:39,290 - For baby. - For baby. 1407 00:55:41,580 --> 00:55:42,830 All right. Let's pack it in. 1408 00:56:09,620 --> 00:56:11,539 I'm looking out for baby's well-being. 1409 00:56:11,540 --> 00:56:13,249 Bacteria is rampant these days! 1410 00:56:13,250 --> 00:56:14,659 Bacteria? Do you have your blue light? 1411 00:56:14,660 --> 00:56:15,660 No, I left it at home. 1412 00:56:19,620 --> 00:56:21,659 You have to sterilize it. Look it up. 1413 00:56:21,660 --> 00:56:22,789 Don't boil it! 1414 00:56:22,790 --> 00:56:23,909 You're going to burn the baby's lips. 1415 00:56:23,910 --> 00:56:25,449 I won't burn the baby's lips! 1416 00:56:25,450 --> 00:56:26,829 I don't give him the part right out of the thing. 1417 00:56:26,830 --> 00:56:27,909 You boil your hands before you hold the baby? 1418 00:56:27,910 --> 00:56:29,749 If I could! 1419 00:56:29,750 --> 00:56:31,329 Soap and water is fine. 1420 00:56:31,330 --> 00:56:32,369 It's not. It's called sterilization. 1421 00:56:32,370 --> 00:56:34,039 No, you don't need to boil it. 1422 00:56:34,040 --> 00:56:35,159 You have to boil it. 1423 00:56:35,160 --> 00:56:36,369 You're going to burn the baby's lips. 1424 00:56:36,370 --> 00:56:37,789 I'm not going to burn the baby. 1425 00:56:37,790 --> 00:56:38,999 What, do you boil your hands before you hold the baby? 1426 00:56:39,000 --> 00:56:40,369 - If I could... - Oh, I know you would. 1427 00:56:40,370 --> 00:56:41,869 I didn't even know we were supposed to wash it. 1428 00:56:41,870 --> 00:56:43,249 - Aw... - Aw... 1429 00:56:43,250 --> 00:56:44,869 - Oh... - Come on. 1430 00:56:44,870 --> 00:56:46,789 How did Mom even do it? 1431 00:56:46,790 --> 00:56:48,659 There's three of us, and we're lost. 1432 00:56:48,660 --> 00:56:49,789 Yeah, she had three. 1433 00:56:49,790 --> 00:56:51,749 She still has three. 1434 00:56:51,750 --> 00:56:52,869 She cooks, she cleans... 1435 00:56:52,870 --> 00:56:53,870 Laundry. 1436 00:56:54,870 --> 00:56:56,660 Not all the time. 1437 00:56:58,290 --> 00:57:00,159 And not one complaint. 1438 00:57:00,160 --> 00:57:01,249 Ever. 1439 00:57:01,250 --> 00:57:04,289 That's true. Never. 1440 00:57:04,290 --> 00:57:06,500 And what have we ever given her in return? 1441 00:57:09,910 --> 00:57:11,539 Nothing. 1442 00:57:11,540 --> 00:57:14,160 But we can. 1443 00:57:16,160 --> 00:57:17,329 What do you say we finally give Mom 1444 00:57:17,330 --> 00:57:18,410 the Christmas she deserves? 1445 00:57:21,410 --> 00:57:23,499 Starting with a better tree. 1446 00:57:23,500 --> 00:57:25,579 Oh, that's a good one. 1447 00:57:25,580 --> 00:57:26,999 Look at the structure, coverage. 1448 00:57:27,000 --> 00:57:28,659 Pine? 1449 00:57:28,660 --> 00:57:30,079 Absolutely not. 1450 00:57:30,080 --> 00:57:31,329 That's like volunteering 1451 00:57:31,330 --> 00:57:32,869 to bring wine to Christmas dinner 1452 00:57:32,870 --> 00:57:34,289 and then showing up with a zinfandel blend. 1453 00:57:34,290 --> 00:57:36,249 Okay, well, then, why don't you tell us which one, 1454 00:57:36,250 --> 00:57:37,080 Mr. Christmas? 1455 00:57:37,081 --> 00:57:38,999 Fir. 1456 00:57:39,000 --> 00:57:40,749 The noble fir, my noble sirs, 1457 00:57:40,750 --> 00:57:41,700 is the noblest of noble... 1458 00:57:41,701 --> 00:57:43,329 fir sure. 1459 00:57:43,330 --> 00:57:44,700 Did you just make that up? 1460 00:57:45,910 --> 00:57:47,500 Yeah, we're not doing that. 1461 00:57:51,660 --> 00:57:52,869 You guys remember that fake tree 1462 00:57:52,870 --> 00:57:54,249 Mom used to haul out every year? 1463 00:57:54,250 --> 00:57:56,210 And the time we made Taylor wear it for Halloween. 1464 00:57:57,700 --> 00:57:59,159 What ever happened to that tree? 1465 00:57:59,160 --> 00:58:01,249 You rolled down the hill behind the school. 1466 00:58:01,250 --> 00:58:02,200 You snapped all the branches. 1467 00:58:02,201 --> 00:58:03,449 Really? 1468 00:58:03,450 --> 00:58:04,789 You remember jamming it back into the box, 1469 00:58:04,790 --> 00:58:05,869 and then Mom pulling it out that Christmas 1470 00:58:05,870 --> 00:58:07,039 and then losing her mind on us? 1471 00:58:07,040 --> 00:58:08,249 No, it was Dad. 1472 00:58:08,250 --> 00:58:09,829 - It was Mom. - No, it was Dad. 1473 00:58:09,830 --> 00:58:10,949 It was the year he left. 1474 00:58:10,950 --> 00:58:12,200 It was Mom. 1475 00:58:14,370 --> 00:58:16,450 Yeah, he's right. 1476 00:58:20,750 --> 00:58:24,120 Hey, why don't we let Thomas decide? 1477 00:58:25,080 --> 00:58:27,999 Okay, buddy? 1478 00:58:28,000 --> 00:58:31,289 Blink once for fir, twice for spruce. 1479 00:58:31,290 --> 00:58:33,410 11 times for pine. 1480 00:58:35,330 --> 00:58:38,199 Yeah. Yeah. 1481 00:58:38,200 --> 00:58:40,079 What up, nerds? 1482 00:58:40,080 --> 00:58:41,579 If it isn't the three Scrooges. 1483 00:58:41,580 --> 00:58:44,199 If you need any decorating tips, let me know. 1484 00:58:44,200 --> 00:58:46,949 Channel 7's three-time champ, Spirit of Christmas. 1485 00:58:46,950 --> 00:58:47,790 What's up? 1486 00:58:47,791 --> 00:58:48,829 No big deal. 1487 00:58:48,830 --> 00:58:49,909 Spirit of what? 1488 00:58:49,910 --> 00:58:50,949 What, do you live under a rock? 1489 00:58:50,950 --> 00:58:52,579 Every year, they pick five houses 1490 00:58:52,580 --> 00:58:53,909 to decide what's most festive. 1491 00:58:53,910 --> 00:58:55,699 This year, the prize is a cruise. 1492 00:58:55,700 --> 00:58:56,949 That's rad. 1493 00:58:56,950 --> 00:58:58,659 Looks like I'll be in Turks and Caicos 1494 00:58:58,660 --> 00:58:59,999 sunnin' my buns off. 1495 00:59:00,000 --> 00:59:02,499 You turkeys will be here freezing your baubles off. 1496 00:59:02,500 --> 00:59:03,539 Is that it? We done? 1497 00:59:03,540 --> 00:59:05,579 Yeah, that was it. 1498 00:59:05,580 --> 00:59:07,369 That guy was bad enough in high school. 1499 00:59:07,370 --> 00:59:09,289 For once, I would love to shove him in a locker. 1500 00:59:09,290 --> 00:59:10,290 Or worse. 1501 00:59:11,200 --> 00:59:12,449 Maybe we can. 1502 00:59:12,450 --> 00:59:16,659 You know who's never been on a cruise before? 1503 00:59:16,660 --> 00:59:18,000 Mom. 1504 00:59:20,290 --> 00:59:21,659 It's a little too busy. Right? 1505 00:59:21,660 --> 00:59:22,500 Yeah, there's too much going on. 1506 00:59:22,501 --> 00:59:24,079 Gaudy. It's too much. 1507 00:59:24,080 --> 00:59:26,949 That's nice. Classy. Understated. Tells a story. 1508 00:59:26,950 --> 00:59:28,030 White. Predominantly white. 