Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,880 --> 00:02:47,550
"THELIVU SAHITHAM"
(WITH PROOF)
2
00:02:47,550 --> 00:02:47,650
"THELIVU SAHITHAM"
(WITH PROOF)
3
00:02:56,880 --> 00:02:58,010
Dear followers
4
00:02:58,180 --> 00:03:04,630
The festival of Kuttikadavu Pilasheri
Devi temple which happens every year
5
00:03:04,720 --> 00:03:10,510
We hereby annouce to all the followers that
we are conducting it with grandeur
6
00:03:11,550 --> 00:03:17,760
The festival which starts off at 4.30 am
in the morning with Ganapathi homam
7
00:03:17,800 --> 00:03:22,800
We invite all the followers of this town to the festival
8
00:03:22,970 --> 00:03:26,180
To all the followers
who are coming to the temple
9
00:03:26,300 --> 00:03:29,220
The festival committee is providing almsgiving
10
00:03:29,300 --> 00:03:33,680
The Thirayatta Kala Samithi
led by Ainikkadu Ramakrishnan
11
00:03:33,800 --> 00:03:38,630
The dance program and
the burden dance will be displayed
12
00:03:38,680 --> 00:03:41,220
To make the festival more pompous
13
00:03:41,430 --> 00:03:50,430
A ceremonial procession attended by more
than 500 women and children
14
00:03:50,470 --> 00:03:53,430
Palakkad Sivankutty and team presenting
15
00:03:53,590 --> 00:03:58,180
Pandimelam which will be extra ordinary
16
00:03:58,220 --> 00:04:05,180
And along with that, the fireworks which will
put everyone in wonder
17
00:04:05,340 --> 00:04:10,550
We invite all the followers to attend the festival
18
00:04:34,970 --> 00:04:35,760
Hey Venu
19
00:04:35,840 --> 00:04:38,300
Seems like everyone is getting
good business due to this festival
20
00:04:38,430 --> 00:04:39,970
Aren't you not running your business?
21
00:04:40,510 --> 00:04:43,380
The festival happens every year, right, dear
22
00:04:43,470 --> 00:04:46,840
Will I be able to attend
the festival if I look after the business?
23
00:04:46,930 --> 00:04:48,630
That's right
24
00:04:49,800 --> 00:04:51,590
Hey, what he said is right
25
00:04:51,630 --> 00:04:54,090
If you run a business during the festival,
we won't be able to enjoy the festival
26
00:04:54,180 --> 00:04:55,510
Look, who is going
27
00:04:55,930 --> 00:04:57,010
Did he come out?
28
00:04:57,130 --> 00:04:58,800
What is going to happen here after, right?
29
00:04:59,300 --> 00:05:00,010
Venu
30
00:05:00,090 --> 00:05:00,760
Yes.
31
00:05:00,800 --> 00:05:01,880
Did you come, sir?
32
00:05:01,970 --> 00:05:03,680
Everybody is here for the festival it seems
33
00:05:03,880 --> 00:05:04,680
Are you all fine?
34
00:05:04,760 --> 00:05:05,590
Fine
35
00:05:05,680 --> 00:05:07,130
I need a glass of water, Venu
36
00:05:08,430 --> 00:05:10,430
There is an orchestra
happening this time during the festival
37
00:05:10,510 --> 00:05:13,260
The festival this year is wonderful
and they have an orchestra too
38
00:05:13,380 --> 00:05:15,180
So, we might need the police too
39
00:05:15,260 --> 00:05:17,430
There is sure to have
a quarrel if there is an orchestra
40
00:05:17,760 --> 00:05:20,010
Nothing like that will happen here, sir
41
00:05:20,630 --> 00:05:22,220
During the church festival at my town
42
00:05:22,250 --> 00:05:24,080
A quarrel will be there for sure
if there is an orchestra
43
00:05:25,010 --> 00:05:27,590
Even though we see each other every day,
where is your hometown?
44
00:05:27,680 --> 00:05:29,300
My home town is near Sulthan Bathery
45
00:05:29,380 --> 00:05:32,010
That means, you are one of us as well
46
00:05:32,300 --> 00:05:33,260
Yes, yes
47
00:05:33,680 --> 00:05:34,220
Yes
48
00:05:35,680 --> 00:05:36,470
One minute
49
00:05:37,180 --> 00:05:38,720
Venu, please take that
50
00:05:38,800 --> 00:05:39,930
Sobha
51
00:05:40,970 --> 00:05:42,760
(Chit chatting)
52
00:05:42,840 --> 00:05:44,130
-I will give this and come
-Alright
53
00:06:21,590 --> 00:06:26,300
Two youngsters were caught
with deadly drugs near Kozhikode beach
54
00:06:26,510 --> 00:06:28,720
It was during the vehicle checking by the police
55
00:06:28,800 --> 00:06:32,220
The drugs were found under the car mat
56
00:06:32,680 --> 00:06:35,430
The youngsters were between the age 25 and 30
57
00:06:35,510 --> 00:06:37,760
Said that they bought those for their own use
58
00:06:37,840 --> 00:06:41,090
All this things happens in our land
when it turns dark
59
00:06:41,380 --> 00:06:43,050
It has come into my attention
most of the times
60
00:06:44,050 --> 00:06:47,380
Only god knows what is going to happen
to the future of our kids?
61
00:06:47,550 --> 00:06:48,880
It is not because it is not
getting our attention, Venu
62
00:06:48,970 --> 00:06:50,970
We don't know where this is coming from
63
00:06:51,300 --> 00:06:54,970
(News reading in the background)
64
00:07:29,430 --> 00:07:30,510
Jesna
65
00:07:31,050 --> 00:07:32,680
Make a cup of tea to give Jamal
66
00:07:32,970 --> 00:07:33,680
Shh...
67
00:07:33,800 --> 00:07:36,930
Ask him to get married and
bring a girl for him to get a cup of tea
68
00:07:37,260 --> 00:07:37,930
Mom
69
00:07:38,010 --> 00:07:39,970
Are you happy to hear
her swear right in the morning?
70
00:07:40,300 --> 00:07:42,720
You will be satisified only
if you hear that everyday, right?
71
00:07:44,550 --> 00:07:45,380
Dear
72
00:07:45,510 --> 00:07:47,130
What has happened
to the matter that Majid said?
73
00:07:47,220 --> 00:07:49,130
He said that he will call them
and let me know, Mom
74
00:07:49,220 --> 00:07:50,970
Sometimes, we might have to
go there tomorrow
75
00:07:51,630 --> 00:07:54,800
What sweet talks are
happening between Mom and son?
76
00:07:55,130 --> 00:07:56,550
Did you make tea?
77
00:07:56,970 --> 00:08:00,380
Hey, will I be able to
have a sister-in-law fight soon?
78
00:08:01,220 --> 00:08:03,130
It's not because I am not getting a girl
79
00:08:03,260 --> 00:08:04,720
It's because I did not want to
80
00:08:04,800 --> 00:08:06,260
Don't I know that?
81
00:08:06,630 --> 00:08:09,180
That's why you are going
everywhere to drink tea every week
82
00:08:09,260 --> 00:08:10,470
-That's because you don't know me
-Enough
83
00:08:10,550 --> 00:08:12,220
Both of them will start
as soon as they see each other
84
00:08:13,180 --> 00:08:16,840
(Phone ringing)
85
00:08:18,180 --> 00:08:18,840
Hello
86
00:08:19,260 --> 00:08:21,180
Hey Swathy, I am coming now
87
00:08:57,260 --> 00:08:58,880
Hey, are you not going to your hometown?
88
00:08:58,970 --> 00:09:00,590
I get a railway trip at times
89
00:09:00,680 --> 00:09:02,680
Hey, there is a festival
happening in your hometown, right?
90
00:09:02,760 --> 00:09:03,550
I will go after that
91
00:09:03,590 --> 00:09:05,090
-Alright, then
-Ok
92
00:09:12,550 --> 00:09:16,760
(Shutter opening sound)
93
00:09:22,760 --> 00:09:25,220
(Bike revving)
94
00:09:42,510 --> 00:09:43,880
Didn't this boy wake up yet?
95
00:09:45,430 --> 00:09:46,760
I will just give him what he wants
96
00:09:46,840 --> 00:09:48,050
He and his sleep
97
00:09:51,090 --> 00:09:54,090
Just look at him sleep...
98
00:09:54,180 --> 00:09:54,840
Get up now
99
00:09:54,930 --> 00:09:57,050
Don't wake up even the
when the sun is above your head
100
00:09:57,130 --> 00:09:58,590
Such a screwed up life
101
00:09:58,630 --> 00:10:00,340
Can't you go for a job?
102
00:10:00,430 --> 00:10:02,970
Your father is working
there hard out at the farm...
103
00:10:03,510 --> 00:10:05,260
Such an idiot
104
00:10:05,380 --> 00:10:08,880
He is getting to eat at time over here,
then what's the point...
105
00:10:09,220 --> 00:10:09,880
Mom
106
00:10:10,260 --> 00:10:12,630
Please give me the 1000 rupees
you got by selling those coconuts
107
00:10:12,760 --> 00:10:13,550
The festival is here, right?
108
00:10:13,630 --> 00:10:15,340
I will just beat the hell out of you
109
00:10:15,430 --> 00:10:16,800
Isn't Jamal like you
110
00:10:16,880 --> 00:10:18,970
He is taking care of his family
riding an autorickshaw
111
00:10:19,050 --> 00:10:20,300
-Shameless fellow
-She started again
112
00:10:20,550 --> 00:10:22,470
Keep walking along with those useless boys
113
00:10:23,550 --> 00:10:24,930
Just to become worse
114
00:10:25,220 --> 00:10:26,380
Who became worse, Mom?
115
00:10:26,470 --> 00:10:28,260
Your friends, who else?
116
00:10:29,300 --> 00:10:32,220
I was thinking that,
you were cracking a new joke
117
00:10:36,380 --> 00:10:38,300
There is no point in telling you anything
118
00:10:38,380 --> 00:10:40,050
You will never prosper ever
119
00:10:40,470 --> 00:10:41,380
Correct
120
00:10:41,470 --> 00:10:42,760
He will become a manure to those plants
121
00:10:52,970 --> 00:10:55,050
Come and catch me,
and then I will come
122
00:10:55,130 --> 00:10:56,380
Come here, quickly
123
00:10:58,050 --> 00:10:59,220
Come quickly
124
00:10:59,300 --> 00:11:00,590
Go and play somewhere else
125
00:11:01,340 --> 00:11:02,050
Come near me
126
00:11:02,130 --> 00:11:02,880
Morning itself
127
00:11:02,930 --> 00:11:04,180
We will play a different game
128
00:11:04,760 --> 00:11:06,590
Catch me first and
then I will catch you
129
00:11:09,180 --> 00:11:12,130
(Kids playing in the background)
130
00:11:21,970 --> 00:11:22,840
It went wrong
131
00:11:22,880 --> 00:11:23,550
Let's do it again
132
00:11:25,470 --> 00:11:27,720
There might be some nice girls
over there at the festival
133
00:11:27,800 --> 00:11:29,220
Just give it a try
134
00:11:29,590 --> 00:11:31,880
-It went wrong again, this is the last time
-It's not like the olden times
135
00:11:32,340 --> 00:11:33,630
Girls have become intelligent
136
00:11:37,430 --> 00:11:38,430
Uncle
137
00:11:38,510 --> 00:11:41,340
Please buy me a chain and bangles
from the festival ground
138
00:11:41,470 --> 00:11:42,800
I don't have a single rupee with me
139
00:11:42,970 --> 00:11:44,510
That's when she wants chain and bangles
140
00:11:44,630 --> 00:11:45,800
Get lost, meagre uncle...
141
00:11:45,880 --> 00:11:48,590
-Get lost, meagre uncle
-Hey, little devils...
142
00:11:48,720 --> 00:11:50,220
Run and play slowly
143
00:11:50,300 --> 00:11:50,880
Hey
144
00:11:51,260 --> 00:11:53,880
When you come,
buy some stuffs from Balan's store
145
00:11:53,970 --> 00:11:55,130
The slip is kept inside the bag
146
00:11:55,260 --> 00:11:56,680
Take the money from dad's pocket
147
00:11:56,760 --> 00:11:57,430
Shanta
148
00:11:57,510 --> 00:11:58,630
You take it and give him
149
00:11:58,720 --> 00:11:59,380
Don't let him in there
150
00:12:05,300 --> 00:12:06,300
(Spitting roughly)
151
00:12:16,800 --> 00:12:18,880
I might give him rat poison sometimes
152
00:12:32,510 --> 00:12:34,470
-The clutch cable is ruined
-The cable is gone, right?
153
00:12:34,550 --> 00:12:35,430
You will have to change it
154
00:12:35,840 --> 00:12:36,930
Or else it will not run
155
00:12:37,840 --> 00:12:38,800
Hey Ambu
156
00:12:39,180 --> 00:12:40,760
You do not place it there,
it's should be kept on the other side, right?
157
00:12:40,930 --> 00:12:41,430
Eh...!
158
00:12:41,510 --> 00:12:42,550
It should be kept on the other side, right?
159
00:12:42,880 --> 00:12:45,130
Here, fit it on the other side
160
00:12:46,220 --> 00:12:46,970
Get lost
161
00:12:47,260 --> 00:12:48,760
What is in your hand?
162
00:12:48,880 --> 00:12:50,510
This is something I require, keep it there
163
00:12:50,680 --> 00:12:52,050
He and his deeds...
164
00:12:52,130 --> 00:12:52,970
Go and keep it there
165
00:12:53,090 --> 00:12:55,180
-What a pity
-Ambesh, I will be back
166
00:12:55,340 --> 00:12:56,180
Where are you going?
167
00:12:56,510 --> 00:12:57,840
These are the balance pieces of that Yamaha
168
00:12:58,180 --> 00:12:59,630
Balance from the Yamaha?
