Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,432 --> 00:00:45,128
{\an7}CINTA YANG MELIMPAH
2
00:00:45,457 --> 00:00:49,976
{\an7}LEBIH BAIK JIKA BERSAMA
3
00:00:43,752 --> 00:00:45,021
- Baiklah, hadirin sekalian,
4
00:00:45,046 --> 00:00:46,646
mari kita sambut bersama
5
00:00:46,671 --> 00:00:51,809
pasangan baru, Tuan Greg Demopolis
dan Tuan Matthew Kang.
6
00:01:18,494 --> 00:01:19,779
- Aku benar-benar ingin tahu
7
00:01:19,804 --> 00:01:21,906
kenapa kamu satu-satunya
yang sudah makan malam.
8
00:01:21,931 --> 00:01:24,268
- Aku harus kembali kerja.
Aku yang kena giliran sial.
9
00:01:24,293 --> 00:01:26,137
- Tidak boleh pergi sebelum
bagian terbaik.
10
00:01:26,162 --> 00:01:28,014
- Itu sebabnya aku
makan sekarang.
11
00:01:28,468 --> 00:01:30,515
- Aku akan memberi sambutan.
12
00:01:30,849 --> 00:01:32,118
- Hmm.
13
00:01:32,227 --> 00:01:33,261
Bagus untukmu.
14
00:01:33,286 --> 00:01:34,287
- Aku mengerti.
15
00:01:34,502 --> 00:01:35,528
Kamu sudah berdandan.
16
00:01:35,553 --> 00:01:38,802
Kamu tidak mau
menangis sebelum kerja.
17
00:01:38,827 --> 00:01:40,327
- Semoga leluconmu
se-lucu bayangan
18
00:01:40,352 --> 00:01:42,062
tentang aku menangis
di sambutanmu.
19
00:01:42,793 --> 00:01:44,795
- Hanya ada satu cara untuk tahu.
20
00:01:46,551 --> 00:01:49,752
Lalu datang penugasan baru
untuk Matthew,
21
00:01:50,152 --> 00:01:52,368
18 bulan di Omaha.
22
00:01:52,393 --> 00:01:53,235
- Woo!
23
00:01:54,668 --> 00:01:57,735
- Di sana ia tampaknya
hanya punya satu teman.
24
00:01:59,200 --> 00:02:02,649
Aku pulang dan menemukan Greg
di lantai ruang tamu
25
00:02:02,783 --> 00:02:04,183
berusaha tidak panik,
26
00:02:04,316 --> 00:02:06,891
mendengarkan YouTube
Dalai Lama,
27
00:02:07,372 --> 00:02:09,439
yang sebenarnya tidak membantu
28
00:02:09,539 --> 00:02:11,872
karena Lama bahkan
tidak pernah punya pacar,
29
00:02:11,897 --> 00:02:14,831
apalagi pindah lintas negara
untuk tinggal bersama.
30
00:02:18,231 --> 00:02:24,002
Saat itu Greg sangat takut
31
00:02:24,368 --> 00:02:27,402
Matthew akan tahu siapa
dirinya yang sebenarnya,
32
00:02:28,487 --> 00:02:30,887
bukan hanya hal sepele seperti
33
00:02:31,136 --> 00:02:32,772
kebiasaannya membuat fakta acak
34
00:02:32,797 --> 00:02:35,635
seperti Mark Twain
menciptakan kait bra.
35
00:02:35,660 --> 00:02:37,329
- Tidak, itu benar.
36
00:02:37,354 --> 00:02:41,066
Dia benar-benar melakukannya,
dan dia menciptakan stand-up, cari saja.
37
00:02:41,633 --> 00:02:45,702
- Jadi aku berkata pada Greg,
tetaplah bersamaku,
38
00:02:45,942 --> 00:02:47,968
tetap di sini, dan jangan khawatir
39
00:02:47,993 --> 00:02:49,778
tentang hatimu yang patah.
40
00:02:50,702 --> 00:02:53,268
Karena satu hal yang aku tahu
tentang Greg
41
00:02:53,293 --> 00:02:56,820
ialah dia selalu melakukan
kebalikan
42
00:02:56,845 --> 00:02:58,620
dari apa yang aku sarankan.
43
00:02:59,054 --> 00:03:02,391
Jadi Greg sudah di Omaha
bulan berikutnya,
44
00:03:02,724 --> 00:03:04,536
dan sisanya adalah sejarah,
45
00:03:05,058 --> 00:03:09,499
yang menurutku membuktikan
apa yang lama aku yakini.
46
00:03:09,524 --> 00:03:12,487
Bahwa Dalai Lama payah.
47
00:03:13,320 --> 00:03:16,620
Atau sebaliknya,
48
00:03:17,320 --> 00:03:19,178
hati yang takut hancur
49
00:03:20,112 --> 00:03:22,279
adalah hati yang tak pernah dipakai.
50
00:03:24,160 --> 00:03:25,893
Untuk Greg dan Matt.
51
00:03:25,918 --> 00:03:27,093
- Untuk Greg dan Matt!
52
00:04:08,656 --> 00:04:10,656
PASAR TEPI SUNGAI
LITTLE ROCK
53
00:04:12,750 --> 00:04:14,683
DOGTOWN PROUD
(Julukan lama untuk bagian utara Little Rock, Arkansas)
54
00:04:18,499 --> 00:04:21,587
- Anakku datang berkunjung!
55
00:04:22,476 --> 00:04:23,521
- Bagaimana bulan madunya?
56
00:04:24,245 --> 00:04:25,099
- Bro, aku sudah habis tenaga.
57
00:04:25,216 --> 00:04:26,985
- Ingat pantainya,
makanannya,
58
00:04:27,010 --> 00:04:29,012
budaya Kuba yang kaya.
59
00:04:30,432 --> 00:04:31,914
- Dasar brengsek.
- Apa?
60
00:04:31,939 --> 00:04:33,525
- Kukira kamu
datang untuk menemuiku.
61
00:04:33,550 --> 00:04:34,750
- Aku memang menemuimu.
62
00:04:34,775 --> 00:04:35,981
- Baik, kamu tahu
apa yang aku mau?
63
00:04:36,006 --> 00:04:38,843
Aku ingin kamu menerima
apa yang kamu punya dengan Olivia.
64
00:04:39,046 --> 00:04:41,419
Kalian itu teman, semacam teman,
65
00:04:41,444 --> 00:04:42,877
teman dekat,
mantan rekan kerja.
66
00:04:43,286 --> 00:04:45,624
Itu semua kategori yang
sungguh istimewa dan indah.
67
00:04:45,958 --> 00:04:49,083
Dan sekeras apa pun aku coba,
tidak ada yang bisa menghapus
68
00:04:49,108 --> 00:04:50,350
malam mabuk singkat
yang kalian alami.
69
00:04:50,375 --> 00:04:52,344
- Dengar, aku tidak suka
nada bicaramu, Greg.
70
00:04:52,927 --> 00:04:57,324
Dan itu hanya satu malam mabuk,
sekali bercinta.
71
00:04:57,613 --> 00:04:59,372
- Apa kamu puas saat
berhubungan dengannya?
72
00:04:59,397 --> 00:05:01,217
Karena aku tidak mendengar
ada kejelasan setelahnya.
73
00:05:01,242 --> 00:05:02,480
- Connor, maaf, aku
harus terus terang,
74
00:05:02,505 --> 00:05:04,746
sudah waktunya kamu
benar-benar menyerah.
75
00:05:04,952 --> 00:05:07,280
Greg sekarang pria menikah,
kamu harus lanjutkan hidup.
76
00:05:07,613 --> 00:05:09,450
- Aku tidak menyerah semudah itu.
77
00:05:09,475 --> 00:05:10,810
- Bahkan saat aku
memohon padanya.
78
00:05:12,521 --> 00:05:14,202
- Jadi, sambutanmu
berhasil, ya?
79
00:05:14,227 --> 00:05:16,037
- Lumayan. Tidak, bagus.
80
00:05:16,062 --> 00:05:17,198
- Kamu dekat dengan siapa?
81
00:05:17,223 --> 00:05:18,709
Maksudku, itu tanda
kalau sambutanmu bagus.
82
00:05:18,734 --> 00:05:20,064
- Itu pernikahan gay.
83
00:05:20,089 --> 00:05:21,712
- Dan gadis lajang hetero
84
00:05:21,737 --> 00:05:23,956
terkenal tidak suka
pria gay, jadi.
85
00:05:24,023 --> 00:05:25,309
- Ya, kecuali pria gay ini.
86
00:05:25,334 --> 00:05:26,521
- Mereka malah merasa
aku menyinggung.
87
00:05:26,546 --> 00:05:27,944
- Ya, tapi hanya
setengah tamu darimu.
88
00:05:27,969 --> 00:05:29,219
- Yang aku dengar hanyalah
cara khususmu
89
00:05:29,285 --> 00:05:31,208
untuk bilang kamu
senang menemuiku.
90
00:05:31,233 --> 00:05:31,810
- Benarkah begitu?
91
00:05:31,835 --> 00:05:34,410
- Ingat, pelanggan
selalu benar.
92
00:05:34,633 --> 00:05:35,562
- Ingat juga,
93
00:05:36,024 --> 00:05:38,528
kamu pelanggan Greg,
bukan aku.
94
00:05:38,966 --> 00:05:40,245
Terima kasih.
- Ya.
95
00:05:40,904 --> 00:05:41,819
- Sampai jumpa.
96
00:05:43,324 --> 00:05:46,269
- Dengar, kawan, aku tahu
rasanya romantis merindu,
97
00:05:46,336 --> 00:05:49,191
tapi jaraknya sangat tipis
menuju kesan menyeramkan.
98
00:05:50,746 --> 00:05:52,769
- Apa kamu bawa
seluruh rumah di tasmu?
99
00:05:53,977 --> 00:05:54,978
Hei.
100
00:06:01,921 --> 00:06:02,610
Tanganku kotor.
101
00:06:02,698 --> 00:06:04,010
Aku akan cuci sebentar.
102
00:06:04,058 --> 00:06:05,233
Aku segera kembali.
103
00:06:05,258 --> 00:06:06,477
Bisa beri kami roti batang?
Terima kasih.
104
00:06:07,000 --> 00:06:09,163
- Apa yang kamu lakukan di sini?
- Dia yang memaksa ikut.
105
00:06:09,188 --> 00:06:09,985
- Benarkah?
- Suruh kokimu berhenti
106
00:06:10,010 --> 00:06:11,273
membuat makanan enak.
107
00:06:11,298 --> 00:06:11,964
- Kami hanya buat ayam goreng.
108
00:06:12,228 --> 00:06:13,528
Kamu datang mengusikku
seperti anak kecil
109
00:06:13,553 --> 00:06:15,755
setelah aku dengan lembut
menghilang seperti orang dewasa.
110
00:06:15,999 --> 00:06:17,834
- Jika melihatku bersama
istriku mengusikmu,
111
00:06:17,859 --> 00:06:18,626
itu bukan urusanku.
112
00:06:18,651 --> 00:06:20,053
- Jangan putar balik kata-kataku.
113
00:06:20,391 --> 00:06:21,726
- Dia bicara
dengan siapa?
114
00:06:21,883 --> 00:06:22,877
- Tidak tahu.
115
00:06:22,972 --> 00:06:24,603
Tapi tahu apa yang lebih
menarik?
116
00:06:24,628 --> 00:06:25,847
Lihat meja di sana.
117
00:06:25,872 --> 00:06:26,514
Kamu lihat dia?
118
00:06:27,430 --> 00:06:29,074
- Kamu kenal dia?
119
00:06:29,099 --> 00:06:31,835
- Tidak, tapi kamu akan kenal.
- Aku sedang tidak mood.
120
00:06:32,170 --> 00:06:33,180
- Lihat, dia baru saja ditinggal.
121
00:06:33,205 --> 00:06:35,041
Dia menunggu pria tampan
122
00:06:35,066 --> 00:06:36,167
untuk datang
dan menyapanya.
123
00:06:36,418 --> 00:06:37,686
- Dan karena itu
tidak terjadi,
124
00:06:37,734 --> 00:06:38,306
mungkin aku saja
yang mendekat?
125
00:06:38,331 --> 00:06:39,366
- Aku sama sekali tidak bilang begitu.
126
00:06:39,391 --> 00:06:40,993
Itu semua dari kamu,
itu semua di kepalamu.
127
00:06:41,436 --> 00:06:44,539
Dengar, kalau bukan untuk dia,
lakukanlah untuk Olivia.
128
00:06:44,783 --> 00:06:46,109
Tunjukkan padanya bahwa
ada gadis lain yang melihat
129
00:06:46,134 --> 00:06:47,310
betapa berharganya dirimu.
130
00:06:50,344 --> 00:06:51,426
- Saat kamu bilang
kamu sudah menikah,
131
00:06:51,451 --> 00:06:52,685
aku kira kamu akan
tidak merepotkan.
132
00:06:52,710 --> 00:06:53,826
Ternyata kamu malah jadi
lubang hitam penuh kebutuhan.
133
00:06:53,851 --> 00:06:55,319
- Mungkin sekali ini, kita lewati
ucapan kejam darimu
134
00:06:55,344 --> 00:06:57,293
yang nanti kamu tarik kembali.
135
00:06:57,318 --> 00:06:58,553
- Kamu tahu, cara lebih mudah
untuk melewatinya
136
00:06:58,578 --> 00:06:59,271
adalah jangan muncul di tempat kerjaku.
137
00:06:59,296 --> 00:07:00,271
Terima kasih banyak
sudah datang.
138
00:07:00,296 --> 00:07:02,804
Selamat malam.
- Terima kasih.
139
00:07:03,046 --> 00:07:04,914
- Dapatkan pekerjaan sungguhan,
mungkin aku tidak perlu.
140
00:07:04,939 --> 00:07:06,107
- Aku akan meludah di makananmu.
141
00:07:06,132 --> 00:07:07,813
- Ludah di mulutku.
- Pahami situasi, Kevin.
142
00:07:07,838 --> 00:07:08,301
- Baiklah.
143
00:07:11,222 --> 00:07:13,057
- Eh, ke mana dia?
Apa dia pergi?
144
00:07:13,082 --> 00:07:15,484
- Tidak, dia baru
saja mulai.
145
00:07:19,540 --> 00:07:21,309
Mungkin tidak ada apa-apa.
- Hmm.
146
00:07:21,334 --> 00:07:25,176
- Jadi, tidak pernah ke tempat lain,
bahkan belajar ke luar negeri?
147
00:07:25,469 --> 00:07:25,865
- Sebenarnya aku tidak pernah
148
00:07:25,890 --> 00:07:26,782
tinggal di luar rumah orang tuaku.
149
00:07:28,640 --> 00:07:30,131
Kenapa? Itu praktis.
150
00:07:30,399 --> 00:07:32,234
Sewa mahal dan aku
bisa pulang-pergi kuliah.
151
00:07:32,611 --> 00:07:33,701
Itu mudah.
- Kamu melewatkan
152
00:07:33,836 --> 00:07:35,438
punya teman sekamar buruk
yang makan semua makananmu
153
00:07:35,552 --> 00:07:36,425
dan meninggalkan pakaian dalam kotor.
154
00:07:36,450 --> 00:07:38,819
- Aku punya itu, itu ayahku.
- Benar.
155
00:07:39,128 --> 00:07:42,064
Aku memang punya teman
yang kuliah di UALR.
156
00:07:42,376 --> 00:07:45,044
Aku bahkan pernah muntah
di air mancur saat berkunjung.
157
00:07:45,069 --> 00:07:46,502
- Itu buruk.
- Tolong jangan,
158
00:07:46,527 --> 00:07:47,962
jangan laporkan aku.
159
00:07:47,987 --> 00:07:50,489
- Kesetiaanku pada kampusku,
semoga kamu mengerti.
160
00:07:50,514 --> 00:07:51,748
- Tentu.
161
00:07:51,773 --> 00:07:53,909
Kalau begitu aku tidak akan bilang
apa yang terjadi di halaman.
162
00:07:53,934 --> 00:07:55,836
Itu lebih buruk.
163
00:08:08,748 --> 00:08:10,783
- Nona, apakah pria ini
mengganggumu?
164
00:08:10,808 --> 00:08:11,943
- Tidak, sama sekali tidak.
165
00:08:11,968 --> 00:08:14,071
- Karena dia dicari
di beberapa negara bagian
166
00:08:14,096 --> 00:08:15,531
atas pelecehan terbuka.
167
00:08:15,556 --> 00:08:16,591
- Dia bercanda.
- Oh.
168
00:08:16,837 --> 00:08:19,941
- Aku bercanda,
dia temanku.
169
00:08:20,425 --> 00:08:22,151
Dia dulu bekerja di sini
zaman dulu.
170
00:08:22,176 --> 00:08:23,444
Begitulah kami bertemu.
171
00:08:23,469 --> 00:08:25,738
Dan kami pernah berhubungan
sekali, secara teknis.
172
00:08:25,763 --> 00:08:27,699
- Kenapa kamu tambahkan "secara teknis"?
- Baiklah.
173
00:08:27,724 --> 00:08:28,792
- Aku suka atasanmu.
174
00:08:28,817 --> 00:08:31,286
Itu sangat manis.
- Terima kasih.
175
00:08:31,311 --> 00:08:34,347
Aku jarang merasa punya
alasan untuk memakainya, jadi,
176
00:08:34,372 --> 00:08:37,041
- Jenny punya kelinci
peliharaan saat kecil,
177
00:08:37,066 --> 00:08:38,501
yang bunuh diri.
178
00:08:38,526 --> 00:08:39,828
- Oh, yah, katanya begitu.
179
00:08:39,853 --> 00:08:41,088
Aku tidak di rumah saat itu.
180
00:08:41,113 --> 00:08:43,315
Dan cerita ayahku
tidak terlalu masuk akal.
181
00:08:43,340 --> 00:08:45,442
Aku belum menyingkirkan
kemungkinan kelalaian, jadi.
182
00:08:45,467 --> 00:08:46,569
- Aku ralat.
183
00:08:46,594 --> 00:08:48,029
Ayahnya mungkin
membunuh kelincinya.
184
00:08:48,054 --> 00:08:50,823
Tapi kabar baiknya,
kamu bermain biola alto.
185
00:08:50,848 --> 00:08:52,326
- Ya, benar.
186
00:08:53,603 --> 00:08:57,440
- Aku main suling perekam
dan ayahku
187
00:08:57,465 --> 00:08:58,899
membunuh rasa percaya diriku.
188
00:08:58,924 --> 00:09:01,293
Jadi, kami perempuan modern
dari kain yang sama.
189
00:09:01,318 --> 00:09:04,921
Connor, kamu punya banyak
hal untuk dipelajari dari kami.
190
00:09:04,946 --> 00:09:06,614
- Mm-hmm.
191
00:09:06,639 --> 00:09:09,410
Kami akan segera tutup,
tapi, kamu mau tetap tinggal?
192
00:09:09,819 --> 00:09:10,854
- Ya, tentu.
193
00:09:10,879 --> 00:09:11,792
- Apa yang kamu minum?
194
00:09:11,817 --> 00:09:16,036
{\fs45} ♀️ ♂️ ♀️ BER - 3 💦
195
00:10:30,544 --> 00:10:32,978
- Aku senang sekali
kalian mengajakku bicara.
196
00:10:33,003 --> 00:10:35,072
Aku benar-benar butuh
malam seperti ini.
197
00:10:35,582 --> 00:10:36,683
- Kenapa?
198
00:10:36,949 --> 00:10:38,083
Temanmu tidak suka menari?
199
00:10:39,308 --> 00:10:43,968
- Maksudku, aku memang
tidak punya banyak teman.
200
00:10:45,458 --> 00:10:48,062
Maksudku, ada orang-orang
yang tumbuh bersamaku, tapi entahlah.
201
00:10:48,087 --> 00:10:52,691
Kamu tumbuh lalu
berubah jadi berbeda dan,
202
00:10:52,871 --> 00:10:54,506
ya, apa kamu pernah
berpikir,
203
00:10:54,531 --> 00:10:56,700
siapa kamu akan jadi
jika bergaul
204
00:10:56,725 --> 00:10:58,483
dengan orang yang berbeda?
205
00:10:58,663 --> 00:10:59,261
- Hmm.
206
00:11:00,073 --> 00:11:01,574
- Ya, tentu.
207
00:11:02,842 --> 00:11:04,636
Aku dikelilingi
pengaruh buruk.
208
00:11:05,267 --> 00:11:06,481
- Kalian manis sekali.
209
00:11:10,418 --> 00:11:12,815
- Kamu masih punya banyak waktu
untuk menemukan orang-orangmu.
210
00:11:15,110 --> 00:11:16,249
Dan kamu akan tahu.
211
00:11:18,269 --> 00:11:19,417
Rambutmu menutupi wajahmu.
212
00:11:21,404 --> 00:11:22,672
- Kamu tahu di mana
toilet?
213
00:11:22,697 --> 00:11:25,028
- Ya, di sebelah kiri.
214
00:11:25,124 --> 00:11:25,850
- Baik, terima kasih.
215
00:11:32,793 --> 00:11:34,040
- Jadi, apa pendapatmu?
216
00:11:40,390 --> 00:11:43,827
- Pendapatku tentang apa?
217
00:11:56,873 --> 00:11:58,375
- Haruskah kita tidur bersama?
218
00:12:00,899 --> 00:12:02,067
- Ya.
219
00:12:03,936 --> 00:12:05,644
- Aku bisa lihat dia mau.
220
00:12:11,699 --> 00:12:13,400
- Kita bertiga?
221
00:12:14,623 --> 00:12:15,725
- Ya.
222
00:12:18,672 --> 00:12:23,877
- Atau mungkin hanya
kamu dan aku saja?
223
00:12:26,578 --> 00:12:28,537
- Connor, hadapi momen ini.
224
00:12:28,604 --> 00:12:30,370
Jangan jadi seperti anak anjing.
225
00:12:37,680 --> 00:12:38,371
- Baiklah.
226
00:12:45,488 --> 00:12:46,605
- Oh, wow.
227
00:12:46,945 --> 00:12:48,264
- Hai.
- Hai.
228
00:12:48,905 --> 00:12:50,172
Kalian,
229
00:12:50,819 --> 00:12:52,628
kalian mau memintaku
menonton kalian?
230
00:12:54,797 --> 00:12:55,962
- Tidak.
231
00:12:56,740 --> 00:12:59,265
Tapi aku mengerti
kenapa...
232
00:12:59,801 --> 00:13:02,887
- Kami hanya bermain sebuah permainan.
233
00:13:05,141 --> 00:13:06,809
- Permainan?
234
00:13:06,876 --> 00:13:08,811
Aku suka permainan,
permainan apa?
235
00:13:08,878 --> 00:13:10,947
Truth or dare?
- Ya.
236
00:13:11,013 --> 00:13:12,148
- Oh.
237
00:13:13,082 --> 00:13:14,318
- Kamu pernah main?
238
00:13:14,384 --> 00:13:15,484
- Ya.
239
00:13:15,551 --> 00:13:17,486
Aku, yah, waktu kelas lima,
240
00:13:17,553 --> 00:13:20,324
aku ditantang
makan hot dog mentah.
241
00:13:20,943 --> 00:13:22,124
- Astaga, itu parah.
242
00:13:22,192 --> 00:13:24,428
- Kamu baru saja mau--
- Aku mau bilang itu.
243
00:13:24,493 --> 00:13:27,069
- Aww.
- Haruskah kita main?
244
00:13:28,402 --> 00:13:29,069
- Aku mau.
245
00:13:29,292 --> 00:13:29,803
- Ya.
246
00:13:30,225 --> 00:13:32,001
- Baik, siapa yang mau duluan?
247
00:13:32,492 --> 00:13:33,437
- Aku duluan.
248
00:13:34,937 --> 00:13:36,404
- Jujur atau tantangan?
249
00:13:39,855 --> 00:13:40,731
jujur.
250
00:13:45,385 --> 00:13:46,474
Baiklah.
251
00:13:47,318 --> 00:13:48,784
Apa kamu pernah mencium seorang gadis?
252
00:13:52,432 --> 00:13:57,070
- Maksudku, seperti anak-anak bermain,
waktu aku kecil.
253
00:14:00,997 --> 00:14:06,369
- Apa kamu pernah benar-benar,
sungguh-sungguh mencium seorang gadis?
254
00:14:10,694 --> 00:14:11,728
Apa kamu mau?
