All language subtitles for Syzyfowe prace odc 1 1883

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,560 --> 00:02:17,860 Marcinku, obszar niedaleko i szko艂a. 2 00:02:18,920 --> 00:02:23,960 Przecie偶 ty jeste艣 m膮dry ch艂opczyk, wiesz, 偶e trzeba si臋 unikn膮膰. No, nie. 3 00:02:27,880 --> 00:02:30,440 Do Wielkiej Nocy zleci jak dzwica czasno. 4 00:02:32,060 --> 00:02:35,200 A nikt obejrzy, 偶e ta od szko艂y zejedzie bryczka z J贸zefem. 5 00:02:35,440 --> 00:02:36,980 Po pana studenta. 6 00:02:37,540 --> 00:02:42,120 A w domu co ma偶urk贸w, co bawek, co klaczk贸w z migda艂ami. 7 00:02:48,080 --> 00:02:49,840 No, Enku. 8 00:03:32,730 --> 00:03:34,990 Szko艂a pocz膮tkowa po wczoraj. 9 00:03:46,960 --> 00:03:52,680 A to pi臋kny, prosimy do domu, do domu. A, to przecie偶 ju偶 du偶y kawaler. Tak, 10 00:03:52,680 --> 00:03:55,820 Martinek rozumie, 偶e rodzice czekuj膮 po nim wiele. 11 00:03:56,300 --> 00:03:58,740 Bardzo wiele prosimy. Dzi臋kujemy bardzo. 12 00:03:59,040 --> 00:04:00,280 Ma si臋 sta膰 podpor膮. 13 00:04:00,660 --> 00:04:01,880 R贸偶 si臋 durna. 14 00:04:02,540 --> 00:04:03,540 Czemu ja mam? 15 00:04:03,800 --> 00:04:05,780 Klubom ca艂ej rodziny. 16 00:04:06,120 --> 00:04:07,120 Prosimy. 17 00:04:22,929 --> 00:04:24,890 Trzeba i艣膰, Marcinku. 18 00:04:26,290 --> 00:04:27,530 Do widzenia. 19 00:04:34,230 --> 00:04:35,230 No, 20 00:04:38,030 --> 00:04:42,950 doda pan jeszcze dwa worki kasy, albo trzy i b臋dziemy kwita. 21 00:04:46,930 --> 00:04:50,010 Ale偶 pani jest nienasycona. 22 00:04:50,560 --> 00:04:52,980 No, nie nasycone. 23 00:04:54,420 --> 00:04:56,180 Prosz臋 pana dobrodzieja. 24 00:04:56,520 --> 00:04:58,260 Nie nasycona to ja nie jestem. 25 00:05:00,460 --> 00:05:04,860 Liczmy, liczmy ile by pana kosztowa艂 korepetytor w gabronkach. 26 00:05:06,480 --> 00:05:07,960 Trzydzie艣ci rubli, najmarniej. 27 00:05:08,380 --> 00:05:14,940 A i pok贸j osobny, i konia pod wierzch trzeba da膰. Co tu m贸wi膰? A m膮偶 osobny to 28 00:05:14,940 --> 00:05:17,260 po艣wi臋ci, bo przecie偶 uczy膰 si臋 b臋dzie nie w szkole. 29 00:05:17,760 --> 00:05:18,760 Naturalna rzecz. 30 00:05:19,790 --> 00:05:21,530 To si臋 tylko tak m贸wi. 31 00:05:24,150 --> 00:05:30,430 Pani dobrze wiesz, 偶e dlatego dziecko do was oddaj臋, bo mnie na 32 00:05:30,430 --> 00:05:31,690 korepetytora nie da膰. 33 00:05:33,630 --> 00:05:35,150 O, J贸zia. 34 00:05:35,410 --> 00:05:37,030 Uczy si臋 i wychowuje u nas. 35 00:05:38,230 --> 00:05:41,050 No przywitajcie si臋, moje dzieci. B臋dziecie si臋 razem uczy膰. 36 00:05:42,630 --> 00:05:46,010 Powinni艣cie wi臋c 偶y膰 w drodze i pracowa膰 z zapa艂em. 37 00:05:48,550 --> 00:05:49,550 Marcin. 38 00:05:53,430 --> 00:05:54,890 No, Marcinku. 