169
00:12:59,680 --> 00:13:00,470
Yes.
170
00:13:00,590 --> 00:13:01,590
Didn't you fit it back?
171
00:13:01,840 --> 00:13:03,550
These are the balance after fitting
172
00:13:03,630 --> 00:13:05,180
How will there be balances after removing it?
173
00:13:05,340 --> 00:13:06,590
Don't you have to fit it back?
174
00:13:06,970 --> 00:13:08,260
Is it supposed to fitted back?
175
00:13:08,800 --> 00:13:10,510
Will you turn that scooter into a cycle?
176
00:13:10,800 --> 00:13:11,760
-Go and keep it there
-I would have got some money selling it
177
00:13:11,800 --> 00:13:13,430
Hey, that's my old helmet, right?
178
00:13:13,510 --> 00:13:14,180
Get lost
179
00:13:14,260 --> 00:13:16,220
Why do you need a helmet
when you don't know to ride a scooter?
180
00:13:16,340 --> 00:13:17,130
Hey Ambu...
181
00:13:17,260 --> 00:13:17,930
Yes
182
00:13:18,010 --> 00:13:22,590
Why do you have to
walk around with oil and grease in your hand?
183
00:13:22,800 --> 00:13:23,760
Won't you get bored?
184
00:13:24,130 --> 00:13:26,550
I get to drink something since I bear this grease
185
00:13:27,300 --> 00:13:29,090
You don't work, let others work atleast
186
00:13:30,050 --> 00:13:31,800
Hey, what should I do with this?
187
00:13:32,430 --> 00:13:33,840
Did it do anything to you?
188
00:13:34,970 --> 00:13:36,220
Can't you keep it there?
189
00:13:36,590 --> 00:13:39,300
He is showing as if
he is working when others are here
190
00:13:39,590 --> 00:13:40,430
Not like that
191
00:13:41,510 --> 00:13:41,970
Stop
192
00:13:42,130 --> 00:13:42,800
Ok...
193
00:13:43,090 --> 00:13:43,970
Jamal is here
194
00:13:44,800 --> 00:13:46,470
The police have rounded up at the junction
195
00:13:46,760 --> 00:13:47,380
What is it?
196
00:13:47,470 --> 00:13:49,010
They have arrested 3 students
from the engineering college
197
00:13:49,630 --> 00:13:51,380
I guess they were using marijuana and drugs
198
00:13:51,630 --> 00:13:52,840
It's bad...
199
00:13:53,510 --> 00:13:56,260
The children are not the same like in the past...
200
00:13:56,340 --> 00:13:57,260
They are all having a different vibe
201
00:13:57,340 --> 00:13:58,470
Did you finish repairing the vehicle?
202
00:13:58,550 --> 00:13:59,300
Yes, it's done
203
00:13:59,550 --> 00:14:00,470
Brother, it's done, take it
204
00:14:00,550 --> 00:14:01,800
Hey Vijith, come here
205
00:14:02,340 --> 00:14:03,800
-Yes
-Is it alright now?
206
00:14:04,010 --> 00:14:06,010
You will have to change the cable,
however it will run for a while
207
00:14:06,380 --> 00:14:07,930
-Alright, then
-Shall we leave?
208
00:14:08,090 --> 00:14:08,760
Ok...
209
00:14:09,130 --> 00:14:11,010
Take it, move it aside
210
00:14:14,130 --> 00:14:16,800
(Police jeep revving)
211
00:14:20,050 --> 00:14:21,300
Get down quickly
212
00:14:21,720 --> 00:14:22,510
Get down
213
00:14:22,760 --> 00:14:24,590
(People chit chatting in the background)
214
00:14:24,840 --> 00:14:25,470
Walk...
215
00:14:25,510 --> 00:14:26,590
(Others talking in the background)
216
00:14:26,680 --> 00:14:28,180
He is all down on drugs
217
00:14:28,510 --> 00:14:29,300
Get inside
218
00:14:30,930 --> 00:14:32,220
Walk...
219
00:14:34,550 --> 00:14:38,180
(People chit chatting in the background)
220
00:14:45,970 --> 00:14:47,050
What is this?
221
00:14:47,930 --> 00:14:49,930
They tried to grope a girl at the bus stop
222
00:14:50,090 --> 00:14:51,340
We caught them red handed, sir
223
00:14:51,430 --> 00:14:52,260
Are you all drunk?
224
00:14:52,380 --> 00:14:53,300
No, sir
225
00:14:53,380 --> 00:14:54,180
It's the other
226
00:14:54,260 --> 00:14:56,720
All three of them are under drugs
227
00:14:58,300 --> 00:14:59,550
Did you get anything from them?
228
00:15:00,010 --> 00:15:01,180
They didn't have anything in their hand, sir
229
00:15:01,550 --> 00:15:03,300
Why are you crying after doing all this?
230
00:15:03,510 --> 00:15:05,220
No, sir, I haven't done anything wrong
231
00:15:05,340 --> 00:15:06,590
Throw them in the lock up,
all 3 of them
232
00:15:06,930 --> 00:15:07,720
Ok, sir
233
00:15:07,970 --> 00:15:10,220
Make them tell where they got the drugs from...
234
00:15:11,050 --> 00:15:11,970
Ok, sir
235
00:15:12,760 --> 00:15:13,550
Walk...
236
00:15:14,340 --> 00:15:14,970
Walk
237
00:15:15,550 --> 00:15:18,090
He is still a child and he started it...
238
00:15:18,470 --> 00:15:20,510
(Police radio in the background)
239
00:15:29,180 --> 00:15:30,930
You have brought my kids here
240
00:15:31,680 --> 00:15:32,880
Leave them, sir
241
00:15:33,260 --> 00:15:34,470
This is a different case
242
00:15:37,380 --> 00:15:39,300
Whatever the case may be
243
00:15:40,260 --> 00:15:41,630
Leave them, sir
244
00:15:43,930 --> 00:15:44,630
Sir
245
00:15:45,550 --> 00:15:48,880
He is saying that
one of them is MLA Sukunan's son
246
00:15:49,180 --> 00:15:50,800
If we don't leave them, we will be screwed, sir
247
00:15:52,470 --> 00:15:56,550
What will we do when the ones
who should clean this land starts to ruin this land
248
00:15:56,720 --> 00:15:58,720
Leave them...
249
00:15:59,550 --> 00:16:00,760
Alright then, sir
250
00:16:03,260 --> 00:16:04,550
Leave them
251
00:16:05,180 --> 00:16:05,840
Ok, sir
252
00:16:12,970 --> 00:16:14,180
Did we reach?
253
00:16:14,800 --> 00:16:15,970
Stop, stop
254
00:16:18,340 --> 00:16:19,180
Get down
255
00:16:20,340 --> 00:16:21,180
Move aside
256
00:16:21,760 --> 00:16:23,180
The land is filled with banana plantation
257
00:16:23,260 --> 00:16:24,930
Don't you see the coconut trees and beans?
258
00:16:25,130 --> 00:16:26,220
Hey, you can go that way
259
00:16:26,300 --> 00:16:26,930
There is the home
260
00:16:27,010 --> 00:16:27,800
Wait, I am also coming
261
00:16:29,680 --> 00:16:31,010
The banana bunch looks great...
262
00:16:31,880 --> 00:16:33,470
This seems to be a correct place
263
00:16:35,680 --> 00:16:36,630
I will come, you, go
264
00:16:36,720 --> 00:16:38,340
Can't you go after this?
265
00:16:38,430 --> 00:16:40,680
-I will come, it's urgent
-Go ahead and walk
266
00:16:41,180 --> 00:16:42,930
Hey, are you peeing on the road?
267
00:16:43,010 --> 00:16:45,300
Have you built another road to pee or what?
268
00:16:46,220 --> 00:16:47,550
What? What is it?
269
00:16:47,630 --> 00:16:49,380
I am not converting this a bathroom...
270
00:16:50,090 --> 00:16:51,180
I peed since it was urgent
271
00:16:51,260 --> 00:16:52,180
What is your problem?
272
00:16:52,260 --> 00:16:52,970
Leave it, brother
273
00:16:53,630 --> 00:16:54,800
Didn't you see his arrogance?
274
00:16:55,180 --> 00:16:57,630
-Please leave it
-Don't make an issue since we have come for a good deed
275
00:16:58,180 --> 00:17:00,590
-Yes, as if peeing on the road is the good deed
-What is it?
276
00:17:01,930 --> 00:17:03,800
-No need
-Don't create an issue with peeing
277
00:17:04,220 --> 00:17:06,970
As if he is going to see a girl
with Murukku and Achappam...
278
00:17:07,550 --> 00:17:09,630
"Nice name, what do you do?"
"Movie dialogue"
279
00:17:09,720 --> 00:17:10,970
"Helping mom"
280
00:17:12,430 --> 00:17:13,220
Is he your friend?
281
00:17:14,090 --> 00:17:14,760
Who?
282
00:17:14,840 --> 00:17:15,550
Ours?
283
00:17:15,930 --> 00:17:17,260
Not yours, his...
284
00:17:19,010 --> 00:17:20,430
-Yes, yes
-We are his friends
285
00:17:22,550 --> 00:17:25,180
-Ambesh, please calm down a bit
-It must have been made here, right?
286
00:17:28,090 --> 00:17:29,340
-Here
-Good?
287
00:17:34,340 --> 00:17:35,550
The girl's dad is coming
288
00:17:35,630 --> 00:17:36,880
Did he rob it from somewhere and coming?
289
00:17:38,470 --> 00:17:39,760
Uncle
290
00:17:39,930 --> 00:17:41,430
-Your's
-Not mine, the girl's uncle
291
00:17:43,130 --> 00:17:43,840
Hey
292
00:17:44,180 --> 00:17:46,760
Haven't you seen this Murukku somewhere?
293
00:17:47,130 --> 00:17:48,010
The tea will come now
294
00:17:48,090 --> 00:17:49,510
-Call her
-Not the tea, the murukku
295
00:17:49,630 --> 00:17:50,760
-Dear
-You go and check it
296
00:17:51,680 --> 00:17:52,630
What is this?
297
00:17:53,720 --> 00:17:55,180
Hey, the girl is coming
298
00:17:56,510 --> 00:17:57,680
It's set, my dear
299
00:17:57,760 --> 00:17:59,180
Dear, give it to him
300
00:17:59,260 --> 00:18:01,050
Doesn't she know to give
when she bought it till here?
301
00:18:01,550 --> 00:18:02,260
Right?
302
00:18:03,470 --> 00:18:05,090
I liked her, did you like her?
303
00:18:05,180 --> 00:18:06,090
Why should I like her?
304
00:18:06,180 --> 00:18:06,930
Did you like her?
305
00:18:07,550 --> 00:18:08,380
She is ok
306
00:18:09,050 --> 00:18:10,220
We will fix it
307
00:18:28,050 --> 00:18:29,590
Brother-in-law, come here,
I need to tell you something
308
00:18:30,260 --> 00:18:31,880
Why did you let those idiots inside?
309
00:18:31,970 --> 00:18:33,510
Why did you let them inside?
310
00:18:33,590 --> 00:18:37,380
The idiot started a quarrel with me for asking
why he is peeing on the road...
311
00:18:37,470 --> 00:18:38,050
Throw them out
312
00:18:38,130 --> 00:18:40,590
-I will beat the hell out of him
-Do you want to talk to the girl?
313
00:18:40,680 --> 00:18:41,470
No need
314
00:18:41,550 --> 00:18:43,180
We just spoke to her dad a while ago
315
00:18:43,260 --> 00:18:44,130
Right?
316
00:18:45,340 --> 00:18:46,340
Let's go
317
00:18:47,760 --> 00:18:48,680
Glass
318
00:18:50,130 --> 00:18:52,010
What happened to them all of a sudden?
319
00:18:52,130 --> 00:18:52,840
Come quickly
320
00:18:52,930 --> 00:18:54,430
Was there any issue in the drinking water?
321
00:18:54,550 --> 00:18:56,380
No, I just drank too much of water
322
00:18:56,510 --> 00:18:58,090
-Come here
-Let me take my slippers
323
00:18:58,180 --> 00:19:01,050
-I will be at the car, come quickly
-Where are they going?
324
00:19:02,840 --> 00:19:04,220
Oh my... checking
325
00:19:06,260 --> 00:19:08,510
It's alright, it's Solomon sir
326
00:19:09,840 --> 00:19:10,840
Go to sir...
327
00:19:11,800 --> 00:19:12,680
Pull aside
328
00:19:13,300 --> 00:19:14,930
Pull aside
329
00:19:18,510 --> 00:19:20,010
I hope there won't be any issues, right?
330
00:19:25,970 --> 00:19:27,510
-Sir is callling you
-Coming, sir
331
00:19:28,590 --> 00:19:29,760
-What is it, sir?
-Where is your uniform?
332
00:19:30,680 --> 00:19:32,840
Sir, Jamal is sitting inisde,
we went to see a girl
333
00:19:33,090 --> 00:19:34,090
Who is Jamal?
334
00:19:34,430 --> 00:19:35,380
He is sitting inside
335
00:19:36,090 --> 00:19:36,800
Hey, come here
336
00:19:41,590 --> 00:19:42,090
Sir
337
00:19:42,550 --> 00:19:45,010
Is there a law that you must not
wear uniform when you go to see a girl?
338
00:19:45,090 --> 00:19:47,090
Sir, please forgive us this time
339
00:19:48,430 --> 00:19:49,880
Pay 2000 and leave
340
00:19:50,340 --> 00:19:51,470
Didn't you hear what sir said?
341
00:19:51,550 --> 00:19:52,470
Pay the fine and leave
342
00:19:53,090 --> 00:19:55,720
Sir, isn't that a bit high,
won't a 500 do?
343
00:19:55,840 --> 00:19:58,550
If you don't pay up,
I will take the vehicle to the station
344
00:19:58,580 --> 00:19:59,410
You heard me?