255
00:14:11,906 --> 00:14:13,875
- Itu dua pertanyaan,
256
00:14:15,933 --> 00:14:17,834
tapi tidak apa-apa.
257
00:14:20,415 --> 00:14:21,550
- Ya.
258
00:15:00,132 --> 00:15:01,355
- Kamu pencium yang hebat.
259
00:15:04,760 --> 00:15:05,894
- Terima kasih.
260
00:15:07,663 --> 00:15:09,098
- Baiklah, tampan.
261
00:15:09,999 --> 00:15:10,693
Giliranmu.
262
00:15:12,824 --> 00:15:14,126
Jujur atau tantangan?
263
00:15:16,239 --> 00:15:17,140
- Tantangan.
264
00:15:18,241 --> 00:15:21,201
- Aku tantang kamu memberiku
ciuman terbaik yang pernah kamu berikan.
265
00:15:59,593 --> 00:16:00,727
Hmm.
266
00:16:08,624 --> 00:16:11,124
- Kurasa
sekarang giliranmu bertanya.
267
00:16:12,939 --> 00:16:14,123
- Boleh aku langsung mencium kamu?
268
00:17:32,576 --> 00:17:37,020
🗨️...Aku kira kamu keluar buat beliin bagel
269
00:17:40,384 --> 00:17:41,821
- Hai.
- Hai.
270
00:17:42,109 --> 00:17:43,598
- Hai, apa kabar?
271
00:17:43,843 --> 00:17:45,243
- Baik saja.
272
00:17:45,491 --> 00:17:48,088
Ya, aku biasanya tidak banyak minum...
273
00:17:48,527 --> 00:17:50,863
Sebenarnya aku
biasanya tidak minum, jadi.
274
00:17:50,995 --> 00:17:55,134
- Tapi sisanya
seperti Jumat biasa, kan?
275
00:17:55,758 --> 00:17:58,360
- Ya, dia benar-benar tahu
cara mendapatkan apa yang dia mau, ya?
276
00:17:58,758 --> 00:17:59,603
- Ya.
277
00:18:00,173 --> 00:18:01,607
Ya, benar.
278
00:18:03,764 --> 00:18:05,403
Tapi aku harus bilang,
279
00:18:05,555 --> 00:18:07,757
aku juga menginginkannya.
- Oh, oh, tidak, ya,
280
00:18:07,782 --> 00:18:09,383
aku tidak bermaksud begitu.
- Dan aku harap kamu...
281
00:18:09,408 --> 00:18:10,642
Benar.
- Ya, tidak, aku memang mau.
282
00:18:10,667 --> 00:18:11,954
Aku juga menginginkannya.
- Benar.
283
00:18:11,979 --> 00:18:12,910
Ya.
284
00:18:13,463 --> 00:18:15,065
Ya, tadi malam memang,
285
00:18:16,167 --> 00:18:17,561
benar-benar sesuatu.
286
00:18:18,623 --> 00:18:21,126
Kamu, kamu itu...
287
00:18:21,348 --> 00:18:24,239
perempuan yang cantik.
288
00:18:24,264 --> 00:18:25,508
Apa yang aku, apa yang aku katakan?
289
00:18:26,778 --> 00:18:28,547
Kamu mau sesuatu?
290
00:18:28,572 --> 00:18:30,912
Aku punya oatmeal instan dan sereal.
291
00:18:30,937 --> 00:18:31,963
- Sereal apa?
292
00:18:32,917 --> 00:18:35,125
- Grape Nuts dan Raisin Bran.
293
00:18:35,809 --> 00:18:38,210
- Itu sereal paling menyedihkan.
294
00:18:38,235 --> 00:18:40,839
- Aku juga bisa tawarkan mandi
295
00:18:40,864 --> 00:18:43,934
dan/atau secangkir teh.
296
00:18:43,959 --> 00:18:45,060
- Ya, itu terdengar bagus.
297
00:18:45,085 --> 00:18:46,355
Keduanya, masing-masing satu.
298
00:18:46,380 --> 00:18:47,548
- Bagus, sekarang kita
mulai nyambung.
299
00:18:47,573 --> 00:18:49,175
- Lihat ini. Wow.
300
00:18:49,200 --> 00:18:50,244
Seperti Airbnb.
301
00:18:50,269 --> 00:18:51,267
Lima bintang.
302
00:18:52,148 --> 00:18:55,584
- Baik, kamu mandi
dan aku siapkan teh.
303
00:18:55,609 --> 00:18:57,378
- Baik, baik.
- Oke.
304
00:19:04,404 --> 00:19:07,574
- Kamu tahu, kalau kamu juga
berniat mandi
305
00:19:07,599 --> 00:19:10,703
dan ingin menghemat air,
306
00:19:11,188 --> 00:19:12,489
teh bisa menunggu.
307
00:19:45,189 --> 00:19:48,625
- Aku tetap bawa tehnya,
jaga-jaga saja.
308
00:19:48,650 --> 00:19:49,785
- Masuklah.
309
00:19:52,251 --> 00:19:53,553
- Kontak baru,
310
00:19:53,578 --> 00:19:56,514
Jenny Threesome.
311
00:19:56,832 --> 00:19:58,501
- Baik, cukup pakai Brooks.
312
00:19:58,526 --> 00:20:00,730
- Brooks, baik, Brooks.
313
00:20:01,237 --> 00:20:03,373
"Threesome," maaf.
314
00:20:05,119 --> 00:20:08,289
Senang bertemu denganmu,
Jenny, ya.
315
00:20:08,467 --> 00:20:09,368
Aku akan meneleponmu.
316
00:20:09,712 --> 00:20:11,047
- Baiklah.
317
00:20:11,270 --> 00:20:13,004
Oke, sampai jumpa.
- Sampai jumpa.
318
00:20:32,245 --> 00:20:33,963
- Hai.
- Hai.
319
00:20:34,011 --> 00:20:36,114
- Aku lihat kamu sudah ahli
berpura-pura tenang.
320
00:20:36,139 --> 00:20:38,408
- Aku lihat kamu
memakai jaketku.
321
00:20:39,075 --> 00:20:40,300
Aku ingin mengajakmu
kencan sungguhan.
322
00:20:40,325 --> 00:20:41,927
- Apa kamu benar-benar
belum puas?
323
00:20:42,041 --> 00:20:43,742
Saat aku berbagi
oral denganmu tadi malam,
324
00:20:43,767 --> 00:20:46,833
itu belum cukup... bagimu?
325
00:20:50,541 --> 00:20:51,921
- Itu luar biasa.
326
00:20:52,721 --> 00:20:53,988
Tapi lupakan soal seks.
327
00:20:54,623 --> 00:20:55,667
Aku sangat menikmati waktunya.
328
00:20:55,692 --> 00:20:57,594
Sudah lama aku tidak
sebanyak itu tertawa.
329
00:20:57,619 --> 00:20:59,822
Dan jangan lupakan seksnya.
330
00:21:02,608 --> 00:21:05,312
- Harus kuakui, kamu
lebih berpengalaman sekarang.
331
00:21:05,337 --> 00:21:06,671
- Oh, ya?
332
00:21:07,091 --> 00:21:08,792
Tenanglah, hatiku.
333
00:21:08,837 --> 00:21:10,772
Pujian soal seks?
334
00:21:10,972 --> 00:21:13,908
Hampir membuatku lupa
bangun di ranjang dingin.
335
00:21:14,020 --> 00:21:15,189
- Kamu bisa belikan aku sarapan.
336
00:21:15,214 --> 00:21:16,749
Itu semacam kencan juga.
337
00:21:16,774 --> 00:21:19,042
- Aku ingin belikanmu
makan malam besok.
338
00:21:19,259 --> 00:21:21,093
- Aku kerja.
- Besok lusa, kalau begitu.
339
00:21:21,159 --> 00:21:22,371
Tawaran terakhir.
340
00:21:22,496 --> 00:21:23,864
Kecuali ada malam yang lebih baik,
341
00:21:23,889 --> 00:21:25,357
kalau begitu aku juga
tidak masalah.
342
00:21:25,621 --> 00:21:27,789
- Kenapa pria selalu merasa
keras kepala itu menawan?
343
00:21:27,814 --> 00:21:29,583
- Itu adil.
344
00:21:29,981 --> 00:21:35,687
Sebagai pembelaan, aku
baru saja bersamamu delapan jam lalu.
345
00:21:40,401 --> 00:21:41,570
- Baiklah.
346
00:21:41,640 --> 00:21:44,354
- Baiklah?
- Ya, satu kencan.
347
00:21:45,329 --> 00:21:47,130
- Aku terlalu rapi, ya?
348
00:21:47,397 --> 00:21:48,832
- Maksudmu?
349
00:21:48,857 --> 00:21:50,425
Kamu bilang aku terlalu santai?
Mau aku ganti baju?
350
00:21:50,450 --> 00:21:52,617
Kamu takut pegawai drive-thru
melihatku?
351
00:21:52,664 --> 00:21:53,966
- Untuk informasi kamu,
352
00:21:53,991 --> 00:21:55,492
Taco Bell ini punya
tempat duduk di dalam.
353
00:21:55,517 --> 00:21:56,723
Oh, sebentar.
354
00:21:58,295 --> 00:22:00,430
Oh, ini kakakku.
355
00:22:00,499 --> 00:22:01,600
Hai, ada apa?
356
00:22:02,356 --> 00:22:04,291
- Kamu hampir sampai?
- Hampir di mana?
357
00:22:04,316 --> 00:22:05,751
Oh.
358
00:22:05,881 --> 00:22:08,050
Maksudmu malam ini, malam ini?
359
00:22:08,075 --> 00:22:09,542
Uh...
360
00:22:09,863 --> 00:22:13,401
Ya, tidak, aku bisa
sampai beberapa jam lagi.
361
00:22:13,426 --> 00:22:15,261
- Olivia!
- Aku bercanda.
362
00:22:15,286 --> 00:22:17,054
Astaga, tenanglah. Sampai jumpa.
363
00:22:17,650 --> 00:22:18,967
Connor.
364
00:22:20,008 --> 00:22:22,926
Kamu mau tahu kegiatan
kencan pertama yang hebat?
365
00:22:23,269 --> 00:22:24,585
- Jangan sentuh itu.
366
00:22:24,610 --> 00:22:25,978
- Aku di sini.
- Hei, jangan sentuh itu.
367
00:22:26,003 --> 00:22:27,171
- Tenang semua,
situasi terkendali.
368
00:22:27,196 --> 00:22:28,297
- Terima kasih, hei, siapa ini?
369
00:22:28,322 --> 00:22:29,423
- Connor.
- Hai.
370
00:22:29,448 --> 00:22:30,716
- Dia hebat dengan anak-anak,
mungkin.
371
00:22:30,741 --> 00:22:32,276
Sebenarnya aku tidak tahu
setelah aku bilang begitu.
372
00:22:32,301 --> 00:22:33,402
- Itu untukmu.
- Terima kasih.
373
00:22:33,427 --> 00:22:34,695
Kenapa Connor ada di rumahku?
374
00:22:34,720 --> 00:22:35,721
- Ingat saat kamu umur 16
375
00:22:35,746 --> 00:22:37,086
dan kamu menjaga anak
tetangga
376
00:22:37,111 --> 00:22:38,694
dan kamu bawa temanmu?
377
00:22:38,719 --> 00:22:41,965
- Dan teman itu guru puisi
umur 30 tahun?
378
00:22:41,990 --> 00:22:44,054
- Kadang memang begitu,
terima kasih, Roger.
379
00:22:44,079 --> 00:22:45,947
- Oke, aneh. Tapi
dalam 30 detik,
380
00:22:45,972 --> 00:22:47,407
aku akan bakar rumah ini
atau pergi.
381
00:22:47,432 --> 00:22:49,032
Jadi, aku tidak peduli.
- Baiklah.
382
00:22:49,057 --> 00:22:50,491
- Dan kurasa itu salahku
383
00:22:50,516 --> 00:22:51,951
karena aku hanya mengingatkanmu
sekitar empat kali.
384
00:22:52,006 --> 00:22:53,772
- Tidak apa-apa, maaf diterima.
385
00:22:54,171 --> 00:22:56,952
- Tidak ada S-E-X di
R-A-N-J-A-N-G kami, ya?
386
00:22:57,155 --> 00:22:58,389
- Kamu tidak perlu
mengeja ranjang.
387
00:22:58,414 --> 00:22:59,482
- Kami akan cuci sprei.
388
00:22:59,613 --> 00:23:00,295
- Tidak lucu.
389
00:23:00,343 --> 00:23:01,518
- Ada berapa anak?
390
00:23:03,173 --> 00:23:05,342
- Baik, rapat Klub
Pengasuh Anak ini
391
00:23:05,542 --> 00:23:07,410
dinyatakan ditutup.
392
00:23:07,477 --> 00:23:08,578
Tolong jaga anak-anakku.
393
00:23:08,645 --> 00:23:10,413
- Jangan terlalu mengatur kami. Sampai jumpa.
394
00:23:10,480 --> 00:23:12,080
- Aku cinta kamu.
- Aku cinta kamu.
395
00:23:12,147 --> 00:23:14,149
- Sampai jumpa.
- Aku tidak kenal kamu.
396
00:23:14,217 --> 00:23:16,753
- Baiklah, anak-anak,
bersikaplah baik.
397
00:23:16,819 --> 00:23:18,521
Kalian juga, Grace dan Milo.
398
00:23:23,125 --> 00:23:24,493
- Sekarang apa?
399
00:23:28,231 --> 00:23:30,033
- Grace, ayo makan,
waktunya makan malam.
400
00:23:31,568 --> 00:23:33,336
Baiklah.
- Baiklah.
401
00:23:33,403 --> 00:23:34,737
Ayo, ayo.
402
00:23:34,804 --> 00:23:35,838
Ya.
403
00:23:35,905 --> 00:23:38,341
- Whoa!
- Yay!
404
00:23:39,089 --> 00:23:39,623
- Oh!
405
00:23:57,904 --> 00:23:59,406
Itu cukup bagus.
406
00:23:59,440 --> 00:24:00,808
Jadi, siapa di peternakan?
407
00:24:00,833 --> 00:24:02,935
Apakah salah satu ini?
Apakah salah satu ini?
408
00:24:02,960 --> 00:24:04,729
Siapa itu? Kuda?
409
00:24:04,754 --> 00:24:05,651
Baiklah.
410
00:24:23,808 --> 00:24:25,162
Olivia, masuklah.
411
00:24:26,917 --> 00:24:27,984
- Apa itu?
- Apa?
412
00:24:28,406 --> 00:24:29,392
- Itu bukan botol
yang kusuruh buka.
413
00:24:29,459 --> 00:24:30,360
Itu harganya $200.
414
00:24:30,426 --> 00:24:32,695
- Sial, maaf,
aku kira...
415
00:24:37,243 --> 00:24:39,046
Kamu tidak pernah berhenti, ya?
416
00:24:42,805 --> 00:24:44,641
- Itu gila.
417
00:24:44,707 --> 00:24:47,176
Aku tidak percaya mereka
melakukan itu setiap hari.
418
00:24:47,243 --> 00:24:50,013
- Rasanya seperti aku
ada di "Uncut Gems."
419
00:24:50,980 --> 00:24:53,716
- Gila sekali aku
pernah melakukannya sendiri.
420
00:24:53,741 --> 00:24:54,751
Mm.
421
00:24:56,452 --> 00:24:57,453
Terima kasih.
422
00:24:57,478 --> 00:24:59,032
- Kita tim yang bagus.
423
00:25:00,579 --> 00:25:03,181
Hei, untuk kencan pertama
yang tidak biasa.
424
00:25:03,206 --> 00:25:05,808
- Wow, dan untuk
sambutan norak mereka.
425
00:25:05,833 --> 00:25:07,101
- Kamu tidak boleh
menghina sambutanku.
426
00:25:07,126 --> 00:25:09,728
saat kamu terkenal
melewatkan sambutan terbaikku.
427
00:25:09,753 --> 00:25:11,522
- Sekarang kupikir-pikir,
428
00:25:11,547 --> 00:25:16,445
kamu memang memainkan gitar akustik
untukku pada kencan pertama kita, jadi...
429
00:25:17,134 --> 00:25:19,020
- Yang kamu suka.
- Tidak.
430
00:25:19,045 --> 00:25:20,267
- Kamu itu lembut hati.
- Tidak, aku bukan.
431
00:25:20,292 --> 00:25:22,094
- Seperti yang selalu kuduga.
- Baiklah.
432
00:25:22,119 --> 00:25:23,754
Aku punya banyak sisi.
433
00:25:25,960 --> 00:25:27,695
- Aku berharap bisa
melihat semuanya.
434
00:25:31,910 --> 00:25:34,179
- Kamu mau melakukannya
di ranjang kakakku?
435
00:25:34,204 --> 00:25:36,239
- Bukankah mereka bilang tidak ada S-E-X.
436
00:25:36,264 --> 00:25:39,568
- Untung aku tidak tahu
cara M-E-N-G-E-J-A.
437
00:25:41,708 --> 00:25:44,411
Hal paling aneh yang
paling kubanggakan...
438
00:25:44,436 --> 00:25:45,705
Tulang selangka.
439
00:25:45,730 --> 00:25:47,732
- Jadi, begitulah
wajahmu terlihat
440
00:25:47,757 --> 00:25:48,858
saat kamu melihat dirimu,
441
00:25:48,883 --> 00:25:51,085
kamu berpikir, aku
suka tulang selangka itu?
442
00:25:51,110 --> 00:25:52,878
- Ya, benar.
443
00:25:52,903 --> 00:25:56,707
- Aku anehnya suka saat orang
bilang tulisanku bagus,
444
00:25:56,732 --> 00:25:58,533
dan aku bangga
bisa membaca
445
00:25:58,558 --> 00:25:59,826
tulisan berantakan orang lain.
446
00:25:59,851 --> 00:26:02,120
- Tulisan tangan.
- Ya.
447
00:26:02,145 --> 00:26:04,414
- Itu terlalu
membosankan untuk disebut aneh.
448
00:26:04,439 --> 00:26:06,975
- Ah, terdengar seperti seseorang
yang tidak pernah merasakan sensasi
449
00:26:07,000 --> 00:26:08,768
pujian atas tulisan tangan.
450
00:26:08,793 --> 00:26:10,628
- Aku pernah masturbasi
sambil mendengarkan Billy Joel.
451
00:26:10,653 --> 00:26:12,521
- Apa-apaan? Karena tantangan?
452
00:26:12,546 --> 00:26:14,715
- Tidak, karena dia
itu penyair sejati.
453
00:26:14,740 --> 00:26:17,275
- Makna baru untuk
"River of Dreams."
454
00:26:17,300 --> 00:26:18,435
Maaf.
455
00:26:18,460 --> 00:26:21,697
- Tolong, aku dapat
Mata Terbaik dan Alis Terbaik,
456
00:26:21,722 --> 00:26:23,657
yang itu dua kategori
terpisah, kamu tahu.
457
00:26:23,682 --> 00:26:24,658
Terima kasih banyak.
- Selamat.
458
00:26:24,683 --> 00:26:25,511
- Ya.
459
00:26:25,536 --> 00:26:26,671
Tapi aku benar-benar kesal
karena aku ingin mendapat
460
00:26:26,696 --> 00:26:28,965
Rasa Humor Terbaik dan
Carver Kazuski yang mendapatkannya.
461
00:26:28,990 --> 00:26:31,170
Intinya hanya karena
impresi Borat-nya yang bodoh.
462
00:26:31,195 --> 00:26:32,196
- Borat?
463
00:26:32,221 --> 00:26:33,459
Itu bahkan bukan
impresi yang sulit.
464
00:26:33,484 --> 00:26:35,520
- Ya, aku sangat tahu.
465
00:26:35,545 --> 00:26:37,381
- Aku ingat
film pertama yang pernah kutonton,
466
00:26:37,406 --> 00:26:39,107
"Fantasia."
- Belum pernah menonton.
467
00:26:39,132 --> 00:26:41,301
- Itu karya musik klasik
Tchaikovsky.
468
00:26:41,326 --> 00:26:44,095
Ingat, aku memutar
Tchaikovsky untukmu?
469
00:26:44,120 --> 00:26:45,388
- Dari "Fantasia?"
470
00:26:45,413 --> 00:26:46,848
- Bukan, itu bukan dari,
471
00:26:46,873 --> 00:26:49,075
itu karya musik asli
dan lalu mereka memutuskan
472
00:26:49,100 --> 00:26:51,102
untuk menggunakan musik itu--
- Lewati, film berikutnya.
473
00:26:51,127 --> 00:26:52,327
- Baik.
- Apa berikutnya?
474
00:26:52,352 --> 00:26:52,828
Aku bosan.
475
00:26:52,853 --> 00:26:55,836
- Kamu pernah menonton "Shrek 2?"
- Yah, ya.
476
00:26:55,861 --> 00:26:57,529
Itu film panjang terbaik
yang pernah dibuat.
477
00:26:57,554 --> 00:26:58,923
- Oh, maaf,
apakah aku pernah menontonnya?
478
00:26:58,948 --> 00:27:00,049
Hanya 12 kali.
479
00:27:00,074 --> 00:27:02,176
Putus paling buruk?
- Mm-hmm.
480
00:27:04,827 --> 00:27:08,764
- Secara teknis aku tidak pernah
benar-benar diputus.
481
00:27:08,789 --> 00:27:10,223
- Ah, ayolah.
482
00:27:10,248 --> 00:27:10,711
Serahkan padaku,
483
00:27:10,736 --> 00:27:12,497
ambil jeda beberapa tahun
dari urusan pacar
484
00:27:12,522 --> 00:27:16,625
lalu aku dapat pria yang sudah
memutus semua orang yang pernah dia kencani.
485
00:27:16,851 --> 00:27:18,085
Keren.
486
00:27:21,512 --> 00:27:23,214
- Aku rasa kita berdua tahu,
487
00:27:23,239 --> 00:27:27,108
bagaimanapun juga,
rekorku akan berakhir.
488
00:27:39,386 --> 00:27:41,897
- Sial, aku lupa
buang sampah itu.
489
00:27:42,966 --> 00:27:43,719
- Kukira kamu
pakai pil.
490
00:27:43,744 --> 00:27:44,408
- Sulit diingat.
491
00:27:44,433 --> 00:27:46,991
Kamu tahu, harus diminum
setiap hari.
492
00:27:47,016 --> 00:27:48,218
- Uh-huh.
- Ya.
493
00:27:49,952 --> 00:27:51,086
- Dan...
494
00:27:51,910 --> 00:27:52,836
- Dan?
495
00:27:53,469 --> 00:27:54,269
- Apa kamu...
496
00:27:55,112 --> 00:27:56,180
- Itu bukan masalah besar.
497
00:27:57,849 --> 00:28:02,921
Masih cukup awal, aku bisa
minum pil lagi atau apa pun.
498
00:28:04,133 --> 00:28:05,201
- Ya.
- Ya.
499
00:28:05,535 --> 00:28:06,769
- Ya.
- Ya.
500
00:28:07,125 --> 00:28:08,260
- Baiklah.
501
00:28:17,358 --> 00:28:18,893
Dan--
- Mm-hmm.
502
00:28:18,918 --> 00:28:21,597
- Hanya memastikan.
- Ya.
503
00:28:21,728 --> 00:28:24,531
- Pil itu yang kamu mau.
504
00:28:26,456 --> 00:28:28,301
- Bisa kamu bayangkan?
505
00:28:28,983 --> 00:28:30,435
- Tidak, tidak.
506
00:28:31,738 --> 00:28:36,255
Maksudku, aku bisa membayangkan.
507
00:28:40,827 --> 00:28:42,661
- Apa yang terjadi sekarang?
508
00:28:43,329 --> 00:28:44,730
- Aku tidak tahu.
509
00:28:45,507 --> 00:28:49,611
Aku hanya, setelah rasa takut
awal mereda, jelas,
510
00:28:49,636 --> 00:28:50,740
aku punya momen aneh
saat melihat kotak itu.
511
00:28:50,765 --> 00:28:53,029
Seperti, apa aku harus
takut
512
00:28:53,054 --> 00:28:57,760
karena ini tak terduga
atau terlalu cepat?
513
00:28:58,233 --> 00:29:01,169
Karena apakah ini, ini memang?
514
00:29:01,194 --> 00:29:02,461
- Ya, memang.
515
00:29:02,486 --> 00:29:03,988
- Olivia, aku 30 tahun.
