All language subtitles for Syzyfowe prace odc 6 1893

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,140 --> 00:01:41,140 Kurcz臋! 2 00:01:44,060 --> 00:01:45,500 Gwizdesz, bracie, jak kotak! 3 00:01:46,160 --> 00:01:47,400 Sam nie przynios臋. 4 00:01:49,700 --> 00:01:51,600 O ma艂o co nie wpad艂em w to g贸wno. 5 00:01:56,220 --> 00:01:57,680 Co ty tam dygujesz? 6 00:01:58,120 --> 00:01:59,640 Oko ci zbieleje jak zobaczysz. 7 00:02:10,419 --> 00:02:11,420 Co jest? 8 00:02:25,640 --> 00:02:26,980 Marcin kaza艂 zmieni膰. 9 00:02:28,320 --> 00:02:30,420 Wszystko by艂o wida膰 z daleka. Odlicz do sz贸stej. 10 00:02:37,800 --> 00:02:39,700 Dobrze, dawaj. Co tam jest? Jakie艣 kamienie? 11 00:02:40,260 --> 00:02:41,260 Kamienie. 12 00:02:45,180 --> 00:02:46,920 Nie przejdzie. 13 00:02:47,120 --> 00:02:48,120 Wiesz co? 14 00:02:48,480 --> 00:02:49,480 G贸r膮. 15 00:02:50,460 --> 00:02:51,460 Przerzucimy g贸r膮. 16 00:03:03,530 --> 00:03:06,190 No! No! 17 00:03:08,290 --> 00:03:09,690 No! 18 00:03:36,049 --> 00:03:37,330 J臋drek? Kr贸l d贸艂. 19 00:03:39,370 --> 00:03:40,910 Niebocka. K, 20 00:03:41,830 --> 00:03:42,890 gdzie艣 to zdoby艂? 21 00:03:43,190 --> 00:03:47,250 A no, czyta艂ek se tak pomalu膰ku. Jedna, za drug膮. 22 00:03:48,030 --> 00:03:52,730 A dlaczego nic nie powiedzia艂e艣? Po pierwsze, primo, nikt mnie do tej pory 23 00:03:52,730 --> 00:03:53,709 nie zaprosi艂. 24 00:03:53,710 --> 00:03:58,290 Po drugie, s艂ysza艂em ch艂opaki, 偶eby tu tylko baklego i takie tam. 25 00:03:58,710 --> 00:04:00,130 Po trzecie, ksi膮偶ki nie moje. 26 00:04:00,590 --> 00:04:01,910 Le偶a艂y zamkni臋te w szafie. 27 00:04:02,320 --> 00:04:07,140 Dopiero teraz gospodarz kaza艂 wyrzuci膰. A jak us艂ysza艂em rducie Ordona, to 28 00:04:07,140 --> 00:04:08,140 pniot艂ek. 29 00:04:09,680 --> 00:04:13,260 Dawid Mickiewicz, S艂owacki, Szeklki, Krosicki. 30 00:04:14,480 --> 00:04:16,140 Chyba ci臋 co czyta膰 panuje. 31 00:04:16,920 --> 00:04:18,740 Walendrot. Gdzie bo robi膰? 32 00:04:18,959 --> 00:04:21,399 Bo zrobi臋 korept臋 z ma艂ej mi艣ci. 33 00:05:27,690 --> 00:05:28,690 Co to? 34 00:05:31,850 --> 00:05:36,730 Gdzie k艂adka? Kto j膮 zabra艂? 35 00:05:43,830 --> 00:05:45,230 Zwariowa艂e艣? 36 00:05:59,790 --> 00:06:04,830 Ja ci poka偶臋. Ty... Ty... 37 00:06:04,830 --> 00:06:10,850 My艣lisz, 偶e ci臋 nie widz臋? 38 00:06:12,510 --> 00:06:13,830 Idiota. 39 00:06:33,800 --> 00:06:35,360 A to dla Barenckiego. 40 00:06:38,220 --> 00:06:40,140 Dam pi臋tna艣cie rubli. 41 00:06:41,060 --> 00:06:42,300 Po艂贸偶 k艂adk臋. 