345
00:19:59,550 --> 00:20:02,050
Write a fine,
I will pay it in the court
346
00:20:02,130 --> 00:20:04,380
You were riding the vehicle without
wearing a uniform
347
00:20:04,680 --> 00:20:05,430
Are you talking about righteousness?
348
00:20:05,880 --> 00:20:07,680
Please behave properly, sir
349
00:20:08,510 --> 00:20:11,180
What will you do if I don't behave properly?
350
00:20:11,260 --> 00:20:13,010
-Sir
-Jamal, no
351
00:20:13,090 --> 00:20:14,590
Jamal, you leave
352
00:20:14,680 --> 00:20:17,180
Do whatever you want sir,
I will take it up at the court
353
00:20:17,260 --> 00:20:19,510
Go, Ambesh, take him
354
00:20:20,220 --> 00:20:21,180
I will show you
355
00:20:21,430 --> 00:20:23,220
-Jamal, start the vehicle
-Leave now
356
00:20:26,630 --> 00:20:27,630
He and his court
357
00:20:35,260 --> 00:20:36,090
(Incoming message)
358
00:20:45,550 --> 00:20:48,010
-Mom
-What is it?
359
00:20:48,260 --> 00:20:49,630
Your friend is here
360
00:20:49,800 --> 00:20:51,970
Parameswaran brother might
have said something that he didn't like
361
00:20:52,130 --> 00:20:53,470
Maybe that's why he came here now
362
00:20:57,050 --> 00:20:58,340
Let me see if there is enough rice
363
00:20:58,430 --> 00:20:59,680
I guess I already poured water on it
364
00:21:00,840 --> 00:21:01,550
Rice...
365
00:21:01,630 --> 00:21:03,090
Feed him now...
366
00:21:11,630 --> 00:21:13,260
You are lucky, I did not pour water
367
00:21:13,840 --> 00:21:14,220
Here
368
00:21:15,380 --> 00:21:16,720
Give it
369
00:21:16,930 --> 00:21:18,340
You are making him aggravate
370
00:21:18,430 --> 00:21:19,590
Just keep quiet
371
00:21:19,840 --> 00:21:21,300
This is all what humans are
372
00:21:21,590 --> 00:21:23,510
We cannot tell when something goes wrong
373
00:21:24,010 --> 00:21:26,300
Velu can make a painting excellently
374
00:21:26,380 --> 00:21:27,800
Will you be able to do so?
375
00:21:28,220 --> 00:21:29,220
I cannot do that
376
00:21:29,550 --> 00:21:30,590
But, there is something else
377
00:21:30,680 --> 00:21:32,340
All his paintings are the same
378
00:21:32,800 --> 00:21:34,800
At least isn't he your father's age
379
00:21:34,880 --> 00:21:36,840
Can't you respect a person a little bit at least
380
00:21:37,840 --> 00:21:39,680
What is all this?
381
00:21:40,630 --> 00:21:41,970
There is no point in telling you
382
00:21:45,220 --> 00:21:46,970
Is he a JCB or what?
383
00:21:47,930 --> 00:21:49,050
He is eating so quickly
384
00:21:51,220 --> 00:21:54,220
Hey, I kept it ready yesterday
385
00:21:54,300 --> 00:21:55,430
It is because you didn't come yesterday, right?
386
00:21:55,510 --> 00:21:56,970
Mom, bless me
387
00:21:57,340 --> 00:21:58,590
I am on leave today
388
00:21:59,180 --> 00:22:01,760
It's festival, right?
So I thought I will take my family there
389
00:22:04,220 --> 00:22:05,800
I will come, ok
390
00:22:06,510 --> 00:22:07,930
Where are you going?
391
00:22:08,090 --> 00:22:10,590
I need to deliver a bike after repairing,
I will come back soon
392
00:22:11,430 --> 00:22:12,590
I will come back soon
393
00:22:12,800 --> 00:22:13,590
Ok
394
00:22:17,050 --> 00:22:18,510
Mom, bye
395
00:22:19,300 --> 00:22:21,930
It's alright to use the oil,
but don't slip and fall
396
00:22:22,010 --> 00:22:22,590
Be careful
397
00:22:22,680 --> 00:22:23,430
Dad, bless me
398
00:22:23,510 --> 00:22:24,380
Go safe, dear
399
00:22:24,470 --> 00:22:29,010
"Sing when you spread oil on our baby"
(Song from old Malayalam movie)
400
00:22:29,090 --> 00:22:31,630
It's our luck,
to get a son-in-law like this
401
00:22:32,510 --> 00:22:38,760
(Harijan Folklore Malayalam song)
402
00:23:21,590 --> 00:23:23,800
-Hey, give me one
-It's good
403
00:23:23,880 --> 00:23:26,010
Is it a drama happening at the festival this time?
404
00:23:26,720 --> 00:23:27,510
Drama?
405
00:23:27,680 --> 00:23:28,840
It's an orchestra
406
00:23:28,930 --> 00:23:30,340
Hey, look who's coming
407
00:23:30,630 --> 00:23:32,630
Hello, hello
408
00:23:32,720 --> 00:23:34,970
Why are you in white and white,
looking like a white pigeon
409
00:23:35,090 --> 00:23:38,010
-He got married, right?
-I am married, should be careful now, right?
410
00:23:38,300 --> 00:23:40,720
-Come, sit, where are you going?
-No need
411
00:23:40,880 --> 00:23:43,930
I have to deliver a bike
412
00:23:44,220 --> 00:23:46,630
I need to go to temple with my wife after that
413
00:23:46,720 --> 00:23:47,550
In the evening
414
00:23:47,680 --> 00:23:48,930
-Hey, won't you drink?
-His dialect has changed...
415
00:23:49,010 --> 00:23:51,050
I don't drink anymore,
I have stopped it
416
00:23:51,300 --> 00:23:53,260
He won't join us
417
00:23:54,130 --> 00:23:55,680
Pour little
418
00:23:56,930 --> 00:23:58,130
Here, drink
419
00:23:58,430 --> 00:24:00,180
-I had one, you drink now
-Take it and drink
420
00:24:00,260 --> 00:24:01,130
Come on, drink
421
00:24:02,590 --> 00:24:03,180
Pour
422
00:24:03,430 --> 00:24:05,260
We have to finish this ourselves now, right?
423
00:24:05,550 --> 00:24:07,430
It might be tough
424
00:24:07,970 --> 00:24:11,130
-Didn't you go yet?
-Or else, you might think that I have become hen-pecked
425
00:24:11,220 --> 00:24:13,130
Pour me a small one
426
00:24:13,220 --> 00:24:14,090
That's good
427
00:24:14,470 --> 00:24:15,510
Enough
428
00:24:15,590 --> 00:24:16,970
We have to rock today
429
00:24:17,340 --> 00:24:18,880
-We need to rock during the festival
-Enough, enough
430
00:24:19,930 --> 00:24:22,010
What is this, pour some more
431
00:24:22,090 --> 00:24:23,510
-It will be trouble
-Pour him a drink
432
00:24:23,590 --> 00:24:25,930
Look the bottle, Ambesh, look at it
433
00:24:25,970 --> 00:24:26,590
Enough
434
00:24:27,090 --> 00:24:29,220
Pour it
435
00:24:29,300 --> 00:24:30,630
She doesn't like it
436
00:24:31,380 --> 00:24:34,050
-He became like this after his marriage
-Hey, we must rock today, ok
437
00:24:37,220 --> 00:24:39,760
(Phone ringing in the background)
438
00:24:59,300 --> 00:25:00,130
Yes, tell me
439
00:25:00,930 --> 00:25:02,680
What happened? You don't sound well
440
00:25:03,840 --> 00:25:05,630
Nothing, just a cold
441
00:25:05,930 --> 00:25:07,630
-Have you started?
-No, I am just starting to
442
00:25:07,880 --> 00:25:10,880
Do one thing, wait at Kuttikadavu bus stop,
I will send a vehicle
443
00:25:10,970 --> 00:25:12,590
No need, I will come there on my own
444
00:25:13,720 --> 00:25:16,090
Have you made something to eat, I am hungry
445
00:25:16,680 --> 00:25:18,260
I haven't cooked anything since its the festival
446
00:25:18,340 --> 00:25:19,630
Do one thing, come here
447
00:25:19,760 --> 00:25:22,340
We will send Jamal and get something to eat
448
00:25:22,430 --> 00:25:23,930
Alright, will see you soon
449
00:25:24,300 --> 00:25:26,180
Ok, come safely
450
00:25:26,630 --> 00:25:27,550
Ok, ok
451
00:25:36,970 --> 00:25:39,590
-Venu, get me a cup of tea
-Sit
452
00:25:41,300 --> 00:25:45,130
(Bullet revving)
453
00:25:53,380 --> 00:25:54,550
-Venu
-Yes
454
00:25:54,630 --> 00:25:57,930
-Is it ok?
-It was kept ready a long time ago, sir
455
00:26:01,630 --> 00:26:03,880
Why is there 2 packets of meals today?
456
00:26:04,130 --> 00:26:05,090
For whom is the second packet?
457
00:26:05,470 --> 00:26:06,760
Isn't the festival going on
458
00:26:07,130 --> 00:26:09,130
-It might be difficult to get food
-That's right
459
00:26:11,220 --> 00:26:12,880
So, I just bought it early, that's all
460
00:26:13,050 --> 00:26:14,340
That's good
461
00:26:14,720 --> 00:26:16,510
-How much for this?
-Just 150 rupees
462
00:26:18,970 --> 00:26:19,930
Here
463
00:26:25,340 --> 00:26:27,260
-Hi
-Hello
464
00:26:27,720 --> 00:26:28,630
Hi
465
00:26:28,800 --> 00:26:31,380
This is Iravariva, I am here
466
00:26:31,930 --> 00:26:32,680
Brother
467
00:26:33,090 --> 00:26:35,010
Even the foreigners
have started arriving for the festival
468
00:26:35,090 --> 00:26:36,720
Are you still working here?
469
00:26:36,800 --> 00:26:38,010
Shut it and go
470
00:26:38,090 --> 00:26:38,630
Sir
471
00:26:38,840 --> 00:26:40,970
Won't there be regular customers like you?
472
00:26:41,260 --> 00:26:42,930
The festival will just go by
473
00:26:43,050 --> 00:26:45,590
I will have only regular customers
like you henceforth
474
00:26:45,680 --> 00:26:46,720
I was just joking
475
00:26:46,800 --> 00:26:47,680
Continue with your business
476
00:26:47,760 --> 00:26:49,590
-Alright then
-Ok
477
00:26:56,550 --> 00:26:57,590
Hi
478
00:26:57,970 --> 00:26:59,300
Hello
479
00:26:59,590 --> 00:27:00,720
Hi, bye, guys
480
00:27:01,760 --> 00:27:03,220
I am in Kuttikadavu
481
00:27:03,970 --> 00:27:05,220
So much fun
482
00:27:23,880 --> 00:27:27,590
(Festival sounds and noises in the background)
483
00:27:47,590 --> 00:27:49,470
What was the noise about
at Chandran's house yesterday?
484
00:27:49,550 --> 00:27:53,130
That was his elder son,
who is studying in the college
485
00:27:53,380 --> 00:27:55,220
He made a brawl asking for money
486
00:27:55,840 --> 00:27:57,720
He is such a brat
487
00:27:57,800 --> 00:27:59,430
His father is a daily wager
488
00:27:59,550 --> 00:28:00,090
Is it like that?
489
00:28:00,130 --> 00:28:02,010
And the boy is making a brawl
after consuming marijuana
490
00:28:03,300 --> 00:28:05,050
It has become common in our land now
491
00:28:05,260 --> 00:28:06,220
What can we do about it?
492
00:28:06,430 --> 00:28:07,760
When our youngsters become like this?
493
00:28:07,840 --> 00:28:08,880
-What to do?
-All that...
494
00:28:12,430 --> 00:28:15,260
Oh my god, Velu, you scared us...
495
00:28:15,680 --> 00:28:17,380
He and his deeds
496
00:28:18,630 --> 00:28:19,880
His beard and hair
497
00:28:20,050 --> 00:28:21,930
-Looking at him scares us
-He is innocent, he doesn't harm anyone
498
00:28:22,010 --> 00:28:22,760
That's right
499
00:28:22,970 --> 00:28:24,430
But still, at night
500
00:28:24,590 --> 00:28:25,630
Anybody could get scared, right?
501
00:28:26,930 --> 00:28:29,800
"Refuge under God", "Refuge under Devi",
a special announcement
502
00:28:30,050 --> 00:28:32,010
-We have retrieved a car's key
-500, outside
503
00:28:32,260 --> 00:28:36,300
We hereby request the
owner of the car to contact the committee office
504
00:28:39,180 --> 00:28:40,260
Is anybody keeping it outside?
505
00:28:40,380 --> 00:28:42,340
This is the pic of Kerala festival
506
00:28:42,430 --> 00:28:43,470
I am in temple
507
00:28:43,930 --> 00:28:45,470
And they are gambling
508
00:28:45,840 --> 00:28:46,720
Let's have a look
509
00:28:47,050 --> 00:28:47,760
Tell
510
00:28:47,970 --> 00:28:49,930
-500, outside
-Yeah, they are gambling
511
00:28:50,010 --> 00:28:51,550
What do they do?
512
00:28:52,220 --> 00:28:54,180
-Did you keep here?
-So much people here
513
00:28:54,260 --> 00:28:54,800
Was it you?
514
00:28:54,840 --> 00:28:57,090
-Let me have a closer look
-500, outside
515
00:28:58,430 --> 00:29:00,760
-I am not over, right?
-No, we are not
516
00:29:03,340 --> 00:29:04,180
Inside?
517
00:29:04,260 --> 00:29:05,510
So, much people here
518
00:29:05,590 --> 00:29:07,430
-No, outside
-Let me have a closer look
519
00:29:08,470 --> 00:29:10,430
Oh, yeah, they are really gambling
520
00:29:10,680 --> 00:29:12,550
So, serious
521
00:29:13,880 --> 00:29:14,840
Stop videoing
522
00:29:15,340 --> 00:29:16,760
Are you shouting at me?