1509 00:59:30,200 --> 00:59:31,749 This is everything I got. 1510 00:59:31,750 --> 00:59:33,619 We're decorating a house, 1511 00:59:33,620 --> 00:59:35,080 not re-enacting the fall of Rome. 1512 00:59:37,370 --> 00:59:39,619 - Okay, okay. Easy, now. - Whoa. Whoa. 1513 00:59:39,620 --> 00:59:41,999 Okay, easy. This is a safe creative space. 1514 00:59:42,000 --> 00:59:43,039 All ideas welcome. 1515 00:59:43,040 --> 00:59:45,829 All right? I say we start with a theme. 1516 00:59:45,830 --> 00:59:47,539 Medieval Christmas. 1517 00:59:47,540 --> 00:59:48,950 Anyone? Theme? 1518 00:59:51,870 --> 00:59:53,159 Medieval Christmas. 1519 00:59:53,160 --> 00:59:56,659 Anyone? Anyone at all? 1520 00:59:56,660 --> 00:59:57,580 Medieval Christmas. 1521 00:59:57,580 --> 00:59:58,500 Luke? 1522 00:59:58,501 --> 00:59:59,790 Christmas Christmas? 1523 01:00:03,290 --> 01:00:04,290 Fi? 1524 01:00:06,120 --> 01:00:07,579 - Oh... - What are you doing here? 1525 01:00:07,580 --> 01:00:09,659 - Hi. - Hi. 1526 01:00:09,660 --> 01:00:11,249 Uh, I just was in the neighborhood, 1527 01:00:11,250 --> 01:00:12,869 so I came to return your gloves. 1528 01:00:12,870 --> 01:00:14,289 Ah. 1529 01:00:14,290 --> 01:00:15,829 I don't want to disturb 1530 01:00:15,830 --> 01:00:17,619 your battle for Middle Earth. 1531 01:00:17,620 --> 01:00:18,909 We're plotting to overthrow Mark 1532 01:00:18,910 --> 01:00:21,119 in a Christmas decorating competition 1533 01:00:21,120 --> 01:00:22,159 to win our mother a cruise. 1534 01:00:22,160 --> 01:00:23,329 Hmm. Mark? 1535 01:00:23,330 --> 01:00:24,330 LaClark. 1536 01:00:26,160 --> 01:00:27,080 From high school? 1537 01:00:27,081 --> 01:00:28,289 Wasn't he the one 1538 01:00:28,290 --> 01:00:30,409 who was constantly shoving you into lockers? 1539 01:00:30,410 --> 01:00:31,620 Anyway... 1540 01:00:36,040 --> 01:00:37,619 if you got any cool decorating ideas, 1541 01:00:37,620 --> 01:00:40,409 Medieval Christmas is being strongly considered. 1542 01:00:40,410 --> 01:00:43,499 Oh. Yeah, I just really just came to... 1543 01:00:43,500 --> 01:00:45,410 Okay. That's okay. 1544 01:00:46,410 --> 01:00:48,119 Look... 1545 01:00:48,120 --> 01:00:49,749 Have you ever seen those dancing light displays? 1546 01:00:49,750 --> 01:00:50,829 I have. 1547 01:00:50,830 --> 01:00:52,159 My mom has one. 1548 01:00:52,160 --> 01:00:55,869 So just for fun, last year, I re-wrote the software, 1549 01:00:55,870 --> 01:00:57,409 and I could come in 1550 01:00:57,410 --> 01:01:00,409 and quickly... create one for you. 1551 01:01:00,410 --> 01:01:01,659 Please. Yes. 1552 01:01:01,660 --> 01:01:02,949 - Hi. - Hi. 1553 01:01:02,950 --> 01:01:03,790 Hi. 1554 01:01:03,791 --> 01:01:05,039 hi. 1555 01:01:05,040 --> 01:01:07,499 Is, uh... Stephan here, by any chance? 1556 01:01:07,500 --> 01:01:08,869 Yes, he is. 1557 01:01:08,870 --> 01:01:09,870 Come on in! 1558 01:01:09,871 --> 01:01:11,410 Everybody. - Okay. 1559 01:01:13,000 --> 01:01:14,000 I love your helmet. 1560 01:01:14,000 --> 01:01:15,000 Thank you. 1561 01:01:16,870 --> 01:01:18,749 Stephan, you got company. 1562 01:01:18,750 --> 01:01:20,369 - Okay. - Hi, Fi. 1563 01:01:20,370 --> 01:01:21,330 Hi. 1564 01:01:21,331 --> 01:01:22,949 Susie. 1565 01:01:22,950 --> 01:01:24,999 Hi. Um... 1566 01:01:25,000 --> 01:01:26,659 - What are you... - Oh, I was in the neighborhood, 1567 01:01:26,660 --> 01:01:29,329 and I remember you saying that you were looking after a baby, 1568 01:01:29,330 --> 01:01:30,330 and I know how hard that can be, 1569 01:01:30,330 --> 01:01:31,160 well, I don't know personally. 1570 01:01:31,161 --> 01:01:32,289 I mean, I don't have children. 1571 01:01:32,290 --> 01:01:34,249 Not that I'm not interested in kids. 1572 01:01:34,250 --> 01:01:36,199 I have a friend that has two sets of twins, 1573 01:01:36,200 --> 01:01:37,699 and I thought you might be hungry, 1574 01:01:37,700 --> 01:01:39,079 so I made this casserole. - Oh. 1575 01:01:39,080 --> 01:01:40,249 You weren't home, 1576 01:01:40,250 --> 01:01:42,619 the door was open, so I... I came over, 1577 01:01:42,620 --> 01:01:43,620 and I just made my... 1578 01:01:45,500 --> 01:01:47,249 Is that a noble fir? 1579 01:01:47,250 --> 01:01:49,410 The noblest of firs... 1580 01:01:50,910 --> 01:01:51,910 fir sure. 1581 01:01:52,700 --> 01:01:54,829 Ha! Clever. 1582 01:01:54,830 --> 01:01:55,830 Thanks. 1583 01:01:57,120 --> 01:01:59,079 - He's... - Were you saying something? 1584 01:01:59,080 --> 01:02:00,659 We were just about to decorate. 1585 01:02:00,660 --> 01:02:01,749 Uh-huh. 1586 01:02:01,750 --> 01:02:02,750 Stay. 1587 01:02:03,870 --> 01:02:04,790 Oh. 1588 01:02:04,791 --> 01:02:06,909 Uh... 1589 01:02:06,910 --> 01:02:07,950 I'll put this in the oven. 1590 01:02:09,080 --> 01:02:10,699 In the oven. 1591 01:02:10,700 --> 01:02:12,290 I love casserole. 1592 01:02:16,660 --> 01:02:18,039 Okay, everybody. 1593 01:02:18,040 --> 01:02:19,829 Drumroll, please... 1594 01:02:19,830 --> 01:02:21,699 Ooh, drumroll... 1595 01:02:21,700 --> 01:02:24,540 Three... two... one! 1596 01:02:25,700 --> 01:02:28,870 Let the celebration commence! 1597 01:02:32,620 --> 01:02:33,540 Uh-oh. 1598 01:02:33,541 --> 01:02:35,079 You hear that, fellas? 1599 01:02:35,080 --> 01:02:37,119 - You know what this means. - No, that's not what it means. 1600 01:02:37,120 --> 01:02:37,950 - What's happening? - Let's do this. 1601 01:02:37,950 --> 01:02:38,750 - No. - Oh, yes, it is. 1602 01:02:38,750 --> 01:02:39,700 It's been 30 years. 1603 01:02:39,701 --> 01:02:42,040 Can't do it without you, pal. 1604 01:02:43,290 --> 01:02:44,250 What's happening? 1605 01:02:44,250 --> 01:02:45,250 I hate you guys. 1606 01:02:53,830 --> 01:02:55,450 Oh! Mm. 1607 01:02:59,830 --> 01:03:00,830 Star jump! 1608 01:03:10,080 --> 01:03:13,289 Oh, well done. Yes. 1609 01:03:13,290 --> 01:03:15,909 I mean... encore! 1610 01:03:15,910 --> 01:03:18,289 - We still got it. - I apologize. 1611 01:03:18,290 --> 01:03:20,700 - I had no idea. - Yes. 1612 01:03:24,000 --> 01:03:26,539 Baby's a good look on you. 1613 01:03:26,540 --> 01:03:28,869 Who knew? 1614 01:03:28,870 --> 01:03:30,450 There's no one more surprised than me. 1615 01:03:34,040 --> 01:03:38,079 Look, I know you got, um, a lot on your plate, 1616 01:03:38,080 --> 01:03:41,249 but that lighting layout you did was pretty spectacular. 1617 01:03:41,250 --> 01:03:42,540 I don't know, uh... 1618 01:03:44,830 --> 01:03:47,620 maybe you want to, I don't know, uh... 1619 01:03:49,750 --> 01:03:50,700 Are you asking me for help? 1620 01:03:50,701 --> 01:03:53,040 I'm trying. Yeah. 1621 01:03:53,580 --> 01:03:55,119 Come find me after work tomorrow. 1622 01:03:55,120 --> 01:03:56,250 I can do that. 1623 01:03:58,370 --> 01:03:59,869 I cleaned it for you. 1624 01:03:59,870 --> 01:04:01,499 That was really thoughtful. 