42 00:06:48,040 --> 00:06:49,040 Dwadzie艣cia. 43 00:06:49,900 --> 00:06:51,000 Dwadzie艣cia rubli. 44 00:07:03,730 --> 00:07:04,730 Czekajcie. 45 00:07:25,410 --> 00:07:27,110 Zabij臋 go. 46 00:07:27,510 --> 00:07:28,890 Uwielbiam. 47 00:07:41,490 --> 00:07:44,290 Poczekaj. Zabij臋. 48 00:07:47,570 --> 00:07:48,970 St贸j! 49 00:07:53,310 --> 00:07:54,890 Sukin, syn. 50 00:08:21,390 --> 00:08:22,390 Krzysztof Majewski z 偶andarmami! 51 00:09:43,310 --> 00:09:44,750 Ale艣 si臋 zapatrzy艂. 52 00:09:45,610 --> 00:09:46,990 Jak 艣wi臋ty obrazek. 53 00:09:47,530 --> 00:09:48,530 Czebrze si臋. 54 00:09:49,650 --> 00:09:50,650 Zajdziesz do szko艂y. 55 00:09:53,870 --> 00:09:56,490 Rany boskie, J臋drek. Przecie偶 ty nic nie wiesz. Co? 56 00:09:57,230 --> 00:10:00,310 Wczoraj podchodz臋 pod gontal贸wk臋, patrz臋, a tam Majewski. 57 00:10:01,290 --> 00:10:05,370 No i wiesz, przywali艂em mu trzeci raz, a jak za艣wieci艂 zapa艂k臋, to ju偶 w tamciu. 58 00:10:05,770 --> 00:10:08,090 Panowie, stawiam po rogalu. Po dwa. 59 00:10:08,750 --> 00:10:12,960 Dobra. I P膮czka sam se k艂贸艂. Ty, przecie偶 oni nic nie wiedz膮. Chod藕. 60 00:10:13,180 --> 00:10:14,180 Co? Co ty? 61 00:10:14,660 --> 00:10:15,599 Co ty? 62 00:10:15,600 --> 00:10:17,040 Gada艂e艣 na stacji co艣 o Majewskim? 63 00:10:17,360 --> 00:10:21,600 Nie, z tego wszystkiego zapomnia艂em, a dzisiaj te偶 nie. Czyli tylko mnie? 64 00:10:22,360 --> 00:10:23,600 No, jak Boga kocham, a co? 65 00:10:24,160 --> 00:10:25,180 No to masz szcz臋艣cie. 66 00:10:26,000 --> 00:10:27,780 Nic nie rozumiem. Pomy艣l, dziedzitu. 67 00:10:28,980 --> 00:10:30,300 Majewki szed艂 jak po sznurku. 68 00:10:31,300 --> 00:10:33,080 Najpierw do belki, potem do deski. 69 00:10:34,460 --> 00:10:35,680 No, ale nie wiedzia艂, kt贸ra. 70 00:10:35,940 --> 00:10:38,260 Wiedzia艂, tylko si臋 nie doliczy艂, bo艣 mu przywali艂. 71 00:10:41,260 --> 00:10:42,560 To znaczy, 偶e mamy... Mam wtyk臋. 72 00:10:43,140 --> 00:10:44,140 Szpiega. 73 00:10:44,540 --> 00:10:46,460 Ale to musia艂by by膰 kto艣 w nas. Tak jest. 74 00:10:47,200 --> 00:10:51,460 Dlatego nie wolno ci g臋by otworzy膰 o tym biciu. Inaczej wlecisz ze szko艂y na 75 00:10:51,460 --> 00:10:52,460 zbity pysk. 76 00:10:52,580 --> 00:10:53,580 Co robimy? 77 00:10:54,600 --> 00:10:55,600 Idziemy, podzwonek. 78 00:10:56,760 --> 00:10:58,840 Kombinuj. Teraz ty dowodzisz. 79 00:10:59,140 --> 00:11:00,460 Ale mord臋 w kube艂. 80 00:11:33,070 --> 00:11:34,430 Rozej艣膰 si臋 do klas. 81 00:11:39,490 --> 00:11:41,710 Klasa wst臋pna, prawo zwrot. 82 00:11:43,410 --> 00:11:44,670 Naprz贸d marsz. 