All language subtitles for Riot.Women.S01E04.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,080 --> 00:00:09,160 I mean, it's extraordinary, their meeting like that 2 00:00:09,160 --> 00:00:11,360 and not realising they had a connection. 3 00:00:11,360 --> 00:00:14,200 - And how did they meet, exactly? - Dad! - I told you. 4 00:00:14,200 --> 00:00:16,040 Beth heard Kitty singing in a pub. 5 00:00:16,040 --> 00:00:18,680 - I did tell him. And it was here. - Here? 6 00:00:18,680 --> 00:00:22,000 Well, not here. A pub in Hebden Bridge, but I shouldn't think 7 00:00:22,000 --> 00:00:24,400 it would be this one. I mean, didn't you say it was... 8 00:00:24,400 --> 00:00:27,640 - Bit of an icky-sticky carpet pub. - Spit and sawdust. - And then what? 9 00:00:27,640 --> 00:00:30,880 Does Beth go around picking up women in disreputable pubs nowadays, 10 00:00:30,880 --> 00:00:33,200 Martin? Is that what you've reduced her to? 11 00:00:33,200 --> 00:00:35,680 - Can you pass the mayo, Dad? - No! - Dad... 12 00:00:35,680 --> 00:00:38,600 No, she was looking for a singer for this comedy rock band. 13 00:00:38,600 --> 00:00:41,120 For this do, this, this charity do this evening. 14 00:00:41,120 --> 00:00:44,360 - Ah! So? - So she was just walking past a pub 15 00:00:44,360 --> 00:00:47,440 and she heard this amazing voice, so in she went, 16 00:00:47,440 --> 00:00:50,040 and Kitty really can sing. 17 00:00:50,040 --> 00:00:51,440 - Mm-hm. - Apparently. - Mmm. 18 00:00:51,440 --> 00:00:54,880 I mean, possibly not Maria Callas, but... 19 00:00:54,880 --> 00:00:57,880 And so no more information yet about who... 20 00:00:57,880 --> 00:01:01,680 ..who your...ah, biological father is, Tom? 21 00:01:01,680 --> 00:01:03,160 Erm... 22 00:01:04,920 --> 00:01:08,960 - We've only ever actually met her that once so... - Oh, really? - Mm. 23 00:01:08,960 --> 00:01:10,960 So this is only the second time you'll have actually... 24 00:01:10,960 --> 00:01:13,360 Well, they were going to come to us in Sheffield, Beth and Kitty, 25 00:01:13,360 --> 00:01:15,520 for something to eat. But we never seemed to be able to fix a date, 26 00:01:15,520 --> 00:01:18,240 did we? Then we were going to go up there again, but it didn't happen. 27 00:01:18,240 --> 00:01:21,600 So, yeah... No, apart from the odd text. 28 00:01:21,600 --> 00:01:23,800 You know, it will probably take some time 29 00:01:23,800 --> 00:01:26,120 before she's able to talk about something like that... 30 00:01:26,120 --> 00:01:27,680 Course it will, of course it will. 31 00:01:27,680 --> 00:01:32,440 I mean, you don't know if she was raped, if it was incest... 32 00:01:32,440 --> 00:01:33,880 Beth, Beth, Beth. 33 00:01:33,880 --> 00:01:36,560 We've always thought you were a bit gay. 34 00:01:36,560 --> 00:01:40,640 That's very sweet, Fearne, but I'm not gay. 35 00:01:40,640 --> 00:01:42,400 - Kitty's... - I'm your birth mother. 36 00:01:48,840 --> 00:01:51,760 H-how... How do you... How do you know? 37 00:01:51,760 --> 00:01:54,800 Cos I had a letter a few weeks ago. From the adoption services, 38 00:01:54,800 --> 00:01:58,720 - after you got in touch with 'em. - The dates all match. And the ages. 39 00:01:58,720 --> 00:02:02,000 I mean, we need to verify it, of course, but... 40 00:02:02,000 --> 00:02:04,840 ..it seems pretty conclusive. 41 00:02:04,840 --> 00:02:10,080 S-so how... How come that YOU found, erm... 42 00:02:10,080 --> 00:02:12,600 - Kitty. - ..before me? 43 00:02:12,600 --> 00:02:15,760 It was honestly a complete fluke. We got to know each other 44 00:02:15,760 --> 00:02:19,000 before either of us knew that we had any kind of connection. 45 00:02:21,320 --> 00:02:24,240 You should have told me. Before... Before we came... 46 00:02:24,240 --> 00:02:27,320 She tried to. She left a load of messages for you to phone her back. 47 00:02:27,320 --> 00:02:28,760 But you didn't. 48 00:02:30,320 --> 00:02:31,600 Are you all right? 49 00:02:32,880 --> 00:02:35,360 - Yeah. - Are you, Kitty? 50 00:02:35,360 --> 00:02:37,320 You deserve better than this. 51 00:02:39,360 --> 00:02:41,720 You come in here and the first thing you do is tell your mu... 52 00:02:41,720 --> 00:02:44,480 You get your wife to tell your mother why you can't stay long, 53 00:02:44,480 --> 00:02:47,160 even though you haven't been here for months. And then you look me 54 00:02:47,160 --> 00:02:49,600 up and down like I'm something you've just trod in 55 00:02:49,600 --> 00:02:52,000 when you haven't got a fucking clue who I am. 56 00:02:52,000 --> 00:02:54,080 And then you tell her you're going on holiday with your dad 57 00:02:54,080 --> 00:02:55,720 cos you're "worried he's lonely". 58 00:02:55,720 --> 00:02:59,040 What about her? Have you any idea what she's been through lately? 59 00:02:59,040 --> 00:03:01,280 This kind, brilliant woman. 60 00:03:01,280 --> 00:03:03,960 No, you don't. You've no idea because you never see her, 61 00:03:03,960 --> 00:03:05,880 and you never fucking ask! 62 00:03:05,880 --> 00:03:08,320 - Kitty, don't. - What d'you mean? 63 00:03:08,320 --> 00:03:11,960 Erm, I-I've just been a bit low recently. That's all. 64 00:03:11,960 --> 00:03:14,880 - Have you? Why? - Oh... 65 00:03:14,880 --> 00:03:18,240 - I'll go. - No, no, don't. Please don't. - What did you want me for? 66 00:03:18,240 --> 00:03:20,560 I mean, was there a particular reason why you wanted to contact me 67 00:03:20,560 --> 00:03:24,000 now or...you just want to know what I look like? 68 00:03:25,600 --> 00:03:27,440 We, erm... 69 00:03:28,480 --> 00:03:30,600 We were thinking about starting a family. 70 00:03:30,600 --> 00:03:32,840 Really? Oh! 71 00:03:32,840 --> 00:03:35,200 And... 72 00:03:35,200 --> 00:03:37,440 Well, I think that's what prompted it, 73 00:03:37,440 --> 00:03:42,680 if there was any medical history that we should know about. 74 00:03:42,680 --> 00:03:43,880 Medical... 75 00:03:46,760 --> 00:03:48,320 I don't think so. 76 00:03:50,080 --> 00:03:52,000 I don't know. I've no idea. 77 00:03:55,240 --> 00:03:59,920 - I'm sorry, Beth. I am going to go. - No, please. Kitty. Don't. 78 00:04:03,600 --> 00:04:05,960 Well... 79 00:04:05,960 --> 00:04:07,920 ..what've you been depressed about? 80 00:04:07,920 --> 00:04:12,320 Oh, you know. Granny. Work. Being on my own. 81 00:04:12,320 --> 00:04:15,200 And I'm just at that age. 82 00:04:15,200 --> 00:04:17,560 Erm, so... 83 00:04:17,560 --> 00:04:21,520 Anxiety, insomnia, apathy, low mood, brain-fog. 84 00:04:21,520 --> 00:04:23,720 Feeling like you're disappearing down a black hole. 85 00:04:23,720 --> 00:04:26,680 Drowning. Going mad. 86 00:04:26,680 --> 00:04:29,720 Fading away. Just... 87 00:04:29,720 --> 00:04:31,280 ..that sort of thing. 88 00:04:31,280 --> 00:04:34,840 Look, I don't want you two to get off on the wrong foot. 89 00:04:37,920 --> 00:04:39,920 And I did ring you last night, Tom. 90 00:04:39,920 --> 00:04:42,400 - TRICIA: - Oh! What time is it? 91 00:04:42,400 --> 00:04:46,480 Doors open at seven and we don't want to be sitting at the back. 92 00:04:46,480 --> 00:04:48,720 Or do we?! 93 00:04:48,720 --> 00:04:50,680 {\an8}# Let's start a riot 94 00:04:50,680 --> 00:04:52,440 {\an8}# We won't be quiet 95 00:04:52,440 --> 00:04:56,360 {\an8}# Riot women gonna set this world on fire. # 96 00:04:56,360 --> 00:04:57,840 HUMS 97 00:05:03,920 --> 00:05:05,520 {\an8}Do you feel randy? 98 00:05:06,520 --> 00:05:09,760 {\an8}- I feel nervous. - No, I mean since we went to t'doctor's. 99 00:05:09,760 --> 00:05:13,200 {\an8}Oh, the HRT? Yes! I do. 100 00:05:13,200 --> 00:05:17,000 It comes over me every now and again in the most unlikely moments. 101 00:05:17,000 --> 00:05:19,120 Which is bizarre and delightful 102 00:05:19,120 --> 00:05:21,520 cos I had thought all that was behind me. 103 00:05:21,520 --> 00:05:24,840 D'you know what? Right now I could shag anything that moves. 104 00:05:24,840 --> 00:05:27,800 Anything with a pulse. I mean, anything. 105 00:05:31,640 --> 00:05:36,320 Either that or I'm going to have to go into toilets and sort myself out. 106 00:05:36,320 --> 00:05:37,920 Not in the infants', Kitty. 107 00:05:37,920 --> 00:05:40,040 Come in with me if you want, finish me off. 108 00:05:40,040 --> 00:05:41,720 I wouldn't know where to start! 109 00:05:41,720 --> 00:05:43,400 Don't be so disingenuous. 110 00:05:43,400 --> 00:05:45,960 I'm going to stop teaching you all those big words. 111 00:05:45,960 --> 00:05:48,040 Maybe it's nerves. Maybe it's the adrenaline. 112 00:05:48,040 --> 00:05:50,040 No, I think it probably is the HRT. 113 00:05:50,040 --> 00:05:52,880 You know, I've started to feel about 100 years younger 114 00:05:52,880 --> 00:05:56,440 - in the last few weeks. - You look great. 115 00:05:56,440 --> 00:06:00,120 - So do you. - Come on, then. It'll only take two minutes. 116 00:06:00,120 --> 00:06:01,520 I'm on fire. 117 00:06:01,520 --> 00:06:03,560 {\an8}I'm very fond of you, Kitty. 118 00:06:03,560 --> 00:06:07,640 {\an8}And it's sweet of you to offer. But, contrary to what Fearne thinks, 119 00:06:07,640 --> 00:06:10,360 a deep dive into lesbianism at this late stage 120 00:06:10,360 --> 00:06:12,680 is not on the top of my list of things to do. 121 00:06:12,680 --> 00:06:14,560 We need to get you a fella! 