All language subtitles for Shadowhunters S03E19 Aku Cinta Kamu
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,099 --> 00:00:07,700
Previously on Shadowhunter... Warlocks,
werewolves, vampires, helios. They're
2
00:00:07,700 --> 00:00:10,840
making them all mundane by injecting
them with heavenly fire. It didn't work.
3
00:00:10,980 --> 00:00:14,440
The formula must be too weak. Each vial
of serum contains nanoparticles of
4
00:00:14,440 --> 00:00:17,120
Glorious. I can use them to create a
new, more potent formula.
5
00:00:17,340 --> 00:00:19,380
As long as you're here, I'll be fine.
6
00:00:22,880 --> 00:00:25,420
Cleary! Jay! Jay! Jay! Hello.
7
00:00:25,820 --> 00:00:26,820
Join me.
8
00:00:26,860 --> 00:00:27,860
We're coming.
9
00:00:29,140 --> 00:00:30,940
I love you, Jay.
10
00:00:31,420 --> 00:00:35,320
But I won't let you stop me. While the
Shadow Hunters are away, get to Jonathan
11
00:00:35,320 --> 00:00:36,980
and pierce his heart.
12
00:00:37,800 --> 00:00:40,340
I won't let anyone hurt you, big
brother.
13
00:00:40,920 --> 00:00:42,260
You came for me.
14
00:00:42,720 --> 00:00:44,880
Raphael? A day later now.
15
00:00:45,180 --> 00:00:46,540
No. I'm human.
16
00:00:46,800 --> 00:00:48,320
Jordan, I want you to stay.
17
00:00:49,760 --> 00:00:50,760
For the pack.
18
00:00:50,840 --> 00:00:52,400
Now is my time.
19
00:00:52,660 --> 00:00:55,380
I'm here to get him his magic and his
immortality back.
20
00:00:55,640 --> 00:00:56,640
Break his heart.
21
00:00:56,760 --> 00:00:58,140
I need a break from us.
22
00:00:58,400 --> 00:00:59,400
To save his life.
23
00:01:00,320 --> 00:01:02,260
I can't lose you too, Allie.
24
00:01:02,640 --> 00:01:03,640
I'm sorry.
25
00:01:21,600 --> 00:01:22,680
My boy.
26
00:01:28,520 --> 00:01:29,520
How'd you get here?
27
00:01:30,350 --> 00:01:31,350
What's wrong with you?
28
00:01:31,670 --> 00:01:33,530
The father's love knows no bounds.
29
00:01:34,070 --> 00:01:37,110
I could feel your pain all the way from
Edo. I had to come.
30
00:01:37,310 --> 00:01:38,350
Stay away from me.
31
00:01:38,570 --> 00:01:40,210
You misunderstand, son.
32
00:01:40,410 --> 00:01:41,930
Oh, no, no, no. I completely understand.
33
00:01:42,350 --> 00:01:43,670
You're here to spread your darkness.
34
00:01:43,870 --> 00:01:44,870
It's what you do.
35
00:01:45,170 --> 00:01:49,450
No. Today, I come to give you back
what's rightfully yours.
36
00:02:05,200 --> 00:02:06,200
I bet you.
37
00:02:18,260 --> 00:02:19,360
What do you want?
38
00:02:19,700 --> 00:02:21,220
What every father wants.
39
00:02:21,500 --> 00:02:23,020
To see their child happy.
40
00:02:23,320 --> 00:02:24,880
But here there's always a price.
41
00:02:25,220 --> 00:02:26,220
Not this time.
42
00:02:26,520 --> 00:02:30,380
In the centuries since you've banished
me, not a day has passed when I haven't
43
00:02:30,380 --> 00:02:31,740
felt the pain of losing you.
44
00:02:33,870 --> 00:02:38,170
I took your magic to bring you closer.
45
00:02:40,570 --> 00:02:41,690
That was wrong.
46
00:02:42,570 --> 00:02:46,590
All I want is another chance to be your
father again.
47
00:02:56,310 --> 00:02:57,310
Too late.
48
00:02:59,050 --> 00:03:01,690
I won't take no for an answer.
49
00:03:02,510 --> 00:03:03,790
You don't really have a choice.
50
00:03:36,490 --> 00:03:37,489
I don't understand.
51
00:03:37,490 --> 00:03:39,890
You said that if you stayed with her,
nothing bad could happen. I only lost
52
00:03:39,890 --> 00:03:40,890
sight of her for a minute.
53
00:03:41,110 --> 00:03:44,270
Enough time for the twinning room to
have taken hold. Once I got back to her,
54
00:03:44,270 --> 00:03:46,210
was already too late. She'd been
completely overtaken.
55
00:03:46,530 --> 00:03:49,010
Alex, where were you? I got the alert.
You okay?
56
00:03:49,370 --> 00:03:50,870
I will be when we get Clary back.
57
00:03:52,410 --> 00:03:53,930
What about you? Everything okay?
58
00:03:54,410 --> 00:03:55,410
I'm fine.
59
00:03:55,950 --> 00:03:59,510
Number one priority is Clary. The Clave
has reinstated the kill order on her and
60
00:03:59,510 --> 00:04:02,480
Jonathan. What? You can't let them do
that. You have to fight it. You're the
61
00:04:02,480 --> 00:04:04,260
head of an institute. No, no, no. This
is a clave order.
62
00:04:04,460 --> 00:04:07,260
We just have to get to Clary before they
do. What's the latest on the Heavenly
63
00:04:07,260 --> 00:04:10,880
Fire Serum? I'm still extracting
particles of Glorious. Once I'm done, I
64
00:04:10,880 --> 00:04:14,240
be able to create a more concentrated
serum that's much more powerful than the
65
00:04:14,240 --> 00:04:17,440
one we tried before. And if you inject
Jonathan with that? That should separate
66
00:04:17,440 --> 00:04:20,880
Clary from Jonathan for good. Okay,
that's great and everything, but first
67
00:04:20,880 --> 00:04:23,460
have to find them. Jonathan and Clary
will have activated their anti
68
00:04:23,900 --> 00:04:24,900
Finding them will be easy.