83 00:12:05,960 --> 00:12:06,960 Rewizja by艂a. 84 00:12:07,020 --> 00:12:10,380 Przyszli o pi膮tej rano. Ca艂膮 cha艂up臋 wywr贸cili. Cicho. 85 00:12:10,620 --> 00:12:11,660 Policja. Cicho. 86 00:12:13,260 --> 00:12:14,320 Ksi膮偶ek szukali. 87 00:12:14,580 --> 00:12:15,580 Ksi膮偶ek? 88 00:12:16,580 --> 00:12:17,580 No. 89 00:12:18,640 --> 00:12:19,880 G贸wno znale藕li. 90 00:12:20,700 --> 00:12:22,040 Nie gadaj nikomu. 91 00:12:22,540 --> 00:12:25,400 Potem. Ty widzia艂e艣 Majewskiego? No. 92 00:12:29,900 --> 00:12:32,440 Desk臋 w p艂ocie Majewski m贸g艂 wypatrze膰 sam. 93 00:12:33,000 --> 00:12:34,620 Daj zapatrze膰, bo tu zabrania. 94 00:12:36,200 --> 00:12:37,920 To 偶aden dow贸d, 偶e kto艣 donosi. 95 00:12:38,320 --> 00:12:41,000 Akurat. Marcin kaza艂 zamieni膰, bo by艂o wida膰. 96 00:12:41,620 --> 00:12:45,920 Widzia艂em, jak Majewski liczy艂 dechy. Od starej dury do nowej. Kt贸ry艣 donosi. I 97 00:12:45,920 --> 00:12:46,920 to kto艣 z nas. 98 00:12:47,320 --> 00:12:48,900 Na to wychodzi, tylko dlaczego? 99 00:12:49,300 --> 00:12:50,520 No ja przecie偶 nie. 100 00:12:50,800 --> 00:12:56,120 Gontal贸wka moja. Marcin dla Majewskiemu. Ty, J臋drek sam przyni贸s艂 ksi膮偶ki. A 101 00:12:56,120 --> 00:12:57,120 mo偶e to prowokacja? 102 00:13:00,000 --> 00:13:01,600 Zapomn臋 o sutannie i dam po mordzie. 103 00:13:02,120 --> 00:13:04,420 Czekaj. Bez powodu nikt nie donosi. 104 00:13:04,990 --> 00:13:07,330 A ciebie na przyk艂ad wylali, zaraz potem przyj臋li, nie? 105 00:13:07,930 --> 00:13:09,370 Mog艂e艣 si臋 dogada膰 z inspektorem? 106 00:13:10,010 --> 00:13:11,350 Walewskiego te偶 wylali i co? 107 00:13:12,250 --> 00:13:14,270 Zosta艂. No ale za jak膮 cen臋? 108 00:13:14,650 --> 00:13:15,650 Dajcie spok贸j. 109 00:13:16,410 --> 00:13:17,530 Ch艂opak jak chory. 110 00:13:19,130 --> 00:13:20,610 To prawda, 偶e si臋 zmieni艂. 111 00:13:21,730 --> 00:13:25,770 Najwa偶niejsze jest to, 偶e inspektor wiedzia艂 o ksi膮偶kach, a tego Majewski 112 00:13:25,770 --> 00:13:30,130 wypatrzy艂. Recytowa艂 jak wiersz. Po autorach, po tytu艂ach. Jak ze spisu. 113 00:13:30,470 --> 00:13:33,830 Nie popu艣ci a偶 znajdzie. Za 艣ladem jak policyjny pies. 114 00:13:34,960 --> 00:13:37,020 Spokojnie, dziadek we m艂ynie karabiny trzyma. 115 00:13:37,680 --> 00:13:40,100 Inspektor my艣li, 偶e je wynie艣li艣my. 116 00:13:40,980 --> 00:13:42,000 Ale nie wie gdzie. 117 00:13:43,280 --> 00:13:44,280 Do mnie. 118 00:13:45,560 --> 00:13:46,800 Stancje mi i tak zamykaj膮. 119 00:13:48,280 --> 00:13:49,280 Zariowali艣cie? 