122 00:06:14,560 --> 00:06:16,440 You know Martin's coming, don't you? 123 00:06:16,440 --> 00:06:20,720 {\an8}Oh, the thing is with Martin, though, he's long gone, baby. 124 00:06:20,720 --> 00:06:23,040 {\an8}I know. I'm just saying. 125 00:06:23,040 --> 00:06:25,400 {\an8}Oh, and the in-laws. 126 00:06:25,400 --> 00:06:28,240 {\an8}Bloody hell. You wait till you meet them. 127 00:06:28,240 --> 00:06:30,720 - POSH ACCENT: - "Oh, yes, we must come. 128 00:06:30,720 --> 00:06:34,520 "Anything for the refugees. Ha, ha, ha-ha!" 129 00:06:34,520 --> 00:06:35,840 Course it's all arse-wipe. 130 00:06:35,840 --> 00:06:37,520 They couldn't give a fuck about the refugees. 131 00:06:37,520 --> 00:06:38,920 They're just coming to gawp at you. 132 00:06:38,920 --> 00:06:41,160 Well, they'll be disappointed, won't they? 133 00:06:41,160 --> 00:06:44,600 What're we going to do about this low opinion you have of yourself? 134 00:06:44,600 --> 00:06:47,440 Dunno. Drown me in a bucket? 135 00:06:47,440 --> 00:06:49,680 Do you feel like that when you're singing, 136 00:06:49,680 --> 00:06:54,200 on stage in front of people with that fabulous voice? 137 00:06:54,200 --> 00:06:55,440 No. 138 00:06:58,440 --> 00:07:01,800 - Tom hates me. - Don't say that. 139 00:07:01,800 --> 00:07:04,960 I mean, I don't care. I mean, I do, but, you know. 140 00:07:04,960 --> 00:07:07,000 As long as you and him are all right. 141 00:07:07,000 --> 00:07:09,320 He doesn't know you. 142 00:07:09,320 --> 00:07:12,880 But he will. In time. 143 00:07:12,880 --> 00:07:15,560 Fuck's sake! I can't use me own kit. 144 00:07:15,560 --> 00:07:18,600 - Why? - I've got to use the drum kit belonging to the fella 145 00:07:18,600 --> 00:07:21,160 from that grandad band because there isn't time to take more than 146 00:07:21,160 --> 00:07:24,280 one kit on and offstage during the performance and they've all decided, 147 00:07:24,280 --> 00:07:27,560 in advance, without consulting me - because, you know, why would they? - 148 00:07:27,560 --> 00:07:28,840 that we're using his kit. 149 00:07:28,840 --> 00:07:31,880 But he's being a twat and he won't let me practise with it properly, 150 00:07:31,880 --> 00:07:34,680 which wouldn't be a problem if his hi-hat and his snare weren't, 151 00:07:34,680 --> 00:07:36,360 like, f...king way up there. 152 00:07:36,360 --> 00:07:39,040 And his crash and his ride weren't way out there! 153 00:07:39,040 --> 00:07:41,600 So, look, if it all goes tits up in the percussion section, 154 00:07:41,600 --> 00:07:43,680 - you'll know why. - Jess... Jessie. - Oh! 155 00:07:43,680 --> 00:07:48,320 Look, I'm so sorry. It's crazy. Please don't fall out with me! 156 00:07:48,320 --> 00:07:51,240 Look, we've had so many entries and if I have to clear 157 00:07:51,240 --> 00:07:54,800 the entire rostra between acts we are going to be here till midnight. 158 00:07:54,800 --> 00:07:57,240 Charlie, it's fine. We'll work with whatever's there. 159 00:07:57,240 --> 00:07:59,920 We're can-do people, we're focused on the refugees. 160 00:07:59,920 --> 00:08:02,560 I mean, we have been practising solid for, like, six weeks, 161 00:08:02,560 --> 00:08:05,360 you know, but if it's more important for him to show off 162 00:08:05,360 --> 00:08:09,400 his shiny new trap rather than be fair or reasonable, you know... 163 00:08:09,400 --> 00:08:11,440 No, I actually feel sorry for him. 164 00:08:11,440 --> 00:08:13,840 - Are we having a sound check? - Yes. - When? 165 00:08:13,840 --> 00:08:15,800 - Well, the rest of your band is out there now. - What? 166 00:08:15,800 --> 00:08:17,120 That's what we're doing! 167 00:08:17,120 --> 00:08:19,680 OK, so we don't have long. 168 00:08:19,680 --> 00:08:22,160 - Hallelujah. - You should've text us. 169 00:08:22,160 --> 00:08:23,720 Yeah, cos I'm your PA. 170 00:08:23,720 --> 00:08:25,480 Jess, do you want to try this again? 171 00:08:25,480 --> 00:08:27,160 I've adjusted everything down a notch 172 00:08:27,160 --> 00:08:29,360 so it's not too high for you, not too low for me, 173 00:08:29,360 --> 00:08:32,080 and I've pulled the crash and the ride in an inch or so. 174 00:08:32,080 --> 00:08:33,520 Come and have a go. 175 00:08:33,520 --> 00:08:36,160 - See what I mean? - Bastard. 176 00:08:38,200 --> 00:08:39,680 BABY GURGLES 177 00:08:39,680 --> 00:08:41,400 I think she's upset. 178 00:08:41,400 --> 00:08:44,600 Inez has joined the PTA now she's stepped down, so... 179 00:08:44,600 --> 00:08:46,880 She needs to be on HRT like rest of us. 180 00:08:46,880 --> 00:08:49,640 - She'd soon get over shit like that. - Language. 181 00:08:49,640 --> 00:08:51,640 Kitty? Look at this. 182 00:08:51,640 --> 00:08:54,640 Yvonne delivered this baby six week ago! 183 00:08:57,080 --> 00:08:59,240 - I'm with Jacob. - Hiya. 184 00:08:59,240 --> 00:09:01,640 He's been helping Yvonne with her guitar. 185 00:09:06,120 --> 00:09:07,600 Do you want a cuddle? 186 00:09:07,600 --> 00:09:11,720 No. I'll start lactating. I get ridiculous with babies. 187 00:09:11,720 --> 00:09:14,440 Fuck's sake. It's only a baby. They're ten a penny. 188 00:09:14,440 --> 00:09:17,280 Come on, we haven't got so long. Can't you do that later? 189 00:09:17,280 --> 00:09:19,880 Come on. Let's get cracking. 190 00:09:19,880 --> 00:09:22,080 I need to nip out and get some supplies before kick-off 191 00:09:22,080 --> 00:09:25,320 - or I'll be climbing up the walls. - Where's Holly? - Toilet. 192 00:09:25,320 --> 00:09:28,160 - She's got diarrhoea. - And our Nisha doesn't get off till six. 193 00:09:28,160 --> 00:09:30,240 She did tell you that, didn't she? 194 00:09:31,920 --> 00:09:34,320 Oh, here she is! 195 00:09:35,520 --> 00:09:37,840 Oh, you're so nervous you've shat yourself? 196 00:09:37,840 --> 00:09:40,080 It's not that big a gig, love. 197 00:09:40,080 --> 00:09:41,520 I knew this'd happen. 198 00:09:41,520 --> 00:09:44,760 Ah... Take your guitar to t'toilet with you? 199 00:09:44,760 --> 00:09:47,000 Yeah, well, I couldn't get it off, could I? I had to waddle out 200 00:09:47,000 --> 00:09:51,440 - so fast. - It's all that arse-action you've been involved with, innit? 201 00:09:51,440 --> 00:09:54,360 Is it nerves, Holly? Will you be able to go on? 202 00:09:54,360 --> 00:09:56,680 Yeah. What I'm really nervous about 203 00:09:56,680 --> 00:09:58,880 is the fact that me mother's decided she's coming. 204 00:09:58,880 --> 00:10:01,040 So I've had to persuade Adam and Carl to bring her 205 00:10:01,040 --> 00:10:02,760 and so it's been all... 206 00:10:02,760 --> 00:10:05,240 "What if she needs tekkin' to t'toilet? I'm not tekkin' her!" 207 00:10:05,240 --> 00:10:07,720 Oh! It's like, why? Why? Why can't they just rise 208 00:10:07,720 --> 00:10:09,520 - to the occasion now and again...? - PHONE RINGS 209 00:10:09,520 --> 00:10:11,440 - ..without turning everything into a... - Hiya. 210 00:10:11,440 --> 00:10:13,200 - LOUDLY INTO MIC: - ..fucking opera? Sorry. 211 00:10:13,200 --> 00:10:15,080 Are we doing this? 212 00:10:15,080 --> 00:10:18,080 - You what? - I can't come. I can't get there. 213 00:10:18,080 --> 00:10:19,840 You're joking. 214 00:10:19,840 --> 00:10:22,480 Sergeant Arsehole's just dropped three hours compulsory overtime 215 00:10:22,480 --> 00:10:25,040 on us all cause Scunthorpe's beaten Halifax 5-0 at home, 216 00:10:25,040 --> 00:10:27,240 so all the numpties are going to get pissed 217 00:10:27,240 --> 00:10:30,200 - and kick each other's heads in. - Hold on, babe. 218 00:10:30,200 --> 00:10:32,960 They've just dropped three hours compulsory overtime on 'em all 219 00:10:32,960 --> 00:10:35,200 cos Scunthorpe have beat Halifax 5-0 at home 220 00:10:35,200 --> 00:10:38,000 so they need extra policing cos all the numpties are going to get pissed 221 00:10:38,000 --> 00:10:41,480 - and kick each other's heads in, apparently. - No! - Shit. 222 00:10:41,480 --> 00:10:43,920 I'm going to look like a right turnip doing these moves on me own! 223 00:10:43,920 --> 00:10:47,520 Hang on. No, wait. Why don't I...? I can move you down the programme. 224 00:10:47,520 --> 00:10:49,920 So I had you on at the end of the first act, 225 00:10:49,920 --> 00:10:52,160 but if you went at the very end, then... 226 00:10:52,160 --> 00:10:54,200 BABY CRIES 227 00:10:52,160 --> 00:10:54,200 ..yeah. 228 00:10:54,200 --> 00:10:55,920 Cos... 229 00:10:55,920 --> 00:10:59,280 - Yeah. - We won't be over by half past nine. Not even close. 230 00:10:59,280 --> 00:11:03,320 - Thank God! Did you hear that? - Yeah. Yeah, yeah, yeah! 231 00:11:03,320 --> 00:11:06,120 - Yeah, yeah, yeah. - Right, are we doing this sound check or what? 232 00:11:06,120 --> 00:11:08,520 - Yeah. - One, two. What... Can you put this on, please? 233 00:11:08,520 --> 00:11:11,040 One, two. One, two. One... 234 00:11:11,040 --> 00:11:13,680 BAND PLAYS 235 00:11:13,680 --> 00:11:15,360 # My, my 236 00:11:15,360 --> 00:11:19,880 # At Waterloo Napoleon did surrender... # 237 00:11:19,880 --> 00:11:22,920 INDISTINCT CHAT 238 00:11:28,440 --> 00:11:32,520 - Right, I'm getting chewing gum, chocolate.. - Yep. - ..fags. 239 00:11:32,520 --> 00:11:34,200 Imodium. 240 00:11:44,880 --> 00:11:46,160 Kitty? 241 00:11:48,560 --> 00:11:49,840 Kitty? 