516
00:29:04,974 --> 00:29:07,509
Aku berusia delapan tahun
saat ibuku 30.
517
00:29:08,065 --> 00:29:10,901
Ayahku sudah meninggalkan
keluarga saat dia 30.
518
00:29:10,926 --> 00:29:12,727
Maksudku, aku tertinggal.
519
00:29:15,805 --> 00:29:16,806
- Itu gila.
520
00:29:16,831 --> 00:29:18,131
Selama ini,
kami pikir,
521
00:29:18,531 --> 00:29:21,101
akulah yang "liar",
tapi jelas...
522
00:29:21,857 --> 00:29:24,359
Connor, kita bahkan
belum pernah bilang--
523
00:29:24,384 --> 00:29:25,719
- Aku cinta kamu.
524
00:29:31,088 --> 00:29:34,724
- Kurasa tidak sopan
kalau aku tidak mengaku
525
00:29:34,749 --> 00:29:35,950
bahwa aku...
526
00:29:38,495 --> 00:29:42,532
Aku juga cinta kamu, aku cinta.
527
00:29:44,168 --> 00:29:46,337
Tapi itu bukan berarti kita
harus melakukan hal gila
528
00:29:46,362 --> 00:29:48,064
yang tidak bisa
kita tarik kembali.
529
00:29:48,089 --> 00:29:49,924
- Kamu cinta aku?
530
00:29:49,949 --> 00:29:51,884
- Kamu akan membuatku
langsung menyesal bilang itu,
531
00:29:51,909 --> 00:29:52,943
bukan?
532
00:29:52,968 --> 00:29:54,236
- Jadi, baiklah.
533
00:29:54,261 --> 00:29:56,287
Hanya untuk merangkum,
534
00:29:58,159 --> 00:29:58,821
kamu hamil.
535
00:29:58,846 --> 00:30:01,793
- Ya.
- Dan kita saling cinta.
536
00:30:01,886 --> 00:30:03,153
- Dan kita baru
enam minggu bersama.
537
00:30:03,178 --> 00:30:05,614
- Ya, tapi aku tidak
baru mengenalmu enam minggu lalu.
538
00:30:05,778 --> 00:30:07,113
Kamu hebat dengan anak-anak.
539
00:30:07,138 --> 00:30:09,008
Apa kamu tidak pernah berpikir
tentang jadi ibu?
540
00:30:09,033 --> 00:30:10,034
- Suatu hari.
- Suatu hari?
541
00:30:10,059 --> 00:30:11,427
- Ya, suatu hari.
- Suatu hari,
542
00:30:11,452 --> 00:30:13,955
seperti musim gugur ini?
- Suatu hari, lima tahun lagi.
543
00:30:13,980 --> 00:30:17,072
Connor, aku sungguh
tidak percaya
544
00:30:17,097 --> 00:30:19,177
kamu bahkan
memikirkan ini sekarang.
545
00:30:19,202 --> 00:30:23,550
- Aku juga tidak, tapi yang aku tahu
hatiku lebih tenggelam
546
00:30:23,575 --> 00:30:26,156
saat kamu menyebut pil
dan ketika aku melihat kotak itu.
547
00:30:30,935 --> 00:30:33,204
- Umm, aku tidak bisa berpikir jernih.
548
00:30:34,293 --> 00:30:36,792
Bisa, ya, aku hanya...
biarkan aku memikirkannya.
549
00:30:37,432 --> 00:30:39,367
- Memikirkannya?
- Ya.
550
00:30:39,678 --> 00:30:40,560
- Baiklah.
- Ya, ini banyak.
551
00:30:40,585 --> 00:30:41,853
- Aku bisa terima itu.
- Baik.
552
00:30:41,878 --> 00:30:43,013
- Baik.
553
00:30:44,983 --> 00:30:47,126
Langkah kecil.
554
00:30:48,042 --> 00:30:49,176
Maaf.
555
00:30:51,112 --> 00:30:53,212
Saat kamu membayangkan
hidup yang kamu inginkan,
556
00:30:54,155 --> 00:30:55,187
apa yang kamu lihat?
557
00:30:58,152 --> 00:30:59,271
- Pertanyaan macam apa itu?
558
00:31:00,383 --> 00:31:01,672
- Kamu mau tahu punyaku?
559
00:31:02,407 --> 00:31:04,783
Itu kamu dan aku, dan anak-anak,
560
00:31:05,336 --> 00:31:06,938
kapan pun itu.
561
00:31:11,775 --> 00:31:14,545
- Baik, mari kita
buat janji saja.
562
00:31:14,655 --> 00:31:18,092
Saat kita 86 tahun,
jika masih sendiri.
563
00:31:18,117 --> 00:31:20,019
- Sudahlah, jangan coba-coba.
- Baik, 85.
564
00:31:20,044 --> 00:31:21,645
- Kamu bilang kamu cinta aku.
565
00:31:21,670 --> 00:31:23,672
Kamu tidak bisa berpura-pura lagi.
566
00:31:35,644 --> 00:31:38,808
- Mungkin aku juga suka punyamu.
567
00:31:47,655 --> 00:31:49,123
- Maksudmu...?
568
00:31:51,948 --> 00:31:53,515
- Ya, bodoh.
569
00:32:01,846 --> 00:32:05,246
{\an7}{\fs45}TIGA BULAN PERTAMA
(Minggu 1 → Minggu ± 12)
570
00:32:01,938 --> 00:32:05,314
- Dia banyak bertanya,
tapi akan baik-baik saja.
571
00:32:05,506 --> 00:32:06,607
Hanya sebentar.
572
00:32:06,632 --> 00:32:07,900
Ikuti rencana.
573
00:32:07,925 --> 00:32:09,194
Hanya menyapa, oke?
- Oke.
574
00:32:09,219 --> 00:32:10,553
- Tunggu.
- Apa?
575
00:32:10,578 --> 00:32:11,812
- Apa kamu sebaiknya
pakai baju lebih longgar?
576
00:32:11,837 --> 00:32:12,972
Aku punya hoodie.
- Tidak, ini cukup.
577
00:32:12,997 --> 00:32:14,599
Sudahlah, tenang.
Ini hanya kunjungan ramah.
578
00:32:14,624 --> 00:32:16,326
Aku tidak akan
buat kejutan malam ini.
579
00:32:18,519 --> 00:32:19,686
Maaf, aku panik.
580
00:32:19,711 --> 00:32:21,480
Aku tidak tahu kenapa
aku bilang begitu.
581
00:32:21,505 --> 00:32:22,605
Apa dia menerimanya?
582
00:32:22,630 --> 00:32:24,199
Aku tidak tahu.
- Sulit dikatakan.
583
00:32:25,592 --> 00:32:26,631
Dia baru saja syok?
584
00:32:27,986 --> 00:32:29,718
- Aku
akan jadi nenek!
585
00:32:30,212 --> 00:32:31,413
Jenis kelaminnya apa?
- Kami belum tahu.
586
00:32:31,438 --> 00:32:32,773
- Kapan lahirnya?
- Belum pasti.
587
00:32:32,798 --> 00:32:34,499
- Kapan pernikahannya?
- Bu, tidak ada pernikahan.
588
00:32:34,524 --> 00:32:36,310
- Perlu bantuan merawat?
- Mungkin.
589
00:32:36,335 --> 00:32:38,704
- Aku bebas Selasa
dan Kamis setelah jam 1:20.
590
00:32:38,950 --> 00:32:40,151
- Kita bicarakan nanti.
- Dan beberapa Sabtu.
591
00:32:40,176 --> 00:32:41,110
- Terima kasih, Bu.
592
00:32:41,135 --> 00:32:42,169
- kamu mau beri nama apa?
593
00:32:42,194 --> 00:32:43,162
- Bu.
594
00:32:43,576 --> 00:32:46,013
- Apa yang akan kita
beri nama anak kita?
595
00:32:46,038 --> 00:32:48,406
- Bagaimana dengan Alice?
596
00:32:49,394 --> 00:32:51,162
- Seperti di Wonderland?
597
00:32:51,207 --> 00:32:55,078
- Tidak, itu nama
ibunya ibuku
598
00:32:55,103 --> 00:32:57,039
dan aku selalu menyukainya.
599
00:32:58,380 --> 00:33:00,542
- Hmm, aku tidak tahu.
600
00:33:00,567 --> 00:33:02,370
- Oh, baiklah.
- Tidak, itu mengingatkanku
601
00:33:02,395 --> 00:33:04,963
pada seorang gadis bernama Alice
di SMA-ku.
602
00:33:04,988 --> 00:33:07,824
Selalu makan kaleng tuna
untuk makan siang.
603
00:33:08,200 --> 00:33:10,508
aku pikir, tidak,
bahkan dengan mayo.
604
00:33:10,533 --> 00:33:11,927
Dan itu bukan soal miskin.
605
00:33:11,952 --> 00:33:13,324
Dia hanya benar-benar
suka tuna.
606
00:33:13,349 --> 00:33:14,983
Itu membuat mual.
607
00:33:15,218 --> 00:33:16,420
- Jenny?
608
00:33:18,177 --> 00:33:19,552
- Apa yang
kamu lakukan di sini?
609
00:33:20,579 --> 00:33:21,948
- Aku perlu bicara
denganmu, Connor.
610
00:33:28,487 --> 00:33:31,023
- Kenapa, kenapa
kamu belum mengurusnya?
611
00:33:31,379 --> 00:33:33,816
- Aku rasa itu bukan
urusanmu.
612
00:33:33,841 --> 00:33:35,342
- Jenny, apa kamu
yakin itu milikku?
613
00:33:35,367 --> 00:33:38,739
- Hei, dia pakai
kondom, ingat?
614
00:33:38,764 --> 00:33:40,232
Aku ada di sana, dia pakai kondom.
615
00:33:40,257 --> 00:33:42,225
- Tidak di pagi hari.
616
00:33:43,523 --> 00:33:45,026
- Di pagi hari?
617
00:33:47,595 --> 00:33:49,064
Di pagi hari.
618
00:33:50,642 --> 00:33:51,776
Baiklah.
619
00:33:57,426 --> 00:33:58,461
Aku keluar.
620
00:33:59,184 --> 00:34:00,194
- Hei, maksudmu apa keluar?
621
00:34:00,219 --> 00:34:02,721
- Semoga beruntung, anak-anak,
ini layak jadi cerita.
622
00:34:02,746 --> 00:34:03,914
- Apa, kamu
putus denganku?
623
00:34:03,939 --> 00:34:05,041
- Aku tidak mau
jalani ini kalau ada
624
00:34:05,066 --> 00:34:06,571
wanita lain, ibu bayi, sama sekali tidak,
625
00:34:06,596 --> 00:34:07,397
itu bukan hidupku.
626
00:34:07,422 --> 00:34:08,371
- Tapi kita bisa lewati ini.
627
00:34:08,396 --> 00:34:09,593
- Tidak.
- Benar?
628
00:34:09,618 --> 00:34:10,482
Ayo, kita bisa, kita harus,
629
00:34:10,507 --> 00:34:11,608
kita harus lewati ini.
630
00:34:11,633 --> 00:34:13,068
- Tidak, kita tidak harus
lewati ini.
631
00:34:13,093 --> 00:34:16,263
Aku bisa keluar dari ini dan
itu yang akan kulakukan.
632
00:34:20,248 --> 00:34:21,105
Apa-apaan ini?
633
00:34:22,707 --> 00:34:23,808
- Hei, tunggu dulu.
634
00:34:23,967 --> 00:34:25,401
Kamu bereaksi berlebihan.
- Justru bereaksi wajar.
635
00:34:25,426 --> 00:34:26,962
Ini reaksi orang normal.
636
00:34:26,987 --> 00:34:29,422
- Ini tidak ada
hubungannya dengan kita.
637
00:34:29,835 --> 00:34:31,171
Ini sial luar biasa
638
00:34:31,196 --> 00:34:32,796
bahkan sebelum kita
punya kencan pertama.
639
00:34:32,821 --> 00:34:34,988
- Dan kalau aku tahu kamu
tidur dengan orang lain
640
00:34:35,013 --> 00:34:36,180
satu jam sebelum
mengajakku kencan,
641
00:34:36,282 --> 00:34:37,383
aku akan tetap bilang tidak.
642
00:34:37,408 --> 00:34:39,139
- Kamu tahu.
Itu idemu.
643
00:34:39,164 --> 00:34:41,267
Satu jam, delapan jam,
apa bedanya?
644
00:34:41,770 --> 00:34:43,472
- Bedanya aku tidak bisa
punya anak darimu
645
00:34:43,497 --> 00:34:45,266
kalau kamu sudah punya
anak dengan orang lain,
646
00:34:45,291 --> 00:34:46,292
jelas.
647
00:34:46,317 --> 00:34:46,926
- Olivia.
648
00:34:47,720 --> 00:34:49,805
Olivia, kumohon, jangan lakukan ini.
649
00:34:49,830 --> 00:34:51,565
- Menyingkirlah!
650
00:35:00,867 --> 00:35:03,037
- Aku akan pergi.
651
00:35:03,062 --> 00:35:05,331
Kurasa ini sudah
jauh lebih buruk
652
00:35:05,356 --> 00:35:07,724
daripada yang pernah kubayangkan.
653
00:35:08,743 --> 00:35:12,080
- Apa yang
kamu harapkan terjadi?
654
00:35:15,838 --> 00:35:16,619
- Aku tidak tahu.
655
00:35:16,644 --> 00:35:19,980
Aku hanya pikir
kamu mungkin ingin tahu.
656
00:35:22,511 --> 00:35:23,646
- Ya.
657
00:35:32,466 --> 00:35:33,567
- Baiklah.
658
00:35:35,759 --> 00:35:36,893
- Jenny, kita...
659
00:35:39,896 --> 00:35:41,998
Kita tidak bisa punya anak bersama.
660
00:35:42,153 --> 00:35:44,088
Itu gila.
661
00:35:44,113 --> 00:35:45,981
- Yah, itu keputusanku
662
00:35:46,006 --> 00:35:49,375
dan itu sudah
sangat sulit dibuat.
663
00:35:50,339 --> 00:35:53,442
Jadi, aku bisa melakukannya
sendiri kalau harus.
664
00:36:01,829 --> 00:36:06,332
Tapi aku juga bilang pada orang tuaku
kalau kamu pacarku.
665
00:36:08,135 --> 00:36:09,536
Jadi...
666
00:36:27,075 --> 00:36:29,278
- Hai, tinggalkan pesan
suara kalau mau.
667
00:36:29,303 --> 00:36:31,607
Kalau ini masih tahun 2009,
mungkin aku akan mendengarnya.
668
00:36:38,900 --> 00:36:44,371
- Jadi, kamu threesome dan
membuat dua gadis hamil?
669
00:36:44,396 --> 00:36:46,031
- Secara teknis, aku
hanya membuat dua gadis
670
00:36:46,056 --> 00:36:48,092
dari threesome itu hamil.
671
00:36:48,117 --> 00:36:51,120
- Dan orang asing acak
yang kamu tiduri tanpa kondom
672
00:36:51,145 --> 00:36:54,081
ternyata seorang evangelis
pro-kehidupan sejak konsepsi.
673
00:36:54,106 --> 00:36:55,975
- Aku tidak tahu siapa dia,
tapi kalau kamu anti-aborsi,
674
00:36:56,000 --> 00:36:57,503
kamu seharusnya tidak
melakukan threesome.
675
00:36:57,528 --> 00:37:00,397
- Itu benar sekali.
- Itu iklan palsu.
676
00:37:00,732 --> 00:37:02,067
- Harusnya ada
semacam perjanjian seks
677
00:37:02,092 --> 00:37:04,963
untuk mencegah hal seperti ini.
- Ooh, ya.
678
00:37:04,988 --> 00:37:06,489
- Kami akan minum
kopi akhir pekan ini.
679
00:37:06,514 --> 00:37:08,549
- Astaga, itu lucu sekali.
680
00:37:08,830 --> 00:37:10,999
Cobalah jangan sampai
membuat barista hamil.
681
00:37:11,024 --> 00:37:12,725
- Kalian beruntung
jadi gay.
682
00:37:12,750 --> 00:37:14,351
Tidak bisa bikin siapa pun hamil.
683
00:37:14,376 --> 00:37:15,343
- Tetap coba.
684
00:37:15,368 --> 00:37:16,602
- Kamu tahu sperma
pria gay
685
00:37:16,627 --> 00:37:19,229
punya kemampuan sama
seperti punyamu, kan?
686
00:37:19,596 --> 00:37:22,365
- Dengar, aku bahkan tidak yakin
aku selesai di dalam dia.
687
00:37:22,390 --> 00:37:24,326
Kami di kamar mandi dan aku
tidak mau merusak suasana.
688
00:37:24,351 --> 00:37:25,620
Air menetes ke mana-mana.
689
00:37:25,645 --> 00:37:29,415
Jadi aku hanya, kamu tahu,
keluar sedikit lebih awal.
690
00:37:29,939 --> 00:37:32,175
- Jadi, setelah ribuan
tahun sempurna,
691
00:37:32,200 --> 00:37:34,302
metode tarik keluar
akhirnya gagal.
692
00:37:34,327 --> 00:37:36,929
- Terima kasih, terima kasih,
teman, tambah lagi.
693
00:37:36,954 --> 00:37:39,390
- Itu gila, tidak masuk akal.
694
00:37:39,649 --> 00:37:41,083
- Aneh.
695
00:37:41,284 --> 00:37:42,719
Aku habiskan banyak waktu membayangkan
696
00:37:42,744 --> 00:37:45,179
apa yang aku dan Olivia
akan jalani,
697
00:37:45,204 --> 00:37:47,373
begitu nyata dan jelas di kepalaku.
698
00:37:47,398 --> 00:37:51,101
Dan sekarang tidak akan
seperti itu, sudah hilang.
699
00:37:52,228 --> 00:37:54,251
Dan entah kenapa aku merindukannya.
700
00:37:54,619 --> 00:37:56,922
Aku merindukan hal-hal
yang bahkan tidak terjadi.
701
00:37:58,814 --> 00:38:00,607
- Mau lempar dart ke aku,
lepaskan saja?
702
00:38:00,632 --> 00:38:01,518
- Boleh?
- Ya.
703
00:38:01,543 --> 00:38:02,540
- Baik, ayo.
- Silakan.
704
00:38:03,030 --> 00:38:05,799
Aku rasa kamu tidak akan
kena, aku pernah lihat kamu main.
705
00:38:07,721 --> 00:38:08,656
- Ayolah.
706
00:38:08,681 --> 00:38:11,356
{\an1}{\fs30}🗨️...Aku tidak mempertahankan kehamilan ini
707
00:38:09,481 --> 00:38:11,349
Putaran berikutnya traktiranku, ya?
708
00:38:11,880 --> 00:38:13,782
- Baik,
siapa yang hamil sekarang?
709
00:38:26,207 --> 00:38:26,869
- Hai.
710
00:38:26,894 --> 00:38:28,262
- Aku tidak menyangka
kamu akan jawab.
711
00:38:28,498 --> 00:38:30,500
- Yah, ini ulang tahunku
712
00:38:30,525 --> 00:38:33,209
dan aku merasa
sangat rapuh.
713
00:38:33,564 --> 00:38:35,609
Ada kemungkinan kamu
punya fetish kehamilan?
714
00:38:35,679 --> 00:38:37,498
- Apa? Apa, kenapa? Tidak.
715
00:38:37,523 --> 00:38:38,676
Apa kamu hamil?
716
00:38:38,701 --> 00:38:41,204
- Wajahmu, aku tadinya
mau bercanda
717
00:38:41,229 --> 00:38:43,498
berpura-pura itu anakmu
tapi tidak cocok
718
00:38:43,523 --> 00:38:44,552
dengan pria yang
sudah vasektomi.
719
00:38:44,577 --> 00:38:47,012
Tidak membangun suasana juga, jadi.
720
00:38:47,095 --> 00:38:48,246
- Kamu akan mempertahankannya?
721
00:38:48,271 --> 00:38:49,339
- Tidak, tentu saja.
722
00:38:49,364 --> 00:38:50,446
Tapi kamu tahu aku.
723
00:38:50,471 --> 00:38:52,812
Kenapa lakukan hari ini
kalau bisa ditunda besok?
724
00:38:52,837 --> 00:38:54,671
- Itu bukan pepatahnya.
725
00:38:54,858 --> 00:38:56,460
- Aku tidak datang
untuk bicara.
726
00:38:56,485 --> 00:38:57,323
- Bagus.
727
00:38:57,348 --> 00:38:59,879
Karena wanita hamil
sangat seksi!
728
00:38:59,004 --> 00:39:02,904
{\an6}Batas Kecepatan
25 mil/jam
729
00:39:02,129 --> 00:39:03,830
- Karena sekarang hanya
akan ada satu anak,
730
00:39:03,855 --> 00:39:08,126
mungkin aku bisa jadi
dua kali lipat ayah, tahu?
731
00:39:08,839 --> 00:39:10,545
Seperti, kalau kamu
belum pernah berlayar,
732
00:39:10,570 --> 00:39:14,745
mungkin lebih mudah
mengemudikan satu kapal saja.
733
00:39:15,034 --> 00:39:17,403
Itu perumpamaan aneh, aku
bahkan belum pernah berlayar, maaf.
734
00:39:17,428 --> 00:39:19,265
- Bisa kita jangan
bercanda soal ini?
735
00:39:19,290 --> 00:39:20,758
Ini hidupku.
736
00:39:21,986 --> 00:39:23,254
Seperti, kamu pikir aku
ingin hamil
737
00:39:23,279 --> 00:39:25,949
dengan bayi dari orang
asing?
738
00:39:26,746 --> 00:39:29,749
Aku ingin melakukannya
saat aku siap.
739
00:39:30,561 --> 00:39:32,997
Atau setidaknya dengan
seseorang yang kucintai.
740
00:39:33,352 --> 00:39:37,024
- Dan aku pikir
aku hanya merusak hidupku.
741
00:39:37,049 --> 00:39:38,985
- Oh, tidak, tidak,
bukan maksudku begitu.
742
00:39:39,010 --> 00:39:41,278
Kamu hanya jadi dirimu
malam itu.
743
00:39:41,303 --> 00:39:43,573
Dan aku benar-benar mencoba
jadi orang lain.
744
00:39:43,598 --> 00:39:47,301
Dan kurasa aku
terlalu berlebihan
745
00:39:47,326 --> 00:39:49,328
hingga aku dapat
apa yang pantas.
746
00:39:49,752 --> 00:39:51,821
- Tapi lalu, kenapa dipertahankan?
747
00:39:52,972 --> 00:39:55,240
Itu jelas sebuah kesalahan.
748
00:39:55,265 --> 00:39:56,367
Tidak ada yang akan menghakimimu.
749
00:39:56,392 --> 00:39:59,328
- Maksudku, aku akan menghakimi diriku.
750
00:39:59,679 --> 00:40:04,449
Akan berbeda kalau aku
benar-benar berusaha mencegah ini
751
00:40:04,474 --> 00:40:06,010
dan tetap terjadi,
752
00:40:06,035 --> 00:40:09,038
tapi aku tidak melakukan apa pun
untuk mencegah ini.
753
00:40:09,063 --> 00:40:11,099
Jadi, bagaimana bisa
menyebutnya kesalahan?
754
00:40:11,535 --> 00:40:15,338
- Itu sama sekali
tidak masuk akal bagiku.
755
00:40:15,563 --> 00:40:18,199
Tapi aku menghargainya.
756
00:40:20,401 --> 00:40:24,193
Dengar, aku di sini karena aku ingin
mencoba melakukan hal yang benar,
757
00:40:24,341 --> 00:40:26,276
apa pun itu.
758
00:40:27,941 --> 00:40:30,210
- Bisa kita berdoa?
- Apa?
759
00:40:32,802 --> 00:40:33,936
Oh.
760
00:40:34,926 --> 00:40:36,394
Ya. Sekarang?
761
00:40:36,419 --> 00:40:38,588
- Mm-hmm.
- Ya.
762
00:40:38,613 --> 00:40:39,881
- Kamu pimpin.
763
00:40:39,906 --> 00:40:41,074
- Aku?
764
00:40:45,465 --> 00:40:48,648
Aku berharap kamu yang minta.
765
00:40:48,674 --> 00:40:49,519
- Apa kamu menyanyikannya?
766
00:40:49,544 --> 00:40:50,812
- Yah, aku tidak
tahu cara berdoa.