120 00:13:50,240 --> 00:13:52,060 Jak si臋 dowie, to zrobi rewizj臋. 121 00:13:52,660 --> 00:13:53,940 No i mamy szpiega. 122 00:13:54,660 --> 00:13:56,380 Z艂apie si臋 jak szczur w pu艂apk臋. 123 00:13:56,900 --> 00:13:58,040 A kto mu powie? 124 00:13:58,500 --> 00:13:59,640 A donosiciel. 125 00:14:01,000 --> 00:14:02,280 Tylko jeden musi wiedzie膰. 126 00:14:03,800 --> 00:14:04,800 Tylko on. 127 00:14:08,520 --> 00:14:09,520 Cze艣膰. 128 00:14:15,160 --> 00:14:16,680 Inspektor musi si臋 o tym dowiedzie膰. 129 00:14:16,940 --> 00:14:18,820 Nie b臋d臋 gada艂 o 偶adnych ksi膮偶kach. 130 00:14:19,400 --> 00:14:22,640 Obieca艂e艣. Ja zar臋czy艂am s艂owem honoru. Honor? 131 00:14:22,900 --> 00:14:24,780 Niech mama da spok贸j z tym honorem. 132 00:14:27,520 --> 00:14:30,920 Inspektor ci臋 brzmi. Te ksi膮偶ki to nic wa偶nego. Ja ju偶 nie mog臋. Rozumie mama? 133 00:14:31,160 --> 00:14:32,700 Ja nie mog臋 ci膮gle donosi膰. 134 00:14:33,210 --> 00:14:37,190 Jak nie ty, to ja sama powiem! Mamo, na mi艂o艣膰 bosk膮! 135 00:14:37,890 --> 00:14:39,850 Nie zamykaj drzwi przed babk膮! 136 00:14:40,990 --> 00:14:41,990 Tadeusz! 137 00:14:46,130 --> 00:14:47,130 No i co? 138 00:15:03,470 --> 00:15:06,490 Jak posz艂o? Jak Judaszowi w ogr贸j. To powiedzia艂e艣. 139 00:15:06,930 --> 00:15:09,710 Podwo艂a艂em spotkanie w pi膮tek u Gontali, a o ksi膮偶kach powiedzia艂em na ostatku. 140 00:15:09,710 --> 00:15:10,710 Chyba dobrze. A Welecki co? 141 00:15:11,050 --> 00:15:12,050 Nic, 142 00:15:12,410 --> 00:15:13,409 podzi臋kowa艂 i tyle. 143 00:15:13,410 --> 00:15:14,410 呕eby go nie wychlapa艂. 144 00:15:16,110 --> 00:15:17,110 呕yga膰 mi si臋 chce. 145 00:15:32,010 --> 00:15:33,050 Rewizja. 146 00:15:45,250 --> 00:15:47,570 Gdzie ksi膮偶ki? 147 00:15:48,570 --> 00:15:52,030 Gdzie jest ukryta biblioteka? 148 00:15:52,230 --> 00:15:54,590 Radz臋 po dobroci. 149 00:16:01,160 --> 00:16:02,400 Rozumiecie? Gdzie? 150 00:16:09,400 --> 00:16:11,380 Zawielin na strych. 151 00:16:14,500 --> 00:16:20,860 Na strychu nic nie ma. 152 00:16:23,900 --> 00:16:28,020 W piwnicy nic nie ma. 153 00:16:28,700 --> 00:16:29,700 Wszyscy na korytarz. 154 00:16:29,880 --> 00:16:32,400 Wychodzi膰. Szybciej. 155 00:16:40,120 --> 00:16:43,640 Wasza wysoko艣膰. Nie znale藕li艣my niczego. 156 00:16:45,560 --> 00:16:47,260 Niczego nie znale藕li艣my. 157 00:16:49,500 --> 00:16:51,760 Gdzie ksi膮偶ki? 158 00:16:52,560 --> 00:16:57,340 Wiem, 偶e jest tu ukryta ca艂a biblioteka polskich ksi膮偶ek. 159 00:17:12,750 --> 00:17:13,950 Jeszcze pogadamy. 160 00:17:16,730 --> 00:17:17,930 Czego oni szukaj膮? 