523
00:29:17,130 --> 00:29:18,430
This is just a vlog
524
00:29:19,050 --> 00:29:20,470
She and her bloody vlog
525
00:29:20,680 --> 00:29:23,220
What are you doing man?
What's your problem?
526
00:29:23,300 --> 00:29:25,380
This is just a card game
527
00:29:25,720 --> 00:29:27,300
-What?
-What is your problem?
528
00:29:28,010 --> 00:29:30,380
-Why are you taking the video?
-I don't even know what you're saying
529
00:29:30,720 --> 00:29:31,930
I don't know Malayalam
530
00:29:32,470 --> 00:29:33,630
Speak some English, man
531
00:29:34,510 --> 00:29:36,720
What's your problem?
I am just doing a vlog
532
00:29:36,800 --> 00:29:37,340
What vlog?
533
00:29:37,470 --> 00:29:39,340
Are you walking without
a dhoti at a crowded place like this?
534
00:29:39,470 --> 00:29:40,130
Who...?
535
00:29:40,380 --> 00:29:41,300
Wear your dhoti
536
00:29:41,720 --> 00:29:43,800
Brother, there is a fight happening there
537
00:29:44,090 --> 00:29:46,380
Who? Fight?
538
00:29:47,510 --> 00:29:49,300
Who is that?
539
00:29:49,880 --> 00:29:51,090
Stop there
540
00:29:51,260 --> 00:29:52,380
Come quickly
541
00:29:53,680 --> 00:29:57,720
(Harijan folklore Malayalam song in the background)
542
00:30:17,510 --> 00:30:19,050
Come, come
543
00:30:20,510 --> 00:30:22,090
Who is the idiot?
544
00:30:22,180 --> 00:30:24,010
Get up now...
545
00:30:25,630 --> 00:30:26,630
He pushed me...
546
00:30:26,760 --> 00:30:28,970
What?
Come...
547
00:30:29,130 --> 00:30:31,550
I will just beat the hell out of him
548
00:30:32,220 --> 00:30:33,470
Who was that?
549
00:30:33,720 --> 00:30:34,880
Who the hell are you?
550
00:30:35,090 --> 00:30:38,130
-I will just...
-Who is that
551
00:30:38,630 --> 00:30:39,840
No, don't
552
00:30:39,930 --> 00:30:41,430
Who is there?
553
00:30:42,380 --> 00:30:44,300
This is what happens when you play with us...
554
00:31:51,430 --> 00:31:52,380
Leave me
555
00:31:52,470 --> 00:31:53,430
What is happening there?
556
00:31:53,550 --> 00:31:54,470
Stop there, hey
557
00:32:00,470 --> 00:32:01,800
What is happening here?
558
00:32:01,970 --> 00:32:02,720
What?
559
00:32:03,930 --> 00:32:05,260
They hurt this girl...
560
00:32:06,760 --> 00:32:09,090
Sir, I was just making a vlog
561
00:32:09,720 --> 00:32:11,130
They were pissing me off
562
00:32:11,760 --> 00:32:13,470
I just had to defend myself
563
00:32:16,010 --> 00:32:17,300
Walk to the station now
564
00:32:20,050 --> 00:32:22,260
Madam, sorry for the inconvenience
565
00:32:23,260 --> 00:32:25,130
Please come to the station to make a report
566
00:32:25,220 --> 00:32:26,090
Ok
567
00:32:26,380 --> 00:32:29,300
Then, as per the procedure
568
00:32:29,380 --> 00:32:31,220
You know, please, cooperate with us
569
00:32:31,930 --> 00:32:34,090
-Ok
-Ok, mam
570
00:32:35,800 --> 00:32:36,880
Yeah, please come
571
00:32:40,260 --> 00:32:42,380
So, you are saying, you are a vlogger
572
00:32:42,470 --> 00:32:43,470
Yes, I am a vlogger
573
00:32:43,720 --> 00:32:45,050
Which is your channel?
574
00:32:45,970 --> 00:32:47,680
Ira Ravavira8747
575
00:32:48,260 --> 00:32:49,590
Ok, can you show me?
576
00:32:55,380 --> 00:32:56,470
Oh, good
577
00:32:56,680 --> 00:32:58,260
Ok, I have subscribed
578
00:32:58,340 --> 00:32:59,720
Please have your seat
579
00:33:11,680 --> 00:33:13,130
She had a fight with them
580
00:33:13,880 --> 00:33:18,010
They started a fight
saying that she shot them playing
581
00:33:18,340 --> 00:33:20,470
They had a leader and he fled
582
00:33:21,970 --> 00:33:25,880
Since this lady doesn't have any complaints,
we haven't registered the case
583
00:33:26,430 --> 00:33:27,680
Foreigner
584
00:33:27,760 --> 00:33:28,930
And a woman too
585
00:33:29,010 --> 00:33:30,430
We must handle it carefully
586
00:33:30,510 --> 00:33:33,340
It's your good time that
she said she do not have any complaint
587
00:33:33,880 --> 00:33:34,590
Tell her a sorry
588
00:33:34,930 --> 00:33:36,550
Sorry, Mam
589
00:33:37,300 --> 00:33:37,880
It's ok
590
00:33:38,880 --> 00:33:42,760
Haneefa, drop her to the festival grounds,
you may go with him
591
00:33:43,130 --> 00:33:44,130
Thank you, sir
592
00:33:46,010 --> 00:33:47,010
Take your bag
593
00:33:47,090 --> 00:33:47,550
Yeah
594
00:33:52,510 --> 00:33:55,260
Let them stay here tonight,
put them in the prison
595
00:33:55,800 --> 00:33:56,680
Get in now
596
00:33:56,760 --> 00:33:58,010
-Go
-Walk
597
00:34:02,130 --> 00:34:03,800
A special announcement
598
00:34:03,880 --> 00:34:10,050
We hereby inform everyone that,
do not stand near the fireworks area
599
00:34:10,130 --> 00:34:11,300
What is that?
600
00:34:12,090 --> 00:34:13,720
My slippers
601
00:34:13,880 --> 00:34:14,930
Who are you looking for?
602
00:34:15,470 --> 00:34:17,800
Swathi said that she will be coming here
603
00:34:17,880 --> 00:34:19,130
I can't see her anywhere
604
00:34:19,550 --> 00:34:21,130
You will stay with Swathi only now?
You don't want us now, right?
605
00:34:21,260 --> 00:34:22,680
-It is not like what you think
-Get lost
606
00:34:23,680 --> 00:34:24,880
I just want to see her, that's all
607
00:34:31,010 --> 00:34:32,130
What is this?
608
00:34:32,220 --> 00:34:33,630
Slippers
609
00:34:34,630 --> 00:34:37,180
-Hello...
-I can't see my other slippers
610
00:34:37,630 --> 00:34:40,840
Swathi, I was just thinking about you,
I did not see you anywhere
611
00:34:42,300 --> 00:34:44,630
I can't find my slipper
612
00:34:49,760 --> 00:34:50,760
Ok, ok
613
00:34:56,430 --> 00:34:57,760
Go and mind your own business, drunkard
614
00:34:57,840 --> 00:34:58,470
Hey
615
00:34:58,680 --> 00:34:59,880
Is that Chris Gayle?
616
00:34:59,970 --> 00:35:01,220
The West Indies player
617
00:35:10,800 --> 00:35:13,630
-Where did he go?
-Where is my slippers?
618
00:35:14,010 --> 00:35:15,340
I can't find my slippers
619
00:35:16,050 --> 00:35:17,590
What is that in your feet then?
620
00:35:17,680 --> 00:35:18,880
I can't find my slippers
621
00:35:24,720 --> 00:35:25,800
I got it
622
00:35:25,930 --> 00:35:30,880
(Firecrackers bursting)
623
00:35:47,680 --> 00:35:49,090
Why are you calling in the morning itself?
624
00:35:50,760 --> 00:35:51,260
What?
625
00:35:54,180 --> 00:35:55,220
Is it?
626
00:35:56,970 --> 00:35:58,470
I will come there now
627
00:35:58,680 --> 00:36:00,760
You just inform him too
628
00:36:05,010 --> 00:36:07,340
Hey, where are you off to in the morning?
629
00:36:07,470 --> 00:36:08,260
Just get lost
630
00:36:08,340 --> 00:36:09,760
What happened to him?
631
00:36:15,760 --> 00:36:18,050
The police jeep is coming
632
00:36:25,010 --> 00:36:28,260
(People chit chatting in the background)
633
00:36:30,470 --> 00:36:32,090
Venu, what is happening there?
634
00:36:32,130 --> 00:36:33,930
That's what I don't understand too
635
00:36:34,010 --> 00:36:35,340
Was there any problem there?
636
00:38:15,260 --> 00:38:16,010
40
637
00:38:21,590 --> 00:38:22,510
34
638
00:38:24,260 --> 00:38:25,970
-Did you take it from here?
-Yes, I did
639
00:38:26,970 --> 00:38:29,340
28
640
00:38:30,880 --> 00:38:32,130
Should I check from her hands, sir?
641
00:38:32,380 --> 00:38:35,130
-The distance to the wall
-Ok, sir
642
00:38:38,010 --> 00:38:38,880
Sir
643
00:38:42,470 --> 00:38:44,300
Did you do the inquest properly?
644
00:38:44,380 --> 00:38:45,680
-Sir
-Then, sign it off
645
00:38:46,680 --> 00:38:47,880
Call the forensics team
646
00:38:55,180 --> 00:38:56,550
There is a syringe over there
647
00:39:12,880 --> 00:39:14,380
We can send it for post-martem now, right?
648
00:39:14,590 --> 00:39:16,090
Ok, sir, you can send it for post-martem
649
00:39:16,630 --> 00:39:17,300
Alright
650
00:39:17,630 --> 00:39:18,800
What do you think?
651
00:39:19,180 --> 00:39:19,760
Sir
652
00:39:19,840 --> 00:39:24,090
We have found a woman's finger print
apart from the deceased woman
653
00:39:24,590 --> 00:39:26,180
We are still checking it
654
00:39:26,590 --> 00:39:29,550
They have committed
this crime with some sort of a sharp weapon
655
00:39:30,010 --> 00:39:30,720
Sit
656
00:39:31,470 --> 00:39:32,800
Have the witnessess arrived?
657
00:39:32,880 --> 00:39:34,840
-Yes, they are here
-Call them one by one
658
00:39:34,930 --> 00:39:35,550
Sir
659
00:39:37,880 --> 00:39:39,130
Who saw the body first?
660
00:39:39,510 --> 00:39:40,430
It was him, sir
661
00:39:40,550 --> 00:39:41,970
He supplies milk here
662
00:39:42,050 --> 00:39:43,550
-Call him
-Sir
663
00:39:45,470 --> 00:39:46,340
Hey, go there
664
00:39:51,010 --> 00:39:52,510
What time do you come here?
665
00:39:52,590 --> 00:39:54,010
Almost 6 - 6.15 AM
666
00:39:54,260 --> 00:39:55,680
Who opens the door usually?
667
00:39:55,760 --> 00:39:58,470
I place the bottle at the steps and leave,
I don't know who picks it up
668
00:39:58,590 --> 00:40:00,380
Why did you go in unusually today?
669
00:40:00,590 --> 00:40:02,970
I had to get some money from last month
670
00:40:03,050 --> 00:40:04,510
So, I called them to get that
671
00:40:04,590 --> 00:40:05,970
I did not see anybody coming outside
672
00:40:06,760 --> 00:40:08,470
When I rang the bell, there was no power
673
00:40:08,970 --> 00:40:12,180
I came to know that there was a
power outage in the morning in this area
674
00:40:12,930 --> 00:40:13,840
And then
675
00:40:13,970 --> 00:40:15,880
I went around the house and didn't see anyone
676
00:40:15,970 --> 00:40:18,090
When I looked through the windows, I saw that
677
00:40:18,470 --> 00:40:19,970
I got scared, sir
678
00:40:20,300 --> 00:40:22,300
That's when I saw Velayudhan walking on the road
679
00:40:22,430 --> 00:40:24,050
I told him the matter
680
00:40:24,300 --> 00:40:25,260
Velayudhan?
681
00:40:25,380 --> 00:40:26,430
Call Velayudhan
682
00:40:26,970 --> 00:40:28,050
Alright, you may leave
683
00:40:28,260 --> 00:40:29,300
Who is Velayudhan?
684
00:40:29,510 --> 00:40:30,380
Step aside
685
00:40:32,930 --> 00:40:34,260
Why did you come that way?
686
00:40:34,470 --> 00:40:36,930
I usually does my morning walk this way, sir
687
00:40:37,180 --> 00:40:38,430
Do you see each other every day?
688
00:40:38,510 --> 00:40:39,130
Mostly
689
00:40:39,220 --> 00:40:41,380
I reach here by the time he supplies milk
690
00:40:41,590 --> 00:40:42,300
And then
691
00:40:42,630 --> 00:40:45,050
When he told me the matter,
I did not believe him
692
00:40:45,590 --> 00:40:47,630
And when I looked through the window
693
00:40:47,720 --> 00:40:48,930
I did not think anything else
694
00:40:49,010 --> 00:40:52,130
Both of us went to
President's house and told him the matter
695
00:40:52,510 --> 00:40:53,380
Call the President
696
00:40:57,220 --> 00:40:59,090
I am the Panchayat President, sir
697
00:41:00,010 --> 00:41:01,380
My name is Aravindan
698
00:41:01,880 --> 00:41:03,930
They came to me the moment they saw that
699
00:41:05,550 --> 00:41:07,430
I called and informed to the station then and there
700
00:41:07,510 --> 00:41:10,800
Ok, did you see any
unfamiliar vehicles or people around here?
