Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,500 --> 00:00:05,409
♪ Merry Christmas, now
to one and all ♪
2
00:00:05,410 --> 00:00:08,659
♪ Look to the sky
and see the snowflakes fall ♪
3
00:00:08,660 --> 00:00:12,289
♪ Ooh, it's Christmas time ♪
4
00:00:12,290 --> 00:00:13,789
Hello, handsome.
5
00:00:13,790 --> 00:00:17,499
You are strong. Capable.
6
00:00:17,500 --> 00:00:19,619
A warrior.
7
00:00:19,620 --> 00:00:22,119
There is no obstacle
you can't overcome,
8
00:00:22,120 --> 00:00:26,079
no mountain you can't climb.
9
00:00:26,080 --> 00:00:28,659
Lucas James Brenner, you are...
10
00:00:28,660 --> 00:00:30,909
Honey, you're going to be late!
11
00:00:30,910 --> 00:00:32,500
Coming, Mom!
12
00:00:38,450 --> 00:00:40,659
Good morning.
13
00:00:40,660 --> 00:00:42,579
Good morning.
Your breakfast is ready.
14
00:00:42,580 --> 00:00:45,410
Mom, you're too good to me.
15
00:00:47,200 --> 00:00:50,789
What's... what's all this?
16
00:00:50,790 --> 00:00:52,999
Do you remember how hard it was
17
00:00:53,000 --> 00:00:55,789
to get the three of you
to smile at the same time?
18
00:00:55,790 --> 00:00:58,370
It was like wrangling cats.
19
00:01:00,160 --> 00:01:01,999
Anyway, your Aunt Louise
20
00:01:02,000 --> 00:01:03,409
is coming down
for Christmas this year,
21
00:01:03,410 --> 00:01:04,909
and it's the first one
without Robert,
22
00:01:04,910 --> 00:01:06,199
so it's going to be
tough on her,
23
00:01:06,200 --> 00:01:07,289
and I was really hoping
24
00:01:07,290 --> 00:01:09,499
you and your brothers
would help me
25
00:01:09,500 --> 00:01:12,659
spruce this place up,
make it extra special.
26
00:01:12,660 --> 00:01:13,789
A team effort.
27
00:01:13,790 --> 00:01:15,159
Yeah, no, yeah.
28
00:01:15,160 --> 00:01:16,249
I'll take care of it.
29
00:01:16,250 --> 00:01:17,369
- Yeah.
- Okay.
30
00:01:17,370 --> 00:01:18,449
I gotta run.
31
00:01:18,450 --> 00:01:19,650
Okay, well, be safe out there.
32
00:01:27,410 --> 00:01:29,789
Oh, big day, Mr. Brenner.
33
00:01:29,790 --> 00:01:31,369
We're revealing the key art.
34
00:01:31,370 --> 00:01:33,750
Oh, I see you chose to ignore
today's festive dress code.
35
00:01:36,120 --> 00:01:37,659
It doesn't exactly scream
Christmas cheer,
36
00:01:37,660 --> 00:01:38,789
but it's close.
37
00:01:38,790 --> 00:01:40,289
Neither does 9:15
in the morning.
38
00:01:40,290 --> 00:01:42,699
Well, it saves on alcohol.
39
00:01:42,700 --> 00:01:44,119
Smart. Very smart.
40
00:01:44,120 --> 00:01:45,369
Cranberry fizzle pop?
41
00:01:45,370 --> 00:01:46,659
I'm okay.
42
00:01:46,660 --> 00:01:48,120
Thank you.
43
00:01:52,790 --> 00:01:54,079
You look nice.
44
00:01:54,080 --> 00:01:55,449
Thank you.
45
00:01:55,450 --> 00:01:57,199
That's a nice pin.
46
00:01:57,200 --> 00:02:00,119
Is that the one my mom gave you
for Christmas last year?
47
00:02:00,120 --> 00:02:01,949
Two years ago.
48
00:02:01,950 --> 00:02:02,750
Lasted longer than we did.
49
00:02:02,751 --> 00:02:03,830
Yeah.
50
00:02:05,620 --> 00:02:06,450
Cranberry fizzle pop?
51
00:02:06,451 --> 00:02:08,579
Oh, I'm good.
52
00:02:08,580 --> 00:02:10,909
Hey, I took a sneak peek
53
00:02:10,910 --> 00:02:12,949
at the new artwork
for the game this morning.
54
00:02:12,950 --> 00:02:15,199
Before you flip out...
55
00:02:15,200 --> 00:02:18,159
Okay, attention,
Elves and Elfettes!
56
00:02:18,160 --> 00:02:20,370
If I could
get your attention over here?
57
00:02:24,620 --> 00:02:26,999
Okay, well,
58
00:02:27,000 --> 00:02:29,829
with Limitless Horizons
mere days from completion,
59
00:02:29,830 --> 00:02:33,329
thanks to the best in the biz,
Taylor Brenner and his team,
60
00:02:33,330 --> 00:02:36,249
it is my absolute pleasure
to reveal the key art,
61
00:02:36,250 --> 00:02:39,370
which will most certainly be
a cosmic success!
62
00:02:46,790 --> 00:02:48,449
- Question.
- Yep.
63
00:02:48,450 --> 00:02:49,789
What is that?
64
00:02:49,790 --> 00:02:51,499
Taylor...
65
00:02:51,500 --> 00:02:52,659
That white thing. What is it?
66
00:02:52,660 --> 00:02:53,580
It's a snowman.
67
00:02:53,581 --> 00:02:55,449
Happy little fella, isn't he?
68
00:02:55,450 --> 00:02:57,039
He's happy. I can see it.
69
00:02:57,040 --> 00:02:58,249
A snowman...
70
00:02:58,250 --> 00:03:01,539
in a game about
intergalactic time travel?
71
00:03:01,540 --> 00:03:03,699
Marketing suggested that
we put some Christmas stuff in
72
00:03:03,700 --> 00:03:05,000
to tie in with the launch.
73
00:03:06,450 --> 00:03:07,500
Is there an issue?
74
00:03:09,410 --> 00:03:10,949
Yeah.
75
00:03:10,950 --> 00:03:13,999
I spent 18 months coding
an industry-defining interface.
76
00:03:14,000 --> 00:03:15,449
You've slapped a snowman on it,
77
00:03:15,450 --> 00:03:18,289
and it looks like
a handful of marshmallows
78
00:03:18,290 --> 00:03:20,199
that somebody stuffed
in their pocket.
79
00:03:20,200 --> 00:03:21,539
That's unfair.
80
00:03:21,540 --> 00:03:22,910
Furthermore...
81
00:03:24,330 --> 00:03:26,159
Well, we've been
down this road before.
82
00:03:26,160 --> 00:03:28,829
We're a team here...
83
00:03:28,830 --> 00:03:30,869
a team that I think maybe
you're no longer a good fit for.
84
00:03:30,870 --> 00:03:33,999
Not a good fit?
85
00:03:34,000 --> 00:03:35,449
Come on, David,
I am Funnen Games.
86
00:03:35,450 --> 00:03:38,999
What you are...
87
00:03:39,000 --> 00:03:40,000
is fired.
88
00:03:40,870 --> 00:03:41,790
Fired?
89
00:03:41,791 --> 00:03:42,999
All right, David,
90
00:03:43,000 --> 00:03:45,200
I'm fired, you're fired.
We're all fired.
91
00:03:46,870 --> 00:03:47,910
You're serious?
92
00:03:50,620 --> 00:03:52,539
Fine.
93
00:03:52,540 --> 00:03:53,370
I'm taking the game.
94
00:03:53,371 --> 00:03:54,699
No. You're not.
95
00:03:54,700 --> 00:03:55,540
A laptop, then.
96
00:03:55,541 --> 00:03:56,580
Also no.
97
00:03:58,580 --> 00:04:00,000
It's time for you to go.
98
00:04:04,120 --> 00:04:05,659
Okay.
99
00:04:05,660 --> 00:04:06,450
Thanks, David.
100
00:04:06,451 --> 00:04:08,159
Ha ha.
101
00:04:08,160 --> 00:04:09,449
Funnen Games, huh?
102
00:04:09,450 --> 00:04:11,329
Who's having fun now?
103
00:04:11,330 --> 00:04:13,449
Because I... I quit.
104
00:04:13,450 --> 00:04:14,699
I just fired you. Just now.
105
00:04:14,700 --> 00:04:15,660
No.
106
00:04:15,661 --> 00:04:16,699
No, a moment ago,
right in there.
107
00:04:16,700 --> 00:04:18,119
No, no, you guys
heard it here first.
108
00:04:18,120 --> 00:04:19,040
I just quit.
109
00:04:19,041 --> 00:04:20,159
You heard it.
110
00:04:20,160 --> 00:04:21,580
Who here is coming with me?
111
00:04:23,580 --> 00:04:24,700
Nobody likes you!
112
00:04:36,250 --> 00:04:37,450
Oh, oh, oh, oh!
113
00:04:40,660 --> 00:04:42,579
Humans! Always early.
114
00:04:42,580 --> 00:04:45,000
Oh!
115
00:04:48,830 --> 00:04:49,830
Yech.
116
00:04:56,080 --> 00:04:58,789
Steven! Hi!
117
00:04:58,790 --> 00:04:59,909
I'm early. I hope that's okay.
118
00:04:59,910 --> 00:05:02,289
Or is it Stefan?
119
00:05:02,290 --> 00:05:03,579
Is this your place?
120
00:05:03,580 --> 00:05:04,789
Ooh, it's really nice.
121
00:05:04,790 --> 00:05:06,249
Oh, of course it's your place.
122
00:05:06,250 --> 00:05:07,409
Good one, Susie.
123
00:05:07,410 --> 00:05:08,539
Shoes on or off?
124
00:05:08,540 --> 00:05:09,789
I could just...
I'll could take them off.
125
00:05:09,790 --> 00:05:10,830
I made a fruitcake.
126
00:05:13,370 --> 00:05:14,829
Ooh, is that from India?
127
00:05:14,830 --> 00:05:16,749
Huh.
128
00:05:16,750 --> 00:05:18,999
Well, okay.
129
00:05:19,000 --> 00:05:21,499
Of course, as we mature,
130
00:05:21,500 --> 00:05:24,199
it's not uncommon
to begin losing interest
131
00:05:24,200 --> 00:05:26,079
in things
that once brought us joy.
132
00:05:26,080 --> 00:05:27,949
Wow.
133
00:05:27,950 --> 00:05:28,950
So insightful.
134
00:05:28,951 --> 00:05:30,829
But from the looks of it,
135
00:05:30,830 --> 00:05:32,999
he seems to be
in pretty good spirits.
136
00:05:33,000 --> 00:05:35,199
So what seems
to be the issue with him?
137
00:05:35,200 --> 00:05:38,119
Right. The issue... is... um...
138
00:05:38,120 --> 00:05:39,080
well...
139
00:05:39,081 --> 00:05:41,119
I think he might be... lonely.
140
00:05:41,120 --> 00:05:42,449
Can be.
141
00:05:42,450 --> 00:05:46,409
I mean, who isn't,
around the holidays, right?
142
00:05:46,410 --> 00:05:47,370
But, um,
143
00:05:47,371 --> 00:05:49,289
when I met you,
144
00:05:49,290 --> 00:05:51,699
when he met you
at the dog park the other day,
145
00:05:51,700 --> 00:05:53,449
I thought that
146
00:05:53,450 --> 00:05:55,199
you seemed
like just the kind of guy
147
00:05:55,200 --> 00:05:56,160
who could help us. Him.
148
00:05:56,161 --> 00:05:57,659
With this.
149
00:05:57,660 --> 00:05:59,659
What's that? Oh!
150
00:05:59,660 --> 00:06:01,999
I didn't know
you were also an author.
151
00:06:02,000 --> 00:06:04,829
Oh, and very photogenic.
152
00:06:04,830 --> 00:06:06,699
That's not the best photo.
153
00:06:06,700 --> 00:06:10,369
So, so it's just the two of you
at home?
154
00:06:10,370 --> 00:06:12,539
Yep. Single as a snowman.
155
00:06:12,540 --> 00:06:14,699
I meant in terms of other pets.
156
00:06:14,700 --> 00:06:17,409
Oh! Right. Of course. Yes.
157
00:06:17,410 --> 00:06:18,829
I mean no. To other pets.
158
00:06:18,830 --> 00:06:19,750
It's just us.
159
00:06:19,751 --> 00:06:21,790
You do housecalls, right?
160
00:06:25,200 --> 00:06:26,659
Well, well, well.
161
00:06:26,660 --> 00:06:28,159
If it isn't Little Red
Walking Hood.
162
00:06:28,160 --> 00:06:30,039
Not today, Mark.
163
00:06:30,040 --> 00:06:31,329
Nice flower.
164
00:06:31,330 --> 00:06:32,619
Did it come with a walker
and some fuzzy slippers?
165
00:06:32,620 --> 00:06:34,039
Nice truck.
166
00:06:34,040 --> 00:06:35,369
Did it come with an unearned
sense of self-confidence?
167
00:06:35,370 --> 00:06:38,119
No. It came with a snowmobile.
168
00:06:38,120 --> 00:06:39,830
Cool. You've got a bulb out.
169
00:06:41,000 --> 00:06:43,620
I'm not talking
about your lights.
170
00:06:55,540 --> 00:06:59,290
Time to take out my insecurities
on some unsuspecting strangers.
171
00:07:08,080 --> 00:07:11,909
Third false alarm at
that beauty salon this month.
172
00:07:11,910 --> 00:07:12,870
Weird.
173
00:07:12,871 --> 00:07:14,159
So weird.
174
00:07:14,160 --> 00:07:17,039
And somehow always when
Mr. January is on shift.
175
00:07:17,040 --> 00:07:18,409
I do one calendar...
176
00:07:18,410 --> 00:07:20,619
Did one of them
ask for your number?
177
00:07:20,620 --> 00:07:22,579
911, emergency hunk line.
178
00:07:22,580 --> 00:07:24,369
She wanted info
on the charity event
179
00:07:24,370 --> 00:07:25,619
for this Friday, okay?
180
00:07:25,620 --> 00:07:26,949
Oh, mm-hmm.
181
00:07:26,950 --> 00:07:28,329
Just a humble civil servant
182
00:07:28,330 --> 00:07:30,539
bringing joy to the attractive
women of Spruce Grove.
183
00:07:30,540 --> 00:07:31,869
Oh, so humble.
184
00:07:31,870 --> 00:07:33,999
Somebody's gotta work
around here.
185
00:07:34,000 --> 00:07:36,540
- Oh, yeah.
- Yeah.
186
00:07:40,160 --> 00:07:42,619
What's going on
in that head of yours, old boy?
187
00:07:42,620 --> 00:07:44,750
All right. One more time.
188
00:07:47,580 --> 00:07:49,080
Go get it!
189
00:07:51,250 --> 00:07:53,409
Not feeling it today,
huh, Arnold?
190
00:07:53,410 --> 00:07:55,329
I get it.
191
00:07:55,330 --> 00:07:58,619
Sometimes you want to be left
completely and utterly alone.
192
00:07:58,620 --> 00:08:01,159
Thought I was the only one
who knew about this spot.
193
00:08:01,160 --> 00:08:03,449
William. So did I.
194
00:08:03,450 --> 00:08:05,329
Hey, would you be willing
195
00:08:05,330 --> 00:08:07,079
to come down someday
and do a talk
196
00:08:07,080 --> 00:08:08,080
at the animal shelter?
197
00:08:08,081 --> 00:08:09,249
A talk?
198
00:08:09,250 --> 00:08:11,869
Well, we get
so many impulse buyers,
199
00:08:11,870 --> 00:08:12,909
especially at this time of year.
200
00:08:12,910 --> 00:08:13,949
Pets as gifts.
201
00:08:13,950 --> 00:08:16,789
Half of them come back
the next day.
202
00:08:16,790 --> 00:08:18,659
It only hurts
the animals, you know?
203
00:08:18,660 --> 00:08:19,749
It would mean the world
204
00:08:19,750 --> 00:08:21,119
if you could just come down
205
00:08:21,120 --> 00:08:24,499
and do a little seminar
on responsible adoption.
206
00:08:24,500 --> 00:08:25,370
I'd have to check my...
207
00:08:25,370 --> 00:08:26,250
I would need to...
208
00:08:26,251 --> 00:08:27,579
maybe...
209
00:08:27,580 --> 00:08:29,040
sorry.
210
00:08:31,700 --> 00:08:33,290
Maybe after Christmas, then?
211
00:08:35,120 --> 00:08:36,789
Oh, too many people, Arnold.
212
00:08:36,790 --> 00:08:38,250
Too many people.
213
00:08:41,040 --> 00:08:42,700
Oh, come on.
214
00:08:47,040 --> 00:08:48,750
I don't like surprises.
215
00:08:51,040 --> 00:08:53,369
Well, look, Tim,
you're 12 years old.
216
00:08:53,370 --> 00:08:54,999
If you want to get out of
the friend zone with Stacey,
217
00:08:55,000 --> 00:08:56,539
you might have to take her out
somewhere nice.
218
00:08:56,540 --> 00:08:59,409
Sell a few baseball cards,
you know?
219
00:08:59,410 --> 00:09:01,829
Maybe some ice cream? Mini golf?
220
00:09:01,830 --> 00:09:03,789
Gotta be a gentleman.
221
00:09:03,790 --> 00:09:04,750
I know.
222
00:09:04,751 --> 00:09:07,369
But it pays to be mature.
Hold on.
223
00:09:07,370 --> 00:09:09,869
I gotta go. My mom's calling me.
224
00:09:09,870 --> 00:09:11,829
Nice meeting you.
225
00:09:11,830 --> 00:09:14,119
Hi, honey. It's me!
226
00:09:14,120 --> 00:09:16,369
I know. I can see your face.
Sort of.
227
00:09:16,370 --> 00:09:20,289
Oh. I thought this was a call.
228
00:09:20,290 --> 00:09:22,749
Oh. That's better! Hi.
229
00:09:22,750 --> 00:09:24,409
How was your day?
230
00:09:24,410 --> 00:09:26,409
Good. Nothing to report.
231
00:09:26,410 --> 00:09:29,159
Okay, so I was wondering
if you had plans for dinner.
232
00:09:29,160 --> 00:09:31,199
Oh, uh...
233
00:09:31,200 --> 00:09:32,579
Luke has got a shift tonight,
234
00:09:32,580 --> 00:09:35,409
and I was wondering if
I should set an extra pl...
235
00:09:35,410 --> 00:09:36,539
What did I do?
236
00:09:36,540 --> 00:09:37,370
You paused me.
237
00:09:37,371 --> 00:09:39,159
What did I... can you hear me?
238
00:09:39,160 --> 00:09:40,000
I can hear you perfectly, Ma.
239
00:09:40,001 --> 00:09:41,199
Taylor?
240
00:09:41,200 --> 00:09:42,369
Can you hear me?
241
00:09:42,370 --> 00:09:43,699
I can hear you.
I can hear you perfectly.
242
00:09:43,700 --> 00:09:46,369
I wanted to know
if I should set an extra place.
243
00:09:46,370 --> 00:09:47,830
We're done here.
- I think I...
244
00:09:48,790 --> 00:09:52,079
Ma! I'll be up in five!
245
00:09:52,080 --> 00:09:55,199
Thirsty little fella.
246
00:09:55,200 --> 00:09:57,699
Enjoy, Mom.
247
00:09:57,700 --> 00:09:59,289
Thank you.
248
00:09:59,290 --> 00:10:01,620
Oh! Thank you.
249
00:10:03,910 --> 00:10:05,749
Are you free tomorrow?
250
00:10:05,750 --> 00:10:07,749
'Cause I was talking
to your brother
251
00:10:07,750 --> 00:10:09,370
about decorating the tree.
252
00:10:12,040 --> 00:10:13,079
Tomorrow?
253
00:10:13,080 --> 00:10:14,749
Uh, I'm going to check my...
254
00:10:14,750 --> 00:10:16,199
Schedule. Yeah, I know.
255
00:10:16,200 --> 00:10:17,829
I know.
256
00:10:17,830 --> 00:10:20,199
Funny how busy everybody gets
as soon as I mention Christmas.
257
00:10:20,200 --> 00:10:21,449
Ma, uh...
258
00:10:21,450 --> 00:10:22,869
I'll do it myself.
259
00:10:22,870 --> 00:10:24,619
- You're not doing it yourself.
- Well, then who?
260
00:10:24,620 --> 00:10:26,659
Who? We're six days
away from Christmas.
261
00:10:26,660 --> 00:10:28,999
We're the only house on the
block without any decorations.
262
00:10:29,000 --> 00:10:29,950
Mark's house...
263
00:10:29,951 --> 00:10:31,619
Looks like a Vegas casino.
264
00:10:31,620 --> 00:10:34,749
A very festive casino.
265
00:10:34,750 --> 00:10:36,329
Hello?
266
00:10:36,330 --> 00:10:37,499
Oh, it's your brother.
267
00:10:37,500 --> 00:10:38,539
Just in time for dinner.
268
00:10:38,540 --> 00:10:39,540
What are the chances?
269
00:10:42,120 --> 00:10:43,789
Ooh. Just in time for dinner.
270
00:10:43,790 --> 00:10:45,290
What are the chances?
271
00:10:46,450 --> 00:10:48,039
For you.
272
00:10:48,040 --> 00:10:49,619
Oh, well, that's
a lovely thing to do.
273
00:10:49,620 --> 00:10:50,540
Ahh...
274
00:10:50,541 --> 00:10:52,369
Quick question.
275
00:10:52,370 --> 00:10:53,949
Why do you come
to the front door
276
00:10:53,950 --> 00:10:56,999
like you don't live
in the back yard?
277
00:10:57,000 --> 00:11:00,040
Because I do not live
in the back yard.
278
00:11:01,870 --> 00:11:03,539
That is an independent
single-family dwelling
279
00:11:03,540 --> 00:11:05,039
with private access
280
00:11:05,040 --> 00:11:07,119
that happens to be situated
at the rear of the property.
281
00:11:07,120 --> 00:11:08,329
So the back yard.
282
00:11:08,330 --> 00:11:09,620
It's better than the basement.
283
00:11:10,750 --> 00:11:11,999
- That's temporary.
- Oh, yeah?
284
00:11:12,000 --> 00:11:14,039
Is that why you were home
at 11:00 this morning?
285
00:11:14,040 --> 00:11:16,199
Because you were house hunting?
286
00:11:16,200 --> 00:11:18,369
11:00? What is the matter?
287
00:11:18,370 --> 00:11:19,290
Are you sick?