767
00:40:52,414 --> 00:40:53,169
Apa aku salah?
768
00:40:53,194 --> 00:40:54,361
- Tidak, aku bercanda.
769
00:40:54,713 --> 00:40:56,014
- Ohh.
770
00:40:56,671 --> 00:40:58,458
Itu melegakan.
771
00:41:01,808 --> 00:41:02,925
Maaf.
772
00:41:04,791 --> 00:41:05,724
Aku angkat telepon ini.
773
00:41:05,749 --> 00:41:07,918
- Ya.
- Sebentar, maaf.
774
00:41:08,182 --> 00:41:09,017
Ya.
775
00:41:11,753 --> 00:41:13,054
Hei.
776
00:41:13,079 --> 00:41:14,015
- Kalau kamu mencoba
membujukku,
777
00:41:14,040 --> 00:41:14,649
simpan saja, oke?
778
00:41:14,674 --> 00:41:17,726
Aku tidak merasa bersalah
dan aku tidak mau.
779
00:41:17,993 --> 00:41:20,871
- Tidak, tidak. Aku hanya
ingin tahu kamu baik-baik saja.
780
00:41:20,973 --> 00:41:22,842
- Ya,
aku baik-baik saja.
781
00:41:22,887 --> 00:41:24,221
Tapi maksudku, satu-satunya orang lain
782
00:41:24,246 --> 00:41:25,683
yang bertanggung jawab
atas ini, adalah kamu.
783
00:41:25,708 --> 00:41:29,979
Jadi aku butuh kamu
transfer uang atau semacamnya.
784
00:41:30,394 --> 00:41:31,896
- Kamu mau aku transfer
untuk aborsi
785
00:41:31,921 --> 00:41:33,622
yang tidak aku inginkan?
786
00:41:33,647 --> 00:41:36,049
- Pakai PayPal
kalau begitu, aku tidak peduli.
787
00:41:41,060 --> 00:41:42,194
- Baiklah.
788
00:41:43,228 --> 00:41:44,562
- Terima kasih.
789
00:41:46,633 --> 00:41:49,503
Itu hari Selasa, jadi aku
akan beri tahu totalnya nanti.
790
00:41:49,528 --> 00:41:50,529
Oke?
791
00:41:50,554 --> 00:41:51,689
- Selasa?
792
00:41:52,616 --> 00:41:54,652
Maksudnya Selasa ini?
793
00:41:54,677 --> 00:41:55,534
- Ya.
794
00:41:55,559 --> 00:41:57,028
Aku dan Maya harus
berkendara ke Illinois,
795
00:41:57,053 --> 00:41:58,088
jadi itu menyenangkan.
796
00:41:58,311 --> 00:41:59,813
Hore, hukum aborsi abad pertengahan.
797
00:41:59,838 --> 00:42:01,806
Semuanya seperti
neraka yang terbakar.
798
00:42:03,016 --> 00:42:06,479
- Olivia, bolehkah aku
menemuimu sebelum kamu pergi?
799
00:42:07,275 --> 00:42:09,111
- Aku tidak akan berubah pikiran.
Kamu bisa pulang.
800
00:42:09,136 --> 00:42:10,338
- Aku tidak di sini
untuk mengubah pikiranmu.
801
00:42:10,363 --> 00:42:11,798
Aku di sini untuk mendukungmu.
802
00:42:12,014 --> 00:42:13,849
- Apa, mendukungku, bagaimana?
Buat playlist perjalanan?
803
00:42:13,874 --> 00:42:16,143
- Dengar, aku bisa terima kamu
tidak jadi punya bayi kita,
804
00:42:16,168 --> 00:42:18,537
tapi aku tidak bisa terima
apa yang terjadi pada kita.
805
00:42:20,724 --> 00:42:21,924
- Aku tidak mau
bahas ini sekarang.
806
00:42:21,949 --> 00:42:23,283
Bisa kita bertengkar soal ini
setelah aku kembali?
807
00:42:23,308 --> 00:42:25,677
- Biarkan aku
mengantarmu. Tolong.
808
00:42:25,702 --> 00:42:26,636
Itu tanggung jawabku.
809
00:42:26,661 --> 00:42:27,589
- Itu bukan
tanggung jawabmu.
810
00:42:27,614 --> 00:42:29,604
Aku bukan pemandu sorak
kelas dua yang ketakutan, aku baik-baik saja.
811
00:42:29,629 --> 00:42:31,878
Sejujurnya, aku tidak
butuh kamu mengantarku.
812
00:42:31,903 --> 00:42:33,104
Aku punya Maya.
813
00:42:33,658 --> 00:42:37,195
- Maya, bukankah Roger
lebih suka aku yang mengantar,
814
00:42:37,220 --> 00:42:38,488
jadi kamu bisa tinggal?
815
00:42:39,386 --> 00:42:40,754
- Tidak.
816
00:42:41,088 --> 00:42:42,189
- Baiklah.
817
00:42:43,457 --> 00:42:45,059
Kita mulai ini bersama.
818
00:42:45,481 --> 00:42:46,903
Kita harus akhiri bersama juga.
- Connor.
819
00:42:46,928 --> 00:42:50,665
- Tolong, aku ingin
melewati aborsi ini bersamamu.
820
00:42:58,224 --> 00:42:59,046
Sekarang bagaimana?
821
00:43:01,543 --> 00:43:04,339
Aku memang berencana tidur
sepanjang perjalanan.
822
00:43:06,270 --> 00:43:09,740
Jadi kalau itu
sangat penting
823
00:43:10,708 --> 00:43:12,141
bagimu, maka baiklah.
824
00:43:12,166 --> 00:43:13,091
Aku cinta kamu.
825
00:43:13,960 --> 00:43:16,224
- Aku cinta kamu. Hati-hati di jalan.
826
00:43:16,249 --> 00:43:18,684
- Dan ya, aku memang
buat playlist perjalanan.
827
00:43:24,343 --> 00:43:25,555
Senang bertemu denganmu.
828
00:43:30,727 --> 00:43:32,729
- Senang bertemu denganmu juga.
829
00:43:51,103 --> 00:43:52,231
- Perjalanan yang indah.
830
00:43:53,230 --> 00:43:54,365
Menakjubkan.
831
00:43:55,708 --> 00:43:57,343
Kembali tidur.
832
00:44:07,409 --> 00:44:09,144
- Turun ke sini,
belok kanan.
833
00:44:14,369 --> 00:44:15,438
- Baik.
834
00:44:18,450 --> 00:44:19,228
{\fs45}TIGA BULAN PERTAMA
835
00:44:19,253 --> 00:44:21,406
{\fs45}✖️❌✖️
836
00:44:28,342 --> 00:44:30,333
- Mana yang lebih baik?
837
00:44:31,089 --> 00:44:32,688
- Itu sepenuhnya
tergantung padamu.
838
00:44:33,781 --> 00:44:36,601
Beberapa orang lebih suka
melakukan prosedur di sini
839
00:44:36,626 --> 00:44:39,090
dan tahu semuanya
sudah selesai.
840
00:44:39,977 --> 00:44:42,585
Saat kamu keluar dari sini, kamu tahu
kamu sudah tidak hamil lagi.
841
00:44:43,802 --> 00:44:47,527
Sebagian merasa pil
lebih tidak invasif,
842
00:44:47,552 --> 00:44:48,464
lebih pribadi.
843
00:44:50,886 --> 00:44:54,051
- Aku tidak tahu, aku hanya,
aku tidak tahu harus bagaimana.
844
00:44:55,126 --> 00:44:57,148
Tapi aku tidak harus
memutuskan sekarang, kan?
845
00:44:57,173 --> 00:45:00,965
Karena aku harus
memikirkannya 24 jam.
846
00:45:00,990 --> 00:45:02,258
Bukankah ada masa tunggu...
847
00:45:02,283 --> 00:45:03,718
- Tidak di Illinois.
- Tidak, baiklah.
848
00:45:03,743 --> 00:45:05,011
- Tidak.
- Baik.
849
00:45:05,036 --> 00:45:08,227
- Tapi kamu tentu bisa
ambil waktu semalam
850
00:45:08,252 --> 00:45:09,538
untuk memikirkannya,
kalau mau.
851
00:45:09,563 --> 00:45:10,463
- Baik.
852
00:45:10,488 --> 00:45:11,489
- Kita bisa
jadwalkan besok lagi,
853
00:45:11,514 --> 00:45:12,716
tidak masalah.
854
00:45:12,741 --> 00:45:15,744
- Baik, maaf.
- Jangan minta maaf, sayang.
855
00:45:18,393 --> 00:45:19,297
- Tahukah kamu aborsi itu sendiri
856
00:45:19,322 --> 00:45:22,425
hanya berlangsung
antara lima sampai sepuluh menit?
857
00:45:22,774 --> 00:45:24,310
Bukankah itu aneh?
858
00:45:27,878 --> 00:45:29,747
Kamu membawa ini
berminggu-minggu,
859
00:45:29,772 --> 00:45:32,443
benar-benar tumbuh di dalam dirimu.
860
00:45:32,468 --> 00:45:33,601
Lalu...
861
00:45:36,475 --> 00:45:38,338
- Kalau itu bisa membuatmu merasa lebih baik,
862
00:45:40,906 --> 00:45:45,128
bagian peranku membuatnya
juga hanya lima sampai sepuluh menit.
863
00:45:48,477 --> 00:45:49,845
- Aku tidak mau makan itu.
864
00:45:53,983 --> 00:45:55,283
Kamu masih bangun?
865
00:45:58,630 --> 00:45:59,193
- Ya.
866
00:46:01,179 --> 00:46:02,348
- Boleh aku ke sana?
867
00:46:16,261 --> 00:46:17,895
Tidak ada hal aneh-aneh.
868
00:46:21,054 --> 00:46:23,056
- Kamu yang lucu.
869
00:46:24,902 --> 00:46:26,570
Aku hanya bisa
hal yang serius.
870
00:46:26,595 --> 00:46:29,070
- Astaga, jadi aku yang lucu, baiklah.
871
00:46:34,589 --> 00:46:36,330
- Izin untuk mencium
keningmu?
872
00:46:44,210 --> 00:46:47,943
- Mm, hanya di atas kepala.
873
00:46:49,236 --> 00:46:50,371
Satu kecupan.
874
00:47:00,893 --> 00:47:02,593
- Semuanya akan baik-baik saja.
875
00:47:04,652 --> 00:47:08,123
- Boleh aku, boleh aku
ambil waktu sebentar?
876
00:47:11,202 --> 00:47:12,337
- Ya.
877
00:47:16,819 --> 00:47:18,738
- Aku rasa aku
tidak ingin melakukan ini.
878
00:47:21,802 --> 00:47:22,735
- Benarkah?
879
00:47:22,938 --> 00:47:24,302
- Apa ini membuatku
jadi Republikan?
880
00:47:25,841 --> 00:47:26,875
- Tidak.
881
00:47:32,345 --> 00:47:34,280
- Tidak, tidak, tidak.
882
00:47:34,347 --> 00:47:36,915
Kita menempuh 300 mil
untuk aborsi
883
00:47:36,940 --> 00:47:39,193
dan itulah yang akan kudapat,
sebuah aborsi.
884
00:47:39,352 --> 00:47:41,361
- Apa? Hei, tunggu.
885
00:47:41,386 --> 00:47:42,813
- Aku kehilangan
akal sehatku sekarang.
886
00:47:42,838 --> 00:47:44,040
Barusan kamu bilang
tidak mau aborsi,
887
00:47:44,065 --> 00:47:46,391
lalu menatap wajahku
dan berubah pikiran.
888
00:47:47,563 --> 00:47:50,440
karena memang tidak mau bayi
atau karena marah padaku?
889
00:47:50,465 --> 00:47:52,174
- Bahkan kalau itu
yang ingin kulakukan,
890
00:47:52,199 --> 00:47:53,633
bukan berarti itu
yang seharusnya kulakukan.
891
00:47:53,932 --> 00:47:55,336
- Sejak kapan Olivia
Capitano peduli
892
00:47:55,361 --> 00:47:56,461
dengan apa yang seharusnya dia lakukan?
893
00:47:56,486 --> 00:47:57,520
- Yah, mungkin Olivia Capitano
894
00:47:57,545 --> 00:47:59,081
tidak tahu apa
yang dia mau sama sekali.
895
00:48:02,732 --> 00:48:04,507
Apa menurutmu dia mau apa?
896
00:48:04,532 --> 00:48:05,667
Kamu mengaku sangat mengenalnya.
897
00:48:05,692 --> 00:48:06,693
- Aku rasa Olivia Capitano--
898
00:48:06,718 --> 00:48:08,111
- Kamu bisa hentikan
gaya bicara itu sekarang.
899
00:48:08,136 --> 00:48:09,404
- Baik, aku rasa kamu...
900
00:48:11,239 --> 00:48:11,819
Aku rasa kalau kamu masuk
901
00:48:11,844 --> 00:48:13,547
dan melakukan aborsi,
kamu tidak akan menyesal.
902
00:48:15,430 --> 00:48:16,815
Tapi aku rasa kamu ingin mempertahankannya.
903
00:48:19,204 --> 00:48:22,873
- Jadi, maksudmu mempertahankannya
tidak akan jadi kesalahan besar.
904
00:48:22,898 --> 00:48:24,831
- Aku akan pastikan itu tidak.
905
00:48:25,697 --> 00:48:26,801
- Kenapa kamu harus punya
906
00:48:26,826 --> 00:48:28,680
sperma paling
ampuh di dunia?
907
00:48:32,571 --> 00:48:34,606
Seminggu lalu, aku tidak bisa, sungguh,
908
00:48:34,631 --> 00:48:36,299
rasanya aku punya segalanya,
909
00:48:36,324 --> 00:48:38,526
Aku memang begitu, aku benar-benar bahagia.
910
00:48:38,810 --> 00:48:42,747
Dan kalau aku bisa bertahan
pada sebagian dari itu, maka...
911
00:48:44,760 --> 00:48:46,002
- Kamu yakin?
912
00:48:46,807 --> 00:48:47,941
- Tidak.
913
00:48:51,100 --> 00:48:52,803
Itu keputusanku.
914
00:49:08,685 --> 00:49:09,902
- Ayo pulang.
915
00:49:13,656 --> 00:49:14,990
- Senang kamu datang.
916
00:49:17,293 --> 00:49:19,161
- Kegigihan akhirnya menang.
917
00:49:23,343 --> 00:49:27,614
- Selalu sulit untuk
mendamaikan betapa kerennya kamu,
918
00:49:28,126 --> 00:49:30,139
tapi kenyataan bahwa kamu mendengarkan
musik seperti ini,
919
00:49:30,164 --> 00:49:31,631
maaf, aku...
920
00:49:32,429 --> 00:49:33,664
Dan lewati.
921
00:49:37,056 --> 00:49:38,091
Apa ini?
922
00:49:38,116 --> 00:49:39,251
- Apa?
923
00:49:39,276 --> 00:49:40,877
- Siapa Kevin Winebar?
924
00:49:40,902 --> 00:49:42,037
- Beri aku ponselku.
925
00:49:42,062 --> 00:49:43,062
- Istrinya sedang pergi,
tidak, apa ini?
926
00:49:43,087 --> 00:49:45,023
Ya Tuhan, kita
sedang di mobil!
927
00:49:45,048 --> 00:49:46,984
- Jangan baca pesanku.
- Olivia.
928
00:49:47,623 --> 00:49:49,225
Kamu tahu apa, sudah cukup.
929
00:49:49,250 --> 00:49:51,519
- Apa yang
kamu lakukan sekarang?
930
00:49:52,238 --> 00:49:53,382
Connor.
- Ya.
931
00:49:58,190 --> 00:49:59,291
- Kamu tidak bisa
menyalahkanku soal ini.
932
00:49:59,316 --> 00:50:01,175
Kita sudah putus.
- Kita saling mencintai.
933
00:50:01,200 --> 00:50:03,803
Kita sedang, kita
akan punya bayi.
934
00:50:03,828 --> 00:50:05,162
Dan kamu sudah
tidur dengan orang lain?
935
00:50:05,187 --> 00:50:07,289
- Tidak, tidak, aku tidak
sedang tidur dengan orang lain.
936
00:50:07,314 --> 00:50:08,683
Aku sudah tidur dengan orang lain.
937
00:50:08,934 --> 00:50:10,035
Hanya karena dia
ingin melakukannya lagi
938
00:50:10,060 --> 00:50:11,394
bukan berarti aku mau.
939
00:50:11,419 --> 00:50:12,788
Sejujurnya, aku tidak.
940
00:50:12,813 --> 00:50:14,413
- Jadi, aku tidak boleh
tersakiti karenanya,
941
00:50:14,438 --> 00:50:15,874
karena itu
hanya sekali?
942
00:50:16,618 --> 00:50:18,891
- Aku berhak
mencoba merasa lebih baik.
943
00:50:18,916 --> 00:50:20,350
- Kita seharusnya saling
ada untuk satu sama lain.
944
00:50:20,375 --> 00:50:22,224
Aku yang seharusnya mencoba
membuatmu merasa lebih baik.
945
00:50:22,249 --> 00:50:23,417
- Kamu membuat orang lain hamil.
946
00:50:23,442 --> 00:50:24,376
- Itu kecelakaan.
947
00:50:25,149 --> 00:50:26,548
Kita bahkan belum bersama saat itu.
948
00:50:26,573 --> 00:50:28,015
- Dan kita juga tidak bersama sekarang.
949
00:50:28,308 --> 00:50:29,692
Connor, kamu bilang
kita bisa lakukan perjalanan ini
950
00:50:29,717 --> 00:50:30,718
tanpa kamu mengungkit
hal ini
951
00:50:30,743 --> 00:50:31,943
dan sekarang kamu
mengungkitnya.
952
00:50:31,968 --> 00:50:33,570
- Aku bilang, aku bilang
saat aku melihat kotak itu,
953
00:50:33,659 --> 00:50:34,926
hidupku berubah.
954
00:50:35,015 --> 00:50:36,784
Segala yang kulakukan sejak itu
selalu denganmu,
955
00:50:36,809 --> 00:50:38,911
dan bayi itu, dan
sisa hidup kita dalam pikiran.
956
00:50:38,936 --> 00:50:40,831
Bodohnya, aku pikir
kamu juga begitu.
957
00:50:40,999 --> 00:50:41,809
- Bayi lain itu
akan ada
958
00:50:41,834 --> 00:50:43,337
sepanjang hidupmu juga. Begitu juga Jenny.
959
00:50:43,362 --> 00:50:43,863
- Ya.
- Oke?
960
00:50:43,888 --> 00:50:46,180
Apa pun yang kita punya dulu,
itu sudah tidak ada lagi
961
00:50:46,205 --> 00:50:48,239
dan tidak bisa kembali.
- Kamu bisa bilang begitu lagi.
962
00:51:21,531 --> 00:51:23,733
- Dua gadis hamil?
963
00:51:23,758 --> 00:51:25,359
Ayolah, Connor!
964
00:51:26,472 --> 00:51:28,874
Aku agak kasihan
pada cucu-cucuku,
965
00:51:28,899 --> 00:51:32,103
karena mereka mewarisi
gen bodohmu.
966
00:51:32,128 --> 00:51:34,563
- Yah, menurutmu
aku dapat gen dari siapa?
967
00:51:35,143 --> 00:51:36,344
- Touche.
968
00:51:36,880 --> 00:51:40,050
- Kopi dengan
sedikit wiski.
969
00:51:40,423 --> 00:51:42,793
- Oh, wow, kamu bahkan tidak cek
apakah aku bercanda.
970
00:51:42,842 --> 00:51:43,866
Langsung saja percaya.
971
00:51:44,869 --> 00:51:45,666
Hmm.
972
00:51:51,016 --> 00:51:54,787
- Aku benar-benar menyesal
Olivia mulai menjauh.
973
00:51:54,812 --> 00:51:57,748
Aku suka dia, aku benar-benar suka dia,
974
00:51:57,773 --> 00:52:00,374
tapi dia tidak tahu
apa yang dia mau.
975
00:52:00,399 --> 00:52:02,234
- Dia bilang dia mau kita.
976
00:52:02,259 --> 00:52:04,665
- Tanpa
dorongan darimu.
977
00:52:05,877 --> 00:52:08,710
- Kamu tidak percaya ada
seseorang yang spesial untuk semua orang?
978
00:52:08,735 --> 00:52:09,813
- Tidak.
979
00:52:10,296 --> 00:52:13,734
Tidak, dan semua orang yang percaya
itu orang gila, Connor.
980
00:52:13,961 --> 00:52:15,363
Atau mungkin, tahu tidak?
981
00:52:15,388 --> 00:52:17,357
Mungkin memang ada orang
yang sempurna untuk seseorang,
982
00:52:17,382 --> 00:52:19,084
tapi dunia ini terlalu
besar sekali.
983
00:52:19,109 --> 00:52:20,778
Bagaimana caranya kamu bisa
menemukan orang sempurna itu?
984
00:52:20,803 --> 00:52:23,572
Jadi, kita semua hanya
berlarian tidak bahagia,
985
00:52:23,597 --> 00:52:25,132
selingkuh, atau bercerai.
986
00:52:25,157 --> 00:52:26,947
- Kamu baru saja
menikah.
987
00:52:27,852 --> 00:52:29,014
- Orang gay itu berbeda.
988
00:52:29,599 --> 00:52:30,402
Kami sangat berbeda.
989
00:52:30,427 --> 00:52:32,262
Kami bisa bilang pernikahan itu
selamanya, lihat Hugh Jackman.
990
00:52:33,224 --> 00:52:35,092
- Tapi aku benar-benar pikir
aku bisa meyakinkan dia
991
00:52:35,117 --> 00:52:37,085
kalau aku benar,
dan dia salah.
992
00:52:37,349 --> 00:52:38,417
- Astaga.
993
00:52:38,442 --> 00:52:40,745
Bagaimana aku bisa membesarkan pria seperti ini?
994
00:52:41,922 --> 00:52:43,258
- Dengan baik.
995
00:52:43,958 --> 00:52:45,492
- Jangan lupa,
ada gadis lain
996
00:52:45,517 --> 00:52:49,121
yang mungkin menghargai
energi pasangan suportifmu
997
00:52:49,296 --> 00:52:51,398
dan kamu punya
tanggung jawab padanya juga.
998
00:52:51,423 --> 00:52:53,925
Dan pada bayinya, terutama.
999
00:52:54,947 --> 00:52:57,116
- Aku rasa Jenny memang
punya janji OBGYN
1000
00:52:57,141 --> 00:52:58,175
sebentar lagi.
1001
00:52:58,416 --> 00:53:00,652
- Bagus, antar dia.
1002
00:53:01,753 --> 00:53:03,555
- Bagaimana kalau dia salah paham?
1003
00:53:03,580 --> 00:53:06,951
Dan aku terlihat seperti
ingin tinggal bersama atau...
1004
00:53:06,976 --> 00:53:08,344
- Ajak teman.
1005
00:53:08,994 --> 00:53:10,496
- Ini sangat menyenangkan.
1006
00:53:10,762 --> 00:53:12,271
- Ya. Terima kasih sudah datang.
1007
00:53:12,297 --> 00:53:14,833
- Bro, tentu saja,
aku tidak akan melewatkan ini.
1008
00:53:15,211 --> 00:53:17,881
Tunggu, aku bahkan
belum benar-benar melihatnya.
1009
00:53:17,970 --> 00:53:19,672
Dia cantik.
- Ya.
1010
00:53:19,697 --> 00:53:21,212
- Apa dia masih mau
threesome?
1011
00:53:21,619 --> 00:53:22,720
Sial.
1012
00:53:23,998 --> 00:53:25,534
Ugh, sial.
1013
00:53:25,559 --> 00:53:27,228
- Itu ibu dari
anakku, dasar menjijikkan.
1014
00:53:27,253 --> 00:53:28,688
Jangan buat aku
menyesal membawamu.
1015
00:53:28,713 --> 00:53:29,980
- Hai.
- Hai.
1016
00:53:30,005 --> 00:53:32,208
- Hei, apa kabar?
- Hei, silakan duduk.
1017
00:53:32,233 --> 00:53:33,434
- Tidak apa-apa.
- Masuklah.
1018
00:53:33,459 --> 00:53:34,960
- Hei.
- Ada orang lain di sini.
1019
00:53:35,010 --> 00:53:36,178
- Ya, ini Greg.