161 00:17:18,950 --> 00:17:22,550 Zamarzne. Ty wiesz o co chodzi? 162 00:17:32,170 --> 00:17:33,170 Spo艂ecz. 163 00:17:33,690 --> 00:17:35,470 Kto? Walecki. 164 00:17:36,170 --> 00:17:37,670 Nie umno艣 si臋, kolega. 165 00:17:38,990 --> 00:17:41,430 Inspektor Majewski. Zgoda, ale on? 166 00:17:41,850 --> 00:17:45,810 Tylko jemu powiedzieli艣my, 偶e ksi膮偶ki u Marcina. A dlaczego zacz臋li艣cie w艂a艣nie 167 00:17:45,810 --> 00:17:46,569 od niego? 168 00:17:46,570 --> 00:17:47,570 To m贸j pomys艂. 169 00:17:48,310 --> 00:17:52,410 Protestowa艂 wtedy w imieniu ca艂ej klasy, a my nic. 170 00:17:53,590 --> 00:17:54,590 Zosta艂 sam. 171 00:17:54,630 --> 00:17:58,470 Inspektor wywali艂 sze艣ciu, a on zosta艂. Co tu du偶o gada膰? 172 00:17:58,830 --> 00:18:00,250 Trafili艣my od pierwszego razu. 173 00:18:01,610 --> 00:18:04,670 Odch艂osty to inny cz艂owiek. 174 00:18:06,390 --> 00:18:07,390 Katowali go. 175 00:18:08,450 --> 00:18:10,810 Inspektor zaszanta偶owa艂 go pewnie wilczym biletem. 176 00:18:11,440 --> 00:18:12,500 Albo jeszcze gorzej. 177 00:18:13,720 --> 00:18:16,260 To dra艅, 偶eby z艂ama膰 takiego ch艂opaka. 178 00:18:16,680 --> 00:18:18,100 Masz, kolega, w膮tpliwo艣ci? 179 00:18:19,100 --> 00:18:20,780 A gdzie by艣 szuka艂 tych ksi膮偶ek? 180 00:18:21,040 --> 00:18:22,040 W Gontal贸wce. 181 00:18:22,380 --> 00:18:23,760 Przecie偶 tam si臋 spotykamy. 182 00:18:24,200 --> 00:18:26,000 U Borowicza mieszka trzech naszych. 183 00:18:26,660 --> 00:18:28,920 Inspektor i bez Waleckiego wiedzia艂by, gdzie szuka膰. 184 00:18:29,780 --> 00:18:31,260 Przecie偶 to inteligentny typ. 185 00:18:32,020 --> 00:18:33,400 To co, kolega, radzisz? 186 00:18:37,380 --> 00:18:38,380 Rozmow臋. 187 00:18:38,700 --> 00:18:39,820 Rozmow臋 z Waleckim. 188 00:18:41,490 --> 00:18:42,530 Pogara膰 i odpu艣ci膰? 189 00:18:43,250 --> 00:18:45,550 Daj偶e koleg臋 spok贸j. Ty wiesz jaki to zarzut? 190 00:18:45,750 --> 00:18:47,270 I od najlepszych przyjaci贸艂. 191 00:18:48,530 --> 00:18:49,950 Teraz wy musicie si臋 broni膰. 192 00:18:50,510 --> 00:18:52,550 Inspektor ju偶 zaatakowa艂. I to najs艂abszego. 193 00:18:54,970 --> 00:18:56,110 Inspektor dobrze wie co robi. 194 00:18:57,930 --> 00:18:59,590 On jest gro藕ny, a nie Walecki. 195 00:19:00,050 --> 00:19:01,050 Ju偶 was rozbi艂. 196 00:19:01,770 --> 00:19:03,430 Ju偶 na 艣lepo szuka ci臋 winnych. 197 00:19:06,990 --> 00:19:07,990 Marcin. 198 00:19:09,410 --> 00:19:10,410 Pogadasz z nim? 199 00:19:11,150 --> 00:19:12,410 To trzeba wyja艣ni膰. 200 00:19:18,350 --> 00:19:19,350 Pogadamy wszyscy. 