288
00:11:19,291 --> 00:11:21,119
I'm not sick. I'm not sick.
289
00:11:21,120 --> 00:11:22,369
Hey, it's none of my business
if you want to ditch work
290
00:11:22,370 --> 00:11:23,200
and play video games.
291
00:11:23,201 --> 00:11:24,409
I wasn't ditching.
292
00:11:24,410 --> 00:11:25,619
- Well, if he's home sick...
- I don't know...
293
00:11:25,620 --> 00:11:26,660
I quit.
294
00:11:27,910 --> 00:11:28,999
Okay?
295
00:11:29,000 --> 00:11:31,119
There that is. Enjoy.
296
00:11:31,120 --> 00:11:32,660
Quit, or...?
297
00:11:33,700 --> 00:11:35,699
What? We were all
thinking it.
298
00:11:35,700 --> 00:11:37,619
It's a great job for you.
299
00:11:37,620 --> 00:11:39,409
Why would you quit?
300
00:11:39,410 --> 00:11:40,250
It wasn't a great job.
301
00:11:40,250 --> 00:11:41,250
It wasn't a good fit.
302
00:11:42,580 --> 00:11:43,940
Just going to
leave it there, okay?
303
00:11:44,950 --> 00:11:46,789
Oh... kay.
304
00:11:46,790 --> 00:11:47,790
Well...
305
00:11:50,040 --> 00:11:52,580
That'll free you up
to decorate the tree.
306
00:11:55,700 --> 00:11:56,830
Sure does.
307
00:11:59,620 --> 00:12:01,160
Jones, you're up.
308
00:12:03,870 --> 00:12:06,790
- A trumpet.
- A pony.
309
00:12:10,540 --> 00:12:12,660
It is a trumpet!
310
00:12:14,000 --> 00:12:15,289
Thanks!
311
00:12:15,290 --> 00:12:16,370
All right. My turn?
312
00:12:18,750 --> 00:12:22,409
Ah, ha ha! Let me guess
who this is from.
313
00:12:22,410 --> 00:12:23,829
Microgreens, my friend.
314
00:12:23,830 --> 00:12:25,699
That stuff
will give you superpowers.
315
00:12:25,700 --> 00:12:27,119
All you need is the cape.
316
00:12:27,120 --> 00:12:28,699
Well, I might have
to borrow one of yours.
317
00:12:28,700 --> 00:12:30,499
Thanks, brother.
- Of course.
318
00:12:30,500 --> 00:12:31,500
Luke, you're up!
319
00:12:32,370 --> 00:12:33,790
All right.
320
00:12:39,790 --> 00:12:41,619
What is it? A fire alarm?
321
00:12:41,620 --> 00:12:42,540
It's a door bell.
322
00:12:42,541 --> 00:12:44,079
For the new place.
323
00:12:44,080 --> 00:12:45,659
Ah, if you ever finish it.
324
00:12:45,660 --> 00:12:47,789
You're going on, what,
five, six years now?
325
00:12:47,790 --> 00:12:48,790
Eight months.
326
00:12:53,080 --> 00:12:55,079
- Ten.
- There you go.
327
00:12:55,080 --> 00:12:55,950
Look, it's a process.
328
00:12:55,951 --> 00:12:57,409
There's lots of...
329
00:12:57,410 --> 00:12:58,949
decisions, you know?
330
00:12:58,950 --> 00:12:59,950
Colors, and textures...
331
00:12:59,951 --> 00:13:01,539
Where to put the gym.
332
00:13:01,540 --> 00:13:02,789
Oh, no, that goes
next to the pool table.
333
00:13:02,790 --> 00:13:04,039
Oh.
334
00:13:04,040 --> 00:13:05,449
Are you building a home
or a frathouse?
335
00:13:05,450 --> 00:13:06,999
Are you jealous, Chief?
336
00:13:07,000 --> 00:13:09,449
No way. Being a grandpa
is the best.
337
00:13:09,450 --> 00:13:12,869
I'll take one of these
over a thousand pool tables.
338
00:13:12,870 --> 00:13:14,499
This is pure joy.
339
00:13:14,500 --> 00:13:15,749
And diapers.
340
00:13:15,750 --> 00:13:16,580
Oh, yeah, diapers.
341
00:13:16,581 --> 00:13:18,249
And diapers.
342
00:13:18,250 --> 00:13:19,329
Lots of diapers.
343
00:13:19,330 --> 00:13:20,869
I'll stick with the pool table.
344
00:13:20,870 --> 00:13:22,699
- Yeah.
- To each, his own.
345
00:13:22,700 --> 00:13:24,539
Yeah. That's a good choice.
346
00:13:24,540 --> 00:13:25,620
Good idea.
347
00:13:27,500 --> 00:13:30,909
So, is this, um...
is she a new client?
348
00:13:30,910 --> 00:13:32,329
Yes.
349
00:13:32,330 --> 00:13:34,160
And she's very intense.
350
00:13:35,870 --> 00:13:37,699
Says the guy who arranges
his socks by color gradient.
351
00:13:37,700 --> 00:13:38,949
Okay, Dungeons and Dragons.
352
00:13:38,950 --> 00:13:40,539
Okay, Pet Detective.
353
00:13:40,540 --> 00:13:43,369
I am a pet therapist,
not a pet detective.
354
00:13:43,370 --> 00:13:44,290
All righty, then.
355
00:13:44,291 --> 00:13:45,749
Boys!
356
00:13:45,750 --> 00:13:48,539
Please.
357
00:13:48,540 --> 00:13:50,659
I think it is
a very nice gesture.
358
00:13:50,660 --> 00:13:52,079
A little Christmas spirit
359
00:13:52,080 --> 00:13:54,499
is something we could use
a lot more of around here.
360
00:13:54,500 --> 00:13:57,119
Speaking of which, Stephan,
are you free tomorrow?
361
00:13:57,120 --> 00:13:59,949
I'm a few weeks late
swapping in the flannel bedding,
362
00:13:59,950 --> 00:14:01,079
but otherwise...
363
00:14:01,080 --> 00:14:02,449
Good.
364
00:14:02,450 --> 00:14:03,850
Then you can help
decorate the tree.
365
00:14:04,580 --> 00:14:05,500
What?
366
00:14:05,501 --> 00:14:07,999
I want one more Christmas
367
00:14:08,000 --> 00:14:10,619
the way that it was
when you were little.
368
00:14:10,620 --> 00:14:12,909
With everybody participating.
369
00:14:12,910 --> 00:14:14,869
Music. Decorations.
370
00:14:14,870 --> 00:14:17,499
Baking cookies, the whole thing.
371
00:14:17,500 --> 00:14:18,829
It's the first time
372
00:14:18,830 --> 00:14:20,159
in as long as I can remember
373
00:14:20,160 --> 00:14:21,329
that we've all been
under the same roof.
374
00:14:21,330 --> 00:14:22,250
Two roofs.
375
00:14:22,251 --> 00:14:23,539
One roof. That's fine.
376
00:14:23,540 --> 00:14:24,749
Could we...
377
00:14:24,750 --> 00:14:26,579
Could we please try?
378
00:14:26,580 --> 00:14:28,409
Ask Taylor.
379
00:14:28,410 --> 00:14:29,290
He's the one who
makes everything impossible.
380
00:14:29,291 --> 00:14:30,699
You're Mission: Impossible.
381
00:14:30,700 --> 00:14:32,449
I'm what?
I'm Mission: Impossible?
382
00:14:32,450 --> 00:14:34,079
What kind of comeback is that?
Impossible?
383
00:14:34,080 --> 00:14:37,539
Oh, my...
you're both just impossible.
384
00:14:37,540 --> 00:14:40,200
I'm sorry I brought it up.
385
00:14:41,580 --> 00:14:43,700
- Proud of yourself?
- See that?
386
00:15:10,120 --> 00:15:13,909
"Luke, I have no one else
to turn to.
387
00:15:13,910 --> 00:15:17,199
Please take care
of Thomas for me.
388
00:15:17,200 --> 00:15:18,749
I'll be back by Christmas.
389
00:15:18,750 --> 00:15:19,870
I promise."
390
00:15:23,290 --> 00:15:25,579
Who leaves a baby at a firehall?
391
00:15:25,580 --> 00:15:28,039
Well, someone who knew
you'd be here.
392
00:15:28,040 --> 00:15:29,249
Looks like you're turning
that home gym
393
00:15:29,250 --> 00:15:30,329
into a nursery, Daddy-o.
394
00:15:30,330 --> 00:15:32,369
Okay, like I said ten times,
395
00:15:32,370 --> 00:15:35,039
he's not mine.
396
00:15:35,040 --> 00:15:36,409
- Yeah.
- Chief?
397
00:15:36,410 --> 00:15:38,659
This is a first for me.
398
00:15:38,660 --> 00:15:41,119
I mean, normally I'd say
call Child Services,
399
00:15:41,120 --> 00:15:42,409
but at this time of night?
400
00:15:42,410 --> 00:15:45,039
And your name is on the note.
401
00:15:45,040 --> 00:15:47,540
Hey? Yeah.
402
00:15:48,580 --> 00:15:49,870
What if the baby is yours?
403
00:15:59,580 --> 00:16:00,700
What else could I do?
404
00:16:02,000 --> 00:16:03,410
Are you sure he isn't yours?
405
00:16:04,620 --> 00:16:07,789
Yes. Yes, I'm sure.
406
00:16:07,790 --> 00:16:09,909
'Cause it would be all right.
407
00:16:09,910 --> 00:16:12,119
I mean, some people might
actually be... excited about it.
408
00:16:12,120 --> 00:16:13,040
Mom, Mom, Mom,
409
00:16:13,041 --> 00:16:16,039
I am so sure. Okay?
410
00:16:16,040 --> 00:16:17,369
Okay.
411
00:16:17,370 --> 00:16:19,789
Yeah, well, it's the middle
of the night.
412
00:16:19,790 --> 00:16:23,289
Um, uh, he can stay here.
413
00:16:23,290 --> 00:16:24,949
And we'll figure out
what to do in the morning.
414
00:16:24,950 --> 00:16:26,999
Yeah, he can...
he can stay here with you?
415
00:16:27,000 --> 00:16:29,449
- Yeah.
- Okay.
416
00:16:29,450 --> 00:16:31,949
Thank you, Mom.
417
00:16:31,950 --> 00:16:34,119
You did the right thing.
418
00:16:34,120 --> 00:16:35,159
It's good. It's okay.
419
00:16:35,160 --> 00:16:36,449
Thanks, Mom.
420
00:16:36,450 --> 00:16:38,289
Oh, my. Hello.
421
00:16:38,290 --> 00:16:39,830
Hopefully you get some sleep.
422
00:16:44,200 --> 00:16:45,200
Hi.
423
00:16:52,160 --> 00:16:54,079
That's my mom.
424
00:16:54,080 --> 00:16:56,290
Hello.
425
00:16:58,950 --> 00:17:00,789
Do you have a baby?
426
00:17:00,790 --> 00:17:01,829
How long was I asleep?
427
00:17:01,830 --> 00:17:03,499
I don't have a baby.
428
00:17:03,500 --> 00:17:05,909
Someone left him
at the firehall last night.
429
00:17:05,910 --> 00:17:07,829
It had my name
on the note, so...
430
00:17:07,830 --> 00:17:09,079
You do have a baby.
431
00:17:09,080 --> 00:17:10,369
Who has a baby?
432
00:17:10,370 --> 00:17:11,290
Luke's got a baby.
433
00:17:11,291 --> 00:17:12,539
I'm an uncle?
434
00:17:12,540 --> 00:17:14,329
Congratulations.
435
00:17:14,330 --> 00:17:17,080
Well, isn't this shaping up
to be an unexpected Christmas?
436
00:17:18,200 --> 00:17:19,999
How did that even happen?
437
00:17:20,000 --> 00:17:21,289
Well, you see, Stephan,
438
00:17:21,290 --> 00:17:24,119
when two people
love each other very much...
439
00:17:24,120 --> 00:17:26,539
His name is Thomas.
440
00:17:26,540 --> 00:17:28,369
And he is not your brother's.
441
00:17:28,370 --> 00:17:29,619
Well, he does have your hair.
442
00:17:29,620 --> 00:17:30,789
And your physique. Spongy.
443
00:17:30,790 --> 00:17:32,539
He's a baby. He's not a toy.
444
00:17:32,540 --> 00:17:33,699
Do you guys mind
445
00:17:33,700 --> 00:17:35,449
letting the grown ups
talk for a second?
446
00:17:35,450 --> 00:17:37,000
Mom, help?
447
00:17:38,410 --> 00:17:43,539
Well, the right thing to do
would be to call Child Services,
448
00:17:43,540 --> 00:17:44,829
but he is just so little,
449
00:17:44,830 --> 00:17:48,199
and his mom trusted him
with you for a reason.
450
00:17:48,200 --> 00:17:50,039
As one would the father.
451
00:17:50,040 --> 00:17:51,999
I think this is
an act of desperation.
452
00:17:52,000 --> 00:17:54,289
I have been there.
453
00:17:54,290 --> 00:17:56,039
Single mom of three young sons,
454
00:17:56,040 --> 00:17:58,539
there were plenty of times
I thought I just couldn't do it,
455
00:17:58,540 --> 00:18:00,659
but I... I had family.
456
00:18:00,660 --> 00:18:02,369
If it wasn't for
your Aunt Louise,
457
00:18:02,370 --> 00:18:03,949
I don't know
what would have happened.
458
00:18:03,950 --> 00:18:07,039
So it's five days
before Christmas.
459
00:18:07,040 --> 00:18:08,909
He'll stay here,
460
00:18:08,910 --> 00:18:11,199
and then if mom
doesn't come back as promised,
461
00:18:11,200 --> 00:18:13,449
then we will go through
the proper channels.
462
00:18:13,450 --> 00:18:15,659
Let's give her a chance.
463
00:18:15,660 --> 00:18:16,829
Deal?
464
00:18:16,830 --> 00:18:18,159
Deal.
465
00:18:18,160 --> 00:18:19,450
There's a good boy.
466
00:18:21,410 --> 00:18:23,410
Just a minute. It's my phone.
467
00:18:27,330 --> 00:18:28,290
Hello?
468
00:18:28,291 --> 00:18:30,250
Yes, this is she.
469
00:18:31,790 --> 00:18:32,790
Is she all right?
470
00:18:34,080 --> 00:18:36,619
Um... yes.
471
00:18:36,620 --> 00:18:38,330
Uh, thank you.
472
00:18:40,000 --> 00:18:41,699
Um...
473
00:18:41,700 --> 00:18:43,289
Louise is in Emergency
at Mount Royal.
474
00:18:43,290 --> 00:18:44,200
She's had a fall.
475
00:18:44,201 --> 00:18:46,199
Mom, go. You have to go.
476
00:18:46,200 --> 00:18:48,789
Yeah, I know,
but there's... a baby.
477
00:18:48,790 --> 00:18:51,869
Mom, Luke
saves lives for a living...
478
00:18:51,870 --> 00:18:53,289
as far as I know.
479
00:18:53,290 --> 00:18:54,999
A day of diapers
is not going to kill him.
480
00:18:55,000 --> 00:18:56,410
You should go. You have to.
481
00:18:57,910 --> 00:18:59,580
You gotta go, Mom.
482
00:19:07,160 --> 00:19:10,119
So, you should feed him every...
483
00:19:10,120 --> 00:19:11,499
well, every time he cries,
484
00:19:11,500 --> 00:19:14,249
and then a good burp, yeah,
485
00:19:14,250 --> 00:19:15,289
but check his diaper,
486
00:19:15,290 --> 00:19:17,329
because sometimes
that is what it is.
487
00:19:17,330 --> 00:19:18,749
And pick him up.
Hold him.
488
00:19:18,750 --> 00:19:20,449
Babies need a lot of contact.
489
00:19:20,450 --> 00:19:21,789
You hear this?
Lots of contact.
490
00:19:21,790 --> 00:19:23,829
The bottle has to be checked,
491
00:19:23,830 --> 00:19:24,949
because it should be warm,
but not too hot,
492
00:19:24,950 --> 00:19:26,409
so you have to...
you have to test it.
493
00:19:26,410 --> 00:19:27,789
What's this? Test it?
494
00:19:27,790 --> 00:19:30,199
Honey, I know, it's a lot,
but you'll do okay.
495
00:19:30,200 --> 00:19:32,199
Luckily, you have help.
496
00:19:32,200 --> 00:19:33,829
- That's right.
- Yeah.
497
00:19:33,830 --> 00:19:35,829
- Us?!
- What did we do?
498
00:19:35,830 --> 00:19:38,289
We're family.
499
00:19:38,290 --> 00:19:40,789
If it happens to one,
it happens to us all.
500
00:19:40,790 --> 00:19:42,749
Look, it's just one day.
501
00:19:42,750 --> 00:19:43,660
Take shifts.
502
00:19:43,661 --> 00:19:46,290
Put that down and help.
503
00:19:48,450 --> 00:19:50,789
And hopefully, you can
put up the tree, too.
504
00:19:50,790 --> 00:19:51,909
- I love you.
- Love you, Ma.
505
00:19:51,910 --> 00:19:53,289
- Thank you.
- Drive safe.
506
00:19:53,290 --> 00:19:54,160
- Yes.
- Give Aunt Louise a hug, okay?
507
00:19:54,160 --> 00:19:55,200
- I will.
- Okay, bye, Mom.
508
00:19:57,370 --> 00:19:59,449
- Bye, Mom.
- Bye, Mom.
509
00:19:59,450 --> 00:20:00,909
- All right, good luck with that.
- Good luck, pal.
510
00:20:00,910 --> 00:20:03,039
Whoa, whoa, whoa, whoa,
wait, guys, no, no, no, no.
511
00:20:03,040 --> 00:20:04,579
I got work today.
512
00:20:04,580 --> 00:20:06,079
I have a meeting I can't miss.
513
00:20:06,080 --> 00:20:06,910
I need your help.
514
00:20:06,911 --> 00:20:08,499
Mom said.
515
00:20:08,500 --> 00:20:09,500
- I have a client.
- Good luck.
516
00:20:09,500 --> 00:20:10,500
Taylor's free.
517
00:20:10,501 --> 00:20:12,369
What? Why are you doing that?
518
00:20:12,370 --> 00:20:13,749
- Well, what do you got?
- Yeah, what do you have?
519
00:20:13,750 --> 00:20:14,909
- I have things.
- You have things?
520
00:20:14,910 --> 00:20:15,949
My whole afternoon
is filled with things.
521
00:20:15,950 --> 00:20:16,870
- Things?
- Yup.
522
00:20:16,870 --> 00:20:17,870
Did you get fired again?
523
00:20:24,580 --> 00:20:25,659
I don't know what that is.
524
00:20:25,660 --> 00:20:26,749
Well, you're going
to figure it out.
525
00:20:26,750 --> 00:20:27,750
Yep.
526
00:20:39,500 --> 00:20:42,119
So, you're a baby. That's cool.
527
00:20:42,120 --> 00:20:44,909
How's that going?
528
00:20:44,910 --> 00:20:46,039
What do babies do?
529
00:20:46,040 --> 00:20:47,040
They do, uh...
530
00:20:48,830 --> 00:20:50,869
probably what
you're doing right now.
531
00:20:50,870 --> 00:20:51,870
Okay, so...
532
00:20:53,080 --> 00:20:54,499
You like music?
533
00:20:54,500 --> 00:20:57,199
What kind of music
you listen to?
534
00:20:57,200 --> 00:20:59,200
I got some music for you.
Here you go.
535
00:21:07,910 --> 00:21:09,620
No?
536
00:21:10,700 --> 00:21:12,329
Yeah, I'm not
that impressed myself.
537
00:21:12,330 --> 00:21:13,330
Magic?
538
00:21:14,290 --> 00:21:15,290
Everybody loves magic.
539
00:21:17,660 --> 00:21:18,909
See these?
540
00:21:18,910 --> 00:21:19,750
I'm gonna make them disappear.
541
00:21:19,751 --> 00:21:20,829
Pay attention.
542
00:21:20,830 --> 00:21:21,830
One...
543
00:21:21,830 --> 00:21:22,830
Two...
544
00:21:23,580 --> 00:21:24,580
Three.
545
00:21:34,580 --> 00:21:36,079
Hold on, now.
546
00:21:36,080 --> 00:21:38,540
You game?
547
00:21:39,750 --> 00:21:40,790
Are you a gamer?
548
00:21:42,040 --> 00:21:43,040
My man!
549
00:21:44,290 --> 00:21:46,249
Now you're speaking my language.
550
00:21:46,250 --> 00:21:48,949
I got the game for you, pal.
551
00:21:48,950 --> 00:21:50,909
You ready for this?
552
00:21:50,910 --> 00:21:52,539
This is high quality.
553
00:21:52,540 --> 00:21:54,040
You're going to love this.
Buckle up.
554
00:21:55,160 --> 00:21:56,160
Okay, you don't like that.
555
00:21:56,161 --> 00:21:58,199
I'm so sorry. What have I done?
556
00:21:58,200 --> 00:22:00,289
Turned on me quick, pal. Um...
557
00:22:00,290 --> 00:22:02,409
No, no, no. That's not good.
558
00:22:02,410 --> 00:22:03,499
What's happening? You hungry?
559
00:22:03,500 --> 00:22:05,329
I got some food here.
560
00:22:05,330 --> 00:22:06,749
There's food somewhere.
561
00:22:06,750 --> 00:22:07,869
Food?
562
00:22:07,870 --> 00:22:08,950
Great.
563
00:22:10,370 --> 00:22:12,039
Here we go. This will do it.
564
00:22:12,040 --> 00:22:13,499
Don't need
to turn the volume up.
565
00:22:13,500 --> 00:22:15,449
I can hear you fine from here.
Thank you.
566
00:22:15,450 --> 00:22:16,869
This will do it.
567
00:22:16,870 --> 00:22:18,500
I know what this is.
568
00:22:21,120 --> 00:22:22,080
No.
569
00:22:22,081 --> 00:22:23,910
Let's go to the store.
570
00:22:26,370 --> 00:22:27,539
Yeah, I am at the pickup spot.
571
00:22:27,540 --> 00:22:28,949
Where are you?
572
00:22:28,950 --> 00:22:30,659
20 minutes?
573
00:22:30,660 --> 00:22:33,409
How does that even work?
574
00:22:33,410 --> 00:22:34,869
Uh...
575
00:22:34,870 --> 00:22:37,370
You know what? Forget it.
Thank you.
576
00:22:42,080 --> 00:22:44,499
How would you like
get on Santa's "nice list"
577
00:22:44,500 --> 00:22:46,999
by lending me that wagon?
