All language subtitles for The Rainmaker S01E09_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,329 --> 00:00:05,852 Previously on "The Rainmaker"... 2 00:00:05,983 --> 00:00:07,202 What do you need to win? 3 00:00:07,289 --> 00:00:08,899 We need to find Jackie Lemancyzk. 4 00:00:09,030 --> 00:00:11,423 Jackie? 5 00:00:11,554 --> 00:00:13,512 Jackie, wait! 6 00:00:13,599 --> 00:00:15,210 I represent Dot Black, Donny Ray Black's mother. 7 00:00:15,297 --> 00:00:16,472 I believe you. 8 00:00:16,559 --> 00:00:19,214 I'm sorry. I can't help you. 9 00:00:19,344 --> 00:00:21,346 Get away from this place, Sarah. 10 00:00:21,477 --> 00:00:22,956 Get away from people like Leo... 11 00:00:23,087 --> 00:00:25,481 Like me. 12 00:00:25,568 --> 00:00:28,484 That guy was our best chance at winning this case. 13 00:00:28,571 --> 00:00:31,226 I gave you a gun, and a guy ended up dead. 14 00:00:31,313 --> 00:00:33,532 That's what friends do for each other. 15 00:00:33,619 --> 00:00:35,056 We're dropping the case. That's all you need to know. 16 00:00:35,143 --> 00:00:36,231 You can't do that. 17 00:00:36,318 --> 00:00:37,232 It's actually not your decision. 18 00:00:37,319 --> 00:00:38,233 Excuse me? 19 00:00:38,320 --> 00:00:40,235 Dot did sign with J. Lyman Stone. 20 00:00:40,322 --> 00:00:42,628 She fired you. She signed with me. 21 00:00:42,759 --> 00:00:44,761 You think you have what it takes to go it alone? 22 00:00:44,891 --> 00:00:46,023 I know he does. 23 00:00:49,635 --> 00:00:52,290 Look, we're gonna be good. OK, we have a good case. 24 00:00:52,377 --> 00:00:55,728 This is wrong. 25 00:00:55,859 --> 00:00:58,035 His nurse is a serial killer... - We can't prove that in court. 26 00:00:58,122 --> 00:00:59,254 Who kidnapped Donny Ray's other nurse... 27 00:00:59,384 --> 00:01:00,342 We don't have the witness. We don't have records. 28 00:01:00,429 --> 00:01:01,778 Killed at least two more people trying 29 00:01:01,865 --> 00:01:02,431 to get ahold of the proof... - We can't prove it to a jury. 30 00:01:02,518 --> 00:01:03,345 That he murdered our client's son! 31 00:01:03,432 --> 00:01:04,389 Drummond will move for sanctions, 32 00:01:04,476 --> 00:01:05,086 the judge will grant it, and we will lose! 33 00:01:06,826 --> 00:01:08,567 They knew about it. Hospital knew about it. 34 00:01:08,654 --> 00:01:11,396 They covered it up. - Rudy, you can't prove that. 35 00:01:11,527 --> 00:01:12,832 It's the truth. 36 00:01:12,963 --> 00:01:13,964 The truth doesn't matter! 37 00:01:14,095 --> 00:01:15,531 How can you say that? 38 00:01:15,618 --> 00:01:17,794 - Without Jackie's testimony... - She is just scared. 39 00:01:17,924 --> 00:01:19,404 Whatever you say in your opening statement, 40 00:01:19,535 --> 00:01:20,405 Rudy, you have to be able to prove at trial. 41 00:01:20,536 --> 00:01:22,233 We don't have it-- 42 00:01:22,364 --> 00:01:23,278 We have the Tissue Committee files. 43 00:01:23,365 --> 00:01:25,062 The files only prove that Jackie suspected 44 00:01:25,193 --> 00:01:27,020 that Melvin was killing his patients, OK? 45 00:01:27,151 --> 00:01:28,587 The committee, they didn't believe her. 46 00:01:28,718 --> 00:01:29,936 Now she has the proof. She is the proof. 47 00:01:30,067 --> 00:01:31,764 Yes, but we don't have her! 48 00:01:31,895 --> 00:01:33,549 Yeah, but it wasn't just negligence, Deck! 49 00:01:33,679 --> 00:01:35,290 Just listen to me now. Please, listen to me. 50 00:01:35,377 --> 00:01:37,814 Listen. 51 00:01:37,944 --> 00:01:41,557 Your opening statement, it is a contract with the jury 52 00:01:41,687 --> 00:01:44,125 that you're gonna prove what you're promising. 53 00:01:44,255 --> 00:01:47,302 If you break that promise... 54 00:01:47,389 --> 00:01:48,999 we're done. 55 00:01:51,393 --> 00:01:53,482 I wish Bruiser was here. 56 00:02:00,967 --> 00:02:02,752 Rudy, you know I dreamed about being a lawyer 57 00:02:02,839 --> 00:02:06,408 since I was ten years old. 58 00:02:06,495 --> 00:02:08,845 You know what I see when I look at you? 59 00:02:08,975 --> 00:02:12,022 Come on, man, wh-- 60 00:02:12,153 --> 00:02:14,416 The man I always wanted to be. 61 00:02:18,115 --> 00:02:20,422 You can do this. 62 00:02:20,509 --> 00:02:22,511 No, I can't. 63 00:02:24,426 --> 00:02:29,257 Well, you're all we've got. 64 00:02:38,396 --> 00:02:40,224 You know what? Just-- 65 00:02:40,311 --> 00:02:41,791 Just give me a second. 66 00:02:41,878 --> 00:02:43,662 Wait, let me have that. 67 00:02:43,749 --> 00:02:46,361 I'm not letting you walk in there holding a cardboard box. 68 00:02:46,448 --> 00:02:48,189 We could just go out to breakfast instead. 69 00:02:48,319 --> 00:02:50,669 I can't eat. 70 00:02:50,800 --> 00:02:53,411 First time for everything. 71 00:03:11,081 --> 00:03:13,562 You ready to take the trash out? 72 00:03:13,649 --> 00:03:15,041 You bet. 73 00:03:15,172 --> 00:03:16,782 All right. 74 00:03:21,526 --> 00:03:23,702 What are you doing? Come on. 75 00:03:23,833 --> 00:03:26,270 I didn't pass the bar, so I can't cross the bar. 76 00:03:28,968 --> 00:03:30,709 Listen to me. I'm gonna be right here. 77 00:03:30,840 --> 00:03:32,711 I'll be right here behind you, all right? 78 00:03:32,798 --> 00:03:34,539 I know. 79 00:03:40,241 --> 00:03:42,678 You two still friends? 80 00:03:42,808 --> 00:03:44,506 Of course. 81 00:03:44,593 --> 00:03:46,203 Been arguing for days. 82 00:03:46,334 --> 00:03:48,771 What'd you decide to do? 83 00:03:48,858 --> 00:03:51,556 The claim we filed is for medical malpractice. 84 00:03:51,687 --> 00:03:54,646 We can't prove murder, not without more evidence. 85 00:03:54,777 --> 00:03:56,866 But... 86 00:03:56,996 --> 00:03:58,824 it's really your call. 87 00:03:58,955 --> 00:04:00,478 You're the client. 88 00:04:00,565 --> 00:04:03,394 And you're my lawyer. 89 00:04:03,525 --> 00:04:06,179 There's one thing I've learned about you, Rudy, 90 00:04:06,310 --> 00:04:08,747 it's that you always do the right thing. 91 00:04:08,834 --> 00:04:11,576 I trust you. 92 00:04:16,755 --> 00:04:19,280 - Sarah. - Hmm? 93 00:04:19,410 --> 00:04:21,282 What are we here to do today? 94 00:04:21,412 --> 00:04:23,893 Leave his blood on the floor. 95 00:04:24,023 --> 00:04:26,025 Our little girl's growing up, Brad. 96 00:04:26,156 --> 00:04:27,375 Leo. 97 00:04:30,421 --> 00:04:33,337 - Leo. - Glad you could make it. 98 00:04:33,468 --> 00:04:34,947 - Sarah. - Good morning, Mr. Keeley. 99 00:04:35,078 --> 00:04:37,341 - Nice to see you again. - All rise. 100 00:04:37,472 --> 00:04:40,518 The Court of Common Pleas, Ninth Judicial Circuit 101 00:04:40,605 --> 00:04:41,824 now in session. 102 00:04:41,911 --> 00:04:45,958 The Honorable Liza Murdoch presiding. 103 00:04:46,089 --> 00:04:47,569 Good morning, everyone. 104 00:04:47,656 --> 00:04:49,919 - Morning, Your Honor. - Morning, Judge. 105 00:04:50,049 --> 00:04:51,529 Lovely day to get started. 106 00:04:51,616 --> 00:04:53,096 A man is dead, Mr. Drummond. 107 00:04:53,226 --> 00:04:55,272 Let's act accordingly. - Of course, Your Honor. 108 00:04:55,359 --> 00:04:57,622 Understood. - Let's bring the jury in. 109 00:05:21,385 --> 00:05:22,560 ♪ Got a faraway girl... ♪ 110 00:05:22,647 --> 00:05:24,214 Why are you getting so upset? 