39 00:05:56,050 --> 00:05:57,270 Przywitaj, 偶e si臋, no. 40 00:05:57,510 --> 00:05:58,510 No. 41 00:06:01,210 --> 00:06:02,430 Marcin Borowicz. 42 00:06:03,510 --> 00:06:04,650 Oj, Rosio. 43 00:06:04,930 --> 00:06:08,270 Pot臋偶ny go艣ciowi klasy, bo pewnie ciekaw. 44 00:06:09,190 --> 00:06:11,370 Mo偶e jeszcze ciasta? 45 00:06:12,570 --> 00:06:13,630 Bardzo prosz臋. 46 00:06:14,050 --> 00:06:17,230 Prosz臋. Mo偶e ten kawa艂ek? 47 00:06:18,650 --> 00:06:23,490 Oczywi艣cie ja te偶 zajm臋 si臋 m臋偶czyzn膮. Chod藕. 48 00:06:48,620 --> 00:06:51,600 To jest dyscyplina, dobica. 49 00:06:54,900 --> 00:06:56,160 No i co tam? 50 00:07:03,400 --> 00:07:08,940 Przecie偶 pan Wiechowski przygotuje Marcinka do egzaminu nie gorzej, a nawet 51 00:07:08,940 --> 00:07:11,000 daleko lepiej ni偶 korepetytor. 52 00:07:12,300 --> 00:07:15,940 A u pani Wiechowskiej b臋dzie mu tak samo jak w domu. 53 00:07:17,390 --> 00:07:19,810 Przecie偶 on wie, 偶e trzeba si臋 uczy膰. 54 00:07:20,450 --> 00:07:22,090 Trzeba. No. 55 00:07:23,530 --> 00:07:26,450 Helenko, na nas ju偶 pora. 56 00:07:28,270 --> 00:07:30,650 C贸偶, znowu ledwo s艂o艅ce zasz艂o. 57 00:07:30,970 --> 00:07:31,970 Ksi臋偶yca nie ma. 58 00:07:32,150 --> 00:07:35,030 A g贸ry to g贸ry. Ciemno, cho膰 oko wygol. 59 00:08:02,890 --> 00:08:04,590 Do widzenia, synku. 60 00:08:05,730 --> 00:08:07,650 Zobacz臋 pani, wszystko b臋dzie dobrze. 61 00:08:19,050 --> 00:08:20,950 Dawaj lamp臋 i po艣wie膰 fajnie. 62 00:08:43,939 --> 00:08:44,939 Ale zami臋knie. 63 00:09:21,740 --> 00:09:22,740 Martysiu! 64 00:09:23,440 --> 00:09:25,260 Martysiu! Martysiu! 65 00:09:25,760 --> 00:09:26,499 Martysiu! Martysiu! 66 00:09:26,500 --> 00:09:27,500 Martysiu! Martysiu! Martysiu! Martysiu! Martysiu! 67 00:09:28,680 --> 00:09:29,680 Martysiu! 68 00:09:48,040 --> 00:09:49,040 Martysiu! 69 00:09:51,400 --> 00:09:53,280 Okulary si臋 艣niegiem zapcha艂y i tyle. 70 00:09:56,420 --> 00:10:02,360 Co艣 takiego, 偶eby taki du偶y kawaler, taki du偶y i w nocy ucieka艂. 71 00:10:03,360 --> 00:10:06,400 M贸g艂 zamarzn膮膰, s艂yszy? M贸g艂 zamarzn膮膰. Zostaw to! 72 00:10:41,360 --> 00:10:42,740 Ty wiesz, co on teraz czuje? 73 00:10:44,680 --> 00:10:46,140 W samopobcym domu. 74 00:10:50,380 --> 00:10:51,540 Wyrzucili艣my dziecko. 75 00:10:55,200 --> 00:10:57,320 Marcinek sam zgodzi艂 si臋 pojecha膰. 76 00:10:58,720 --> 00:10:59,860 A co mia艂 zrobi膰? 77 00:11:02,440 --> 00:11:03,440 Biedactwo. 78 00:11:05,920 --> 00:11:09,160 Jutro rano pojad臋 do Owczar i zabior臋 ch艂opca. 79 00:11:10,640 --> 00:11:11,640 Ani mi si臋 wasz! 80 00:11:12,780 --> 00:11:14,620 呕ebym tu po 艣cianach chodzi艂a. 81 00:11:14,980 --> 00:11:16,280 On si臋 musi uczy膰. 82 00:11:19,180 --> 00:11:20,620 Musi by膰 samodzielny. 83 00:11:21,360 --> 00:11:23,680 Potem gimnazjum. B臋dzie jeszcze gorzej. 