578
00:22:47,000 --> 00:22:49,160
Sure. 50 bucks.
579
00:22:50,040 --> 00:22:52,450
That's good. That's good.
580
00:22:54,950 --> 00:22:56,950
Every generation's different.
581
00:23:01,410 --> 00:23:02,699
On behalf of the entire
582
00:23:02,700 --> 00:23:04,409
First Responders
Children's Foundation,
583
00:23:04,410 --> 00:23:05,699
we can't thank you enough
584
00:23:05,700 --> 00:23:08,449
for all the work you're
putting into this event.
585
00:23:08,450 --> 00:23:12,329
Well, we lost one of our own
a few years ago.
586
00:23:12,330 --> 00:23:14,329
I know his family has really
appreciated the support.
587
00:23:14,330 --> 00:23:16,369
I'm just trying
to pay it forward.
588
00:23:16,370 --> 00:23:19,329
So it's true,
not all heroes wear capes.
589
00:23:19,330 --> 00:23:21,999
So this year,
the goal is 25,000.
590
00:23:22,000 --> 00:23:24,079
In addition
to private donations,
591
00:23:24,080 --> 00:23:26,499
we've got a truckload
of toys coming in,
592
00:23:26,500 --> 00:23:28,579
and, of course,
the fan-favorite auction
593
00:23:28,580 --> 00:23:29,910
to win dinner
with a firefighter.
594
00:23:32,200 --> 00:23:33,249
Baby stuff?
595
00:23:33,250 --> 00:23:34,250
Aisle one.
596
00:23:39,580 --> 00:23:40,699
Aw.
597
00:23:40,700 --> 00:23:43,329
Oh, look at the little bubbie.
598
00:23:43,330 --> 00:23:45,579
Wow. He's really
strapped in there.
599
00:23:45,580 --> 00:23:46,580
How old is he?
600
00:23:47,660 --> 00:23:48,949
That many years old?
601
00:23:48,950 --> 00:23:51,199
You know anything
about baby food?
602
00:23:51,200 --> 00:23:53,079
Oh, yeah. Depends
on what you're looking for.
603
00:23:53,080 --> 00:23:55,869
Ready-to-feed, liquid
concentrate, or powdered?
604
00:23:55,870 --> 00:23:58,289
Do you need calcium-fortified,
lactose-free, anti-reflux...
605
00:23:58,290 --> 00:24:00,159
I'm gonna get them all.
606
00:24:00,160 --> 00:24:01,249
Sure.
607
00:24:01,250 --> 00:24:03,329
Hey. Ooh. Uh...
608
00:24:03,330 --> 00:24:05,499
Ahem. I think, uh...
609
00:24:05,500 --> 00:24:07,060
I think he needs
a little diaper change.
610
00:24:08,540 --> 00:24:09,370
Oh, no.
611
00:24:09,371 --> 00:24:10,829
"Little"?
612
00:24:10,830 --> 00:24:13,540
We may have
to evacuate the store.
613
00:24:23,950 --> 00:24:26,619
Hi! Hi.
614
00:24:26,620 --> 00:24:28,659
I almost forgot you were coming.
615
00:24:28,660 --> 00:24:29,700
Wanna come in?
616
00:24:31,370 --> 00:24:33,579
Here it is! The home!
617
00:24:33,580 --> 00:24:35,869
The homestead.
618
00:24:35,870 --> 00:24:37,289
Where I reside.
619
00:24:37,290 --> 00:24:39,659
Are you in fashion?
620
00:24:39,660 --> 00:24:40,789
Uh, seamstress.
621
00:24:40,790 --> 00:24:42,659
I have my own little company.
622
00:24:42,660 --> 00:24:43,660
Sew Sue Me.
623
00:24:43,661 --> 00:24:45,289
Oh, I wasn't judging.
624
00:24:45,290 --> 00:24:47,289
Oh, no, that's
the name of the company.
625
00:24:47,290 --> 00:24:48,699
Like, um, sew...
626
00:24:48,700 --> 00:24:49,580
Sue...
627
00:24:49,581 --> 00:24:51,249
Ah, Susie.
628
00:24:51,250 --> 00:24:52,250
Clever.
629
00:24:52,251 --> 00:24:54,039
Thanks.
630
00:24:54,040 --> 00:24:56,289
Yeah, I do mostly
theatre costumes.
631
00:24:56,290 --> 00:24:58,909
If you ever need
a 15th-century ballgown,
632
00:24:58,910 --> 00:24:59,910
I'm your girl.
633
00:25:01,660 --> 00:25:03,039
Okay.
634
00:25:03,040 --> 00:25:05,790
So, I guess
you're eager to get started.
635
00:25:08,120 --> 00:25:09,579
Would you like a footstool?
636
00:25:09,580 --> 00:25:11,410
Is... anything else
I can get you?
637
00:25:12,660 --> 00:25:13,949
Uh... Marcel?
638
00:25:13,950 --> 00:25:16,039
Marcel!
639
00:25:16,040 --> 00:25:16,790
Right! Of course!
640
00:25:16,790 --> 00:25:17,790
Marcel?
641
00:25:17,791 --> 00:25:19,369
Ooh, there's my baby!
642
00:25:19,370 --> 00:25:20,539
Oh, there he is.
643
00:25:20,540 --> 00:25:23,409
Hello, good sir.
644
00:25:23,410 --> 00:25:25,039
So, where
would you like me to sit?
645
00:25:25,040 --> 00:25:28,249
Uh... typically
I find it's best
646
00:25:28,250 --> 00:25:31,079
if the client isn't aware
of the owner's presence.
647
00:25:31,080 --> 00:25:32,999
It helps put them at ease.
648
00:25:33,000 --> 00:25:34,659
Uh-huh. Uh-huh.
649
00:25:34,660 --> 00:25:35,910
Incognito.
650
00:25:38,870 --> 00:25:42,119
I'll just... be over here.
651
00:25:42,120 --> 00:25:44,619
Uh...
maybe a little further?
652
00:25:44,620 --> 00:25:45,660
More?
653
00:25:48,000 --> 00:25:49,749
Oh, even just a shade more.
654
00:25:49,750 --> 00:25:51,159
Like in the next room?
655
00:25:51,160 --> 00:25:53,289
More like in the next house.
656
00:25:53,290 --> 00:25:54,620
Say no more.
657
00:25:56,580 --> 00:25:58,080
That's better.
658
00:25:59,750 --> 00:26:01,200
Aah!
659
00:26:04,290 --> 00:26:06,000
Okay.
660
00:26:09,200 --> 00:26:10,949
Sir, we require customers
661
00:26:10,950 --> 00:26:12,159
to pay for items
before using them,
662
00:26:12,160 --> 00:26:13,120
so they don't...
663
00:26:13,120 --> 00:26:14,120
So they don't what?
664
00:26:14,121 --> 00:26:18,039
Take off
in their... getaway wagon?
665
00:26:18,040 --> 00:26:19,910
I'm paying, okay?
666
00:26:21,250 --> 00:26:22,290
Forgot my wallet.
667
00:26:24,120 --> 00:26:25,289
I must have dropped it
668
00:26:25,290 --> 00:26:26,730
when that other child
was robbing me.
669
00:26:28,370 --> 00:26:30,580
Can I interest you in a watch?
670
00:26:40,540 --> 00:26:41,540
Aah!
671
00:26:42,330 --> 00:26:43,829
Jeepers!
672
00:26:43,830 --> 00:26:45,119
You look possessed.
673
00:26:45,120 --> 00:26:46,829
What are you...
- Shh, shh, shh.
674
00:26:46,830 --> 00:26:48,699
Shh...
675
00:26:48,700 --> 00:26:50,199
You have no idea
what I've seen today.
676
00:26:50,200 --> 00:26:53,289
Okay, I think
you're being a little...
677
00:26:53,290 --> 00:26:54,619
I have been sneezed on,
cried on,
678
00:26:54,620 --> 00:26:56,409
spit up on,
679
00:26:56,410 --> 00:26:59,449
as well as several other things
that I don't care to relive.
680
00:26:59,450 --> 00:27:01,869
I was extorted by a 10-year-old,
681
00:27:01,870 --> 00:27:03,749
escorted
out of two different stores,
682
00:27:03,750 --> 00:27:06,289
accused wrongfully of theft...
683
00:27:06,290 --> 00:27:07,829
It's been, like, two hours.
684
00:27:07,830 --> 00:27:09,619
Well, it feels like a lifetime,
Stephan!
685
00:27:09,620 --> 00:27:10,659
Shh!
686
00:27:10,660 --> 00:27:13,330
Shh.
687
00:27:17,790 --> 00:27:21,369
If you'll excuse me, I've got
to go retrieve my watch.
688
00:27:21,370 --> 00:27:24,539
- Your watch...
- Don't ask.
689
00:27:24,540 --> 00:27:26,659
There's formula
in the cupboards.
690
00:27:26,660 --> 00:27:29,120
He eats, like,
every seven seconds.
691
00:27:31,080 --> 00:27:32,659
Okay, Mommy Dearest.
692
00:27:32,660 --> 00:27:34,830
I think we'll be just fine.
693
00:27:37,200 --> 00:27:41,330
Uncle Taylor is a little
dramatic, isn't he?
694
00:27:43,080 --> 00:27:45,119
Come to me. Yes.
695
00:27:45,120 --> 00:27:46,329
You come to me.
696
00:27:46,330 --> 00:27:50,409
There he is.
Uncle Stephan's got you now.
697
00:27:50,410 --> 00:27:51,909
What shall we do?
698
00:27:51,910 --> 00:27:54,199
Zee world
is your little oyster, huh?
699
00:27:54,200 --> 00:27:55,200
What shall we do?
700
00:27:56,790 --> 00:27:59,249
Oh!
701
00:27:59,250 --> 00:28:01,449
Shall we bake
some Christmas cookies?
702
00:28:01,450 --> 00:28:02,699
Hmm?
703
00:28:02,700 --> 00:28:05,409
I have not attempted zis before
with a baby,
704
00:28:05,410 --> 00:28:07,620
but how difficult
can it be, huh?
705
00:28:09,450 --> 00:28:12,580
Well, I'm permanently
banned from that store.
706
00:28:20,250 --> 00:28:23,580
I just wanted
to make some cookies.
707
00:28:25,450 --> 00:28:27,199
And then he started crying,
708
00:28:27,200 --> 00:28:29,159
and so I gave him
a bottle, and...
709
00:28:29,160 --> 00:28:31,160
What are you listening to?
710
00:28:33,160 --> 00:28:35,200
It's the only thing that
would make him stop crying.
711
00:28:42,790 --> 00:28:44,160
Well, the cookies are done.
712
00:28:49,830 --> 00:28:51,409
- You gotta support the head.
- I am supporting the head.
713
00:28:51,410 --> 00:28:52,659
If you weren't an actual giant,
there might be room for me.
714
00:28:52,660 --> 00:28:53,949
- I have to support...
- Okay, okay, too close.
715
00:28:53,950 --> 00:28:55,699
You're too close.
You're too close right now.
716
00:28:55,700 --> 00:28:57,449
Tell you what,
you rinse, I support.
717
00:28:57,450 --> 00:28:58,659
Okay. Oof.
718
00:28:58,660 --> 00:28:59,999
There you go.
719
00:29:00,000 --> 00:29:01,999
- You're doing good.
- There you go.
720
00:29:02,000 --> 00:29:02,910
All right,
just check the temperature.
721
00:29:02,911 --> 00:29:04,409
It's the same as it was before.
722
00:29:04,410 --> 00:29:05,449
Just check the temperature!
723
00:29:05,450 --> 00:29:06,370
Make sure
you check the temperature.
724
00:29:06,371 --> 00:29:07,909
How's this?
725
00:29:07,910 --> 00:29:10,039
Is that good?
Right temperature for you?
726
00:29:10,040 --> 00:29:10,950
Grow up.
727
00:29:10,951 --> 00:29:12,160
I am grown.
728
00:29:13,290 --> 00:29:15,909
Oh, how did you get it
between your toes?
729
00:29:15,910 --> 00:29:17,289
I leave you for one second
with this maniac.
730
00:29:17,290 --> 00:29:19,409
"Maniac," says the guy
banned from the supermarket.
731
00:29:19,410 --> 00:29:21,119
That's not my fault.
732
00:29:21,120 --> 00:29:22,449
Children shouldn't be allowed
in grocery stores.
733
00:29:22,450 --> 00:29:24,159
And by "children,"
you're referring to yourself?
734
00:29:24,160 --> 00:29:26,369
You're so superior, huh?
My whole life.
735
00:29:26,370 --> 00:29:27,829
You just think
you're better than me.
736
00:29:27,830 --> 00:29:29,329
Yeah, at not getting banned
from grocery stores? Yeah.
737
00:29:29,330 --> 00:29:30,409
Whatever.
738
00:29:30,410 --> 00:29:32,619
Let's just... get him out.
739
00:29:32,620 --> 00:29:33,829
Good, there we go.
740
00:29:33,830 --> 00:29:35,159
- You ready?
- Yeah.
741
00:29:35,160 --> 00:29:36,699
- You ready?
- Yes.
742
00:29:36,700 --> 00:29:39,869
Okay. One, two, three.
743
00:29:39,870 --> 00:29:45,249
There we go.
Nice and easy, buddy.
744
00:29:45,250 --> 00:29:46,579
Nice and easy.
745
00:29:46,580 --> 00:29:48,039
Don't worry about the floors.
746
00:29:48,040 --> 00:29:49,249
All clean.
747
00:29:49,250 --> 00:29:51,199
That wasn't so bad.
748
00:29:51,200 --> 00:29:52,289
I mean, for you.
749
00:29:52,290 --> 00:29:53,409
It looked like
you were struggling,
750
00:29:53,410 --> 00:29:54,869
but I had a great time.
There you go.
751
00:29:54,870 --> 00:29:56,119
What are you talking about,
"struggling"?
752
00:29:56,120 --> 00:29:57,869
You do the cleanup.
We'll be over here.
753
00:29:57,870 --> 00:30:01,079
Come on.
754
00:30:01,080 --> 00:30:03,080
Unbelievable.
755
00:30:05,120 --> 00:30:07,370
This one? You want that?
756
00:30:08,750 --> 00:30:10,250
Good. Great.
757
00:30:15,540 --> 00:30:18,040
How does somebody abandon
a child at Christmas?
758
00:30:19,790 --> 00:30:20,910
Dad would know.
759
00:30:22,950 --> 00:30:24,909
Right.
760
00:30:24,910 --> 00:30:27,449
We don't talk about that
in this house, do we?
761
00:30:27,450 --> 00:30:29,659
We don't talk about anything.
762
00:30:29,660 --> 00:30:31,909
We don't know the whole story.
763
00:30:31,910 --> 00:30:35,829
You imagine trying to do this
on your own day in, day out?
764
00:30:35,830 --> 00:30:37,289
I'm exhausted.
765
00:30:37,290 --> 00:30:38,409
You're exhausted?
766
00:30:38,410 --> 00:30:40,289
I can't remember
the last time that I ate.
767
00:30:40,290 --> 00:30:42,449
I don't think
I've showered today.
768
00:30:42,450 --> 00:30:43,949
Or sat down, or...
769
00:30:43,950 --> 00:30:48,369
Clean, feed, clean,
it's like the Twilight Zone.
770
00:30:48,370 --> 00:30:50,079
Just one minute of me time,
771
00:30:50,080 --> 00:30:51,289
just to get in touch
with myself.
772
00:30:51,290 --> 00:30:52,290
Is that too much to ask?
773
00:30:54,500 --> 00:30:57,950
These clothes
need to be incinerated.
774
00:31:08,500 --> 00:31:10,829
Uhh! Aw!
775
00:31:10,830 --> 00:31:12,449
Aw, I can taste it!
776
00:31:12,450 --> 00:31:14,079
Uh... no.
777
00:31:14,080 --> 00:31:15,409
Again?
778
00:31:15,410 --> 00:31:16,250
Uh, why?
779
00:31:16,251 --> 00:31:17,700
No more.
780
00:31:19,830 --> 00:31:21,039
Are you okay?
781
00:31:21,040 --> 00:31:22,760
That's not natural.
There's something wrong.
782
00:31:25,790 --> 00:31:27,289
Did you buy adult diapers?
783
00:31:27,290 --> 00:31:29,330
Probably. Yeah.
784
00:31:31,370 --> 00:31:33,369
Hi. How are you?
785
00:31:33,370 --> 00:31:34,789
Hi.
786
00:31:34,790 --> 00:31:36,329
Hey, would you knock it off?
787
00:31:36,330 --> 00:31:37,999
You're attracting
a lot of unwanted attention.
788
00:31:38,000 --> 00:31:39,199
By you, maybe.
789
00:31:39,200 --> 00:31:40,699
This kid's a magnet.
790
00:31:40,700 --> 00:31:42,409
Yeah, because they think
you have a baby.
791
00:31:42,410 --> 00:31:43,909
No, they think you have a baby.
792
00:31:43,910 --> 00:31:45,829
I'm clearly
the cool younger brother
793
00:31:45,830 --> 00:31:47,369
who tagged along to make sure
you don't buy him a bow tie.
794
00:31:47,370 --> 00:31:49,449
Isn't that right?
795
00:31:49,450 --> 00:31:51,409
Hi. How are you? I'm Taylor.
796
00:31:51,410 --> 00:31:53,659
I design video games,
and I do other cool stuff.
797
00:31:53,660 --> 00:31:56,409
Oh, what an adorable
little family.
798
00:31:56,410 --> 00:31:58,119
Congratulations, you two.
799
00:31:58,120 --> 00:31:59,540
Oh...
800
00:32:02,500 --> 00:32:03,910
Don't.
801
00:32:08,080 --> 00:32:09,449
♪ Doo doo doo ♪
802
00:32:09,450 --> 00:32:11,369
♪ Tis the season to... ♪
803
00:32:11,370 --> 00:32:13,329
Are you still here?
804
00:32:13,330 --> 00:32:15,749
Don't you got a little human
to take care of?
805
00:32:15,750 --> 00:32:17,829
Can't stop, won't stop.
806
00:32:17,830 --> 00:32:20,579
Still got a few things
I want to cross off the list.
807
00:32:20,580 --> 00:32:23,159
I see that.
808
00:32:23,160 --> 00:32:25,579
Any word on who the mom is?
809
00:32:25,580 --> 00:32:27,830
Not yet.
810
00:32:29,000 --> 00:32:31,449
Why me? Of all people?
811
00:32:31,450 --> 00:32:32,619
I don't know,
812
00:32:32,620 --> 00:32:34,249
but I do know
you're doing a good thing,
813
00:32:34,250 --> 00:32:35,869
stepping forward like you did...
814
00:32:35,870 --> 00:32:38,369
but if the mom doesn't come back
in a few days,
815
00:32:38,370 --> 00:32:39,869
I think we gotta call this in.
816
00:32:39,870 --> 00:32:42,199
Look, we're stretched out
on a limb as it is.
817
00:32:42,200 --> 00:32:46,699
You know, no harm
in asking for help.
818
00:32:46,700 --> 00:32:49,289
Fundraiser, the baby, hmm?
819
00:32:49,290 --> 00:32:51,949
All them diapers?
820
00:32:51,950 --> 00:32:53,369
You're doing enough as it is.
821
00:32:53,370 --> 00:32:55,490
You know what? You're taking
the rest of the week off.
822
00:32:56,700 --> 00:32:57,620
Really?
823
00:32:57,621 --> 00:32:59,829
Hernandez! Jones!
824
00:32:59,830 --> 00:33:01,579
We got him covered, right?
825
00:33:01,580 --> 00:33:02,500
You know it.
826
00:33:02,500 --> 00:33:03,330
Yes, sir.
827
00:33:03,331 --> 00:33:04,789
We got this, huh?
828
00:33:04,790 --> 00:33:06,040
We got this.
829
00:33:07,410 --> 00:33:08,330
Thanks, Chief.
830
00:33:08,330 --> 00:33:09,120
You're welcome.
831
00:33:09,121 --> 00:33:11,449
Thanks, guys.
832
00:33:11,450 --> 00:33:14,999
people just fill their houses
with all sorts of absolute...
833
00:33:15,000 --> 00:33:16,619
I agree.
I wholeheartedly agree.
834
00:33:16,620 --> 00:33:18,619
Baby's First Ornament?
835
00:33:18,620 --> 00:33:20,039
It's not really my thing.
836
00:33:20,040 --> 00:33:21,200
No, it's not my thing.
837
00:33:22,500 --> 00:33:23,450
It is his first Christmas.
838
00:33:23,451 --> 00:33:24,869
It's not like it's not cute.
839
00:33:24,870 --> 00:33:25,870
It's not not cute.
840
00:33:28,120 --> 00:33:29,409
There we go.
841
00:33:29,410 --> 00:33:31,289
There it is.
Does that feel okay?
842
00:33:31,290 --> 00:33:32,160
Pull it away... oh...
843
00:33:32,161 --> 00:33:33,499
What?
844
00:33:33,500 --> 00:33:34,659
That's your foot?
845
00:33:34,660 --> 00:33:36,539
I didn't know
they made 'em that size.
846
00:33:36,540 --> 00:33:38,369
That's your foot that's so cute.
847
00:33:38,370 --> 00:33:39,120
- Whose is this small?
- So cute.
848
00:33:39,120 --> 00:33:40,120
Taylor?
849
00:33:41,790 --> 00:33:43,079
Fiona. Hi.
850
00:33:43,080 --> 00:33:44,619
- Hi.
- Hi.
851
00:33:44,620 --> 00:33:47,579
We're just, uh,
making Christmas ornaments.
852
00:33:47,580 --> 00:33:49,619
I can see that.
853
00:33:49,620 --> 00:33:52,619
Do you want to introduce me
to your baby, or...?
854
00:33:52,620 --> 00:33:54,369
Oh, that's not mine.
855
00:33:54,370 --> 00:33:56,159
No, it's, uh...
856
00:33:56,160 --> 00:33:57,659
we're actually not sure.
857
00:33:57,660 --> 00:33:59,449
You know you can't
take those, right?
858
00:33:59,450 --> 00:34:00,909
There are... laws.
859
00:34:00,910 --> 00:34:01,910
It's Luke's.
860
00:34:02,580 --> 00:34:03,540
Maybe.
861
00:34:03,541 --> 00:34:05,659
May... maybe?
862
00:34:05,660 --> 00:34:07,120
Luke, uh, maybe has a baby.
863
00:34:11,790 --> 00:34:14,039
Okay.
864
00:34:14,040 --> 00:34:15,539
Hey, so, yesterday.
865
00:34:15,540 --> 00:34:16,699
That was crazy.