69
00:04:27,620 --> 00:04:29,160
It will if they come to me.
70
00:04:36,690 --> 00:04:38,170
Champagne. Fancy.
71
00:04:38,930 --> 00:04:40,230
Well, it is a special occasion.
72
00:04:41,770 --> 00:04:42,950
You saved me, Clary.
73
00:04:44,190 --> 00:04:45,510
You would do the same for me.
74
00:04:45,730 --> 00:04:46,730
I would die for you.
75
00:04:48,650 --> 00:04:51,450
I've spent so long dreaming of the day
that we'd finally be together.
76
00:04:54,090 --> 00:04:55,090
The what?
77
00:04:55,930 --> 00:04:56,930
The what?
78
00:05:07,500 --> 00:05:11,960
Isabelle and the others are working on a
stronger serum to break us apart.
79
00:05:13,580 --> 00:05:16,120
Of course they are.
80
00:05:16,340 --> 00:05:17,420
That doesn't concern you?
81
00:05:17,660 --> 00:05:21,220
No one can hurt us if we get to
Morningstar first. Once we have that
82
00:05:21,220 --> 00:05:23,280
entire world will be terrified of us.
83
00:05:23,740 --> 00:05:25,620
And they will finally leave us in peace.
84
00:05:26,520 --> 00:05:30,060
But the Sealy Queen said she will only
give you the Morningstar sword if you
85
00:05:30,060 --> 00:05:31,060
bring her Lilith's head.
86
00:05:31,460 --> 00:05:32,760
Well, those were her terms.
87
00:05:34,480 --> 00:05:36,080
You want for a trip to Prague?
88
00:05:36,560 --> 00:05:37,560
Little sister.
89
00:05:39,780 --> 00:05:40,780
Can't wait.
90
00:05:45,200 --> 00:05:46,840
From your shadow hunter friend?
91
00:05:47,220 --> 00:05:48,220
It's from Jace.
92
00:05:48,400 --> 00:05:52,600
He wants to meet. He says his love for
me matters more than his loyalty to the
93
00:05:52,600 --> 00:05:53,600
New York Institute.
94
00:05:53,820 --> 00:05:57,080
And to prove it, he'll help us get back
our family sword.
95
00:05:57,400 --> 00:05:58,400
No, it's a trap.
96
00:05:58,580 --> 00:06:01,460
He just wants to come between us like he
did before. He no longer has that
97
00:06:01,460 --> 00:06:02,460
power.
98
00:06:02,660 --> 00:06:04,920
I'm with you because I want to be with
you.
99
00:06:07,470 --> 00:06:08,670
Well, then why do you even need him?
100
00:06:09,190 --> 00:06:15,970
Jonathan, you're my brother, and I never
want us to be apart, but I'm in love
101
00:06:15,970 --> 00:06:16,970
with Jace.
102
00:06:17,250 --> 00:06:18,750
I can't live without him either.
103
00:06:19,010 --> 00:06:20,770
He wants me dead, Clary.
104
00:06:22,870 --> 00:06:25,630
Not if I tell him that I can't live
without you.
105
00:06:25,970 --> 00:06:28,270
To be with me, Jace would accept that.
106
00:06:28,490 --> 00:06:30,630
He loves me more than anything in this
world.
107
00:06:30,890 --> 00:06:33,650
I love you more than anything in this
world.
108
00:06:36,840 --> 00:06:37,840
Isn't that enough?
109
00:06:40,160 --> 00:06:41,880
I want to hear Jace out.
110
00:06:43,620 --> 00:06:48,140
If you love me, come with me.
111
00:06:56,620 --> 00:06:57,980
Patience is just not my thing.
112
00:06:58,260 --> 00:06:59,260
Yeah, me neither.
113
00:07:05,260 --> 00:07:08,500
So about last night, when you and I were
both... Alone.
114
00:07:14,680 --> 00:07:15,260
Your
115
00:07:15,260 --> 00:07:23,920
heavenly
116
00:07:23,920 --> 00:07:24,920
fire.
117
00:07:25,660 --> 00:07:27,880
What's happening?
118
00:07:36,880 --> 00:07:38,300
Simon, don't. What?
119
00:07:38,660 --> 00:07:42,900
All the tree diluted Glorious' power
because its concentrated form was lethal
120
00:07:42,900 --> 00:07:43,900
downworlders.
121
00:07:46,020 --> 00:07:50,060
Not to be a buzzkill, but how do we
inject Jonathan with a rock?
122
00:07:50,660 --> 00:07:51,660
No clue.
123
00:07:55,680 --> 00:07:56,800
What about the Iron Sisters?
124
00:07:57,340 --> 00:08:01,180
They're badass weapon makers. Can't they
help? Glorious was an angelic relic.
125
00:08:01,180 --> 00:08:03,660
You know what they'd do if they knew we
even had a piece of it?
126
00:08:05,000 --> 00:08:06,940
Probably not grinding through a
centrifuge to save Clary.
127
00:08:09,940 --> 00:08:10,940
You know something?
128
00:08:11,420 --> 00:08:14,000
There is one Iron Sister that doesn't
play by the rules.
129
00:08:14,520 --> 00:08:15,520
Luke's sister?
130
00:08:15,620 --> 00:08:16,620
Yeah.
131
00:08:38,640 --> 00:08:39,640
Where are we going?
132
00:08:40,039 --> 00:08:41,100
I told you, surprise.
133
00:08:42,059 --> 00:08:43,240
I don't like surprises.
134
00:08:43,620 --> 00:08:44,620
What do you mean?