111 00:05:24,345 --> 00:05:26,129 Because I should be in that courtroom right now. 112 00:05:26,259 --> 00:05:27,565 I made a judgment call. 113 00:05:27,652 --> 00:05:29,088 Oh, yeah? 114 00:05:29,175 --> 00:05:32,875 Well, your judgment got you a prison sentence. 115 00:05:32,962 --> 00:05:34,659 Yeah, my judgment put you through law school. 116 00:05:34,746 --> 00:05:36,661 ♪ I'm in North Carolina ♪ 117 00:05:36,748 --> 00:05:38,968 ♪ She's in Tennessee ♪ 118 00:05:39,098 --> 00:05:40,970 Holy shit. 119 00:05:41,057 --> 00:05:43,102 ♪ Her mama said, I'm gonna come get her ♪ 120 00:05:46,497 --> 00:05:48,543 What is she saying? 121 00:05:48,673 --> 00:05:51,284 - She said "raid." - Shit. 122 00:05:51,372 --> 00:05:52,982 FBI! Warrant! 123 00:05:53,112 --> 00:05:54,505 We have a search warrant for these premises. 124 00:05:54,636 --> 00:05:56,115 You got to be kidding. 125 00:05:56,246 --> 00:05:58,291 Nice to see you again, Ms. Stone. 126 00:05:58,379 --> 00:06:01,164 - Anyone else in the building? - Just us chickens. 127 00:06:01,294 --> 00:06:02,948 You guys are unreal. 128 00:06:19,530 --> 00:06:22,185 Good morning. My name is Rudy Baylor. 129 00:06:22,315 --> 00:06:24,622 This is my first trial. 130 00:06:24,753 --> 00:06:28,147 It was just a few months ago that I was still in law school. 131 00:06:28,278 --> 00:06:30,236 That's where I met Dot Black. 132 00:06:33,936 --> 00:06:36,373 School was running a free legal clinic, 133 00:06:36,504 --> 00:06:38,680 mostly small-claims matters, 134 00:06:38,767 --> 00:06:42,684 but Dot came with a different kind of problem. 135 00:06:42,771 --> 00:06:44,642 She was... 136 00:06:44,729 --> 00:06:46,339 distraught 137 00:06:46,470 --> 00:06:48,341 because her son, Donny Ray, 138 00:06:48,429 --> 00:06:51,170 had died in the care of North City Hospital, 139 00:06:51,301 --> 00:06:53,956 a subsidiary of Great Benefit. 140 00:06:54,086 --> 00:06:56,654 Now, they claim he died of a drug overdose. 141 00:06:56,741 --> 00:07:00,441 I will prove to you that Donny Ray was clean 142 00:07:00,571 --> 00:07:02,660 and had been for over a year. 143 00:07:02,747 --> 00:07:06,882 I will prove that the hospital and its staff 144 00:07:06,969 --> 00:07:11,495 were negligent in caring for Donny Ray. 145 00:07:11,626 --> 00:07:13,323 I will prove... 146 00:07:15,760 --> 00:07:17,022 And that-- 147 00:07:26,989 --> 00:07:28,817 This is wrong. - Don't. 148 00:07:28,947 --> 00:07:30,035 What's wrong? 149 00:07:33,778 --> 00:07:35,476 My opening statement, Your Honor. 150 00:07:35,563 --> 00:07:36,825 Mr. Baylor? 151 00:07:39,349 --> 00:07:40,959 It's a contract with the jury, right? 152 00:07:44,049 --> 00:07:46,922 I lied. 153 00:07:47,052 --> 00:07:51,013 It's not just that the hospital was negligent. 154 00:07:51,100 --> 00:07:54,495 No, it was much worse than that, so much worse. 155 00:07:59,282 --> 00:08:01,719 A nurse at North City Hospital murdered my client's son. 156 00:08:01,806 --> 00:08:04,026 Mr. Baylor! 157 00:08:04,113 --> 00:08:07,159 - Shouldn't we object? - His name is Melvin Pritcher. 158 00:08:07,246 --> 00:08:08,247 Mr. Baylor. 159 00:08:08,378 --> 00:08:09,858 And he murdered Donny Ray Black. 160 00:08:09,988 --> 00:08:11,512 And that man right there... - Mr. Baylor. 161 00:08:11,599 --> 00:08:14,166 CEO Wilfred Keeley, and several 162 00:08:14,253 --> 00:08:16,299 of his executives knew about it, and they covered it up. 163 00:08:16,386 --> 00:08:17,387 Mr. Baylor, that's enough. 164 00:08:17,518 --> 00:08:19,650 Another nurse, Jackie Lemancyzk, 165 00:08:19,781 --> 00:08:21,217 she suspected Pritcher. 166 00:08:21,347 --> 00:08:23,045 Mr. Baylor, did you not hear the gavel? 167 00:08:23,132 --> 00:08:24,481 Leo, we need to preserve our objections for the appeal. 168 00:08:24,568 --> 00:08:25,830 Don't bother killing your enemy 169 00:08:25,917 --> 00:08:27,876 when he's busy committing suicide. 170 00:08:28,006 --> 00:08:29,355 - Donny Ray Black was murdered. - Mr. Baylor, I'm warning you. 171 00:08:29,442 --> 00:08:30,792 They knew about it. They covered it up. 172 00:08:30,879 --> 00:08:33,446 That is enough, Mr. Baylor. 173 00:08:33,577 --> 00:08:35,361 Did you not hear the gavel? - And that is the truth. 174 00:08:35,448 --> 00:08:38,277 Counsel, in my chambers now. 175 00:08:46,764 --> 00:08:50,072 My first trial was a case against a baker 176 00:08:50,202 --> 00:08:52,248 who delivered the wrong wedding cake. 177 00:08:52,378 --> 00:08:55,251 Your first case, Mr. Baylor, 178 00:08:55,381 --> 00:08:57,862 is against a major corporation. 179 00:08:57,993 --> 00:09:00,517 I can only imagine the stress you're under. 180 00:09:00,648 --> 00:09:03,476 With that said, your performance in there 181 00:09:03,607 --> 00:09:05,566 was utterly beneath the dignity of this court. 182 00:09:05,696 --> 00:09:08,394 When I bang that gavel, you shut up. 183 00:09:08,481 --> 00:09:10,832 During the hearing on your motion to compel, 184 00:09:10,919 --> 00:09:14,400 Judge Kipler invited you to amend your complaint. 185 00:09:14,487 --> 00:09:17,012 You and your then co-counsel, Ms. Stone, declined. 186 00:09:17,142 --> 00:09:19,492 Yes, well, new evidence has come to light, Your Honor. 187 00:09:19,623 --> 00:09:22,495 Involving what you allege to be multiple murders. 188 00:09:22,626 --> 00:09:25,281 And you didn't immediately produce it to opposing counsel 189 00:09:25,411 --> 00:09:26,848 and alert this court? 190 00:09:26,935 --> 00:09:30,025 Oh, instead, you ambushed us all in your opening. 191 00:09:30,155 --> 00:09:32,854 Just what, in God's name, is this new evidence? 192 00:09:32,941 --> 00:09:36,379 It, uh-- 193 00:09:36,509 --> 00:09:37,989 I don't have it just yet. 194 00:09:39,948 --> 00:09:41,776 Go ahead, Leo, 195 00:09:41,863 --> 00:09:44,126 'cause, frankly, I'm out of words. 196 00:09:44,256 --> 00:09:45,606 We've been working under the assumption 197 00:09:45,736 --> 00:09:47,085 that we're defending 198 00:09:47,216 --> 00:09:49,566 against a garden-variety medical malpractice claim. 199 00:09:49,697 --> 00:09:52,177 To be blindsided and have my client defamed 200 00:09:52,264 --> 00:09:54,397 in front of the jury based on some vague reference 201 00:09:54,527 --> 00:09:57,182 to evidence we haven't seen-- 202 00:09:57,269 --> 00:09:59,794 that Mr. Baylor concedes he doesn't even have-- 203 00:09:59,924 --> 00:10:02,840 is amateur hour at best. 204 00:10:02,971 --> 00:10:04,581 If there is any such evidence, 205 00:10:04,712 --> 00:10:07,410 he has to produce it here and now. 206 00:10:07,497 --> 00:10:10,021 Otherwise, based on this disgraceful conduct, 207 00:10:10,152 --> 00:10:12,850 not to mention the irreparable prejudice to my client, 208 00:10:12,937 --> 00:10:15,548 I move that you dismiss this action in its entirety 209 00:10:15,636 --> 00:10:18,203 as a sanction under Rule 37. 210 00:10:18,290 --> 00:10:20,815 It's hard to argue. 