866
00:34:16,700 --> 00:34:17,999
I had to quit, right?
867
00:34:18,000 --> 00:34:19,409
I mean, come on.
868
00:34:19,410 --> 00:34:20,999
Is that how we're describing it?
869
00:34:21,000 --> 00:34:22,499
Quitting?
870
00:34:22,500 --> 00:34:25,289
Now your team is left scrambling
to fill the hole you left.
871
00:34:25,290 --> 00:34:26,909
Thanks for blowing that up.
872
00:34:26,910 --> 00:34:29,700
You always do manage
to find a way.
873
00:34:32,450 --> 00:34:35,290
Anyhoo, enjoy your crafting.
874
00:34:39,160 --> 00:34:40,579
She's so cool.
875
00:34:40,580 --> 00:34:42,289
Remind me
why you dumped her again?
876
00:34:42,290 --> 00:34:43,449
I didn't.
877
00:34:43,450 --> 00:34:45,869
Ah. Yeah, that makes sense.
878
00:34:45,870 --> 00:34:47,369
This thing is awesome.
879
00:34:47,370 --> 00:34:48,790
- Uh-huh.
- No hands!
880
00:34:51,700 --> 00:34:53,579
What's up, ding-dongs?
881
00:34:53,580 --> 00:34:54,750
Nice job with the lights!
882
00:34:58,040 --> 00:34:59,539
There's no...
there's no lights up.
883
00:34:59,540 --> 00:35:01,499
That's... that's the joke!
884
00:35:01,500 --> 00:35:03,789
Yeah, thanks, Mark.
Good one.
885
00:35:03,790 --> 00:35:05,539
That's all I came to say,
so I'm going to get going.
886
00:35:05,540 --> 00:35:07,660
- Okay.
- Great.
887
00:35:09,790 --> 00:35:12,749
- Ma, hi.
- Is that Mom?
888
00:35:12,750 --> 00:35:13,949
- How's Aunt Louise?
- When's she coming home?
889
00:35:13,950 --> 00:35:15,369
Will you please back up?
890
00:35:15,370 --> 00:35:16,659
Well, put it on speaker.
891
00:35:16,660 --> 00:35:18,289
Personal space.
892
00:35:18,290 --> 00:35:20,579
Hold on, wait.
893
00:35:20,580 --> 00:35:22,039
- What?
- What?
894
00:35:22,040 --> 00:35:23,040
- No.
- What?
895
00:35:25,790 --> 00:35:28,039
They took it well. Ish.
896
00:35:28,040 --> 00:35:30,699
You do not have
to spend the night.
897
00:35:30,700 --> 00:35:32,369
The doctors
are just being cautious.
898
00:35:32,370 --> 00:35:34,579
You have a concussion.
899
00:35:34,580 --> 00:35:37,409
And you have a baby
to look after.
900
00:35:37,410 --> 00:35:39,369
They're three grown men.
901
00:35:39,370 --> 00:35:40,909
Sort of.
902
00:35:40,910 --> 00:35:44,039
When I called, Stephan
and Taylor were together,
903
00:35:44,040 --> 00:35:45,369
which is... rare.
904
00:35:45,370 --> 00:35:47,289
This might be good for them.
905
00:35:47,290 --> 00:35:49,659
They were so close when they
were little, the three of them.
906
00:35:49,660 --> 00:35:53,159
And then Gary left,
everything changed.
907
00:35:53,160 --> 00:35:55,449
They just closed off
from each other.
908
00:35:55,450 --> 00:35:59,789
Sometimes we forget
how much we need one another.
909
00:35:59,790 --> 00:36:01,619
Thank you for being here.
910
00:36:01,620 --> 00:36:03,699
It's what we do.
911
00:36:03,700 --> 00:36:08,749
Imagine having
no one to turn to,
912
00:36:08,750 --> 00:36:11,159
and your only option
is a fire station.
913
00:36:11,160 --> 00:36:14,289
It's heartbreaking.
914
00:36:14,290 --> 00:36:17,119
I want to be
that someone for her,
915
00:36:17,120 --> 00:36:20,829
so that she knows
she's not alone.
916
00:36:20,830 --> 00:36:22,789
We all deserve second chances.
917
00:36:22,790 --> 00:36:24,909
Especially at Christmas.
918
00:36:24,910 --> 00:36:26,660
We do.
919
00:36:30,410 --> 00:36:32,869
It says right here.
920
00:36:32,870 --> 00:36:37,289
Insert hex bolt A into socket C.
921
00:36:37,290 --> 00:36:38,160
uh-huh.
922
00:36:38,161 --> 00:36:40,079
Oh, insert hex...
923
00:36:40,080 --> 00:36:42,499
oh, that's the lower C tube.
924
00:36:42,500 --> 00:36:43,619
Okay. Upper C tube.
925
00:36:43,620 --> 00:36:45,369
Wait a minute.
926
00:36:45,370 --> 00:36:47,160
Oh!
927
00:36:50,120 --> 00:36:51,659
You have a degree.
928
00:36:51,660 --> 00:36:54,869
How are you struggling
to read simple instructions
929
00:36:54,870 --> 00:36:56,829
that are...
930
00:36:56,830 --> 00:36:57,949
I don't like this.
931
00:36:57,950 --> 00:36:59,699
It's like they want you
to throw things.
932
00:36:59,700 --> 00:37:00,869
Where's Luke?
He said that he would...
933
00:37:00,870 --> 00:37:01,870
Shh!
934
00:37:03,750 --> 00:37:04,870
He's asleep!
935
00:37:07,660 --> 00:37:08,829
What do we do?
936
00:37:08,830 --> 00:37:10,000
I don't know.
937
00:37:14,410 --> 00:37:16,039
Do...
938
00:37:16,040 --> 00:37:17,619
not...
939
00:37:17,620 --> 00:37:19,199
move.
940
00:37:19,200 --> 00:37:20,750
Honeys, I'm home!
941
00:37:22,620 --> 00:37:24,699
What a day!
942
00:37:24,700 --> 00:37:26,249
Baby's crying.
943
00:37:26,250 --> 00:37:27,789
Hours we spent
944
00:37:27,790 --> 00:37:29,949
trying to get
this baby to sleep...
945
00:37:29,950 --> 00:37:32,119
And you come waltzing in
from who knows where,
946
00:37:32,120 --> 00:37:33,249
at all hours of the night...
947
00:37:33,250 --> 00:37:34,160
It's 7:30.
948
00:37:34,161 --> 00:37:36,039
Exactly.
949
00:37:36,040 --> 00:37:38,079
I had a... a thing.
950
00:37:38,080 --> 00:37:39,699
Oh, you had a thing.
951
00:37:39,700 --> 00:37:40,829
- Oh.
- He had a thing.
952
00:37:40,830 --> 00:37:41,790
He had a thing.
He had a thing.
953
00:37:41,791 --> 00:37:44,749
Interesting. What was her name?
954
00:37:44,750 --> 00:37:46,619
- What?
- You heard us.
955
00:37:46,620 --> 00:37:48,699
What was her name?
956
00:37:48,700 --> 00:37:51,789
Okay, where's Mom?
957
00:37:51,790 --> 00:37:55,289
Oh, she's with
Aunt Louise for the night.
958
00:37:55,290 --> 00:37:56,539
Doctor's orders.
959
00:37:56,540 --> 00:37:58,039
Which you would know
960
00:37:58,040 --> 00:38:00,249
if you responded to a single
text message from us, ever.
961
00:38:00,250 --> 00:38:02,160
They're just usually
annoying cat GIFs.
962
00:38:04,910 --> 00:38:07,039
How dare you?
963
00:38:07,040 --> 00:38:09,579
Those are absolutely adorable.
Don't let him get to you.
964
00:38:09,580 --> 00:38:12,250
I know.
965
00:38:13,830 --> 00:38:16,249
Okay.
966
00:38:16,250 --> 00:38:17,869
Why don't you two
take a breather before you,
967
00:38:17,870 --> 00:38:19,159
I dunno, evaporate?
968
00:38:19,160 --> 00:38:20,999
It's just a baby.
969
00:38:21,000 --> 00:38:23,199
- Just a baby.
- Just a baby.
970
00:38:23,200 --> 00:38:24,539
Hear that? He's just a baby.
971
00:38:24,540 --> 00:38:25,829
Ridiculous.
972
00:38:25,830 --> 00:38:27,289
Just a baby.
- "Just a baby," he says.
973
00:38:27,290 --> 00:38:29,870
You'll see.
974
00:38:33,370 --> 00:38:34,659
♪ Jingle bells ♪
975
00:38:34,660 --> 00:38:38,539
♪ Jingle bells, jingle bells ♪
976
00:38:38,540 --> 00:38:41,619
There we are. Perfect. Hey!
977
00:38:41,620 --> 00:38:43,329
What's happening here?
978
00:38:43,330 --> 00:38:44,330
put these in here...
979
00:38:44,331 --> 00:38:45,999
What is this?
980
00:38:46,000 --> 00:38:47,249
Are you baking?
981
00:38:47,250 --> 00:38:48,289
And singing?
982
00:38:48,290 --> 00:38:50,039
Yeah.
983
00:38:50,040 --> 00:38:51,199
I had a little time after
my workout this morning,
984
00:38:51,200 --> 00:38:53,869
so I figured
I'd whip up some cookies.
985
00:38:53,870 --> 00:38:56,950
Well, well, well,
I can't wait to see what...
986
00:38:58,200 --> 00:38:59,369
What's happening here?
987
00:38:59,370 --> 00:39:01,120
Did you bake? Did he bake?
Did you bake?
988
00:39:02,160 --> 00:39:03,699
Why aren't they burnt?
989
00:39:03,700 --> 00:39:05,409
Why isn't the baby crying?
Why aren't you crying?
990
00:39:05,410 --> 00:39:07,699
Whatever.
We warmed him up for you.
991
00:39:07,700 --> 00:39:08,949
Talk to us after
you've changed a...
992
00:39:08,950 --> 00:39:10,449
Diaper?
993
00:39:10,450 --> 00:39:11,330
Already have.
994
00:39:11,331 --> 00:39:12,909
Well, good luck with...
995
00:39:12,910 --> 00:39:14,039
Feeding?
996
00:39:14,040 --> 00:39:15,539
Bottled, burped,
and bathed, boys.
997
00:39:15,540 --> 00:39:19,159
Oh, and I assembled that swing.
998
00:39:19,160 --> 00:39:20,699
I'm going to run these
down to the station.
999
00:39:20,700 --> 00:39:22,409
Spread a little Christmas cheer.
1000
00:39:22,410 --> 00:39:25,579
You guys just relax.
1001
00:39:25,580 --> 00:39:27,159
Isn't that right?
1002
00:39:27,160 --> 00:39:28,829
We're going to go down there
and say hi to everyone?
1003
00:39:28,830 --> 00:39:30,829
Give them some cookies?
1004
00:39:30,830 --> 00:39:32,159
Let's get you
nice and safe in here.
1005
00:39:32,160 --> 00:39:33,410
That's right.
1006
00:39:38,250 --> 00:39:40,040
Uncle Luke's got this.
1007
00:39:49,250 --> 00:39:50,409
Everything okay?
1008
00:39:50,410 --> 00:39:51,539
Oh, it's just...
1009
00:39:51,540 --> 00:39:53,119
I thought it might be
about the baby.
1010
00:39:53,120 --> 00:39:54,289
The baby?
1011
00:39:54,290 --> 00:39:56,369
Oh, uh... not mine.
1012
00:39:56,370 --> 00:39:59,249
I'm... we're just looking after
him for a few days until...
1013
00:39:59,250 --> 00:40:00,330
Oh!
1014
00:40:01,410 --> 00:40:03,249
Is this one of your methods?
1015
00:40:03,250 --> 00:40:04,120
Should I hide too?
1016
00:40:04,121 --> 00:40:05,579
Oh...
1017
00:40:05,580 --> 00:40:07,999
Uh, no. No, it's not...
1018
00:40:08,000 --> 00:40:11,660
No, I'm hoping that that man
over there won't see me.
1019
00:40:12,700 --> 00:40:14,619
Oh!
1020
00:40:14,620 --> 00:40:16,659
Trouble with the IRS?
1021
00:40:16,660 --> 00:40:17,829
One time, my sister...
1022
00:40:17,830 --> 00:40:20,449
What? No.
1023
00:40:20,450 --> 00:40:22,909
No, he works
at the local animal rescue.
1024
00:40:22,910 --> 00:40:26,829
He wants me to do a talk
on responsible pet adoption.
1025
00:40:26,830 --> 00:40:28,249
Oh. Well, you should!
1026
00:40:28,250 --> 00:40:29,909
You'd be great.
1027
00:40:29,910 --> 00:40:31,869
No, I wouldn't...
1028
00:40:31,870 --> 00:40:33,119
be great.
1029
00:40:33,120 --> 00:40:34,579
I'm not, I'm not good
with, uh, people.
1030
00:40:34,580 --> 00:40:37,579
Or person, singular.
1031
00:40:37,580 --> 00:40:39,579
People are very unpredictable,
1032
00:40:39,580 --> 00:40:41,370
and I'm not a big fan
of surprises.
1033
00:40:44,500 --> 00:40:46,329
Sorry, I'm not laughing at you.
1034
00:40:46,330 --> 00:40:48,999
It's just nice to know
1035
00:40:49,000 --> 00:40:50,789
that I'm not the only one who...
1036
00:40:50,790 --> 00:40:52,369
Who?
1037
00:40:52,370 --> 00:40:54,949
I know I can be a lot sometimes.
1038
00:40:54,950 --> 00:40:57,699
Um, I talk a lot
when I'm nervous,
1039
00:40:57,700 --> 00:40:59,539
happy, or sad.
1040
00:40:59,540 --> 00:41:02,079
All the time, really.
1041
00:41:02,080 --> 00:41:03,619
When I was younger, they
called me jittering Susie,
1042
00:41:03,620 --> 00:41:05,039
because I would never sit still,
1043
00:41:05,040 --> 00:41:06,369
and my mom was always telling me
to be quiet,
1044
00:41:06,370 --> 00:41:08,079
but nope, I was just
talk, talk, talk, talk,
1045
00:41:08,080 --> 00:41:09,949
like... like what I'm doing
right now.
1046
00:41:09,950 --> 00:41:12,369
Yeah, we're not, uh,
1047
00:41:12,370 --> 00:41:13,409
anything alike.
1048
00:41:13,410 --> 00:41:17,620
Yeah. Nope. I guess not.
1049
00:41:19,580 --> 00:41:21,249
Listen...
1050
00:41:21,250 --> 00:41:22,620
Ah! He's back!
1051
00:41:24,250 --> 00:41:26,289
Have you had a chance
to think about my offer?
1052
00:41:26,290 --> 00:41:28,119
Uh...
1053
00:41:28,120 --> 00:41:30,119
You work with animals, right?
1054
00:41:30,120 --> 00:41:31,539
Yeah.
1055
00:41:31,540 --> 00:41:33,499
Well, I have a question for you.
1056
00:41:33,500 --> 00:41:34,869
Do you know anything
about flea control?
1057
00:41:34,870 --> 00:41:37,000
'Cause I know this labradoodle
who is so itchy...
1058
00:41:41,080 --> 00:41:43,289
And all this time,
I imagined you'd be
1059
00:41:43,290 --> 00:41:45,159
in this big old house
all by yourself.
1060
00:41:45,160 --> 00:41:47,160
Oh, he's... he's not...
1061
00:41:52,120 --> 00:41:53,619
Looks like his papa!
1062
00:41:53,620 --> 00:41:54,659
There's no baby.
1063
00:41:54,660 --> 00:41:56,619
He's not... I'm just...
1064
00:41:56,620 --> 00:41:58,660
I'm looking after him
for someone.
1065
00:41:59,910 --> 00:42:01,369
I see.
1066
00:42:01,370 --> 00:42:02,499
Yeah. What do you think?
1067
00:42:02,500 --> 00:42:03,659
What do you think? Huh?
1068
00:42:03,660 --> 00:42:05,999
Imagine a tree right there.
1069
00:42:06,000 --> 00:42:07,789
Stockings hung.
1070
00:42:07,790 --> 00:42:09,249
Blazing fire.
1071
00:42:09,250 --> 00:42:13,579
Laughter. Music. Family.
1072
00:42:13,580 --> 00:42:16,040
Yeah, makes a big house
not seem so small.
1073
00:42:21,540 --> 00:42:22,250
It's good to see you, man.
1074
00:42:22,251 --> 00:42:23,619
Yeah.
1075
00:42:23,620 --> 00:42:25,449
You guys are crushing it
over at Funnen.
1076
00:42:25,450 --> 00:42:26,829
- Oh...
- Word on the street
1077
00:42:26,830 --> 00:42:28,829
is Limitless Horizon
is gonna blow the doors off.
1078
00:42:28,830 --> 00:42:30,250
- Oh.
- Did you do the interface?
1079
00:42:31,160 --> 00:42:32,160
Who else?
1080
00:42:33,200 --> 00:42:34,579
Humble too.
1081
00:42:34,580 --> 00:42:36,289
We could use a homerun like you.
1082
00:42:36,290 --> 00:42:38,119
How do I clone you? Hmm?
1083
00:42:38,120 --> 00:42:39,829
Well, it's funny
you mention that, Christian,
1084
00:42:39,830 --> 00:42:40,999
because, uh...
1085
00:42:41,000 --> 00:42:42,999
you may not have to.
1086
00:42:43,000 --> 00:42:44,949
Really?
1087
00:42:44,950 --> 00:42:46,000
Yeah, if you're looking...
1088
00:42:47,120 --> 00:42:48,499
What?
1089
00:42:48,500 --> 00:42:49,749
Uh, no, it's nothing.
1090
00:42:49,750 --> 00:42:51,329
It's, um...
1091
00:42:51,330 --> 00:42:52,999
If I bring you on board,
1092
00:42:53,000 --> 00:42:54,409
it's a little like
1093
00:42:54,410 --> 00:42:56,289
tossing a brick
in a washing machine.
1094
00:42:56,290 --> 00:42:57,789
Okay.
1095
00:42:57,790 --> 00:42:59,539
It throws off the balance,
is all.
1096
00:42:59,540 --> 00:43:01,449
Sure.
1097
00:43:01,450 --> 00:43:03,159
Yeah.
1098
00:43:03,160 --> 00:43:04,330
Yeah, of course.
1099
00:43:07,330 --> 00:43:08,619
But more specifically?
1100
00:43:08,620 --> 00:43:11,369
More specifically, um,
1101
00:43:11,370 --> 00:43:14,999
you are...
a wrecking ball.
1102
00:43:15,000 --> 00:43:16,579
Okay.
1103
00:43:16,580 --> 00:43:19,039
I mean, I love you, man, I do,
1104
00:43:19,040 --> 00:43:21,249
but you know how you are.
1105
00:43:21,250 --> 00:43:24,039
Yeah. Mm-hmm. I know me.
1106
00:43:24,040 --> 00:43:26,289
- You know you. Yeah.
- Yeah.
1107
00:43:26,290 --> 00:43:29,699
I'll get the beers, though.
Definitely.
1108
00:43:29,700 --> 00:43:32,699
- Thank you. I appreciate that.
- Mm-hmm.
1109
00:43:32,700 --> 00:43:34,539
All right,
well, that's everything.
1110
00:43:34,540 --> 00:43:35,659
We're honored
1111
00:43:35,660 --> 00:43:36,829
to be helping out
the fundraiser again.
1112
00:43:36,830 --> 00:43:38,039
If there's
anything else you need,
1113
00:43:38,040 --> 00:43:39,329
just say the word.
1114
00:43:39,330 --> 00:43:40,290
Oh, this is perfect.
1115
00:43:40,291 --> 00:43:42,160
Thanks so much.
1116
00:43:45,910 --> 00:43:48,869
Oh, boy.
1117
00:43:48,870 --> 00:43:51,110
Some people really gotta keep
a better eye on their kids.
1118
00:43:53,120 --> 00:43:54,120
All right. Well, thanks again.
1119
00:43:54,120 --> 00:43:55,120
Okay, bye.
1120
00:43:56,790 --> 00:43:59,199
Wrecking ball. Wrecking ball.
1121
00:43:59,200 --> 00:44:01,039
You're a wrecking ball, huh?
1122
00:44:01,040 --> 00:44:02,119
I'm a wrecking ball?
Throw a wrench in things?
1123
00:44:02,120 --> 00:44:03,830
If I'm such a wrecking ball...
1124
00:44:07,120 --> 00:44:08,700
why am I doing so well?
1125
00:44:15,870 --> 00:44:17,700
Top of the mountain.
1126
00:44:32,250 --> 00:44:34,539
- Knock-knock.
- Tay. Oh, hey.
1127
00:44:34,540 --> 00:44:35,370
Is everything all right?
1128
00:44:35,371 --> 00:44:37,949
Yeah. Yeah, it's great.
1129
00:44:37,950 --> 00:44:39,660
Chillin'.
1130
00:44:42,790 --> 00:44:43,790
Hear from Luke at all?
1131
00:44:43,791 --> 00:44:45,450
Not a peep.
1132
00:44:48,660 --> 00:44:49,829
I mean, would it kill him
to check in?
1133
00:44:49,830 --> 00:44:51,869
Right?! What is that?
1134
00:44:51,870 --> 00:44:54,289
No... no consideration.
1135
00:44:54,290 --> 00:44:55,290
- Nothing.
- Nothing.
1136
00:44:55,291 --> 00:44:56,869
- It's unbelievable.
- Unbelievable.
1137
00:44:56,870 --> 00:44:57,870
- Nothing.
- Nada.
1138
00:44:58,950 --> 00:45:01,659
Unbelievable.
1139
00:45:01,660 --> 00:45:02,660
Place looks nice.
1140
00:45:03,790 --> 00:45:07,199
Oh, yeah.
1141
00:45:07,200 --> 00:45:08,289
Guess it's been a little while.
1142
00:45:08,290 --> 00:45:10,199
Well...
1143
00:45:10,200 --> 00:45:11,640
I just made some tea,
if you wanna...
1144
00:45:13,160 --> 00:45:14,580
chill... here?
1145
00:45:15,790 --> 00:45:16,790
Yeah.
1146
00:45:17,870 --> 00:45:19,120
Sure, yeah. Why not?
1147
00:45:23,790 --> 00:45:25,870
- It's orange pekoe.
- Nice.
1148
00:45:38,040 --> 00:45:39,540
- Yup.
- Let's go.
1149
00:45:41,540 --> 00:45:43,250
All right, bud.
1150
00:45:47,410 --> 00:45:49,249
- Finally!