701
00:41:10,970 --> 00:41:13,590
It was the festival day, right, sir...
many people might have come and left
702
00:41:14,130 --> 00:41:15,380
Wait outside
703
00:41:15,720 --> 00:41:16,720
Come when you are being called
704
00:41:16,800 --> 00:41:18,220
-You heard me?
-Ok, sir
705
00:41:19,010 --> 00:41:20,180
Step aside
706
00:41:22,430 --> 00:41:24,180
Then, what is your conclusion?
707
00:41:24,470 --> 00:41:26,010
Sir, as per the evidence
708
00:41:26,180 --> 00:41:28,550
It might be a robbery or a rape attempt
709
00:41:28,970 --> 00:41:31,720
We can confirm it only after
getting the post-martem report
710
00:41:32,050 --> 00:41:33,630
It was said that this house was rented, right?
711
00:41:33,720 --> 00:41:34,220
Yes, sir
712
00:41:34,300 --> 00:41:35,090
Where is he?
713
00:41:35,840 --> 00:41:36,970
Call him here
714
00:41:38,300 --> 00:41:39,130
Stay here
715
00:41:40,630 --> 00:41:42,590
How long has it been
since she started staying here?
716
00:41:42,800 --> 00:41:44,510
Around 3 - 4 months, sir
717
00:41:44,590 --> 00:41:45,760
Was she staying here alone?
718
00:41:45,880 --> 00:41:48,260
No, there was an old woman along with her
719
00:41:48,470 --> 00:41:50,630
She said that, the old lady was her maid
720
00:41:50,720 --> 00:41:52,800
Do you know anything more about them?
721
00:41:53,010 --> 00:41:56,590
No sir, I only come once
in a month to collect the rent
722
00:41:57,180 --> 00:42:00,510
I just collect the rent and leave
and I don't talk much to them
723
00:42:00,680 --> 00:42:02,220
Ok, you may leave
724
00:42:06,010 --> 00:42:08,130
Do we have any information about the old lady?
725
00:42:09,340 --> 00:42:12,800
She had a small injury in her hand and
is admitted at the Taluk hospital
726
00:42:13,050 --> 00:42:14,220
We have asked her to come, sir
727
00:42:18,130 --> 00:42:22,630
(People talking in the background)
728
00:42:34,050 --> 00:42:35,340
Did you identify the body?
729
00:42:35,680 --> 00:42:38,930
We came to know that she was
staying here for rent and her name is Swathi
730
00:42:39,010 --> 00:42:42,300
She was running a fancy stores near the college
731
00:42:43,300 --> 00:42:45,470
-Where is the body?
-Body is lying in the hall, sir
732
00:42:45,550 --> 00:42:46,470
-Sir
-Come
733
00:42:59,130 --> 00:43:00,630
What is this?
734
00:43:04,130 --> 00:43:05,470
What do you have to say about this incident?
735
00:43:05,550 --> 00:43:07,220
Is there any evidence for robbery?
736
00:43:07,300 --> 00:43:08,930
There is no evidence
stating that it was a robbery attempt
737
00:43:09,800 --> 00:43:14,180
And, we were able to confirm that it was a murder
738
00:43:14,430 --> 00:43:17,050
She was staying here for rent for the past 6 months
739
00:43:17,430 --> 00:43:18,800
Her name is Swathi
740
00:43:19,430 --> 00:43:22,260
Did you get any evidence about the killer, sir?
741
00:43:22,340 --> 00:43:23,510
She is not her
742
00:43:23,590 --> 00:43:25,180
She is not her, sir
743
00:43:25,760 --> 00:43:26,470
Anyway
744
00:43:27,380 --> 00:43:29,760
-We will let you know whatever happenes
-It is not her, sir
745
00:43:30,260 --> 00:43:35,010
-Sir, have you got any evidence leading to the killer
-We can only confirm that this is a murder
746
00:43:35,090 --> 00:43:36,050
-So...
-Sir
747
00:43:36,180 --> 00:43:37,010
Yes
748
00:43:42,930 --> 00:43:44,510
Sir, we have identified the body
749
00:43:44,590 --> 00:43:45,130
Ok, and then
750
00:43:45,340 --> 00:43:47,010
We have only identified the body
751
00:43:47,430 --> 00:43:48,340
But the head
752
00:43:48,760 --> 00:43:49,550
What?
753
00:43:53,970 --> 00:43:55,930
Are you sure that the head
is not hers?
754
00:43:56,220 --> 00:43:58,220
No sir, it's not hers
755
00:43:58,840 --> 00:43:59,880
I am sure
756
00:44:02,050 --> 00:44:02,720
What's happening?
757
00:44:03,220 --> 00:44:04,590
I am still questioning, sir
758
00:44:11,340 --> 00:44:13,510
How long have you been working there Thankamani?
759
00:44:13,590 --> 00:44:15,680
Almost 3 months, sir
760
00:44:16,260 --> 00:44:17,470
What happened to your hand?
761
00:44:18,470 --> 00:44:20,090
I just fell, sir
762
00:44:20,340 --> 00:44:22,260
Where you there when the incident happened?
763
00:44:22,630 --> 00:44:23,550
No, sir
764
00:44:24,050 --> 00:44:26,130
I go home after completing the job
765
00:44:26,630 --> 00:44:28,130
I don't stay there at night
766
00:44:29,720 --> 00:44:32,880
And then, the incident
happened the next day I fell, sir
767
00:44:33,010 --> 00:44:34,880
I am coming from the hospital
768
00:44:35,090 --> 00:44:36,470
What did she do?
769
00:44:37,130 --> 00:44:40,050
I guess she was running a fancy shop
770
00:44:40,130 --> 00:44:41,300
Are you not sure?
771
00:44:42,130 --> 00:44:42,930
No, sir
772
00:44:43,010 --> 00:44:45,300
She wasn't that much talkative
773
00:44:45,680 --> 00:44:48,010
I do my job and get the money
774
00:44:48,630 --> 00:44:52,300
She does give me more without even asking
775
00:44:52,380 --> 00:44:55,050
She had a peculiar character, sir
776
00:44:55,130 --> 00:44:56,010
Where is her native?
777
00:44:57,340 --> 00:44:59,880
I guess it's somewhere at Kottayam
778
00:45:00,760 --> 00:45:02,130
You are doubtful about that too
779
00:45:02,220 --> 00:45:03,130
You aren't sure about anything
780
00:45:04,510 --> 00:45:05,840
That is, sir...
781
00:45:06,930 --> 00:45:08,840
Does anyone come to meet Swathi at home?
782
00:45:09,180 --> 00:45:11,470
Nobody comes when I am there, sir
783
00:45:11,840 --> 00:45:13,630
Even phone calls were less
784
00:45:14,260 --> 00:45:15,800
Where did you show your hand?
785
00:45:16,260 --> 00:45:18,300
At Taluk hospital, sir
786
00:45:19,130 --> 00:45:19,840
You may leave now
787
00:45:20,800 --> 00:45:21,880
We will call you if required
788
00:45:21,970 --> 00:45:22,720
Ok, sir
789
00:45:23,010 --> 00:45:24,050
Take a statement and let her go
790
00:45:24,340 --> 00:45:24,840
Ok, sir
791
00:45:25,090 --> 00:45:26,470
Just one more question
792
00:45:27,880 --> 00:45:30,760
Whose head is it on the girl's body?
793
00:45:30,840 --> 00:45:32,050
I don't know, sir
794
00:45:32,470 --> 00:45:34,550
You don't know whose head it is...
795
00:45:35,010 --> 00:45:36,880
I don't know, sir
796
00:45:38,550 --> 00:45:40,510
What all is happening in our town...
797
00:45:40,880 --> 00:45:42,760
All this are never heard of before
798
00:45:42,840 --> 00:45:44,260
Committing a murder
799
00:45:44,340 --> 00:45:46,340
Replacing her head with somebody else's head
800
00:45:46,510 --> 00:45:47,550
What is happening?
801
00:45:47,630 --> 00:45:48,630
I have nothing to say
802
00:45:48,720 --> 00:45:51,800
If they replaced the head,
they might have killed another girl too, right?
803
00:45:51,970 --> 00:45:52,760
That's right
804
00:45:52,930 --> 00:45:54,380
Police will definitely catch them
805
00:45:54,680 --> 00:45:57,430
Kerala police have proved bigger cases than this
806
00:45:59,930 --> 00:46:02,380
We need to question
the people again whom we have questioned once
807
00:46:02,510 --> 00:46:05,720
Sir, we have recieved an
information about the head of those thugs, Shajahan
808
00:46:06,180 --> 00:46:08,090
Bhadran, go and get him
809
00:46:08,260 --> 00:46:09,300
Yes, sir
810
00:46:16,970 --> 00:46:18,590
There isn't any rape attempt
811
00:46:19,130 --> 00:46:21,090
There was a deep wound inside the head
812
00:46:21,510 --> 00:46:25,090
-Someone might have hit with something strongly
-What about the blood samples and report?
813
00:46:25,220 --> 00:46:27,470
Heavy dose of drugs was mixed with the blood
814
00:46:27,680 --> 00:46:31,760
The drug sample of body matches the drug sample recovered from the syringe which was found near the body
815
00:46:31,880 --> 00:46:34,840
There are evidences of a brawl at the spot as well
816
00:46:35,260 --> 00:46:36,630
It's a well planned murder
817
00:46:36,840 --> 00:46:37,760
That's confirmed
818
00:46:38,720 --> 00:46:41,590
-Ok, thank you, doctor
-Thank you
819
00:46:46,680 --> 00:46:48,050
Do you have today's ticket?
820
00:46:48,180 --> 00:46:49,720
Yes, take it
821
00:46:53,180 --> 00:46:53,970
How much?
822
00:46:54,180 --> 00:46:54,800
100 rupees
823
00:46:54,880 --> 00:46:57,090
-Last week, somebody won a lakh
-Was it someone near to Suresh's house?
824
00:46:57,260 --> 00:46:58,220
Yes, the very same
825
00:46:58,720 --> 00:47:01,510
Sometimes tomorrow,
or if they play tonight, it's your luck
826
00:47:01,590 --> 00:47:02,840
Or else they will play tomorrow
827
00:47:03,630 --> 00:47:05,970
Write a straight for the balance
828
00:47:06,130 --> 00:47:07,880
We do not have such rules here, sir
829
00:47:08,800 --> 00:47:12,470
I came here last week and wrote it
830
00:47:13,220 --> 00:47:14,680
You must have made a mistake
831
00:47:16,380 --> 00:47:18,300
-Aren't you Shahjahan?
-Yes
832
00:47:19,260 --> 00:47:20,720
Shall we go then?
833
00:47:23,260 --> 00:47:26,970
(People chatting in the background)
834
00:47:29,380 --> 00:47:30,880
-Haneefa, take him in
-Sir
835
00:47:31,340 --> 00:47:32,630
Get in the jeep
836
00:47:33,470 --> 00:47:34,300
Get in
837
00:47:34,340 --> 00:47:35,930
Sir
838
00:47:36,220 --> 00:47:38,180
Sir, I didn't tell them that I will come back
839
00:47:38,300 --> 00:47:39,590
-Sir
-Get in the jeep
840
00:47:47,130 --> 00:47:48,380
Just step aside
841
00:47:48,510 --> 00:47:49,800
Or else they will take us too
842
00:47:57,300 --> 00:47:59,050
Tell us the truth,
didn't you kill her?
843
00:47:59,630 --> 00:48:00,680
It was not me, sir
844
00:48:01,260 --> 00:48:02,430
It was not me, sir
845
00:48:02,510 --> 00:48:03,550
I will make you tell the truth
846
00:48:03,630 --> 00:48:05,550
I have marked you long back
847
00:48:06,430 --> 00:48:09,590
I want to see how
you going to escape from here
848
00:48:11,180 --> 00:48:13,220
Enough, sir,
if you hit him again, he might die
849
00:48:13,340 --> 00:48:14,550
Sir will come now
850
00:48:15,800 --> 00:48:18,090
Just wash him up by the time sir come...
851
00:48:18,180 --> 00:48:18,880
Ok, sir
852
00:48:31,470 --> 00:48:35,130
Tell me now
853
00:48:40,340 --> 00:48:42,010
Or else I will just stamp you and...
854
00:48:43,220 --> 00:48:44,260
Get up
855
00:48:46,470 --> 00:48:47,380
Walk
856
00:48:49,010 --> 00:48:52,880
(Kids reciting a poem)
857
00:49:04,180 --> 00:49:06,130
-Dear
-Mom
858
00:49:06,220 --> 00:49:08,090
-What is it, Jameela?
-Dear
859
00:49:08,180 --> 00:49:08,930
Mom
860
00:49:09,840 --> 00:49:11,010
Is Vijith here?
861
00:49:11,840 --> 00:49:12,880
What happened, Jameela?
862
00:49:13,590 --> 00:49:15,590
-Police arrested my son
-What for?
863
00:49:16,130 --> 00:49:17,340
I don't know anything
864
00:49:17,880 --> 00:49:20,090
They are saying that he killed someone
865
00:49:20,630 --> 00:49:22,130
Don't keep crying like this
866
00:49:23,010 --> 00:49:24,930
Dear, call him
867
00:49:25,300 --> 00:49:26,930
Please call him quickly
868
00:49:27,380 --> 00:49:29,630
His marriage was fixed finally
869
00:49:30,050 --> 00:49:33,050
If his marriage gets cancelled because of this...
870
00:49:33,130 --> 00:49:35,510
Don't cry like this,
she is calling him, right?
871
00:49:35,800 --> 00:49:37,340
I can't get him online
872
00:49:38,180 --> 00:49:39,800
Don't cry, come
873
00:49:41,010 --> 00:49:42,010
Come, dear
874
00:49:43,050 --> 00:49:43,970
Come
875
00:49:44,800 --> 00:49:47,050
Try calling him again
876
00:49:47,300 --> 00:49:48,590
I am not getting him
877
00:49:49,970 --> 00:49:51,300
Nothing will happen
878
00:49:51,630 --> 00:49:52,930
She is calling him
879
00:49:56,970 --> 00:49:59,300
How long has it been
since you have started riding the auto?