211 00:10:20,945 --> 00:10:22,947 Mr. Baylor, would you like to try? 212 00:10:23,034 --> 00:10:26,995 Respectfully, Your Honor, I may be new at this, 213 00:10:27,125 --> 00:10:28,431 but I believe you need to make an explicit finding 214 00:10:28,561 --> 00:10:29,911 of bad faith on my part 215 00:10:29,998 --> 00:10:32,217 to dismiss the case on those grounds. 216 00:10:32,304 --> 00:10:35,090 I'm prepared to submit the oath required under Rule 40 217 00:10:35,220 --> 00:10:37,962 that I'm not doing this for an improper purpose. 218 00:10:38,049 --> 00:10:41,357 All I'm asking for is 48 hours 219 00:10:41,487 --> 00:10:44,142 to produce the evidence in support of the new claim. 220 00:10:44,229 --> 00:10:46,623 Your Honor... 221 00:10:46,754 --> 00:10:49,234 Mr. Drummond and his associates, 222 00:10:49,321 --> 00:10:51,933 they may not believe that a trial is about the truth. 223 00:10:52,020 --> 00:10:54,022 - Please. - But I do. 224 00:10:56,502 --> 00:10:58,330 I think you do, too. 225 00:10:58,461 --> 00:11:00,768 You'll know what I believe when I render a decision. 226 00:11:05,555 --> 00:11:07,600 I'll give you 24 hours. - Your Honor! 227 00:11:07,731 --> 00:11:10,865 I'm sending the jury home. You have one shot, Mr. Baylor. 228 00:11:10,995 --> 00:11:12,475 One. 229 00:11:12,562 --> 00:11:14,390 Thank you, Your Honor. 230 00:11:18,046 --> 00:11:19,917 ♪ Burn down, burn it all down ♪ 231 00:11:20,091 --> 00:11:20,962 ♪ Burn it all down... ♪ 232 00:11:21,049 --> 00:11:23,051 Detective! 233 00:11:23,138 --> 00:11:25,793 ♪ Burn down, burn it all down ♪ 234 00:11:25,967 --> 00:11:27,403 ♪ Burn it all down, burn it to the ground ♪ 235 00:11:27,533 --> 00:11:30,406 I need to talk to her. 236 00:11:30,536 --> 00:11:33,409 Please? 237 00:11:33,583 --> 00:11:36,020 ♪ I had a man, and I had my plan... ♪ 238 00:11:37,979 --> 00:11:39,197 ♪ And I tipped my hand ♪ 239 00:11:39,284 --> 00:11:41,678 ♪ I said enough, I got my suitcase ♪ 240 00:11:41,852 --> 00:11:44,072 ♪ Got my car, and I got my place ♪ 241 00:11:44,159 --> 00:11:46,988 ♪ And I had a home, but it was never mine ♪ 242 00:11:47,162 --> 00:11:49,077 ♪ I went through the motions, now I'm out of time ♪ 243 00:11:49,164 --> 00:11:50,687 ♪ I got to burn down ♪ 244 00:11:50,861 --> 00:11:51,906 ♪ Burn it all down ♪ 245 00:11:52,036 --> 00:11:54,691 I told him five minutes. 246 00:11:54,865 --> 00:11:57,825 ♪ Burn down, burn it all down ♪ 247 00:11:57,999 --> 00:12:00,175 ♪ Burn it all down, burn it to the ground, yeah ♪ 248 00:12:08,357 --> 00:12:09,837 All rise. 249 00:12:12,883 --> 00:12:14,102 Come on. 250 00:12:19,977 --> 00:12:22,023 He'll be here, Your Honor. - And who are you? 251 00:12:22,110 --> 00:12:23,676 Deck Shifflet, paralawyer. 252 00:12:23,807 --> 00:12:24,939 Power lawyer? 253 00:12:25,069 --> 00:12:26,418 Yes, par--no, it's para. 254 00:12:26,549 --> 00:12:28,203 It is like paralegal, except I went to law school. 255 00:12:28,333 --> 00:12:30,335 I just--I just didn't pass the bar. 256 00:12:30,422 --> 00:12:32,120 I honestly just think I'm not a wonderful test taker. 257 00:12:33,904 --> 00:12:35,514 Truth is-- Uh, he's here, Your Honor. 258 00:12:35,645 --> 00:12:37,038 Uh, Rudy Baylor. 259 00:12:37,125 --> 00:12:39,431 Mr. Baylor, I trust you have the new evidence 260 00:12:39,562 --> 00:12:40,693 to support your amended complaint? 261 00:12:40,824 --> 00:12:42,173 Yes, Your Honor. 262 00:12:42,260 --> 00:12:44,610 We'd like to call Jackie Lemancyzk to the stand. 263 00:12:44,697 --> 00:12:46,699 Leo, what the hell? 264 00:12:50,138 --> 00:12:51,966 Your Honor, we object to this surprise witness 265 00:12:52,096 --> 00:12:54,055 and move to exclude her testimony. 266 00:12:54,185 --> 00:12:55,708 Your Honor, Ms. Lemancyzk has been in protective custody 267 00:12:55,839 --> 00:12:57,580 because Melvin Pritcher, the nurse 268 00:12:57,710 --> 00:12:59,625 that we believe killed Donny Ray Black, 269 00:12:59,756 --> 00:13:01,149 kidnapped her and is still at large. 270 00:13:01,236 --> 00:13:03,934 Objection, prejudicial. 271 00:13:04,021 --> 00:13:05,849 There's no jury here, Mr. Drummond. 272 00:13:05,936 --> 00:13:09,070 I'll question the witness myself. 273 00:13:28,654 --> 00:13:31,179 Ms. Lemancyzk, the plaintiff 274 00:13:31,266 --> 00:13:33,659 alleges that the executives of Great Benefit 275 00:13:33,790 --> 00:13:36,967 conspired to cover up and conceal a murder. 276 00:13:37,054 --> 00:13:39,056 Do you have evidence to support that claim? 277 00:13:39,143 --> 00:13:41,102 I don't have evidence of a murder. 278 00:13:41,189 --> 00:13:43,539 I have evidence of 15 murders. 279 00:13:46,629 --> 00:13:49,197 And, uh, what is this evidence? 280 00:13:49,284 --> 00:13:52,548 I have the NarPense data, you son of a bitch. 281 00:13:52,635 --> 00:13:54,115 Objection, Your Honor. 282 00:13:54,202 --> 00:13:56,117 Those files are the property of my client. 283 00:13:56,204 --> 00:13:58,554 Hang on. 284 00:13:58,684 --> 00:14:01,122 What is a NarPense? 285 00:14:01,252 --> 00:14:03,124 The NarPense machine dispenses narcotics. 286 00:14:03,211 --> 00:14:05,126 Donny Ray was 1 of 15 mysterious overdoses 287 00:14:05,213 --> 00:14:07,911 at North City who all had one thing in common-- 288 00:14:08,042 --> 00:14:10,479 Melvin Pritcher was the ER nurse. 289 00:14:10,566 --> 00:14:12,611 On each occasion, he had ordered unauthorized morphine 290 00:14:12,742 --> 00:14:14,439 from the machine and then immediately canceled 291 00:14:14,570 --> 00:14:15,876 the transaction. 292 00:14:15,963 --> 00:14:17,616 What do you mean he canceled? 293 00:14:17,747 --> 00:14:19,183 Well, if you cancel it, 294 00:14:19,270 --> 00:14:21,011 the drawer closes after three seconds. 295 00:14:21,142 --> 00:14:22,534 That's enough time to remove the medication. 296 00:14:22,665 --> 00:14:24,232 Objection, speculation. 297 00:14:24,319 --> 00:14:26,016 That's your evidence? 298 00:14:26,147 --> 00:14:28,236 A nurse canceled some morphine orders? 299 00:14:28,366 --> 00:14:32,327 Your Honor, 2 or 3 times is a coincidence, but 15? 300 00:14:32,414 --> 00:14:34,851 How did you get these files? 301 00:14:34,982 --> 00:14:37,027 Well, after I was fired, I went back to the hospital 302 00:14:37,158 --> 00:14:40,422 while my ID was still active, and I downloaded them. 303 00:14:40,552 --> 00:14:42,206 Your Honor, this witness, by her own testimony, 304 00:14:42,293 --> 00:14:43,991 has committed theft of hospital property 305 00:14:44,121 --> 00:14:47,255 and violated HIPAA no less than 15 times. 306 00:14:47,342 --> 00:14:49,474 Evidence illegally obtained is inadmissible. 307 00:14:49,605 --> 00:14:51,607 OK. I've heard enough. 308 00:14:51,737 --> 00:14:53,696 Thank you, Ms. Lemancyzk. 309 00:14:53,826 --> 00:14:55,611 Wait, wait. That's it? 310 00:14:55,741 --> 00:14:58,222 Your Honor, I'm entitled to a ruling on my objection. 311 00:14:58,309 --> 00:14:59,223 Yes, you are. 312 00:14:59,310 --> 00:15:00,355 Objection sustained. 313 00:15:00,485 --> 00:15:03,010 - What? - What? 314 00:15:03,097 --> 00:15:06,230 But the motion to dismiss is denied. 315 00:15:06,317 --> 00:15:07,797 Your Honor! 316 00:15:07,884 --> 00:15:09,233 I'll allow the trial to proceed on both 317 00:15:09,320 --> 00:15:10,931 the plaintiff's claims. 