135
00:08:44,780 --> 00:08:45,780
You're the king of them.
136
00:08:46,240 --> 00:08:49,060
Now you start waving your hands around,
I never know what's going to show up in
137
00:08:49,060 --> 00:08:50,060
front of me.
138
00:08:50,940 --> 00:08:55,380
Okay, so, there's something I wanted to
do.
139
00:08:55,820 --> 00:08:57,160
Oh, you want to lock me up?
140
00:08:58,220 --> 00:08:59,220
Like you never ask.
141
00:08:59,480 --> 00:09:00,480
No, no.
142
00:09:01,340 --> 00:09:05,440
Remember that bridge you brought me to
in Paris last week? The one where people
143
00:09:05,440 --> 00:09:06,440
put those locks?
144
00:09:07,340 --> 00:09:08,720
To show their eternal love.
145
00:09:08,960 --> 00:09:12,540
Right. Well, they have a place like that
here in New York, too.
146
00:09:16,220 --> 00:09:18,240
Look, I don't know. I know it's silly.
147
00:09:18,540 --> 00:09:19,980
I wanted us to have a lock, too.
148
00:09:31,080 --> 00:09:32,080
What does that say?
149
00:09:32,420 --> 00:09:38,080
Indonesian for I love you.
150
00:10:42,520 --> 00:10:47,120
Painting at a crack of dawn nothing says
come join our pack like a blood
151
00:10:47,120 --> 00:10:48,880
-stained wall. It wouldn't wash off
152
00:10:54,030 --> 00:10:57,310
I'm sure you don't want a color with
more, uh, pop.
153
00:10:57,830 --> 00:10:58,830
Don't even.
154
00:10:59,250 --> 00:11:01,650
Who saved your butt when you had your
truck painted?
155
00:11:02,070 --> 00:11:06,190
Babes. Okay, that blue you picked is the
color they use in nurseries to make
156
00:11:06,190 --> 00:11:07,190
babies fall asleep.
157
00:11:07,210 --> 00:11:10,410
Well, it was a thousand times better
than that Anna Claus red you wanted.
158
00:11:10,610 --> 00:11:11,610
That red was classic.
159
00:11:12,190 --> 00:11:14,470
Okay, you just didn't want me running
around in a chick magnet.
160
00:11:15,490 --> 00:11:20,290
The only chicks you'd have picked up are
Mrs. Claus and a couple of desperate
161
00:11:20,290 --> 00:11:21,290
elves.
162
00:11:22,590 --> 00:11:23,970
Don't give me that look. You know I'm
right.
163
00:11:24,730 --> 00:11:27,310
No, you've got paint on your face.
164
00:11:28,130 --> 00:11:30,670
You got it?
165
00:11:31,710 --> 00:11:33,530
You want some help?
166
00:11:34,690 --> 00:11:35,810
Yep. Okay.
167
00:11:58,760 --> 00:11:59,760
I'm so sorry, Heidi.
168
00:12:00,000 --> 00:12:05,700
I thought it was both of us. No, it was.
It's just... I wish we could go back.
169
00:12:07,400 --> 00:12:08,400
We can't.
170
00:12:15,340 --> 00:12:16,340
What are you doing here?
171
00:12:16,900 --> 00:12:17,900
Wait, you know this guy?
172
00:12:18,840 --> 00:12:19,840
We haven't met.
173
00:12:20,620 --> 00:12:23,440
I'm Rafael Santiago, former head of the
New York clan.
174
00:12:25,680 --> 00:12:27,360
You're the one that raided Heidi from
the dead.
175
00:12:28,750 --> 00:12:30,790
It's a regret I'll live with until the
day I die.
176
00:12:31,630 --> 00:12:33,350
I'm so sorry for what you did to your
back.
177
00:12:33,830 --> 00:12:35,050
I'm here to pay my respects.
178
00:12:35,790 --> 00:12:36,790
If you'll have them.
179
00:12:43,330 --> 00:12:44,430
Okay, I understand.
180
00:12:44,810 --> 00:12:46,290
How are you doing that?
181
00:12:47,650 --> 00:12:49,630
What? You're standing in the sun.
182
00:12:56,550 --> 00:12:57,550
Simon didn't tell you?
183
00:13:02,600 --> 00:13:05,520
Going in unarmed, I don't like it. It's
the only way to save Clary.
184
00:13:05,900 --> 00:13:08,720
Jonathan smells a rat. You're a dead
man. I know. Listen, he won't.
185
00:13:08,940 --> 00:13:12,240
Okay, we're going to have real -time
intel on their exact location the second
186
00:13:12,240 --> 00:13:16,020
Isabella is done with Glorious. We catch
them off guard, separate Jonathan and
187
00:13:16,020 --> 00:13:17,780
Clary, and then we kill him once and for
all.
188
00:13:22,520 --> 00:13:26,240
Now, remember, in order for these rings
to work and remain invisible, it is
189
00:13:26,240 --> 00:13:27,340
imperative that you stay alert.
190
00:13:29,180 --> 00:13:30,340
What do you think, I'm going to fall
asleep?
191
00:13:33,710 --> 00:13:35,230
Stranger things have happened. Yeah.
192
00:13:35,670 --> 00:13:40,630
Hey, um... Look, I know you said that
the timing wasn't right with Magnus the
193
00:13:40,630 --> 00:13:43,950
other day, but... Why didn't you
propose?
194
00:13:48,490 --> 00:13:49,490
It's complicated.
195
00:13:51,630 --> 00:13:52,730
Is that why he's not here?
196
00:13:54,410 --> 00:13:57,810
Look, Alec, I can feel that there's
something wrong.
197
00:14:01,650 --> 00:14:02,750
Magnus and I broke up.
198
00:14:06,880 --> 00:14:10,440
Why? Okay, you're gonna be late. Alec,
there's something you're not telling me.
199
00:14:11,380 --> 00:14:12,380
What's going on?