1020
00:53:36,203 --> 00:53:38,139
- Hai, aku Greg Demopolis.
- Hai.
1021
00:53:38,164 --> 00:53:39,933
- Aku di sini untuk mendukungnya
saat dia mendukungmu,
1022
00:53:39,958 --> 00:53:43,661
yang berarti kamu
mendukungku, kalau itu oke.
1023
00:53:43,686 --> 00:53:46,289
- Apa kamu selalu membawa
orang tambahan?
1024
00:53:47,692 --> 00:53:48,994
- Tunggu, aku suka kamu.
1025
00:53:49,019 --> 00:53:51,587
- Senang bertemu denganmu.
- Senang bertemu denganmu.
1026
00:53:53,740 --> 00:53:55,175
Jadi, aku benci
bertanya karena,
1027
00:53:55,200 --> 00:53:57,068
ini agak norak dan
terlalu menyederhanakan,
1028
00:53:57,093 --> 00:53:59,596
tapi, apa pekerjaanmu?
1029
00:53:59,621 --> 00:54:03,391
- Aku kuliah S2, tapi
aku kerja di dapur umum.
1030
00:54:03,416 --> 00:54:04,851
- Oh, kamu kerja di
dapur umum?
1031
00:54:04,876 --> 00:54:06,678
- Mm-hmm.
- Oh.
1032
00:54:06,703 --> 00:54:08,270
- Kamu tidak tahu
apa pekerjaannya?
1033
00:54:08,295 --> 00:54:10,196
- Dia juga tidak tahu
apa pekerjaanku.
1034
00:54:10,221 --> 00:54:12,257
- Bukankah kamu
teknisi rekaman?
1035
00:54:14,949 --> 00:54:15,950
- Ya.
1036
00:54:15,975 --> 00:54:17,219
- Itu organisasi nirlaba.
1037
00:54:17,244 --> 00:54:21,085
Kami menyiapkan, seperti, bekal makan siang
dan makanan hangat untuk tunawisma
1038
00:54:21,110 --> 00:54:23,946
dan keluarga berpenghasilan
rendah dan semacamnya.
1039
00:54:23,971 --> 00:54:26,474
- Wow, kamu membuatku
terlihat lebih brengsek
1040
00:54:26,499 --> 00:54:27,533
dari biasanya.
1041
00:54:27,558 --> 00:54:28,559
- Tidak.
1042
00:54:28,584 --> 00:54:29,917
- Aku hanya membantu yuppies
untuk mabuk.
1043
00:54:29,942 --> 00:54:31,378
- Kamu
pengedar narkoba?
1044
00:54:31,403 --> 00:54:33,871
- Tidak, aku
bartender,
1045
00:54:33,896 --> 00:54:36,165
tapi aku kerja di tempat
kalian bertemu, ingat?
1046
00:54:36,190 --> 00:54:37,258
Tiket bertiga
ke ranjang.
1047
00:54:37,283 --> 00:54:38,284
- Whoa, oke.
- Ohh.
1048
00:54:38,309 --> 00:54:39,878
- Terlalu sarkastis, bos.
1049
00:54:40,008 --> 00:54:41,776
- Hei, aku tidak
anggap kamu sarkastis.
1050
00:54:41,824 --> 00:54:44,426
Aku pikir kamu sangat
jujur dan lugas.
1051
00:54:44,451 --> 00:54:45,786
- Aku hargai itu.
- Ya, itu unik.
1052
00:54:45,811 --> 00:54:47,246
Aku merasa kamu
bicara apa adanya,
1053
00:54:47,271 --> 00:54:48,238
kamu paham maksudku?
1054
00:54:48,263 --> 00:54:50,332
- Baiklah, tidak
sepenuhnya lurus.
1055
00:54:50,387 --> 00:54:51,821
Jadi, apakah threesome
itu pertama kalimu?
1056
00:54:51,846 --> 00:54:53,781
Atau--
- Whoa, bro, apa-apaan?
1057
00:54:53,806 --> 00:54:55,407
- Kenapa? Kenapa
kamu tanya begitu?
1058
00:54:55,432 --> 00:54:57,536
- Aku dengar ada
unsur religius.
1059
00:54:57,561 --> 00:54:58,763
Mungkin aku yang berasumsi.
1060
00:54:58,788 --> 00:55:00,890
- Kamu tidak perlu
jawab dia, Jenny, oke?
1061
00:55:00,915 --> 00:55:03,084
- Itu bukan pertama
kaliku, jelas bukan.
1062
00:55:03,109 --> 00:55:05,711
- Oke, jadi bagaimana
pertama kalinya?
1063
00:55:05,736 --> 00:55:07,438
- Greg, diamlah.
1064
00:55:07,463 --> 00:55:08,898
- Tidak apa-apa, serius.
1065
00:55:08,923 --> 00:55:10,358
- Oke, maaf.
1066
00:55:10,383 --> 00:55:12,385
Kamu bisa melibatkannya dalam
permainan seks hedonismu
1067
00:55:12,410 --> 00:55:16,281
tapi aku tidak boleh tanya
pertanyaan sederhana, Connor?
1068
00:55:17,158 --> 00:55:19,060
Lanjutkan, kalau boleh.
1069
00:55:19,515 --> 00:55:23,786
- Oke, itu saat produksi
tahun terakhirku "Cats"
1070
00:55:24,165 --> 00:55:26,600
dan itu saat
istirahat.
1071
00:55:26,625 --> 00:55:28,126
- Baiklah.
1072
00:55:28,792 --> 00:55:30,894
- Rum Tum Tugger.
- Oke.
1073
00:55:30,919 --> 00:55:32,687
- Meniduriku di balik
tirai belakang.
1074
00:55:32,712 --> 00:55:33,646
- Wow, Cat--
- Oke.
1075
00:55:33,671 --> 00:55:34,938
- Wow.
- Ya.
1076
00:55:34,963 --> 00:55:35,898
- Luar biasa.
1077
00:55:35,923 --> 00:55:37,293
- Dan kamu benar-benar
dalam karakter?
1078
00:55:37,318 --> 00:55:39,087
- Oh, kostum lengkap.
- Kostum lengkap.
1079
00:55:39,379 --> 00:55:41,315
Jadi, kamu melakukannya sebelum Connor?
1080
00:55:41,340 --> 00:55:42,941
Dia memang telat, ya.
1081
00:55:42,966 --> 00:55:45,736
- Maksudku, karena aku lupa
bawa kondom ke prom, oke?
1082
00:55:45,975 --> 00:55:48,911
- Ya, dan dia tidak pernah
berhubungan tanpa kondom.
1083
00:55:48,936 --> 00:55:50,871
Itu prinsipnya.
1084
00:55:50,896 --> 00:55:51,996
- Seberapa telat?
1085
00:55:52,021 --> 00:55:54,858
- Kita tidak harus bahas--
- 22, ya.
1086
00:55:54,883 --> 00:55:56,151
Dia,
1087
00:55:56,176 --> 00:55:59,613
22 tahun.
1088
00:55:59,978 --> 00:56:02,080
- Hari ini kita akan
melakukan pemeriksaan fisik,
1089
00:56:02,105 --> 00:56:05,277
yang akan mencakup pemeriksaan
payudara dan panggul.
1090
00:56:05,302 --> 00:56:06,499
Kami juga akan lakukan tes darah
1091
00:56:06,524 --> 00:56:09,559
dan pemeriksaan urine
untuk membuat data awal,
1092
00:56:09,584 --> 00:56:11,920
serta melakukan
USG transvaginal
1093
00:56:11,945 --> 00:56:14,815
untuk mencoba mendengar
detak jantung bayi.
1094
00:56:18,140 --> 00:56:21,076
- Greg, apa yang
kamu lakukan di sini?
1095
00:56:23,634 --> 00:56:26,804
- Wah, ini terlalu bagus.
1096
00:56:28,183 --> 00:56:29,384
- Hei, apa yang--
1097
00:56:29,409 --> 00:56:30,876
- Kamu membawanya
ke dokternya aku?
1098
00:56:30,901 --> 00:56:32,170
- Aku kan bukan pemilik dokter.
1099
00:56:32,195 --> 00:56:33,664
Apa yang aku tahu soal
cari dokter kandungan?
1100
00:56:33,689 --> 00:56:34,856
Pilihan cuma ini atau Yelp.
1101
00:56:34,881 --> 00:56:37,150
- Jadi, Yelp, begitu aku
menemukan tempat ini.
1102
00:56:37,175 --> 00:56:38,342
Apa dia tidak punya
dokternya sendiri?
1103
00:56:38,367 --> 00:56:40,236
- Aku punya, aku--
- Jadi, kenapa kamu di sini?
1104
00:56:40,261 --> 00:56:42,297
- Aku hanya, aku, maksudku, aku,
1105
00:56:42,322 --> 00:56:45,769
aku sudah mengenalnya sejak umur
13 dan aku malu.
1106
00:56:45,794 --> 00:56:46,782
- Ini gila.
1107
00:56:47,836 --> 00:56:49,637
- Aku
kira kamu...
1108
00:56:51,261 --> 00:56:54,031
Oh, apa kamu marah aku tidak
melakukan aborsi atau apa?
1109
00:56:54,056 --> 00:56:55,591
- Ya Tuhan.
- Tidak, aku hanya,
1110
00:56:55,616 --> 00:56:56,717
aku kira kamu--
- Kira apa?
1111
00:56:56,742 --> 00:56:57,676
Itu bukan urusanmu, ingat?
1112
00:56:57,701 --> 00:56:58,969
- Olivia, bisa
kamu jangan keras padanya?
1113
00:56:58,994 --> 00:57:01,330
- Connor, aku terlalu
hormonal untuk kejutan
1114
00:57:01,355 --> 00:57:02,456
sekarang, oke.
1115
00:57:02,481 --> 00:57:05,684
Ini sangat tidak nyaman
dan canggung.
1116
00:57:05,709 --> 00:57:07,677
Orang ini ingin
mati sekarang.
1117
00:57:07,702 --> 00:57:08,836
- Kamu tahu apa?
1118
00:57:08,861 --> 00:57:10,129
Mungkin lebih baik kamu
masuk bersamanya.
1119
00:57:10,154 --> 00:57:12,264
- Aku tidak mau dia
masuk denganku.
1120
00:57:12,289 --> 00:57:14,820
Aku bahkan tidak mau lihat
kalian berdua sekarang.
1121
00:57:14,845 --> 00:57:16,347
- Dengar, kalau kamu biarkan
dia masuk bersamamu,
1122
00:57:16,372 --> 00:57:17,974
aku akan cari dokter lain, oke?
1123
00:57:18,754 --> 00:57:20,689
- Kenapa kamu
peduli sekali?
1124
00:57:20,714 --> 00:57:22,508
- Karena anak kita
pada dasarnya kembar.
1125
00:57:22,533 --> 00:57:24,168
Dan ibu dari kembar
anakku selalu marah padaku
1126
00:57:24,193 --> 00:57:25,650
setiap kali dia melihatku.
1127
00:57:25,675 --> 00:57:27,398
- Aku tidak marah padamu!
- Dan, yah, sekarang aku marah
1128
00:57:27,423 --> 00:57:29,692
dan, kamu tahu, kamu itu
orang paling keren
1129
00:57:29,717 --> 00:57:31,485
yang pernah kutemui.
1130
00:57:32,090 --> 00:57:35,126
Dan aku sungguh, aku benar-benar
pikir kamu menyukaiku.
1131
00:57:35,282 --> 00:57:37,117
Dan ini sudah sangat sulit.
1132
00:57:37,142 --> 00:57:39,746
Tidak bisakah kita saling membantu?
1133
00:57:43,335 --> 00:57:45,370
- Kamu itu terlalu baik.
1134
00:57:46,771 --> 00:57:48,739
Ada apa denganmu?
1135
00:57:55,280 --> 00:57:59,885
Aku seharusnya tidak jadi
brengsek padamu barusan.
1136
00:57:59,910 --> 00:58:01,544
Itu tidak adil atau baik.
1137
00:58:01,569 --> 00:58:03,756
- Tidak apa-apa.
- Dan aku malu.
1138
00:58:04,889 --> 00:58:09,327
- Aku tahu, aku sudah
merusak hidupmu cukup parah, jadi aku paham.
1139
00:58:10,317 --> 00:58:12,086
- Itu bukan salahmu.
1140
00:58:12,396 --> 00:58:13,563
Itu bukan salah siapa pun.
1141
00:58:13,588 --> 00:58:14,823
- Tidak, itu
salah Connor.
1142
00:58:14,848 --> 00:58:16,250
- Itu salah Connor.
- Ya.
1143
00:58:19,137 --> 00:58:22,223
- Dia benar-benar tahu cara
mendapatkan apa yang dia mau, ya?
1144
00:58:31,194 --> 00:58:34,698
- Hai, maaf, apa
kamu lupa sesuatu?
1145
00:58:36,122 --> 00:58:37,414
- Selain kondom?
1146
00:58:38,604 --> 00:58:40,673
- O...ke, ya.
1147
00:58:40,877 --> 00:58:43,367
{\fs45}TIGA BULAN KEDUA
1148
00:58:43,392 --> 00:58:45,294
- Wow. Terima kasih
sudah membelinya.
1149
00:58:45,319 --> 00:58:46,101
- Hah? Oh, ya.
1150
00:58:46,126 --> 00:58:49,062
- Aku tidak sadar boks bayi
ternyata mahal sekali.
1151
00:58:49,664 --> 00:58:52,767
Kamu tahu, di Finlandia,
bayi tidur di kotak
1152
00:58:52,792 --> 00:58:54,394
yang disediakan
oleh pemerintah.
1153
00:58:54,660 --> 00:58:57,196
- Oh, kenapa
tidak bilang?
1154
00:58:57,221 --> 00:58:58,823
Aku bisa saja belikan
tiket ke Finlandia
1155
00:58:58,848 --> 00:59:00,516
dengan harga yang sama.
1156
00:59:00,541 --> 00:59:01,909
Hei, bisa ambil itu?
- Oh, ya.
1157
00:59:01,934 --> 00:59:03,101
- Maaf.
- Tidak apa-apa.
1158
00:59:03,469 --> 00:59:04,036
- Ah.
1159
00:59:06,427 --> 00:59:07,312
Aku baik-baik saja.
1160
00:59:10,597 --> 00:59:13,467
- Astaga. Huh.
1161
00:59:16,804 --> 00:59:20,374
- Aku hanya ingin
minta maaf
1162
00:59:20,399 --> 00:59:24,136
karena aku tidak pernah meneleponmu
setelah malam kita pertama bertemu.
1163
00:59:24,161 --> 00:59:25,262
Maaf, maaf.
1164
00:59:25,287 --> 00:59:28,123
- Oh, tidak, itu hal biasa
dalam dunia kencan, kan?
1165
00:59:28,148 --> 00:59:29,849
- Hanya saja, aku tidak
ingin kamu berpikir
1166
00:59:29,874 --> 00:59:31,809
kalau itu tidak tulus.
1167
00:59:32,197 --> 00:59:35,133
- Itu threesome yang
sangat tulus.
1168
00:59:35,158 --> 00:59:36,726
- Aku sedang serius.
1169
00:59:37,012 --> 00:59:37,705
- Baiklah.
1170
00:59:37,730 --> 00:59:41,594
Dan kamu hanya minta maaf
atau ini ada maksud lain?
1171
00:59:42,091 --> 00:59:44,627
- Apa pun yang terjadi
dalam hidupku sekarang,
1172
00:59:44,652 --> 00:59:48,189
aku ingin kamu tahu
aku ada di pihakmu.
1173
00:59:48,214 --> 00:59:51,050
- Nah, karena kamu
membicarakannya,
1174
00:59:51,075 --> 00:59:55,146
orang tuaku cukup
ingin segera bertemu pacarku,
1175
00:59:55,171 --> 00:59:56,372
ayah bayiku.
1176
00:59:57,089 --> 01:00:01,535
- Oh, mereka, mereka masih
pikir kalau aku...
1177
01:00:01,560 --> 01:00:03,535
- Hanya sekali ini saja.
1178
01:00:03,560 --> 01:00:06,096
Aku akan segera
beritahu mereka.
1179
01:00:07,521 --> 01:00:08,623
- Baiklah.
1180
01:00:09,879 --> 01:00:11,548
- Ya?
- Ya, baiklah.
1181
01:00:11,573 --> 01:00:12,708
- Terima kasih.
1182
01:00:13,271 --> 01:00:14,798
- Juga, aku tahu itu
masa yang kacau,
1183
01:00:14,823 --> 01:00:18,026
tapi aku sungguh
minta maaf karena sempat,
1184
01:00:18,387 --> 01:00:21,056
sempat memintamu
untuk aborsh.
1185
01:00:21,390 --> 01:00:24,026
- Oh, jangan pernah
sebut itu begitu.
1186
01:00:24,051 --> 01:00:25,720
- Tidak, tidak.
1187
01:00:25,745 --> 01:00:26,846
- Dan jangan sampai
terucap begitu
1188
01:00:26,871 --> 01:00:28,006
saat bersama orang tuaku.
1189
01:00:28,031 --> 01:00:30,166
- Tidak, aku itu
mimpi basah para orang tua, sungguh.
1190
01:00:30,191 --> 01:00:31,292
- Oh.
1191
01:00:34,437 --> 01:00:37,373
- Aku ingin tahu
jenis kelamin bayi.
1192
01:00:37,398 --> 01:00:40,101
- Bukankah kamu ingin
itu jadi kejutan?
1193
01:00:40,126 --> 01:00:41,961
Kamu bilang tidak ingin
pakaian khusus gender.
1194
01:00:41,986 --> 01:00:45,655
- Kurasa aku sudah cukup
kejutan untuk satu kehamilan.
1195
01:00:46,504 --> 01:00:47,638
Apa itu?
1196
01:00:48,529 --> 01:00:51,966
- Dengan senang hati kulaporkan
kalian akan segera jadi orang tua
1197
01:00:51,991 --> 01:00:55,127
dari seorang bayi perempuan cantik.
1198
01:01:04,833 --> 01:01:06,101
- Aku sudah tahu.
1199
01:01:07,292 --> 01:01:08,526
Itu gila.
1200
01:01:11,819 --> 01:01:13,587
Kamu tidak terlihat begitu senang.
1201
01:01:13,612 --> 01:01:15,814
- Tentu saja aku senang.
1202
01:01:16,634 --> 01:01:18,536
Saat dokter
bilang itu perempuan,
1203
01:01:18,561 --> 01:01:20,275
aku benar-benar senang,
aku ingin memelukmu.
1204
01:01:21,267 --> 01:01:23,535
Lalu aku pikir, jangan,
dia pasti tidak mau.
1205
01:01:23,560 --> 01:01:25,061
Itu akan merusak momennya.
1206
01:01:25,086 --> 01:01:29,258
Dan menyadari itu, agak
meredam kebahagiaanku.
1207
01:01:29,283 --> 01:01:32,118
- Semua itu terlintas
di kepalamu dalam dua detik?
1208
01:01:33,141 --> 01:01:34,276
- Ya.
1209
01:01:35,443 --> 01:01:37,146
Maaf, itu konyol.
1210
01:01:37,879 --> 01:01:40,247
Dan aku tidak perlu memberitahumu.
1211
01:01:40,668 --> 01:01:42,804
- Tidak, aku mengerti.
1212
01:01:44,975 --> 01:01:46,609
- Benarkah?
1213
01:01:47,746 --> 01:01:49,146
- Kurasa begitu.
1214
01:01:50,058 --> 01:01:51,793
- Aku tidak yakin aku mengerti.
1215
01:01:58,266 --> 01:01:59,801
Aku tidak yakin kenapa kita
menjalani versi
1216
01:01:59,826 --> 01:02:01,828
di mana aku merusak
momen spesial
1217
01:02:01,853 --> 01:02:04,456
dan jadi emosional
di parkiran.
1218
01:02:04,481 --> 01:02:05,848
Padahal kita bisa,
karena kita bisa
1219
01:02:05,873 --> 01:02:07,040
punya versi yang lebih baik.
1220
01:02:07,065 --> 01:02:11,437
Saat aku melihat pesan
dari Kevin Winebar,
1221
01:02:11,462 --> 01:02:16,066
nama yang sekarang terpatri
di otakku, itu menyakitkan.
1222
01:02:16,091 --> 01:02:17,327
Tapi aku bisa melewatinya.
1223
01:02:17,487 --> 01:02:18,620
Aku tahu ini tidak sama.
1224
01:02:18,645 --> 01:02:19,913
Aku tahu yang kita punya dengan Jenny
1225
01:02:19,938 --> 01:02:22,608
lebih permanen dan
rumit, aku tahu.
1226
01:02:22,633 --> 01:02:25,169
Apa kamu tidak pikir kalau kita
mencoba, benar-benar mencoba,
1227
01:02:25,194 --> 01:02:26,529
kita juga bisa melewatinya?
1228
01:02:26,554 --> 01:02:27,923
- Tidak, aku--
1229
01:02:27,948 --> 01:02:29,116
- Kenapa?
1230
01:02:29,141 --> 01:02:31,210
- Karena itu membuatku
merasa menyedihkan.
1231
01:02:31,235 --> 01:02:32,170
- Menyedihkan?
1232
01:02:32,195 --> 01:02:34,164
- Ya, aku merasa
sangat menyedihkan.
1233
01:02:34,189 --> 01:02:37,125
Untukmu, ya, itu
tidak terlalu buruk, kan?
1234
01:02:37,150 --> 01:02:39,518
Kamu menghamili dua perempuan cantik.
1235
01:02:39,543 --> 01:02:41,312
Kamu tahu setiap
pria yang tahu itu
1236
01:02:41,337 --> 01:02:42,605
sepanjang hidupmu akan berkata,
1237
01:02:42,630 --> 01:02:44,399
“Gila, Connor,
betapa jantannya.”
1238
01:02:44,424 --> 01:02:45,592
Dan untukku, tentu saja mereka berpikir.
1239
01:02:45,617 --> 01:02:47,719
“Sial, pacarnya menghamili
gadis lain
1240
01:02:47,744 --> 01:02:50,279
di waktu yang sama dan
dia akan menerimanya kembali?
1241
01:02:50,304 --> 01:02:52,306
Betapa lemahnya,
betapa putus asanya dia?
1242
01:02:52,331 --> 01:02:53,566
Betapa menyedihkannya dia, betapa--”
1243
01:02:53,591 --> 01:02:56,661
Tidak, terima kasih,
kamu tahu? Itu hanya...
1244
01:02:59,117 --> 01:03:00,386
- Banyak sekali di situ
1245
01:03:00,411 --> 01:03:01,844
tentang apa yang orang lain pikir.
1246
01:03:01,869 --> 01:03:03,404
- Itu yang aku pikir.
1247
01:03:06,125 --> 01:03:09,461
Ini bukan soal
melewati sesuatu.
1248
01:03:11,585 --> 01:03:12,820
Ini soal realitas baru.
1249
01:03:12,845 --> 01:03:14,881
Yang tidak aku mau.
1250
01:03:17,948 --> 01:03:20,050
Dan maaf, itu konyol.
1251
01:03:20,075 --> 01:03:22,444
Dan aku tidak perlu memberitahumu.
1252
01:03:27,056 --> 01:03:30,292
- Aku tidak yakin pernah mendengar
kamu berkata “maaf” sebelumnya.
1253
01:03:32,163 --> 01:03:34,765
- Dan kamu tidak akan mendengarnya lagi.
1254
01:03:36,121 --> 01:03:37,923
- Aku senang kamu
punya bayi perempuan.
1255
01:03:42,673 --> 01:03:46,972
Mungkin Alice kembali
jadi kandidat nama.
1256
01:03:48,328 --> 01:03:49,305
Mungkin? Mungkin.
1257
01:03:49,703 --> 01:03:51,070
Mungkin?
1258
01:03:51,737 --> 01:03:52,605
Mungkin.
1259
01:03:52,630 --> 01:03:54,246
- Mungkin untuk kamu dan Jenny.
1260
01:04:03,761 --> 01:04:05,030
- Apakah ini pelukan yang aneh?
1261
01:04:05,055 --> 01:04:07,924
- Kalau kamu harus bertanya,
ya, ini pelukan aneh.
1262
01:04:07,949 --> 01:04:09,149
- Kupikir begitu.
1263
01:04:10,078 --> 01:04:11,581
Aku tidak membencinya.