318 00:15:11,061 --> 00:15:13,455 However, I have no choice but to exclude 319 00:15:13,542 --> 00:15:17,502 both the USB drive and any testimony regarding its data. 320 00:15:17,633 --> 00:15:19,504 Your Honor, that's our whole case. 321 00:15:19,635 --> 00:15:21,245 Law school 101, Mr. Baylor. 322 00:15:21,332 --> 00:15:23,030 If you steal it or conceal it, 323 00:15:23,117 --> 00:15:25,336 you don't get to reveal it, not in my court. 324 00:15:28,122 --> 00:15:30,472 Then I request that the defendant produce 325 00:15:30,602 --> 00:15:33,257 all data stored on the North City Hospital 326 00:15:33,344 --> 00:15:35,520 NarPense medication dispensers from January 2013 327 00:15:35,651 --> 00:15:37,218 through the present. 328 00:15:37,348 --> 00:15:39,176 Unfortunately, Your Honor, I'm told 329 00:15:39,307 --> 00:15:41,222 that that data is erased every 90 days, 330 00:15:41,352 --> 00:15:42,963 per company policy. 331 00:15:43,093 --> 00:15:44,660 OK. 332 00:15:44,790 --> 00:15:47,228 After lunch, we'll hear defendant's opening statement. 333 00:15:47,358 --> 00:15:48,925 Court is adjourned. 334 00:15:51,580 --> 00:15:53,016 How can you work for these people? 335 00:15:53,147 --> 00:15:54,278 It's a trial, Rudy. 336 00:15:54,365 --> 00:15:56,193 Try not to take it all so personally. 337 00:16:06,029 --> 00:16:09,250 Back for that bourbon? 338 00:16:09,380 --> 00:16:10,991 Oh, we came to give you something. 339 00:16:11,121 --> 00:16:12,862 Really? Lucky me. 340 00:16:12,993 --> 00:16:15,343 What do you got? - Immunity. 341 00:16:18,389 --> 00:16:22,785 Things happen. You got to let it go. 342 00:16:22,915 --> 00:16:25,309 I have a little extra for you. 343 00:16:25,396 --> 00:16:28,747 Look, I didn't sign up for top shelf. 344 00:16:28,878 --> 00:16:32,490 And I don't want to be paid for it, not for her. 345 00:16:32,621 --> 00:16:35,319 Man, she didn't deserve that. 346 00:16:35,406 --> 00:16:37,408 None of us do. 347 00:16:42,805 --> 00:16:45,112 We love our children. 348 00:16:45,242 --> 00:16:47,157 In fact, when they make mistakes, 349 00:16:47,288 --> 00:16:49,420 it's our job to love them even more. 350 00:16:49,551 --> 00:16:53,250 We hope and pray that they'll navigate life's problems 351 00:16:53,381 --> 00:16:55,339 and not succumb to its temptations 352 00:16:55,426 --> 00:16:58,473 and, ultimately, that they'll make good decisions. 353 00:16:58,603 --> 00:17:01,780 But sometimes they don't. 354 00:17:01,911 --> 00:17:05,610 And sometimes... 355 00:17:05,697 --> 00:17:08,352 those decisions result in the unimaginable. 356 00:17:10,920 --> 00:17:14,358 Like his talented attorney, Donny Ray Black 357 00:17:14,445 --> 00:17:17,100 was a young man with a bright future. 358 00:17:17,231 --> 00:17:21,017 Sadly, however, his story is a tragedy. 359 00:17:21,148 --> 00:17:23,150 Mr. Baylor's story, I suspect, 360 00:17:23,280 --> 00:17:24,934 over a long and prosperous career, 361 00:17:25,065 --> 00:17:27,458 will be a triumphant one... 362 00:17:29,895 --> 00:17:33,377 But not here and not today. 363 00:17:33,464 --> 00:17:38,078 The desire to find a villain when tragedy strikes 364 00:17:38,165 --> 00:17:41,342 is a natural part of the grieving process. 365 00:17:41,472 --> 00:17:44,388 However, a courtroom 366 00:17:44,475 --> 00:17:47,130 is no place for grief. 367 00:17:47,261 --> 00:17:50,699 In here, we deal only with the facts, 368 00:17:50,829 --> 00:17:53,397 not the emotions, 369 00:17:53,484 --> 00:17:55,443 not coincidences. 370 00:17:55,530 --> 00:17:57,227 There are no villains here. 371 00:18:00,100 --> 00:18:03,320 There's only a mother who loved her son 372 00:18:03,451 --> 00:18:06,236 and the heroic doctors and nurses 373 00:18:06,323 --> 00:18:07,716 who tried to save him. 374 00:18:09,500 --> 00:18:10,719 Thank you. 375 00:18:16,551 --> 00:18:19,684 That man, he-- he didn't just kill my boy. 376 00:18:19,771 --> 00:18:21,860 He killed 14 others. 377 00:18:21,947 --> 00:18:25,386 You saying the jury is just never gonna hear about that? 378 00:18:25,516 --> 00:18:27,649 Let's focus on you and your testimony for now. 379 00:18:27,736 --> 00:18:29,694 Dot, you asked for the secret sauce, right? 380 00:18:29,825 --> 00:18:33,089 - It's in the drinks tray. - Ooh, blammo. 381 00:18:33,220 --> 00:18:35,439 If he killed 15 people, 382 00:18:35,526 --> 00:18:37,441 that's 15 families who've lost someone. 383 00:18:37,528 --> 00:18:39,443 Dot, you're on the stand next week. 384 00:18:39,530 --> 00:18:41,445 I'm gonna wash my hands. 385 00:18:51,412 --> 00:18:53,370 Are you thinking what I'm thinking? 386 00:18:53,501 --> 00:18:54,763 Unlikely. 387 00:18:54,893 --> 00:18:56,852 We should sign them up. 388 00:18:56,982 --> 00:18:58,941 You want more clients? 389 00:18:59,071 --> 00:19:02,249 In case you haven't noticed, this isn't exactly going well. 390 00:19:02,336 --> 00:19:04,686 It's called the Eisenhower Principle. 391 00:19:04,816 --> 00:19:06,253 Eisenhower? 392 00:19:06,340 --> 00:19:08,255 When you have a problem you can't solve, 393 00:19:08,342 --> 00:19:09,691 you make it bigger. 394 00:19:09,908 --> 00:19:12,476 If they won't let Jackie talk about that evidence, 395 00:19:12,563 --> 00:19:14,826 will the jury ever know about the other families? 396 00:19:24,358 --> 00:19:26,142 Rudy, you OK? 397 00:19:30,146 --> 00:19:31,800 We need to sign the other families. 398 00:19:31,930 --> 00:19:33,802 FYI, that was my idea. 399 00:19:33,932 --> 00:19:35,499 If they become our clients, then we get access 400 00:19:35,586 --> 00:19:37,197 to all of those patient files. 401 00:19:37,327 --> 00:19:40,635 Make it bigger. Deck, you are a power lawyer. 402 00:19:40,765 --> 00:19:44,029 Guess who's got a list of their names. 403 00:19:44,116 --> 00:19:47,337 Someone want to explain this? 404 00:19:47,424 --> 00:19:49,470 If we sue on behalf of all the other families, 405 00:19:49,557 --> 00:19:52,734 then we can establish a pattern. 406 00:19:56,216 --> 00:19:57,434 Hmm. 407 00:20:01,090 --> 00:20:03,135 They offered you a deal. 408 00:20:03,223 --> 00:20:05,399 Of course they offered a deal. 409 00:20:07,662 --> 00:20:10,012 Then we have nothing to talk about. 410 00:20:10,142 --> 00:20:11,579 You think I'm wearing a wire? 411 00:20:11,666 --> 00:20:13,537 Really? 412 00:20:13,668 --> 00:20:16,192 I'm your daughter, asshole. 413 00:20:16,323 --> 00:20:17,585 For that reason alone, 414 00:20:17,672 --> 00:20:19,848 it's better that you don't know anything. 415 00:20:19,978 --> 00:20:21,763 I would have loved some of that fatherly protection 416 00:20:21,893 --> 00:20:24,113 the night you dragged me into all this. 417 00:20:24,244 --> 00:20:25,767 What do you want from me? 418 00:20:25,897 --> 00:20:28,813 She had a daughter, Dad. 419 00:20:28,944 --> 00:20:30,685 Does that not mean anything to you? 420 00:20:40,216 --> 00:20:43,828 What do you think happened, Jocelyn? 421 00:20:43,959 --> 00:20:45,961 I think you and Prince were supposed 422 00:20:46,048 --> 00:20:49,356 to get her out of the country and things went sideways. 