1625 01:04:01,500 --> 01:04:03,289 Thank you. 1626 01:04:03,290 --> 01:04:05,869 What you're doing for your mom is thoughtful. 1627 01:04:05,870 --> 01:04:08,289 And for that baby. 1628 01:04:08,290 --> 01:04:09,829 And Marcel, is he...? 1629 01:04:09,830 --> 01:04:13,119 Better. I think he's... 1630 01:04:13,120 --> 01:04:14,249 He'll be fine. 1631 01:04:14,250 --> 01:04:16,500 Oh. Good. 1632 01:04:18,910 --> 01:04:22,329 I should... I should probably come by for... 1633 01:04:22,330 --> 01:04:25,619 one more visit, just-just to be sure? 1634 01:04:25,620 --> 01:04:26,909 That would be great. 1635 01:04:26,910 --> 01:04:29,579 I'd... he'd really like that. 1636 01:04:29,580 --> 01:04:31,199 Okay. And, you know, 1637 01:04:31,200 --> 01:04:33,619 if you feel like coming by on Christmas Eve 1638 01:04:33,620 --> 01:04:36,249 for the lights extravaganza... 1639 01:04:36,250 --> 01:04:37,500 Wouldn't miss it for the world. 1640 01:04:41,500 --> 01:04:42,950 Thanks. 1641 01:04:45,450 --> 01:04:46,910 Good night. 1642 01:04:58,200 --> 01:04:59,369 All right. 1643 01:04:59,370 --> 01:05:02,409 Let's go, you giant Casanova. 1644 01:05:02,410 --> 01:05:03,330 We got work to do. 1645 01:05:03,331 --> 01:05:04,700 - Yeah. - Come on. 1646 01:05:07,830 --> 01:05:10,789 Yeah, to the left... perfect. 1647 01:05:10,790 --> 01:05:12,499 Yeah. 1648 01:05:12,500 --> 01:05:13,940 To the right, to the right, actually. 1649 01:05:14,790 --> 01:05:18,749 A little more. Little... little... little more. 1650 01:05:18,750 --> 01:05:20,749 A little bit to the left. 1651 01:05:20,750 --> 01:05:21,620 Little more. 1652 01:05:21,621 --> 01:05:23,249 Just a tad more. 1653 01:05:23,250 --> 01:05:24,499 That's good. 1654 01:05:24,500 --> 01:05:26,079 Hey, sport. 1655 01:05:26,080 --> 01:05:27,249 You looking for someone? 1656 01:05:27,250 --> 01:05:28,160 Uh... is Mike here? 1657 01:05:28,161 --> 01:05:29,909 Hernandez? 1658 01:05:29,910 --> 01:05:31,329 No, he's out on a call. 1659 01:05:31,330 --> 01:05:32,579 Can I help you with something? 1660 01:05:32,580 --> 01:05:34,409 I just needed to talk to him. 1661 01:05:34,410 --> 01:05:35,410 It's okay. 1662 01:05:36,660 --> 01:05:38,830 Wait a sec. Adam? 1663 01:05:40,700 --> 01:05:42,499 Man! It's been a few years. 1664 01:05:42,500 --> 01:05:43,500 You... 1665 01:05:43,501 --> 01:05:45,620 you look just like your dad. 1666 01:05:47,250 --> 01:05:49,409 He was a legend. 1667 01:05:49,410 --> 01:05:51,409 Just hang tight, okay? 1668 01:05:51,410 --> 01:05:53,789 I'm going to give Mike a call, see if I can get an ETA. 1669 01:05:53,790 --> 01:05:55,329 Come in and sit down. 1670 01:05:55,330 --> 01:05:57,749 So much for 10 a.m. sharp. 1671 01:05:57,750 --> 01:05:59,829 Yeah, I bet that's him. 1672 01:05:59,830 --> 01:06:02,369 "Running behind. You guys start without me." 1673 01:06:02,370 --> 01:06:03,699 Well, he better catch up quick. 1674 01:06:03,700 --> 01:06:04,829 Why, in case security spots you? 1675 01:06:04,830 --> 01:06:06,579 That and we need his truck. 1676 01:06:06,580 --> 01:06:09,159 For what? 1677 01:06:09,160 --> 01:06:10,870 'Cause we're buying that. 1678 01:06:14,200 --> 01:06:17,289 Someone left a baby here for me, 1679 01:06:17,290 --> 01:06:21,869 and in between diaper changes, I baked. 1680 01:06:21,870 --> 01:06:23,510 So that's kind of where I'm at these days. 1681 01:06:27,910 --> 01:06:30,249 So, you have a baby? 1682 01:06:30,250 --> 01:06:32,289 No. 1683 01:06:32,290 --> 01:06:35,409 Well... sort of. 1684 01:06:35,410 --> 01:06:36,619 He's not mine. 1685 01:06:36,620 --> 01:06:39,039 Someone left you a baby, and it's not yours? 1686 01:06:39,040 --> 01:06:39,830 What is this, 20 questions? 1687 01:06:39,831 --> 01:06:41,199 Whose is it, then? 1688 01:06:41,200 --> 01:06:42,999 We're still trying to figure that one out. 1689 01:06:43,000 --> 01:06:45,249 Wow. 1690 01:06:45,250 --> 01:06:46,289 I thought my life was hard. 1691 01:06:46,290 --> 01:06:49,749 It's true. 1692 01:06:49,750 --> 01:06:51,409 The little guy's been through a lot already. 1693 01:06:51,410 --> 01:06:53,700 It just doesn't seem fair. 1694 01:06:57,830 --> 01:07:00,499 You know, what he doesn't know 1695 01:07:00,500 --> 01:07:02,039 is the extraordinary impact he's made 1696 01:07:02,040 --> 01:07:03,119 on everyone around him. 1697 01:07:03,120 --> 01:07:06,579 How he's changed the way I see things. 1698 01:07:06,580 --> 01:07:11,289 You know, sometimes the hard things in life, 1699 01:07:11,290 --> 01:07:14,039 they open doors to something beautiful. 1700 01:07:14,040 --> 01:07:18,039 Maybe that's... that's the silver lining to pain. 1701 01:07:18,040 --> 01:07:23,829 On the other side of it is immense joy... 1702 01:07:23,830 --> 01:07:25,660 and you can't have one without the other. 1703 01:07:30,040 --> 01:07:33,579 I don't like my mom's new boyfriend. 1704 01:07:33,580 --> 01:07:34,700 And I miss my dad. 1705 01:07:36,500 --> 01:07:38,620 Me too. 1706 01:07:40,330 --> 01:07:43,949 But I guess I could give him a chance. 1707 01:07:43,950 --> 01:07:45,550 He can't be any worse than these cookies. 1708 01:07:49,580 --> 01:07:52,329 They're fine. 1709 01:07:52,330 --> 01:07:56,750 Like you said, this is probably exactly what they need. 1710 01:07:58,290 --> 01:08:00,329 I tried everything I could. 1711 01:08:00,330 --> 01:08:02,789 I mean, I organized camping trips, 1712 01:08:02,790 --> 01:08:04,909 family outings, birthday parties, 1713 01:08:04,910 --> 01:08:08,619 and they still drifted further and further apart. 1714 01:08:08,620 --> 01:08:11,449 You did what you could with what you had. 1715 01:08:11,450 --> 01:08:12,789 Was it enough? 1716 01:08:12,790 --> 01:08:15,079 I've got three grown men living at home. 1717 01:08:15,080 --> 01:08:18,159 No partners, no grandbabies, one is unemployed, 1718 01:08:18,160 --> 01:08:20,119 they can't be in the same room without arguing, 1719 01:08:20,120 --> 01:08:22,909 I can't help but thinking that I failed. 1720 01:08:22,910 --> 01:08:28,249 You have three grown, passionate men with giant hearts 1721 01:08:28,250 --> 01:08:30,869 who live close to their mother because they love her so much. 1722 01:08:30,870 --> 01:08:32,410 Oh, is that why? 1723 01:08:34,580 --> 01:08:35,830 They'll find their way. 1724 01:08:37,620 --> 01:08:39,220 As soon as they get out of their own way. 1725 01:08:40,410 --> 01:08:41,540 Yeah. 1726 01:08:42,950 --> 01:08:44,909 I don't know. 1727 01:08:44,910 --> 01:08:46,829 Maybe he got pulled into some sort of... 1728 01:08:46,830 --> 01:08:47,750 Don't. 1729 01:08:47,751 --> 01:08:48,869 Don't make excuses. 