242 00:11:52,440 --> 00:11:54,560 Hey! 243 00:11:54,560 --> 00:11:55,800 Kitty! 244 00:11:58,240 --> 00:11:59,400 Kitty! 245 00:12:02,960 --> 00:12:04,000 Hey! 246 00:12:05,680 --> 00:12:07,160 Sake! 247 00:12:10,560 --> 00:12:13,000 What am I fucking running for? I'm not fucking running. 248 00:12:13,000 --> 00:12:16,120 - Don't you fucking touch me! - I'm not going to touch you, Kitty. 249 00:12:16,120 --> 00:12:20,040 - I just... I just want to talk to you. - What about? 250 00:12:20,040 --> 00:12:23,040 - You look amazing. - Oh, fuck off. - Look, I'm not with Shelley any more. 251 00:12:23,040 --> 00:12:24,280 We never went to Antigua. 252 00:12:24,280 --> 00:12:26,720 Well, I didn't. She took the kids and her mother. 253 00:12:26,720 --> 00:12:30,240 I'm living in the flat, our flat. She wants a divorce. 254 00:12:30,240 --> 00:12:33,040 - Oh, fascinating. - Look, come back to me. 255 00:12:33,040 --> 00:12:34,560 What? I'm serious. 256 00:12:36,200 --> 00:12:38,760 You got your mates, because you're such a fucking coward, 257 00:12:38,760 --> 00:12:41,160 you got your mates from the rugby club to come and knock me about 258 00:12:41,160 --> 00:12:43,640 and chuck me out on the street with nothing - literally, nothing. 259 00:12:43,640 --> 00:12:46,160 And now you want me to come back? I ended up in hospital that night. 260 00:12:46,160 --> 00:12:48,240 Yeah, but it didn't stop you smashing up my Jaguar the next day, 261 00:12:48,240 --> 00:12:51,000 - did it? Come on, Kitty. - You think that makes us even? 262 00:12:51,000 --> 00:12:53,400 Yeah, we both made mistakes. 263 00:12:53,400 --> 00:12:56,360 - I haven't even started. - Look, I'm sorry. 264 00:12:57,440 --> 00:12:59,360 I miss you. 265 00:12:59,360 --> 00:13:01,480 No. 266 00:13:01,480 --> 00:13:04,200 You miss having someone who can supply you with A-grade shit 267 00:13:04,200 --> 00:13:06,520 to shove up your nose. 268 00:13:06,520 --> 00:13:10,360 And do the kind of contortions in bed your wife wouldn't do. 269 00:13:10,360 --> 00:13:12,400 I've moved on. 270 00:13:12,400 --> 00:13:14,880 I've got stuff to do. So, seriously, 271 00:13:14,880 --> 00:13:16,440 fuck off! 272 00:13:18,120 --> 00:13:19,440 Oh... 273 00:13:18,120 --> 00:13:19,440 SHE RETCHES 274 00:13:19,440 --> 00:13:22,560 Oh, you fucking... 275 00:13:22,560 --> 00:13:26,760 You...filthy fucking whore. 276 00:13:26,760 --> 00:13:28,320 You'll die in a ditch one day, you. 277 00:13:28,320 --> 00:13:30,880 SHE GASPS 278 00:13:28,320 --> 00:13:30,880 Like you deserve, 279 00:13:30,880 --> 00:13:32,480 like all the rest of your... 280 00:13:33,920 --> 00:13:36,800 ..dirty, nasty family. 281 00:13:39,120 --> 00:13:41,160 Fuck's sake, you mucky bitch! 282 00:14:11,040 --> 00:14:13,720 - Right, come on, you. - Are we getting out? - Yeah. - Are we getting...? 283 00:14:13,720 --> 00:14:16,160 - Yeah, yeah. - Right. 284 00:14:16,160 --> 00:14:19,440 - Step to the side, will you? - Hello. - Hiya, Nancy. 285 00:14:19,440 --> 00:14:20,840 Come on. 286 00:14:20,840 --> 00:14:23,480 - Where are we going? - Here. Thank you. 287 00:14:23,480 --> 00:14:24,960 - MAN: - So I was just standing there, 288 00:14:24,960 --> 00:14:26,880 not thinking about anything really... 289 00:14:26,880 --> 00:14:28,320 PHONE BEEPS 290 00:14:42,920 --> 00:14:45,000 Oh, there's a queue. 291 00:14:45,000 --> 00:14:48,600 Is it definite now, about this... 292 00:14:48,600 --> 00:14:50,080 ..Kitty lady? 293 00:14:50,080 --> 00:14:51,920 Yeah, we've had the documents. 294 00:14:51,920 --> 00:14:56,800 And so how do you feel about it? 295 00:14:56,800 --> 00:14:59,200 She won't talk about who my biological father is, 296 00:14:59,200 --> 00:15:03,840 so I just have to assume that... 297 00:15:03,840 --> 00:15:07,240 Yeah, he wasn't a very nice person. 298 00:15:10,160 --> 00:15:13,280 "Rape, incest"? 299 00:15:13,280 --> 00:15:14,480 Maybe. 300 00:15:15,840 --> 00:15:18,240 - Maybe not. - Well, don't you think that if it was at all palatable 301 00:15:18,240 --> 00:15:19,960 she would have told me? 302 00:15:21,520 --> 00:15:23,920 - Either that or... - What? 303 00:15:25,360 --> 00:15:29,240 She doesn't want to talk about it because she was... 304 00:15:29,240 --> 00:15:32,160 - ..complicit in it. - Complicit? 305 00:15:32,160 --> 00:15:33,800 At 12? No. 306 00:15:33,800 --> 00:15:35,920 All right, not complicit, but... 307 00:15:37,920 --> 00:15:42,200 I... I was talking to a friend. At work. 308 00:15:42,200 --> 00:15:45,160 And when I said her name, he went like, "Oh, my God." 309 00:15:45,160 --> 00:15:47,640 And then he told me about this podcast. 310 00:15:47,640 --> 00:15:49,160 Gangs Of The North. 311 00:15:49,160 --> 00:15:52,240 And there is literally one about her family. 312 00:15:52,240 --> 00:15:55,120 The Eckersleys. Keith Eckersley. 313 00:15:55,120 --> 00:15:58,920 Deeply, seriously, unsavoury people. 314 00:15:58,920 --> 00:16:01,560 So how do I feel about her? I don't know is the answer. 315 00:16:01,560 --> 00:16:04,040 It's just...not... 316 00:16:07,280 --> 00:16:09,560 I thought we'd have things to say to each other - we didn't. 317 00:16:09,560 --> 00:16:11,800 The whole lunch was just awkward. It was ridiculous. 318 00:16:11,800 --> 00:16:13,880 I mean, I had no idea it was coming. 319 00:16:13,880 --> 00:16:17,440 Yeah, it does sound like it was handled rather badly. 320 00:16:17,440 --> 00:16:19,200 I always imagined... 321 00:16:22,000 --> 00:16:24,120 ..that I'd like her, and... 322 00:16:26,640 --> 00:16:28,200 ..I don't know that I do. 323 00:16:30,840 --> 00:16:34,200 - Oh, here she is! Miranda, we need you! - Miranda... - Why? 324 00:16:34,200 --> 00:16:36,840 - Right, it's not entirely impossible that Nisha... - It's possible... 325 00:16:36,840 --> 00:16:39,000 ..isn't going to get here on time, so we wondered... 326 00:16:39,000 --> 00:16:41,720 We wondered if you'd step in with Kam, to do the backing vocals. 327 00:16:41,720 --> 00:16:43,320 I can teach you the moves. 328 00:16:44,520 --> 00:16:45,760 Uh... Why me? 329 00:16:45,760 --> 00:16:48,280 Cos you've heard your mum warbling all our numbers, 330 00:16:48,280 --> 00:16:50,640 at the top of her voice, apparently, at your house. 331 00:16:50,640 --> 00:16:52,360 - So? - Oh, I can't sing. 332 00:16:52,360 --> 00:16:55,080 Well, neither can I! That's our USP, Nisha and me - 333 00:16:55,080 --> 00:16:57,760 we're hopeless. Look, she will get here. 334 00:16:57,760 --> 00:17:00,240 It's just so, if she doesn't - which she will - 335 00:17:00,240 --> 00:17:03,880 I don't have to do the moves on my own. That's all. 336 00:17:05,720 --> 00:17:06,960 Uh, OK. 337 00:17:06,960 --> 00:17:08,960 THEY CHEER 338 00:17:08,960 --> 00:17:11,600 - Good girl. - Oh, my God. Is there somewhere we can rehearse, 339 00:17:11,600 --> 00:17:15,000 - not in front of everybody? - Yeah, come with me. - Yeah! 340 00:17:15,000 --> 00:17:18,920 - A tiny bit. A tiny bit. - But it's a big 'un. It is a big 'un. 341 00:17:18,920 --> 00:17:21,800 MUSIC: Don't Bring Me Down by Electric Light Orchestra 342 00:17:21,800 --> 00:17:25,800 # You got me runnin', goin' out of my mind 343 00:17:25,800 --> 00:17:28,920 # You got me thinkin' that I'm wastin' my time 344 00:17:28,920 --> 00:17:31,680 # Don't bring me down 345 00:17:31,680 --> 00:17:35,080 # No, no, no, no, no 346 00:17:35,080 --> 00:17:36,840 # Ooh, ooh, ooh 347 00:17:37,880 --> 00:17:41,320 # I'll tell you once more before I get off the floor 348 00:17:41,320 --> 00:17:43,560 # Don't bring me down 349 00:17:46,440 --> 00:17:50,680 # You wanna stay out with your fancy friends 350 00:17:50,680 --> 00:17:53,800 # I'm tellin' you, it's gotta be the end 351 00:17:53,800 --> 00:17:56,600 # Don't bring me down 352 00:17:56,600 --> 00:18:00,000 # No, no, no, no, no 353 00:18:00,000 --> 00:18:01,560 # Ooh, ooh, ooh 354 00:18:02,600 --> 00:18:06,040 # I'll tell you once more before I get off the floor 355 00:18:06,040 --> 00:18:08,200 # Don't bring me down 356 00:18:10,480 --> 00:18:14,440 # Don't bring me down, groos 357 00:18:14,440 --> 00:18:18,720 # Don't bring me down, groos 358 00:18:18,720 --> 00:18:22,800 # Don't bring me down, groos 359 00:18:22,800 --> 00:18:27,760 # Don't bring me down 360 00:18:27,760 --> 00:18:30,000 # What happened to the girl I used to know? # 361 00:18:30,000 --> 00:18:31,680 Kam was going to teach Miranda her moves 362 00:18:31,680 --> 00:18:35,120 just in case Nisha doesn't get here on time. 363 00:18:35,120 --> 00:18:37,880 # Don't bring me down 364 00:18:37,880 --> 00:18:42,920 # No, no, no, no, no... # 365 00:18:37,880 --> 00:18:42,920 PHONE RINGS 366 00:18:42,920 --> 00:18:44,880 Shit... I'm busy. 367 00:18:44,880 --> 00:18:47,120 - Where are yer? - I'm not at The Duke. I'm doing something else 368 00:18:47,120 --> 00:18:48,880 this evening, so don't even bother showing up there. 369 00:18:48,880 --> 00:18:52,120 - I know you are. I'm here. - Where? 370 00:18:52,120 --> 00:18:54,800 Well, I went to t'Duke and somebody said you were here. 371 00:18:54,800 --> 00:18:57,960 - So where you sitting? - Here? You're at the school? 