84 00:11:25,380 --> 00:11:26,700 Trzeba go hartowa膰. 85 00:11:28,160 --> 00:11:29,220 Tak by膰 musi. 86 00:11:29,440 --> 00:11:30,440 Ju偶. 87 00:11:33,140 --> 00:11:35,700 Zgasz t臋 艣mierdz膮c膮 fajk臋. 88 00:12:22,960 --> 00:12:24,280 Nie mo偶esz zasn膮膰? 89 00:12:24,660 --> 00:12:27,860 Przypomnij sobie jaki艣 wierszyk lub piosenk臋. 90 00:12:28,080 --> 00:12:29,080 Po co? 91 00:12:29,380 --> 00:12:35,160 Jak b臋dziesz j膮 w k贸艂ko 艣piewa艂, to szybko za艣niesz. Ja tak zawsze robi臋. 92 00:12:38,380 --> 00:12:40,740 Nie mog臋 sobie nic przypomnie膰. 93 00:12:42,820 --> 00:12:49,600 S艂u偶y艂am u pana przez jedno lato. Da艂 cim, 94 00:12:49,600 --> 00:12:51,740 cim, da艂 cim, cim. 95 00:12:52,080 --> 00:12:58,400 Przepi贸reczk臋 za to. A ta przepi贸reczka lata艂a, 96 00:12:58,460 --> 00:13:02,100 skaka艂a ko艂o ogr贸deczka. 97 00:13:04,420 --> 00:13:10,180 S艂u偶y艂am u pana przez drugie lato. 98 00:13:10,400 --> 00:13:17,340 Da艂 ci mi zim, da艂 ci mi zim koguta za to. Da艂 99 00:13:17,340 --> 00:13:23,970 ci mi zim, da艂 ci mi zim koguta. Koguta za to, a ten 100 00:13:23,970 --> 00:13:30,650 kogut z艂oto pi贸ry, lata艂 po wsi, gania艂 kury, a ta 101 00:13:30,650 --> 00:13:36,890 przepi贸reczka lata艂a, skaka艂a ko艂o 102 00:13:36,890 --> 00:13:38,070 ogr贸dka. 103 00:14:35,720 --> 00:14:36,720 Ciekaw zobaczy膰 dzieci. 104 00:14:38,000 --> 00:14:41,200 Najpierw trzeba si臋 umy膰, ubra膰 i zje艣膰 艣niadanie. No. 105 00:14:54,880 --> 00:14:56,480 Spok贸j! Cisza! 106 00:14:59,540 --> 00:15:00,540 Listik! 107 00:15:00,860 --> 00:15:04,800 Masz tu pani Czes Gawronek, poka偶 mu szko艂臋, bo ciekaw. No. 108 00:15:05,640 --> 00:15:07,240 i 偶eby mi tu spok贸j by艂. 109 00:15:50,680 --> 00:15:53,120 Tak si臋 odczyta. Zazdumiamy si臋, co? 110 00:15:54,320 --> 00:15:55,320 Nic, a nic. 111 00:15:55,500 --> 00:15:57,180 Eee, nauczysz si臋. 112 00:15:57,420 --> 00:16:02,320 Ja sobie my艣la艂em, 偶e trudno. A teraz i z tych inna pami臋膰 umiem. I rachunki 113 00:16:02,320 --> 00:16:06,000 robi臋 po rusku, i diktowk臋, i gramatyk臋. To trudno. 114 00:16:11,620 --> 00:16:13,460 Rzeczotnik. Przymiotnik. 115 00:16:14,420 --> 00:16:15,420 Zaimek. 116 00:16:26,840 --> 00:16:28,160 Witajcie, duchowie. 117 00:16:28,360 --> 00:16:29,800 Witamy naszego nauczyciela. 118 00:16:37,770 --> 00:16:38,990 Bart艂omiej Cieplak. 119 00:16:42,730 --> 00:16:45,270 Bart艂omiej Cieplak. Bart艂omiej Cieplak. 120 00:16:49,030 --> 00:16:52,990 Je艣膰 b臋dziesz doma. 121 00:16:53,330 --> 00:16:55,630 Powiedz jest z mi臋kkim znakiem. 122 00:17:20,839 --> 00:17:25,800 Mi臋kki znak, zrozumia艂e艣? Ty t臋py zakuty艂 biel. 123 00:17:26,000 --> 00:17:27,000 R臋ka. 124 00:17:32,040 --> 00:17:33,920 R臋ka i to ju偶. 125 00:17:35,480 --> 00:17:36,480 Ruka. 126 00:19:15,400 --> 00:19:20,740 Co za nauk臋 st膮d bra膰 mamy, 偶e Pan B贸g jest sprawiedliwym s臋dzi膮? 