1730 01:08:48,870 --> 01:08:50,119 Well... 1731 01:08:50,120 --> 01:08:51,699 We just hauled a nativity 1732 01:08:51,700 --> 01:08:52,450 all the way home on the top of a cab. 1733 01:08:52,451 --> 01:08:55,199 I'm aware, but... 1734 01:08:55,200 --> 01:08:57,579 Aw, guys, I'm so sorry I'm late. I know. 1735 01:08:57,580 --> 01:09:00,579 Late? You've been gone the whole day. 1736 01:09:00,580 --> 01:09:02,369 Isn't your fundraiser in an hour? 1737 01:09:02,370 --> 01:09:03,250 Why even come home? 1738 01:09:03,251 --> 01:09:04,699 I had a... I had a... 1739 01:09:04,700 --> 01:09:06,199 A what, man? A what? 1740 01:09:06,200 --> 01:09:09,619 A kid came to the firehall, and I had to drive him home. 1741 01:09:09,620 --> 01:09:10,949 You know what? Save it. Save it. 1742 01:09:10,950 --> 01:09:13,909 Everybody else is always more important. 1743 01:09:13,910 --> 01:09:16,659 As usual, your family is just an afterthought. 1744 01:09:16,660 --> 01:09:17,909 - An afterthought? - Yup. 1745 01:09:17,910 --> 01:09:18,790 Are you kidding me? 1746 01:09:18,791 --> 01:09:20,539 Since the day Dad left, 1747 01:09:20,540 --> 01:09:22,409 who stepped up to fill his shoes? 1748 01:09:22,410 --> 01:09:24,079 Who did mom rely on to pick up the groceries? 1749 01:09:24,080 --> 01:09:25,619 To mow the lawn. 1750 01:09:25,620 --> 01:09:27,159 To make sure you got home safe from school? 1751 01:09:27,160 --> 01:09:28,199 It wasn't Stephan. 1752 01:09:28,200 --> 01:09:29,579 He locked himself in his bedroom. 1753 01:09:29,580 --> 01:09:31,289 And it sure wasn't you. You were too busy 1754 01:09:31,290 --> 01:09:33,119 getting into trouble with your little friends. 1755 01:09:33,120 --> 01:09:34,829 Who picked you up from the principal's office 1756 01:09:34,830 --> 01:09:36,329 and helped with your homework? 1757 01:09:36,330 --> 01:09:37,539 Who packed your lunch when Mom was under water? 1758 01:09:37,540 --> 01:09:39,120 And she was always under water. 1759 01:09:40,700 --> 01:09:42,749 I show up for everyone. 1760 01:09:42,750 --> 01:09:44,289 For Mom. 1761 01:09:44,290 --> 01:09:46,039 For you. For the community. 1762 01:09:46,040 --> 01:09:48,749 For this baby. 1763 01:09:48,750 --> 01:09:52,289 The only one I don't show up for is me. 1764 01:09:52,290 --> 01:09:54,699 I do nothing for me. 1765 01:09:54,700 --> 01:09:56,659 I can't even finish a house for me! 1766 01:09:56,660 --> 01:09:59,039 It's always for everybody else. 1767 01:09:59,040 --> 01:10:00,580 You two included. 1768 01:10:03,750 --> 01:10:05,909 You're right. Yep, you're right. 1769 01:10:05,910 --> 01:10:07,539 This is stupid. 1770 01:10:07,540 --> 01:10:08,949 Stupid to think that you and I could work together. 1771 01:10:08,950 --> 01:10:09,830 - Come on. - Go play your video games. 1772 01:10:09,831 --> 01:10:10,949 - I'm out. - Come on. 1773 01:10:10,950 --> 01:10:12,289 Go play video games? Yeah, I might. 1774 01:10:12,290 --> 01:10:13,499 Go ahead. Check out. 1775 01:10:13,500 --> 01:10:14,789 That's what you do when things get real. 1776 01:10:14,790 --> 01:10:16,449 - Sometimes. Cheers, guys. - Just walk away. 1777 01:10:16,450 --> 01:10:18,540 - Good luck. - Tay, come... 1778 01:10:21,250 --> 01:10:22,450 Was that really necessary? 1779 01:10:25,660 --> 01:10:27,410 I gotta go get ready. 1780 01:10:29,950 --> 01:10:31,999 We got 23, now, now, now 25. 1781 01:10:32,000 --> 01:10:33,579 Come on, now, let's dig deep now. 1782 01:10:33,580 --> 01:10:34,749 We've got Hernandez. He's lean and mean. 1783 01:10:34,750 --> 01:10:36,119 He's a firefighting machine! 1784 01:10:36,120 --> 01:10:38,039 Come on, now. Do we got $2,500? 1785 01:10:38,040 --> 01:10:40,199 $2,500 going once. $2,500... 1786 01:10:40,200 --> 01:10:41,869 sold! 1787 01:10:41,870 --> 01:10:43,539 To the lady in the front row! 1788 01:10:43,540 --> 01:10:45,200 Make sure he's home by midnight. 1789 01:10:46,580 --> 01:10:50,619 The good news, sir, is that... 1790 01:10:50,620 --> 01:10:53,619 you are... 1791 01:10:53,620 --> 01:10:55,079 perfect. 1792 01:10:55,080 --> 01:10:58,120 And don't you let anybody tell you... 1793 01:11:01,540 --> 01:11:02,410 What is that? 1794 01:11:02,411 --> 01:11:04,329 What's on your chest? 1795 01:11:04,330 --> 01:11:06,369 What have I done to you? 1796 01:11:06,370 --> 01:11:09,120 Oh, um... 1797 01:11:10,000 --> 01:11:12,369 Uh... 1798 01:11:12,370 --> 01:11:15,079 I just don't think this is going to work out. 1799 01:11:15,080 --> 01:11:17,699 I wrote the code, I stayed after hours, 1800 01:11:17,700 --> 01:11:20,249 and I risked my job letting you back in here, 1801 01:11:20,250 --> 01:11:23,499 and now you've bailed on the whole thing? 1802 01:11:23,500 --> 01:11:25,749 Why did you even come? 1803 01:11:25,750 --> 01:11:28,369 I'm sorry. 1804 01:11:28,370 --> 01:11:31,119 The guy is impossible. 1805 01:11:31,120 --> 01:11:32,500 What else was I supposed to do? 1806 01:11:34,330 --> 01:11:35,619 What? 1807 01:11:35,620 --> 01:11:38,619 This whole thing was supposed to be for your mom, 1808 01:11:38,620 --> 01:11:42,409 and now somehow you've made it all about you. 1809 01:11:42,410 --> 01:11:44,789 I have a team working every day until New Year's 1810 01:11:44,790 --> 01:11:46,619 because I'm one short. 1811 01:11:46,620 --> 01:11:49,369 It's the lights, it's the game, it's everything. 1812 01:11:49,370 --> 01:11:54,409 You wonder why you and I never worked out? 1813 01:11:54,410 --> 01:11:55,699 It's because you're the impossible one. 1814 01:11:55,700 --> 01:11:56,909 Okay? 1815 01:11:56,910 --> 01:11:58,410 It's you. 1816 01:12:05,120 --> 01:12:06,120 I'm sorry. 1817 01:12:08,200 --> 01:12:09,700 - I gotta go. - Yeah. 1818 01:12:10,830 --> 01:12:13,500 I'm sorry. I know. I gotta go. 1819 01:12:14,660 --> 01:12:17,999 We have raised over $27,000. 1820 01:12:18,000 --> 01:12:20,409 Incredible! 1821 01:12:20,410 --> 01:12:21,749 Before we resume, 1822 01:12:21,750 --> 01:12:24,329 I'd like to take the time to acknowledge the man 1823 01:12:24,330 --> 01:12:26,659 who put this all together and made this all possible, 1824 01:12:26,660 --> 01:12:27,620 Luke Brenner. 1825 01:12:27,621 --> 01:12:30,949 Come on up here. Come on! Yes! 1826 01:12:30,950 --> 01:12:32,870 Good job, Luke! 1827 01:12:35,620 --> 01:12:37,949 This man is a real-life superhero. 1828 01:12:37,950 --> 01:12:41,869 So, in conjunction with the township of Spruce Grove, 1829 01:12:41,870 --> 01:12:44,289 we would like to honor you with an award 1830 01:12:44,290 --> 01:12:47,579 for your extraordinary service and contributions. 