880
00:49:59,550 --> 00:50:00,680
It's been 2 - 3 years now, sir
881
00:50:00,760 --> 00:50:02,880
Where did you go
in between the festival on Sunday night?
882
00:50:03,010 --> 00:50:04,760
I was there at the festival grounds, sir
883
00:50:04,840 --> 00:50:07,760
You friends told us that,
you were not there at that time
884
00:50:09,840 --> 00:50:11,800
I just went to my home in between, sir
885
00:50:12,470 --> 00:50:13,590
You didn't go anywhere else?
886
00:50:14,220 --> 00:50:14,930
No, sir
887
00:50:15,430 --> 00:50:17,680
We must not ask him like this, sir
888
00:50:17,760 --> 00:50:18,840
No need for that
889
00:50:19,050 --> 00:50:19,880
He will tell the truth
890
00:50:20,800 --> 00:50:23,720
Have you seen the deceased, Swathi, before?
891
00:50:24,090 --> 00:50:24,880
I have seen her, sir
892
00:50:25,090 --> 00:50:26,510
She used to travel in my autorickshaw
893
00:50:26,720 --> 00:50:29,510
Didn't you go to Swathi's house
on the festival night?
894
00:50:29,590 --> 00:50:30,510
No, sir
895
00:50:31,050 --> 00:50:32,090
-No
-No...
896
00:50:32,180 --> 00:50:34,760
-No, right?
-Bring him here
897
00:50:40,090 --> 00:50:41,630
Do you know him?
898
00:50:44,380 --> 00:50:46,380
Tell me, why did you kill that girl?
899
00:50:47,220 --> 00:50:49,220
Sir, I did not kill anyone
900
00:50:49,300 --> 00:50:50,840
Then, why did you go there in the midnight?
901
00:50:51,800 --> 00:50:53,930
The last phone call
she recieved was made by you
902
00:50:54,050 --> 00:50:54,930
Tell us the truth
903
00:50:55,340 --> 00:50:57,590
-Tell us
-Tell us the truth
904
00:50:57,720 --> 00:51:00,010
Sir, I will tell you
905
00:51:00,090 --> 00:51:01,180
Tell us
906
00:51:11,930 --> 00:51:13,220
Whom are you looking for?
907
00:51:13,720 --> 00:51:16,130
Swathi said that she will be coming here
908
00:51:16,220 --> 00:51:17,630
I don't see here anywhere
909
00:51:18,010 --> 00:51:19,840
You can only be with Swathi now,
don't need us, right?
910
00:51:19,930 --> 00:51:21,010
-It's not like that
-Get lost
911
00:51:21,760 --> 00:51:23,720
I just want to see her, that's all
912
00:51:28,760 --> 00:51:30,590
(Phone ringing)
913
00:51:31,180 --> 00:51:32,800
What are you trying to do?
914
00:51:32,930 --> 00:51:33,720
Hello
915
00:51:33,930 --> 00:51:35,630
I can't find my other slippers
916
00:51:36,050 --> 00:51:38,180
Swathi, I was just thinking about you
917
00:51:38,260 --> 00:51:39,220
I did not see you here
918
00:51:39,300 --> 00:51:40,880
One of my friend is coming
919
00:51:40,970 --> 00:51:43,260
I am waiting for her, that's why
920
00:51:43,340 --> 00:51:46,090
We both will come there as soon as she come
921
00:51:46,340 --> 00:51:47,470
Ok
922
00:51:47,800 --> 00:51:50,090
Jamal, I need a help
923
00:51:51,340 --> 00:51:53,090
What?
924
00:51:53,550 --> 00:51:54,510
Food...
925
00:51:55,340 --> 00:51:58,050
Alright, I will come
926
00:51:58,260 --> 00:52:00,220
Go and mind your own business, you drunkard...
927
00:52:24,680 --> 00:52:25,630
Swathi
928
00:52:28,090 --> 00:52:28,970
Swathi
929
00:52:31,590 --> 00:52:32,510
Swathi
930
00:52:37,470 --> 00:52:38,550
Swathi
931
00:53:00,050 --> 00:53:01,260
Did you reach?
932
00:53:01,380 --> 00:53:03,470
-I was about to leave since I didn't see you
-I was taking a bath
933
00:53:03,720 --> 00:53:05,930
-Didn't you friend reach yet?
-She is on the way
934
00:53:06,010 --> 00:53:07,720
-Thank you
-Shall I leave now?
935
00:53:13,630 --> 00:53:16,010
(Autorickshaw revving)
936
00:53:22,550 --> 00:53:25,760
-What happened Raghavan, bro? Did you leave early?
-Yes, I just left
937
00:53:37,090 --> 00:53:39,180
-He is Solomon sir
-I understood
938
00:53:40,550 --> 00:53:43,720
-Santosh, President
-What happened? Any issues?
939
00:53:44,760 --> 00:53:46,470
-The situation is troubling
-What is it?
940
00:53:46,550 --> 00:53:48,630
CI sir is just done with questioning
941
00:53:49,130 --> 00:53:52,300
If you can do anything,
you have to do it now
942
00:53:52,430 --> 00:53:53,800
Let me meet the CI
943
00:53:53,880 --> 00:53:54,680
I will tell him
944
00:53:54,760 --> 00:53:56,840
-Come, let's try to talk to him
-I will also come
945
00:53:59,510 --> 00:54:00,260
Wait here
946
00:54:00,340 --> 00:54:01,930
Let me see if I can do something
947
00:54:05,720 --> 00:54:07,840
Sir, the president and
an advocate has come to meet you
948
00:54:07,970 --> 00:54:08,630
Call them
949
00:54:08,800 --> 00:54:09,430
Ok, sir
950
00:54:09,680 --> 00:54:11,930
Bring me 206, crime number file
951
00:54:12,130 --> 00:54:12,930
Ok, sir
952
00:54:13,180 --> 00:54:14,300
Sir is calling you
953
00:54:21,380 --> 00:54:23,090
The situation is a little troubling
954
00:54:24,220 --> 00:54:27,260
The SI has beaten the hell out of him
955
00:54:27,930 --> 00:54:30,840
Ask them to do it quickly,
if there is some way out of this
956
00:54:32,380 --> 00:54:35,220
Don't you know that we cannot give him bail
at the station due to this case's intensity
957
00:54:35,300 --> 00:54:36,180
I know, sir
958
00:54:36,630 --> 00:54:39,340
Did you confirm that Jamal is the culprit?
959
00:54:39,680 --> 00:54:42,470
You know that
the circumstantial evidences are against him
960
00:54:42,550 --> 00:54:43,550
Mr. Harris
961
00:54:43,800 --> 00:54:45,470
He is an innocent person
962
00:54:45,930 --> 00:54:50,840
Don't you know that Jamal doesn't have
a criminal background to committ a crime like this
963
00:54:51,550 --> 00:54:53,970
If you are a brilliant investigation officer
964
00:54:54,260 --> 00:54:58,220
It is the best opportunity to bring out the real culprit
965
00:54:58,300 --> 00:54:59,590
Before the court of law
966
00:54:59,970 --> 00:55:00,930
Yes, I know
967
00:55:01,550 --> 00:55:03,550
Let me think on it,
will do the needful
968
00:55:03,630 --> 00:55:04,550
Sir
969
00:55:05,380 --> 00:55:07,050
Jamal is an innocent boy
970
00:55:07,340 --> 00:55:09,470
-Please consider him
-Yes
971
00:55:09,550 --> 00:55:10,680
I will do the needful
972
00:55:10,760 --> 00:55:11,430
You may go now
973
00:55:11,590 --> 00:55:12,630
Alright, sir
974
00:55:29,340 --> 00:55:30,130
Didn't you go today?
975
00:55:30,430 --> 00:55:31,970
It's been 4 days since I am jobless
976
00:55:32,050 --> 00:55:33,340
Just go there and come back
977
00:55:33,430 --> 00:55:35,180
What will I do now?
978
00:55:35,260 --> 00:55:36,340
I don't have a job
979
00:55:36,590 --> 00:55:37,550
Nishad
980
00:55:37,630 --> 00:55:38,930
Where are you going to?
981
00:55:39,010 --> 00:55:41,470
-I will call you back
-You are on the phone 24 hours
982
00:55:41,590 --> 00:55:42,720
Straight in the morning
983
00:55:43,470 --> 00:55:45,470
Please keep that mobile somewhere at times
984
00:55:45,720 --> 00:55:47,430
I am not on the mobile all the time nowadays
985
00:55:47,680 --> 00:55:49,090
-Hey, just talk to him
-I have told him many times
986
00:55:51,260 --> 00:55:52,840
It's the police
987
00:55:56,380 --> 00:55:58,720
Keep walking like
this 24 hours like a white pigeon
988
00:55:58,800 --> 00:56:00,720
I was just calling my Mom
989
00:56:04,260 --> 00:56:06,010
He is calling you
990
00:56:07,590 --> 00:56:09,180
What is the issue?
991
00:57:02,260 --> 00:57:04,050
Oh my god...
992
00:57:20,930 --> 00:57:21,380
Hey
993
00:57:22,800 --> 00:57:23,840
What has happened happened...
994
00:57:24,630 --> 00:57:26,510
Don't just sit like this and make your Mom worried
995
00:57:26,590 --> 00:57:28,010
Start riding your auto from tomorrow
996
00:57:34,510 --> 00:57:37,840
I was doubtful about her from the beginning
997
00:57:37,970 --> 00:57:39,130
Another dead body found near the river...
998
00:57:39,300 --> 00:57:41,720
Anil is joining with us from the site
999
00:57:41,800 --> 00:57:42,930
Anil, can you hear me?
1000
00:57:43,010 --> 00:57:46,380
Hey, Vijith, come and see this
1001
00:57:46,510 --> 00:57:47,590
What is it?
1002
00:57:47,970 --> 00:57:48,840
Come here
1003
00:57:48,930 --> 00:57:49,880
What is it?
1004
00:57:50,760 --> 00:57:53,840
During the situation where the
police are not able to find the real culprit
1005
00:57:53,970 --> 00:57:58,130
It is as its continuation, where they have
recovered a headless body of a woman from the river
1006
00:57:58,340 --> 00:58:00,180
The police force is confused about this case
1007
00:58:00,260 --> 00:58:06,010
And the public have started to protest against
the police due to their inability to find the real culprit
1008
00:58:06,300 --> 00:58:11,680
They are trying to figure out whose head
was pinned to the body found days before...
1009
00:58:11,760 --> 00:58:14,970
And now, they have recieved
a body without head from this river...
1010
00:58:15,880 --> 00:58:19,510
Police haven't gotten any proof of
who did this and why did they do this
1011
00:58:19,630 --> 00:58:23,630
Police is inquiring about these girls
and their connections with the drug mafia
1012
00:58:55,300 --> 00:58:58,470
Hey, I didn't know that she was like that
1013
00:58:59,840 --> 00:59:03,340
This is why, the land is
filled with drugs and marijuana
1014
00:59:13,760 --> 00:59:15,930
Why are you coming alone at this time, friend?
1015
00:59:16,300 --> 00:59:18,550
I got late after completing the job
1016
00:59:18,630 --> 00:59:19,760
Why are you sitting here?
1017
00:59:19,840 --> 00:59:22,180
Don't worry about me sitting here
1018
00:59:22,260 --> 00:59:24,510
I was waiting for someone to come so that I could go along with them, since it's not safe to go alone
1019
00:59:24,630 --> 00:59:27,260
It's not good news
that we hear about our town now
1020
00:59:27,340 --> 00:59:30,010
-Two of them got killed, didn't you know that?
-Is it?
1021
00:59:30,510 --> 00:59:32,800
I heard that they have arranged
a protest march to the police station
1022
00:59:34,090 --> 00:59:36,510
-Why?
-What can the police do?
1023
00:59:36,590 --> 00:59:38,930
-They can't do anything about it
-That's right
1024
00:59:39,010 --> 00:59:42,130
Look after yourself to save yourself, that's it
1025
00:59:42,220 --> 00:59:42,970
That's it
1026
00:59:43,130 --> 00:59:44,470
If you are coming, come
1027
00:59:44,550 --> 00:59:49,050
To tell you the truth, I don't have
the courage to walk alone in this road like before
1028
00:59:49,130 --> 00:59:50,760
Since we both are there, we could go together
1029
00:59:51,090 --> 00:59:54,430
Hope the politicians would stand
together for these issues at least...
1030
00:59:54,470 --> 00:59:55,550
As if it's going to happen
1031
00:59:55,630 --> 00:59:57,720
Member called me to attend the protest
1032
00:59:57,880 --> 01:00:00,130
He called me too,
I am thinking of attending
1033
01:00:01,050 --> 01:00:03,260
It's been 3 - 4 days since the incident happened
1034
01:00:03,340 --> 01:00:04,840
They haven't got a single clue yet
1035
01:00:04,930 --> 01:00:07,260
The police are beating this innocent people
1036
01:00:07,340 --> 01:00:10,470
We will not stop this protest
even if they beat this innocent people...
1037
01:00:10,550 --> 01:00:13,800
The Home minister and the Chief minister
should interfere in this, we should be moving in this together
1038
01:00:13,880 --> 01:00:15,050
We will continue with this protest till death
1039
01:00:15,130 --> 01:00:17,130
What is the doubt,
everybody, start saying...
1040
01:00:17,220 --> 01:00:21,630
Police must uphold justice...
1041
01:00:21,840 --> 01:00:25,630
We will not stop this protest
unless they find a proof for this murder
1042
01:00:26,510 --> 01:00:28,430
Police must uphold justice...