- Where were you?
1151
00:45:49,250 --> 00:45:51,120
- Did something happen to...
- Shh!
1152
00:45:52,620 --> 00:45:54,699
You're like two old ladies.
1153
00:45:54,700 --> 00:45:57,369
Well, when you don't hear
from somebody all day...
1154
00:45:57,370 --> 00:45:58,449
We were worried.
We had no idea...
1155
00:45:58,450 --> 00:45:59,869
We were worried. No idea.
1156
00:45:59,870 --> 00:46:01,039
Okay, okay.
We went to the house.
1157
00:46:01,040 --> 00:46:02,329
Picked up some toys.
Got some groceries.
1158
00:46:02,330 --> 00:46:04,159
You feel like Greek?
I'm cooking.
1159
00:46:04,160 --> 00:46:06,749
Like I said,
Uncle Luke's got this.
1160
00:46:06,750 --> 00:46:08,540
Who is this guy?
1161
00:46:09,790 --> 00:46:11,120
How's little Thomas doing?
1162
00:46:13,580 --> 00:46:15,750
Shh.
1163
00:46:21,580 --> 00:46:25,079
Uh... Luke?
1164
00:46:25,080 --> 00:46:27,159
Yes, Stephan?
1165
00:46:27,160 --> 00:46:28,080
Whose baby is this?
1166
00:46:28,081 --> 00:46:30,199
Ha ha.
1167
00:46:30,200 --> 00:46:32,199
Don't you think that
that joke's a little played out?
1168
00:46:32,200 --> 00:46:33,909
No, for real.
1169
00:46:33,910 --> 00:46:35,330
Whose baby is this?
1170
00:46:46,540 --> 00:46:47,999
Yeah...
1171
00:46:48,000 --> 00:46:50,160
that's not ours.
1172
00:46:54,700 --> 00:46:56,949
Again, I am so sorry
for the mixup.
1173
00:46:56,950 --> 00:46:59,579
Could have happened
to anyone, right?
1174
00:46:59,580 --> 00:47:01,950
No. This is a first.
1175
00:47:03,870 --> 00:47:04,790
Relax, boys.
1176
00:47:04,791 --> 00:47:06,039
Uncle Luke's got this one.
1177
00:47:06,040 --> 00:47:07,579
Oh, come on, you're just chapped
1178
00:47:07,580 --> 00:47:09,329
because you couldn't hack it
for two hours on your own.
1179
00:47:09,330 --> 00:47:10,749
I make one little mistake...
1180
00:47:10,750 --> 00:47:12,289
You lost a baby.
1181
00:47:12,290 --> 00:47:14,789
Kinda like you, but with jobs.
1182
00:47:14,790 --> 00:47:15,869
Could you guys knock it off?
1183
00:47:15,870 --> 00:47:17,829
It could be very traumatic
1184
00:47:17,830 --> 00:47:19,749
for babies to hear
mom and dad argue.
1185
00:47:19,750 --> 00:47:21,369
Or dad and dad.
1186
00:47:21,370 --> 00:47:23,449
Or dad and dad and dad.
1187
00:47:23,450 --> 00:47:25,119
He started it.
1188
00:47:25,120 --> 00:47:26,619
Do that again.
1189
00:47:26,620 --> 00:47:27,620
Oh, like this?
1190
00:47:29,410 --> 00:47:31,660
Ooh, yeah, you're a firefighter.
1191
00:47:33,080 --> 00:47:34,000
Oh, super!
1192
00:47:34,001 --> 00:47:35,699
Mom's favorite decoration.
1193
00:47:35,700 --> 00:47:36,869
What did you do?
1194
00:47:36,870 --> 00:47:38,199
I didn't do that.
1195
00:47:38,200 --> 00:47:39,289
- You did that.
- No, you did that.
1196
00:47:39,290 --> 00:47:40,579
You half-Nelsoned me.
1197
00:47:40,580 --> 00:47:41,869
Hi, Mom!
1198
00:47:41,870 --> 00:47:42,750
- Hi, Mom!
- Oh, hey, Mom!
1199
00:47:42,751 --> 00:47:44,909
Hi! Oh...
1200
00:47:44,910 --> 00:47:46,949
This is a lovely surprise.
1201
00:47:46,950 --> 00:47:48,449
Is that the baby?
What's wrong?
1202
00:47:48,450 --> 00:47:49,749
Were you fighting?
1203
00:47:49,750 --> 00:47:51,249
Can I... can I see him?
1204
00:47:51,250 --> 00:47:53,369
Nope, we're not fighting.
No, no, no.
1205
00:47:53,370 --> 00:47:55,159
No, no, the baby's fine.
1206
00:47:55,160 --> 00:47:56,449
He's right here, safe and sound.
1207
00:47:56,450 --> 00:47:58,159
Yep. That's definitely him
1208
00:47:58,160 --> 00:48:00,500
and not some random baby
Luke grabbed from the toy store.
1209
00:48:01,660 --> 00:48:04,579
Mom, so, how are the roads?
1210
00:48:04,580 --> 00:48:05,909
Doesn't look
like you're in a car.
1211
00:48:05,910 --> 00:48:07,249
How's Aunt Louise?
1212
00:48:07,250 --> 00:48:08,869
She's getting better.
1213
00:48:08,870 --> 00:48:10,699
Hi, sweetheart.
1214
00:48:10,700 --> 00:48:13,619
I'm afraid she won't
be joining us this year,
1215
00:48:13,620 --> 00:48:15,369
and I don't know
how to say this,
1216
00:48:15,370 --> 00:48:17,999
but the pass is closed,
1217
00:48:18,000 --> 00:48:20,580
so I'm... stuck here too.
1218
00:48:25,620 --> 00:48:26,620
Hello?
1219
00:48:28,410 --> 00:48:29,370
Yep.
1220
00:48:29,370 --> 00:48:30,290
We're here, Mom.
1221
00:48:30,291 --> 00:48:31,699
I'm sorry.
1222
00:48:31,700 --> 00:48:34,869
I just wanted this Christmas
to be special for once,
1223
00:48:34,870 --> 00:48:36,159
but I don't know
1224
00:48:36,160 --> 00:48:38,539
if we'll be back in time
to celebrate at all,
1225
00:48:38,540 --> 00:48:41,329
and you're alone with a baby.
1226
00:48:41,330 --> 00:48:43,039
This is a disaster.
1227
00:48:43,040 --> 00:48:44,829
Mom, no, no, no, no, no.
Mom, Mom, Mom.
1228
00:48:44,830 --> 00:48:45,830
Don't do this.
1229
00:48:45,830 --> 00:48:46,830
Okay? Don't do this.
1230
00:48:46,831 --> 00:48:48,499
We'll figure it out.
1231
00:48:48,500 --> 00:48:51,329
We got this.
Right? We got this.
1232
00:48:51,330 --> 00:48:53,079
- Yep.
- We got it.
1233
00:48:53,080 --> 00:48:55,079
Yeah, we got this.
1234
00:48:55,080 --> 00:48:56,000
Well, just, um...
1235
00:48:56,001 --> 00:48:57,539
try to get along.
1236
00:48:57,540 --> 00:48:59,329
Call me if you need anything.
1237
00:48:59,330 --> 00:49:00,869
I'll keep the phone nearby.
All right?
1238
00:49:00,870 --> 00:49:01,830
Love you, Mom.
1239
00:49:01,831 --> 00:49:03,079
- Love you, Ma.
- Yeah, love you.
1240
00:49:03,080 --> 00:49:04,409
Bye, Mom. Love you.
1241
00:49:04,410 --> 00:49:06,080
Bye.
1242
00:49:07,750 --> 00:49:08,660
This is bad.
1243
00:49:08,661 --> 00:49:10,039
This is so bad.
1244
00:49:10,040 --> 00:49:10,910
Oh, come on.
1245
00:49:10,911 --> 00:49:12,329
What do you care?
1246
00:49:12,330 --> 00:49:13,659
I'll be handling everything.
As usual.
1247
00:49:13,660 --> 00:49:14,749
As usual?
1248
00:49:14,750 --> 00:49:15,909
Yes, as usual.
1249
00:49:15,910 --> 00:49:17,249
We've been looking
after him the whole day.
1250
00:49:17,250 --> 00:49:18,699
Guys! Guys! Hey!
1251
00:49:18,700 --> 00:49:20,199
Enough!
1252
00:49:20,200 --> 00:49:22,449
Look at this guy.
Look at this baby.
1253
00:49:22,450 --> 00:49:23,829
Look at this boy.
1254
00:49:23,830 --> 00:49:25,289
He's all alone.
1255
00:49:25,290 --> 00:49:27,949
He's got nobody.
1256
00:49:27,950 --> 00:49:29,289
On Christmas!
1257
00:49:29,290 --> 00:49:30,699
We're all he has,
1258
00:49:30,700 --> 00:49:34,749
and you guys are arguing
about... I don't even know what.
1259
00:49:34,750 --> 00:49:38,539
None of us have done a good job
1260
00:49:38,540 --> 00:49:40,789
of looking after this little guy
on our own.
1261
00:49:40,790 --> 00:49:41,750
None of us.
1262
00:49:41,751 --> 00:49:44,909
So, new plan.
1263
00:49:44,910 --> 00:49:47,999
Starting tomorrow
until Mom gets back,
1264
00:49:48,000 --> 00:49:49,619
it's all hands on deck.
1265
00:49:49,620 --> 00:49:52,079
Okay? We're doing this together.
1266
00:49:52,080 --> 00:49:53,080
For baby.
1267
00:49:56,750 --> 00:49:57,750
Got it?
1268
00:50:02,040 --> 00:50:03,250
Yeah.
1269
00:50:13,790 --> 00:50:15,039
Huh.
1270
00:50:15,040 --> 00:50:16,499
I remember this
being a lot cooler
1271
00:50:16,500 --> 00:50:17,659
when I was a kid.
1272
00:50:17,660 --> 00:50:20,289
Everything was cooler
when we were kids.
1273
00:50:20,290 --> 00:50:21,829
That's 'cause
there's nothing here...
1274
00:50:21,830 --> 00:50:24,249
except for homemade
cranberry sauce
1275
00:50:24,250 --> 00:50:25,699
and parents
looking for the exit.
1276
00:50:25,700 --> 00:50:26,869
I didn't hear any better ideas.
1277
00:50:26,870 --> 00:50:29,409
Trampoline park
was not a better idea.
1278
00:50:29,410 --> 00:50:30,619
Neither was ride in a firetruck.
1279
00:50:30,620 --> 00:50:31,869
Oh, says you.
1280
00:50:31,870 --> 00:50:33,369
What do people
even do with babies?
1281
00:50:33,370 --> 00:50:35,659
They're like potatoes with arms.
1282
00:50:35,660 --> 00:50:37,580
We're here to replace
the statue you guys broke.
1283
00:50:39,330 --> 00:50:41,789
Look, guys...
1284
00:50:41,790 --> 00:50:42,620
it's still here.
1285
00:50:42,621 --> 00:50:44,829
No. No.
1286
00:50:44,830 --> 00:50:47,660
We are not taking
this baby ice skating.
1287
00:50:49,620 --> 00:50:52,409
I really don't think
this is a great idea.
1288
00:50:52,410 --> 00:50:54,619
Oh, no. It's the best idea.
1289
00:50:54,620 --> 00:50:55,699
Relax, Pops.
1290
00:50:55,700 --> 00:50:56,949
He'll cry if he's upset,
just like you.
1291
00:50:56,950 --> 00:50:57,830
Ha ha!
1292
00:50:57,831 --> 00:50:58,999
Oh, easy.
1293
00:50:59,000 --> 00:51:00,289
We got a baby here!
1294
00:51:00,290 --> 00:51:02,540
Kid's skating like there's
a medal on the line.
1295
00:51:04,870 --> 00:51:06,289
What? The baby giggled!
1296
00:51:06,290 --> 00:51:07,160
Someone get a camera! Quick!
1297
00:51:07,161 --> 00:51:08,289
Get a camera!
1298
00:51:08,290 --> 00:51:09,409
He might do it again.
1299
00:51:09,410 --> 00:51:10,410
Come on, pal.
1300
00:51:10,411 --> 00:51:11,999
Okay, little guy, you can do it!
1301
00:51:12,000 --> 00:51:13,749
You can do it.
Come on, little guy.
1302
00:51:13,750 --> 00:51:14,869
You can do it.
1303
00:51:14,870 --> 00:51:15,750
Guys, he's not a puppy.
He's a human.
1304
00:51:15,751 --> 00:51:17,869
You talk to him like this.
1305
00:51:17,870 --> 00:51:19,539
Gimme a giggle!
1306
00:51:19,540 --> 00:51:21,659
Gimme a giggle!
Just a little giggle!
1307
00:51:21,660 --> 00:51:22,909
You can do it!
1308
00:51:22,910 --> 00:51:24,710
- Just a little giggle.
- A wee little giggle!
1309
00:51:29,040 --> 00:51:30,000
He giggled!
1310
00:51:30,001 --> 00:51:31,999
He gigg... our baby giggled!
1311
00:51:32,000 --> 00:51:33,999
- Our baby giggled!
- Our baby giggled!
1312
00:51:34,000 --> 00:51:35,909
Our baby giggled!
1313
00:51:35,910 --> 00:51:38,250
- Our baby giggled!
- Our baby giggled!
1314
00:51:40,200 --> 00:51:41,949
Aw! Look at this one.
1315
00:51:41,950 --> 00:51:43,330
He's smiling at me.
1316
00:51:45,330 --> 00:51:47,369
He's smiling at me.
1317
00:51:47,370 --> 00:51:49,449
That's right after
he filled his diaper.
1318
00:51:49,450 --> 00:51:50,490
He's smiling at all of us.
1319
00:51:52,330 --> 00:51:55,579
Fi. Fiona. Hey.
1320
00:51:55,580 --> 00:51:58,659
- Hey.
- Hey, what's up?
1321
00:51:58,660 --> 00:52:00,619
Twice in two days.
What luck.
1322
00:52:00,620 --> 00:52:01,909
You here alone?
1323
00:52:01,910 --> 00:52:03,249
Actually, I'm on a date.
1324
00:52:03,250 --> 00:52:04,409
Oh.
1325
00:52:04,410 --> 00:52:06,119
With my niece.
1326
00:52:06,120 --> 00:52:07,120
Oh.
1327
00:52:11,830 --> 00:52:15,539
Well, it looks like you've got
a whole hockey team now.
1328
00:52:15,540 --> 00:52:16,909
Yeah.
1329
00:52:16,910 --> 00:52:18,199
It's tough to get the skates
on his little feet,
1330
00:52:18,200 --> 00:52:19,620
but once you do... Gretzky.
1331
00:52:21,750 --> 00:52:23,409
Did you go skating already?
1332
00:52:23,410 --> 00:52:24,449
Uh, no.
1333
00:52:24,450 --> 00:52:26,409
I forgot my gloves, actually.
1334
00:52:26,410 --> 00:52:28,789
Take mine.
1335
00:52:28,790 --> 00:52:30,579
Oh... no. That's okay.
1336
00:52:30,580 --> 00:52:31,999
Come on.
You drove all the way here.
1337
00:52:32,000 --> 00:52:33,079
Paid a dollar for parking.
1338
00:52:33,080 --> 00:52:34,500
Just take 'em.
1339
00:52:37,620 --> 00:52:38,620
Okay.
1340
00:52:39,290 --> 00:52:40,539
Uh, thank you.
1341
00:52:40,540 --> 00:52:44,449
I guess I will
get these back to you somehow.
1342
00:52:44,450 --> 00:52:45,620
It's no problem.
1343
00:52:46,540 --> 00:52:48,079
Okay.
1344
00:52:48,080 --> 00:52:49,250
Have fun.
1345
00:52:55,370 --> 00:52:56,409
Hmm.
1346
00:52:56,410 --> 00:52:58,869
- Don't.
- Yeah, no.
1347
00:52:58,870 --> 00:53:01,829
It's just, you know,
you guys were good together.
1348
00:53:01,830 --> 00:53:03,289
You ever think about
patching things up?
1349
00:53:03,290 --> 00:53:05,039
She thinks I'm a loudmouth,
1350
00:53:05,040 --> 00:53:08,249
self-centered, with no regard
for anybody but myself.
1351
00:53:08,250 --> 00:53:10,579
This is where we're
supposed to disagree?
1352
00:53:10,580 --> 00:53:12,160
Wouldn't hurt.
Wouldn't hurt.
1353
00:53:14,200 --> 00:53:15,790
Don't be so hard
on yourself, man.
1354
00:53:17,450 --> 00:53:19,619
You got a lot
of good qualities too.
1355
00:53:19,620 --> 00:53:20,949
Wow.
1356
00:53:20,950 --> 00:53:22,699
Thanks.
1357
00:53:22,700 --> 00:53:24,039
I appreciate that.
1358
00:53:24,040 --> 00:53:26,200
You're going to be able
to jump like that one day.
1359
00:53:29,250 --> 00:53:32,079
Oh...
1360
00:53:32,080 --> 00:53:32,950
You won't be smiling like that
1361
00:53:32,951 --> 00:53:34,199
when all your teeth fall out.
1362
00:53:34,200 --> 00:53:35,950
You're right.
I'll be smiling like this.
1363
00:53:39,790 --> 00:53:41,539
Oh, man.
1364
00:53:41,540 --> 00:53:43,369
You guys remember doing this
when we were kids?
1365
00:53:43,370 --> 00:53:46,249
Mom still talks about that day.
1366
00:53:46,250 --> 00:53:49,369
Ah, I remember it
like it was yesterday.
1367
00:53:49,370 --> 00:53:50,950
It was freezing out.
1368
00:53:52,750 --> 00:53:54,329
Hi.
1369
00:53:54,330 --> 00:53:55,619
What sizes do these come in?
1370
00:53:55,620 --> 00:53:57,420
parked at the far end
of the parking lot...
1371
00:53:57,830 --> 00:53:59,999
For baby.
1372
00:54:00,000 --> 00:54:01,789
gymnastics, and I'm, like,
limping along,
1373
00:54:01,790 --> 00:54:03,579
trying to get here,
Mom's hustling us along,
1374
00:54:03,580 --> 00:54:04,700
Taylor's crying...
1375
00:54:07,290 --> 00:54:10,579
♪ Merry Christmas, baby ♪
1376
00:54:10,580 --> 00:54:16,119
♪ You should have seen me now ♪
1377
00:54:16,120 --> 00:54:20,449
♪ I said Merry Christmas, baby ♪
1378
00:54:20,450 --> 00:54:26,619
♪ You should have seen me now ♪
1379
00:54:26,620 --> 00:54:29,040
♪ Buy me a tambourine
for Christmas ♪
1380
00:54:33,750 --> 00:54:35,289
You know, today was...
1381
00:54:35,290 --> 00:54:36,290
Surprising.
1382
00:54:37,500 --> 00:54:38,539
Yeah.
1383
00:54:38,540 --> 00:54:40,409
It was kind of nice.
1384
00:54:40,410 --> 00:54:41,500
I wouldn't go that far.
1385
00:54:43,080 --> 00:54:46,000
Maybe he'll go to bed.
Come here. Come here, bud.
1386
00:54:48,910 --> 00:54:50,950
You know, you guys aren't
half bad to hang out with.
1387
00:54:51,580 --> 00:54:53,949
What was that?
Was that, like... a compliment?
1388
00:54:53,950 --> 00:54:54,870
I wouldn't go that far.
1389
00:54:54,871 --> 00:54:55,910
Okay.
1390
00:54:58,830 --> 00:55:00,449
It's been a minute
1391
00:55:00,450 --> 00:55:03,159
since the whole gang
has been together.
1392
00:55:03,160 --> 00:55:05,539
Kind of reminds me of, uh...
1393
00:55:05,540 --> 00:55:07,499
old times.
1394
00:55:07,500 --> 00:55:09,290
It's kind of nice.
1395
00:55:10,870 --> 00:55:15,079
Maybe we could do it again.
1396
00:55:15,080 --> 00:55:16,249
Sometime.
1397
00:55:16,250 --> 00:55:17,289
I mean,
not the Christmas Market...
1398
00:55:17,290 --> 00:55:18,950
That was actually
a pretty great idea.
1399
00:55:20,450 --> 00:55:22,539
Oh, hey, Tay.
1400
00:55:22,540 --> 00:55:23,540
Feeling the Christmas.
1401
00:55:25,120 --> 00:55:26,369
I mean, yeah.
1402
00:55:26,370 --> 00:55:28,249
Why not?
1403
00:55:28,250 --> 00:55:30,290
Maybe this year.
1404
00:55:34,250 --> 00:55:35,949
For baby.
1405
00:55:35,950 --> 00:55:37,159
Of course, yeah.
1406
00:55:37,160 --> 00:55:39,290
- For baby.
- For baby.
1407
00:55:41,580 --> 00:55:42,830
All right. Let's pack it in.
1408
00:56:09,620 --> 00:56:11,539
I'm looking out
for baby's well-being.
1409
00:56:11,540 --> 00:56:13,249
Bacteria is rampant these days!
1410
00:56:13,250 --> 00:56:14,659
Bacteria?
Do you have your blue light?
1411
00:56:14,660 --> 00:56:15,660
No, I left it at home.
1412
00:56:19,620 --> 00:56:21,659
You have
to sterilize it. Look it up.
1413
00:56:21,660 --> 00:56:22,789
Don't boil it!
1414
00:56:22,790 --> 00:56:23,909
You're going to
burn the baby's lips.
1415
00:56:23,910 --> 00:56:25,449
I won't burn the baby's lips!
1416
00:56:25,450 --> 00:56:26,829
I don't give him the part
right out of the thing.
1417
00:56:26,830 --> 00:56:27,909
You boil your hands
before you hold the baby?
1418
00:56:27,910 --> 00:56:29,749
If I could!
1419
00:56:29,750 --> 00:56:31,329
Soap and water is fine.
1420
00:56:31,330 --> 00:56:32,369
It's not. It's called
sterilization.
1421
00:56:32,370 --> 00:56:34,039
No, you don't need to boil it.
1422
00:56:34,040 --> 00:56:35,159
You have to boil it.
1423
00:56:35,160 --> 00:56:36,369
You're going to burn
the baby's lips.
1424
00:56:36,370 --> 00:56:37,789
I'm not going to burn the baby.
1425
00:56:37,790 --> 00:56:38,999
What, do you boil your hands
before you hold the baby?
1426
00:56:39,000 --> 00:56:40,369
- If I could...
- Oh, I know you would.
1427
00:56:40,370 --> 00:56:41,869
I didn't even know
we were supposed to wash it.