1264
01:04:13,608 --> 01:04:16,252
{\an8} MELAHIRKAN DARI DALAM DIRI
1265
01:04:13,650 --> 01:04:15,752
- Hai semua, aku Greg.
1266
01:04:15,777 --> 01:04:20,914
Olivia dan aku telah
menjadi pasangan hidup fisik selama...
1267
01:04:23,271 --> 01:04:25,112
- ... enam tahun.
1268
01:04:25,693 --> 01:04:27,295
- Secara teknis kami
sudah bercerai, ya.
1269
01:04:27,320 --> 01:04:30,188
Kami belum tahu
jenis kelamin anaknya,
1270
01:04:30,213 --> 01:04:32,549
tapi kami tahu
gender itu konstruksi.
1271
01:04:32,574 --> 01:04:33,738
- Apa kita sudah bicara
tentang konsepsi?
1272
01:04:33,763 --> 01:04:35,032
- Kurasa belum.
1273
01:04:35,057 --> 01:04:37,525
- Tapi kita bisa bahas.
- Kita sudah lewat itu.
1274
01:04:37,851 --> 01:04:38,985
- Itu sudah cukup jelas.
1275
01:04:39,010 --> 01:04:40,112
- Nama.
- Nama.
1276
01:04:40,137 --> 01:04:41,721
- Namanya akan Elon.
1277
01:04:42,455 --> 01:04:45,625
- Terima kasih, Greg,
sangat kreatif.
1278
01:04:45,650 --> 01:04:47,752
- Namaste.
- Oke.
1279
01:04:47,995 --> 01:04:49,093
Bagaimana dengan kalian?
1280
01:04:49,354 --> 01:04:53,192
- Hai, aku Jenny,
ini Connor.
1281
01:04:53,367 --> 01:04:56,038
Kami juga belum menikah,
1282
01:04:56,063 --> 01:04:59,871
bahkan kami belum lama
benar-benar bersama.
1283
01:05:01,769 --> 01:05:03,041
Tapi kami optimis.
1284
01:05:03,677 --> 01:05:08,483
Ya, kami bersama
dalam dedikasi
1285
01:05:08,937 --> 01:05:11,729
untuk membawa bayi ini
ke situasi terbaik
1286
01:05:11,754 --> 01:05:13,756
yang bisa kami berikan.
1287
01:05:13,781 --> 01:05:15,249
- Terima kasih sudah berbagi.
1288
01:05:15,274 --> 01:05:19,110
Betapa indahnya perasaan
dari orang yang indah.
1289
01:05:19,135 --> 01:05:21,238
- Hai.
- Whoa, hai.
1290
01:05:21,263 --> 01:05:23,165
Tempat berdiri yang keren.
1291
01:05:23,809 --> 01:05:25,344
- Pertanyaan bodoh.
1292
01:05:25,369 --> 01:05:29,307
Kamu dan Jenny tidak,
tidak berhubungan, kan?
1293
01:05:29,525 --> 01:05:31,694
- Benar, itu
pertanyaan bodoh.
1294
01:05:31,719 --> 01:05:32,955
Kenapa kamu pikir begitu?
1295
01:05:32,980 --> 01:05:34,614
- Entahlah, fakta bahwa
kalian sudah daftar
1296
01:05:34,639 --> 01:05:36,075
untuk kelas ini
1297
01:05:36,100 --> 01:05:39,803
dan semua yang dia
katakan tentang kalian di sana.
1298
01:05:39,828 --> 01:05:41,328
- Apa kamu menamai anak kita Elon?
1299
01:05:41,353 --> 01:05:44,556
- Jadi, tidak ada
apa-apa sama sekali, kan?
1300
01:05:44,581 --> 01:05:45,750
- Tidak.
1301
01:05:48,134 --> 01:05:51,505
- Wah, senang akhirnya
bisa bertemu denganmu, Connor.
1302
01:05:51,530 --> 01:05:54,232
Sejujurnya, aku sempat
sedikit khawatir
1303
01:05:54,257 --> 01:05:56,993
saat mendengar tentang
situasi Jenny,
1304
01:05:57,018 --> 01:06:00,790
tapi aku sangat lega
dia punya pria
1305
01:06:00,815 --> 01:06:02,752
yang bisa menjaganya.
1306
01:06:03,171 --> 01:06:06,943
- Yah, kami saling
menjaga.
1307
01:06:06,968 --> 01:06:09,169
- Kurasa bagus kita
tidak bertemu terlalu cepat,
1308
01:06:09,194 --> 01:06:13,465
kamu tahu, tepat setelah
berita tak terduga itu, tapi...
1309
01:06:13,895 --> 01:06:15,429
- Oh, permisi.
1310
01:06:15,454 --> 01:06:17,891
Kamu tahu apa
yang seru?
1311
01:06:18,516 --> 01:06:20,116
Ingat video-video kecil
1312
01:06:20,141 --> 01:06:22,744
yang dulu kamu buat? Connor.
- Oh, tidak, tidak.
1313
01:06:22,769 --> 01:06:24,104
- Kami punya
Elizabeth Taylor kecil di sini.
1314
01:06:24,129 --> 01:06:25,330
Seorang bintang!
- Tunggu sebentar.
1315
01:06:25,355 --> 01:06:26,688
- Haruskah kamu
selalu bahas ini?
1316
01:06:26,713 --> 01:06:28,116
- Ayo tunjukkan.
- Tidak, dia menggemaskan.
1317
01:06:28,141 --> 01:06:29,309
- Ayo tunjukkan.
- Kamu tidak pernah lihat
1318
01:06:29,334 --> 01:06:30,434
yang lebih imut.
- Bagaimana, Connor?
1319
01:06:30,459 --> 01:06:31,777
Mau lihat Cookie kecilku dulu?
1320
01:06:31,802 --> 01:06:34,176
- Maksudku, kalau,
kalau Jenny mau.
1321
01:06:34,201 --> 01:06:36,236
- Tidak, hentikan, tolong.
1322
01:06:36,261 --> 01:06:37,361
Tolong, jangan.
1323
01:06:40,053 --> 01:06:42,722
Tolong, bisakah kita
tidak lakukan ini, sungguh?
1324
01:06:42,747 --> 01:06:43,948
- Jenny, minggir.
1325
01:06:43,973 --> 01:06:47,041
- Ini memalukan sekali,
berhenti. Tolong, Bu.
1326
01:06:47,298 --> 01:06:48,667
- Dia sedang terbang.
1327
01:06:48,692 --> 01:06:50,427
Lihat, aku buat sayap kecil itu,
percaya tidak?
1328
01:06:50,452 --> 01:06:51,620
- Bagus sekali.
- Imut.
1329
01:06:51,645 --> 01:06:54,347
- Dia sangat lucu.
Sayang, ingat ini?
1330
01:06:54,372 --> 01:06:56,541
Oke, dia jadi
terobsesi dengan pernikahan
1331
01:06:56,566 --> 01:06:57,600
dan dia ingin jadi pengantin.
1332
01:06:57,625 --> 01:06:58,626
Ingat itu?
1333
01:06:58,651 --> 01:07:00,086
Dia lihat video pernikahan kita.
- Ya.
1334
01:07:00,111 --> 01:07:01,978
- Oh, dia lucu sekali.
- ...akan menikah!
1335
01:07:02,003 --> 01:07:03,172
Itu keajaiban!
1336
01:07:03,197 --> 01:07:04,497
- Kurasa dia mau
menikahi boneka teddy-nya.
1337
01:07:04,522 --> 01:07:06,557
- Ingat waktu mereka
menikahi boneka Ken?
1338
01:07:06,582 --> 01:07:07,918
- Oke, aku mau
ke kamar mandi.
1339
01:07:07,943 --> 01:07:10,378
- Dan kucingnya Ashley Martin.
- Wow.
1340
01:07:13,920 --> 01:07:15,087
Lihat dia.
1341
01:07:15,965 --> 01:07:17,301
- Oh, manis sekali.
1342
01:07:17,370 --> 01:07:20,740
- ...ingin menikahi
sahabatku.
1343
01:07:21,092 --> 01:07:24,964
Kamu tahu tentang
pernikahan yang diatur?
1344
01:07:27,476 --> 01:07:30,813
Aku memikirkan orang-orang
di India, di Jepang,
1345
01:07:30,838 --> 01:07:36,077
dan mereka tidak mungkin
lebih tidak bahagia dari orang di sini, kan?
1346
01:07:37,753 --> 01:07:39,788
Mungkin malah lebih bahagia.
1347
01:07:41,468 --> 01:07:43,037
Dan kenapa begitu?
1348
01:07:45,626 --> 01:07:49,264
Mungkin cinta itu hanya komitmen.
1349
01:07:53,179 --> 01:07:55,191
- Aku tidak pikir
cinta hanya itu.
1350
01:08:23,455 --> 01:08:26,491
Jenny, aku hanya
di sini untuk mendukungmu.
1351
01:08:41,050 --> 01:08:43,285
Kurasa aku sebaiknya pergi.
1352
01:08:43,863 --> 01:08:45,932
- Bisa kamu peluk aku saja?
1353
01:09:05,018 --> 01:09:07,954
Aku rasa aku
tidak bisa lakukan ini sendirian.
1354
01:09:10,356 --> 01:09:11,690
- Jenny?
1355
01:09:21,600 --> 01:09:22,800
Jenny?
1356
01:09:32,078 --> 01:09:35,753
{\an7}{\fs45}📝 HARUS BEKERJA
TIDAK INGIN MEMBANGUNKANMU
1357
01:09:34,077 --> 01:09:35,513
- Astaga.
1358
01:09:36,071 --> 01:09:37,388
- Kukira kamu
pergi tadi malam.
1359
01:09:37,413 --> 01:09:39,515
- Aku ketiduran tanpa sengaja.
1360
01:09:40,385 --> 01:09:42,053
Maksudku, aku bahkan
tidak tidur nyenyak.
1361
01:09:42,078 --> 01:09:43,189
Itu sangat sulit.
1362
01:09:43,448 --> 01:09:44,373
Tidur di lantai.
1363
01:09:44,398 --> 01:09:45,019
- Mm-hmm.
1364
01:09:45,624 --> 01:09:48,727
Yah, dua kali tertipu,
salahku sendiri, kurasa.
1365
01:09:49,105 --> 01:09:51,274
Dia sudah hamil.
1366
01:09:52,430 --> 01:09:53,431
Kopi?
1367
01:09:53,456 --> 01:09:55,024
- Aku harus pergi.
1368
01:09:55,049 --> 01:09:56,483
- Kamu cowok pertama
yang menginap
1369
01:09:56,508 --> 01:09:58,896
di kamar itu,
Connor, tahu?
1370
01:09:58,921 --> 01:10:02,359
Ayo minum kopi dulu denganku.
1371
01:10:10,392 --> 01:10:11,493
- Bersulang.
1372
01:10:11,518 --> 01:10:12,920
- Sial kalau
bersulang dengan kopi.
1373
01:10:12,945 --> 01:10:14,080
- Ya.
1374
01:10:17,577 --> 01:10:19,246
- Kurasa kamu bisa mengerti
1375
01:10:19,271 --> 01:10:23,040
bahwa situasi ini
sulit bagiku, kan?
1376
01:10:23,065 --> 01:10:24,832
- Ya, Pak, saya mengerti.
1377
01:10:24,857 --> 01:10:29,728
- Kami tidak pernah membayangkan
hal akan begini untuk Jenny.
1378
01:10:30,455 --> 01:10:34,227
Kami selalu mencoba menanamkan
nilai-nilai tertentu
1379
01:10:34,252 --> 01:10:36,087
di rumah ini.
1380
01:10:36,112 --> 01:10:39,086
Dan itu mungkin terdengar
kuno bagi anak muda
1381
01:10:39,111 --> 01:10:39,952
sepertimu.
1382
01:10:41,344 --> 01:10:42,478
Tapi percayalah,
1383
01:10:42,503 --> 01:10:47,109
itu bisa membawa hidup
yang jauh lebih sederhana.
1384
01:10:48,174 --> 01:10:50,944
Dan itu saja yang
kami inginkan untuk Jenny.
1385
01:10:51,968 --> 01:10:53,870
Hidup yang sederhana.
1386
01:10:55,081 --> 01:10:57,917
Dan sekarang kami percaya
kamu bisa memberikannya.
1387
01:10:57,942 --> 01:10:59,076
- Ya, Pak.
1388
01:11:00,588 --> 01:11:03,643
{\an7}{\fs45}TIGA BULAN KETIGA
1389
01:11:02,332 --> 01:11:04,767
- Jadi, kamu akan
berbaring tengkurap
1390
01:11:04,792 --> 01:11:06,827
di atas bantal seperti ini.
1391
01:11:06,852 --> 01:11:09,689
Dan pasanganmu, letakkan
tangan di kedua sisi
1392
01:11:09,714 --> 01:11:12,750
pinggulnya, lalu
goyangkan pinggulnya dengan baik,
1393
01:11:12,775 --> 01:11:17,880
merilekskan panggul, menyetel ulang sistem saraf...
1394
01:11:32,529 --> 01:11:35,832
- Kapan kamu akan bilang yang sebenarnya
pada orang tuamu tentang kita?
1395
01:11:37,334 --> 01:11:38,535
- Saat di ranjang kematian?
1396
01:11:40,091 --> 01:11:42,025
Kamu tahu, semuanya jauh lebih baik bagiku
1397
01:11:42,050 --> 01:11:43,817
sejak mereka bertemu kamu.
1398
01:11:43,842 --> 01:11:45,345
Seperti, mereka
antusias soal bayi
1399
01:11:45,370 --> 01:11:46,238
dan mereka ingin membantu.
1400
01:11:46,263 --> 01:11:48,198
Dan itu membuatku merasa
1401
01:11:48,223 --> 01:11:51,559
kalau ini bukan hal terburuk
yang pernah terjadi.
1402
01:11:52,013 --> 01:11:54,007
- Itu tidak benar-benar
menjawab pertanyaanku.
1403
01:11:54,032 --> 01:11:55,854
- Kamu pasti bercanda.
1404
01:11:58,131 --> 01:11:59,265
Ugh.
1405
01:12:01,012 --> 01:12:02,145
Hai.
1406
01:12:02,656 --> 01:12:03,558
Astaga.
1407
01:12:03,827 --> 01:12:05,530
- Sial.
- Apa?
1408
01:12:04,670 --> 01:12:06,355
{\an7}DARI PERUT HINGGA BAYI
PANDUAN KEHAMILAN ANDA
1409
01:12:04,670 --> 01:12:06,355
{\an3}Apa yang kau ketahui
Apa yang diharapkan
Apa yang diterima/disukai
1410
01:12:05,555 --> 01:12:07,057
- Astaga.
1411
01:12:07,082 --> 01:12:09,066
Ya Tuhan.
- Ada apa?
1412
01:12:10,120 --> 01:12:11,388
Oh ya, wasir.
1413
01:12:11,413 --> 01:12:12,179
Kamu akan kena itu.
1414
01:12:12,204 --> 01:12:14,300
- Itu benar-benar tidak oke.
1415
01:12:14,325 --> 01:12:17,129
Kenapa kehamilan
menjijikkan sekali?
1416
01:12:17,154 --> 01:12:18,855
Aku tidak pernah
sejijik ini.
1417
01:12:18,880 --> 01:12:20,314
Perempuan tidak seharusnya
dipaksa mengalami ini.
1418
01:12:20,339 --> 01:12:21,842
Laki-laki harusnya
yang hamil.
1419
01:12:21,867 --> 01:12:22,866
Mereka sudah menjijikkan.
1420
01:12:22,891 --> 01:12:24,661
- Kejutan!
- Kejutan.
1421
01:12:24,758 --> 01:12:27,025
- Wow, terima kasih, semua.
1422
01:12:27,050 --> 01:12:30,487
Kami sama sekali tidak
menyangka ini.
1423
01:12:30,512 --> 01:12:32,714
- Kami juga tidak menyangka
bayinya.
1424
01:12:33,738 --> 01:12:34,538
Ha!
1425
01:12:34,563 --> 01:12:36,706
- Benar. Kamu akan seperti
1426
01:12:36,731 --> 01:12:39,900
orang aneh yang menjijikkan
mungkin sepanjang hidupmu.
1427
01:12:39,925 --> 01:12:40,694
- Terima kasih.
1428
01:12:40,719 --> 01:12:42,921
- Ya, selamat datang
di dunia orang tua.
1429
01:12:43,265 --> 01:12:45,434
Tapi itu akan jadi
hal terindah
1430
01:12:45,459 --> 01:12:46,725
yang pernah terjadi padamu.
1431
01:12:47,836 --> 01:12:48,938
- Kapan?
1432
01:12:50,351 --> 01:12:52,186
- Connor, Jenny bilang
kamu lakukan kerja sukarela
1433
01:12:52,211 --> 01:12:53,579
di gereja Metodis.
1434
01:12:53,604 --> 01:12:55,105
- Oh, dia bilang begitu?
- Mm-hmm.
1435
01:12:55,700 --> 01:12:59,570
- Ya. Yah, aku
tidak suka menyombongkan diri.
1436
01:12:59,595 --> 01:13:00,930
- Gereja yang mana?
1437
01:13:00,955 --> 01:13:01,820
Peachtree, Central United?
1438
01:13:01,845 --> 01:13:03,379
- Ya, dua-duanya.
1439
01:13:03,404 --> 01:13:04,906
Kamu tahu, aku akan
kerjakan semuanya kalau bisa.
1440
01:13:04,931 --> 01:13:08,367
Aku hanya, aku cinta,
aku cinta Metodis
1441
01:13:08,392 --> 01:13:09,827
dan mereka...
1442
01:13:09,852 --> 01:13:11,053
- Mereka Metodis.
- Tepat.
1443
01:13:11,078 --> 01:13:12,012
- Ya.
- Ya.
1444
01:13:12,037 --> 01:13:13,772
- Aku dengar pendeta
di Peachtree dipecat
1445
01:13:13,797 --> 01:13:18,134
karena memakai dana kolekte
untuk sedot lemaknya.
1446
01:13:18,159 --> 01:13:19,427
- Tidak.
- Serius.
1447
01:13:19,452 --> 01:13:20,212
- Ya.
1448
01:13:21,148 --> 01:13:22,349
- Aku tidak terlalu,
1449
01:13:22,374 --> 01:13:23,776
aku tidak tahu soal itu.
1450
01:13:23,801 --> 01:13:27,004
Kamu tahu, aku tidak suka
menyebar gosip, jadi.
1451
01:13:27,029 --> 01:13:28,731
- Benar, benar.
- Ya.
1452
01:13:28,756 --> 01:13:31,525
- Satu-satunya gosip
yang dia sebar hanyalah injil.
1453
01:13:31,550 --> 01:13:32,932
Boleh dapat Amin, saudara-saudara?
1454
01:13:34,039 --> 01:13:35,708
- Kamu mau nasihatku?
1455
01:13:35,733 --> 01:13:36,936
- Mommy!
1456
01:13:37,744 --> 01:13:38,944
Mommy!
1457
01:13:40,072 --> 01:13:41,227
- Nikmati ketenangan.
1458
01:13:41,769 --> 01:13:42,871
Ada apa, sayang?
1459
01:13:42,896 --> 01:13:45,161
- Aku baru saja bersihkan pantat Grace!
1460
01:13:59,010 --> 01:14:01,112
- Hai, hai, semuanya.
1461
01:14:01,137 --> 01:14:02,440
Aku Connor.
1462
01:14:05,952 --> 01:14:07,730
Dalai Lama payah.
1463
01:14:09,268 --> 01:14:12,371
Atau hati yang takut
untuk patah
1464
01:14:12,396 --> 01:14:13,349
adalah hati yang tak pernah digunakan.
1465
01:14:14,157 --> 01:14:15,825
Terima kasih sudah
mengadakan ini untuk kami.
1466
01:14:15,850 --> 01:14:18,319
Pasti tidak akan kulupakan.
1467
01:14:19,240 --> 01:14:20,954
- Selamat datang di keluarga.
1468
01:14:20,979 --> 01:14:22,865
terima kasih, Pak.
1469
01:14:22,890 --> 01:14:24,585
Sangat baik sekali ucapannya.
1470
01:14:26,859 --> 01:14:29,729
- Baiklah, kami akan
biarkan kalian berdua berpamitan.
1471
01:14:29,754 --> 01:14:30,887
- Ya.
1472
01:14:39,171 --> 01:14:40,439
- Kita harus memberitahunya.
1473
01:14:40,464 --> 01:14:41,899
- Aku tahu, aku tahu.
1474
01:14:41,924 --> 01:14:45,862
Hanya saja, saat
waktunya tepat, oke?
1475
01:14:48,626 --> 01:14:49,485
- Sampai jumpa.
1476
01:14:54,933 --> 01:15:00,105
- Kamu tahu, pestanya
cukup solid, secara objektif.
1477
01:15:00,130 --> 01:15:02,633
Ada roti jagung,
energi seksual terpendam.
1478
01:15:02,658 --> 01:15:05,561
Aku tidak butuh
apa-apa lagi.
1479
01:15:07,895 --> 01:15:12,146
Hei, ayolah, bro, kamu bisa
dapat yang jauh lebih buruk dari ini.
1480
01:15:12,571 --> 01:15:14,725
Serius, ini tidak seburuk itu.
1481
01:15:15,505 --> 01:15:17,616
Ibunya Matt percaya bumi datar.
1482
01:15:18,422 --> 01:15:20,453
Aku bilang aku ingin
keliling dunia,
1483
01:15:20,478 --> 01:15:22,480
kami langsung debat
besar-besaran.
1484
01:16:21,165 --> 01:16:23,501
- Tidak mungkin. Itu
sekrup yang salah lagi?
1485
01:17:19,669 --> 01:17:21,604
- Astaga.
Terima kasih banyak.
1486
01:17:21,629 --> 01:17:22,897
- Ya, tidak masalah.
1487
01:17:22,922 --> 01:17:24,190
- Siswa SMA macam apa
yang kena cacar air?
1488
01:17:24,215 --> 01:17:26,818
- Tidak ada yang kena cacar air,
dia pembohong.
1489
01:17:26,843 --> 01:17:28,178
- Dia sudah tidak ada lagi bagi kita.
1490
01:17:28,203 --> 01:17:29,804
Oke, ada pasta sisa
di kulkas.
1491
01:17:29,829 --> 01:17:32,031
Dia suka dengan garam, mentega,
dan garam dari wadah garam.
1492
01:17:32,056 --> 01:17:33,859
Tapi dengar, jangan dari
piring garam, oke?
1493
01:17:33,884 --> 01:17:34,851
- Oke, paham, ya.
1494
01:17:34,876 --> 01:17:36,211
- Aku akan kirim pesan
dari mobil.
1495
01:17:36,236 --> 01:17:37,871
- Aku akan baik-baik saja. Aku siap
untuk latihan.
1496
01:17:37,896 --> 01:17:38,997
Pergi saja, kamu sudah telat.
1497
01:17:39,022 --> 01:17:41,024
- Kami cinta kamu, Grace.
Kami cinta kamu, Milo.
1498
01:17:41,049 --> 01:17:43,004
- Dadah.
- Bersikap baiklah pada Tante Livvy.
1499
01:17:48,564 --> 01:17:49,899
- Tiga delapan.
1500
01:17:49,924 --> 01:17:51,459
Uh oh, hati-hati.
1501
01:17:51,484 --> 01:17:53,286
- Aku harus ambil dua.
1502
01:17:54,288 --> 01:17:56,558
- Terima kasih sudah
tidak ada kegiatan lain.
1503
01:17:56,583 --> 01:17:59,386
- Kita tim yang bagus,
ingat?
1504
01:18:00,910 --> 01:18:01,463
- Nih.
1505
01:18:01,488 --> 01:18:02,655
- Aku tidak punya
biru atau delapan.
1506
01:18:02,680 --> 01:18:04,346
- Nih, sayang.
- Kamu tidak punya biru?
1507
01:18:05,175 --> 01:18:07,344
Oh, seharusnya
kamu tidak bilang itu.
1508
01:18:13,523 --> 01:18:16,359
- Aku akan
taruh kuning lima.
1509
01:18:16,782 --> 01:18:18,050
- Giliranku.
1510
01:18:18,075 --> 01:18:21,545
- Jadi, aku taruh
enam atau kamu?
1511
01:18:22,209 --> 01:18:23,082
- Aku.
- Jadi, giliranku?
1512
01:18:23,107 --> 01:18:25,476
Jadi aku bisa taruh enam merah?