200
00:14:15,120 --> 00:14:17,360
Sometimes, life just doesn't go the way
you want it to.
201
00:14:18,460 --> 00:14:19,460
Alec, please.
202
00:14:38,220 --> 00:14:39,220
I got here as soon as I could.
203
00:14:39,740 --> 00:14:40,739
Where's Cleophas?
204
00:14:40,740 --> 00:14:44,760
Not going to make it. After she helped
Clary summon Ethereal, when he died, I
205
00:14:44,760 --> 00:14:47,480
guess part of her died too. So now it's
just us and Ender Rock.
206
00:14:47,720 --> 00:14:48,720
And these.
207
00:14:52,840 --> 00:14:53,779
Cleophas' tools.
208
00:14:53,780 --> 00:14:56,840
With them, she said you could forge a
new sword with the same power as
209
00:14:56,980 --> 00:14:59,660
The list of that stabbing Jonathan with
Gloria's would sever the ties between
210
00:14:59,660 --> 00:15:03,280
him and Clary. To reforge Gloria's, she
said you need to mix the alloys you
211
00:15:03,280 --> 00:15:06,060
extracted with molten atomis and an
angelic binding agent.
212
00:15:06,320 --> 00:15:07,620
What's the angelic binding agent?
213
00:15:07,880 --> 00:15:08,880
We're going to need Jace for that.
214
00:15:09,020 --> 00:15:10,800
It's angel blood, and he's got ethereal.
215
00:15:11,280 --> 00:15:13,300
Jace just left on mission to find Clary
and Jonathan.
216
00:15:14,300 --> 00:15:15,900
I guess we're going to have to call in
our pinch hitter.
217
00:15:18,860 --> 00:15:22,720
That's right. You drank Jace's blood and
became a daylighter, which means you
218
00:15:22,720 --> 00:15:24,920
still have traces of ethereal's blood in
your system.
219
00:15:26,280 --> 00:15:27,760
Will this involve a needle?
220
00:15:42,440 --> 00:15:44,860
Victor made me promise not to kill you
and left it at an ambush.
221
00:15:45,980 --> 00:15:47,240
Maybe it's my lucky day.
222
00:15:50,840 --> 00:15:51,940
I'm happy to see you.
223
00:15:52,320 --> 00:15:54,200
But I was trained by the best.
224
00:15:54,820 --> 00:15:55,880
So first things first.
225
00:16:00,040 --> 00:16:01,820
Came with no weapon, no cellar.
226
00:16:02,620 --> 00:16:03,620
He's clean.
227
00:16:04,140 --> 00:16:06,900
As much as I want you with me, you
killed my brother once.
228
00:16:07,620 --> 00:16:10,200
And if it wasn't for a connection, I
suspect you'd do it again.
229
00:16:10,670 --> 00:16:13,730
I look forward to the rematch. There
will be no rematch.
230
00:16:15,490 --> 00:16:16,970
I want both of you alive.
231
00:16:20,310 --> 00:16:23,330
If I let you come with us, how do I know
I can trust you?
232
00:16:25,850 --> 00:16:28,230
The claim reinstated the kill order on
Jonathan.
233
00:16:29,110 --> 00:16:30,110
It means you too.
234
00:16:31,550 --> 00:16:33,390
I can't live without you, Clary. I
won't.
235
00:16:34,590 --> 00:16:39,350
So if that means I have to give up on
everything I love to keep you safe.
236
00:16:40,840 --> 00:16:41,840
To keep you both safe.
237
00:16:45,460 --> 00:16:46,460
So be it.
238
00:16:46,720 --> 00:16:49,500
How touchy. You're willing to put up
with me as a third wheel.
239
00:16:50,800 --> 00:16:52,860
I would never allow him to treat you
that way.
240
00:16:56,540 --> 00:16:58,020
How do I know this isn't a trick?
241
00:17:00,280 --> 00:17:01,280
In your heart.
242
00:17:02,560 --> 00:17:05,619
You either know that I'm telling the
truth, or you don't.
243
00:17:06,480 --> 00:17:08,680
If you don't, then leave me here.
244
00:17:10,800 --> 00:17:11,800
Excellent advice.
245
00:17:11,880 --> 00:17:15,060
Let's go, sister. You're more concerned.
You know better than this. I also know
246
00:17:15,060 --> 00:17:16,180
how to make my own decisions.
247
00:17:19,579 --> 00:17:20,579
He's coming with us.
248
00:17:45,450 --> 00:17:47,270
Can I have some sprinkles, please?
249
00:17:48,370 --> 00:17:51,010
Oh, they don't have those here, Madzy.
250
00:17:52,730 --> 00:17:55,750
I thought we were teaching her
restraint.
251
00:17:56,430 --> 00:18:00,110
I know, I know, but... That face.
252
00:18:04,930 --> 00:18:07,030
All right, sweet pea.
253
00:18:17,640 --> 00:18:18,640
You know,
254
00:18:19,060 --> 00:18:20,180
you're going to be a hell of a dad.
255
00:18:22,340 --> 00:18:24,120
What? You don't think so?
256
00:18:25,980 --> 00:18:29,320
Well, to be honest, I never even
considered it. Why not?
257
00:18:29,680 --> 00:18:32,620
My father's a prince of hell. He's not
exactly a good role model.
258
00:18:32,900 --> 00:18:34,160
Well, my dad's not perfect either.
259
00:18:34,720 --> 00:18:35,720
And look at us.
260
00:18:36,500 --> 00:18:37,880
We both turned out pretty okay.
261
00:18:39,880 --> 00:18:44,660
So one can be a horrible parent without
messing up their kids.
262
00:18:45,420 --> 00:18:46,420
Anything's possible.
263
00:18:54,800 --> 00:18:58,160
When it comes to having a family, you
wouldn't be doing it alone.