1428
00:56:41,870 --> 00:56:43,249
- Aw...
- Aw...
1429
00:56:43,250 --> 00:56:44,869
- Oh...
- Come on.
1430
00:56:44,870 --> 00:56:46,789
How did Mom even do it?
1431
00:56:46,790 --> 00:56:48,659
There's three of us,
and we're lost.
1432
00:56:48,660 --> 00:56:49,789
Yeah, she had three.
1433
00:56:49,790 --> 00:56:51,749
She still has three.
1434
00:56:51,750 --> 00:56:52,869
She cooks, she cleans...
1435
00:56:52,870 --> 00:56:53,870
Laundry.
1436
00:56:54,870 --> 00:56:56,660
Not all the time.
1437
00:56:58,290 --> 00:57:00,159
And not one complaint.
1438
00:57:00,160 --> 00:57:01,249
Ever.
1439
00:57:01,250 --> 00:57:04,289
That's true. Never.
1440
00:57:04,290 --> 00:57:06,500
And what have we
ever given her in return?
1441
00:57:09,910 --> 00:57:11,539
Nothing.
1442
00:57:11,540 --> 00:57:14,160
But we can.
1443
00:57:16,160 --> 00:57:17,329
What do you say
we finally give Mom
1444
00:57:17,330 --> 00:57:18,410
the Christmas she deserves?
1445
00:57:21,410 --> 00:57:23,499
Starting with a better tree.
1446
00:57:23,500 --> 00:57:25,579
Oh, that's a good one.
1447
00:57:25,580 --> 00:57:26,999
Look at the structure, coverage.
1448
00:57:27,000 --> 00:57:28,659
Pine?
1449
00:57:28,660 --> 00:57:30,079
Absolutely not.
1450
00:57:30,080 --> 00:57:31,329
That's like volunteering
1451
00:57:31,330 --> 00:57:32,869
to bring wine
to Christmas dinner
1452
00:57:32,870 --> 00:57:34,289
and then showing up
with a zinfandel blend.
1453
00:57:34,290 --> 00:57:36,249
Okay, well, then, why don't
you tell us which one,
1454
00:57:36,250 --> 00:57:37,080
Mr. Christmas?
1455
00:57:37,081 --> 00:57:38,999
Fir.
1456
00:57:39,000 --> 00:57:40,749
The noble fir, my noble sirs,
1457
00:57:40,750 --> 00:57:41,700
is the noblest of noble...
1458
00:57:41,701 --> 00:57:43,329
fir sure.
1459
00:57:43,330 --> 00:57:44,700
Did you just make that up?
1460
00:57:45,910 --> 00:57:47,500
Yeah, we're not doing that.
1461
00:57:51,660 --> 00:57:52,869
You guys remember that fake tree
1462
00:57:52,870 --> 00:57:54,249
Mom used to haul out every year?
1463
00:57:54,250 --> 00:57:56,210
And the time we made
Taylor wear it for Halloween.
1464
00:57:57,700 --> 00:57:59,159
What ever happened to that tree?
1465
00:57:59,160 --> 00:58:01,249
You rolled down the hill
behind the school.
1466
00:58:01,250 --> 00:58:02,200
You snapped all the branches.
1467
00:58:02,201 --> 00:58:03,449
Really?
1468
00:58:03,450 --> 00:58:04,789
You remember
jamming it back into the box,
1469
00:58:04,790 --> 00:58:05,869
and then Mom pulling it out
that Christmas
1470
00:58:05,870 --> 00:58:07,039
and then losing her mind on us?
1471
00:58:07,040 --> 00:58:08,249
No, it was Dad.
1472
00:58:08,250 --> 00:58:09,829
- It was Mom.
- No, it was Dad.
1473
00:58:09,830 --> 00:58:10,949
It was the year he left.
1474
00:58:10,950 --> 00:58:12,200
It was Mom.
1475
00:58:14,370 --> 00:58:16,450
Yeah, he's right.
1476
00:58:20,750 --> 00:58:24,120
Hey, why don't we
let Thomas decide?
1477
00:58:25,080 --> 00:58:27,999
Okay, buddy?
1478
00:58:28,000 --> 00:58:31,289
Blink once for fir,
twice for spruce.
1479
00:58:31,290 --> 00:58:33,410
11 times for pine.
1480
00:58:35,330 --> 00:58:38,199
Yeah. Yeah.
1481
00:58:38,200 --> 00:58:40,079
What up, nerds?
1482
00:58:40,080 --> 00:58:41,579
If it isn't the three Scrooges.
1483
00:58:41,580 --> 00:58:44,199
If you need any decorating tips,
let me know.
1484
00:58:44,200 --> 00:58:46,949
Channel 7's three-time champ,
Spirit of Christmas.
1485
00:58:46,950 --> 00:58:47,790
What's up?
1486
00:58:47,791 --> 00:58:48,829
No big deal.
1487
00:58:48,830 --> 00:58:49,909
Spirit of what?
1488
00:58:49,910 --> 00:58:50,949
What, do you live under a rock?
1489
00:58:50,950 --> 00:58:52,579
Every year, they pick
five houses
1490
00:58:52,580 --> 00:58:53,909
to decide what's most festive.
1491
00:58:53,910 --> 00:58:55,699
This year, the prize
is a cruise.
1492
00:58:55,700 --> 00:58:56,949
That's rad.
1493
00:58:56,950 --> 00:58:58,659
Looks like I'll be
in Turks and Caicos
1494
00:58:58,660 --> 00:58:59,999
sunnin' my buns off.
1495
00:59:00,000 --> 00:59:02,499
You turkeys will be here
freezing your baubles off.
1496
00:59:02,500 --> 00:59:03,539
Is that it? We done?
1497
00:59:03,540 --> 00:59:05,579
Yeah, that was it.
1498
00:59:05,580 --> 00:59:07,369
That guy was
bad enough in high school.
1499
00:59:07,370 --> 00:59:09,289
For once, I would love
to shove him in a locker.
1500
00:59:09,290 --> 00:59:10,290
Or worse.
1501
00:59:11,200 --> 00:59:12,449
Maybe we can.
1502
00:59:12,450 --> 00:59:16,659
You know who's never
been on a cruise before?
1503
00:59:16,660 --> 00:59:18,000
Mom.
1504
00:59:20,290 --> 00:59:21,659
It's a little too busy. Right?
1505
00:59:21,660 --> 00:59:22,500
Yeah, there's too much going on.
1506
00:59:22,501 --> 00:59:24,079
Gaudy. It's too much.
1507
00:59:24,080 --> 00:59:26,949
That's nice. Classy.
Understated. Tells a story.
1508
00:59:26,950 --> 00:59:28,030
White. Predominantly white.
1509
00:59:30,200 --> 00:59:31,749
This is everything I got.
1510
00:59:31,750 --> 00:59:33,619
We're decorating a house,
1511
00:59:33,620 --> 00:59:35,080
not re-enacting
the fall of Rome.
1512
00:59:37,370 --> 00:59:39,619
- Okay, okay. Easy, now.
- Whoa. Whoa.
1513
00:59:39,620 --> 00:59:41,999
Okay, easy.
This is a safe creative space.
1514
00:59:42,000 --> 00:59:43,039
All ideas welcome.
1515
00:59:43,040 --> 00:59:45,829
All right? I say
we start with a theme.
1516
00:59:45,830 --> 00:59:47,539
Medieval Christmas.
1517
00:59:47,540 --> 00:59:48,950
Anyone? Theme?
1518
00:59:51,870 --> 00:59:53,159
Medieval Christmas.
1519
00:59:53,160 --> 00:59:56,659
Anyone? Anyone at all?
1520
00:59:56,660 --> 00:59:57,580
Medieval Christmas.
1521
00:59:57,580 --> 00:59:58,500
Luke?
1522
00:59:58,501 --> 00:59:59,790
Christmas Christmas?
1523
01:00:03,290 --> 01:00:04,290
Fi?
1524
01:00:06,120 --> 01:00:07,579
- Oh...
- What are you doing here?
1525
01:00:07,580 --> 01:00:09,659
- Hi.
- Hi.
1526
01:00:09,660 --> 01:00:11,249
Uh, I just
was in the neighborhood,
1527
01:00:11,250 --> 01:00:12,869
so I came to return your gloves.
1528
01:00:12,870 --> 01:00:14,289
Ah.
1529
01:00:14,290 --> 01:00:15,829
I don't want to disturb
1530
01:00:15,830 --> 01:00:17,619
your battle for Middle Earth.
1531
01:00:17,620 --> 01:00:18,909
We're plotting to overthrow Mark
1532
01:00:18,910 --> 01:00:21,119
in a Christmas
decorating competition
1533
01:00:21,120 --> 01:00:22,159
to win our mother a cruise.
1534
01:00:22,160 --> 01:00:23,329
Hmm. Mark?
1535
01:00:23,330 --> 01:00:24,330
LaClark.
1536
01:00:26,160 --> 01:00:27,080
From high school?
1537
01:00:27,081 --> 01:00:28,289
Wasn't he the one
1538
01:00:28,290 --> 01:00:30,409
who was constantly
shoving you into lockers?
1539
01:00:30,410 --> 01:00:31,620
Anyway...
1540
01:00:36,040 --> 01:00:37,619
if you got any
cool decorating ideas,
1541
01:00:37,620 --> 01:00:40,409
Medieval Christmas
is being strongly considered.
1542
01:00:40,410 --> 01:00:43,499
Oh. Yeah,
I just really just came to...
1543
01:00:43,500 --> 01:00:45,410
Okay. That's okay.
1544
01:00:46,410 --> 01:00:48,119
Look...
1545
01:00:48,120 --> 01:00:49,749
Have you ever seen
those dancing light displays?
1546
01:00:49,750 --> 01:00:50,829
I have.
1547
01:00:50,830 --> 01:00:52,159
My mom has one.
1548
01:00:52,160 --> 01:00:55,869
So just for fun, last year,
I re-wrote the software,
1549
01:00:55,870 --> 01:00:57,409
and I could come in
1550
01:00:57,410 --> 01:01:00,409
and quickly...
create one for you.
1551
01:01:00,410 --> 01:01:01,659
Please. Yes.
1552
01:01:01,660 --> 01:01:02,949
- Hi.
- Hi.
1553
01:01:02,950 --> 01:01:03,790
Hi.
1554
01:01:03,791 --> 01:01:05,039
hi.
1555
01:01:05,040 --> 01:01:07,499
Is, uh... Stephan here,
by any chance?
1556
01:01:07,500 --> 01:01:08,869
Yes, he is.
1557
01:01:08,870 --> 01:01:09,870
Come on in!
1558
01:01:09,871 --> 01:01:11,410
Everybody.
- Okay.
1559
01:01:13,000 --> 01:01:14,000
I love your helmet.
1560
01:01:14,000 --> 01:01:15,000
Thank you.
1561
01:01:16,870 --> 01:01:18,749
Stephan, you got company.
1562
01:01:18,750 --> 01:01:20,369
- Okay.
- Hi, Fi.
1563
01:01:20,370 --> 01:01:21,330
Hi.
1564
01:01:21,331 --> 01:01:22,949
Susie.
1565
01:01:22,950 --> 01:01:24,999
Hi. Um...
1566
01:01:25,000 --> 01:01:26,659
- What are you...
- Oh, I was in the neighborhood,
1567
01:01:26,660 --> 01:01:29,329
and I remember you saying that
you were looking after a baby,
1568
01:01:29,330 --> 01:01:30,330
and I know how hard that can be,
1569
01:01:30,330 --> 01:01:31,160
well, I don't know personally.
1570
01:01:31,161 --> 01:01:32,289
I mean, I don't have children.
1571
01:01:32,290 --> 01:01:34,249
Not that I'm
not interested in kids.
1572
01:01:34,250 --> 01:01:36,199
I have a friend
that has two sets of twins,
1573
01:01:36,200 --> 01:01:37,699
and I thought
you might be hungry,
1574
01:01:37,700 --> 01:01:39,079
so I made this casserole.
- Oh.
1575
01:01:39,080 --> 01:01:40,249
You weren't home,
1576
01:01:40,250 --> 01:01:42,619
the door was open,
so I... I came over,
1577
01:01:42,620 --> 01:01:43,620
and I just made my...
1578
01:01:45,500 --> 01:01:47,249
Is that a noble fir?
1579
01:01:47,250 --> 01:01:49,410
The noblest of firs...
1580
01:01:50,910 --> 01:01:51,910
fir sure.
1581
01:01:52,700 --> 01:01:54,829
Ha! Clever.
1582
01:01:54,830 --> 01:01:55,830
Thanks.
1583
01:01:57,120 --> 01:01:59,079
- He's...
- Were you saying something?
1584
01:01:59,080 --> 01:02:00,659
We were just about to decorate.
1585
01:02:00,660 --> 01:02:01,749
Uh-huh.
1586
01:02:01,750 --> 01:02:02,750
Stay.
1587
01:02:03,870 --> 01:02:04,790
Oh.
1588
01:02:04,791 --> 01:02:06,909
Uh...
1589
01:02:06,910 --> 01:02:07,950
I'll put this in the oven.
1590
01:02:09,080 --> 01:02:10,699
In the oven.
1591
01:02:10,700 --> 01:02:12,290
I love casserole.
1592
01:02:16,660 --> 01:02:18,039
Okay, everybody.
1593
01:02:18,040 --> 01:02:19,829
Drumroll, please...
1594
01:02:19,830 --> 01:02:21,699
Ooh, drumroll...
1595
01:02:21,700 --> 01:02:24,540
Three... two... one!
1596
01:02:25,700 --> 01:02:28,870
Let the celebration commence!
1597
01:02:32,620 --> 01:02:33,540
Uh-oh.
1598
01:02:33,541 --> 01:02:35,079
You hear that, fellas?
1599
01:02:35,080 --> 01:02:37,119
- You know what this means.
- No, that's not what it means.
1600
01:02:37,120 --> 01:02:37,950
- What's happening?
- Let's do this.
1601
01:02:37,950 --> 01:02:38,750
- No.
- Oh, yes, it is.
1602
01:02:38,750 --> 01:02:39,700
It's been 30 years.
1603
01:02:39,701 --> 01:02:42,040
Can't do it without you, pal.
1604
01:02:43,290 --> 01:02:44,250
What's happening?
1605
01:02:44,250 --> 01:02:45,250
I hate you guys.
1606
01:02:53,830 --> 01:02:55,450
Oh! Mm.
1607
01:02:59,830 --> 01:03:00,830
Star jump!
1608
01:03:10,080 --> 01:03:13,289
Oh, well done. Yes.
1609
01:03:13,290 --> 01:03:15,909
I mean... encore!
1610
01:03:15,910 --> 01:03:18,289
- We still got it.
- I apologize.
1611
01:03:18,290 --> 01:03:20,700
- I had no idea.
- Yes.
1612
01:03:24,000 --> 01:03:26,539
Baby's a good look on you.
1613
01:03:26,540 --> 01:03:28,869
Who knew?
1614
01:03:28,870 --> 01:03:30,450
There's no one
more surprised than me.
1615
01:03:34,040 --> 01:03:38,079
Look, I know you got, um,
a lot on your plate,
1616
01:03:38,080 --> 01:03:41,249
but that lighting layout you did
was pretty spectacular.
1617
01:03:41,250 --> 01:03:42,540
I don't know, uh...
1618
01:03:44,830 --> 01:03:47,620
maybe you want to,
I don't know, uh...
1619
01:03:49,750 --> 01:03:50,700
Are you asking me for help?
1620
01:03:50,701 --> 01:03:53,040
I'm trying. Yeah.
1621
01:03:53,580 --> 01:03:55,119
Come find me
after work tomorrow.
1622
01:03:55,120 --> 01:03:56,250
I can do that.
1623
01:03:58,370 --> 01:03:59,869
I cleaned it for you.
1624
01:03:59,870 --> 01:04:01,499
That was really thoughtful.
1625
01:04:01,500 --> 01:04:03,289
Thank you.
1626
01:04:03,290 --> 01:04:05,869
What you're doing for your mom
is thoughtful.
1627
01:04:05,870 --> 01:04:08,289
And for that baby.
1628
01:04:08,290 --> 01:04:09,829
And Marcel, is he...?
1629
01:04:09,830 --> 01:04:13,119
Better. I think he's...
1630
01:04:13,120 --> 01:04:14,249
He'll be fine.
1631
01:04:14,250 --> 01:04:16,500
Oh. Good.
1632
01:04:18,910 --> 01:04:22,329
I should... I should
probably come by for...
1633
01:04:22,330 --> 01:04:25,619
one more visit,
just-just to be sure?
1634
01:04:25,620 --> 01:04:26,909
That would be great.
1635
01:04:26,910 --> 01:04:29,579
I'd... he'd really like that.
1636
01:04:29,580 --> 01:04:31,199
Okay. And, you know,
1637
01:04:31,200 --> 01:04:33,619
if you feel like coming by
on Christmas Eve
1638
01:04:33,620 --> 01:04:36,249
for the lights extravaganza...
1639
01:04:36,250 --> 01:04:37,500
Wouldn't miss it for the world.
1640
01:04:41,500 --> 01:04:42,950
Thanks.
1641
01:04:45,450 --> 01:04:46,910
Good night.
1642
01:04:58,200 --> 01:04:59,369
All right.
1643
01:04:59,370 --> 01:05:02,409
Let's go, you giant Casanova.
1644
01:05:02,410 --> 01:05:03,330
We got work to do.
1645
01:05:03,331 --> 01:05:04,700
- Yeah.
- Come on.
1646
01:05:07,830 --> 01:05:10,789
Yeah, to the left... perfect.
1647
01:05:10,790 --> 01:05:12,499
Yeah.
1648
01:05:12,500 --> 01:05:13,940
To the right,
to the right, actually.
1649
01:05:14,790 --> 01:05:18,749
A little more.
Little... little... little more.
1650
01:05:18,750 --> 01:05:20,749
A little bit to the left.
1651
01:05:20,750 --> 01:05:21,620
Little more.
1652
01:05:21,621 --> 01:05:23,249
Just a tad more.
1653
01:05:23,250 --> 01:05:24,499
That's good.
1654
01:05:24,500 --> 01:05:26,079
Hey, sport.
1655
01:05:26,080 --> 01:05:27,249
You looking for someone?
1656
01:05:27,250 --> 01:05:28,160
Uh... is Mike here?
1657
01:05:28,161 --> 01:05:29,909
Hernandez?
1658
01:05:29,910 --> 01:05:31,329
No, he's out on a call.
1659
01:05:31,330 --> 01:05:32,579
Can I help you with something?
1660
01:05:32,580 --> 01:05:34,409
I just needed to talk to him.
1661
01:05:34,410 --> 01:05:35,410
It's okay.
1662
01:05:36,660 --> 01:05:38,830
Wait a sec. Adam?
1663
01:05:40,700 --> 01:05:42,499
Man! It's been a few years.
1664
01:05:42,500 --> 01:05:43,500
You...
1665
01:05:43,501 --> 01:05:45,620
you look just like your dad.
1666
01:05:47,250 --> 01:05:49,409
He was a legend.
1667
01:05:49,410 --> 01:05:51,409
Just hang tight, okay?
1668
01:05:51,410 --> 01:05:53,789
I'm going to give Mike a call,
see if I can get an ETA.
1669
01:05:53,790 --> 01:05:55,329
Come in and sit down.
1670
01:05:55,330 --> 01:05:57,749
So much for 10 a.m. sharp.
1671
01:05:57,750 --> 01:05:59,829
Yeah, I bet that's him.
1672
01:05:59,830 --> 01:06:02,369
"Running behind.
You guys start without me."
1673
01:06:02,370 --> 01:06:03,699
Well, he better catch up quick.
1674
01:06:03,700 --> 01:06:04,829
Why, in case security spots you?
1675
01:06:04,830 --> 01:06:06,579
That and we need his truck.
1676
01:06:06,580 --> 01:06:09,159
For what?
1677
01:06:09,160 --> 01:06:10,870
'Cause we're buying that.
1678
01:06:14,200 --> 01:06:17,289
Someone left a baby here for me,
1679
01:06:17,290 --> 01:06:21,869
and in between diaper changes,
I baked.
1680
01:06:21,870 --> 01:06:23,510
So that's kind of
where I'm at these days.
1681
01:06:27,910 --> 01:06:30,249
So, you have a baby?
1682
01:06:30,250 --> 01:06:32,289
No.
1683
01:06:32,290 --> 01:06:35,409
Well... sort of.
1684
01:06:35,410 --> 01:06:36,619
He's not mine.
1685
01:06:36,620 --> 01:06:39,039
Someone left you a baby,
and it's not yours?
1686
01:06:39,040 --> 01:06:39,830
What is this, 20 questions?
1687
01:06:39,831 --> 01:06:41,199
Whose is it, then?
1688
01:06:41,200 --> 01:06:42,999
We're still trying
to figure that one out.
1689
01:06:43,000 --> 01:06:45,249
Wow.
1690
01:06:45,250 --> 01:06:46,289
I thought my life was hard.
1691
01:06:46,290 --> 01:06:49,749
It's true.
1692
01:06:49,750 --> 01:06:51,409
The little guy's
been through a lot already.
1693
01:06:51,410 --> 01:06:53,700
It just doesn't seem fair.
1694
01:06:57,830 --> 01:07:00,499
You know, what he doesn't know
1695
01:07:00,500 --> 01:07:02,039
is the extraordinary impact
he's made
1696
01:07:02,040 --> 01:07:03,119
on everyone around him.
1697
01:07:03,120 --> 01:07:06,579
How he's changed
the way I see things.
1698
01:07:06,580 --> 01:07:11,289
You know, sometimes
the hard things in life,
1699
01:07:11,290 --> 01:07:14,039
they open doors
to something beautiful.
1700
01:07:14,040 --> 01:07:18,039
Maybe that's... that's
the silver lining to pain.
1701
01:07:18,040 --> 01:07:23,829
On the other side of it
is immense joy...
1702
01:07:23,830 --> 01:07:25,660
and you can't have one
without the other.
1703
01:07:30,040 --> 01:07:33,579
I don't like my mom's
new boyfriend.
1704
01:07:33,580 --> 01:07:34,700
And I miss my dad.
1705
01:07:36,500 --> 01:07:38,620
Me too.
1706
01:07:40,330 --> 01:07:43,949
But I guess I could
give him a chance.
1707
01:07:43,950 --> 01:07:45,550
He can't be any worse
than these cookies.
1708
01:07:49,580 --> 01:07:52,329
They're fine.
1709
01:07:52,330 --> 01:07:56,750
Like you said, this is probably
exactly what they need.