127 00:19:21,400 --> 00:19:26,420 St膮d, 偶e Pan B贸g jest sprawiedliwym s臋dzi膮, t臋 nauk臋 bra膰 mamy. 128 00:19:28,020 --> 00:19:29,020 Mamy. 129 00:19:29,720 --> 00:19:30,720 Jeden. 130 00:19:31,520 --> 00:19:35,780 Aby艣my si臋 grzechu wstrzygli, je艣li chcemy uj艣膰 karania. 131 00:19:37,440 --> 00:19:38,440 Marcinek! 132 00:20:33,520 --> 00:20:37,540 Byli艣cie dzisiaj grzeczni, wi臋c za艣piewamy teraz pi臋kn膮 rosyjsk膮 pie艣艅. 133 00:21:17,420 --> 00:21:18,420 Po rosyjsku. 134 00:21:32,760 --> 00:21:36,160 Jaka to litera? W. Nie, B, B. 135 00:21:37,560 --> 00:21:44,520 Jak mi B贸g mi艂y zat艂uk臋. R臋ka. Jaka to litera? B. 136 00:21:50,540 --> 00:21:52,420 Czytaj. Szybciej. 137 00:21:54,580 --> 00:21:58,780 Babcia siedzi na... Na czym? 138 00:21:59,360 --> 00:22:01,020 Na stole. 139 00:22:01,300 --> 00:22:03,500 Na krze艣le. 140 00:22:03,760 --> 00:22:04,760 Mianownik. 141 00:22:06,680 --> 00:22:07,680 Dope艂niacz. 142 00:22:08,740 --> 00:22:09,740 Wo艂acz. 143 00:22:11,900 --> 00:22:13,360 Imienicielnie podjesz? 144 00:22:14,060 --> 00:22:15,420 Radicielnie podjesz? 145 00:22:16,600 --> 00:22:18,020 Radicielnie podjesz? 146 00:22:18,220 --> 00:22:19,220 Czego si臋 tak drze? 147 00:22:22,060 --> 00:22:23,060 Tylko si臋 tak drze. 148 00:22:26,400 --> 00:22:31,040 No, namorduje si臋 biedaczek. 149 00:22:31,240 --> 00:22:34,480 Tylko si臋 namorduje. Z tymi ko艂tunami. 150 00:22:38,240 --> 00:22:39,680 Bardzo 艂adnie. 151 00:22:40,200 --> 00:22:41,640 Robisz p臋tlety. 152 00:23:08,560 --> 00:23:12,000 Pozdrawiam szanownych pa艅stwa i donosz臋, 偶e Marcinek przez ostatni miesi膮c 153 00:23:12,000 --> 00:23:18,700 zdumiewaj膮ce uczyni艂 post臋py. Jest zdrowy i grzeczny. Na przedn贸wku u nas 154 00:23:18,700 --> 00:23:22,200 ci臋偶ko i uprzejmie prosz臋 o dos艂anie troch臋 mniak贸w, m膮ki i kaszy. 155 00:23:38,610 --> 00:23:40,730 Kochani rodzice, u mnie wszystko dobrze. 156 00:23:41,470 --> 00:23:47,030 Jestem zdrowy i umiem ju偶 czyta膰 i pisa膰 po rosyjsku. Jak si臋 czujecie? 157 00:23:47,290 --> 00:23:48,290 Jak? 158 00:23:50,690 --> 00:23:51,890 O co chodzi? 159 00:23:53,250 --> 00:23:54,590 Nie rozumiesz? 160 00:23:55,230 --> 00:23:58,110 On pisze do nas po rosyjsku. 161 00:23:58,390 --> 00:24:00,330 Do ojca i matki. 162 00:24:01,310 --> 00:24:02,710 Pokazuje, 偶e si臋 uczy. 163 00:24:05,150 --> 00:24:07,750 Po rusku? Do rodzic贸w? 164 00:24:08,080 --> 00:24:09,460 A jak ma si臋 pochwali膰? 165 00:24:10,580 --> 00:24:12,780 呕e zna alfabet, 偶e sk艂ada s艂owa. 166 00:24:13,380 --> 00:24:17,040 Nie chc臋, 偶eby m贸j syn pisa艂 do mnie po rusku. 167 00:24:17,440 --> 00:24:22,280 Na mi艂o艣膰 bosk膮. Ja tego przekl臋tego j臋zyka uczy艂em si臋 w wi臋zieniu. 