264
00:19:16,640 --> 00:19:20,460
Cover what ruins you can. We're going
shadow hunters unappreciated. Right.
265
00:19:21,920 --> 00:19:23,140
And where exactly is that?
266
00:19:23,770 --> 00:19:24,770
Clearly, we're in Prague.
267
00:19:25,810 --> 00:19:28,050
A soldier is more effective with
details.
268
00:19:28,610 --> 00:19:29,930
Did Daddy not teach you that?
269
00:19:31,690 --> 00:19:36,310
You'll be filled in on a need to now pay
for this. And while we're at it, I know
270
00:19:36,310 --> 00:19:37,850
you're here to get rid of me, brother.
271
00:19:38,470 --> 00:19:40,570
And the second you slip, I'll prove it.
272
00:19:41,250 --> 00:19:45,210
And then it'll just be me and Clary, the
way it's meant to be.
273
00:19:46,790 --> 00:19:48,650
Are my two favorite boys playing
tonight?
274
00:19:49,270 --> 00:19:50,270
So far.
275
00:19:54,990 --> 00:19:55,990
I dress to kill.
276
00:19:57,610 --> 00:19:58,710
Only if the need arises.
277
00:20:00,170 --> 00:20:01,170
Shall we?
278
00:20:03,190 --> 00:20:04,190
Clary.
279
00:20:04,470 --> 00:20:07,490
Maybe you'd like to tell me what the
plan is for obtaining Morningstar.
280
00:20:07,790 --> 00:20:08,850
Jonathan didn't tell you?
281
00:20:09,510 --> 00:20:11,930
We are going to kidnap the Sealy Queen.
282
00:20:18,170 --> 00:20:21,870
For the first time in 80 years, I was
able to attend morning mass.
283
00:20:22,750 --> 00:20:23,910
Sat in the sun and...
284
00:20:24,250 --> 00:20:25,870
Planted flowers in my sister's grave.
285
00:20:27,270 --> 00:20:29,290
Oh, you know that bakery that I made in
Kronos?
286
00:20:30,370 --> 00:20:31,490
I stood in line today.
287
00:20:31,930 --> 00:20:32,930
Amazing.
288
00:20:33,350 --> 00:20:34,350
This is incredible.
289
00:20:35,710 --> 00:20:39,870
Sure. If you ignore the fact that
Aldertree tried to neutralize all of us
290
00:20:39,870 --> 00:20:40,649
without our consent.
291
00:20:40,650 --> 00:20:42,510
I agree that was unconscionable.
292
00:20:42,970 --> 00:20:44,130
But Aldertree's been stopped.
293
00:20:44,530 --> 00:20:45,550
Think about what this means.
294
00:20:45,950 --> 00:20:48,750
The life that you used to have. All
those times you wish you could have it
295
00:20:50,090 --> 00:20:51,810
But the first time ever it's actually
possible.
296
00:20:58,990 --> 00:20:59,990
What are you talking about?
297
00:21:00,110 --> 00:21:02,570
If the serum worked on you, why wouldn't
it work on us?
298
00:21:04,610 --> 00:21:07,170
To stop all the tree, we had to destroy
all the serum.
299
00:21:08,310 --> 00:21:09,310
It's gone.
300
00:21:09,430 --> 00:21:10,530
Except for a few vials.
301
00:21:12,270 --> 00:21:13,490
Well, where are those vials?
302
00:21:21,250 --> 00:21:26,110
As someone who stuck his fangs in your
arm, I know it's a bit hypocritical to
303
00:21:26,110 --> 00:21:28,940
ask, but how... Big.
304
00:21:30,220 --> 00:21:31,220
That's big.
305
00:21:32,340 --> 00:21:33,660
Don't think about the needle.
306
00:21:34,360 --> 00:21:41,300
Imagine you're Superman, and Clary is
Lois Lane, and you're
307
00:21:41,300 --> 00:21:46,060
going to reverse the Earth's rotation to
turn back time and save her. You watch
308
00:21:46,060 --> 00:21:49,580
Superman? When did this world
-shattering event happen?
309
00:21:49,820 --> 00:21:54,280
You always go on about how great these
superhero movies are, so I wanted to see
310
00:21:54,280 --> 00:21:55,280
what the fuss was about.
311
00:21:55,400 --> 00:21:56,400
And what'd you think?
312
00:21:56,600 --> 00:21:57,760
Just because Clark Kent.
313
00:21:58,300 --> 00:22:00,060
Had glasses, he couldn't tell he was the
same guy.
314
00:22:01,440 --> 00:22:03,540
If I was Lois, I would have totally
known.
315
00:22:03,820 --> 00:22:05,160
See, that's the fun in it, though.
316
00:22:05,460 --> 00:22:09,680
The hot girl doesn't see the geeky guy
with glasses until the hot girl realizes
317
00:22:09,680 --> 00:22:14,180
that the geeky guy is totally awesome.
She just saw him for who he really is.
318
00:22:19,900 --> 00:22:24,460
I guess Lois just needed some time to
see what was right in front of her.
319
00:22:26,080 --> 00:22:27,080
Are we done?
320
00:22:27,580 --> 00:22:28,580
We are.
321
00:22:33,940 --> 00:22:37,320
Oh, it's hard how beautiful Prague is.
It's like a storybook.
322
00:22:37,640 --> 00:22:40,000
We'll have to come back. I'll take you
for a boat ride on the river.
323
00:22:40,480 --> 00:22:41,480
Sounds like a plan.
324
00:22:43,700 --> 00:22:44,700
You're here.
325
00:22:47,360 --> 00:22:49,260
Clearly the bouncer isn't happy about
it.
326
00:22:49,720 --> 00:22:50,800
What's Kosti Lister?
327
00:22:51,660 --> 00:22:53,120
The mean phone chandelier.
328
00:22:53,820 --> 00:22:54,920
Queen's favorite hangout.