1710
01:07:58,290 --> 01:08:00,329
I tried everything I could.
1711
01:08:00,330 --> 01:08:02,789
I mean, I organized
camping trips,
1712
01:08:02,790 --> 01:08:04,909
family outings,
birthday parties,
1713
01:08:04,910 --> 01:08:08,619
and they still drifted
further and further apart.
1714
01:08:08,620 --> 01:08:11,449
You did what you could
with what you had.
1715
01:08:11,450 --> 01:08:12,789
Was it enough?
1716
01:08:12,790 --> 01:08:15,079
I've got three grown men
living at home.
1717
01:08:15,080 --> 01:08:18,159
No partners, no grandbabies,
one is unemployed,
1718
01:08:18,160 --> 01:08:20,119
they can't be in the same room
without arguing,
1719
01:08:20,120 --> 01:08:22,909
I can't help but thinking
that I failed.
1720
01:08:22,910 --> 01:08:28,249
You have three grown,
passionate men with giant hearts
1721
01:08:28,250 --> 01:08:30,869
who live close to their mother
because they love her so much.
1722
01:08:30,870 --> 01:08:32,410
Oh, is that why?
1723
01:08:34,580 --> 01:08:35,830
They'll find their way.
1724
01:08:37,620 --> 01:08:39,220
As soon as they
get out of their own way.
1725
01:08:40,410 --> 01:08:41,540
Yeah.
1726
01:08:42,950 --> 01:08:44,909
I don't know.
1727
01:08:44,910 --> 01:08:46,829
Maybe he got pulled
into some sort of...
1728
01:08:46,830 --> 01:08:47,750
Don't.
1729
01:08:47,751 --> 01:08:48,869
Don't make excuses.
1730
01:08:48,870 --> 01:08:50,119
Well...
1731
01:08:50,120 --> 01:08:51,699
We just hauled a nativity
1732
01:08:51,700 --> 01:08:52,450
all the way home
on the top of a cab.
1733
01:08:52,451 --> 01:08:55,199
I'm aware, but...
1734
01:08:55,200 --> 01:08:57,579
Aw, guys, I'm so sorry
I'm late. I know.
1735
01:08:57,580 --> 01:09:00,579
Late? You've been
gone the whole day.
1736
01:09:00,580 --> 01:09:02,369
Isn't your fundraiser
in an hour?
1737
01:09:02,370 --> 01:09:03,250
Why even come home?
1738
01:09:03,251 --> 01:09:04,699
I had a... I had a...
1739
01:09:04,700 --> 01:09:06,199
A what, man? A what?
1740
01:09:06,200 --> 01:09:09,619
A kid came to the firehall,
and I had to drive him home.
1741
01:09:09,620 --> 01:09:10,949
You know what?
Save it. Save it.
1742
01:09:10,950 --> 01:09:13,909
Everybody else
is always more important.
1743
01:09:13,910 --> 01:09:16,659
As usual, your family
is just an afterthought.
1744
01:09:16,660 --> 01:09:17,909
- An afterthought?
- Yup.
1745
01:09:17,910 --> 01:09:18,790
Are you kidding me?
1746
01:09:18,791 --> 01:09:20,539
Since the day Dad left,
1747
01:09:20,540 --> 01:09:22,409
who stepped up
to fill his shoes?
1748
01:09:22,410 --> 01:09:24,079
Who did mom rely on
to pick up the groceries?
1749
01:09:24,080 --> 01:09:25,619
To mow the lawn.
1750
01:09:25,620 --> 01:09:27,159
To make sure you
got home safe from school?
1751
01:09:27,160 --> 01:09:28,199
It wasn't Stephan.
1752
01:09:28,200 --> 01:09:29,579
He locked himself
in his bedroom.
1753
01:09:29,580 --> 01:09:31,289
And it sure wasn't you.
You were too busy
1754
01:09:31,290 --> 01:09:33,119
getting into trouble
with your little friends.
1755
01:09:33,120 --> 01:09:34,829
Who picked you up
from the principal's office
1756
01:09:34,830 --> 01:09:36,329
and helped with your homework?
1757
01:09:36,330 --> 01:09:37,539
Who packed your lunch
when Mom was under water?
1758
01:09:37,540 --> 01:09:39,120
And she was always under water.
1759
01:09:40,700 --> 01:09:42,749
I show up for everyone.
1760
01:09:42,750 --> 01:09:44,289
For Mom.
1761
01:09:44,290 --> 01:09:46,039
For you. For the community.
1762
01:09:46,040 --> 01:09:48,749
For this baby.
1763
01:09:48,750 --> 01:09:52,289
The only one
I don't show up for is me.
1764
01:09:52,290 --> 01:09:54,699
I do nothing for me.
1765
01:09:54,700 --> 01:09:56,659
I can't even
finish a house for me!
1766
01:09:56,660 --> 01:09:59,039
It's always for everybody else.
1767
01:09:59,040 --> 01:10:00,580
You two included.
1768
01:10:03,750 --> 01:10:05,909
You're right.
Yep, you're right.
1769
01:10:05,910 --> 01:10:07,539
This is stupid.
1770
01:10:07,540 --> 01:10:08,949
Stupid to think that
you and I could work together.
1771
01:10:08,950 --> 01:10:09,830
- Come on.
- Go play your video games.
1772
01:10:09,831 --> 01:10:10,949
- I'm out.
- Come on.
1773
01:10:10,950 --> 01:10:12,289
Go play video games?
Yeah, I might.
1774
01:10:12,290 --> 01:10:13,499
Go ahead. Check out.
1775
01:10:13,500 --> 01:10:14,789
That's what you do
when things get real.
1776
01:10:14,790 --> 01:10:16,449
- Sometimes. Cheers, guys.
- Just walk away.
1777
01:10:16,450 --> 01:10:18,540
- Good luck.
- Tay, come...
1778
01:10:21,250 --> 01:10:22,450
Was that really necessary?
1779
01:10:25,660 --> 01:10:27,410
I gotta go get ready.
1780
01:10:29,950 --> 01:10:31,999
We got 23, now, now, now 25.
1781
01:10:32,000 --> 01:10:33,579
Come on, now,
let's dig deep now.
1782
01:10:33,580 --> 01:10:34,749
We've got Hernandez.
He's lean and mean.
1783
01:10:34,750 --> 01:10:36,119
He's a firefighting machine!
1784
01:10:36,120 --> 01:10:38,039
Come on, now. Do we got $2,500?
1785
01:10:38,040 --> 01:10:40,199
$2,500 going once.
$2,500...
1786
01:10:40,200 --> 01:10:41,869
sold!
1787
01:10:41,870 --> 01:10:43,539
To the lady in the front row!
1788
01:10:43,540 --> 01:10:45,200
Make sure he's home by midnight.
1789
01:10:46,580 --> 01:10:50,619
The good news, sir, is that...
1790
01:10:50,620 --> 01:10:53,619
you are...
1791
01:10:53,620 --> 01:10:55,079
perfect.
1792
01:10:55,080 --> 01:10:58,120
And don't you
let anybody tell you...
1793
01:11:01,540 --> 01:11:02,410
What is that?
1794
01:11:02,411 --> 01:11:04,329
What's on your chest?
1795
01:11:04,330 --> 01:11:06,369
What have I done to you?
1796
01:11:06,370 --> 01:11:09,120
Oh, um...
1797
01:11:10,000 --> 01:11:12,369
Uh...
1798
01:11:12,370 --> 01:11:15,079
I just don't think
this is going to work out.
1799
01:11:15,080 --> 01:11:17,699
I wrote the code,
I stayed after hours,
1800
01:11:17,700 --> 01:11:20,249
and I risked my job
letting you back in here,
1801
01:11:20,250 --> 01:11:23,499
and now you've bailed
on the whole thing?
1802
01:11:23,500 --> 01:11:25,749
Why did you even come?
1803
01:11:25,750 --> 01:11:28,369
I'm sorry.
1804
01:11:28,370 --> 01:11:31,119
The guy is impossible.
1805
01:11:31,120 --> 01:11:32,500
What else was I supposed to do?
1806
01:11:34,330 --> 01:11:35,619
What?
1807
01:11:35,620 --> 01:11:38,619
This whole thing
was supposed to be for your mom,
1808
01:11:38,620 --> 01:11:42,409
and now somehow
you've made it all about you.
1809
01:11:42,410 --> 01:11:44,789
I have a team working
every day until New Year's
1810
01:11:44,790 --> 01:11:46,619
because I'm one short.
1811
01:11:46,620 --> 01:11:49,369
It's the lights, it's the game,
it's everything.
1812
01:11:49,370 --> 01:11:54,409
You wonder why
you and I never worked out?
1813
01:11:54,410 --> 01:11:55,699
It's because
you're the impossible one.
1814
01:11:55,700 --> 01:11:56,909
Okay?
1815
01:11:56,910 --> 01:11:58,410
It's you.
1816
01:12:05,120 --> 01:12:06,120
I'm sorry.
1817
01:12:08,200 --> 01:12:09,700
- I gotta go.
- Yeah.
1818
01:12:10,830 --> 01:12:13,500
I'm sorry. I know.
I gotta go.
1819
01:12:14,660 --> 01:12:17,999
We have raised over $27,000.
1820
01:12:18,000 --> 01:12:20,409
Incredible!
1821
01:12:20,410 --> 01:12:21,749
Before we resume,
1822
01:12:21,750 --> 01:12:24,329
I'd like to take the time
to acknowledge the man
1823
01:12:24,330 --> 01:12:26,659
who put this all together
and made this all possible,
1824
01:12:26,660 --> 01:12:27,620
Luke Brenner.
1825
01:12:27,621 --> 01:12:30,949
Come on up here. Come on! Yes!
1826
01:12:30,950 --> 01:12:32,870
Good job, Luke!
1827
01:12:35,620 --> 01:12:37,949
This man is
a real-life superhero.
1828
01:12:37,950 --> 01:12:41,869
So, in conjunction with
the township of Spruce Grove,
1829
01:12:41,870 --> 01:12:44,289
we would like to honor you
with an award
1830
01:12:44,290 --> 01:12:47,579
for your extraordinary service
and contributions.
1831
01:12:47,580 --> 01:12:49,619
Thank you.
1832
01:12:49,620 --> 01:12:50,620
Wow.
1833
01:12:52,540 --> 01:12:55,000
Maybe a few words
from the man himself?
1834
01:12:57,200 --> 01:12:58,539
Thank you, Alison.
1835
01:12:58,540 --> 01:13:00,079
Thank you, everybody. Wow.
1836
01:13:00,080 --> 01:13:01,040
This is, uh...
1837
01:13:01,041 --> 01:13:02,159
This is...
1838
01:13:02,160 --> 01:13:04,619
this is special.
1839
01:13:04,620 --> 01:13:05,620
Um... I'm so sorry.
1840
01:13:07,620 --> 01:13:09,249
Uh...
1841
01:13:09,250 --> 01:13:10,619
I... I have to go.
1842
01:13:10,620 --> 01:13:12,869
Apologies. I'm so sorry.
1843
01:13:12,870 --> 01:13:14,660
Uh, thank you.
Thank you, everybody.
1844
01:13:16,080 --> 01:13:17,370
Luke Brenner, everyone!
1845
01:13:24,450 --> 01:13:26,369
Hey, where is he?
Is he with a doctor?
1846
01:13:26,370 --> 01:13:27,539
Did they say anything?
What did they say?
1847
01:13:27,540 --> 01:13:28,370
Uh, I don't know.
1848
01:13:28,371 --> 01:13:29,579
He... he had a rash,
1849
01:13:29,580 --> 01:13:31,369
and it started spreading,
1850
01:13:31,370 --> 01:13:32,290
and I...
1851
01:13:32,290 --> 01:13:33,120
Brenner?
1852
01:13:33,121 --> 01:13:34,750
Oh...
1853
01:13:35,830 --> 01:13:38,949
Well, I'm afraid
I have some bad news.
1854
01:13:38,950 --> 01:13:40,249
What?!
1855
01:13:40,250 --> 01:13:42,329
This baby is in need...
1856
01:13:42,330 --> 01:13:44,450
of a serious diaper change.
1857
01:13:46,910 --> 01:13:48,869
He's... perfectly healthy.
1858
01:13:48,870 --> 01:13:50,080
It's just a tooth!
1859
01:13:52,750 --> 01:13:53,700
Oh!
1860
01:13:53,701 --> 01:13:54,909
- Yeah.
- Oh!
1861
01:13:54,910 --> 01:13:56,409
How does that
even work? A tooth?
1862
01:13:56,410 --> 01:13:57,829
Yeah, it happens all the time.
1863
01:13:57,830 --> 01:13:59,369
Yeah.
1864
01:13:59,370 --> 01:14:02,250
So, which one of you
is the... father?
1865
01:14:07,250 --> 01:14:09,539
Uh... none of us.
1866
01:14:09,540 --> 01:14:11,039
Oh?
1867
01:14:11,040 --> 01:14:13,579
We're just taking care of him
for a friend.
1868
01:14:13,580 --> 01:14:14,749
Just for a few days.
1869
01:14:14,750 --> 01:14:16,539
- Yeah.
- Yep.
1870
01:14:16,540 --> 01:14:18,369
Wow. Three grown men
and a baby, huh?
1871
01:14:18,370 --> 01:14:21,159
You can't write this stuff,
can you?
1872
01:14:21,160 --> 01:14:22,580
No.
1873
01:14:23,790 --> 01:14:26,289
Well, he looks like
he's in good hands.
1874
01:14:26,290 --> 01:14:27,749
Merry Christmas.
1875
01:14:27,750 --> 01:14:29,249
Thank you, Doctor.
1876
01:14:29,250 --> 01:14:30,289
Merry Christmas.
1877
01:14:30,290 --> 01:14:32,499
Oh, and good luck
1878
01:14:32,500 --> 01:14:34,789
nailing that Mark guy
to the wall.
1879
01:14:34,790 --> 01:14:37,950
He seems like
a real piece of work.
1880
01:14:41,870 --> 01:14:43,000
Well, she was very thorough.
1881
01:14:45,040 --> 01:14:46,329
A tooth!
1882
01:14:46,330 --> 01:14:48,330
- You're okay.
- You got a tooth.
1883
01:14:58,620 --> 01:15:02,409
Sorry for the... for the scare.
1884
01:15:02,410 --> 01:15:05,159
I saw the rash, and I...
and I panicked.
1885
01:15:05,160 --> 01:15:07,199
Hey, yo, man,
you did the right thing.
1886
01:15:07,200 --> 01:15:08,789
I don't know what
I would have done if...
1887
01:15:08,790 --> 01:15:09,829
in that situation.
1888
01:15:09,830 --> 01:15:11,659
Yeah, me either.
1889
01:15:11,660 --> 01:15:14,830
I'm just glad
the little man's okay.
1890
01:15:17,790 --> 01:15:20,039
Guys, I, uh...
1891
01:15:20,040 --> 01:15:22,829
I said some things earlier.
1892
01:15:22,830 --> 01:15:24,409
Don't... yeah, don't.
You were right.
1893
01:15:24,410 --> 01:15:28,409
I'm no good. I, uh...
1894
01:15:28,410 --> 01:15:29,499
when things get real,
I do, I blow it up.
1895
01:15:29,500 --> 01:15:30,579
It's true.
1896
01:15:30,580 --> 01:15:33,039
Who am I to judge,
though, you know?
1897
01:15:33,040 --> 01:15:37,539
I spend so much time
trying to please everybody else,
1898
01:15:37,540 --> 01:15:41,830
I just... I become resentful,
and... and lash out.
1899
01:15:45,120 --> 01:15:46,120
I'm sorry.
1900
01:15:50,450 --> 01:15:51,999
I want to be there for you guys.
1901
01:15:52,000 --> 01:15:53,249
You are. You are there.
And you were.
1902
01:15:53,250 --> 01:15:54,869
Yeah, hey... yeah.
1903
01:15:54,870 --> 01:15:58,329
You stepped up
1904
01:15:58,330 --> 01:15:59,650
when you never
should have had to.
1905
01:16:01,250 --> 01:16:02,949
And I, um...
1906
01:16:02,950 --> 01:16:04,539
I think I took it out on you
1907
01:16:04,540 --> 01:16:08,159
because suddenly
you were the closest thing
1908
01:16:08,160 --> 01:16:10,999
that we had...
1909
01:16:11,000 --> 01:16:12,159
to him...
1910
01:16:12,160 --> 01:16:15,079
and, um... um...
1911
01:16:15,080 --> 01:16:17,539
I do have a tendency to
put my anger in the wrong place,
1912
01:16:17,540 --> 01:16:20,499
and for that, I'm truly sorry.
1913
01:16:20,500 --> 01:16:25,289
You know, we all cope
in our own ways.
1914
01:16:25,290 --> 01:16:27,869
You said it. I hid.
1915
01:16:27,870 --> 01:16:30,499
I'm still hiding.
1916
01:16:30,500 --> 01:16:32,039
I'm not proud of that.
1917
01:16:32,040 --> 01:16:35,079
But, you know, you needed
a brother, and not...
1918
01:16:35,080 --> 01:16:36,119
We needed a dad.
1919
01:16:36,120 --> 01:16:38,329
- Yup.
- We needed a dad,
1920
01:16:38,330 --> 01:16:42,580
and I'm so mad
that we didn't have that.
1921
01:16:46,580 --> 01:16:48,250
We've got so much
to be thankful for.
1922
01:16:49,870 --> 01:16:52,119
You know that.
1923
01:16:52,120 --> 01:16:53,000
We've got the best mom.
1924
01:16:53,001 --> 01:16:54,499
- Yeah.
- True.
1925
01:16:54,500 --> 01:16:56,120
- The best.
- The best. Yeah.
1926
01:16:59,250 --> 01:17:00,250
And we have each other.
1927
01:17:05,120 --> 01:17:06,910
Maybe that's all we need.
1928
01:17:08,910 --> 01:17:10,699
This contest is tomorrow.
1929
01:17:10,700 --> 01:17:12,829
Do we, uh...
1930
01:17:12,830 --> 01:17:14,539
we still think we have a shot
at this thing, or what?
1931
01:17:14,540 --> 01:17:16,539
Absolutely.
1932
01:17:16,540 --> 01:17:18,289
But we got a lot of work to do.
1933
01:17:18,290 --> 01:17:19,290
Are you guys in?
1934
01:17:52,580 --> 01:17:58,119
Make way for his majesty,
King Thomas the fragrant!
1935
01:17:58,120 --> 01:17:59,040
Bottle?
1936
01:17:59,041 --> 01:18:00,500
- Bottle!
- Bottle!
1937
01:18:01,950 --> 01:18:02,950
Bottle!
1938
01:18:03,620 --> 01:18:05,250
Bottle!
1939
01:18:06,540 --> 01:18:08,289
Thank you, sir.
1940
01:18:08,290 --> 01:18:09,250
There we go.
1941
01:18:09,251 --> 01:18:12,749
Wow, boys,
this is looking great.
1942
01:18:12,750 --> 01:18:14,079
Not bad.
1943
01:18:14,080 --> 01:18:15,749
You know, at the risk
of sounding corny...
1944
01:18:15,750 --> 01:18:18,369
- No, no, no.
- Don't. Don't do it.
1945
01:18:18,370 --> 01:18:19,829
I missed you guys,
1946
01:18:19,830 --> 01:18:22,410
and, uh, I love you.
1947
01:18:24,540 --> 01:18:26,499
All right, I love you too.
1948
01:18:26,500 --> 01:18:28,120
I love you three.
1949
01:18:30,750 --> 01:18:32,829
Sorry.
1950
01:18:32,830 --> 01:18:33,949
To teamwork.
1951
01:18:33,950 --> 01:18:35,079
Teamwork.
1952
01:18:35,080 --> 01:18:36,499
- To the Brenner boys...
- To the boys.
1953
01:18:36,500 --> 01:18:38,159
- back together.
- Again.
1954
01:18:38,160 --> 01:18:40,950
And to kicking Mark's
annoying little...
1955
01:18:43,830 --> 01:18:45,080
Hold that thought.
1956
01:18:50,370 --> 01:18:52,079
Boys?
1957
01:18:52,080 --> 01:18:53,619
The contest ends tonight,
1958
01:18:53,620 --> 01:18:56,540
and it looks like Mark
is going next level.
1959
01:19:00,790 --> 01:19:03,000
We're going to need
to call in some favors.
1960
01:19:08,540 --> 01:19:09,579
Wow!
1961
01:19:09,580 --> 01:19:11,370
There's a lot
of people out there!
1962
01:19:13,040 --> 01:19:14,620
And by "a lot," I mean...
1963
01:19:15,870 --> 01:19:16,870
Don't look outside.
1964
01:19:16,871 --> 01:19:19,119
Okay, this is
the best I could do
1965
01:19:19,120 --> 01:19:20,289
in little time,
1966
01:19:20,290 --> 01:19:21,579
but I hope something fits.
1967
01:19:21,580 --> 01:19:23,080
Oh, you're a lifesaver. Okay.
1968
01:19:25,080 --> 01:19:26,539
Okay.
1969
01:19:26,540 --> 01:19:28,369
I want to thank you again
for, uh...
1970
01:19:28,370 --> 01:19:29,789
doing this.
1971
01:19:29,790 --> 01:19:30,790
I'm doing this for your mom.
1972
01:19:30,791 --> 01:19:32,290
Fair. Fair.
1973
01:19:33,700 --> 01:19:35,220
Are you sure
the panel can handle this?
1974
01:19:38,080 --> 01:19:39,700
Maybe.
1975
01:19:42,660 --> 01:19:43,949
Mike? Where are you?
1976
01:19:43,950 --> 01:19:46,249
10? Okay. Great.
1977
01:19:46,250 --> 01:19:48,330
We'll see you soon.
Yeah, we're here. Ready.
1978
01:19:49,410 --> 01:19:50,579
Okay, kids.
1979
01:19:50,580 --> 01:19:53,579
It's almost show time.
1980
01:19:53,580 --> 01:19:55,539
Hello and welcome
to the Channel 7 news
1981
01:19:55,540 --> 01:19:58,409
annual "Spirit of Christmas"
competition.
1982
01:19:58,410 --> 01:20:00,619
We're here
at our final stop of the week
1983
01:20:00,620 --> 01:20:02,699
to see if Mark LaClark
1984
01:20:02,700 --> 01:20:05,579
can defend his Channel 7
Spirit of Christmas crown
1985
01:20:05,580 --> 01:20:07,699
for a fourth time,
1986
01:20:07,700 --> 01:20:09,539
and there he is now.
1987
01:20:09,540 --> 01:20:12,619
Oh, he's motioned for quiet.