1831 01:12:47,580 --> 01:12:49,619 Thank you. 1832 01:12:49,620 --> 01:12:50,620 Wow. 1833 01:12:52,540 --> 01:12:55,000 Maybe a few words from the man himself? 1834 01:12:57,200 --> 01:12:58,539 Thank you, Alison. 1835 01:12:58,540 --> 01:13:00,079 Thank you, everybody. Wow. 1836 01:13:00,080 --> 01:13:01,040 This is, uh... 1837 01:13:01,041 --> 01:13:02,159 This is... 1838 01:13:02,160 --> 01:13:04,619 this is special. 1839 01:13:04,620 --> 01:13:05,620 Um... I'm so sorry. 1840 01:13:07,620 --> 01:13:09,249 Uh... 1841 01:13:09,250 --> 01:13:10,619 I... I have to go. 1842 01:13:10,620 --> 01:13:12,869 Apologies. I'm so sorry. 1843 01:13:12,870 --> 01:13:14,660 Uh, thank you. Thank you, everybody. 1844 01:13:16,080 --> 01:13:17,370 Luke Brenner, everyone! 1845 01:13:24,450 --> 01:13:26,369 Hey, where is he? Is he with a doctor? 1846 01:13:26,370 --> 01:13:27,539 Did they say anything? What did they say? 1847 01:13:27,540 --> 01:13:28,370 Uh, I don't know. 1848 01:13:28,371 --> 01:13:29,579 He... he had a rash, 1849 01:13:29,580 --> 01:13:31,369 and it started spreading, 1850 01:13:31,370 --> 01:13:32,290 and I... 1851 01:13:32,290 --> 01:13:33,120 Brenner? 1852 01:13:33,121 --> 01:13:34,750 Oh... 1853 01:13:35,830 --> 01:13:38,949 Well, I'm afraid I have some bad news. 1854 01:13:38,950 --> 01:13:40,249 What?! 1855 01:13:40,250 --> 01:13:42,329 This baby is in need... 1856 01:13:42,330 --> 01:13:44,450 of a serious diaper change. 1857 01:13:46,910 --> 01:13:48,869 He's... perfectly healthy. 1858 01:13:48,870 --> 01:13:50,080 It's just a tooth! 1859 01:13:52,750 --> 01:13:53,700 Oh! 1860 01:13:53,701 --> 01:13:54,909 - Yeah. - Oh! 1861 01:13:54,910 --> 01:13:56,409 How does that even work? A tooth? 1862 01:13:56,410 --> 01:13:57,829 Yeah, it happens all the time. 1863 01:13:57,830 --> 01:13:59,369 Yeah. 1864 01:13:59,370 --> 01:14:02,250 So, which one of you is the... father? 1865 01:14:07,250 --> 01:14:09,539 Uh... none of us. 1866 01:14:09,540 --> 01:14:11,039 Oh? 1867 01:14:11,040 --> 01:14:13,579 We're just taking care of him for a friend. 1868 01:14:13,580 --> 01:14:14,749 Just for a few days. 1869 01:14:14,750 --> 01:14:16,539 - Yeah. - Yep. 1870 01:14:16,540 --> 01:14:18,369 Wow. Three grown men and a baby, huh? 1871 01:14:18,370 --> 01:14:21,159 You can't write this stuff, can you? 1872 01:14:21,160 --> 01:14:22,580 No. 1873 01:14:23,790 --> 01:14:26,289 Well, he looks like he's in good hands. 1874 01:14:26,290 --> 01:14:27,749 Merry Christmas. 1875 01:14:27,750 --> 01:14:29,249 Thank you, Doctor. 1876 01:14:29,250 --> 01:14:30,289 Merry Christmas. 1877 01:14:30,290 --> 01:14:32,499 Oh, and good luck 1878 01:14:32,500 --> 01:14:34,789 nailing that Mark guy to the wall. 1879 01:14:34,790 --> 01:14:37,950 He seems like a real piece of work. 1880 01:14:41,870 --> 01:14:43,000 Well, she was very thorough. 1881 01:14:45,040 --> 01:14:46,329 A tooth! 1882 01:14:46,330 --> 01:14:48,330 - You're okay. - You got a tooth. 1883 01:14:58,620 --> 01:15:02,409 Sorry for the... for the scare. 1884 01:15:02,410 --> 01:15:05,159 I saw the rash, and I... and I panicked. 1885 01:15:05,160 --> 01:15:07,199 Hey, yo, man, you did the right thing. 1886 01:15:07,200 --> 01:15:08,789 I don't know what I would have done if... 1887 01:15:08,790 --> 01:15:09,829 in that situation. 1888 01:15:09,830 --> 01:15:11,659 Yeah, me either. 1889 01:15:11,660 --> 01:15:14,830 I'm just glad the little man's okay. 1890 01:15:17,790 --> 01:15:20,039 Guys, I, uh... 1891 01:15:20,040 --> 01:15:22,829 I said some things earlier. 1892 01:15:22,830 --> 01:15:24,409 Don't... yeah, don't. You were right. 1893 01:15:24,410 --> 01:15:28,409 I'm no good. I, uh... 1894 01:15:28,410 --> 01:15:29,499 when things get real, I do, I blow it up. 1895 01:15:29,500 --> 01:15:30,579 It's true. 1896 01:15:30,580 --> 01:15:33,039 Who am I to judge, though, you know? 1897 01:15:33,040 --> 01:15:37,539 I spend so much time trying to please everybody else, 1898 01:15:37,540 --> 01:15:41,830 I just... I become resentful, and... and lash out. 1899 01:15:45,120 --> 01:15:46,120 I'm sorry. 1900 01:15:50,450 --> 01:15:51,999 I want to be there for you guys. 1901 01:15:52,000 --> 01:15:53,249 You are. You are there. And you were. 1902 01:15:53,250 --> 01:15:54,869 Yeah, hey... yeah. 1903 01:15:54,870 --> 01:15:58,329 You stepped up 1904 01:15:58,330 --> 01:15:59,650 when you never should have had to. 1905 01:16:01,250 --> 01:16:02,949 And I, um... 1906 01:16:02,950 --> 01:16:04,539 I think I took it out on you 1907 01:16:04,540 --> 01:16:08,159 because suddenly you were the closest thing 1908 01:16:08,160 --> 01:16:10,999 that we had... 1909 01:16:11,000 --> 01:16:12,159 to him... 1910 01:16:12,160 --> 01:16:15,079 and, um... um... 1911 01:16:15,080 --> 01:16:17,539 I do have a tendency to put my anger in the wrong place, 1912 01:16:17,540 --> 01:16:20,499 and for that, I'm truly sorry. 1913 01:16:20,500 --> 01:16:25,289 You know, we all cope in our own ways. 1914 01:16:25,290 --> 01:16:27,869 You said it. I hid. 1915 01:16:27,870 --> 01:16:30,499 I'm still hiding. 1916 01:16:30,500 --> 01:16:32,039 I'm not proud of that. 1917 01:16:32,040 --> 01:16:35,079 But, you know, you needed a brother, and not... 1918 01:16:35,080 --> 01:16:36,119 We needed a dad. 1919 01:16:36,120 --> 01:16:38,329 - Yup. - We needed a dad, 1920 01:16:38,330 --> 01:16:42,580 and I'm so mad that we didn't have that. 1921 01:16:46,580 --> 01:16:48,250 We've got so much to be thankful for. 1922 01:16:49,870 --> 01:16:52,119 You know that. 1923 01:16:52,120 --> 01:16:53,000 We've got the best mom. 1924 01:16:53,001 --> 01:16:54,499 - Yeah. - True. 1925 01:16:54,500 --> 01:16:56,120 - The best. - The best. Yeah. 1926 01:16:59,250 --> 01:17:00,250 And we have each other. 1927 01:17:05,120 --> 01:17:06,910 Maybe that's all we need. 1928 01:17:08,910 --> 01:17:10,699 This contest is tomorrow. 1929 01:17:10,700 --> 01:17:12,829 Do we, uh... 1930 01:17:12,830 --> 01:17:14,539 we still think we have a shot at this thing, or what? 1931 01:17:14,540 --> 01:17:16,539 Absolutely. 1932 01:17:16,540 --> 01:17:18,289 But we got a lot of work to do. 1933 01:17:18,290 --> 01:17:19,290 Are you guys in? 1934 01:17:52,580 --> 01:17:58,119 Make way for his majesty, King Thomas the fragrant! 1935 01:17:58,120 --> 01:17:59,040 Bottle? 1936 01:17:59,041 --> 01:18:00,500 - Bottle! - Bottle! 1937 01:18:01,950 --> 01:18:02,950 Bottle! 1938 01:18:03,620 --> 01:18:05,250 Bottle! 1939 01:18:06,540 --> 01:18:08,289 Thank you, sir. 1940 01:18:08,290 --> 01:18:09,250 There we go. 1941 01:18:09,251 --> 01:18:12,749 Wow, boys, this is looking great. 