423 00:20:49,486 --> 00:20:51,662 Or Leo changed the plan. 424 00:20:51,749 --> 00:20:54,056 Did you do it, Pop? 425 00:21:01,933 --> 00:21:04,414 I've done a lot of things, 426 00:21:04,545 --> 00:21:06,547 but I didn't kill that woman. 427 00:21:08,679 --> 00:21:11,421 And I shouldn't have to tell you that. 428 00:21:21,562 --> 00:21:22,780 Hi, yes, Mrs. Clancy? 429 00:21:22,911 --> 00:21:24,391 My name is Rudy Baylor. 430 00:21:24,478 --> 00:21:25,957 Mr. Alvarez, my name is Deck Shifflet. 431 00:21:26,044 --> 00:21:27,655 I'm a legal associate for J. Lyman Stone. 432 00:21:27,742 --> 00:21:29,047 We believe your husband-- 433 00:21:29,178 --> 00:21:31,223 Your daughter may be a victim of a pattern. 434 00:21:31,354 --> 00:21:33,748 A pattern of negligence and even malfeasance 435 00:21:33,878 --> 00:21:35,576 that the hospital knowingly and willfully covered up. 436 00:21:35,706 --> 00:21:37,665 Who told you you can't talk about it? 437 00:21:37,752 --> 00:21:39,362 - When did you get this offer? - Three weeks ago? 438 00:21:39,493 --> 00:21:41,059 No, you know what? Let me guess. 439 00:21:41,190 --> 00:21:42,670 Was it three weeks ago? 440 00:21:42,757 --> 00:21:44,672 Mr. Alvarez, listen, I appreciate your time, 441 00:21:44,759 --> 00:21:45,890 but do you happen to remember 442 00:21:46,064 --> 00:21:47,979 the name of the lawyer that came to see you? 443 00:21:48,066 --> 00:21:49,851 No, the settlement prevents you 444 00:21:49,981 --> 00:21:51,461 from taking part in our lawsuit. 445 00:21:51,592 --> 00:21:53,942 Sorry to have bothered you. 446 00:21:54,072 --> 00:21:55,465 Same story. 447 00:21:55,596 --> 00:21:56,205 Lawyer from Tinley Britt shows up... 448 00:21:56,336 --> 00:21:57,598 Rudy. 449 00:21:57,728 --> 00:21:58,773 Check in hand, all for the low, 450 00:21:58,860 --> 00:22:00,252 low price of keeping their mouths shut. 451 00:22:00,340 --> 00:22:01,689 - Rudy. - What? 452 00:22:01,776 --> 00:22:03,865 The last guy gave me the name of the lawyer 453 00:22:03,995 --> 00:22:05,997 that came to see him. - And? 454 00:22:06,084 --> 00:22:07,303 It was Sarah. 455 00:22:11,220 --> 00:22:13,265 Tinley Britt is the largest law firm in the state. 456 00:22:13,396 --> 00:22:15,485 We're representing North City in a lawsuit right now. 457 00:22:15,616 --> 00:22:18,227 It's a pretty run-of-the-mill case. 458 00:22:18,358 --> 00:22:19,968 Hospitals get sued all the time. 459 00:22:20,098 --> 00:22:21,665 You know how it is. 460 00:22:21,796 --> 00:22:23,624 And I'm just a first-year associate, 461 00:22:23,754 --> 00:22:25,930 so I mostly do witness research. 462 00:22:26,061 --> 00:22:28,933 But after I learned what happened to you, 463 00:22:29,064 --> 00:22:32,459 I couldn't help but wonder if you 464 00:22:32,589 --> 00:22:35,723 would be interested in exploring your legal options. 465 00:22:35,810 --> 00:22:38,508 I mean, let's face it, Amber. 466 00:22:38,639 --> 00:22:40,815 You're only here because of Jackie. 467 00:22:49,258 --> 00:22:51,695 Ey, what up, everyone? 468 00:22:51,826 --> 00:22:55,743 Today is probably my most important post ever. 469 00:22:55,830 --> 00:22:58,702 It was one year ago today I woke my ass up. 470 00:22:58,833 --> 00:23:00,400 You know, I thought I had my tolerance on lock, 471 00:23:00,530 --> 00:23:03,272 but the dope caught up to me, and-- 472 00:23:03,403 --> 00:23:05,883 and I-I finally got clean. 473 00:23:06,014 --> 00:23:10,540 And this year has been the hardest 474 00:23:10,671 --> 00:23:13,761 and the most rewarding journey of my life. 475 00:23:20,855 --> 00:23:22,726 Mrs. Black... 476 00:23:22,857 --> 00:23:24,946 When did Donny Ray post this video? 477 00:23:30,342 --> 00:23:32,867 Three days before he went to the hospital. 478 00:23:35,435 --> 00:23:38,002 I was so proud of him-- 479 00:23:38,133 --> 00:23:42,529 am so proud of him. 480 00:23:42,659 --> 00:23:45,488 Permission to approach, Your Honor. 481 00:23:45,619 --> 00:23:48,186 I'm handing you Plaintiff's Exhibit 3. 482 00:23:48,317 --> 00:23:51,842 This is the report you received from the hospital. 483 00:23:51,929 --> 00:23:54,192 Yes, that's the letter. 484 00:23:54,323 --> 00:23:56,412 Please read the highlighted portion. 485 00:24:00,895 --> 00:24:04,899 "Cause of death, influenza, 486 00:24:04,986 --> 00:24:08,685 complicated by 6-MAM." 487 00:24:08,772 --> 00:24:12,384 And did the, uh--the report explain what 6-MAM is? 488 00:24:12,472 --> 00:24:15,779 It says it's heroin. 489 00:24:15,910 --> 00:24:18,826 But the Google thing says it could also mean morphine. 490 00:24:18,913 --> 00:24:22,830 Do you believe that your son died 491 00:24:22,917 --> 00:24:25,746 due to a heroin overdose? - Objection! 492 00:24:25,876 --> 00:24:28,705 Your Honor, I'm not asking for an expert opinion, 493 00:24:28,792 --> 00:24:31,708 just one from a mother who knows her son. 494 00:24:31,795 --> 00:24:35,843 Witness may testify to what she observed. 495 00:24:35,930 --> 00:24:38,280 My son hadn't put that crap in his arm 496 00:24:38,410 --> 00:24:42,414 for a year and three days. 497 00:24:42,502 --> 00:24:44,286 So how could he die from heroin? 498 00:24:46,941 --> 00:24:48,246 Thank you. 499 00:24:48,377 --> 00:24:49,639 No more questions. 500 00:24:57,386 --> 00:24:58,779 Hey. 501 00:24:58,909 --> 00:25:01,129 Well done. 502 00:25:01,259 --> 00:25:04,306 Mrs. Black, I would first like to offer 503 00:25:04,436 --> 00:25:05,960 my sincerest condolences. 504 00:25:06,047 --> 00:25:08,179 I bet you would. 505 00:25:08,266 --> 00:25:11,748 Please, stick to answering the questions, Mrs. Black. 506 00:25:11,835 --> 00:25:13,533 Then he should stick to asking them. 507 00:25:13,663 --> 00:25:15,186 Fair enough. 508 00:25:15,317 --> 00:25:18,886 Mrs. Black, in his long struggle with heroin addiction, 509 00:25:18,973 --> 00:25:21,628 how many times did your son tell you 510 00:25:21,758 --> 00:25:23,673 that he was clean, only to find out later that he wasn't? 511 00:25:27,851 --> 00:25:30,201 Five. 512 00:25:30,332 --> 00:25:32,595 And you just testified 513 00:25:32,726 --> 00:25:35,946 that your son was clean for a year before he died. 514 00:25:36,033 --> 00:25:36,991 How did you know that? 515 00:25:40,734 --> 00:25:44,825 Isn't it true that you only know because he told you? 516 00:25:48,045 --> 00:25:50,178 - Yes, but I-- - Nothing further. 517 00:26:18,293 --> 00:26:19,729 - Hi. - Hi. 518 00:26:19,860 --> 00:26:21,426 Brought you a couple suits. 519 00:26:21,557 --> 00:26:23,211 You didn't need to buy me a-- 520 00:26:23,341 --> 00:26:25,735 Oh, I didn't buy them. Guy owed me a favor. 521 00:26:28,129 --> 00:26:33,003 Thought you'd stop by the courtroom sometime. 522 00:26:33,090 --> 00:26:37,007 Yeah, well, didn't want to rattle you. 523 00:26:37,094 --> 00:26:38,356 Couldn't be much worse. 524 00:26:41,533 --> 00:26:43,753 I heard. 525 00:26:43,884 --> 00:26:45,581 You know, this case 526 00:26:45,668 --> 00:26:48,018 has always been a fish pretending to be a whale. 