1988
01:20:12,620 --> 01:20:14,700
Let's see what
he has up his sleeve.
1989
01:20:15,950 --> 01:20:16,999
Welcome, everybody!
1990
01:20:17,000 --> 01:20:18,079
It's awesome, isn't it?
1991
01:20:18,080 --> 01:20:19,369
Look at this!
1992
01:20:19,370 --> 01:20:22,659
Humble or not,
I'd say this competition
1993
01:20:22,660 --> 01:20:24,120
is officially...
1994
01:20:34,660 --> 01:20:36,910
The truck is here.
1995
01:20:38,540 --> 01:20:40,829
Uh... uh...
1996
01:20:40,830 --> 01:20:42,749
I don't know, guys.
1997
01:20:42,750 --> 01:20:45,699
I don't know.
I don't think I can do this.
1998
01:20:45,700 --> 01:20:47,790
I think maybe I...
I think I need to...
1999
01:20:49,950 --> 01:20:53,659
We do this together,
or we don't do it at all.
2000
01:20:53,660 --> 01:20:56,329
Yup, he's right.
2001
01:20:56,330 --> 01:20:59,449
Not doing it without you.
2002
01:20:59,450 --> 01:21:01,450
We just have
to stand there, right?
2003
01:21:05,950 --> 01:21:08,869
Looks like we have
a last-minute entry
2004
01:21:08,870 --> 01:21:10,619
into the competition...
2005
01:21:10,620 --> 01:21:13,449
out of the dark
to challenge LaClark.
2006
01:21:13,450 --> 01:21:16,119
Will they miss the mark
or hit it out of the park?
2007
01:21:16,120 --> 01:21:17,120
Hit it.
2008
01:21:23,790 --> 01:21:26,079
Oopsie.
2009
01:21:26,080 --> 01:21:27,539
- What happened?
- Do something!
2010
01:21:27,540 --> 01:21:29,619
Sorry, guys. I...
I'm gonna try and fix it.
2011
01:21:29,620 --> 01:21:30,580
Okay?
2012
01:21:30,581 --> 01:21:31,699
Yeah. Yeah.
2013
01:21:31,700 --> 01:21:33,160
Get it on. Yeah.
2014
01:21:35,660 --> 01:21:37,620
Go.
2015
01:21:40,120 --> 01:21:41,449
Ahoy!
2016
01:21:41,450 --> 01:21:44,999
We are the three wise men,
2017
01:21:45,000 --> 01:21:48,619
who have come to visit
mother Mary
2018
01:21:48,620 --> 01:21:51,619
and...
2019
01:21:51,620 --> 01:21:53,249
Joseph. It's Joseph.
2020
01:21:53,250 --> 01:21:54,160
I got you.
2021
01:21:54,161 --> 01:21:55,289
Joseph!
- Joseph.
2022
01:21:55,290 --> 01:21:56,579
We don't have a Joseph, do we?
2023
01:21:56,580 --> 01:21:58,909
Who is away,
tending to his sheep.
2024
01:21:58,910 --> 01:22:00,409
We got gifts for the boy...
2025
01:22:00,410 --> 01:22:01,410
King. He's a king.
2026
01:22:01,411 --> 01:22:02,539
He's a king.
2027
01:22:02,540 --> 01:22:05,079
Yes, we have! Gold...
2028
01:22:05,080 --> 01:22:08,039
and some other gifts...
2029
01:22:08,040 --> 01:22:08,910
Frankincense!
2030
01:22:08,911 --> 01:22:10,999
Yup.
2031
01:22:11,000 --> 01:22:12,119
And, um...
2032
01:22:12,120 --> 01:22:14,040
Any time you want
to jump in here, Stephan.
2033
01:22:15,250 --> 01:22:16,829
We are three kings!
2034
01:22:16,830 --> 01:22:17,830
Aren't we wise men?
2035
01:22:19,870 --> 01:22:21,829
Oh... oh.
2036
01:22:21,830 --> 01:22:24,199
- It's okay.
- And, uh...
2037
01:22:24,200 --> 01:22:26,159
You got this. Yes.
Feel it.
2038
01:22:26,160 --> 01:22:29,159
And we have come to Bethlehem
2039
01:22:29,160 --> 01:22:30,789
from afar.
2040
01:22:30,790 --> 01:22:32,039
Nice!
2041
01:22:32,040 --> 01:22:33,949
Under the light...
2042
01:22:33,950 --> 01:22:34,870
of this star!
2043
01:22:34,871 --> 01:22:36,249
Wow!
2044
01:22:36,250 --> 01:22:38,499
to pay homage
to the king.
2045
01:22:38,500 --> 01:22:40,369
And unto this child
2046
01:22:40,370 --> 01:22:44,289
we offer gifts: gold,
frankincense, and myrrh.
2047
01:22:44,290 --> 01:22:46,829
And we shall kneel before him...
2048
01:22:46,830 --> 01:22:48,160
Kneel. Give me the baby.
2049
01:22:52,950 --> 01:22:56,119
and we shall rejoice
2050
01:22:56,120 --> 01:22:58,789
in the glory...
2051
01:22:58,790 --> 01:23:00,580
of the king!
2052
01:23:05,540 --> 01:23:08,950
And a Merry Christmas to all,
and to all a good night!
2053
01:23:10,500 --> 01:23:11,700
Yeah, that's worse.
2054
01:23:13,660 --> 01:23:17,579
♪ Silent night ♪
2055
01:23:17,580 --> 01:23:18,619
Mom?
2056
01:23:18,620 --> 01:23:24,159
♪ Holy night ♪
2057
01:23:24,160 --> 01:23:28,119
♪ All is calm ♪
2058
01:23:28,120 --> 01:23:32,330
♪ All is bright ♪
2059
01:23:33,580 --> 01:23:34,580
Okay!
2060
01:23:36,000 --> 01:23:44,000
♪ Sleep in heavenly peace ♪
2061
01:23:50,120 --> 01:23:54,659
Well, folks, safe to say
we have a clear winner here.
2062
01:23:54,660 --> 01:23:56,120
Let's hear it for...
2063
01:23:58,450 --> 01:24:00,079
Mark LaClark!
2064
01:24:00,080 --> 01:24:02,950
By an absolute country mile!
2065
01:24:04,200 --> 01:24:06,409
Hey, LaClark.
2066
01:24:06,410 --> 01:24:07,370
Yeah?
2067
01:24:07,371 --> 01:24:08,869
Congratulations.
2068
01:24:08,870 --> 01:24:10,159
It was really good.
2069
01:24:10,160 --> 01:24:11,249
Yeah, thanks.
2070
01:24:11,250 --> 01:24:14,079
Yours was kinda confusing.
2071
01:24:14,080 --> 01:24:15,949
But the performances...
2072
01:24:15,950 --> 01:24:17,159
were sick.
2073
01:24:17,160 --> 01:24:18,659
Appreciate that.
2074
01:24:18,660 --> 01:24:20,039
Tell you what,
I'm going to go get my prize.
2075
01:24:20,040 --> 01:24:20,910
Talk to my fans.
2076
01:24:20,911 --> 01:24:22,329
I got a keg of eggnog.
2077
01:24:22,330 --> 01:24:23,789
Imma go crush some pints.
What do you say?
2078
01:24:23,790 --> 01:24:24,750
Yeah, we'll do that.
2079
01:24:24,751 --> 01:24:26,079
Thanks, man.
2080
01:24:26,080 --> 01:24:27,120
Yeah. Yeah, man, we're in.
2081
01:24:29,250 --> 01:24:30,829
Yeah!
I'm going on a cruise!
2082
01:24:30,830 --> 01:24:31,999
What you guys have done...
2083
01:24:32,000 --> 01:24:34,869
this is a beautiful
Christmas Eve gift.
2084
01:24:34,870 --> 01:24:36,579
Well, just happy
to have you back, Mom.
2085
01:24:36,580 --> 01:24:38,039
- Aw.
- Yeah.
2086
01:24:38,040 --> 01:24:39,040
This is amazing.
2087
01:24:40,700 --> 01:24:43,250
Thomas! My baby.
2088
01:24:47,540 --> 01:24:48,700
Oh, my baby.
2089
01:24:49,950 --> 01:24:51,949
Oh, I love you so much.
2090
01:24:51,950 --> 01:24:54,500
Oh, I missed you.
2091
01:25:03,830 --> 01:25:05,909
I know what you must
think of me.
2092
01:25:05,910 --> 01:25:09,249
I moved here right before
Thomas was born.
2093
01:25:09,250 --> 01:25:10,499
I have no one.
2094
01:25:10,500 --> 01:25:13,999
Trying to find work
has been so difficult.
2095
01:25:14,000 --> 01:25:15,909
I was terrified
I might lose my apartment.
2096
01:25:15,910 --> 01:25:17,159
I've been upside down.
2097
01:25:17,160 --> 01:25:18,999
I panicked.
2098
01:25:19,000 --> 01:25:22,329
I just needed a few days
to sort out my life.
2099
01:25:22,330 --> 01:25:23,369
And I did.
2100
01:25:23,370 --> 01:25:25,449
You have nothing
to be ashamed about.
2101
01:25:25,450 --> 01:25:27,579
You needed help,
you asked for it,
2102
01:25:27,580 --> 01:25:31,909
and we are so glad that you did.
2103
01:25:31,910 --> 01:25:36,789
Can I...
Can I ask you... why me?
2104
01:25:36,790 --> 01:25:39,909
You were the first to arrive
when I went into labor.
2105
01:25:39,910 --> 01:25:42,540
I was home alone,
and baby was coming fast...
2106
01:25:44,200 --> 01:25:45,200
Sophie?
2107
01:25:46,620 --> 01:25:48,290
Of course I remember you.
2108
01:25:50,040 --> 01:25:53,329
I guess we both look a little
different at the moment.
2109
01:25:53,330 --> 01:25:55,039
You were so incredible.
2110
01:25:55,040 --> 01:25:57,659
So calm and gentle.
2111
01:25:57,660 --> 01:25:58,829
You didn't leave my side.
2112
01:25:58,830 --> 01:26:01,999
You were so brave.
2113
01:26:02,000 --> 01:26:03,659
You know, I've thought about
that day a thousand times.
2114
01:26:03,660 --> 01:26:06,370
About you, about the baby.
2115
01:26:08,700 --> 01:26:10,780
That boy brought something
beautiful into this house.
2116
01:26:20,160 --> 01:26:21,620
We should get going.
2117
01:26:25,330 --> 01:26:26,370
All right.
2118
01:26:29,620 --> 01:26:31,420
Do you... do you mind if...
if we say goodbye?
2119
01:26:33,000 --> 01:26:34,830
Of course.
2120
01:26:37,000 --> 01:26:39,289
Hey.
2121
01:26:39,290 --> 01:26:41,749
Hey, little buddy.
2122
01:26:41,750 --> 01:26:43,289
We had so much fun with you.
2123
01:26:43,290 --> 01:26:44,619
It's been good
getting to know you.
2124
01:26:44,620 --> 01:26:46,749
Hope to see you later, pal.
2125
01:26:46,750 --> 01:26:48,079
Don't forget to write.
2126
01:26:48,080 --> 01:26:49,540
You want this outfit?
2127
01:26:51,370 --> 01:26:54,119
Yeah.
2128
01:26:54,120 --> 01:26:55,449
I'm going to miss you, bud.
2129
01:26:55,450 --> 01:26:57,119
Yeah. Hi.
2130
01:26:57,120 --> 01:26:59,039
Come visit, okay?
2131
01:26:59,040 --> 01:27:00,790
We love you.
2132
01:27:02,040 --> 01:27:04,790
- Yeah.
- Yeah, we feel the exact same.
2133
01:27:07,080 --> 01:27:08,290
Oh, this is so...
2134
01:27:09,700 --> 01:27:11,199
this is just...
2135
01:27:11,200 --> 01:27:13,249
this is an extraordinary gift.
2136
01:27:13,250 --> 01:27:14,200
Ah!
2137
01:27:14,200 --> 01:27:15,200
I just love it.
2138
01:27:15,200 --> 01:27:16,120
Thank you.
2139
01:27:16,121 --> 01:27:17,949
It was Luke's idea.
2140
01:27:17,950 --> 01:27:19,449
Yeah?
2141
01:27:19,450 --> 01:27:20,579
Yeah.
2142
01:27:20,580 --> 01:27:22,539
No, no, no, no, no, it's...
2143
01:27:22,540 --> 01:27:23,909
it was all of ours.
2144
01:27:23,910 --> 01:27:26,119
No. I mean, you...
the costumes was him,
2145
01:27:26,120 --> 01:27:27,040
and that was pretty genius.
2146
01:27:27,041 --> 01:27:29,869
Well, it's, um...
2147
01:27:29,870 --> 01:27:31,699
it's not just the photo,
2148
01:27:31,700 --> 01:27:33,449
which is extraordinary,
2149
01:27:33,450 --> 01:27:35,249
but it's all of this.
2150
01:27:35,250 --> 01:27:36,500
This... this is the gift.
2151
01:27:38,080 --> 01:27:39,659
It's Christmas morning...
2152
01:27:39,660 --> 01:27:42,330
and you're not fighting.
2153
01:27:43,700 --> 01:27:45,249
It was never
about the decorations
2154
01:27:45,250 --> 01:27:46,909
or the cookies, or the music.
2155
01:27:46,910 --> 01:27:49,750
It was about us
feeling whole again.
2156
01:27:51,580 --> 01:27:52,999
I am very blessed in my sons.
2157
01:27:53,000 --> 01:27:54,000
Thank you.
2158
01:27:55,000 --> 01:27:56,539
It's a very merry Christmas.
2159
01:27:56,540 --> 01:27:58,449
Aw, come here.
2160
01:27:58,450 --> 01:28:00,910
Merry Christmas, Mom.
Come here.
2161
01:28:02,450 --> 01:28:03,579
- Everybody get in.
- Get up.
2162
01:28:03,580 --> 01:28:05,409
Uh-oh.
2163
01:28:05,410 --> 01:28:06,579
Merry Christmas, Mom.
2164
01:28:06,580 --> 01:28:07,699
Merry Christmas.
2165
01:28:07,700 --> 01:28:08,700
Love you.
2166
01:28:10,750 --> 01:28:11,910
Merry Christmas.
2167
01:28:20,870 --> 01:28:22,499
Stephan!
2168
01:28:22,500 --> 01:28:24,659
Happy almost New Year.
2169
01:28:24,660 --> 01:28:26,289
Hi.
2170
01:28:26,290 --> 01:28:29,329
Uh, I finally did that talk
at the animal shelter.
2171
01:28:29,330 --> 01:28:32,079
Wow! That's great!
2172
01:28:32,080 --> 01:28:33,369
Well, come in!
Tell me about it.
2173
01:28:33,370 --> 01:28:37,329
Uh, well, I thought
after my triumph
2174
01:28:37,330 --> 01:28:39,329
with the nativity thing
the other night,
2175
01:28:39,330 --> 01:28:41,289
that I was healed.
2176
01:28:41,290 --> 01:28:44,829
Uh, turns out I am not.
2177
01:28:44,830 --> 01:28:47,579
I, uh, sort of passed out
midway through.
2178
01:28:47,580 --> 01:28:49,199
Oh, my gosh.
Are you all right?
2179
01:28:49,200 --> 01:28:51,449
Yeah. Yeah. Yeah... ish.
2180
01:28:51,450 --> 01:28:53,250
I hit the ground pretty hard.
2181
01:28:55,080 --> 01:28:57,499
Um, anyway,
2182
01:28:57,500 --> 01:28:59,699
what I realized
2183
01:28:59,700 --> 01:29:03,749
is that maybe
some things never heal,
2184
01:29:03,750 --> 01:29:04,949
and maybe that's all right.
2185
01:29:04,950 --> 01:29:09,039
Maybe we just
need to find the right people
2186
01:29:09,040 --> 01:29:10,660
to walk through them with.
2187
01:29:13,830 --> 01:29:16,249
The other day, I said that
you and I were nothing alike,
2188
01:29:16,250 --> 01:29:18,079
and that's not true.
2189
01:29:18,080 --> 01:29:21,659
I... I find myself...
2190
01:29:21,660 --> 01:29:25,750
completely enraptured by you.
2191
01:29:27,580 --> 01:29:29,079
Typically,
after a morning like I had,
2192
01:29:29,080 --> 01:29:31,539
I would go home and hide,
bury my head,
2193
01:29:31,540 --> 01:29:33,749
but today, all I could think of
2194
01:29:33,750 --> 01:29:36,039
was I just wanted to see you.
2195
01:29:36,040 --> 01:29:37,910
You make me
not want to hide away.
2196
01:29:39,000 --> 01:29:40,830
In fact, you make me...
2197
01:29:49,120 --> 01:29:50,499
Well, then.
2198
01:29:50,500 --> 01:29:52,449
It's hopeless.
2199
01:29:52,450 --> 01:29:55,289
There's no way we're going
to be ready in time for launch.
2200
01:29:55,290 --> 01:29:56,829
Not if you
keep getting sidelined
2201
01:29:56,830 --> 01:29:57,909
helping people
who don't deserve it.
2202
01:29:57,910 --> 01:29:59,409
People like me
2203
01:29:59,410 --> 01:30:04,869
who are rude, selfish...
2204
01:30:04,870 --> 01:30:06,289
Insufferable.
2205
01:30:06,290 --> 01:30:07,160
- Thank you, Kevin.
- Mm-hmm.
2206
01:30:07,161 --> 01:30:08,869
Kevin's right.
2207
01:30:08,870 --> 01:30:10,449
I have not been a good teammate,
2208
01:30:10,450 --> 01:30:12,659
and for that, I am truly sorry.
2209
01:30:12,660 --> 01:30:14,539
To all of you.
2210
01:30:14,540 --> 01:30:16,289
Somehow when things
are going really well,
2211
01:30:16,290 --> 01:30:18,289
I find a way to sabotage it.
2212
01:30:18,290 --> 01:30:20,539
I think it's because I'm scared
2213
01:30:20,540 --> 01:30:22,289
of being let down, or left.
I don't know.
2214
01:30:22,290 --> 01:30:23,539
I'm still working it out,
2215
01:30:23,540 --> 01:30:26,159
but I do know
I don't want to do that anymore,
2216
01:30:26,160 --> 01:30:28,249
because it's cost me
2217
01:30:28,250 --> 01:30:30,999
the one person
I've ever truly loved.
2218
01:30:31,000 --> 01:30:34,409
Fiona, I don't deserve you.
2219
01:30:34,410 --> 01:30:35,579
But if you'll let me,
2220
01:30:35,580 --> 01:30:37,659
I would like
to help you finish this game
2221
01:30:37,660 --> 01:30:39,200
and then take you
out for dinner.
2222
01:30:40,700 --> 01:30:42,159
I think I can afford it.
2223
01:30:42,160 --> 01:30:43,160
I do have my job back.
2224
01:30:49,910 --> 01:30:53,869
I will not
make the same mistake again.
2225
01:30:53,870 --> 01:30:56,790
I promise you this.
2226
01:31:27,870 --> 01:31:28,750
Luke?
2227
01:31:28,751 --> 01:31:30,749
Hi.
2228
01:31:30,750 --> 01:31:33,079
I was, um...
2229
01:31:33,080 --> 01:31:36,789
I thought you might...
2230
01:31:36,790 --> 01:31:38,580
you might want this.
2231
01:31:40,160 --> 01:31:42,329
Thomas might want this.
2232
01:31:42,330 --> 01:31:44,159
Thank you.
You didn't have to...
2233
01:31:44,160 --> 01:31:45,950
I wanted to.
2234
01:31:48,290 --> 01:31:52,829
Look, if you ever need
any help with Thomas,
2235
01:31:52,830 --> 01:31:55,660
I'd love to...
- Thank you.
2236
01:31:57,330 --> 01:31:59,119
I know what it's like
to carry the world.
2237
01:31:59,120 --> 01:32:02,159
Constantly feeling like
you're falling short
2238
01:32:02,160 --> 01:32:04,159
or letting someone down.
2239
01:32:04,160 --> 01:32:05,409
I can't even imagine
2240
01:32:05,410 --> 01:32:07,130
the added pressure
of trying to be a mother.
2241
01:32:08,450 --> 01:32:11,369
I just want you to know that...
2242
01:32:11,370 --> 01:32:13,040
you're not alone.
2243
01:32:14,870 --> 01:32:16,580
Would you like
to come in and see him?
2244
01:32:18,910 --> 01:32:20,660
Yeah, I'd like that.
2245
01:32:34,450 --> 01:32:36,540
Not bad.
2246
01:32:38,250 --> 01:32:39,250
You made it!
2247
01:32:39,251 --> 01:32:40,749
- I did.
- Come on in.
2248
01:32:40,750 --> 01:32:42,870
You finally got your house done.
2249
01:32:44,370 --> 01:32:45,370
Wine time!
2250
01:32:46,910 --> 01:32:49,329
- Madam?
- Thank you.
2251
01:32:49,330 --> 01:32:50,789
Look who's here, everybody!
2252
01:32:50,790 --> 01:32:52,329
Yay!
2253
01:32:52,330 --> 01:32:53,250
I brought something.
2254
01:32:53,251 --> 01:32:55,749
Well, not for you.
2255
01:32:55,750 --> 01:32:57,289
What's up, bro?
2256
01:32:57,290 --> 01:32:59,249
Oh, man!
2257
01:32:59,250 --> 01:33:01,199
Aw!
2258
01:33:01,200 --> 01:33:03,039
Soph! Come check this out!
2259
01:33:03,040 --> 01:33:05,659
- Come on. Come on.
- That is too cute.
2260
01:33:05,660 --> 01:33:07,409
- Can I see that?
- Look at this.
2261
01:33:07,410 --> 01:33:08,749
- Bring him in here.
- All right.
2262
01:33:08,750 --> 01:33:09,869
Hi.
2263
01:33:09,870 --> 01:33:11,580
- Ready for this, Thomas?
- Oh, wow.
2264
01:33:13,160 --> 01:33:15,909
- Get ready.
- Okay, you ready?
2265
01:33:15,910 --> 01:33:17,749
- Aw!
- There you go.
2266
01:33:17,750 --> 01:33:20,199
Now it's official, bud.
2267
01:33:20,200 --> 01:33:21,949
Thank you. It's perfect.
2268
01:33:21,950 --> 01:33:23,620
Oh, you hear that, fellas?
2269
01:33:25,370 --> 01:33:26,750
I think you know
what that means.
2270
01:33:27,700 --> 01:33:29,749
Can't wait.
2271
01:33:29,750 --> 01:33:32,540
Just don't make
direct eye contact.
140247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.