168 00:24:22,920 --> 00:24:28,680 Na katordze poznawa艂em cyrylic臋. A on dzi臋ki Bogu mo偶e u偶ywa膰 go bez 169 00:24:37,130 --> 00:24:38,390 Takie s膮 czasy, Helenko. 170 00:24:40,870 --> 00:24:42,910 I trzeba si臋 z tym pogodzi膰. 171 00:24:45,390 --> 00:24:47,090 I ty to m贸wisz? 172 00:24:58,890 --> 00:24:59,890 Marcinek! 173 00:25:01,230 --> 00:25:02,230 Marcinek. 174 00:25:07,690 --> 00:25:08,690 I co? 175 00:25:10,970 --> 00:25:12,050 Co na to powie? 176 00:25:13,490 --> 00:25:15,730 Widz臋, 偶e za przeproszeniem w dup臋 dosta艂. 177 00:25:16,190 --> 00:25:17,690 Za to, 偶e buty ukrad艂. 178 00:25:21,590 --> 00:25:23,130 Po偶yczy艂em. Mam dwie pary. 179 00:25:26,270 --> 00:25:27,590 Nie, Marcinka, rzecz! 180 00:25:28,430 --> 00:25:29,950 W czym chamskie dzieci chodz膮? 181 00:25:33,150 --> 00:25:34,970 Potem ja b臋d臋 odpowiada膰, zrozumiano? 182 00:25:38,670 --> 00:25:39,770 Kapciuchowa odnos艂a. 183 00:25:51,470 --> 00:25:53,350 Nic nie widzia艂, nic nie czyta艂. 184 00:25:53,850 --> 00:25:54,850 Jasne? 185 00:25:55,750 --> 00:25:57,210 Mam tak膮 sam膮 w domu. 186 00:26:18,480 --> 00:26:19,500 Co si臋 sta艂o? 187 00:26:22,000 --> 00:26:24,140 Co si臋 sta艂o? 188 00:26:37,560 --> 00:26:39,400 No gadaj wreszcie, no! 189 00:26:41,040 --> 00:26:42,040 Inspektor. 190 00:26:42,740 --> 00:26:45,880 Przyje偶d偶a w przysz艂ym miesi膮cu. 191 00:26:50,920 --> 00:26:51,920 Awistacja, pewno? 192 00:26:52,100 --> 00:26:53,440 Jak B贸g na niebie. 193 00:26:54,340 --> 00:26:55,340 Pa艂aszewski powiedzia艂. 194 00:26:56,760 --> 00:26:59,160 Jak Pa艂aszewski powiedzia艂, to znaczy, 偶e pewno. 195 00:27:05,480 --> 00:27:06,540 Daj jeszcze zna膰. 196 00:27:06,900 --> 00:27:09,840 Obieca艂 pchn膮膰 ch艂opaka na koniu. Przed kwiatem. 197 00:27:14,080 --> 00:27:15,160 Ma艂go艣ka! Co? 198 00:27:15,580 --> 00:27:16,580 Ma艂go艣ka! 199 00:27:17,320 --> 00:27:19,280 Od jutra. Od jutra. 200 00:27:19,580 --> 00:27:24,080 Okna? Firanki, pod艂ogi, 艣ciany, klasa. Wszystko na b艂ysk. 201 00:27:24,280 --> 00:27:26,600 Zrozumiano? Na b艂ysk. 202 00:28:23,739 --> 00:28:27,580 Odejd藕, odejd藕 od niego, bo jeszcze nie daj B贸g pos艂a艅ca przegapi. 203 00:28:52,940 --> 00:28:54,120 Pos艂aniec jedzie. 204 00:28:58,160 --> 00:29:00,420 Jezu, Jezu. 205 00:29:02,200 --> 00:29:04,520 Lecz, lecz, wo艂a膰 pana. 206 00:29:05,080 --> 00:29:08,000 Panie, pos艂aniec. 207 00:29:08,280 --> 00:29:11,220 Panie. Durna. 208 00:29:12,680 --> 00:29:15,920 Rydek, Rydek, pos艂aniec. Jedzie. 209 00:29:26,590 --> 00:29:28,330 Niech Ci臋 pilnuje, 偶eby krzywa nie uciek艂a. 210 00:30:01,800 --> 00:30:02,860 Mamy jeszcze godzin臋. 211 00:30:05,940 --> 00:30:12,700 Co si臋 gapisz? Le膰 wypatrywa膰. Ja 212 00:30:12,700 --> 00:30:13,700 spojrz臋 na klas臋. 