1942 01:18:12,750 --> 01:18:14,079 Not bad. 1943 01:18:14,080 --> 01:18:15,749 You know, at the risk of sounding corny... 1944 01:18:15,750 --> 01:18:18,369 - No, no, no. - Don't. Don't do it. 1945 01:18:18,370 --> 01:18:19,829 I missed you guys, 1946 01:18:19,830 --> 01:18:22,410 and, uh, I love you. 1947 01:18:24,540 --> 01:18:26,499 All right, I love you too. 1948 01:18:26,500 --> 01:18:28,120 I love you three. 1949 01:18:30,750 --> 01:18:32,829 Sorry. 1950 01:18:32,830 --> 01:18:33,949 To teamwork. 1951 01:18:33,950 --> 01:18:35,079 Teamwork. 1952 01:18:35,080 --> 01:18:36,499 - To the Brenner boys... - To the boys. 1953 01:18:36,500 --> 01:18:38,159 - back together. - Again. 1954 01:18:38,160 --> 01:18:40,950 And to kicking Mark's annoying little... 1955 01:18:43,830 --> 01:18:45,080 Hold that thought. 1956 01:18:50,370 --> 01:18:52,079 Boys? 1957 01:18:52,080 --> 01:18:53,619 The contest ends tonight, 1958 01:18:53,620 --> 01:18:56,540 and it looks like Mark is going next level. 1959 01:19:00,790 --> 01:19:03,000 We're going to need to call in some favors. 1960 01:19:08,540 --> 01:19:09,579 Wow! 1961 01:19:09,580 --> 01:19:11,370 There's a lot of people out there! 1962 01:19:13,040 --> 01:19:14,620 And by "a lot," I mean... 1963 01:19:15,870 --> 01:19:16,870 Don't look outside. 1964 01:19:16,871 --> 01:19:19,119 Okay, this is the best I could do 1965 01:19:19,120 --> 01:19:20,289 in little time, 1966 01:19:20,290 --> 01:19:21,579 but I hope something fits. 1967 01:19:21,580 --> 01:19:23,080 Oh, you're a lifesaver. Okay. 1968 01:19:25,080 --> 01:19:26,539 Okay. 1969 01:19:26,540 --> 01:19:28,369 I want to thank you again for, uh... 1970 01:19:28,370 --> 01:19:29,789 doing this. 1971 01:19:29,790 --> 01:19:30,790 I'm doing this for your mom. 1972 01:19:30,791 --> 01:19:32,290 Fair. Fair. 1973 01:19:33,700 --> 01:19:35,220 Are you sure the panel can handle this? 1974 01:19:38,080 --> 01:19:39,700 Maybe. 1975 01:19:42,660 --> 01:19:43,949 Mike? Where are you? 1976 01:19:43,950 --> 01:19:46,249 10? Okay. Great. 1977 01:19:46,250 --> 01:19:48,330 We'll see you soon. Yeah, we're here. Ready. 1978 01:19:49,410 --> 01:19:50,579 Okay, kids. 1979 01:19:50,580 --> 01:19:53,579 It's almost show time. 1980 01:19:53,580 --> 01:19:55,539 Hello and welcome to the Channel 7 news 1981 01:19:55,540 --> 01:19:58,409 annual "Spirit of Christmas" competition. 1982 01:19:58,410 --> 01:20:00,619 We're here at our final stop of the week 1983 01:20:00,620 --> 01:20:02,699 to see if Mark LaClark 1984 01:20:02,700 --> 01:20:05,579 can defend his Channel 7 Spirit of Christmas crown 1985 01:20:05,580 --> 01:20:07,699 for a fourth time, 1986 01:20:07,700 --> 01:20:09,539 and there he is now. 1987 01:20:09,540 --> 01:20:12,619 Oh, he's motioned for quiet. 1988 01:20:12,620 --> 01:20:14,700 Let's see what he has up his sleeve. 1989 01:20:15,950 --> 01:20:16,999 Welcome, everybody! 1990 01:20:17,000 --> 01:20:18,079 It's awesome, isn't it? 1991 01:20:18,080 --> 01:20:19,369 Look at this! 1992 01:20:19,370 --> 01:20:22,659 Humble or not, I'd say this competition 1993 01:20:22,660 --> 01:20:24,120 is officially... 1994 01:20:34,660 --> 01:20:36,910 The truck is here. 1995 01:20:38,540 --> 01:20:40,829 Uh... uh... 1996 01:20:40,830 --> 01:20:42,749 I don't know, guys. 1997 01:20:42,750 --> 01:20:45,699 I don't know. I don't think I can do this. 1998 01:20:45,700 --> 01:20:47,790 I think maybe I... I think I need to... 1999 01:20:49,950 --> 01:20:53,659 We do this together, or we don't do it at all. 2000 01:20:53,660 --> 01:20:56,329 Yup, he's right. 2001 01:20:56,330 --> 01:20:59,449 Not doing it without you. 2002 01:20:59,450 --> 01:21:01,450 We just have to stand there, right? 2003 01:21:05,950 --> 01:21:08,869 Looks like we have a last-minute entry 2004 01:21:08,870 --> 01:21:10,619 into the competition... 2005 01:21:10,620 --> 01:21:13,449 out of the dark to challenge LaClark. 2006 01:21:13,450 --> 01:21:16,119 Will they miss the mark or hit it out of the park? 2007 01:21:16,120 --> 01:21:17,120 Hit it. 2008 01:21:23,790 --> 01:21:26,079 Oopsie. 2009 01:21:26,080 --> 01:21:27,539 - What happened? - Do something! 2010 01:21:27,540 --> 01:21:29,619 Sorry, guys. I... I'm gonna try and fix it. 2011 01:21:29,620 --> 01:21:30,580 Okay? 2012 01:21:30,581 --> 01:21:31,699 Yeah. Yeah. 2013 01:21:31,700 --> 01:21:33,160 Get it on. Yeah. 2014 01:21:35,660 --> 01:21:37,620 Go. 2015 01:21:40,120 --> 01:21:41,449 Ahoy! 2016 01:21:41,450 --> 01:21:44,999 We are the three wise men, 2017 01:21:45,000 --> 01:21:48,619 who have come to visit mother Mary 2018 01:21:48,620 --> 01:21:51,619 and... 2019 01:21:51,620 --> 01:21:53,249 Joseph. It's Joseph. 2020 01:21:53,250 --> 01:21:54,160 I got you. 2021 01:21:54,161 --> 01:21:55,289 Joseph! - Joseph. 2022 01:21:55,290 --> 01:21:56,579 We don't have a Joseph, do we? 2023 01:21:56,580 --> 01:21:58,909 Who is away, tending to his sheep. 2024 01:21:58,910 --> 01:22:00,409 We got gifts for the boy... 2025 01:22:00,410 --> 01:22:01,410 King. He's a king. 2026 01:22:01,411 --> 01:22:02,539 He's a king. 2027 01:22:02,540 --> 01:22:05,079 Yes, we have! Gold... 2028 01:22:05,080 --> 01:22:08,039 and some other gifts... 2029 01:22:08,040 --> 01:22:08,910 Frankincense! 2030 01:22:08,911 --> 01:22:10,999 Yup. 2031 01:22:11,000 --> 01:22:12,119 And, um... 2032 01:22:12,120 --> 01:22:14,040 Any time you want to jump in here, Stephan. 2033 01:22:15,250 --> 01:22:16,829 We are three kings! 2034 01:22:16,830 --> 01:22:17,830 Aren't we wise men? 2035 01:22:19,870 --> 01:22:21,829 Oh... oh. 2036 01:22:21,830 --> 01:22:24,199 - It's okay. - And, uh... 2037 01:22:24,200 --> 01:22:26,159 You got this. Yes. Feel it. 2038 01:22:26,160 --> 01:22:29,159 And we have come to Bethlehem 2039 01:22:29,160 --> 01:22:30,789 from afar. 2040 01:22:30,790 --> 01:22:32,039 Nice! 2041 01:22:32,040 --> 01:22:33,949 Under the light... 2042 01:22:33,950 --> 01:22:34,870 of this star! 2043 01:22:34,871 --> 01:22:36,249 Wow! 2044 01:22:36,250 --> 01:22:38,499 to pay homage to the king. 2045 01:22:38,500 --> 01:22:40,369 And unto this child 2046 01:22:40,370 --> 01:22:44,289 we offer gifts: gold, frankincense, and myrrh. 2047 01:22:44,290 --> 01:22:46,829 And we shall kneel before him... 2048 01:22:46,830 --> 01:22:48,160 Kneel. Give me the baby. 2049 01:22:52,950 --> 01:22:56,119 and we shall rejoice 2050 01:22:56,120 --> 01:22:58,789 in the glory... 2051 01:22:58,790 --> 01:23:00,580 of the king! 2052 01:23:05,540 --> 01:23:08,950 And a Merry Christmas to all, and to all a good night! 2053 01:23:10,500 --> 01:23:11,700 Yeah, that's worse. 