527 00:26:48,105 --> 00:26:50,978 You know, the thing is, I have it. 528 00:26:51,108 --> 00:26:53,328 The NarPense files, they prove everything, 529 00:26:53,415 --> 00:26:54,982 but I can't use them. 530 00:26:55,112 --> 00:26:56,984 I already tried to get them another way. 531 00:26:57,114 --> 00:26:59,160 Machine erases itself every 90 days. 532 00:26:59,290 --> 00:27:01,510 Says who? 533 00:27:01,641 --> 00:27:03,555 Leo? 534 00:27:03,643 --> 00:27:06,036 Come on, Rudy, I've taught you better than that. 535 00:27:06,123 --> 00:27:08,038 He--he can't lie in court, Bruiser. 536 00:27:08,125 --> 00:27:09,474 Why not? 537 00:27:13,870 --> 00:27:16,830 Put Jackie back on the stand. - Judge already said-- 538 00:27:16,960 --> 00:27:19,049 Listen, is there a better expert on this machine 539 00:27:19,136 --> 00:27:22,052 than a nurse who uses it every day? 540 00:27:25,621 --> 00:27:28,058 Rudy, you've been trying to prove a cover-up 541 00:27:28,145 --> 00:27:30,278 that's already happened. 542 00:27:30,408 --> 00:27:33,281 Show the jury that it's still happening. 543 00:27:33,368 --> 00:27:37,372 Leo, that Brad twit... 544 00:27:37,459 --> 00:27:41,376 that girlfriend of yours-- they're all part of it. 545 00:27:41,463 --> 00:27:44,074 The judge could hold me in contempt, throw me in jail. 546 00:27:44,161 --> 00:27:45,728 So what? 547 00:27:45,815 --> 00:27:47,556 You've been in jail before. 548 00:27:47,687 --> 00:27:49,863 You survived. 549 00:27:49,993 --> 00:27:53,040 You know what your problem is? 550 00:27:53,170 --> 00:27:55,129 You still think you're one of them. 551 00:27:57,609 --> 00:27:59,220 You're one of us, babe. 552 00:28:09,230 --> 00:28:11,623 Jackie Lemancyzk team, 553 00:28:11,711 --> 00:28:13,843 financials, job history, social media. 554 00:28:13,974 --> 00:28:15,889 I need any and all complaints from patients, 555 00:28:16,019 --> 00:28:17,542 whether she treated them directly or not. 556 00:28:17,673 --> 00:28:20,110 Where's my Donny Ray team? 557 00:28:20,197 --> 00:28:22,417 I need the AV prep for Leo in one hour. 558 00:28:22,547 --> 00:28:24,201 Narrow it down to your top five clips. 559 00:28:30,730 --> 00:28:32,122 Team's working hard. 560 00:28:32,209 --> 00:28:34,124 They'll have something to you within an hour. 561 00:28:34,211 --> 00:28:36,692 What are you two conspiring about? 562 00:28:36,823 --> 00:28:39,129 Sarah has some thoughts about Jackie Lemancyzk. 563 00:28:39,216 --> 00:28:41,175 Is that so? 564 00:28:44,221 --> 00:28:45,701 Nuts and sluts. 565 00:28:45,832 --> 00:28:47,834 She's either crazy, so she's imagining things, 566 00:28:47,964 --> 00:28:50,837 or she's a slut and can't be trusted. 567 00:28:50,924 --> 00:28:52,664 Nuts and sluts is a defense for sexual harassment, 568 00:28:52,795 --> 00:28:54,971 not med mal. - We need to discredit her. 569 00:28:55,102 --> 00:28:56,843 Leo, you've already neutralized Lemancyzk. 570 00:28:56,973 --> 00:28:58,714 You go in after her like this, 571 00:28:58,845 --> 00:29:00,672 it could turn the jury against you. 572 00:29:00,803 --> 00:29:02,587 I'm not going after her. She is. 573 00:29:02,718 --> 00:29:04,415 You're not serious. 574 00:29:04,502 --> 00:29:07,810 Sarah will handle the cross woman-to-woman. 575 00:29:07,941 --> 00:29:09,769 Better get to it. 576 00:29:16,079 --> 00:29:18,560 She's a junior associate. I'm on partner track. 577 00:29:18,690 --> 00:29:21,128 That's correct, because you are a team player, 578 00:29:21,258 --> 00:29:23,260 and I have something more important for you to do. 579 00:29:46,588 --> 00:29:49,199 Leo too scared to show his face? 580 00:29:49,286 --> 00:29:50,461 He's busy. 581 00:29:50,592 --> 00:29:52,202 It's all there. 582 00:29:55,292 --> 00:29:57,425 So this is goodbye, then. 583 00:29:57,555 --> 00:30:00,297 We about to hug? 584 00:30:19,055 --> 00:30:20,927 Ms. Lemancyzk, can you tell us what a NarPense is? 585 00:30:21,057 --> 00:30:23,233 - Objection! - Mr. Baylor, I am not amused. 586 00:30:23,320 --> 00:30:25,105 Your Honor, I'm presenting Ms. Lemancyzk 587 00:30:25,192 --> 00:30:26,715 as an expert witness on the NarPense machine. 588 00:30:26,846 --> 00:30:27,934 She's a nurse, not a technician. 589 00:30:28,064 --> 00:30:29,239 Rule 702, Your Honor. 590 00:30:29,326 --> 00:30:31,024 She used the machine for over ten years 591 00:30:31,111 --> 00:30:32,547 and instructs new nurses in its use. 592 00:30:32,677 --> 00:30:33,809 I'll designate her an expert 593 00:30:33,896 --> 00:30:36,116 on the operation of the machine only. 594 00:30:36,203 --> 00:30:37,987 Ms. Lemancyzk, have you ever had to access 595 00:30:38,118 --> 00:30:39,380 the NarPense data logs? - Many times-- 596 00:30:39,467 --> 00:30:41,382 Your Honor! 597 00:30:41,512 --> 00:30:44,124 Mr. Baylor, I would be very careful if I were you. 598 00:30:44,211 --> 00:30:46,213 How long does the machine keep its data 599 00:30:46,343 --> 00:30:48,345 before it erases it? - It never erases it. 600 00:30:52,959 --> 00:30:56,266 Enter into evidence as Plaintiff's Exhibit 5, 601 00:30:56,353 --> 00:30:59,530 a letter emailed to me this morning 602 00:30:59,661 --> 00:31:01,097 from the NarPense Corporation. 603 00:31:01,228 --> 00:31:04,274 Will you please read the highlighted portion? 604 00:31:04,361 --> 00:31:06,407 Uh, "The NarPense system cannot delete its data 605 00:31:06,537 --> 00:31:08,235 "without entering the master code, 606 00:31:08,322 --> 00:31:10,324 "which is only held by select senior executives 607 00:31:10,411 --> 00:31:11,542 at the hospital." 608 00:31:11,673 --> 00:31:14,502 Counsel, approach. 609 00:31:14,632 --> 00:31:16,721 Get ready. You're up soon. 610 00:31:16,852 --> 00:31:19,159 Here we go. 611 00:31:19,289 --> 00:31:21,335 Mr. Drummond, it sounds to me like your client 612 00:31:21,422 --> 00:31:24,033 has hidden evidence in this case and, worse, 613 00:31:24,120 --> 00:31:26,035 knowingly and willfully destroyed it. 614 00:31:26,122 --> 00:31:27,732 I was told the data was erased. 615 00:31:27,863 --> 00:31:29,343 We have a copy, Your Honor. 616 00:31:29,430 --> 00:31:30,474 That evidence has been excluded. 617 00:31:30,561 --> 00:31:31,867 That was before your client 618 00:31:31,998 --> 00:31:33,869 started playing games with this court. 619 00:31:34,000 --> 00:31:35,827 Present your evidence, Mr. Baylor. 620 00:31:35,958 --> 00:31:37,525 Yes. 621 00:31:37,655 --> 00:31:39,744 Ms. Lemancyzk, tell us what happened 622 00:31:39,875 --> 00:31:41,355 the night Donny Ray died. 623 00:31:41,442 --> 00:31:43,270 When he coded, 624 00:31:43,400 --> 00:31:44,836 I ran down the hall, and that's when I saw 625 00:31:44,967 --> 00:31:46,360 Melvin Pritcher leaving the room. 626 00:31:46,447 --> 00:31:48,144 It struck me as odd for two reasons. 627 00:31:48,275 --> 00:31:50,407 One, he's an ER nurse. 628 00:31:50,494 --> 00:31:53,367 He didn't belong there. - And two? 629 00:31:53,454 --> 00:31:55,325 Well, when a patient codes, it means he's decompensating, 630 00:31:55,456 --> 00:31:59,112 so heart attack, stroke, a catastrophic situation. 631 00:31:59,242 --> 00:32:00,896 We're nurses. 632 00:32:01,027 --> 00:32:02,550 We don't walk out when that happens. 633 00:32:02,680 --> 00:32:04,117 We run in. 634 00:32:04,247 --> 00:32:06,206 And why was Donny Ray decompensating? 