329
00:22:55,260 --> 00:22:56,480
For downworlders only.
330
00:22:57,750 --> 00:22:58,750
Wait here.
331
00:22:58,930 --> 00:23:00,550
I want my connection to get inside.
332
00:23:03,530 --> 00:23:04,570
I'm watching you.
333
00:23:08,230 --> 00:23:10,730
Just give him time.
334
00:23:11,210 --> 00:23:12,930
Once he trusts you, he's like a puppy.
335
00:23:13,270 --> 00:23:14,390
All he wants is love.
336
00:23:17,290 --> 00:23:19,950
And all I want is you.
337
00:23:22,990 --> 00:23:24,870
Claire, do you remember the first time
we kissed?
338
00:23:25,870 --> 00:23:26,870
I forget.
339
00:23:32,650 --> 00:23:34,870
What are you talking about? I'm right
here.
340
00:23:36,790 --> 00:23:38,150
I love you so much.
341
00:23:45,130 --> 00:23:46,250
I love you too.
342
00:23:53,170 --> 00:23:55,510
I have to go help my brother sweet talk
us inside.
343
00:24:02,200 --> 00:24:03,200
Jace, you there?
344
00:24:03,260 --> 00:24:07,500
Yeah. Isabelle's working as fast as she
can to get Glorious reforged. Where are
345
00:24:07,500 --> 00:24:08,179
you in Prague?
346
00:24:08,180 --> 00:24:09,880
Some club called the Bone Chandelier.
347
00:24:11,280 --> 00:24:12,660
The Bone Chandelier.
348
00:24:13,980 --> 00:24:17,100
Before the uprising, I led a raid there
to bring in some Seelie mercenaries.
349
00:24:17,960 --> 00:24:20,120
Security's tight, but if we need to find
a way in, I can find it.
350
00:24:21,960 --> 00:24:22,960
Jace, how's Clary?
351
00:24:23,160 --> 00:24:27,320
So far, so good. But things could get
messy here. The plan is to kidnap the
352
00:24:27,320 --> 00:24:29,940
Seelie Queen as a bargaining chip to
acquire Morningstar.
353
00:24:30,540 --> 00:24:31,660
Are you kidding me?
354
00:24:32,090 --> 00:24:33,390
Is Jonathan trying to get you all
killed?
355
00:24:33,690 --> 00:24:34,830
Yeah, well, me for sure.
356
00:24:35,050 --> 00:24:38,410
Apparently the Queen comes to this club
once a month to party with her fellow
357
00:24:38,410 --> 00:24:43,590
Downworlders. If we warn her, it'll blow
your cover. Our best tactic right now
358
00:24:43,590 --> 00:24:45,590
is to get Glorious ready and then make
our move.
359
00:24:45,930 --> 00:24:49,130
The sooner the better. I just spotted a
Seelie with a blue sigil mark.
360
00:24:49,850 --> 00:24:51,170
One of the Queen's elite guard.
361
00:24:51,530 --> 00:24:55,110
Just watch your step. They won't
hesitate to kill you, Jonathan, or
362
00:24:55,690 --> 00:24:56,710
Yeah, I'll do my best.
363
00:25:13,930 --> 00:25:14,929
You're beautiful.
364
00:25:14,930 --> 00:25:18,370
Who are you?
365
00:25:19,990 --> 00:25:20,990
Alec.
366
00:25:21,370 --> 00:25:23,270
You continue to surprise me.
367
00:25:24,270 --> 00:25:28,290
There's nothing to be ashamed of, Alec.
You have the pain here. Whatever it is,
368
00:25:28,330 --> 00:25:29,330
I'm here for you.
369
00:25:35,010 --> 00:25:37,730
I know something's wrong.
370
00:25:44,110 --> 00:25:45,110
I love you too.
371
00:25:49,950 --> 00:25:52,210
Maybe we're too different.
372
00:26:15,260 --> 00:26:16,260
Brother Zachariah.
373
00:26:18,260 --> 00:26:20,560
You said you were in desperate need of
my help.
374
00:26:22,140 --> 00:26:23,140
I am.
375
00:26:23,220 --> 00:26:24,420
What is it, Magnus?
376
00:26:25,520 --> 00:26:27,980
I need you to erase all my memories of
Alec.
377
00:26:38,500 --> 00:26:41,260
Should I take your silence to mean you
won't help me?
378
00:26:43,160 --> 00:26:44,580
No, my dear friend.
379
00:26:45,140 --> 00:26:47,180
I will always be here for you.
380
00:26:50,240 --> 00:26:51,240
You're speaking.
381
00:26:52,400 --> 00:26:55,980
Some words are too important not to be
spoken aloud.
382
00:26:58,400 --> 00:27:01,160
Magnus, you've lost great loves before.
383
00:27:02,180 --> 00:27:03,180
As have I.
384
00:27:04,080 --> 00:27:08,220
And as painful as those memories may be,
they're a part of who we are.
385
00:27:13,320 --> 00:27:14,320
Now it gets different.
386
00:27:15,840 --> 00:27:20,020
Losing him, it's breaking me.
387
00:27:21,620 --> 00:27:25,380
I owe you my life, and I would do
anything to help you.
388
00:27:25,760 --> 00:27:29,480
For that very reason, I must refuse your
request.
389
00:27:30,900 --> 00:27:36,900
How is that helping? I can't do this on
my own. You can pull the memories from
390
00:27:36,900 --> 00:27:39,100
your mind and send them to oblivion.
391
00:27:39,600 --> 00:27:40,800
You have the magic.
392
00:27:41,080 --> 00:27:42,740
You simply don't have the heart.
393
00:27:43,650 --> 00:27:46,290
Because deep down, you know you'll
regret it.
394
00:27:49,510 --> 00:27:53,470
I don't know what else to do.
395
00:27:54,450 --> 00:27:55,450
Magnus.