213 00:30:19,560 --> 00:30:26,500 Matko Bo偶a, J贸zefie 艢wi臋ty, dopom贸偶cie mi. Chryste mi艂osierne, Zbawicielo. 214 00:31:00,680 --> 00:31:04,760 Schowajcie si臋 gdzie艣 i niech r臋ka boska broni, 偶eby was inspektor zobaczy艂. No 215 00:31:04,760 --> 00:31:05,760 ju偶! 216 00:32:24,880 --> 00:32:30,020 Witamy, Wasza Ekscelencjo. Co s艂ycha膰, panie Wiechowski? Jak si臋 panu wiedzie? 217 00:32:30,060 --> 00:32:31,060 Dzi臋kuj臋, 218 00:32:31,240 --> 00:32:33,100 Wasza Ekscelencjo. Wszystko jak najlepiej. 219 00:32:33,780 --> 00:32:37,740 Pozw贸l pan, 偶e si臋 przedstawi臋. Piotr Miko艂ajewicz Je膰miniowski. 220 00:32:38,140 --> 00:32:39,400 Jestem zaszczycony. 221 00:32:39,720 --> 00:32:43,860 Bardzo prosimy. Jaka pi臋kna, wiosenna pogoda. Prosz臋 pan wej艣膰. 222 00:32:47,220 --> 00:32:50,260 Prosz臋, Wasza Ekscelencjo, tutaj. 223 00:32:52,500 --> 00:32:54,520 Prowad藕 mnie pan od razu do klasy. 224 00:32:55,160 --> 00:32:56,400 Ale偶 prosz臋, prosz臋. 225 00:33:03,940 --> 00:33:06,140 Jak si臋 macie, dziadki? 226 00:33:09,960 --> 00:33:12,200 C贸偶 wy, kochani? 227 00:33:13,620 --> 00:33:15,140 No co wy? 228 00:33:22,510 --> 00:33:24,230 Witamy Wasz膮 Ekscelencj臋. 229 00:33:31,910 --> 00:33:37,390 Panie Nauczycielu, b膮d藕 Pan 艂aska, by wywo艂a膰 kt贸rego艣 z uczni贸w. 230 00:33:38,210 --> 00:33:39,450 Chc臋 us艂ysze膰, jak czytaj膮. 231 00:33:39,730 --> 00:33:42,310 Wasza Ekscelencja raczy sam wkaza膰, kt贸rego. 232 00:33:44,690 --> 00:33:47,590 Nie, prosz臋 to zrobi膰. 233 00:33:55,809 --> 00:33:57,090 Michcik Pietia. 234 00:33:58,230 --> 00:33:59,770 Obecny. Czytaj. 235 00:34:01,310 --> 00:34:06,610 Czy to zwierz ryczy w lesie g艂臋bokim, czy tr膮bi r贸g, czy ryczy grom? 236 00:34:08,670 --> 00:34:11,350 Siedem razy dziewi臋膰? Sze艣膰dziesi膮t trzy. 237 00:34:15,210 --> 00:34:19,730 Szanowny panie nauczycielu, temu ch艂opcu w ko艅cu roku, pojmujesz pan, nale偶y si臋 238 00:34:19,730 --> 00:34:20,770 najwy偶sza ocena. 239 00:34:24,509 --> 00:34:27,830 Mo偶e wasza ekscelencja zechce go jeszcze przepyta膰 z gramatyki? 240 00:34:29,290 --> 00:34:33,570 Wy艣mienicie. Nie, zostawmy ju偶 tego ch艂opca. 241 00:34:34,070 --> 00:34:36,469 Wyrwij pan jeszcze kogo艣. 242 00:34:36,969 --> 00:34:38,810 Tak oboj臋tnie kogo. 243 00:34:41,630 --> 00:34:43,850 Warfa艂amijcie plak. 244 00:34:45,150 --> 00:34:46,949 Obecny. Czytaj. 245 00:35:05,930 --> 00:35:08,210 Prosz臋 jeszcze kogo艣 wywo艂a膰. 246 00:35:09,410 --> 00:35:11,570 Mo偶e jeszcze raz? 247 00:35:18,510 --> 00:35:20,690 Obecny. Czytaj. 248 00:35:32,090 --> 00:35:33,130 G艂o艣niej. 249 00:35:52,570 --> 00:35:59,090 A kt贸re z was dzieci umie czyta膰 po 250 00:35:59,090 --> 00:36:01,070 polsku? No nie b贸jcie si臋. 251 00:36:01,330 --> 00:36:02,830 Ja. Ty umiesz? 252 00:36:03,290 --> 00:36:08,130 No to przeczytaj, dziecinko, przeczytaj. 