1513
01:18:25,501 --> 01:18:27,836
- Aku tahu itu, hadap atas.
- Hadap atas.
1514
01:18:27,861 --> 01:18:28,794
Seperti ini?
1515
01:18:28,819 --> 01:18:31,120
Bagaimana kalau aku mainkan...
1516
01:18:31,145 --> 01:18:32,513
- Ya, tidak apa-apa.
1517
01:18:32,538 --> 01:18:34,607
- Oh, kamu tidak
menyangka itu, kan?
1518
01:18:34,856 --> 01:18:36,792
- Anak-anak, waktunya tidur.
1519
01:18:44,032 --> 01:18:47,535
Sepertinya kamu jadi pusat
perhatian di acara baby shower itu.
1520
01:18:47,936 --> 01:18:48,505
- Oh.
1521
01:18:49,794 --> 01:18:51,895
Aku tidak akan bilang begitu.
1522
01:18:51,920 --> 01:18:53,282
- Aku tanya langsung
apakah kamu dan Jenny
1523
01:18:53,307 --> 01:18:54,408
bersama.
- Kami tidak bersama.
1524
01:18:54,433 --> 01:18:55,215
- Dan kamu bilang kalau kamu--
- Aku janji.
1525
01:18:55,240 --> 01:18:56,092
- Lalu apa itu?
1526
01:18:56,117 --> 01:18:57,452
- Aku bilang aku bersamanya,
aku ingin membantu
1527
01:18:57,477 --> 01:18:59,905
dan itu jadi berlebihan
dan dia tidak membantuku.
1528
01:19:00,261 --> 01:19:01,172
- Apa?
1529
01:19:02,140 --> 01:19:03,908
- Aku takut kamu marah.
1530
01:19:03,933 --> 01:19:05,736
- Yah, setidaknya kamu masih punya aku.
1531
01:19:06,478 --> 01:19:07,545
- Hei.
1532
01:19:08,969 --> 01:19:10,170
Dia hanya menunggu
waktu yang tepat
1533
01:19:10,195 --> 01:19:11,196
untuk bilang pada mereka kita putus.
1534
01:19:11,221 --> 01:19:12,856
- Kamu sungguh percaya itu?
- Ya.
1535
01:19:13,184 --> 01:19:14,574
- Benarkah?
- Ya.
1536
01:19:14,775 --> 01:19:16,476
- Oke, yah, jelas kamu
belum pernah selingkuh
1537
01:19:16,501 --> 01:19:18,103
dengan orang menikah sebelumnya.
1538
01:19:18,367 --> 01:19:21,203
Semakin lama kamu lakukan ini,
semakin mudah bagi kalian
1539
01:19:21,228 --> 01:19:22,663
untuk akhirnya bersama.
1540
01:19:22,688 --> 01:19:24,391
- Itu bukan yang dia mau.
- Kenapa dia tidak mau?
1541
01:19:24,416 --> 01:19:25,594
- Kamu yang bilang!
- Maksudmu apa?
1542
01:19:25,619 --> 01:19:26,753
- Kamu ada di posisi
yang sama dengannya,
1543
01:19:26,778 --> 01:19:28,013
kamu tidak pernah berhenti
bilang betapa--
1544
01:19:28,038 --> 01:19:29,139
- Oke, kita harus diam.
- Kamu tidak mau
1545
01:19:29,164 --> 01:19:30,639
balikan lagi.
- Anak-anak sedang tidur!
1546
01:19:42,525 --> 01:19:43,489
- Tapi begini.
1547
01:19:47,285 --> 01:19:50,755
Kamu tidak bisa bilang aku
harus bagaimana dengan Jenny.
1548
01:19:51,591 --> 01:19:55,294
Dan bukan karena aku tidak
membuat kesalahan jelas
1549
01:19:55,319 --> 01:19:58,656
dan memanjakannya
dan memberi harapan palsu.
1550
01:19:58,681 --> 01:19:59,948
Aku tidak tahu, semoga tidak.
1551
01:19:59,973 --> 01:20:03,577
Tapi, tapi karena itu
bukan peranmu lagi.
1552
01:20:04,926 --> 01:20:06,470
Kamu tidak mau itu lagi.
1553
01:20:07,316 --> 01:20:08,973
- Bukan begitu, aku...
1554
01:20:09,720 --> 01:20:13,289
Aku sering memikirkan kita
balikan lagi.
1555
01:20:14,479 --> 01:20:17,016
Andai semudah yang
kamu bilang.
1556
01:20:17,041 --> 01:20:18,543
Aku hanya, ini sulit.
1557
01:20:18,568 --> 01:20:23,006
Aku tahu aku yang membuatnya
lebih sulit dalam banyak hal.
1558
01:20:23,031 --> 01:20:26,434
Dan itu bukan karena
aku tidak peduli, aku...
1559
01:20:33,320 --> 01:20:35,957
- Oh.
- Maya, Roger, hai.
1560
01:20:35,982 --> 01:20:38,218
Hai, bagaimana malamnya?
1561
01:20:38,243 --> 01:20:39,911
- Connor, hai.
1562
01:20:39,936 --> 01:20:41,337
- Terima kasih, Connor,
atas bantuanmu.
1563
01:20:41,362 --> 01:20:42,830
- Mm-hmm, ya.
- Dan pertolonganmu.
1564
01:20:42,855 --> 01:20:44,491
- Tentu.
- Ya.
1565
01:20:46,288 --> 01:20:47,523
- Oke, dadah.
1566
01:20:48,280 --> 01:20:50,691
Dadah, maaf ya.
1567
01:20:50,716 --> 01:20:52,417
- Dia sedang membantuku.
1568
01:20:52,795 --> 01:20:55,564
- Apa mereka S-E-D-A-N-GC-I-U-M-A-N ?
1569
01:21:09,500 --> 01:21:10,601
- Maksudku, kamu paham, kan?
1570
01:21:10,626 --> 01:21:14,130
Kamu paham apa yang
coba kukatakan,...
1571
01:21:16,807 --> 01:21:17,875
Ya Kan?
1572
01:21:21,090 --> 01:21:22,792
Kamu pikir paham?
1573
01:21:29,308 --> 01:21:30,443
- Oh, halo--
1574
01:21:30,468 --> 01:21:32,036
Apa-apaan itu?
1575
01:21:32,061 --> 01:21:33,429
- Apa-apaan, kamu?
1576
01:21:33,454 --> 01:21:35,456
- Kenapa kamu masih hamil?
1577
01:21:35,893 --> 01:21:37,616
- Hmm, aku berubah pikiran.
1578
01:21:38,418 --> 01:21:39,686
Apa masalahmu?
1579
01:21:39,711 --> 01:21:41,014
Santai saja, kenapa kamu peduli?
1580
01:21:41,039 --> 01:21:42,774
- Kamu bilang kamu akan
menyelesaikannya.
1581
01:21:42,799 --> 01:21:46,502
Aku kirim pesan menanyakan
bagaimana hasilnya, dan kamu bilang, "Baik."
1582
01:21:46,737 --> 01:21:48,678
- Ya, memang baik.
1583
01:21:49,506 --> 01:21:51,309
Aku ingin mempertahankannya.
1584
01:21:54,579 --> 01:21:55,646
Apa?
1585
01:21:57,769 --> 01:22:00,172
- Um...
- Apa?
1586
01:22:00,396 --> 01:22:01,769
- Aku tidak pernah vasektomi.
1587
01:22:03,141 --> 01:22:06,745
Aku tidak pernah melakukannya. Tidak pernah.
1588
01:22:06,923 --> 01:22:11,861
- Kamu bilang padaku
kamu sudah vasektomi.
1589
01:22:11,886 --> 01:22:13,588
- Ya, aku tahu aku bilang begitu,
1590
01:22:13,613 --> 01:22:15,281
dan aku berbohong soal itu
karena, entahlah,
1591
01:22:15,306 --> 01:22:17,508
aku pikir itu akan membuatmu merasa
1592
01:22:17,533 --> 01:22:20,286
kalau hubunganku dengan istriku
tidak terlalu serius.
1593
01:22:21,727 --> 01:22:22,829
Jadi aku--
1594
01:22:22,854 --> 01:22:26,290
- "Tidak terlalu serius
dengan istrimu?"
1595
01:22:26,315 --> 01:22:28,250
- Kamu bilang kamu
pakai pil KB.
1596
01:22:28,275 --> 01:22:29,610
- Mm-hmm.
- Kamu bilang begitu.
1597
01:22:29,635 --> 01:22:30,903
- Aku akan bunuh kamu.
1598
01:22:30,928 --> 01:22:32,696
Dasar brengsek!
- Hei, jangan pukul aku, tolong.
1599
01:22:32,721 --> 01:22:33,589
- Tidak terlalu serius
dengan istrimu?!
1600
01:22:33,614 --> 01:22:34,948
- Tenang, berhenti, berhenti.
1601
01:22:34,973 --> 01:22:36,044
Tenanglah, oke?
1602
01:22:40,936 --> 01:22:42,368
Itu tidak baik untuk bayinya.
1603
01:22:48,353 --> 01:22:49,354
Kamu baik-baik saja?
1604
01:22:52,868 --> 01:22:54,933
Kamu pikir itu anak siapa?
1605
01:22:55,217 --> 01:22:57,185
Mungkin bukan anakku, kan?
1606
01:22:59,085 --> 01:23:00,521
- Dasar bajingan!
1607
01:23:01,055 --> 01:23:03,323
Astaga, aku baru saja Googling
tes DNA prenatal.
1608
01:23:03,348 --> 01:23:06,385
Hidupku resmi
jadi sampah.
1609
01:23:08,361 --> 01:23:09,730
Kamu menangis?
1610
01:23:09,755 --> 01:23:11,956
- Tolong jangan bilang
istriku, oke, tolong?
1611
01:23:11,981 --> 01:23:13,816
- Tidak mungkin aku
ingin bicara dengan istrimu
1612
01:23:13,841 --> 01:23:16,611
lebih sedikit dari sekarang.
1613
01:23:16,959 --> 01:23:20,629
Oke, ini ada satu, akurat 99%
hasilnya kurang dari seminggu.
1614
01:23:20,654 --> 01:23:23,189
- Bagus, terima kasih,
aku akan urus.
1615
01:23:23,214 --> 01:23:24,215
- Harganya $1.600.
1616
01:23:24,240 --> 01:23:26,276
- 1.600?
- Kevin!
1617
01:23:26,301 --> 01:23:29,639
- Tidak apa-apa, tenang,
aku yang bayar.
1618
01:23:29,940 --> 01:23:32,809
- Dan katanya
kesatria sudah mati.
1619
01:23:35,188 --> 01:23:37,290
- Aku sudah punya
terlalu banyak anak.
1620
01:23:37,315 --> 01:23:38,448
- Kevin.
1621
01:23:39,680 --> 01:23:41,711
- Tidak percaya
sudah hampir waktunya.
1622
01:23:43,251 --> 01:23:45,849
Seorang anak itu
permanen, tahu?
1623
01:23:46,731 --> 01:23:49,575
Kita tidak akan pernah
tidak punya anak lagi.
1624
01:23:55,731 --> 01:24:00,602
Hei, kamu mau bicara
tentang malam itu?
1625
01:24:06,252 --> 01:24:08,187
- Pernahkah kamu berpikir
kalau aku mungkin bukan
1626
01:24:08,212 --> 01:24:09,814
yang terbaik untukmu?
1627
01:24:11,803 --> 01:24:13,738
Bahwa aku hanya terus menyakitimu?
1628
01:24:13,960 --> 01:24:17,496
- Whoa, dari mana
ini datang?
1629
01:24:18,731 --> 01:24:22,434
- Aku kasar, egois.
1630
01:24:23,556 --> 01:24:25,826
Aku selalu dalam suasana hati buruk.
1631
01:24:27,718 --> 01:24:29,720
Aku pecundang seumur hidup
1632
01:24:29,964 --> 01:24:33,633
yang mencoba meyakinkan dunia
kalau aku bukan begitu.
1633
01:24:35,214 --> 01:24:37,416
Kenapa kamu mau itu?
1634
01:24:47,548 --> 01:24:50,850
- Kamu itu pintar sekali,
1635
01:24:54,065 --> 01:24:57,835
dan lucu, dan cantik,
1636
01:25:00,280 --> 01:25:02,616
dan pasti suatu hari akan punya
restoranmu sendiri,
1637
01:25:02,641 --> 01:25:05,744
karena kalau ada satu hal yang aku tahu,
1638
01:25:05,769 --> 01:25:08,410
kamu selalu menemukan cara
untuk jadi bos.
1639
01:25:09,736 --> 01:25:11,004
- Aku memang bossy.
1640
01:25:17,855 --> 01:25:20,157
- Olivia, seumur hidupku,
aku merasa seperti aku--
1641
01:25:23,693 --> 01:25:26,362
Apa? Kamu baik-baik saja?
- Ahh.
1642
01:25:28,464 --> 01:25:29,842
- Astaga!
1643
01:25:29,867 --> 01:25:32,798
{\fs45}INILAH SAATNYA 👶 🍼 🚼
1644
01:25:32,823 --> 01:25:35,427
- Oke, di skala ini
kamu ada di mana?
1645
01:25:35,695 --> 01:25:39,266
- Hmm, kamu tahu, aku...
- Hmm?
1646
01:25:40,755 --> 01:25:43,092
- Aku tidak akan bilang
itu senyum penuh.
1647
01:25:43,117 --> 01:25:44,318
- Oke, tapi kalau mereka
tanya, bilang saja,
1648
01:25:44,343 --> 01:25:47,413
supaya epidural
lebih cepat disiapkan.
1649
01:25:47,981 --> 01:25:48,638
- Seperti ini?
1650
01:25:48,663 --> 01:25:50,433
- Tidak, seperti, ya, itu bagus.
1651
01:25:50,458 --> 01:25:51,827
Seperti, mm.
1652
01:25:54,753 --> 01:25:57,175
Aku harus dapat epidural.
1653
01:25:58,497 --> 01:26:00,031
- Bisa aku bilang saja
kalau aku kesakitan?
1654
01:26:00,056 --> 01:26:01,726
- Bisa, tapi juga buat wajahnya.
1655
01:26:02,266 --> 01:26:04,002
Harus aku kasih tanda
tanya di sini atau?
1656
01:26:04,027 --> 01:26:05,795
- Itu tidak lucu, bro.
1657
01:26:05,820 --> 01:26:07,153
- Apa kamu sudah bilang padanya?
1658
01:26:07,178 --> 01:26:09,349
- Belum, dan aku berharap
tidak ada yang perlu diceritakan.
1659
01:26:09,374 --> 01:26:12,282
{\an1}SELAMAT DATANG
BAYI PEREMPUAN (Akan diumumkan)
1660
01:26:12,307 --> 01:26:14,030
Doakan saja.
1661
01:26:20,684 --> 01:26:22,686
- Dia masih
baru empat sentimeter.
1662
01:26:22,977 --> 01:26:24,265
- Boleh aku masuk?
- Tentu.
1663
01:26:24,956 --> 01:26:26,891
- Hei.
- Hei.
1664
01:26:26,916 --> 01:26:32,086
- Bukan mau pamer, tapi perawat itu
dan aku baru saja sampai base ketiga.
1665
01:26:32,619 --> 01:26:37,090
Dia nol sentimeter pembukaan
kalau kamu penasaran.
1666
01:26:41,314 --> 01:26:43,115
- Ingat bagaimana
kita pertama kali bertemu?
1667
01:26:43,741 --> 01:26:45,676
- Saat kamu diterima kerja--
- Tidak, tidak,
1668
01:26:45,701 --> 01:26:47,035
sedikit sebelum itu.
1669
01:26:47,060 --> 01:26:50,163
Manajermu dulu bikin pesta
dan Greg membawaku,
1670
01:26:50,188 --> 01:26:53,391
dan kita menunggu
di antrean kamar mandi,
1671
01:26:53,416 --> 01:26:54,850
sambil ngobrol ringan.
1672
01:26:54,875 --> 01:26:57,144
Lalu ada anak frat datang
dan mulai godain kamu.
1673
01:26:57,169 --> 01:26:58,504
- Ya, seperti biasa.
1674
01:26:58,529 --> 01:27:00,732
- Ya, ya, dan dia tanya
kamu kenal siapa di pesta,
1675
01:27:00,757 --> 01:27:04,261
dan kamu menunjuk aku dan bilang
kita teman masa kecil.
1676
01:27:04,286 --> 01:27:07,222
Dan dia terlihat
sedikit curiga.
1677
01:27:07,247 --> 01:27:08,681
Jadi aku bilang, oke,
ayo sebut nama
1678
01:27:08,706 --> 01:27:10,808
orang yang jadi nama sekolah kita.
1679
01:27:10,833 --> 01:27:13,434
Dan aku hitung mundur dan
bilang, "Thomas Jefferson."
1680
01:27:13,459 --> 01:27:14,895
Dan kamu hitung mundur
dan bilang--
1681
01:27:14,920 --> 01:27:16,955
- "Saddam Hussein."
1682
01:27:16,980 --> 01:27:19,415
- Yang membuatku tertawa keras sekali.
1683
01:27:19,440 --> 01:27:22,110
Dan kamu terus saja kasih
jawaban konyol lainnya
1684
01:27:22,135 --> 01:27:25,406
tentang guru favorit kita,
dan hewan peliharaan pertama,
1685
01:27:25,431 --> 01:27:26,632
dan aku lupa,
1686
01:27:26,657 --> 01:27:28,091
tapi itu sungguh
hal paling menawan
1687
01:27:28,116 --> 01:27:29,719
yang pernah kulihat seumur hidupku.
1688
01:27:29,744 --> 01:27:30,845
- Wow.
1689
01:27:32,792 --> 01:27:35,060
Aku mencoba mengenalkanmu
ke Greg malam itu.
1690
01:27:35,085 --> 01:27:36,253
- Ya.
1691
01:27:36,278 --> 01:27:37,713
Ya, karena kamu tidak tahu
dia yang membawaku
1692
01:27:37,738 --> 01:27:40,442
dan kamu pikir kita akan cocok,
jadi, salut untukmu.
1693
01:27:40,467 --> 01:27:41,568
Sangat jeli.
1694
01:27:41,593 --> 01:27:43,595
- Aku sempat mengira
kamu gay.
1695
01:27:43,668 --> 01:27:44,769
- Hah.
1696
01:27:44,794 --> 01:27:46,497
- Masih ragu-ragu.
1697
01:27:46,522 --> 01:27:49,224
- Aku anggap itu pujian.
1698
01:28:10,162 --> 01:28:14,267
Suatu hari, aku ingin
menceritakan pada putri kita
1699
01:28:14,292 --> 01:28:16,159
kisah tentang bagaimana kita bertemu.
1700
01:28:19,996 --> 01:28:21,664
- Semoga kamu lakukan itu.
1701
01:28:25,900 --> 01:28:27,436
- Aku yakin banget
proses ini
1702
01:28:27,461 --> 01:28:28,629
cuma 40 menit, maksimal.
1703
01:28:28,654 --> 01:28:30,256
- Oh, maaf,
kamu bosan?
1704
01:28:30,281 --> 01:28:32,016
Karena aku sungguh tidak pernah
sebegitu tidak nyaman
1705
01:28:32,041 --> 01:28:33,176
seumur hidupku.
1706
01:28:33,201 --> 01:28:35,636
- Oke, tapi ini
pasti persalinan terlama
1707
01:28:35,661 --> 01:28:36,930
yang pernah tercatat, kan?
1708
01:28:36,955 --> 01:28:38,490
- Dia baru datang kemarin.
1709
01:28:38,515 --> 01:28:40,018
- Oke, jadi...
1710
01:28:40,043 --> 01:28:42,079
- Tidak.
- Tidak, jelas.
1711
01:28:43,085 --> 01:28:44,619
Aku cuma memastikan.
1712
01:28:53,039 --> 01:28:54,576
- Hai disana
1713
01:28:55,008 --> 01:28:56,208
- Terjadi.
1714
01:28:56,233 --> 01:28:58,100
Aku baru saja diterima.
1715
01:28:59,436 --> 01:29:00,636
- Apa?
1716
01:29:00,948 --> 01:29:02,149
Kamu di sini?
1717
01:29:03,261 --> 01:29:05,996
Sekarang? Maksudku, di sana?
1718
01:29:06,021 --> 01:29:08,091
- Ya, maaf, aku akan
telepon lebih awal,
1719
01:29:08,116 --> 01:29:10,852
tapi air ketubanku belum pecah
dan kupikir itu
1720
01:29:10,877 --> 01:29:12,013
alarm palsu.
1721
01:29:12,038 --> 01:29:13,572
- Tidak, tentu.
1722
01:29:13,597 --> 01:29:18,102
Kamu tepatnya di
bagian mana di rumah sakit?
1723
01:29:18,127 --> 01:29:19,828
- Ruang bersalin.
1724
01:29:19,853 --> 01:29:22,122
Aku tidak melahirkan di
kantin, Connor.
1725
01:29:22,147 --> 01:29:23,581
Terima kasih, Ma.
- Maaf.
1726
01:29:23,606 --> 01:29:24,775
- Tapi kalau kamu bingung,
1727
01:29:24,800 --> 01:29:26,810
pasti ada yang bisa
menunjukkan...
1728
01:29:28,065 --> 01:29:31,802
- Oke.
- Kenapa kamu sudah di sini?
1729
01:29:32,134 --> 01:29:34,938
- Kamu tahu di sekitar sini ada
kombucha yang enak?
1730
01:29:35,205 --> 01:29:36,973
- Greg?
1731
01:29:36,998 --> 01:29:38,265
- Hai, apa kabar?
1732
01:29:38,290 --> 01:29:39,492
- Hai.
- Hei.
1733
01:29:39,517 --> 01:29:40,584
- Kurasa kita
sebaiknya ke kamarku
1734
01:29:40,609 --> 01:29:41,977
sekarang, Dad, ya?
1735
01:29:42,002 --> 01:29:44,671
- Ya, ayo kita bereskan.
1736
01:29:44,696 --> 01:29:46,063
Ayo?
- Dad, Dad, Dad, sebentar.
1737
01:29:46,088 --> 01:29:47,590
- Paul, Paul?
- Biarkan mereka sendiri.
1738
01:29:47,615 --> 01:29:49,650
Dad? Dad!
1739
01:29:49,675 --> 01:29:51,310
- Paul, Paul.
- Tidak, tidak.
1740
01:29:51,335 --> 01:29:54,138
- Ada yang bisa kami bantu?
- Jadi, ini Olivia.
1741
01:29:54,163 --> 01:29:56,932
Hei, pasangan hidupku, pasangan
hidup fisikku.
1742
01:29:56,957 --> 01:29:59,226
- Jenny bilang kamu
homoseksual.
1743
01:29:59,251 --> 01:30:01,353
- Dan kami sepenuhnya mendukung.
1744
01:30:01,954 --> 01:30:05,324
- Aku mabuk. Kami mabuk.
1745
01:30:05,349 --> 01:30:07,483
Ini tahun 2024, tahu?
1746
01:30:09,428 --> 01:30:10,897
- Apa ini?
1747
01:30:15,824 --> 01:30:17,192
- Maaf sekali.
1748
01:30:20,885 --> 01:30:21,753
- Dad!
1749
01:30:21,778 --> 01:30:22,880
Dad, berhenti!
1750
01:30:22,905 --> 01:30:24,573
- Tidak, tidak, tetap.
1751
01:30:24,598 --> 01:30:26,267
- Dad!
- Hei, pelan.
1752
01:30:26,292 --> 01:30:27,559
- Pasti tidak apa-apa.
- Dad, lepaskan.
1753
01:30:27,584 --> 01:30:29,320
- Dasar bajingan!
1754
01:30:35,755 --> 01:30:38,024
- Hei, ada apa ini?
- Jauhkan tanganmu
1755
01:30:38,049 --> 01:30:40,751
darinya, dasar brengsek!
1756
01:30:40,776 --> 01:30:43,744
- Dia juga
sedang mengandung bayinya Connor.
1757
01:30:45,321 --> 01:30:47,089
- Tidak.
- Baiklah, jangan khawatir.
1758
01:30:47,114 --> 01:30:48,215
- Tidak, tidak, tidak.
1759
01:30:48,240 --> 01:30:50,709
Itu tidak mungkin. Tidak mungkin.
1760
01:30:56,922 --> 01:30:58,123
Apa ini benar?
1761
01:31:03,540 --> 01:31:04,674
Oh.