372 00:18:57,960 --> 00:19:00,240 Affirmative. I'm stood at the back. Where are yer? 373 00:19:00,240 --> 00:19:02,720 How've you got in? Tickets sold out weeks ago. 374 00:19:02,720 --> 00:19:06,440 Yeah, I lifted a couple from this old fella's jacket pocket. 375 00:19:06,440 --> 00:19:08,960 It's a shame, but they'll probably let him in anyway, won't they? 376 00:19:08,960 --> 00:19:10,560 Him and his missus. 377 00:19:10,560 --> 00:19:13,120 - He's lost the ticket. We can't find them. - What's the name? 378 00:19:13,120 --> 00:19:15,800 Somebody said I get a free drink wi' me ticket? 379 00:19:15,800 --> 00:19:19,080 Oh, Jesus Christ! What the fuck are you doing 'ere? 380 00:19:19,080 --> 00:19:23,000 I've got some intel for you about your dad. Where are you sat? 381 00:19:23,000 --> 00:19:25,600 No, I'm not... I'm not there. What intel have you got about me dad? 382 00:19:25,600 --> 00:19:28,280 You kidding me, man? I've got me tea sorted now. 383 00:19:28,280 --> 00:19:32,320 I'm not...in the audience. I'm with one of the acts. 384 00:19:32,320 --> 00:19:34,960 Oh! OK. 385 00:19:34,960 --> 00:19:38,200 - What about me dad? - OK, everyone got a seat? 386 00:19:38,200 --> 00:19:41,880 - What about me dad? - Oh, there's two seats just here. 387 00:19:41,880 --> 00:19:45,360 No, Charlie! These are saved for Auntie Mary and Dyson. 388 00:19:45,360 --> 00:19:46,840 OK. Well, ah... 389 00:19:46,840 --> 00:19:48,760 KITTY: Are you there? Are you listening? 390 00:19:48,760 --> 00:19:50,400 Oh, there's one empty one along here. 391 00:19:50,400 --> 00:19:52,840 - Spongebob? - Well, good evening, ladies and gentlemen! 392 00:19:52,840 --> 00:19:54,800 Right, look, I better go. 393 00:19:54,800 --> 00:19:57,080 It's kicking off, so I'll find you after. 394 00:19:57,080 --> 00:20:00,560 - Is there an interval? - Yeah. I don't know. - Break a leg! 395 00:20:03,200 --> 00:20:04,280 Thanks. 396 00:20:07,480 --> 00:20:09,920 - Pardon me. - I have had the pleasure of watching the acts rehearse 397 00:20:09,920 --> 00:20:13,400 before today, and let me tell you, you're in for a treat. 398 00:20:13,400 --> 00:20:15,720 It's so wonderful to gather the school... 399 00:20:15,720 --> 00:20:17,840 Would you mind holding me that, love, while I open my crisps? 400 00:20:17,840 --> 00:20:19,280 - Sure. - ..for such an important cause, 401 00:20:19,280 --> 00:20:22,720 and all proceeds from tonight's events will be going to charity. 402 00:20:22,720 --> 00:20:25,120 - And your generosity will provide... - PACKET RUSTLES LOUDLY 403 00:20:25,120 --> 00:20:27,680 ..essential resources to those who are most in need. 404 00:20:27,680 --> 00:20:31,160 So, together, we can make a real difference to refugees 405 00:20:31,160 --> 00:20:35,160 - who are seeking safety... - Here. - ..hope and a new beginning. 406 00:20:35,160 --> 00:20:37,040 INCOHERENT CHANTING 407 00:20:37,040 --> 00:20:39,160 - You're chewing. - I'm not chewing. 408 00:20:39,160 --> 00:20:42,120 - I can hear you chewing. - I'm sucking. 409 00:20:42,120 --> 00:20:44,360 Let's have a look, then. 410 00:20:44,360 --> 00:20:46,600 - I'm not chewing! - Let's see it, then. 411 00:20:47,720 --> 00:20:49,360 Mm. 412 00:20:47,720 --> 00:20:49,360 DISTANT SIRENS 413 00:20:49,360 --> 00:20:51,360 Oh, no. No way, no way! You've cheated. 414 00:20:51,360 --> 00:20:53,160 - You've put another one in. - When? When have I? 415 00:20:53,160 --> 00:20:56,480 - You'd have seen me do it. - All right, come on. Best of three. 416 00:20:56,480 --> 00:20:59,280 Oh, whoa. 417 00:20:59,280 --> 00:21:02,520 That's right, love. You stroll on. 418 00:21:02,520 --> 00:21:05,560 BANGING ON CAR 419 00:21:02,520 --> 00:21:05,560 - Wahey! - Pack it in! 420 00:21:05,560 --> 00:21:07,120 Let it go. Let it go. 421 00:21:07,120 --> 00:21:10,480 - How does that work, then? Woohoo! - CAR HORN BEEPS 422 00:21:10,480 --> 00:21:12,800 - Knob. - Yup. 423 00:21:12,800 --> 00:21:14,880 - RADIO: - Nine-six-seven-five, are you free? 424 00:21:14,880 --> 00:21:17,480 Landlord at The Old Cock has got some lads kicking off. 425 00:21:17,480 --> 00:21:19,960 There's a fight escalating. There's six or seven of them apparently 426 00:21:19,960 --> 00:21:21,800 and he's requesting police presence. 427 00:21:23,080 --> 00:21:24,560 SIREN WAILS 428 00:21:28,560 --> 00:21:32,560 - Seriously, you got a band together in six weeks? - Yeah! 429 00:21:32,560 --> 00:21:34,880 - Nine-six-seven-five, code six. - Received. 430 00:21:34,880 --> 00:21:36,880 What, you can all play all your instruments and everything? 431 00:21:36,880 --> 00:21:40,520 - Yeah. We're shit-hot. - Are you? - Nah, but we have a laugh. 432 00:21:40,520 --> 00:21:43,240 Well, they're having a bloody laugh. What am I doing? 433 00:21:45,280 --> 00:21:49,120 SHOUTING 434 00:21:53,200 --> 00:21:55,800 - Pack it in! - Ah! 435 00:21:55,800 --> 00:21:59,120 - I'm going to kill him, and his fucking girlfriend! - Fuck off! 436 00:21:59,120 --> 00:22:02,120 Bollywood, did you know your little piggy-wagon's 437 00:22:02,120 --> 00:22:04,640 - had a little accident outside? - Fuck's sake! 438 00:22:04,640 --> 00:22:07,120 Are you going to get your tits out for us, love? 439 00:22:10,400 --> 00:22:13,120 Unscrew the light bulb, pat the dog. 440 00:22:13,120 --> 00:22:16,000 Ding-a-ding-a-ding-a-ding... 441 00:22:18,040 --> 00:22:20,280 - You're under arrest. - Shit! - Leg it! 442 00:22:22,640 --> 00:22:24,640 - Split up - go that way! - Going left on Albion Street. 443 00:22:24,640 --> 00:22:26,240 White male, grey trainers, light grey joggers, 444 00:22:26,240 --> 00:22:27,880 has gone up King Edward Street. 445 00:22:30,360 --> 00:22:32,280 I've got him. Got him down a dead end. 446 00:22:32,280 --> 00:22:34,520 You're under arrest for criminal damage. Do you understand? 447 00:22:34,520 --> 00:22:35,760 - No. - Up against that wall. 448 00:22:35,760 --> 00:22:37,760 - I didn't do anything - I was just telling you. - Against the wall! 449 00:22:37,760 --> 00:22:39,720 You do not have to say anything but it may harm your defence 450 00:22:39,720 --> 00:22:41,360 if you do not mention when questioned something 451 00:22:41,360 --> 00:22:43,280 - you later rely on in court. - Oh, yeah? - Anything you do say 452 00:22:43,280 --> 00:22:45,600 may be given in evidence. Do you understand? 453 00:22:47,320 --> 00:22:49,120 - Put that down. - Yeah? - Put that down. 454 00:22:49,120 --> 00:22:50,840 - Yeah? - Put it down! 455 00:22:52,480 --> 00:22:56,320 - Grab her stick! - Nine-six-seven-five, urgent assistance... 456 00:22:56,320 --> 00:22:58,400 Smash her camera. Smash her radio! 457 00:22:58,400 --> 00:22:59,880 Get her fucking kegs off! 458 00:23:02,520 --> 00:23:06,560 COMEDIC SINGING OF MOZART'S DER HOLLE RACHE ARIA 459 00:23:33,320 --> 00:23:38,400 A CAPPELLA VOCAL HARMONIES 460 00:23:41,480 --> 00:23:44,680 # You had no time for a wife or child 461 00:23:44,680 --> 00:23:48,160 # People thought it strange... # 462 00:23:48,160 --> 00:23:51,040 APPLAUSE 463 00:23:51,040 --> 00:23:52,920 And then I realised they were talking about my baby, 464 00:23:52,920 --> 00:23:54,840 not my husband. 465 00:23:52,920 --> 00:23:54,840 LAUGHTER 466 00:23:54,840 --> 00:23:57,200 ..to help me so if you wouldn't mind just putting your hands up... 467 00:23:57,200 --> 00:23:58,480 CHEERING 468 00:23:57,200 --> 00:23:58,480 ..to help me, please, 469 00:23:58,480 --> 00:24:01,120 that would be really... Rubbish trick - let's get rid of that. 470 00:24:01,120 --> 00:24:02,560 AUDIENCE CLAPS ALONG 471 00:24:24,720 --> 00:24:27,400 TUNING GUITAR STRINGS 472 00:24:46,280 --> 00:24:50,600 - Kitty, can I nick some more of your vodka? - Sure. 473 00:24:50,600 --> 00:24:53,760 - Kitty, can I? I'll pay you back. - You're not paying me back, kid. 474 00:24:53,760 --> 00:24:56,960 - You're all going to be pissed by the time we go on. - Yay! 475 00:24:56,960 --> 00:24:59,680 CROWD LAUGHS 476 00:24:59,680 --> 00:25:03,160 - Keep your nerve, women. - I just think it'd be, you know, quite something 477 00:25:03,160 --> 00:25:05,000 if we didn't make fools of ourselves. 478 00:25:05,000 --> 00:25:07,240 Oh, God. We're not going to make fools of ourselves. 479 00:25:07,240 --> 00:25:09,640 We are totally going to make fools of ourselves. 480 00:25:09,640 --> 00:25:12,520 That's why we're here, isn't it? 481 00:25:12,520 --> 00:25:14,720 - That's the interval folks! - Any good? 482 00:25:14,720 --> 00:25:18,000 Yeah! I don't think we've got any real competition, though. 483 00:25:24,440 --> 00:25:27,400 INDISTINCT CHAT 484 00:25:36,080 --> 00:25:38,160 No, I don't... I don't want that. 485 00:25:48,520 --> 00:25:52,000 So, do you have children at the school? 486 00:25:52,000 --> 00:25:54,000 Me? No. 487 00:25:54,000 --> 00:25:56,760 I'm 'ere to see, er... 488 00:25:56,760 --> 00:25:59,440 ..me girlfriend. Yeah, she's in one o' the acts. 489 00:25:59,440 --> 00:26:02,080 - Oh, really? Which one? - Oh, no, she hasn't been on yet. 490 00:26:02,080 --> 00:26:03,880 Oh. 491 00:26:03,880 --> 00:26:06,160 PHONE RINGS 492 00:26:03,880 --> 00:26:06,160 This'll be her now. 493 00:26:07,600 --> 00:26:11,120 - Kitty? - Spongebob, you knob, are you there? - Hiya. 494 00:26:11,120 --> 00:26:13,040 - Where are yer? - I want you to meet me outside. 495 00:26:13,040 --> 00:26:15,440 In the infants' playground, round the front. 