2054 01:23:13,660 --> 01:23:17,579 ♪ Silent night ♪ 2055 01:23:17,580 --> 01:23:18,619 Mom? 2056 01:23:18,620 --> 01:23:24,159 ♪ Holy night ♪ 2057 01:23:24,160 --> 01:23:28,119 ♪ All is calm ♪ 2058 01:23:28,120 --> 01:23:32,330 ♪ All is bright ♪ 2059 01:23:33,580 --> 01:23:34,580 Okay! 2060 01:23:36,000 --> 01:23:44,000 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 2061 01:23:50,120 --> 01:23:54,659 Well, folks, safe to say we have a clear winner here. 2062 01:23:54,660 --> 01:23:56,120 Let's hear it for... 2063 01:23:58,450 --> 01:24:00,079 Mark LaClark! 2064 01:24:00,080 --> 01:24:02,950 By an absolute country mile! 2065 01:24:04,200 --> 01:24:06,409 Hey, LaClark. 2066 01:24:06,410 --> 01:24:07,370 Yeah? 2067 01:24:07,371 --> 01:24:08,869 Congratulations. 2068 01:24:08,870 --> 01:24:10,159 It was really good. 2069 01:24:10,160 --> 01:24:11,249 Yeah, thanks. 2070 01:24:11,250 --> 01:24:14,079 Yours was kinda confusing. 2071 01:24:14,080 --> 01:24:15,949 But the performances... 2072 01:24:15,950 --> 01:24:17,159 were sick. 2073 01:24:17,160 --> 01:24:18,659 Appreciate that. 2074 01:24:18,660 --> 01:24:20,039 Tell you what, I'm going to go get my prize. 2075 01:24:20,040 --> 01:24:20,910 Talk to my fans. 2076 01:24:20,911 --> 01:24:22,329 I got a keg of eggnog. 2077 01:24:22,330 --> 01:24:23,789 Imma go crush some pints. What do you say? 2078 01:24:23,790 --> 01:24:24,750 Yeah, we'll do that. 2079 01:24:24,751 --> 01:24:26,079 Thanks, man. 2080 01:24:26,080 --> 01:24:27,120 Yeah. Yeah, man, we're in. 2081 01:24:29,250 --> 01:24:30,829 Yeah! I'm going on a cruise! 2082 01:24:30,830 --> 01:24:31,999 What you guys have done... 2083 01:24:32,000 --> 01:24:34,869 this is a beautiful Christmas Eve gift. 2084 01:24:34,870 --> 01:24:36,579 Well, just happy to have you back, Mom. 2085 01:24:36,580 --> 01:24:38,039 - Aw. - Yeah. 2086 01:24:38,040 --> 01:24:39,040 This is amazing. 2087 01:24:40,700 --> 01:24:43,250 Thomas! My baby. 2088 01:24:47,540 --> 01:24:48,700 Oh, my baby. 2089 01:24:49,950 --> 01:24:51,949 Oh, I love you so much. 2090 01:24:51,950 --> 01:24:54,500 Oh, I missed you. 2091 01:25:03,830 --> 01:25:05,909 I know what you must think of me. 2092 01:25:05,910 --> 01:25:09,249 I moved here right before Thomas was born. 2093 01:25:09,250 --> 01:25:10,499 I have no one. 2094 01:25:10,500 --> 01:25:13,999 Trying to find work has been so difficult. 2095 01:25:14,000 --> 01:25:15,909 I was terrified I might lose my apartment. 2096 01:25:15,910 --> 01:25:17,159 I've been upside down. 2097 01:25:17,160 --> 01:25:18,999 I panicked. 2098 01:25:19,000 --> 01:25:22,329 I just needed a few days to sort out my life. 2099 01:25:22,330 --> 01:25:23,369 And I did. 2100 01:25:23,370 --> 01:25:25,449 You have nothing to be ashamed about. 2101 01:25:25,450 --> 01:25:27,579 You needed help, you asked for it, 2102 01:25:27,580 --> 01:25:31,909 and we are so glad that you did. 2103 01:25:31,910 --> 01:25:36,789 Can I... Can I ask you... why me? 2104 01:25:36,790 --> 01:25:39,909 You were the first to arrive when I went into labor. 2105 01:25:39,910 --> 01:25:42,540 I was home alone, and baby was coming fast... 2106 01:25:44,200 --> 01:25:45,200 Sophie? 2107 01:25:46,620 --> 01:25:48,290 Of course I remember you. 2108 01:25:50,040 --> 01:25:53,329 I guess we both look a little different at the moment. 2109 01:25:53,330 --> 01:25:55,039 You were so incredible. 2110 01:25:55,040 --> 01:25:57,659 So calm and gentle. 2111 01:25:57,660 --> 01:25:58,829 You didn't leave my side. 2112 01:25:58,830 --> 01:26:01,999 You were so brave. 2113 01:26:02,000 --> 01:26:03,659 You know, I've thought about that day a thousand times. 2114 01:26:03,660 --> 01:26:06,370 About you, about the baby. 2115 01:26:08,700 --> 01:26:10,780 That boy brought something beautiful into this house. 2116 01:26:20,160 --> 01:26:21,620 We should get going. 2117 01:26:25,330 --> 01:26:26,370 All right. 2118 01:26:29,620 --> 01:26:31,420 Do you... do you mind if... if we say goodbye? 2119 01:26:33,000 --> 01:26:34,830 Of course. 2120 01:26:37,000 --> 01:26:39,289 Hey. 2121 01:26:39,290 --> 01:26:41,749 Hey, little buddy. 2122 01:26:41,750 --> 01:26:43,289 We had so much fun with you. 2123 01:26:43,290 --> 01:26:44,619 It's been good getting to know you. 2124 01:26:44,620 --> 01:26:46,749 Hope to see you later, pal. 2125 01:26:46,750 --> 01:26:48,079 Don't forget to write. 2126 01:26:48,080 --> 01:26:49,540 You want this outfit? 2127 01:26:51,370 --> 01:26:54,119 Yeah. 2128 01:26:54,120 --> 01:26:55,449 I'm going to miss you, bud. 2129 01:26:55,450 --> 01:26:57,119 Yeah. Hi. 2130 01:26:57,120 --> 01:26:59,039 Come visit, okay? 2131 01:26:59,040 --> 01:27:00,790 We love you. 2132 01:27:02,040 --> 01:27:04,790 - Yeah. - Yeah, we feel the exact same. 2133 01:27:07,080 --> 01:27:08,290 Oh, this is so... 2134 01:27:09,700 --> 01:27:11,199 this is just... 2135 01:27:11,200 --> 01:27:13,249 this is an extraordinary gift. 2136 01:27:13,250 --> 01:27:14,200 Ah! 2137 01:27:14,200 --> 01:27:15,200 I just love it. 2138 01:27:15,200 --> 01:27:16,120 Thank you. 2139 01:27:16,121 --> 01:27:17,949 It was Luke's idea. 2140 01:27:17,950 --> 01:27:19,449 Yeah? 2141 01:27:19,450 --> 01:27:20,579 Yeah. 2142 01:27:20,580 --> 01:27:22,539 No, no, no, no, no, it's... 2143 01:27:22,540 --> 01:27:23,909 it was all of ours. 2144 01:27:23,910 --> 01:27:26,119 No. I mean, you... the costumes was him, 2145 01:27:26,120 --> 01:27:27,040 and that was pretty genius. 2146 01:27:27,041 --> 01:27:29,869 Well, it's, um... 2147 01:27:29,870 --> 01:27:31,699 it's not just the photo, 2148 01:27:31,700 --> 01:27:33,449 which is extraordinary, 2149 01:27:33,450 --> 01:27:35,249 but it's all of this. 2150 01:27:35,250 --> 01:27:36,500 This... this is the gift. 2151 01:27:38,080 --> 01:27:39,659 It's Christmas morning... 2152 01:27:39,660 --> 01:27:42,330 and you're not fighting. 2153 01:27:43,700 --> 01:27:45,249 It was never about the decorations 2154 01:27:45,250 --> 01:27:46,909 or the cookies, or the music. 2155 01:27:46,910 --> 01:27:49,750 It was about us feeling whole again. 2156 01:27:51,580 --> 01:27:52,999 I am very blessed in my sons. 2157 01:27:53,000 --> 01:27:54,000 Thank you. 2158 01:27:55,000 --> 01:27:56,539 It's a very merry Christmas. 2159 01:27:56,540 --> 01:27:58,449 Aw, come here. 2160 01:27:58,450 --> 01:28:00,910 Merry Christmas, Mom. Come here. 2161 01:28:02,450 --> 01:28:03,579 - Everybody get in. - Get up. 2162 01:28:03,580 --> 01:28:05,409 Uh-oh. 2163 01:28:05,410 --> 01:28:06,579 Merry Christmas, Mom. 2164 01:28:06,580 --> 01:28:07,699 Merry Christmas. 