1043
01:00:28,550 --> 01:00:30,430
Police must stop playing hide and seek
1044
01:00:30,760 --> 01:00:32,630
Catch the murderer immediately
1045
01:00:33,470 --> 01:00:34,970
Move
1046
01:00:35,050 --> 01:00:37,130
Move back, move
1047
01:00:38,180 --> 01:00:39,380
Move
1048
01:00:39,470 --> 01:00:41,220
Catch the murderer immediately
1049
01:00:41,340 --> 01:00:42,220
Move, move
1050
01:00:43,090 --> 01:00:44,430
I said move...
1051
01:00:46,510 --> 01:00:48,340
-Ask your people to move aside
-Sir, sir
1052
01:00:48,380 --> 01:00:49,840
Sir, please give us a proper reply
1053
01:00:49,930 --> 01:00:52,510
Sir, sir
1054
01:00:53,340 --> 01:00:56,550
Sir, is it the inefficiency of the police that
they cannot catch the murderer?
1055
01:00:57,090 --> 01:01:01,880
(People protesting)
1056
01:01:08,300 --> 01:01:09,760
Give me the investigation report
1057
01:01:10,220 --> 01:01:11,010
-Go and bring it
-Sir
1058
01:01:12,090 --> 01:01:13,430
Sit there
1059
01:01:15,720 --> 01:01:17,970
Weren't you able to manage all this sitting here?
1060
01:01:19,050 --> 01:01:22,430
(People protesting in the background)
1061
01:01:38,800 --> 01:01:41,090
What is all this?
1062
01:01:42,510 --> 01:01:43,840
Can't you go for some other job?
1063
01:01:43,930 --> 01:01:45,970
Sir, that is, the investigation...
1064
01:01:46,050 --> 01:01:48,470
I don't need any bloody explanations
1065
01:01:49,760 --> 01:01:50,800
3 days
1066
01:01:51,130 --> 01:01:54,180
After that, I will hand
this case over to the crime branch
1067
01:01:55,010 --> 01:01:58,550
The people and the media are
making fun of the police
1068
01:01:59,380 --> 01:02:04,590
You must stop harrassing the innocent people
regarding this case right away
1069
01:02:05,090 --> 01:02:07,180
This is the last time I am warning you all
1070
01:02:08,090 --> 01:02:09,800
-You got it?
-Sir
1071
01:02:10,050 --> 01:02:10,840
Ok
1072
01:02:20,470 --> 01:02:21,260
Come
1073
01:02:26,010 --> 01:02:29,090
Sir, have the police
got any clue leading to the culprit?
1074
01:02:29,180 --> 01:02:32,130
No matter who the culprit is,
police will catch him in 3 days
1075
01:02:32,220 --> 01:02:34,130
Sir, is there a chance
that the culprit is a pshycopath?
1076
01:02:34,590 --> 01:02:35,800
I cannot say all that now
1077
01:02:35,880 --> 01:02:37,880
We will find a clue at the earliest
1078
01:02:37,970 --> 01:02:39,590
Any details about the deceased
1079
01:02:39,840 --> 01:02:41,880
We came to know that they are orphans
1080
01:02:42,260 --> 01:02:43,180
Anything else
1081
01:02:43,260 --> 01:02:45,340
Did you get any details on the missing head, sir?
1082
01:02:45,430 --> 01:02:46,300
All of details, will tell later...
1083
01:02:46,470 --> 01:02:47,840
-Ok, thank you
-Please move, move
1084
01:02:48,510 --> 01:02:50,880
Do you know more
details about the culprit, sir?
1085
01:02:50,970 --> 01:02:54,130
Sir, please tell us about the
progress of the investigation
1086
01:02:54,930 --> 01:02:56,800
-Sir
-Move, move back
1087
01:02:57,090 --> 01:03:00,760
(People protesting in the background)
1088
01:03:05,260 --> 01:03:09,430
The people's committee are
protesting outside the station...
1089
01:03:10,340 --> 01:03:13,050
Move back, move
1090
01:03:13,590 --> 01:03:19,510
Police must uphold justice,
arrest the culprit
1091
01:03:34,010 --> 01:03:35,630
How many festivals
have happened in our town
1092
01:03:35,720 --> 01:03:37,470
-Something like this has never happened
-This is happening for the first time
1093
01:03:39,180 --> 01:03:41,430
Jamal, they are just walking behind the case
1094
01:03:41,510 --> 01:03:43,220
-Any progress with the investigation?
-Busy with that
1095
01:03:43,340 --> 01:03:44,300
What can we do?
1096
01:03:45,260 --> 01:03:46,880
Isn't there a limit for these people?
1097
01:03:47,260 --> 01:03:49,010
We are all scared, sir
1098
01:03:49,090 --> 01:03:50,760
You don't have to get scared and all
1099
01:03:50,840 --> 01:03:52,880
The police are behind this...
1100
01:04:10,090 --> 01:04:11,840
-Solomon
-Sir
1101
01:04:14,010 --> 01:04:14,840
What is it, sir?
1102
01:04:14,930 --> 01:04:16,680
Arrest that guy who just walked past...
1103
01:04:16,930 --> 01:04:18,260
Call him too
1104
01:04:18,340 --> 01:04:18,970
Ok
1105
01:04:23,010 --> 01:04:24,510
Take him in...
1106
01:04:25,260 --> 01:04:27,550
Hello, get up
1107
01:04:27,880 --> 01:04:28,430
Let's go
1108
01:04:28,630 --> 01:04:29,430
Get up
1109
01:04:29,510 --> 01:04:30,260
Get up
1110
01:04:31,840 --> 01:04:33,090
Get in the vehicle
1111
01:04:33,180 --> 01:04:34,680
Where are you taking him?
1112
01:04:34,760 --> 01:04:36,930
-It will not happen
-Move back
1113
01:04:37,380 --> 01:04:38,510
Hold him
1114
01:04:39,590 --> 01:04:40,880
Get in the vehicle quickly
1115
01:04:41,010 --> 01:04:43,630
It's not right to arrest an innocent guy
when you cannot get the real culprit
1116
01:04:43,720 --> 01:04:45,800
Don't create an issue
1117
01:04:45,880 --> 01:04:49,180
Are you doing whatever you want knowing that there is no one to question you guys...
1118
01:04:49,840 --> 01:04:51,300
What is it?
1119
01:04:51,380 --> 01:04:54,840
Sir, why are you taking this innocent guy in?
1120
01:04:54,930 --> 01:04:58,180
We are taking him to ask just a few questions...
1121
01:04:58,300 --> 01:04:59,470
There is no other issues
1122
01:04:59,800 --> 01:05:02,010
Why are you taking this innocent guy?
1123
01:05:02,260 --> 01:05:03,880
Didn't I say that we will release him soon?
1124
01:05:04,220 --> 01:05:06,260
We know what you did with Jamal...
1125
01:05:06,720 --> 01:05:07,630
This is not like that
1126
01:05:07,720 --> 01:05:09,510
We have to ask him a few questions
1127
01:05:09,590 --> 01:05:10,880
To prove the case we are dealing with
1128
01:05:10,970 --> 01:05:12,010
Can we trust you, sir?
1129
01:05:12,090 --> 01:05:14,470
I assure you that, we will bring him back
the same way we take him
1130
01:05:14,550 --> 01:05:16,380
Everyone heard him say, he is vowing
1131
01:05:16,930 --> 01:05:17,880
Move aside
1132
01:05:17,970 --> 01:05:19,880
-He will say anything like that
-Just trust him
1133
01:05:19,970 --> 01:05:21,970
Don't we know what is going to happen
when they take someone to the station
1134
01:05:22,090 --> 01:05:24,130
-Nothing like that will happen
-Didn't you see Jamal's situation?
1135
01:05:24,220 --> 01:05:25,510
Who knows something
like that will not happen again?
1136
01:05:25,590 --> 01:05:28,130
-He has been here all this time, what did he do?
-Please, please...
1137
01:05:28,220 --> 01:05:30,380
Just stay calm, we will find a way
1138
01:05:30,470 --> 01:05:32,720
We will find a solution
1139
01:05:32,800 --> 01:05:33,970
Let's see
1140
01:05:34,930 --> 01:05:36,880
Why are we taking him, sir?
1141
01:05:37,220 --> 01:05:40,880
His legs have some
sort of a connection with this case
1142
01:05:45,220 --> 01:05:46,880
It's such a big Kerala festival
1143
01:05:46,970 --> 01:05:48,220
I am at the temple
1144
01:05:48,340 --> 01:05:50,180
And they are gambling
1145
01:05:50,340 --> 01:05:51,180
Let's have a look
1146
01:05:51,380 --> 01:05:52,800
Yeah, they are gambling
1147
01:05:52,880 --> 01:05:54,380
No, sir, alright
1148
01:05:56,010 --> 01:05:57,260
Didn't you release him yet?
1149
01:05:57,720 --> 01:05:59,220
Sir, we asked him to leave
1150
01:05:59,340 --> 01:06:00,300
He is not going
1151
01:06:00,380 --> 01:06:02,380
-Get him some food and release him
-Ok, sir
1152
01:06:14,510 --> 01:06:15,550
Who is this?
1153
01:06:17,800 --> 01:06:18,760
Do you know him?
1154
01:06:20,130 --> 01:06:20,970
No, sir
1155
01:06:21,130 --> 01:06:22,800
-You?
-No, sir
1156
01:06:33,300 --> 01:06:34,380
So much people here
1157
01:06:34,720 --> 01:06:36,300
Let me have a closer look
1158
01:06:36,380 --> 01:06:38,090
Oh yeah, they are really gambling
1159
01:06:38,180 --> 01:06:39,090
Alright
1160
01:06:39,470 --> 01:06:40,260
I will take care of it
1161
01:06:40,840 --> 01:06:41,880
Ok
1162
01:06:43,510 --> 01:06:44,380
-Sir
-What is it?
1163
01:06:44,550 --> 01:06:45,430
Please check this
1164
01:07:12,510 --> 01:07:14,260
Have you seen him anywhere?
1165
01:08:21,470 --> 01:08:21,930
Sir
1166
01:08:22,340 --> 01:08:24,300
-Someone is here to meet you
-Ask him to come
1167
01:08:27,930 --> 01:08:29,260
-Good evening, sir
-Good evening
1168
01:08:29,340 --> 01:08:31,220
-Sir, I am John
-Yes, sit
1169
01:08:31,510 --> 01:08:32,550
Thank you, sir
1170
01:08:35,760 --> 01:08:38,550
I came here directly because
this is such a complicated case
1171
01:08:38,630 --> 01:08:40,590
I know, how do you know that person?
1172
01:08:40,930 --> 01:08:42,970
He was a mentally ill person for a while
1173
01:08:43,880 --> 01:08:48,090
He came with a complaint when
I was posted at Kottayam East police station
1174
01:08:48,760 --> 01:08:50,930
What was the complaint about?
1175
01:08:55,050 --> 01:08:55,880
Sabu
1176
01:08:55,970 --> 01:08:57,130
Hey, brother
1177
01:08:57,220 --> 01:08:59,340
Haven't seen you in a while
1178
01:08:59,630 --> 01:09:00,970
How are you?
1179
01:09:01,430 --> 01:09:02,220
All good...
1180
01:09:03,090 --> 01:09:04,340
Give me a sarbath
1181
01:09:04,720 --> 01:09:06,090
Don't put any ice
1182
01:09:06,470 --> 01:09:08,630
I don't go out as such nowadays
1183
01:09:08,720 --> 01:09:11,470
If there is anything, she will go out
1184
01:09:12,430 --> 01:09:15,430
-I was waiting to meet you
-What happened?
1185
01:09:15,760 --> 01:09:18,630
You must not create a cuss
at home when I say that
1186
01:09:20,050 --> 01:09:22,970
I see Christy with 2 girls for some time now
1187
01:09:23,090 --> 01:09:26,130
I can see them sharing something...
1188
01:09:26,550 --> 01:09:28,550
I don't think that's something right
1189
01:09:29,800 --> 01:09:32,130
Hey, they all are new generation kids, right?
1190
01:09:32,430 --> 01:09:35,630
We are doubtful about it
because we think in the same old way...
1191
01:09:37,470 --> 01:09:39,430
Anyways, it's our Christy, right, brother
1192
01:09:39,970 --> 01:09:41,680
Please be careful about him
1193
01:09:47,300 --> 01:09:48,260
Do you need anything else?
1194
01:09:51,880 --> 01:09:52,760
Here
1195
01:09:53,970 --> 01:09:54,840
Keep the change
1196
01:09:55,720 --> 01:09:56,630
Let me go now
1197
01:09:56,800 --> 01:09:57,680
Brother
1198
01:09:57,880 --> 01:09:59,380
What I said...
1199
01:10:00,630 --> 01:10:02,130
Nothing...
1200
01:11:10,510 --> 01:11:17,300
(Phone ringing)
1201
01:11:27,340 --> 01:11:29,300
There is no point in not picking up the call
1202
01:11:29,380 --> 01:11:32,300
You must pay me the balance cash within 2 days
1203
01:11:32,380 --> 01:11:34,010
Or else, you know me, right?
1204
01:11:34,090 --> 01:11:35,630
I will ruin you and your family
1205
01:12:40,010 --> 01:12:42,090
Hey, are you not having breakfast?
1206
01:12:46,090 --> 01:12:47,550
What happened to him?
1207
01:13:26,680 --> 01:13:27,880
Where did it go?
1208
01:13:33,300 --> 01:13:34,800
I can't find it...
1209
01:13:37,050 --> 01:13:38,010
Shucks...!!!
1210
01:13:41,470 --> 01:13:43,760
Where is the stuff that I kept here?
1211
01:13:58,720 --> 01:14:01,380
Mom
1212
01:14:10,340 --> 01:14:12,430
-What happened?