496 00:26:57,520 --> 00:27:01,960 - It's very good, I'm enjoying meself. - What do you know? 497 00:27:01,960 --> 00:27:03,600 He's here. He's in England. 498 00:27:03,600 --> 00:27:07,720 He's been extradited from wherever he was and he's in Wakefield Prison. 499 00:27:12,320 --> 00:27:14,040 How do you know? 500 00:27:14,040 --> 00:27:16,640 Well, I know somebody who visits somebody in there. 501 00:27:17,960 --> 00:27:19,640 When? 502 00:27:19,640 --> 00:27:21,640 How long's he been there? 503 00:27:21,640 --> 00:27:24,120 - Pass. - Why wasn't it in the news? 504 00:27:25,320 --> 00:27:28,640 It probably was. Have you not Googled him? 505 00:27:36,000 --> 00:27:39,240 Do you mind if I get back inside? Only, the fella said to be quick 506 00:27:39,240 --> 00:27:41,720 getting another drink, cos he wanted to crack on wi' second half. 507 00:27:41,720 --> 00:27:43,080 Yeah, yeah. 508 00:28:06,000 --> 00:28:08,960 Nine-eight-three-seven. I'm in Shakespeare Street now. 509 00:28:08,960 --> 00:28:10,280 Oh, it's dark. 510 00:28:10,280 --> 00:28:12,800 RADIO: Nine-eight-three-seven receiving. 511 00:28:15,640 --> 00:28:17,120 RADIO: Keep us updated. 512 00:28:22,600 --> 00:28:24,120 I can't see anybody. 513 00:28:30,200 --> 00:28:31,440 Hang on. 514 00:28:42,440 --> 00:28:44,960 I've found a radio. And her bodycam. 515 00:28:44,960 --> 00:28:46,320 Nisha! 516 00:28:57,880 --> 00:28:59,000 Nisha! 517 00:28:59,960 --> 00:29:01,880 GROANING 518 00:29:18,680 --> 00:29:22,160 You've got yourself into a right pickle here, haven't you? 519 00:29:22,160 --> 00:29:23,840 You daft bitch. 520 00:29:23,840 --> 00:29:25,280 Get me down. 521 00:29:26,840 --> 00:29:29,520 Get me... 522 00:29:29,520 --> 00:29:31,640 Yeah, I will do. I will do. 523 00:29:33,680 --> 00:29:36,360 Just take a few snaps for me mates. 524 00:29:36,360 --> 00:29:40,360 You don't mind, do you? No, course you don't. 525 00:29:40,360 --> 00:29:41,840 Why would yer? 526 00:29:44,000 --> 00:29:46,400 CAMERA CLICKS 527 00:29:53,560 --> 00:29:57,120 Nine-eight-three-seven. I've got Nisha, I've found her. 528 00:30:01,360 --> 00:30:03,520 She's been beaten up and cuffed to some railings. 529 00:30:03,520 --> 00:30:05,280 Can I have supervision down here? 530 00:30:05,280 --> 00:30:09,720 RADIO: Nine-eight-three-seven, all received, aware and en route. 531 00:30:09,720 --> 00:30:11,120 Contacting ambulance... 532 00:30:11,120 --> 00:30:13,240 Go on, pull your pants up. 533 00:30:13,240 --> 00:30:14,840 I'm not even tempted. 534 00:30:14,840 --> 00:30:18,480 Telling fucking Holly to go upstairs and squeal to boss. 535 00:30:18,480 --> 00:30:20,680 Smart move. Not. 536 00:30:36,120 --> 00:30:38,080 Jesus. Let's get you down. 537 00:30:38,080 --> 00:30:39,600 HE GRUNTS 538 00:30:51,240 --> 00:30:52,680 Whoops. 539 00:30:52,680 --> 00:30:54,120 # My weight 540 00:30:54,120 --> 00:30:56,080 # So let it flow 541 00:30:56,080 --> 00:30:59,000 # Oh, sit down, oh, sit down, 542 00:30:59,000 --> 00:31:01,120 # Oh, sit down 543 00:31:01,120 --> 00:31:04,560 - CROWD: - # Sit down next to me 544 00:31:04,560 --> 00:31:09,320 # Sit down, down, down, down, down, down 545 00:31:09,320 --> 00:31:12,920 # In sympathy... # 546 00:31:21,160 --> 00:31:23,880 PHONE: Hi, this is Nisha. Please leave a... 547 00:31:23,880 --> 00:31:26,200 I don't get it! She should be here by now! 548 00:31:26,200 --> 00:31:28,840 She should have been here half an hour ago! 549 00:31:28,840 --> 00:31:31,080 - Have you texted? - Yeah. 550 00:31:31,080 --> 00:31:34,680 - Can you ring where she works? - What, 999? 551 00:31:34,680 --> 00:31:38,440 - No. There'll be an office number. - Oh. 552 00:31:38,440 --> 00:31:40,640 Oh, my God, we're going to be on soon. 553 00:31:40,640 --> 00:31:44,320 You'll be all right, kid. It's just for a laugh, it's just for fun. 554 00:31:44,320 --> 00:31:47,880 - Where are you going? - Find out where the others are. 555 00:31:47,880 --> 00:31:50,920 # When you feel all 556 00:31:50,920 --> 00:31:52,400 # Alone... # 557 00:31:52,400 --> 00:31:53,600 Fucking hell! 558 00:31:53,600 --> 00:31:55,720 # Now I've come back down again 559 00:31:55,720 --> 00:31:57,280 # It's worse than it was before... # 560 00:31:57,280 --> 00:31:59,920 - What're they doing, all sat together? - Who? 561 00:31:59,920 --> 00:32:01,800 Mary... 562 00:32:01,800 --> 00:32:03,520 Shit, they're good. 563 00:32:03,520 --> 00:32:06,000 Do y'know what, I've seen hundreds of bands like this. 564 00:32:06,000 --> 00:32:07,480 You know, technically they're OK. 565 00:32:07,480 --> 00:32:09,400 But they're not... they're not saying anything, 566 00:32:09,400 --> 00:32:10,800 They're not doing anything new. 567 00:32:10,800 --> 00:32:12,560 We shouldn't sing Waterloo. 568 00:32:12,560 --> 00:32:15,280 We should do the menopause song you and Kitty wrote. 569 00:32:15,280 --> 00:32:18,480 - We haven't practised it! - Yes, we have! - Ish. - I agree. 570 00:32:18,480 --> 00:32:21,360 We might as well be properly unashamedly punk 571 00:32:21,360 --> 00:32:23,480 and not give a shit if it's not perfect! 572 00:32:23,480 --> 00:32:25,440 - And if they don't like it... - BOTH: - Fuck 'em. 573 00:32:25,440 --> 00:32:27,240 - Is this the vodka speaking? - What if it is? 574 00:32:27,240 --> 00:32:29,080 You're on in five, Riot Women. 575 00:32:29,080 --> 00:32:31,840 The last two acts before you have now officially dropped out 576 00:32:31,840 --> 00:32:33,120 due to technical issues, 577 00:32:33,120 --> 00:32:37,960 so I've just got Mr Toplis and his Magical Musical...Kittens. 578 00:32:37,960 --> 00:32:40,760 - And then you're on. - You're kidding! - I need the toilet! 579 00:32:46,880 --> 00:32:49,120 Yeah, I-I-I'm fine. This is the song I know best, 580 00:32:49,120 --> 00:32:51,600 it's the one she's always belting out around the house. 581 00:32:51,600 --> 00:32:54,400 - Are you all sure about this? We're not doing Waterloo? - No. 582 00:32:54,400 --> 00:32:57,080 - No, we're not. - And there's no moves, cos we've never invented any. 583 00:32:57,080 --> 00:32:59,520 So just go for it, just give it loads of welly on the chorus. 584 00:32:59,520 --> 00:33:02,840 I can't believe I'm doing this in front of Tricia and Graham. 585 00:33:02,840 --> 00:33:04,560 - Fearne's parents. - What about me? 586 00:33:04,560 --> 00:33:07,080 I've got to do it in front of Chloe and fucking Inez! 587 00:33:07,080 --> 00:33:08,360 They're out there now, 588 00:33:08,360 --> 00:33:11,360 sat with Auntie Mary and Dyson, laughing their fucking heads off. 589 00:33:11,360 --> 00:33:15,080 God's sake, Mother! Stop slagging Inez off! Move on! 590 00:33:15,080 --> 00:33:17,400 For your own sake, if not everybody else's! 591 00:33:17,400 --> 00:33:19,920 What-what-what happened again with fucking Inez? 592 00:33:19,920 --> 00:33:21,800 It was me dad being a creepy old tosser! 593 00:33:21,800 --> 00:33:25,200 Coming onto anything that moves, including Inez. 594 00:33:25,200 --> 00:33:28,080 And her refusing to see what a philandering pig he was! 595 00:33:28,080 --> 00:33:31,680 So she'd rather blame Inez - for telling her the truth about me dad. 596 00:33:31,680 --> 00:33:33,720 Or say it were about Inez setting up her own place 597 00:33:33,720 --> 00:33:36,000 when it wasn't. She thought the world o' you! 598 00:33:36,000 --> 00:33:39,480 Well, I can't say I'm any the wiser, to be honest. But, er... 599 00:33:39,480 --> 00:33:42,200 You're on in less than 30 seconds, ladies! Come on! 600 00:33:42,200 --> 00:33:44,080 Let's boogie-woogie! 601 00:33:44,080 --> 00:33:46,160 - Oh, come, come, quick! - Come on! 602 00:33:46,160 --> 00:33:48,600 Come on! Let's have this conversation afterwards. 603 00:33:48,600 --> 00:33:50,320 DISTANT CHEERING 604 00:33:48,600 --> 00:33:50,320 You can do this. 605 00:33:50,320 --> 00:33:52,600 You're all right, come on now. 606 00:33:52,600 --> 00:33:55,040 CHEERING AND APPLAUSE 607 00:33:55,040 --> 00:33:59,600 Wow! Absolutely wonderful! Wasn't that splendid? 608 00:33:59,600 --> 00:34:04,120 So original, so clever, I'm a fan, I'm a big, big fan. 609 00:34:04,120 --> 00:34:06,840 Oh! Right, OK. 610 00:34:06,840 --> 00:34:10,920 The next act is the final act of the evening, ladies and gentlemen. 611 00:34:10,920 --> 00:34:13,680 - AUDIENCE: Aww. - I know, I know, can you believe it? 612 00:34:13,680 --> 00:34:16,360 - I never thought we'd get here. - LAUGHTER 613 00:34:16,360 --> 00:34:19,400 I have to admit, I'm extremely excited about this. 614 00:34:19,400 --> 00:34:22,520 And they were one of the first acts to sign up. 615 00:34:22,520 --> 00:34:25,320 SCATTERED APPLAUSE 616 00:34:22,520 --> 00:34:25,320 Ladies and gentlemen, 617 00:34:25,320 --> 00:34:26,920 it's the Riot Women! 618 00:34:26,920 --> 00:34:29,520 CHEERING 619 00:34:29,520 --> 00:34:32,000 WHISTLING 620 00:34:48,120 --> 00:34:49,520 Thanks. Thank you. 621 00:34:49,520 --> 00:34:51,600 AUDIENCE QUIETENS 622 00:34:51,600 --> 00:34:53,000 WOLF-WHISTLE 623 00:34:53,000 --> 00:34:55,840 - Fuck off! - Oh, inappropriate. 624 00:34:55,840 --> 00:34:58,720 We were going to do a cover of an Abba song 625 00:34:58,720 --> 00:35:00,800 but we've changed our minds. 