253 00:36:11,310 --> 00:36:17,750 Daleko za wsi膮 sta艂a chatka malutka, a w niej mieszka艂a staruszka. A kto jeszcze 254 00:36:17,750 --> 00:36:23,330 umie czyta膰 po polsku? Ja, ja, ja. Ty umiesz? Prosz臋 bardzo, przeczytaj. 255 00:36:25,650 --> 00:36:32,630 Staruszka by艂a bardzo samotna i bardzo biedna, ale ka偶dego dnia 256 00:36:32,630 --> 00:36:37,970 karmi艂a... A kto ci臋 tak pi臋knie nauczy艂 czyta膰 po polsku, powiedz? 257 00:36:39,690 --> 00:36:44,520 Pani... nauczycielowa pokaza艂a nam z Ka艣k膮 durkowane. 258 00:36:45,100 --> 00:36:46,100 Czyta膰 dalej? 259 00:36:49,540 --> 00:36:50,560 No tak. 260 00:36:51,700 --> 00:36:54,080 Tylko jeden umie czyta膰. 261 00:36:54,920 --> 00:36:56,340 Reszta syrabizuje. 262 00:36:56,580 --> 00:37:01,120 Ale wszyscy pi臋knie czytaj膮 po polsku. I kto ich tego uczy? 263 00:37:01,520 --> 00:37:02,700 Pa艅ska 偶ona. 264 00:37:05,020 --> 00:37:10,040 Pan jako katolik i Polak prowadzisz polsk膮 propagand臋. 265 00:37:13,360 --> 00:37:15,700 To sprawa polityczna. 266 00:37:16,480 --> 00:37:17,760 Lito艣ci. 267 00:37:18,820 --> 00:37:22,320 Wielmo偶liwanie. Ja polsk膮 propagand臋? 268 00:37:24,820 --> 00:37:27,520 Do widzenia dzieci. 269 00:37:28,720 --> 00:37:31,560 Uczcie si臋 pilnie. 270 00:37:31,800 --> 00:37:33,280 Starajcie si臋. 271 00:37:35,780 --> 00:37:39,700 艁aski. Nie widz臋 rezultat贸w. 272 00:37:42,000 --> 00:37:45,940 Ksi臋gi? S膮dzisz pan, 偶e to wystarczy w zamian za pensj臋, mieszkanie i 273 00:37:45,940 --> 00:37:49,460 stanowisko? A moje wykazy? 274 00:37:49,880 --> 00:37:54,500 Znam pa艅skie wykazy. To oszustwo. Ilu uczni贸w biegle czyta? 275 00:37:55,220 --> 00:37:56,220 Oszustwo. 276 00:37:56,700 --> 00:37:57,700 Jak to? 277 00:37:59,460 --> 00:38:03,080 Nie mo偶na pan raczej wej艣膰 do mnie, cho膰by na chwilk臋. Jak pan 艣miesz. 278 00:38:03,460 --> 00:38:04,500 Moje uszanowanie. 279 00:38:55,880 --> 00:38:58,420 B贸g my ich uczy, a nie czytania. 280 00:38:59,780 --> 00:39:04,920 殴le uczy przekl臋ty. Nie po katolicku uczy psia wiara. I po rusku, i po rusku. 281 00:39:05,220 --> 00:39:07,540 M贸wcie, m贸wcie, m贸wcie, milinki. 282 00:39:08,180 --> 00:39:15,120 Ja i przyjecha艂em po temu, 偶eby zmieni膰, jak jest co艣 藕le. No jak zim臋 gania, a 283 00:39:15,120 --> 00:39:16,180 偶adny modlitwy. 284 00:39:16,400 --> 00:39:22,120 Rudkie pie艣ni ka偶e 艣piewa膰. B贸g my ich uczy, zamiast czytania. A to polskich 285 00:39:22,120 --> 00:39:23,140 liter to nie ma. 286 00:39:50,430 --> 00:39:57,250 M贸j drogi, co za g艂upia pomy艂ka, jak 艂atwo skrzywdzi膰 uczciwego 287 00:39:57,250 --> 00:39:58,250 cz艂owieka. 288 00:39:59,330 --> 00:40:00,970 Panie Wiechowski, 289 00:40:02,110 --> 00:40:04,230 b臋d臋 o panu pami臋ta艂 i podwy偶sze pensje. 