396
00:27:56,450 --> 00:28:02,210
If erasing Alec from your life is truly
what you want, you'll find the strength
397
00:28:02,210 --> 00:28:03,370
to do it on your own.
398
00:28:09,630 --> 00:28:13,610
I need to talk to you. I know you said
no interruptions, but they insisted it
399
00:28:13,610 --> 00:28:14,269
was urgent.
400
00:28:14,270 --> 00:28:16,870
The serum that made Raphael mundane, he
said there were some left.
401
00:28:17,490 --> 00:28:18,950
Is it in there? Don't touch that.
402
00:28:19,190 --> 00:28:20,270
The serum is not there.
403
00:28:20,590 --> 00:28:22,750
I'm making a special sword to save Clary
from Jonathan.
404
00:28:23,030 --> 00:28:25,990
I thought you already captured Jonathan.
He's got Clary. It's a bit of a long
405
00:28:25,990 --> 00:28:31,630
story, but bottom line, if we don't get
there soon... Look, I'll talk to you
406
00:28:31,630 --> 00:28:32,950
about the serum later. I promise.
407
00:28:33,150 --> 00:28:34,150
Wait till there is some left.
408
00:28:34,750 --> 00:28:38,270
Yes, after the extraction for the sword
for Clary, there's only one vial.
409
00:28:38,670 --> 00:28:39,670
It's just one.
410
00:28:41,650 --> 00:28:44,850
Unfortunately, and as you can imagine,
deciding who gets it is a political
411
00:28:44,850 --> 00:28:47,830
minefield. Are you saying no one's going
to be able to get it? I'm saying it's
412
00:28:47,830 --> 00:28:49,550
complicated. I don't understand.
413
00:28:49,790 --> 00:28:53,110
Why did you have to destroy all of it?
Was that really the only option? You've
414
00:28:53,110 --> 00:28:56,190
robbed every downroader of a second
chance in a mundane life. We didn't have
415
00:28:56,190 --> 00:28:57,190
choice, okay?
416
00:28:57,510 --> 00:29:00,510
Believe me, I get wanting to go back.
417
00:29:00,810 --> 00:29:04,570
I almost killed my sister, and I had to
make my mom believe that I was dead.
418
00:29:10,540 --> 00:29:11,540
that have been destroyed.
419
00:29:12,100 --> 00:29:13,460
I'm just trying to save Clarice.
420
00:29:42,860 --> 00:29:43,860
Nice chandelier.
421
00:29:45,560 --> 00:29:46,620
Who's bound to those?
422
00:29:47,400 --> 00:29:48,400
Shadow hunters.
423
00:29:49,720 --> 00:29:50,720
Stick with me, sis.
424
00:29:50,800 --> 00:29:53,860
You won't become part of the decor
unless that seaweed feeds you.
425
00:29:54,900 --> 00:29:57,800
The sigil mark means he's part of the
Queen's security detail.
426
00:29:58,280 --> 00:29:59,900
Probably best we don't buy him a drink.
427
00:30:00,400 --> 00:30:03,020
See? I told you he'd be an asshole.
428
00:30:08,860 --> 00:30:09,860
Evening, Sue Knight.
429
00:30:10,060 --> 00:30:11,060
Irregular. Three shots?
430
00:30:13,100 --> 00:30:14,100
All right.
431
00:30:14,160 --> 00:30:15,540
The queen will arrive shortly.
432
00:30:16,100 --> 00:30:17,640
She'll be seated at her favorite table.
433
00:30:18,000 --> 00:30:21,860
Our opportunity arises when her head
knight takes her upstairs for a
434
00:30:21,860 --> 00:30:22,980
with her new warlock lover.
435
00:30:23,420 --> 00:30:24,480
That's when she'll be vulnerable.
436
00:30:25,260 --> 00:30:28,680
Jason and I will take up the night. I
grab the queen. I recall it's the three
437
00:30:28,680 --> 00:30:29,499
us away.
438
00:30:29,500 --> 00:30:31,600
The four of us, including the queen.
439
00:30:32,060 --> 00:30:33,060
Yeah, of course.
440
00:30:33,640 --> 00:30:34,640
That's what I meant.
441
00:30:52,910 --> 00:30:55,450
Clearly some kind of seaweed drug. Don't
take it.
442
00:30:55,990 --> 00:30:57,950
Surely you're not against having a
little fun.
443
00:30:59,010 --> 00:31:00,010
No.
444
00:31:02,750 --> 00:31:03,669
What's wrong?
445
00:31:03,670 --> 00:31:06,510
All work and no play makes Jace a dull
boy.
446
00:31:06,730 --> 00:31:07,730
We are on mission.
447
00:31:08,010 --> 00:31:09,270
We need to stay focused.
448
00:31:09,550 --> 00:31:11,150
Are you worried about everyone or just
you?
449
00:31:31,630 --> 00:31:32,630
Happy now.
450
00:31:33,270 --> 00:31:34,270
Ecstatic.
451
00:31:48,290 --> 00:31:49,930
Alec, I need help.
452
00:31:50,230 --> 00:31:55,050
Jace, talk to me. I don't have my Stella
A. I can't focus enough to activate my
453
00:31:55,050 --> 00:31:56,690
erotic. Are you hurt?
454
00:31:58,000 --> 00:32:01,460
Jace, what's going on? I need you to
poke it. I must have ingested a celiac
455
00:32:01,460 --> 00:32:03,920
hallucinogen. It's a silver liquid
bitter.
456
00:32:04,620 --> 00:32:05,920
Are you able to stay alert?
457
00:32:06,380 --> 00:32:07,380
I'm trying.
458
00:32:07,980 --> 00:32:08,980
Jace.
459
00:32:09,800 --> 00:32:10,800
Jace, can you hear me?