626 00:35:00,800 --> 00:35:04,160 We're going to do a song that me and Beth wrote last week, so, 627 00:35:04,160 --> 00:35:07,000 it might not be up to much. We might have to make it up as we go along. 628 00:35:07,000 --> 00:35:09,840 - Woo! - Join in if you want. 629 00:35:09,840 --> 00:35:11,560 Oh... 630 00:35:11,560 --> 00:35:13,280 It's about the menopause. 631 00:35:13,280 --> 00:35:15,280 Yeah! SCATTERED APPLAUSE 632 00:35:15,280 --> 00:35:16,400 Woo! 633 00:35:16,400 --> 00:35:17,440 LAUGHTER 634 00:35:24,800 --> 00:35:26,240 Woo! 635 00:35:29,640 --> 00:35:30,880 Yeah! 636 00:35:45,840 --> 00:35:48,440 # I'm so depressed, I can't get dressed 637 00:35:48,440 --> 00:35:51,840 # Having trouble hiding my lack of interest 638 00:35:51,840 --> 00:35:54,240 # Blood stains pouring like rain 639 00:35:54,240 --> 00:35:57,120 # Borderline anaemic from bleeding all day 640 00:35:57,120 --> 00:35:59,880 # My time's waning, it feels like I'm fading 641 00:35:59,880 --> 00:36:02,400 # Doctor told me to stop complaining 642 00:36:02,400 --> 00:36:05,280 # If it happened to blokes, God only knows 643 00:36:05,280 --> 00:36:09,240 - # We'd be getting HRT from Tesco - # Am I invisible? 644 00:36:09,240 --> 00:36:12,960 - Woo! - # Am I untouchable? 645 00:36:12,960 --> 00:36:15,720 # Am I unlovable? 646 00:36:15,720 --> 00:36:18,680 # Are you uncomfortable? 647 00:36:18,680 --> 00:36:22,440 # And I'm seeing red, red, red, red, red, red! 648 00:36:22,440 --> 00:36:25,240 # Red, red, red, red, red, red! 649 00:36:25,240 --> 00:36:28,000 # Red, red, red, red, red, red! 650 00:36:28,000 --> 00:36:33,960 # Red! I'm seeing red, red, red, red, red, red! 651 00:36:33,960 --> 00:36:36,520 # Red, red, red, red, red, red! 652 00:36:36,520 --> 00:36:39,480 # Red, red, red, red, red, red! 653 00:36:39,480 --> 00:36:41,040 # Red! 654 00:36:42,280 --> 00:36:45,040 # I'm angry, I'm nice, I'm fuming, I'm fine 655 00:36:45,040 --> 00:36:47,960 # Mood swings leave me feeling like Jekyll and Hyde 656 00:36:47,960 --> 00:36:50,720 # Buckle up, it's about to get rough 657 00:36:50,720 --> 00:36:53,320 # I'm on a roller coaster and I wanna get off 658 00:36:53,320 --> 00:36:56,480 # I've got a UTI, I've got no drive 659 00:36:56,480 --> 00:36:59,440 # Big surprise, my libido took a nosedive 660 00:36:59,440 --> 00:37:02,040 # Night sweats, too tired for sex 661 00:37:02,040 --> 00:37:04,040 # Lie awake thinking 'bout killing my ex 662 00:37:04,040 --> 00:37:06,680 # Am I invisible? 663 00:37:06,680 --> 00:37:09,560 # Am I untouchable? 664 00:37:09,560 --> 00:37:12,120 # Am I unlovable? 665 00:37:12,120 --> 00:37:14,440 # Are you uncomfortable? 666 00:37:14,440 --> 00:37:15,680 Woohoo! 667 00:37:15,680 --> 00:37:19,040 # I'm seeing red, red, red, red, red, red! 668 00:37:19,040 --> 00:37:21,800 # Red, red, red, red, red, red! 669 00:37:21,800 --> 00:37:24,680 # Red, red, red, red, red, red! 670 00:37:24,680 --> 00:37:26,440 # Red! 671 00:37:26,440 --> 00:37:30,240 # I'm seeing red, red, red, red, red, red! 672 00:37:30,240 --> 00:37:33,120 # Red, red, red, red, red, red! 673 00:37:33,120 --> 00:37:36,000 # Red, red, red, red, red, red! 674 00:37:36,000 --> 00:37:37,720 # Red! 675 00:37:40,600 --> 00:37:42,560 WHOOPING AND CHEERING 676 00:38:01,560 --> 00:38:04,120 # Give me HRT 677 00:38:04,120 --> 00:38:07,120 # Give me HRT 678 00:38:07,120 --> 00:38:10,160 # Give me HRT 679 00:38:10,160 --> 00:38:13,000 # Give me HRT 680 00:38:13,000 --> 00:38:15,760 # Give me HRT 681 00:38:15,760 --> 00:38:18,480 # Give me HRT 682 00:38:18,480 --> 00:38:21,360 # Give me HRT 683 00:38:21,360 --> 00:38:23,600 # Give me HRT! 684 00:38:23,600 --> 00:38:26,720 # I'm seeing red, red, red, red, red! 685 00:38:26,720 --> 00:38:29,400 # Red, red, red, red, red, red! 686 00:38:29,400 --> 00:38:32,360 # Red, red, red, red, red, red! 687 00:38:32,360 --> 00:38:34,360 # Red! 688 00:38:34,360 --> 00:38:38,040 # I'm seeing red, red, red, red, red, red! 689 00:38:38,040 --> 00:38:40,680 # Red, red, red, red, red, red! 690 00:38:40,680 --> 00:38:43,520 # Red, red, red, red, red, red! 691 00:38:43,520 --> 00:38:45,560 # Red! 692 00:38:45,560 --> 00:38:48,440 # I'm seeing red! 693 00:38:48,440 --> 00:38:51,120 # I'm seeing red! 694 00:38:51,120 --> 00:38:54,240 # I'm seeing red! 695 00:38:54,240 --> 00:39:00,760 # I'm seeing red! # 696 00:39:00,760 --> 00:39:02,240 Woo! 697 00:39:02,240 --> 00:39:04,320 CHEERING 698 00:39:04,320 --> 00:39:07,400 Thanks. Thank you. 699 00:39:47,400 --> 00:39:50,640 - I'm so sorry. Oh, I'm so sorry! I'm sorry, I'm sorry! - No, Mum, 700 00:39:50,640 --> 00:39:52,560 - it's not that. - I shouldn't drag you all into it. - It's not that. 701 00:39:52,560 --> 00:39:55,200 - It's Kam's family - they've all walked out. - What? - What happened? 702 00:39:55,200 --> 00:39:57,760 Kam's... Kam's family have all walked out. 703 00:39:57,760 --> 00:40:00,000 - What? - Oh, my God. - What? 704 00:40:00,000 --> 00:40:01,600 - What? - What is it? 705 00:40:01,600 --> 00:40:04,880 "Nisha's been involved in some sort of accident. 706 00:40:04,880 --> 00:40:07,600 - "We've gone to the hospital. Your song was lovely." - I've got to go. 707 00:40:07,600 --> 00:40:09,720 - What sort of accident? - Is she conscious? 708 00:40:09,720 --> 00:40:11,880 - Oh, my God. - Right, I'm coming with you. 709 00:40:11,880 --> 00:40:14,200 - We'll all come with you. - No, don't. There's no point, honestly. 710 00:40:14,200 --> 00:40:16,240 It's better if you stay here. Ring your mum, love. 711 00:40:16,240 --> 00:40:18,520 Find out which hospital they've taken her to. 712 00:40:18,520 --> 00:40:19,800 Come on, I'll drive you. 713 00:40:19,800 --> 00:40:22,840 Look, I'll, erm... I'll phone you when we know anything. 714 00:40:22,840 --> 00:40:24,400 Oh, my God. 715 00:40:24,400 --> 00:40:27,120 Do we have a result? Ah! Yes, we do! 716 00:40:27,120 --> 00:40:29,560 CROWD OOHS 717 00:40:32,040 --> 00:40:35,120 I can now reveal that in third place... 718 00:40:35,120 --> 00:40:36,640 Oh, my goodness! 719 00:40:36,640 --> 00:40:38,480 ..it's the Riot Women! 720 00:40:40,200 --> 00:40:44,520 - Is that us? Third place? - Yeah. - Yeah. - Yay! 721 00:40:44,520 --> 00:40:46,000 Well done, girls. 722 00:40:46,000 --> 00:40:48,200 - I'm 59! - Sorry. Ladies. 723 00:40:48,200 --> 00:40:50,400 - Who you calling ladies? - Sorry. 724 00:40:50,400 --> 00:40:53,560 - Do we go back on? Is there a prize? - And in second place... 725 00:40:53,560 --> 00:40:55,160 No. 726 00:40:55,160 --> 00:40:58,720 ..Mr Toplis and his Magical Musical Kittens! 727 00:40:58,720 --> 00:41:01,960 - Where are they? - What? - His kittens. 728 00:41:01,960 --> 00:41:04,000 MEOWING 729 00:41:04,000 --> 00:41:06,080 - And in first place... - Here we go. 730 00:41:06,080 --> 00:41:08,320 I mean, it was always going to be them, wasn't it? 731 00:41:08,320 --> 00:41:12,000 Ladies and gentlemen, it is the Living Legends Dance Troupe! 732 00:41:12,000 --> 00:41:14,240 Oh, bad luck, kids! 733 00:41:14,240 --> 00:41:16,200 Another day, another dollar. Off we pop! 734 00:41:16,200 --> 00:41:18,400 It's been an amazing event, the very best, 735 00:41:18,400 --> 00:41:22,680 and thank you to all of you. So all that remains for me to say is 736 00:41:22,680 --> 00:41:25,120 I hope that you get home very, very safely 737 00:41:25,120 --> 00:41:28,560 and have a wonderful rest of your weekend! Goodnight! 738 00:41:30,440 --> 00:41:32,600 Excuse me, sorry. Excuse me. 739 00:41:36,400 --> 00:41:39,600 - I was so nervous when we started... - That was so fucking cool! 740 00:41:39,600 --> 00:41:42,280 - Argh! - Thank you! - Oh, my God! 741 00:41:42,280 --> 00:41:45,160 - Thank you for making us all do it. - No, no, no, thank you. 742 00:41:45,160 --> 00:41:47,240 Oh! Tom and Fearne and everyone, 743 00:41:47,240 --> 00:41:49,880 they're all going to meet us down The Duke after we've packed up. 744 00:41:49,880 --> 00:41:51,880 - Oh, Nisha. - Is that OK? - Yeah, yeah. - Oh, please, please, 745 00:41:51,880 --> 00:41:55,640 - I hope she's all right. - Hello. Sorry. My name's Jenny. Lennocks. 746 00:41:55,640 --> 00:41:58,480 My son's in Year Three - Lenny. Do you know him? 747 00:41:58,480 --> 00:42:01,360 No. I'm a promoter. I find bands for local venues. 748 00:42:01,360 --> 00:42:03,200 I didn't think I'd have my work head on tonight, 749 00:42:03,200 --> 00:42:06,520 but I've got to say that was amazing! Can I talk to you? 750 00:42:06,520 --> 00:42:08,520 Goodness. They were excellent, weren't they? 751 00:42:08,520 --> 00:42:10,320 Really, really, really good. 752 00:42:10,320 --> 00:42:13,040 - Gosh, she really can sing. - Yeah! - What are we doing now? 753 00:42:13,040 --> 00:42:15,920 Are we meeting them? Are we meeting Kitty? 754 00:42:15,920 --> 00:42:17,720 Tom, I was just saying, your mo... 755 00:42:17,720 --> 00:42:21,280 Your other mother, she really can sing. 756 00:42:21,280 --> 00:42:23,960 - Shall we get a shift on? - Yeah. 757 00:42:27,160 --> 00:42:28,520 Oh! 758 00:42:28,520 --> 00:42:31,640 - Fantastic! That's our neighbour. - Oh, is it? - Yeah! 759 00:42:31,640 --> 00:42:33,800 Who cut your hair? 760 00:42:33,800 --> 00:42:36,120 What do you mean? It's a haircut. 761 00:42:36,120 --> 00:42:39,000 I'm going to have to go, lads. I'm going to have to go, Nancy. 