290 00:40:07,250 --> 00:40:09,510 Zruszy艂e艣 mnie pan tymi 艣piewami. 291 00:40:10,550 --> 00:40:12,790 Nasze rosyjskie pie艣ni. 292 00:40:13,810 --> 00:40:16,230 To wspania艂y pomys艂. 293 00:40:18,500 --> 00:40:21,540 Trzeba tylko, 偶eby dzieci lepiej czyta艂y. 294 00:40:22,300 --> 00:40:24,380 Wi臋cej gorliwo艣ci, rozumiesz pan? 295 00:40:27,000 --> 00:40:28,000 Starania. 296 00:40:29,280 --> 00:40:32,000 Na mnie ju偶 czas. 297 00:40:32,300 --> 00:40:34,020 Jestem bardzo zadowolony. 298 00:40:35,120 --> 00:40:37,080 Wi臋cej starania i pie艣ni. 299 00:40:39,400 --> 00:40:43,820 To wspania艂y pomys艂. Do widzenia. 300 00:40:55,880 --> 00:40:57,620 A wy czego chcecie? 301 00:40:59,900 --> 00:41:04,940 Bardzo dzi臋kuj臋 waszej ekscelencji. Bardzo dzi臋kuj臋. 302 00:41:07,660 --> 00:41:08,520 Z 303 00:41:08,520 --> 00:41:15,240 ca艂ego 304 00:41:15,240 --> 00:41:16,240 serca dzi臋kuj臋. 305 00:41:16,740 --> 00:41:18,520 Ruszaj. Szybko. 306 00:41:19,540 --> 00:41:24,100 Do widzenia. Z Bogiem. 307 00:43:13,070 --> 00:43:14,270 Dawa膰 tu cieplaka. 308 00:43:17,130 --> 00:43:21,530 A masz. 309 00:43:23,970 --> 00:43:25,350 Babki zapytaj. 310 00:43:27,150 --> 00:43:32,330 Po rosyjsku nie chcesz 艣piewa膰? To masz. To jeszcze raz. 311 00:43:37,590 --> 00:43:38,670 Wyno艣 si臋. 312 00:43:41,340 --> 00:43:43,000 Nie po katolicku uczy艂em? 313 00:43:43,680 --> 00:43:44,680 Sprawiedliwie. 314 00:43:44,920 --> 00:43:47,000 Nauczysz si臋 jeszcze 艣piewa膰 i to cienko. 315 00:43:47,460 --> 00:43:49,040 Kt贸ra tam mamka na mnie pyskowa艂a? 316 00:44:04,860 --> 00:44:05,860 Winki? 317 00:44:07,880 --> 00:44:10,440 Kapciuch. Dawaj go, Bichcik, dawaj! 318 00:44:24,560 --> 00:44:26,480 UCHODZI! UCHODZI, B膭D WIEC CIE DOSTANIE! 319 00:44:57,550 --> 00:45:00,850 A Paluchowa gada艂a, 偶e po rusku 艣piewa膰 ka偶e. 320 00:45:32,439 --> 00:45:39,220 U偶y艂am ptana przez ugiele, to da艂 cim, cim i da艂 cim, cim. 321 00:45:39,340 --> 00:45:45,940 Koguta za to da艂 cim, cim i da艂 cim, cim. Koguta za to... 322 00:48:03,370 --> 00:48:04,370 Gdzie pani dziewczyna? 323 00:48:12,210 --> 00:48:13,350 Jezus, Marcia. 324 00:48:13,790 --> 00:48:14,990 Co si臋 sta艂o? 325 00:48:19,130 --> 00:48:20,150 Co z Nin膮? 326 00:48:20,410 --> 00:48:21,410 艢pi. 327 00:48:34,600 --> 00:48:40,080 Ciek艂膮 wod臋, ubrania i herbat臋 z malinami. 328 00:48:41,080 --> 00:48:42,400 Gdzie艣 go znalaz艂. 329 00:48:42,780 --> 00:48:44,100 Niedaleko, w lesie. 330 00:48:45,440 --> 00:48:46,440 M贸wi艂 co? 331 00:48:46,620 --> 00:48:49,740 Mam rota, bo to owczar szed艂 na piekto. 332 00:48:49,940 --> 00:48:53,180 A Marcinek las zna, zm臋czy艂 si臋. 333 00:48:55,200 --> 00:48:56,520 B贸g ci zap艂aci. 22383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.