201 00:19:22,110 --> 00:19:25,890 Ja... Ja mog臋 go zawiadomi膰. 202 00:19:26,450 --> 00:19:28,230 Co tam Marcin? Ju偶 gada艂. 203 00:19:28,810 --> 00:19:31,190 Ja bym takiego... J臋drek! 204 00:19:34,470 --> 00:19:36,890 Spotykamy si臋 w pi膮tek. U Gontali. 205 00:20:00,160 --> 00:20:02,700 Cze艣膰. Kto tam? 206 00:20:03,540 --> 00:20:05,700 Kolega do Tadeusza. 207 00:20:05,940 --> 00:20:08,660 Tadzio zaj臋ty. Nie ma go. 208 00:20:13,380 --> 00:20:15,060 Mama podwoli艂. 209 00:20:18,120 --> 00:20:19,120 Wchod藕, Marcin. 210 00:20:20,580 --> 00:20:21,580 Dobry wiecz贸r. 211 00:20:29,420 --> 00:20:31,040 Ja tylko na chwil臋. 212 00:20:36,040 --> 00:20:37,960 Prosz臋, 偶eby nas mama dostawi艂a z nami, dobrze? 213 00:20:38,360 --> 00:20:39,360 Jak mo偶e. 214 00:20:39,420 --> 00:20:40,620 Ja bardzo mam臋 prosz臋, dobrze? 215 00:20:40,900 --> 00:20:42,440 Ja si臋 tak 藕le czuj臋. 216 00:20:42,680 --> 00:20:44,220 Zaraz, mama p贸jdzie tam do pokoju. 217 00:20:51,152 --> 00:20:52,152 Prosz臋. 218 00:20:55,130 --> 00:20:56,650 Nie trzeba. 219 00:21:05,290 --> 00:21:08,370 Przyjd藕 jutro do Gontal贸wki. Mamy spraw臋. 220 00:21:09,010 --> 00:21:10,430 Co艣 si臋 sta艂o? 221 00:21:11,890 --> 00:21:14,430 Chcemy pogada膰. 222 00:21:22,640 --> 00:21:23,900 O kt贸rej ma by膰 ta rozmowa? 223 00:21:25,960 --> 00:21:27,380 O pi膮tej. 224 00:21:29,520 --> 00:21:30,520 Dobrze. 225 00:21:40,080 --> 00:21:41,080 Tadeusz. 226 00:21:45,020 --> 00:21:46,040 To wa偶ne. 227 00:22:09,510 --> 00:22:14,790 Cze艣膰. Do widzenia. 228 00:22:50,430 --> 00:22:51,470 Nie przyjdzie. 229 00:22:59,510 --> 00:23:00,510 G艂upi艣. 230 00:23:00,970 --> 00:23:01,970 M贸wi艂 co? 231 00:23:04,410 --> 00:23:05,630 On chyba wszystko wie. 232 00:23:07,630 --> 00:23:13,590 Patrzy艂 tak na mnie, a potem poda艂 r臋k臋 na po偶egnanie. 233 00:23:13,790 --> 00:23:14,489 A ty? 234 00:23:14,490 --> 00:23:15,490 Co ja? 235 00:23:16,010 --> 00:23:17,490 M贸j Bo偶e, tyle lat. 236 00:23:18,490 --> 00:23:19,490 Poda艂em mu swoj膮. 237 00:23:20,500 --> 00:23:21,500 Ja bym nie poda艂. 238 00:23:50,000 --> 00:23:51,320 Walecki si臋 postrzeli艂. 239 00:23:53,360 --> 00:23:54,380 Jezus Maria. 240 00:23:55,120 --> 00:23:56,120 呕yje? 241 00:23:56,840 --> 00:23:58,240 Odwie藕li go do szpitala. 242 00:24:33,100 --> 00:24:36,680 Dzie艅 dobry panowie, siadajcie. 243 00:24:40,240 --> 00:24:42,640 Siadajcie na miejsca. 244 00:25:07,370 --> 00:25:09,890 Nie rozumiecie po rosyjsku? 245 00:25:14,830 --> 00:25:16,130 Siada膰! 246 00:25:29,470 --> 00:25:31,770 Zaraz p贸jd臋 po dyrektora. 