762 00:42:39,000 --> 00:42:41,520 One of my officers has been assaulted. She's in hospital. 763 00:42:41,520 --> 00:42:44,800 Your mum's heading down there as well. It's one of her colleagues. 764 00:42:44,800 --> 00:42:47,200 You'll have to see to Granny. 765 00:42:47,200 --> 00:42:49,560 There's just me and two handsome men, then! 766 00:42:49,560 --> 00:42:51,080 Right, come on, let's go. 767 00:42:51,080 --> 00:42:54,480 You know, I was quite a looker, you know, when I was young. 768 00:42:54,480 --> 00:42:56,040 They all fancied me. 769 00:42:57,520 --> 00:42:59,360 Who was that? 770 00:42:59,360 --> 00:43:00,760 - Dad. - Dad. - Dad. 771 00:43:20,440 --> 00:43:22,400 What are you fucking dressed as? 772 00:43:22,400 --> 00:43:24,720 Chrissie fucking Hynde, obviously. 773 00:43:24,720 --> 00:43:28,040 - What's happened? - Well, they've, er... They've told me to hang around 774 00:43:28,040 --> 00:43:30,320 in case doctors need any more intel, so... 775 00:43:30,320 --> 00:43:34,160 - Yeah, but what happened? - She was beaten up. 776 00:43:34,160 --> 00:43:36,840 - Beaten up how? - I don't know. 777 00:43:36,840 --> 00:43:39,400 What did she look like? 778 00:43:39,400 --> 00:43:42,320 - Blood. - Did you get her bodycam? 779 00:43:42,320 --> 00:43:44,920 - It was smashed on the street, so... - DOOR OPENS 780 00:43:44,920 --> 00:43:46,640 Shit. 781 00:43:46,640 --> 00:43:49,240 - Evening, sir. - Rudenko. 782 00:43:49,240 --> 00:43:50,880 What do we know? 783 00:43:52,400 --> 00:43:54,040 - Well, she was stripped... - Stripped? 784 00:43:54,040 --> 00:43:56,240 ..and beaten and handcuffed to a fire escape 785 00:43:56,240 --> 00:43:59,680 down Shakespeare Street, sir. Massive blow to t'back o'head. 786 00:43:59,680 --> 00:44:03,640 She was basically unconscious when I got there. She couldn't speak. 787 00:44:03,640 --> 00:44:05,720 Her bodycam had been ripped off and smashed, 788 00:44:05,720 --> 00:44:08,760 but hopefully they'll still be able to get something from it. 789 00:44:08,760 --> 00:44:11,480 And then the trauma team were here as soon as we arrived, 790 00:44:11,480 --> 00:44:14,400 so she must've lost a lot of blood. 791 00:44:14,400 --> 00:44:16,040 They've taken her into resus now 792 00:44:16,040 --> 00:44:19,240 and they're saying they might have to transfer her to Jimmy's, so... 793 00:44:20,720 --> 00:44:22,680 - Good God. - Yeah. 794 00:44:22,680 --> 00:44:26,880 Think there might be some neurological damage, so, er, yeah. 795 00:44:29,280 --> 00:44:30,560 Bastards. 796 00:44:31,680 --> 00:44:34,960 Honestly, sir, the way I found her, it were disgusting. 797 00:44:37,040 --> 00:44:39,480 - Is that the family? - Yeah. 798 00:44:39,480 --> 00:44:41,840 Well done, lad. 799 00:44:41,840 --> 00:44:43,200 Sir. 800 00:44:59,440 --> 00:45:01,600 CHEERING 801 00:45:11,560 --> 00:45:14,880 Too kind. Too kind. 802 00:45:18,680 --> 00:45:21,120 Oh, my God, I'm going to have to get behind the bar, it's swamped! 803 00:45:21,120 --> 00:45:23,200 Right, are you going to go and talk to that woman? 804 00:45:23,200 --> 00:45:25,440 - Oh, yeah. - Go on, yeah, yeah. - Sure. - Do you want me behind the bar? 805 00:45:25,440 --> 00:45:27,280 No! You go and talk to Tom, love. 806 00:45:27,280 --> 00:45:29,000 Oh! 807 00:45:29,000 --> 00:45:32,200 - You were amazing! - Oh, hello, Graham! 808 00:45:32,200 --> 00:45:35,360 - Really, really, very, very... - This is Graham, who's Fearne's dad. 809 00:45:35,360 --> 00:45:36,640 And you wrote that song? 810 00:45:36,640 --> 00:45:38,960 Yeah, we did. We've written quite a few together now. 811 00:45:38,960 --> 00:45:41,680 - This is Tricia, who is Fearne's mum. - Hello. - Hello. 812 00:45:41,680 --> 00:45:44,000 - My ex-husband, Martin. - How do you do? 813 00:45:44,000 --> 00:45:47,200 - It's nice to meet you. - Can I get you a drink? - Hiya, Tom. 814 00:45:47,200 --> 00:45:50,480 - Hi, Fearne. Er, no, thanks. - You know, you remind me of someone. 815 00:45:50,480 --> 00:45:52,760 Kitty, you were brilliant. 816 00:45:52,760 --> 00:45:54,480 Oh. 817 00:45:54,480 --> 00:45:56,720 Thank you. 818 00:45:56,720 --> 00:45:58,040 Thank you, love. 819 00:46:00,440 --> 00:46:03,240 I'm sorry that we didn't get off to a better start. 820 00:46:11,960 --> 00:46:13,680 I loved it! 821 00:46:13,680 --> 00:46:16,760 - Oh, Mum... - You were so good! - So good. 822 00:46:18,200 --> 00:46:20,800 - Brilliant. - So good! - So good! 823 00:46:20,800 --> 00:46:22,920 Who is it Kitty reminds me of? 824 00:46:22,920 --> 00:46:24,600 Tom, I assume. 825 00:46:25,600 --> 00:46:27,360 You were actually very good. 826 00:46:27,360 --> 00:46:29,160 Don't sound so surprised! 827 00:46:30,560 --> 00:46:31,920 You look really well. 828 00:46:31,920 --> 00:46:34,080 You'll have to come over for Sunday lunch some time 829 00:46:34,080 --> 00:46:36,400 and meet Kitty properly. Without this lot. 830 00:46:36,400 --> 00:46:38,080 Yeah, I will. 831 00:46:38,080 --> 00:46:42,280 - Oh, I need to talk to this woman, will you excuse me? - Sure. 832 00:46:42,280 --> 00:46:44,920 The excitement in the room, it was... 833 00:46:44,920 --> 00:46:46,960 Oh! I just... I loved it. 834 00:46:46,960 --> 00:46:49,920 - I loved it! - Mum, do you want another drink? 835 00:46:49,920 --> 00:46:52,800 WHISPERS: You know what, I'd really like to fuck you. 836 00:46:52,800 --> 00:46:54,920 SOUND DISTORTS 837 00:46:54,920 --> 00:46:58,680 So, have you sung in a band like this before? 838 00:46:58,680 --> 00:47:00,880 No, no. Just, um... 839 00:47:00,880 --> 00:47:04,800 Just a bit of karaoke now and again. Yeah, but, um, no, not before. 840 00:47:04,800 --> 00:47:06,160 Kitty, can I get you something? 841 00:47:06,160 --> 00:47:09,320 Um, no, no, no, thanks. I've got to go and talk to that woman. 842 00:47:09,320 --> 00:47:11,920 And did you grow up around here, Kitty? 843 00:47:11,920 --> 00:47:14,040 Um... Yeah. 844 00:47:14,040 --> 00:47:15,840 Er, not...not in Hebden. 845 00:47:15,840 --> 00:47:19,120 I-I grew up more like over that way, like Bradford. 846 00:47:19,120 --> 00:47:20,800 Fascinating. 847 00:47:20,800 --> 00:47:23,160 Ooh, and I met your boyfriend! 848 00:47:23,160 --> 00:47:24,640 I haven't got a boyfriend. 849 00:47:24,640 --> 00:47:27,520 I was sitting next to him. Blond hair. Friendly. 850 00:47:27,520 --> 00:47:29,960 Oh, no. God, no. He's just some dickhead who follows me around. 851 00:47:29,960 --> 00:47:32,480 Oh! He told me he was your boyfriend. I see. 852 00:47:32,480 --> 00:47:34,400 And you've only been rehearsing for six weeks? 853 00:47:34,400 --> 00:47:36,600 So, there's a lot I can help you with, if you're interested. 854 00:47:36,600 --> 00:47:38,600 You've presumably got yourselves out there on social media? 855 00:47:38,600 --> 00:47:40,320 No, Jenny, we haven't done anything. 856 00:47:40,320 --> 00:47:42,480 We only got together for this talent contest, 857 00:47:42,480 --> 00:47:46,120 and then we discovered that we really can write our own stuff. 858 00:47:47,280 --> 00:47:49,040 Can you all stop pushing, please! 859 00:47:49,040 --> 00:47:50,920 You're not going to get served any faster. 860 00:47:50,920 --> 00:47:52,760 Do you want me to help you? 861 00:47:54,320 --> 00:47:55,600 Yeah. 862 00:47:57,640 --> 00:47:59,560 Thanks. 863 00:47:59,560 --> 00:48:01,600 You want me to help, Jessie? 864 00:48:03,920 --> 00:48:05,360 Go on, then. 865 00:48:05,360 --> 00:48:06,880 Pint when you're ready, Jess! 866 00:48:06,880 --> 00:48:10,200 I'll be with you in one minute. Yeah, yeah, yeah, yeah. Oh! 867 00:48:10,200 --> 00:48:13,240 You know, you were amazing tonight. 868 00:48:13,240 --> 00:48:15,240 You have to come and perform in my bar. 869 00:48:15,240 --> 00:48:16,760 The dykes are going to love you! 870 00:48:16,760 --> 00:48:18,480 Yeah, yeah, well, we'll see about that, won't we? 871 00:48:18,480 --> 00:48:20,880 - Can I grab me some crisps as well? - Yeah, and if you shove a brush 872 00:48:20,880 --> 00:48:23,040 up my arse, I'll sweep the floor as I go along. 873 00:48:23,040 --> 00:48:24,720 And what do your family do? 874 00:48:24,720 --> 00:48:27,720 - I haven't got any family. - Oh, none at all? 875 00:48:27,720 --> 00:48:32,560 Er, well, yeah, there's me dad. But, erm... 876 00:48:32,560 --> 00:48:35,280 - Anyway, look, sorry, I've got to go and talk to this lady. - Of course. 877 00:48:35,280 --> 00:48:39,520 It was SO lovely to meet you. I do hope we see you again. 878 00:48:39,520 --> 00:48:43,080 - Martin... - Er, could I just say... 879 00:48:43,080 --> 00:48:47,200 I know it's none of my business, but I think it's important. 880 00:48:47,200 --> 00:48:50,400 Tom's talked to us about everything. 881 00:48:50,400 --> 00:48:54,520 And I know it's something you must find difficult, but I think 882 00:48:54,520 --> 00:48:57,920 it's important for someone like Tom - psychologically, 883 00:48:57,920 --> 00:49:01,720 you know - to... to know who his father is. 884 00:49:01,720 --> 00:49:06,040 Is that something you might want to get together and talk about? 885 00:49:06,040 --> 00:49:08,960 - I'd like to help. - Yeah, well, you're not helping. 886 00:49:08,960 --> 00:49:12,080 And whispering obscene shit in my ear isn't helping anyone, either, 887 00:49:12,080 --> 00:49:13,640 you repugnant wanker. 