635 00:32:06,336 --> 00:32:08,208 Well, that's the thing. He shouldn't have been. 636 00:32:08,338 --> 00:32:10,775 We were treating him, and he was stable. 637 00:32:10,906 --> 00:32:13,387 H-he just had a bad flu. 638 00:32:13,474 --> 00:32:15,171 Objection, calls for speculation. 639 00:32:15,302 --> 00:32:16,781 She's a nurse. She's not speculating. 640 00:32:16,912 --> 00:32:19,349 She's diagnosing. - I'll allow it. 641 00:32:19,480 --> 00:32:21,308 It was deemed a drug overdose, 642 00:32:21,395 --> 00:32:23,049 which didn't make sense. 643 00:32:23,179 --> 00:32:25,573 So I did some digging, and I found 14 other cases 644 00:32:25,703 --> 00:32:27,401 of a patient OD'ing when their chart 645 00:32:27,488 --> 00:32:29,403 said they'd been stabilized. 646 00:32:29,533 --> 00:32:31,927 Melvin Pritcher was the common denominator in every case. 647 00:32:32,058 --> 00:32:33,537 What happened then? 648 00:32:33,668 --> 00:32:36,062 I took my suspicions to the peer review committee, 649 00:32:36,192 --> 00:32:38,499 but they deemed it a coincidence. 650 00:32:38,629 --> 00:32:41,937 So I went to Bernie Manfred, the VP of Quality Assurance. 651 00:32:42,068 --> 00:32:43,069 He must have been grateful 652 00:32:43,156 --> 00:32:44,896 that you brought this information to him. 653 00:32:45,027 --> 00:32:47,073 He fired me. 654 00:32:50,337 --> 00:32:53,383 On the screen is a summary of the data 655 00:32:53,514 --> 00:32:54,689 that you took from the NarPense machines. 656 00:32:54,819 --> 00:32:56,430 What are we looking at? 657 00:32:56,517 --> 00:32:58,214 It's a list of 15 orders of morphine 658 00:32:58,345 --> 00:32:59,650 placed by Melvin Pritcher, 659 00:32:59,781 --> 00:33:02,218 each on the day a patient died of an overdose. 660 00:33:02,349 --> 00:33:04,351 And why is there a cancellation after each one? 661 00:33:04,481 --> 00:33:06,440 That means you've decided not to withdraw the drug. 662 00:33:06,527 --> 00:33:08,877 But when you cancel, you have three seconds 663 00:33:08,964 --> 00:33:10,444 until the drawer closes. 664 00:33:10,531 --> 00:33:12,315 Is that enough time to remove the medication? 665 00:33:12,446 --> 00:33:13,577 Yes. 666 00:33:15,710 --> 00:33:18,452 When was the last time you saw him? 667 00:33:18,539 --> 00:33:20,584 When he tied me up in a storage unit. 668 00:33:22,717 --> 00:33:25,546 Melvin kidnapped me to try and get his hands on that list. 669 00:33:27,765 --> 00:33:30,681 No further questions, Your Honor. 670 00:33:30,812 --> 00:33:33,293 Sarah Plankmore for the defendant, Your Honor. 671 00:33:36,513 --> 00:33:39,125 Ms. Lemancyzk, weren't you, in fact, fired 672 00:33:39,255 --> 00:33:41,518 for stealing data and violating patient confidentiality? 673 00:33:41,605 --> 00:33:43,433 - That's what they said-- - And your suspicions 674 00:33:43,564 --> 00:33:45,392 were dismissed by both a committee of doctors 675 00:33:45,522 --> 00:33:48,438 and a hospital vice president overseeing patient care. 676 00:33:48,569 --> 00:33:49,961 Doesn't that tell us that these accusations 677 00:33:50,092 --> 00:33:51,702 are devoid of merit? - No. 678 00:33:51,833 --> 00:33:53,922 What it tells us is that they were trying to hide 679 00:33:54,053 --> 00:33:55,793 what happened. - Hmm. 680 00:33:55,924 --> 00:33:58,492 You have a history of making wild accusations, don't you? 681 00:33:58,579 --> 00:34:00,015 Why did Charlie Sturm break up with you? 682 00:34:00,146 --> 00:34:01,538 Objection, relevance. 683 00:34:01,625 --> 00:34:03,279 Your Honor, it goes to the witness' credibility 684 00:34:03,366 --> 00:34:04,498 and moral character. 685 00:34:04,585 --> 00:34:06,500 Overruled. 686 00:34:06,587 --> 00:34:08,458 Isn't it true that Charlie broke up with you 687 00:34:08,589 --> 00:34:10,504 because you repeatedly accused him of cheating? 688 00:34:10,591 --> 00:34:12,158 No, there--there were other reasons, but-- 689 00:34:12,288 --> 00:34:13,985 Did you ever catch him in the act, 690 00:34:14,073 --> 00:34:15,465 find any lurid texts, hidden photos? 691 00:34:15,596 --> 00:34:16,684 No, no. 692 00:34:16,814 --> 00:34:18,512 Breakups are hard, aren't they? 693 00:34:18,599 --> 00:34:20,905 So much so that you were stalking him. 694 00:34:21,036 --> 00:34:23,299 You talked to Amber. 695 00:34:23,430 --> 00:34:25,214 And I spoke to the Charleston Police. 696 00:34:25,301 --> 00:34:28,826 I have here three complaints by Charlie and his new wife 697 00:34:28,957 --> 00:34:31,220 that you were stalking and harassing them, 698 00:34:31,307 --> 00:34:33,831 both in person and through repeated texts and calls. 699 00:34:33,962 --> 00:34:35,659 Now, Amber made that complaint, OK? 700 00:34:35,790 --> 00:34:38,053 Not Charlie. Never Charlie. 701 00:34:38,184 --> 00:34:40,577 Wasn't it you who cheated first? 702 00:34:40,664 --> 00:34:43,537 We were taking a break at the time, but-- 703 00:34:43,624 --> 00:34:45,495 Did your rage about your personal life 704 00:34:45,626 --> 00:34:47,758 impede your judgment at work? - No! 705 00:34:47,889 --> 00:34:49,020 You called in sick for a week after that breakup, right? 706 00:34:49,151 --> 00:34:50,674 No, I take my work very seriously! 707 00:34:50,805 --> 00:34:52,372 Oh, I'm--I'm sure you do. 708 00:34:52,502 --> 00:34:54,069 Where did you get your nursing degree? 709 00:34:54,200 --> 00:34:56,071 Charleston Southern University. 710 00:34:56,202 --> 00:34:58,117 And they let you graduate 711 00:34:58,247 --> 00:34:59,901 even though you cheated on a final. 712 00:35:03,992 --> 00:35:06,299 That--that was a mistake. 713 00:35:06,429 --> 00:35:07,952 When you were caught, you lied about it 714 00:35:08,083 --> 00:35:09,737 and only came clean when a classmate confessed 715 00:35:09,867 --> 00:35:11,260 to the plan. 716 00:35:11,347 --> 00:35:12,609 We had pulled two all-nighters 717 00:35:12,696 --> 00:35:14,002 in a row at the hospital. 718 00:35:14,133 --> 00:35:15,960 We hadn't slept in days. 719 00:35:16,091 --> 00:35:18,485 So we just decided to help each other out. 720 00:35:18,615 --> 00:35:19,747 It was a mistake. 721 00:35:19,877 --> 00:35:21,575 I never did anything like that again. 722 00:35:21,662 --> 00:35:23,577 Except for when you cheated on Charlie. 723 00:35:23,664 --> 00:35:25,666 Ms. Lemancyzk, it seems you have a problem with honesty. 724 00:35:25,753 --> 00:35:28,234 - Objection, argumentative. - Withdrawn. I'm done. 725 00:35:42,204 --> 00:35:44,163 Going away, are we? 726 00:35:44,250 --> 00:35:46,600 We do what we got to do. 727 00:35:46,687 --> 00:35:49,690 I guess that means he's going, too. 728 00:35:49,777 --> 00:35:51,170 You say bye to Rudy? 729 00:35:51,257 --> 00:35:52,736 And why would I do that? 730 00:35:52,867 --> 00:35:54,869 Oh, come on, don't bullshit me. 731 00:35:54,999 --> 00:35:57,741 You made me hire him, remember? 732 00:35:57,872 --> 00:36:00,918 You gave him shifts when he was short on cash. 733 00:36:01,049 --> 00:36:04,879 You even gave him a gun when he needed one. 734 00:36:05,009 --> 00:36:07,447 - Is that what he told you? - He didn't have to. 735 00:36:09,275 --> 00:36:11,625 What are you doing here, Bruiser? 