1762
01:31:08,545 --> 01:31:09,679
- Awas.
1763
01:31:21,814 --> 01:31:23,148
- Maaf.
1764
01:31:44,853 --> 01:31:48,320
🗨️...Kamu baik-baik saja kan?
1765
01:31:57,493 --> 01:32:01,181
🗨️...Kamu tidak perlu berpura-pura lagi
1766
01:32:23,032 --> 01:32:24,133
- Halo?
1767
01:32:25,746 --> 01:32:27,097
Ya, ini dia.
1768
01:32:27,424 --> 01:32:29,693
Tentu, 15 Maret 1993.
1769
01:32:31,251 --> 01:32:33,820
Ya, nomornya 5422.
1770
01:32:34,745 --> 01:32:36,747
Oke, ya, aku bisa tunggu.
1771
01:32:58,301 --> 01:32:59,635
- Aku harus pergi.
1772
01:33:01,748 --> 01:33:03,631
- Oh, kamu tidak harus pergi.
1773
01:33:15,627 --> 01:33:16,995
Dengar, um...
1774
01:33:20,878 --> 01:33:24,215
Aku sangat menyesal soal itu.
1775
01:33:26,195 --> 01:33:28,798
Aku bilang padanya dia harus
bilang pada orang tuanya
1776
01:33:28,823 --> 01:33:31,892
dan dia bilang--
- Dia bukan bayimu.
1777
01:33:36,705 --> 01:33:37,839
- Apa?
1778
01:33:38,607 --> 01:33:41,075
- Dia bukan bayimu.
1779
01:33:47,281 --> 01:33:49,584
- Kenapa kamu bilang begitu?
1780
01:33:51,987 --> 01:33:54,093
- Karena itu benar.
1781
01:33:54,118 --> 01:33:56,388
Aku baru tahu, sumpah.
1782
01:34:00,094 --> 01:34:01,928
Aku tidak bisa biarkan kamu...
1783
01:34:04,076 --> 01:34:05,278
Aku sangat menyesal.
1784
01:34:06,222 --> 01:34:08,024
- Aku tidak mengerti.
1785
01:34:11,016 --> 01:34:12,518
Siapa--
1786
01:34:29,188 --> 01:34:31,891
Aku sangat ingin dia jadi bayimu.
1787
01:34:33,605 --> 01:34:36,575
Sungguh.
1788
01:34:40,942 --> 01:34:42,942
Aku tahu kamu.......
1789
01:36:09,944 --> 01:36:11,868
- Paul. Paul.
1790
01:36:13,158 --> 01:36:15,032
- Kurasa kamu
salah kamar.
1791
01:36:16,952 --> 01:36:19,220
- Aku di sini untuk
kelahiran putriku.
1792
01:36:23,557 --> 01:36:25,488
Aku tidak akan
mengecewakannya juga.
1793
01:36:34,067 --> 01:36:35,202
- Dad .
1794
01:36:49,583 --> 01:36:51,019
- Oke, ayo mulai.
1795
01:36:51,044 --> 01:36:52,981
Tarik napas dalam.
1796
01:36:53,006 --> 01:36:58,278
Satu, dua, tiga, empat, lima.
1797
01:36:58,303 --> 01:37:02,574
- Kamu kuat, kamu bisa.
- Enam, tujuh, delapan, sembilan,
1798
01:37:02,599 --> 01:37:04,150
sepuluh.
1799
01:37:06,231 --> 01:37:08,501
- Tarik napas lagi.
- Tidak apa-apa.
1800
01:37:09,325 --> 01:37:13,896
Kamu hebat sekali.
- Satu, dua, tiga, empat, lima,
1801
01:37:13,921 --> 01:37:15,156
enam.
- Ya.
1802
01:37:15,181 --> 01:37:16,681
- Bagus, bagus.
1803
01:37:16,706 --> 01:37:18,175
Kamu hebat sekali.
- Kamu luar biasa.
1804
01:37:18,200 --> 01:37:20,068
- Bagus, bagus.
1805
01:37:22,815 --> 01:37:23,849
- Oke.
1806
01:37:23,874 --> 01:37:26,275
- Satu dorongan besar lagi, satu.
1807
01:37:26,300 --> 01:37:30,170
- Dua, tiga, empat, lima.
- Oke, dia keluar.
1808
01:37:30,195 --> 01:37:33,031
Itu dia, kamu bisa.
1809
01:37:35,454 --> 01:37:39,159
- Astaga.
- Kamu berhasil, kamu berhasil.
1810
01:37:48,029 --> 01:37:49,262
Kamu berhasil!
1811
01:37:52,886 --> 01:37:54,087
Kamu berhasil.
1812
01:38:27,367 --> 01:38:31,437
- Connor, aku melakukan beberapa hal--
- Kamu tidak perlu lakukan ini.
1813
01:38:32,483 --> 01:38:33,617
- Lakukan apa?
1814
01:38:35,430 --> 01:38:37,699
- Maksudku, kamu tidak
perlu menjelaskan,
1815
01:38:38,922 --> 01:38:42,558
atau cari alasan, atau minta maaf.
1816
01:38:44,272 --> 01:38:46,374
Aku baru saja melewati
beberapa jam terakhir
1817
01:38:46,399 --> 01:38:49,169
di rollercoaster emosi
paling gila di dunia
1818
01:38:49,194 --> 01:38:52,164
dan aku tidak sanggup
menghadapi satu tikungan lagi.
1819
01:38:56,151 --> 01:38:57,653
- Aku melakukan sesuatu
yang menyakitimu
1820
01:38:57,678 --> 01:39:02,949
dan aku akan lakukan apa pun di
dunia ini untuk menariknya kembali.
1821
01:39:02,974 --> 01:39:04,108
Apa pun.
1822
01:39:06,706 --> 01:39:11,711
Aku tidak berharap kamu
akan memaafkanku atau melupakannya,
1823
01:39:11,736 --> 01:39:16,173
tapi aku hanya ingin bilang
aku sangat mencintaimu
1824
01:39:16,198 --> 01:39:18,568
dan aku berharap lebih sering
mengatakannya, tapi aku--
1825
01:39:18,593 --> 01:39:21,062
- Ini bukan soal
melupakannya.
1826
01:39:22,732 --> 01:39:26,337
Ini soal realitas baru, ingat?
1827
01:39:29,174 --> 01:39:32,110
Aku tidak mengerti itu dulu.
1828
01:39:32,135 --> 01:39:33,536
Tapi sekarang aku mengerti.
1829
01:39:44,210 --> 01:39:45,344
- Connor?
1830
01:39:59,882 --> 01:40:01,016
- Hai.
1831
01:40:02,027 --> 01:40:04,196
- Bayimu bukan darinya?
1832
01:40:04,986 --> 01:40:06,121
- Bukan.
1833
01:40:09,025 --> 01:40:10,227
- Maaf.
1834
01:40:12,407 --> 01:40:13,675
- Aku juga.
1835
01:40:18,479 --> 01:40:19,647
Ugh.
1836
01:40:21,348 --> 01:40:26,007
Hei, ingat waktu
kita pernah bercinta?
1837
01:40:29,044 --> 01:40:32,180
- Ya, kadang terlintas
sekali-sekali.
1838
01:40:36,919 --> 01:40:40,188
Yah, kamu tahu, mungkin,
1839
01:40:40,213 --> 01:40:42,683
mungkin kita tidak terlalu aneh.
1840
01:40:42,708 --> 01:40:46,313
Kita hanya dua pasangan orang
yang kebetulan punya anak.
1841
01:40:46,753 --> 01:40:49,890
- Aku tidak akan bilang
aku bagian dari pasangan.
1842
01:40:51,145 --> 01:40:52,848
- Ya, aku juga tidak.
1843
01:40:53,948 --> 01:40:55,783
- Tapi dia akan
bertanggung jawab.
1844
01:40:56,095 --> 01:40:58,136
Dan kamu akan jadi
ibu yang luar biasa.
1845
01:41:00,633 --> 01:41:02,502
- Aku hanya tidak tahu
berapa banyak ibu hebat
1846
01:41:02,527 --> 01:41:05,097
yang memulai tanpa siap jadi ibu.
1847
01:41:07,084 --> 01:41:08,919
- Mungkin banyak.
1848
01:41:14,682 --> 01:41:18,920
Kamu tahu, kita juga bisa
saling membantu, kan?
1849
01:41:20,499 --> 01:41:23,035
Kamu butuh teman sesama ibu?
1850
01:41:24,816 --> 01:41:26,651
Kita bisa baca Mommy Reddit.
1851
01:41:26,676 --> 01:41:28,711
Ngobrol soal puting yang sakit.
1852
01:41:28,736 --> 01:41:30,404
- Astaga,
lupakan putingku.
1853
01:41:30,429 --> 01:41:32,631
Kupikir vaginaku robek
sampai ke anus.
1854
01:41:32,656 --> 01:41:34,624
- Ya Tuhan, derajat dua?
1855
01:41:34,649 --> 01:41:37,052
- Ya, sekarang cuma satu lubang.
1856
01:41:42,931 --> 01:41:46,735
- Wow, dia cantik sekali.
1857
01:41:57,133 --> 01:42:00,103
- Oke, ini
apartemen lajang.
1858
01:42:02,926 --> 01:42:04,361
- Sempurna untukmu.
1859
01:42:04,386 --> 01:42:07,356
- Ya, ini sempurna untuk kita.
- Perlu bantuan pindahan?
1860
01:42:07,712 --> 01:42:10,449
- Oh, tidak, tidak, mengurus Fiona
sudah hal terbaik
1861
01:42:10,474 --> 01:42:11,462
yang bisa kamu lakukan.
1862
01:42:11,487 --> 01:42:12,988
- Juga, kalau kamu
butuh pria sejati,
1863
01:42:13,013 --> 01:42:15,949
aku tahu Connor tidak
cocok untuk itu, aku ada.
1864
01:42:16,087 --> 01:42:17,855
Kamu pasti lihat deltaku.
1865
01:42:17,880 --> 01:42:20,150
- Aku memang memperhatikan,
aku akan senang sekali.
1866
01:42:20,175 --> 01:42:20,896
Terima kasih, Greg.
1867
01:42:20,921 --> 01:42:22,288
- Aku sebenarnya hanya
ingin dipuji.
1868
01:42:22,313 --> 01:42:23,982
Aku tidak benar-benar mau
membantu, jujur saja.
1869
01:42:24,007 --> 01:42:25,875
Ini bukan otot pindahan.
1870
01:42:25,900 --> 01:42:27,334
Ini otot gay,
hanya untuk pamer.
1871
01:42:27,359 --> 01:42:28,794
- Ayolah.
- Ayolah, Greg.
1872
01:42:28,819 --> 01:42:31,187
- Aku akan bantu
kamu cari task rabbit.
1873
01:42:45,154 --> 01:42:46,563
- Kejutan.
1874
01:42:48,499 --> 01:42:49,890
- Apa yang kamu lakukan di sini?
1875
01:42:50,723 --> 01:42:52,057
- Aku bertemu Jenny dan Greg
1876
01:42:52,082 --> 01:42:55,146
dan mereka bilang si kecil
ada bersamamu,
1877
01:42:55,873 --> 01:42:57,452
kupikir mereka bisa
punya play date.
1878
01:42:58,254 --> 01:43:00,922
- Aku tidak tahu seberapa banyak
mereka bisa bermain,
1879
01:43:00,947 --> 01:43:05,319
tapi kurasa mereka bisa
gelisah di dekat satu sama lain.
1880
01:43:05,344 --> 01:43:07,239
- Bukankah itu yang
kamu dan Greg lakukan?
1881
01:43:08,518 --> 01:43:09,585
- Masuklah.
1882
01:43:09,610 --> 01:43:11,546
- Wow, dia imut sekali.
1883
01:43:14,457 --> 01:43:16,060
Bagaimana kabarmu,
1884
01:43:16,085 --> 01:43:18,254
bagaimana kehidupan co-parenting?
1885
01:43:18,518 --> 01:43:20,162
- Sejujurnya, cukup baik.
1886
01:43:20,843 --> 01:43:25,114
Separuh waktu, hidupku
sama saja seperti biasa.
1887
01:43:25,446 --> 01:43:26,714
Separuh lainnya,
aku bisa bersama
1888
01:43:26,739 --> 01:43:28,492
si kecil ini, jadi ya.
1889
01:43:28,517 --> 01:43:29,618
- Hmm.
1890
01:43:32,175 --> 01:43:37,346
- Bukan berarti
ini mudah, jelas.
1891
01:43:38,403 --> 01:43:39,973
Bagaimana denganmu?
1892
01:43:39,998 --> 01:43:42,086
- Aku masih bertahan.
1893
01:43:43,253 --> 01:43:44,455
- Ya.
1894
01:43:45,745 --> 01:43:46,923
- Apa nama yang kamu beri?
1895
01:43:47,946 --> 01:43:48,905
- Fiona.
1896
01:43:48,930 --> 01:43:50,065
- Bagus.
- Ya.
1897
01:43:50,361 --> 01:43:51,683
- Indah.
- Itu ide Jenny.
1898
01:43:51,708 --> 01:43:52,876
Dia sangat terikat dengan itu
1899
01:43:53,196 --> 01:43:55,232
dan aku punya modal politik terbatas.
1900
01:43:56,145 --> 01:43:58,479
Jadi, apa nama anakmu?
1901
01:43:58,881 --> 01:44:00,049
- Alice.
1902
01:44:08,603 --> 01:44:11,607
- Kukira itu membuatmu
teringat gadis kaleng tuna.
1903
01:44:12,108 --> 01:44:14,977
- Sekarang membuatku
teringat hal lain.
1904
01:44:18,645 --> 01:44:20,814
Aku sudah meneleponmu,
kamu tahu,
1905
01:44:22,660 --> 01:44:25,209
aku meneleponmu dan
aku ingin memberimu ruang.
1906
01:44:25,234 --> 01:44:26,401
- Aku tahu.
1907
01:44:27,855 --> 01:44:30,124
- Semuanya sudah jelas,
tidak ada lagi rahasia,
1908
01:44:30,149 --> 01:44:33,185
tidak ada lagi kejutan.
1909
01:44:35,329 --> 01:44:38,198
Tidak ada lagi orang lain
yang menghalangi kita.
1910
01:44:39,233 --> 01:44:42,269
Hanya kita yang perlu
melewati ini.
1911
01:44:44,728 --> 01:44:48,598
Hanya kamu, bukan untuk
menyalahkan,
1912
01:44:49,800 --> 01:44:51,300
tapi aku siap.
1913
01:44:52,191 --> 01:44:53,424
Apa?
1914
01:44:54,192 --> 01:44:56,329
- Aku tidak tahu apakah aku siap.
1915
01:44:58,586 --> 01:45:01,923
Aku hanya takut
tersakiti lagi.
1916
01:45:04,125 --> 01:45:06,326
Aku tidak mau
mengalaminya lagi.
1917
01:45:08,040 --> 01:45:09,408
- Hati yang takut
untuk patah
1918
01:45:09,433 --> 01:45:11,869
adalah hati yang tak pernah digunakan.
1919
01:45:13,857 --> 01:45:15,792
Kurasa Dalai
Lama yang bilang itu.
1920
01:45:15,817 --> 01:45:17,420
- Oke.
- Orang jenius.
1921
01:45:17,445 --> 01:45:19,347
- Baiklah.
1922
01:45:19,372 --> 01:45:21,861
Jadi, kamu dengar,
kamu ada di sana.
1923
01:45:27,126 --> 01:45:28,461
Kamu sadar kamu
membuat poinmu
1924
01:45:28,486 --> 01:45:31,384
dengan mengaku
lebih banyak berbohong, kan?
1925
01:45:31,409 --> 01:45:32,334
- Tapi aku sedang membuat poinku.
1926
01:45:32,359 --> 01:45:34,529
- Tidak, secara teknis itu
poinku, awalnya.
1927
01:45:34,554 --> 01:45:40,358
Jadi, kurasa aku tidak punya
pilihan selain menerima.
1928
01:45:41,931 --> 01:45:45,702
- Poinku adalah, aku
sedang belajar menjaga
1929
01:45:45,727 --> 01:45:48,030
hal-hal yang aku cintai.
1930
01:45:50,339 --> 01:45:56,427
Sub : SubSource.net >> rawe
OpenSubtitles.org >> FreePalestina
Subdl.com >> rawe
1931
01:48:13,090 --> 01:48:15,326
- 20,
take one, mark.
1932
01:48:16,771 --> 01:48:17,839
- Threesome.
1933
01:48:17,864 --> 01:48:20,800
- Mari berakting.
- Baiklah, mari berakting.
1934
01:48:21,619 --> 01:48:25,122
Dan, action!
1935
01:48:28,171 --> 01:48:29,773
- Kamu bereaksi berlebihan.
- Aku bereaksi sewajarnya.
1936
01:48:29,798 --> 01:48:31,633
Begini reaksi orang normal.
1937
01:48:31,658 --> 01:48:33,927
- Hei, dengar, um, uh...
1938
01:48:33,952 --> 01:48:35,787
- Kamu lupa dialogmu?
- Ya.
1939
01:48:35,812 --> 01:48:38,181
- Kita jelas sudah berbagi
cukup banyak bersama, jadi.
1940
01:48:40,961 --> 01:48:42,463
- Jenny?
1941
01:48:42,488 --> 01:48:45,058
- Aku perlu bicara-- Astaga.
1942
01:48:45,083 --> 01:48:47,119
- Itu mungkin aborsi
paling gagal.
1943
01:48:47,144 --> 01:48:48,679
- Kita sedang syuting?
- Ya.
1944
01:48:48,704 --> 01:48:49,939
- Aku tidak tahu, maaf sekali.
1945
01:48:49,964 --> 01:48:51,266
- Oh, tidak apa-apa.
- Maaf sekali.
1946
01:48:51,291 --> 01:48:53,694
- Untuk toast pertama
yang tidak biasa-- Tidak.
1947
01:48:54,184 --> 01:48:56,654
- Dan kencan norak mereka.
- Kencan pertama.
1948
01:48:56,702 --> 01:48:59,171
- Berapa banyak potongan menurutmu
bisa kumasukkan ke mulut?
1949
01:49:01,351 --> 01:49:02,452
- Maksudmu, kamu keluar?
1950
01:49:02,477 --> 01:49:03,117
- Semoga beruntung, anak-anak.
1951
01:49:03,142 --> 01:49:05,078
Ini layak masuk
buku cerita.
1952
01:49:08,816 --> 01:49:10,251
- Tuhan memberkati.
1953
01:49:10,276 --> 01:49:12,812
- Jadi, Jonah menunggu
di bawah, lalu--
1954
01:49:12,837 --> 01:49:14,104
- Aku Connor.
1955
01:49:14,129 --> 01:49:15,397
- Sial!
1956
01:49:15,422 --> 01:49:18,024
Mau jasaku sebagai pria sejati,
aku tahu Jonah--
1957
01:49:20,489 --> 01:49:22,625
- Kalian suka menari...
1958
01:49:23,837 --> 01:49:25,506
Aku kacau.
1959
01:49:25,531 --> 01:49:28,601
- Hei, hei.
1960
01:49:29,464 --> 01:49:30,332
Apa yang kamu--
1961
01:49:30,357 --> 01:49:31,358
Tidak, itu gila.
1962
01:49:31,383 --> 01:49:32,752
- Common mark.
1963
01:49:33,846 --> 01:49:35,848
- Kamu bercanda,
dasar brengsek--
1964
01:49:36,338 --> 01:49:37,706
- Ya.
1965
01:49:42,020 --> 01:49:44,456
- Itu terdengar seperti
orang yang tidak pernah merasakan--
1966
01:49:44,481 --> 01:49:45,550
Maaf sekali.
1967
01:49:45,575 --> 01:49:48,879
- Aku benci wajahmu
yang bodoh dan gemuk itu.
1968
01:49:48,904 --> 01:49:51,201
Dan kamu akan bilang--
Tidak, sial, maaf.
1969
01:49:53,099 --> 01:49:55,435
- Kamu menuduh dia,
1970
01:49:55,460 --> 01:49:57,930
uh, menuduh, uh...
1971
01:49:59,989 --> 01:50:01,091
- Kamu tidak pernah terlihat sebagus ini.
1972
01:50:01,116 --> 01:50:02,985
Serius, kamu terlihat sangat baik.
1973
01:50:03,010 --> 01:50:04,177
- Mark.
1974
01:50:05,088 --> 01:50:06,322
- Mm.
1975
01:50:06,347 --> 01:50:08,815
Kamu takut pekerja drive-thru
akan melihatku?
1976
01:50:08,840 --> 01:50:10,608
- Maaf.
- Apa?
1977
01:50:10,633 --> 01:50:12,269
- Maaf, bisa cut?
1978
01:50:12,964 --> 01:50:14,867
- Um, mm-hmm.
1979
01:50:15,465 --> 01:50:16,900
- Rasanya ada banyak sperma
1980
01:50:16,925 --> 01:50:17,926
yang mengaburkan
pikiranmu sekarang.
1981
01:50:17,951 --> 01:50:19,118
- Apa ini soal tong bir?
1982
01:50:19,143 --> 01:50:21,646
- Sumpah, cuma busa
yang keluar waktu itu.
1983
01:50:21,671 --> 01:50:23,607
Seperti itu, benar-benar begitu.
1984
01:50:23,632 --> 01:50:25,901
- Hanya ada satu hal
yang lebih kuinginkan
1985
01:50:25,926 --> 01:50:27,027
daripada jadi nenek.
1986
01:50:27,052 --> 01:50:29,453
Astaga!
1987
01:50:29,478 --> 01:50:32,881
Ada satu hal
yang lebih membuatku bersemangat.
1988
01:50:32,906 --> 01:50:36,410
Hanya ada satu
hal yang lebih kuinginkan--
1989
01:50:36,435 --> 01:50:38,504
Astaga!
1990
01:50:38,550 --> 01:50:40,719
- Kamu tidak bisa menyalahkanku
untuk ini, kita sudah putus.
1991
01:50:40,744 --> 01:50:42,146
- Maaf sekali.
- Apa yang kamu lakukan?
1992
01:50:42,171 --> 01:50:43,672
Kamu cari mark-mu?
- Ya.
1993
01:50:43,697 --> 01:50:45,499
Aku belum pernah lakukan ini,
jadi apakah dia akan--
1994
01:50:45,524 --> 01:50:47,193
- Kamu pegang dia,
bantu sedikit.
1995
01:50:47,218 --> 01:50:48,286
- Lebih ke atas,
begini?
1996
01:50:48,311 --> 01:50:50,380
- $1.600?
1997
01:50:50,405 --> 01:50:52,341
Tidak apa-apa.
- Aku ada robekan.
1998
01:50:52,366 --> 01:50:53,602
- Bagus.
- Maaf.
1999
01:50:53,627 --> 01:50:56,095
Kembali lagi. Ada
adegan lain untuk itu.
2000
01:51:05,215 --> 01:51:06,750
- Yah, mungkin Olivia Capita--
2001
01:51:07,040 --> 01:51:08,142
- Siapa namaku?
2002
01:51:08,167 --> 01:51:09,267
- Hanya...
2003
01:51:09,658 --> 01:51:11,595
Oh, sayang.
2004
01:51:20,398 --> 01:51:21,388
- Kamu tidak membantu.
2005
01:51:25,391 --> 01:51:26,659
- Aku sudah bilang
itu akan terjadi.
2006
01:51:26,684 --> 01:51:27,786
Apa yang kamu pikir
akan terjadi?
2007
01:51:27,811 --> 01:51:30,180
Kamu akan menelannya bulat-bulat?
2008
01:51:30,205 --> 01:51:33,309
- Mari kita renungkan
hakikat cinta.
2009
01:51:33,334 --> 01:51:36,270
Aku pikir setiap hubungan
yang berhasil menemukan kebahagiaan
2010
01:51:36,295 --> 01:51:38,259
dalam perhatian dan usaha,
2011
01:51:39,756 --> 01:51:41,091
sebagai sebuah kebersamaan.
2012
01:51:41,116 --> 01:51:42,717
Bicara soal kebersamaan,
2013
01:51:42,742 --> 01:51:45,011
kalian sudah dengar cerita
tentang bagaimana Connor dan Olivia
2014
01:51:45,036 --> 01:51:47,471
dan ibu bayinya
bisa bersama?
2015
01:51:47,496 --> 01:51:48,396
- Oh, tidak.
145914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.