2165 01:28:07,700 --> 01:28:08,700 Love you. 2166 01:28:10,750 --> 01:28:11,910 Merry Christmas. 2167 01:28:20,870 --> 01:28:22,499 Stephan! 2168 01:28:22,500 --> 01:28:24,659 Happy almost New Year. 2169 01:28:24,660 --> 01:28:26,289 Hi. 2170 01:28:26,290 --> 01:28:29,329 Uh, I finally did that talk at the animal shelter. 2171 01:28:29,330 --> 01:28:32,079 Wow! That's great! 2172 01:28:32,080 --> 01:28:33,369 Well, come in! Tell me about it. 2173 01:28:33,370 --> 01:28:37,329 Uh, well, I thought after my triumph 2174 01:28:37,330 --> 01:28:39,329 with the nativity thing the other night, 2175 01:28:39,330 --> 01:28:41,289 that I was healed. 2176 01:28:41,290 --> 01:28:44,829 Uh, turns out I am not. 2177 01:28:44,830 --> 01:28:47,579 I, uh, sort of passed out midway through. 2178 01:28:47,580 --> 01:28:49,199 Oh, my gosh. Are you all right? 2179 01:28:49,200 --> 01:28:51,449 Yeah. Yeah. Yeah... ish. 2180 01:28:51,450 --> 01:28:53,250 I hit the ground pretty hard. 2181 01:28:55,080 --> 01:28:57,499 Um, anyway, 2182 01:28:57,500 --> 01:28:59,699 what I realized 2183 01:28:59,700 --> 01:29:03,749 is that maybe some things never heal, 2184 01:29:03,750 --> 01:29:04,949 and maybe that's all right. 2185 01:29:04,950 --> 01:29:09,039 Maybe we just need to find the right people 2186 01:29:09,040 --> 01:29:10,660 to walk through them with. 2187 01:29:13,830 --> 01:29:16,249 The other day, I said that you and I were nothing alike, 2188 01:29:16,250 --> 01:29:18,079 and that's not true. 2189 01:29:18,080 --> 01:29:21,659 I... I find myself... 2190 01:29:21,660 --> 01:29:25,750 completely enraptured by you. 2191 01:29:27,580 --> 01:29:29,079 Typically, after a morning like I had, 2192 01:29:29,080 --> 01:29:31,539 I would go home and hide, bury my head, 2193 01:29:31,540 --> 01:29:33,749 but today, all I could think of 2194 01:29:33,750 --> 01:29:36,039 was I just wanted to see you. 2195 01:29:36,040 --> 01:29:37,910 You make me not want to hide away. 2196 01:29:39,000 --> 01:29:40,830 In fact, you make me... 2197 01:29:49,120 --> 01:29:50,499 Well, then. 2198 01:29:50,500 --> 01:29:52,449 It's hopeless. 2199 01:29:52,450 --> 01:29:55,289 There's no way we're going to be ready in time for launch. 2200 01:29:55,290 --> 01:29:56,829 Not if you keep getting sidelined 2201 01:29:56,830 --> 01:29:57,909 helping people who don't deserve it. 2202 01:29:57,910 --> 01:29:59,409 People like me 2203 01:29:59,410 --> 01:30:04,869 who are rude, selfish... 2204 01:30:04,870 --> 01:30:06,289 Insufferable. 2205 01:30:06,290 --> 01:30:07,160 - Thank you, Kevin. - Mm-hmm. 2206 01:30:07,161 --> 01:30:08,869 Kevin's right. 2207 01:30:08,870 --> 01:30:10,449 I have not been a good teammate, 2208 01:30:10,450 --> 01:30:12,659 and for that, I am truly sorry. 2209 01:30:12,660 --> 01:30:14,539 To all of you. 2210 01:30:14,540 --> 01:30:16,289 Somehow when things are going really well, 2211 01:30:16,290 --> 01:30:18,289 I find a way to sabotage it. 2212 01:30:18,290 --> 01:30:20,539 I think it's because I'm scared 2213 01:30:20,540 --> 01:30:22,289 of being let down, or left. I don't know. 2214 01:30:22,290 --> 01:30:23,539 I'm still working it out, 2215 01:30:23,540 --> 01:30:26,159 but I do know I don't want to do that anymore, 2216 01:30:26,160 --> 01:30:28,249 because it's cost me 2217 01:30:28,250 --> 01:30:30,999 the one person I've ever truly loved. 2218 01:30:31,000 --> 01:30:34,409 Fiona, I don't deserve you. 2219 01:30:34,410 --> 01:30:35,579 But if you'll let me, 2220 01:30:35,580 --> 01:30:37,659 I would like to help you finish this game 2221 01:30:37,660 --> 01:30:39,200 and then take you out for dinner. 2222 01:30:40,700 --> 01:30:42,159 I think I can afford it. 2223 01:30:42,160 --> 01:30:43,160 I do have my job back. 2224 01:30:49,910 --> 01:30:53,869 I will not make the same mistake again. 2225 01:30:53,870 --> 01:30:56,790 I promise you this. 2226 01:31:27,870 --> 01:31:28,750 Luke? 2227 01:31:28,751 --> 01:31:30,749 Hi. 2228 01:31:30,750 --> 01:31:33,079 I was, um... 2229 01:31:33,080 --> 01:31:36,789 I thought you might... 2230 01:31:36,790 --> 01:31:38,580 you might want this. 2231 01:31:40,160 --> 01:31:42,329 Thomas might want this. 2232 01:31:42,330 --> 01:31:44,159 Thank you. You didn't have to... 2233 01:31:44,160 --> 01:31:45,950 I wanted to. 2234 01:31:48,290 --> 01:31:52,829 Look, if you ever need any help with Thomas, 2235 01:31:52,830 --> 01:31:55,660 I'd love to... - Thank you. 2236 01:31:57,330 --> 01:31:59,119 I know what it's like to carry the world. 2237 01:31:59,120 --> 01:32:02,159 Constantly feeling like you're falling short 2238 01:32:02,160 --> 01:32:04,159 or letting someone down. 2239 01:32:04,160 --> 01:32:05,409 I can't even imagine 2240 01:32:05,410 --> 01:32:07,130 the added pressure of trying to be a mother. 2241 01:32:08,450 --> 01:32:11,369 I just want you to know that... 2242 01:32:11,370 --> 01:32:13,040 you're not alone. 2243 01:32:14,870 --> 01:32:16,580 Would you like to come in and see him? 2244 01:32:18,910 --> 01:32:20,660 Yeah, I'd like that. 2245 01:32:34,450 --> 01:32:36,540 Not bad. 2246 01:32:38,250 --> 01:32:39,250 You made it! 2247 01:32:39,251 --> 01:32:40,749 - I did. - Come on in. 2248 01:32:40,750 --> 01:32:42,870 You finally got your house done. 2249 01:32:44,370 --> 01:32:45,370 Wine time! 2250 01:32:46,910 --> 01:32:49,329 - Madam? - Thank you. 2251 01:32:49,330 --> 01:32:50,789 Look who's here, everybody! 2252 01:32:50,790 --> 01:32:52,329 Yay! 2253 01:32:52,330 --> 01:32:53,250 I brought something. 2254 01:32:53,251 --> 01:32:55,749 Well, not for you. 2255 01:32:55,750 --> 01:32:57,289 What's up, bro? 2256 01:32:57,290 --> 01:32:59,249 Oh, man! 2257 01:32:59,250 --> 01:33:01,199 Aw! 2258 01:33:01,200 --> 01:33:03,039 Soph! Come check this out! 2259 01:33:03,040 --> 01:33:05,659 - Come on. Come on. - That is too cute. 2260 01:33:05,660 --> 01:33:07,409 - Can I see that? - Look at this. 2261 01:33:07,410 --> 01:33:08,749 - Bring him in here. - All right. 2262 01:33:08,750 --> 01:33:09,869 Hi. 2263 01:33:09,870 --> 01:33:11,580 - Ready for this, Thomas? - Oh, wow. 2264 01:33:13,160 --> 01:33:15,909 - Get ready. - Okay, you ready? 2265 01:33:15,910 --> 01:33:17,749 - Aw! - There you go. 2266 01:33:17,750 --> 01:33:20,199 Now it's official, bud. 2267 01:33:20,200 --> 01:33:21,949 Thank you. It's perfect. 2268 01:33:21,950 --> 01:33:23,620 Oh, you hear that, fellas? 2269 01:33:25,370 --> 01:33:26,750 I think you know what that means. 2270 01:33:27,700 --> 01:33:29,749 Can't wait. 2271 01:33:29,750 --> 01:33:32,540 Just don't make direct eye contact. 140247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.