736 00:36:11,712 --> 00:36:14,323 That kid cares about you. 737 00:36:14,454 --> 00:36:16,630 And he is fighting for his life in that courtroom, 738 00:36:16,717 --> 00:36:18,066 and he's gonna lose. 739 00:36:18,197 --> 00:36:20,068 And why? 740 00:36:20,155 --> 00:36:23,637 Because when Leo called, you slithered back on your belly. 741 00:36:23,724 --> 00:36:26,117 If you had just turned Melvin in, 742 00:36:26,248 --> 00:36:27,945 Rudy could have won this thing by now. 743 00:36:28,076 --> 00:36:32,776 And trust me, those assholes need a beating. 744 00:36:32,907 --> 00:36:36,476 I hope you and Lyman have a nice life together. 745 00:36:41,829 --> 00:36:44,658 I haven't seen an associate destroy a witness like that 746 00:36:44,745 --> 00:36:46,790 since I did it myself 30 years ago. 747 00:36:46,921 --> 00:36:48,705 Thank you for trusting me, Leo. 748 00:36:48,792 --> 00:36:51,099 Well, get prepared for a lot more. 749 00:36:51,230 --> 00:36:52,492 I'm promoting you to second chair. 750 00:36:52,622 --> 00:36:53,884 Are you serious? 751 00:36:54,015 --> 00:36:55,451 Leo, she's never worked a trial. 752 00:36:55,582 --> 00:36:56,931 She doesn't even know basic procedure. 753 00:36:57,061 --> 00:36:58,237 What she doesn't know, I'll teach her. 754 00:36:58,367 --> 00:36:59,760 What she did today, you can't teach. 755 00:36:59,847 --> 00:37:01,196 Meet me for breakfast tomorrow. 756 00:37:01,327 --> 00:37:02,719 Emily will give you the details. 757 00:37:02,806 --> 00:37:04,155 I'll be there. Thank you for this. 758 00:37:04,286 --> 00:37:05,722 Does this mean I'm off the case? 759 00:37:05,809 --> 00:37:07,724 You can sit third or pivot to "Greenwald." 760 00:37:07,811 --> 00:37:08,638 It's up to you. 761 00:37:13,121 --> 00:37:14,731 Why are you doing this? 762 00:37:14,818 --> 00:37:16,211 I'm not doing anything 763 00:37:16,342 --> 00:37:17,952 I didn't do for you in the beginning. 764 00:37:18,082 --> 00:37:19,432 There's nothing different. - Yes, it is. 765 00:37:19,519 --> 00:37:20,868 You don't want to sideline me like this. 766 00:37:20,998 --> 00:37:22,739 I don't? 767 00:37:22,826 --> 00:37:23,784 I know where the bodies are buried, remember? 768 00:37:23,871 --> 00:37:25,307 What bodies? 769 00:37:25,394 --> 00:37:26,787 Jane and Ethan, Pritcher, Lemancyzk-- 770 00:37:26,874 --> 00:37:28,745 everything you've done to win this case. 771 00:37:28,832 --> 00:37:31,661 Everything I've done? But you hired Jane. 772 00:37:31,748 --> 00:37:33,663 You told her what to do. You paid her. 773 00:37:33,750 --> 00:37:36,666 - Yeah, on your orders. - I don't remember any of that. 774 00:37:36,797 --> 00:37:39,234 You paid Prince and Lyman to leave the country. 775 00:37:39,365 --> 00:37:40,540 Did you already forget that, too? 776 00:37:40,670 --> 00:37:42,890 Thank you, Ms. Allen. 777 00:37:42,977 --> 00:37:44,935 What the hell is she doing here? 778 00:37:47,547 --> 00:37:50,593 I didn't pay Prince and Lyman. 779 00:37:50,724 --> 00:37:53,117 That was you, remember? 780 00:37:56,860 --> 00:37:58,775 You son of a bitch. 781 00:37:58,862 --> 00:38:02,126 I'll take that as a no on sitting third. 782 00:38:02,257 --> 00:38:03,737 Relax, Brad. 783 00:38:03,867 --> 00:38:06,130 You're still useful as a backup singer. 784 00:38:06,261 --> 00:38:07,958 But, uh, that girl's a star. 785 00:38:26,412 --> 00:38:29,719 You deserve a better lawyer. 786 00:38:29,850 --> 00:38:31,417 You think so, huh? 787 00:38:33,897 --> 00:38:35,812 You know what I seen in here? 788 00:38:37,901 --> 00:38:41,296 I seen someone telling the truth. 789 00:38:41,427 --> 00:38:44,255 "Truth is not your client." 790 00:38:44,386 --> 00:38:45,953 Leo F. Drummond. 791 00:38:46,083 --> 00:38:48,129 You're not him, thank heaven. 792 00:38:54,918 --> 00:38:58,313 You should invite your mom down here, 793 00:38:58,444 --> 00:39:02,273 let her see her boy do his thing. 794 00:39:02,361 --> 00:39:06,930 Win or lose, she'll be so proud. 795 00:39:09,933 --> 00:39:11,718 Trust me on that. 796 00:39:14,938 --> 00:39:16,810 Hmm? 797 00:39:37,874 --> 00:39:39,833 ♪ I walk to the river ♪ 798 00:39:42,052 --> 00:39:43,793 ♪ Waitin' ♪ 799 00:39:43,924 --> 00:39:46,448 After we picked her up from your place, 800 00:39:46,579 --> 00:39:50,321 we took turns driving to the Canadian border. 801 00:39:50,496 --> 00:39:53,803 ♪ I sit down... ♪ 802 00:39:53,934 --> 00:39:56,415 Rosalie was scared. 803 00:39:56,545 --> 00:39:58,939 She'd been having second thoughts 804 00:39:59,026 --> 00:40:00,984 the whole way up there. 805 00:40:01,071 --> 00:40:02,856 ♪ Quiet ring ♪ 806 00:40:05,685 --> 00:40:07,338 We should have told her up front 807 00:40:07,469 --> 00:40:09,428 there'd be a handoff. 808 00:40:09,558 --> 00:40:11,865 It spooked her. 809 00:40:12,039 --> 00:40:14,998 ♪ Sunlight that covers these banks ♪ 810 00:40:18,045 --> 00:40:21,309 ♪ I've seen the water running ♪ 811 00:40:21,483 --> 00:40:25,922 ♪ I've seen the color wash away ♪ 812 00:40:26,009 --> 00:40:27,924 Hey, kid. It's me. 813 00:40:28,011 --> 00:40:30,623 Listen, I need you to come down to the bar. 814 00:40:30,753 --> 00:40:32,929 I got something for you. 815 00:40:33,016 --> 00:40:34,453 It's important. 816 00:40:34,627 --> 00:40:36,890 ♪ I come to the river ♪ 817 00:40:37,064 --> 00:40:42,678 ♪ Heavy and tired to the bone ♪ 818 00:40:42,809 --> 00:40:46,508 We were chasing her through the woods, not to hurt her. 819 00:40:46,682 --> 00:40:50,643 ♪ I lay down beside her ♪ 820 00:40:50,817 --> 00:40:57,214 ♪ Grave as a slowly sinking stone ♪ 821 00:40:59,739 --> 00:41:04,221 ♪ I see clear to the bottom ♪ 822 00:41:04,395 --> 00:41:05,440 ♪ I watch ♪ 823 00:41:05,571 --> 00:41:07,137 Prince? 824 00:41:07,224 --> 00:41:08,748 ♪ How the shadows play ♪ 825 00:41:08,835 --> 00:41:10,053 Prince? 826 00:41:14,144 --> 00:41:15,624 ♪ I've seen the water ♪ 827 00:41:15,755 --> 00:41:18,061 He's downstairs. 828 00:41:18,148 --> 00:41:21,108 ♪ I've seen the colors bleed away ♪ 829 00:41:21,238 --> 00:41:22,979 What you worried about? 830 00:41:23,066 --> 00:41:24,894 Come on. 831 00:41:29,159 --> 00:41:33,816 ♪ The light turns silver ♪ 832 00:41:33,990 --> 00:41:40,083 ♪ Drainin' the hours from the day ♪ 833 00:41:41,607 --> 00:41:43,304 Go on. 834 00:41:43,478 --> 00:41:45,567 ♪ The weight of the water ♪ 835 00:41:45,698 --> 00:41:47,917 You think it doesn't bother me? 836 00:41:48,091 --> 00:41:50,311 ♪ Pulls at the branches ♪ 837 00:41:50,441 --> 00:41:52,313 Bothers me every day. 838 00:41:52,487 --> 00:41:54,533 ♪ Along the banks ♪ 839 00:41:54,707 --> 00:41:56,491 ♪ And it tears ♪ 840 00:41:59,407 --> 00:42:01,104 I want you to tell them. 841 00:42:01,191 --> 00:42:05,413 Do whatever you need to do to get yourself out of this. 842 00:42:05,544 --> 00:42:07,023 Understand? 843 00:42:09,548 --> 00:42:12,812 I won't do that. 844 00:42:12,986 --> 00:42:17,730 ♪ I've seen the colors fade away ♪ 845 00:42:20,820 --> 00:42:24,127 ♪ I've seen the water rollin' ♪ 846 00:42:24,214 --> 00:42:29,872 ♪ I've seen the colors fade away ♪ 847 00:42:33,615 --> 00:42:35,399 Call it a going-away present. 62470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.