-There is a problem
1213
01:14:13,220 --> 01:14:14,380
I heard some sounds
1214
01:14:14,470 --> 01:14:15,930
I did not think that
it will turn out to be like this
1215
01:14:32,130 --> 01:14:33,090
Christy
1216
01:15:02,050 --> 01:15:03,220
Brother, come
1217
01:15:04,130 --> 01:15:05,630
Let's sit there
1218
01:15:32,840 --> 01:15:34,590
What are you doing?
1219
01:15:35,090 --> 01:15:36,430
Brother
1220
01:15:37,880 --> 01:15:40,260
Let's sit over there
1221
01:15:41,880 --> 01:15:43,220
What is it?
1222
01:15:47,590 --> 01:15:48,470
Brother
1223
01:15:51,090 --> 01:15:51,760
I...
1224
01:15:52,090 --> 01:15:54,550
-I want to sit
-Sit there, brother
1225
01:15:57,340 --> 01:15:58,130
Sit here
1226
01:16:02,260 --> 01:16:05,680
But still, our Christy did it, brother...
1227
01:16:11,260 --> 01:16:12,470
I want to go to my home
1228
01:16:12,550 --> 01:16:13,510
Brother
1229
01:16:14,380 --> 01:16:16,510
-Sit here
-Brother...
1230
01:16:20,090 --> 01:16:21,340
What happened after that
1231
01:16:21,800 --> 01:16:23,590
Even though we inquired about it
1232
01:16:23,720 --> 01:16:26,300
We couldn't go forward with
the case as there was no evidences
1233
01:16:27,470 --> 01:16:30,510
After a few months, we recieved a call
1234
01:16:30,800 --> 01:16:34,260
That's when we understood that
Kuriachan was behind this case...
1235
01:16:49,880 --> 01:16:52,220
-Will we become late?
-What will we do? They are not here yet
1236
01:17:02,550 --> 01:17:03,630
Walk quickly
1237
01:17:06,800 --> 01:17:08,380
Where did you come from?
1238
01:17:08,470 --> 01:17:09,260
I am coming from class
1239
01:17:09,340 --> 01:17:10,300
-Class is over?
-Yes
1240
01:17:10,380 --> 01:17:11,090
Give me that bag
1241
01:17:12,130 --> 01:17:12,970
I will hold it
1242
01:17:13,050 --> 01:17:15,050
-I guess this is the bus
-Yes, this one
1243
01:17:16,800 --> 01:17:17,630
Come quickly
1244
01:17:20,180 --> 01:17:22,880
One more girl came,
the stuff is kept inside her bag
1245
01:17:22,970 --> 01:17:24,300
They got into the bus
1246
01:17:43,800 --> 01:17:45,010
-Did you buy the tickets?
-Ticket, ticket
1247
01:17:45,130 --> 01:17:47,010
-What?
-Will you buy the tickets
1248
01:17:47,130 --> 01:17:49,430
-Ticket?
-3 tickets to Changanacherry
1249
01:17:51,760 --> 01:17:53,590
Which place is this?
Is this Kottayam?
1250
01:17:53,760 --> 01:17:55,090
Which place is this?
1251
01:17:55,180 --> 01:17:56,380
Looks nice
1252
01:17:56,760 --> 01:17:58,510
-We will plan a trip soon
-I bought the tickets
1253
01:17:58,590 --> 01:17:59,340
Got it?
1254
01:18:00,050 --> 01:18:01,510
Who else is there to take tickets?
1255
01:18:04,180 --> 01:18:04,800
Tickets
1256
01:18:05,300 --> 01:18:07,550
(Phone ringing)
1257
01:18:11,510 --> 01:18:12,630
Yes
1258
01:18:16,760 --> 01:18:17,840
What is it?
1259
01:18:18,800 --> 01:18:20,550
Ok, ok, we will get down now
1260
01:18:21,010 --> 01:18:21,970
Alright
1261
01:18:22,050 --> 01:18:23,180
Who called you?
1262
01:18:23,430 --> 01:18:25,680
-Hey, it's not safe to sit here
-What happened?
1263
01:18:25,760 --> 01:18:26,470
Trouble is on the way
1264
01:18:26,550 --> 01:18:28,510
The special squad might come in any time
1265
01:18:28,590 --> 01:18:29,470
We will get down
1266
01:18:29,550 --> 01:18:30,510
Get up
1267
01:18:30,590 --> 01:18:31,340
Come
1268
01:18:31,430 --> 01:18:33,430
-Brother, we need to get down
-What happened?
1269
01:18:33,550 --> 01:18:35,090
We will tell you, come quickly
1270
01:18:35,180 --> 01:18:36,510
-Get down
-Take my bag
1271
01:18:40,260 --> 01:18:42,050
Come down, quickly
1272
01:18:42,130 --> 01:18:42,800
Come
1273
01:18:42,880 --> 01:18:44,300
Where is my bag?
1274
01:18:48,550 --> 01:18:50,970
-What will we do now?
-We will take that later, come
1275
01:18:55,470 --> 01:18:58,930
We came to know that,
he was discharged from the mental hospital 2 weeks ago
1276
01:18:59,180 --> 01:19:02,760
I called you when
I saw his photo in social media
1277
01:20:15,720 --> 01:20:17,880
Sir, during our initial inquiry
1278
01:20:17,970 --> 01:20:21,970
When they figured out that
the case may turn against them
1279
01:20:22,130 --> 01:20:25,180
We came to know that they will elope from there
and go to some other place
1280
01:20:25,930 --> 01:20:30,220
But, I cannot believe that
he came all this way following them
1281
01:20:55,880 --> 01:20:57,130
Sir
1282
01:21:03,180 --> 01:21:04,840
-What is it?
-Sir
1283
01:21:25,380 --> 01:21:26,380
Sir
1284
01:21:28,180 --> 01:21:29,300
I am Kuriachan
1285
01:21:29,590 --> 01:21:34,760
I am very happy that I murdered them, sir
1286
01:25:02,090 --> 01:25:04,880
We came to know that
the culprit has accepted his crime
1287
01:25:05,010 --> 01:25:08,180
The police said that, the motive was revenge as the
the 2 girl ruined the culprits family
1288
01:25:08,260 --> 01:25:10,430
And it led to the crime
1289
01:25:14,430 --> 01:25:17,800
We could see the police
taking the culprit to the court
1290
01:25:17,880 --> 01:25:19,260
Sir, sir
1291
01:25:19,680 --> 01:25:22,510
Move back, move
1292
01:25:29,380 --> 01:25:31,090
-Move, move
-Sir, sir
1293
01:25:31,550 --> 01:25:33,430
-Sir, just one question
-Move back
1294
01:25:34,760 --> 01:25:41,180
Move, move back
1295
01:25:41,260 --> 01:25:42,590
Let me just ask a question, please
1296
01:25:43,180 --> 01:25:44,930
Move aside
1297
01:25:46,430 --> 01:25:48,630
Please let us in, sir
1298
01:25:48,720 --> 01:25:51,300
You are seeing the visuals,
where the culprit is being taken to the court
1299
01:25:51,380 --> 01:25:53,300
Sir, just one question
1300
01:26:00,840 --> 01:26:03,340
Why did you changed their heads?
1301
01:26:10,470 --> 01:26:13,720
Didn't they ruin a lot of heads, sir?
1302
01:26:43,800 --> 01:26:46,380
"Are you disappearing"
1303
01:26:46,680 --> 01:26:49,590
"My dear dearest baby"
1304
01:26:50,260 --> 01:26:55,090
"To a far away land"
1305
01:27:01,930 --> 01:27:07,300
"We build a nest together"
1306
01:27:08,090 --> 01:27:12,010
"Together with lots of fun"
1307
01:27:14,340 --> 01:27:18,260
"To a far far away land"
1308
01:27:20,090 --> 01:27:22,220
"Are you disappearing"
1309
01:27:22,880 --> 01:27:26,050
"My dear dearest baby"
1310
01:27:26,380 --> 01:27:28,970
"To a far far away land"
1311
01:28:14,340 --> 01:28:16,760
"When both the hearts know"
1312
01:28:17,380 --> 01:28:19,760
"In a small sigh"
1313
01:28:20,090 --> 01:28:23,760
"Like the rhythm of the winds"
1314
01:28:26,430 --> 01:28:31,630
"My feathers are always there to give you shade"
1315
01:28:32,010 --> 01:28:35,800
"Always with you without fading away"
1316
01:28:37,720 --> 01:28:43,630
"I saw the days when you
went past by like a twinkling star"
1317
01:28:43,930 --> 01:28:49,800
"You are sweet little baby
who gets everything without asking"
1318
01:28:50,380 --> 01:28:54,550
"To a far far away land"
1319
01:28:56,130 --> 01:28:58,300
"Are you disappearing"
1320
01:28:58,720 --> 01:29:01,800
"My dear dearest baby"
1321
01:29:02,470 --> 01:29:06,260
"To a far away land"
1322
01:29:08,590 --> 01:29:11,970
"To a far away land"
1323
01:29:14,050 --> 01:29:19,760
"We build a nest together"
1324
01:29:20,430 --> 01:29:25,340
"Together with lots of fun"
1325
01:29:26,430 --> 01:29:30,180
"To a far away land"
1326
01:29:32,010 --> 01:29:34,510
"Are you disappearing"
1327
01:29:34,760 --> 01:29:37,680
"My dear dearest baby"
1328
01:29:38,510 --> 01:29:42,880
"To a far away land"
1329
01:30:00,090 --> 01:30:01,470
Stop here
1330
01:30:04,930 --> 01:30:06,590
-How much?
-150 rupees
1331
01:30:27,840 --> 01:30:28,590
Hey
1332
01:30:35,590 --> 01:30:36,760
Solomon
1333
01:30:53,380 --> 01:30:54,090
Hey
1334
01:30:54,880 --> 01:30:56,220
I am Kuriachan
1335
01:30:57,220 --> 01:30:58,680
I am coming from Ettumanoor
1336
01:31:04,720 --> 01:31:07,090
I wanted to see her for the last time
1337
01:31:07,590 --> 01:31:09,510
I couldn't
1338
01:31:10,430 --> 01:31:11,880
How do you know her?
1339
01:31:18,970 --> 01:31:19,590
Hey
1340
01:31:20,260 --> 01:31:25,720
I am also responsible indirectly for her suicide
1341
01:31:31,300 --> 01:31:33,680
Back in the bus
1342
01:31:33,930 --> 01:31:35,680
The police came for a raid, right?
1343
01:31:37,220 --> 01:31:38,880
I was the one who called the police
1344
01:31:56,260 --> 01:31:57,340
Don't get tensed
1345
01:31:57,430 --> 01:31:58,180
We will take the bag
1346
01:31:58,260 --> 01:32:00,300
The bus which runs between
Kottayam and Changanacherry
1347
01:32:00,380 --> 01:32:06,630
Drugs worth 40 lakhs rupees
was seized from a bag
1348
01:32:07,180 --> 01:32:11,930
The special squad did a raid as
per the information from an unknown source
1349
01:32:11,970 --> 01:32:13,680
How will I get my bag back now?
1350
01:32:13,760 --> 01:32:15,880
It got stuck there, we will do something about it
1351
01:32:15,970 --> 01:32:17,180
Don't worry
1352
01:32:17,260 --> 01:32:18,970
It was evident that
the bag belonged to medical student
1353
01:32:19,050 --> 01:32:22,930
Annie is considered to be a part of
the drug mafia spreading around the medical college
1354
01:32:23,590 --> 01:32:24,970
Isn't that my bag?
1355
01:32:25,050 --> 01:32:26,220
That is not your bag
1356
01:32:26,300 --> 01:32:28,010
Isn't that my ID card?
1357
01:32:28,180 --> 01:32:30,680
It might be some fake news, leave it
1358
01:32:30,880 --> 01:32:32,260
Didn't I give you my bag?
1359
01:32:32,340 --> 01:32:34,340
How do I know that all this will happen?
1360
01:32:35,880 --> 01:32:37,760
Don't get tensed, we will find a solution somehow
1361
01:32:37,840 --> 01:32:40,130
-You were cheating me, right?
-We will take care of you
1362
01:32:40,550 --> 01:32:41,550
-I will show you
-Annie
1363
01:32:41,630 --> 01:32:43,180
Annie, just calm down
1364
01:32:43,260 --> 01:32:45,340
-Leave me
-Annie
1365
01:32:47,220 --> 01:32:48,430
Are we in trouble?
1366
01:32:48,680 --> 01:32:50,010
We will find a way
1367
01:32:56,180 --> 01:32:57,180
Hello
1368
01:32:58,010 --> 01:32:59,840
Hello, brother
1369
01:32:59,930 --> 01:33:01,840
Can you hear me?
1370
01:33:02,260 --> 01:33:03,130
What happened?
1371
01:33:03,260 --> 01:33:05,130
They were cheating me, brother
1372
01:33:05,930 --> 01:33:07,840
Didn't I consider them as my own sisters?
1373
01:33:08,380 --> 01:33:10,550
-But, still
-Tell me what happened?
1374
01:33:10,880 --> 01:33:12,180
We were coming in a bus
1375
01:33:12,470 --> 01:33:14,470
My bag got stuck in a bus
1376
01:33:16,300 --> 01:33:16,930
Dear
1377
01:33:18,010 --> 01:33:19,510
-Hello
-Please forgive us
1378
01:33:19,760 --> 01:33:20,720
It happened...
1379
01:33:20,840 --> 01:33:22,550
We will make sure that nothing will happen to you
1380
01:33:22,630 --> 01:33:24,050
Let the police come,
I will tell them everything
1381
01:33:24,300 --> 01:33:26,090
-Will you tell them?
-I will
1382
01:33:26,470 --> 01:33:28,050
You will not tell them
1383
01:33:57,010 --> 01:34:02,340
The bloody girls took away both of our lives
1384
01:34:09,800 --> 01:34:14,510
This should not happen
to any other families anymore
1385
01:34:38,630 --> 01:34:41,010
I know what to do
1386
01:34:52,180 --> 01:34:53,510
Sir, we have reached your stop
97316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.