460
00:32:11,240 --> 00:32:15,000
Alec. Glorious isn't ready yet. We're
going to portal in and try and capture
461
00:32:15,000 --> 00:32:19,200
Jonathan and Clary. No, no. If we make a
move before we have Glorious, we'll
462
00:32:19,200 --> 00:32:22,920
lose Clary for good. I can hang in on my
end. Just get here with that sword.
463
00:32:27,960 --> 00:32:29,500
You think you're going to get away with
this?
464
00:32:31,440 --> 00:32:32,440
Yes, Laura.
465
00:32:33,120 --> 00:32:34,120
Yeah.
466
00:32:44,460 --> 00:32:45,460
Wait.
467
00:32:52,240 --> 00:32:53,240
What are you doing?
468
00:32:53,820 --> 00:32:55,700
You can tell me to stop whenever you
want.
469
00:32:57,550 --> 00:32:58,550
I know.
470
00:33:50,120 --> 00:33:52,820
Sorry to interrupt the fun, but our
highness is here.
471
00:33:55,320 --> 00:33:56,620
Time to get what we came for.
472
00:33:58,700 --> 00:33:59,700
Yes, it is.
473
00:34:07,420 --> 00:34:09,300
Not a word all the way back from the
Institute.
474
00:34:11,580 --> 00:34:18,480
You know... But Simon said he didn't
mean to take away all your
475
00:34:18,480 --> 00:34:19,480
hope. But he's right.
476
00:34:19,719 --> 00:34:21,920
I'm not the only one whose mundane life
fell to pieces.
477
00:34:22,560 --> 00:34:27,400
There's so many of us. And if there's
only one vial of that serum left, I
478
00:34:27,400 --> 00:34:28,540
deserve it more than anyone else.
479
00:34:35,940 --> 00:34:36,940
You hungry?
480
00:34:37,760 --> 00:34:41,340
I'm not the greatest cook, but
microwaving frozen wontons shouldn't be
481
00:34:41,340 --> 00:34:42,340
difficult.
482
00:35:18,000 --> 00:35:19,000
Did it work?
483
00:35:20,500 --> 00:35:21,900
We're about to find out.
484
00:35:24,800 --> 00:35:29,880
Stand back. If this works the way
Cleopas described... The hammer will
485
00:35:29,880 --> 00:35:30,880
the heavenly fire.
486
00:35:31,060 --> 00:35:33,500
And I'd prefer not to fry any
downwaters.
487
00:36:10,060 --> 00:36:11,060
You didn't.
488
00:36:20,780 --> 00:36:26,300
Is my warlock upset?
489
00:36:26,680 --> 00:36:27,680
He is, my lady.
490
00:36:31,240 --> 00:36:32,240
That's us.
491
00:36:35,690 --> 00:36:39,150
Not to question your brother's strategy,
but it might be nice to have something
492
00:36:39,150 --> 00:36:40,310
before I take out a sealie.
493
00:36:42,830 --> 00:36:45,190
He made me promise not to arm you until
the last second.
494
00:36:55,090 --> 00:36:57,330
What's going on? Why are they going
after Jake?
495
00:36:57,930 --> 00:36:58,908
He's a traitor.
496
00:36:58,910 --> 00:37:00,750
He's been using a sealie ring to boil
our plan.
497
00:37:02,010 --> 00:37:04,150
No. You're not going anywhere.
498
00:37:05,020 --> 00:37:06,720
This is our chance to get to the Queen.
499
00:37:07,120 --> 00:37:08,400
To get our family's sword.
500
00:37:08,680 --> 00:37:09,680
Who do you trust?
501
00:37:09,980 --> 00:37:11,620
Me or Jake?
502
00:37:19,080 --> 00:37:21,400
Larry, stick to the plan. I can't let
him die.
503
00:37:21,620 --> 00:37:23,920
I swear to you, he is against us, not
with us.
504
00:37:27,080 --> 00:37:28,080
Jake!
505
00:38:21,740 --> 00:38:23,060
Jonathan says you're wearing a sleeping
ring.
506
00:38:25,420 --> 00:38:27,620
Are you trying to take me away from my
brother?
507
00:38:27,840 --> 00:38:28,860
Hey, it's me.
508
00:38:29,500 --> 00:38:31,200
I'm trying to save you.
509
00:38:31,980 --> 00:38:34,580
This isn't who you are, Clary. Come home
with me.
510
00:38:36,340 --> 00:38:38,260
This is who I am.
511
00:38:38,600 --> 00:38:43,080
You try and take me from my brother
again, I will end you.
512
00:38:57,040 --> 00:38:58,040
Where's Clary?
513
00:39:04,300 --> 00:39:05,800
I lost her.
514
00:39:32,140 --> 00:39:38,600
I gave back your magic so you'd be
strong,
515
00:39:38,660 --> 00:39:40,200
not weak.
516
00:39:42,020 --> 00:39:44,380
Leave me alone.
517
00:39:44,880 --> 00:39:47,160
I'm in enough pain without you causing
me more.
518
00:39:49,420 --> 00:39:52,580
Pain is the path to enlightenment.
519
00:39:54,320 --> 00:40:01,160
I know, because losing you, is what made
me realize that my
520
00:40:01,160 --> 00:40:07,560
son's love is all that matters to me.
Don't pretend to care about me. You
521
00:40:07,560 --> 00:40:09,240
have. You never will.
522
00:40:09,740 --> 00:40:16,160
If that were true, I'd let you make this
mistake instead of trying to stop you.
523
00:40:17,000 --> 00:40:20,920
This Shadowhunter you loved.
524
00:40:21,820 --> 00:40:23,640
The heartache you're feeling.
525
00:40:24,860 --> 00:40:26,100
Fight through it.
526
00:40:27,470 --> 00:40:33,310
No matter how painful, those memories
will make you wiser.
527
00:40:36,870 --> 00:40:37,870
Stronger.
38351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.