247 00:25:40,140 --> 00:25:42,860 Po raz ostatni m贸wi臋. Wsiada膰! 248 00:25:51,900 --> 00:25:54,340 Ju偶 ja zrobi臋 z wami porz膮dek. 249 00:26:43,530 --> 00:26:46,930 O ile dobrze rozumiem, panowie, wszystkie klasy og艂uch艂y? 250 00:26:49,950 --> 00:26:54,870 Nawet klasa wst臋pna. Co si臋 sta艂o, koledzy? 251 00:26:58,690 --> 00:27:01,730 Nie macie mi nic do powiedzenia? 252 00:27:04,410 --> 00:27:05,410 S艂ucham. 253 00:27:06,290 --> 00:27:07,290 Nic? 254 00:27:10,370 --> 00:27:14,470 Pan inspektor chce od nas us艂ysze膰 to, co sam wie lepiej ni偶 my. 255 00:27:35,470 --> 00:27:37,610 Panie dyrektorze... 256 00:27:38,090 --> 00:27:39,090 Prosz臋 otworzy膰. 257 00:27:42,250 --> 00:27:46,250 To ja, Iwan Iwanowicz Zabielski. Prosz臋. 258 00:37:06,830 --> 00:37:09,010 Jezus Maria, Marcin, co si臋 z nim? 259 00:37:09,930 --> 00:37:11,950 Uczy艂em si臋. Dwa dni i dwie noce. 260 00:37:12,390 --> 00:37:14,490 Matka na policj臋 ju偶 chcia艂a i艣膰. 261 00:37:16,090 --> 00:37:17,730 Niech j膮 zostawi w spokoju. 262 00:37:18,650 --> 00:37:21,370 Marcin, s艂yszysz? 263 00:37:22,090 --> 00:37:28,550 To dobra i m膮dra dziewczyna, ale ojciec... Marcin, on j膮 zabije. 264 00:37:29,230 --> 00:37:30,230 Albo ciebie. 265 00:37:31,410 --> 00:37:32,410 Zostaw j膮. 266 00:40:07,120 --> 00:40:08,120 Nie, nie, nie! 267 00:41:29,040 --> 00:41:30,920 Zapraszam na winko. 268 00:41:33,360 --> 00:41:35,200 Przyjd臋 zaraz do gontalupy. 269 00:42:01,520 --> 00:42:02,520 Dzi臋kuj臋. 270 00:43:04,140 --> 00:43:05,140 Co tam si臋 sta艂o? 271 00:43:05,380 --> 00:43:06,940 Togotkie si臋 wyprowadzi艂y. 272 00:43:08,560 --> 00:43:12,260 Kiedy? Raniutko wyjecha艂y. Ciemno jeszcze by艂o. Prikaz? 273 00:43:14,340 --> 00:43:15,460 Jak to? 274 00:43:16,400 --> 00:43:18,800 Kapitana przenies艂y a偶 w g艂膮b Rosji. 275 00:43:19,100 --> 00:43:20,100 Wojsko. 276 00:43:20,840 --> 00:43:22,040 A ta panienka? 277 00:43:22,300 --> 00:43:24,420 A Anna? 278 00:43:24,840 --> 00:43:27,280 Sp艂aka艂a si臋 biedactwo i pojechali. 279 00:43:27,840 --> 00:43:29,700 A co? Co wy? 280 00:43:30,180 --> 00:43:32,480 Mo偶e wody przenies臋? 281 00:44:15,120 --> 00:44:16,760 Borowicz? Marcin! 282 00:44:17,480 --> 00:44:19,020 Nie wyg艂upiaj si臋! 283 00:44:23,880 --> 00:44:25,120 Zapomnisz o niej. 284 00:44:57,800 --> 00:44:59,660 Ja ci tylko chcia艂em powiedzie膰, 偶e ona wr贸ci. 285 00:45:00,620 --> 00:45:02,720 Jak j膮 tak kochasz, to musi wr贸ci膰. 286 00:45:28,240 --> 00:45:32,800 Dzi臋ki za ogl膮danie! 18064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.