888 00:49:14,920 --> 00:49:16,560 Oh. 889 00:49:16,560 --> 00:49:18,440 OK. 890 00:49:18,440 --> 00:49:20,280 Well, 891 00:49:20,280 --> 00:49:22,640 I wouldn't fuck you, anyway, darling. 892 00:49:22,640 --> 00:49:24,360 Not for any amount of money. 893 00:49:24,360 --> 00:49:26,440 - GAVIN'S VOICE: - You'll die in a ditch, one day, you. 894 00:49:26,440 --> 00:49:29,320 Like all the rest of your dirty, nasty family. 895 00:50:00,280 --> 00:50:03,480 Graham, are you OK? 896 00:50:03,480 --> 00:50:06,760 I have absolutely no idea what that was about. 897 00:50:08,640 --> 00:50:10,560 GRAHAM GROANS 898 00:50:10,560 --> 00:50:12,000 What happened? 899 00:50:15,920 --> 00:50:17,400 GRAHAM GROANS 900 00:50:23,920 --> 00:50:25,920 What-what...what was said? 901 00:50:25,920 --> 00:50:30,040 I just... I was complimenting her on her performance 902 00:50:30,040 --> 00:50:32,400 and... Oh, I may have... 903 00:50:32,400 --> 00:50:33,720 What? 904 00:50:33,720 --> 00:50:36,240 Hinted that she really ought to talk to you about your... 905 00:50:37,600 --> 00:50:40,720 ..who your biological father is. 906 00:50:40,720 --> 00:50:43,320 I'm sorry. I am sorry, but I do think, at some point, 907 00:50:43,320 --> 00:50:47,320 for your sake, it's something she's going to have to talk about. 908 00:50:47,320 --> 00:50:50,240 But, yeah, maybe now wasn't the time to say it. 909 00:50:50,240 --> 00:50:52,880 Right, do you need...? Do you think you need an ambulance? 910 00:50:52,880 --> 00:50:55,200 - God, no. I'm, er... - I am so sorry, Graham. 911 00:50:55,200 --> 00:50:58,360 - Don't be silly, you don't need to be sorry. - Did you bang your head? 912 00:51:00,560 --> 00:51:03,320 Oh, my God, it's going to fall out! 913 00:51:03,320 --> 00:51:06,600 I've got a meeting on Monday with some REALLY important people 914 00:51:06,600 --> 00:51:09,360 and that is going to fall out! 915 00:51:09,360 --> 00:51:11,800 - Are you all right, Mum? Mummy? - Yeah, I just... 916 00:51:11,800 --> 00:51:13,600 I don't like violence. 917 00:51:13,600 --> 00:51:17,720 Excuse me. Sorry, sorry, excuse me ... 918 00:51:17,720 --> 00:51:20,920 - Where is she? - Not answering her phone. 919 00:51:20,920 --> 00:51:22,360 Oh! 920 00:51:24,920 --> 00:51:28,320 How's she going to get home? I mean, there aren't any more buses. 921 00:51:28,320 --> 00:51:30,560 Not at this time. Not back up to where we live. 922 00:51:30,560 --> 00:51:32,520 Maybe she's already got a taxi back up there. 923 00:51:32,520 --> 00:51:35,320 But I've no way of knowing that. Not if she won't answer her... 924 00:51:35,320 --> 00:51:38,240 - Are you all right? - Oh! 925 00:51:38,240 --> 00:51:41,480 - I worry about her. - Why? She's not a child! 926 00:51:41,480 --> 00:51:44,480 Cos she's vulnerable. When I first met her, she was homeless. 927 00:51:44,480 --> 00:51:46,560 Just six weeks ago, she was homeless. 928 00:51:46,560 --> 00:51:48,840 Do you want us to come back to the house and wait with you? 929 00:51:48,840 --> 00:51:52,120 Well... Well, yes, then if I got a lift with you, I can 930 00:51:52,120 --> 00:51:55,400 leave my car keys with Jess and I can text Kitty to say she has them 931 00:51:55,400 --> 00:51:57,520 - and then she can just drive herself back... - Hang on! 932 00:51:57,520 --> 00:52:00,200 - Kitty drives your car? - Yeah, well, she often does a late shift... 933 00:52:00,200 --> 00:52:02,400 I don't believe this. Does she pay you any rent? 934 00:52:02,400 --> 00:52:03,840 Yes, she does pay me rent. 935 00:52:03,840 --> 00:52:07,480 Not much, but she doesn't earn much, so... Oh, God! I can't leave 936 00:52:07,480 --> 00:52:10,040 the car here, it's got all the equipment in the back! 937 00:52:10,040 --> 00:52:11,960 Well, maybe we could put it into yours. 938 00:52:11,960 --> 00:52:15,600 Yeah, and you do realise that she could just drive off with it. 939 00:52:15,600 --> 00:52:18,560 - Where to? - Anywhere. - Why would she do that? 940 00:52:23,160 --> 00:52:24,320 What? 941 00:52:27,280 --> 00:52:30,600 - He's been listening to a podcast. - Sorry? 942 00:52:30,600 --> 00:52:34,360 There's a real-life crime series called Gangs Of The North. 943 00:52:34,360 --> 00:52:36,400 And one of them... 944 00:52:36,400 --> 00:52:39,760 One of them is about them - the Eckersleys. 945 00:52:39,760 --> 00:52:42,800 Keith Eckersley. And his sons - her brothers. 946 00:52:42,800 --> 00:52:45,520 And they're... Well, most of them are in prison, 947 00:52:45,520 --> 00:52:48,040 or dead. But when they ran Bradford, 948 00:52:48,040 --> 00:52:50,320 they weren't very nice people. 949 00:52:50,320 --> 00:52:52,640 - How? - Drugs, money laundering. 950 00:52:52,640 --> 00:52:55,160 Violence, torture. Shall I go on? 951 00:52:55,160 --> 00:52:58,480 - Kitty's not like that. - SHOUTS: - She has just hit Graham! 952 00:52:58,480 --> 00:53:00,120 You obviously don't know what she's like. 953 00:53:00,120 --> 00:53:02,400 You see her through rose-tinted glasses, for some reason. 954 00:53:02,400 --> 00:53:05,280 - I wish you could be a bit kinder about her. - Kinder?! 955 00:53:05,280 --> 00:53:06,880 We came to see your show. 956 00:53:06,880 --> 00:53:09,440 We came to see your show and she hit Graham! 957 00:53:09,440 --> 00:53:11,960 Who's she going to hit next - you?! 958 00:53:15,480 --> 00:53:17,800 I'm going to try her one last time. 959 00:53:25,840 --> 00:53:28,800 - PHONE: - Sorry, the person you're calling is unavailable. 960 00:53:28,800 --> 00:53:31,240 Right, I, um... 961 00:53:31,240 --> 00:53:33,000 I'm going to go home. 962 00:53:33,000 --> 00:53:35,640 She can always knock on Jess's door. 963 00:53:35,640 --> 00:53:39,440 And, um, well, she can't expect me to stay here, can she, 964 00:53:39,440 --> 00:53:43,960 if she's not going to answer my calls... 965 00:53:47,200 --> 00:53:49,640 Shall we go with you? 966 00:53:49,640 --> 00:53:51,200 It's up to you. 967 00:54:07,560 --> 00:54:08,840 Ah! 968 00:54:13,680 --> 00:54:14,880 Great. 969 00:54:18,920 --> 00:54:20,640 Oh, no, no. No, Inez! 970 00:54:20,640 --> 00:54:24,320 - No, no. No more for me. - We're celebrating, come on! 971 00:54:24,320 --> 00:54:27,760 You know you love a Negroni, Mother, especially one of Inez's. 972 00:54:27,760 --> 00:54:32,040 Fucking hell. 973 00:54:27,760 --> 00:54:32,040 LAUGHS 974 00:54:32,040 --> 00:54:35,000 - Mmm. - Ah, look at us! - Hmm. 975 00:54:35,000 --> 00:54:36,480 Eh? You and me! 976 00:54:37,960 --> 00:54:43,160 You see, this is the healing power of your beautiful music, Jessie. 977 00:54:46,360 --> 00:54:49,000 - Where's Miranda? - She's got her head down the bog. 978 00:54:49,000 --> 00:54:51,600 - Weren't you keeping an eye on her? - No, I mean, she doesn't usually 979 00:54:51,600 --> 00:54:53,920 drink like a pillock, does she? 980 00:54:53,920 --> 00:54:55,600 Oh, my God. 981 00:54:55,600 --> 00:54:58,320 I feel all emotional. 982 00:54:55,600 --> 00:54:58,320 LAUGHS 983 00:54:58,320 --> 00:55:00,520 Why do I feel so emotional? 984 00:55:00,520 --> 00:55:02,520 Oh, my God! 985 00:55:02,520 --> 00:55:05,480 It was SO good on that stage! 986 00:55:05,480 --> 00:55:08,720 Oh! And then, shit, Nisha. 987 00:55:08,720 --> 00:55:11,000 Fucking hell, Kitty! 988 00:55:11,000 --> 00:55:14,240 Do you think...do you think he said something lewd to her? 989 00:55:14,240 --> 00:55:17,720 That Graham? I mean, do you think that's what...? 990 00:55:19,720 --> 00:55:20,920 Maybe. 991 00:55:24,080 --> 00:55:25,400 Is that what... 992 00:55:28,400 --> 00:55:30,720 ..my Steve did to you? 993 00:55:30,720 --> 00:55:33,000 Said lewd things? 994 00:55:38,640 --> 00:55:40,920 I don't know why I never listened to you. 995 00:55:42,400 --> 00:55:46,400 Oh, he's always had this silly bloody effect on me. 996 00:55:46,400 --> 00:55:47,960 He still does. 997 00:55:47,960 --> 00:55:50,960 If he walked through that door right now, I... 998 00:55:50,960 --> 00:55:55,720 - I'd still fall it. - I, um... I feel emotional, too. 999 00:55:55,720 --> 00:55:57,680 You know why? 1000 00:55:57,680 --> 00:56:00,800 Because I'm back here, Jessie. 1001 00:56:00,800 --> 00:56:03,480 In your place, with its big beating heart and... 1002 00:56:06,800 --> 00:56:08,840 ..I love you. 1003 00:56:08,840 --> 00:56:11,120 I never stopped loving you. 1004 00:56:11,120 --> 00:56:14,120 Even when you hated me. 1005 00:56:14,120 --> 00:56:17,800 Well, I mean, it was just when you went broadcasting it to all 1006 00:56:17,800 --> 00:56:22,200 - and fucking sundry. - Only because you didn't listen to me. 1007 00:56:22,200 --> 00:56:24,240 I... 1008 00:56:24,240 --> 00:56:28,120 I was humiliated. I couldn't face my own customers. 1009 00:56:28,120 --> 00:56:30,160 Do you know what that's like? 1010 00:56:30,160 --> 00:56:32,600 You know, and then everything went tits up. 1011 00:56:36,280 --> 00:56:37,360 Now... 1012 00:56:38,400 --> 00:56:40,200 ..you have to forgive me. 1013 00:56:41,920 --> 00:56:45,760 Ah, for Chloe's sake. For...for the babies' sake. 1014 00:56:45,760 --> 00:56:48,720 For all our sakes. 1015 00:56:48,720 --> 00:56:51,120 Yeah, the babies aren't half missing you, you know, Mum? 1016 00:56:51,120 --> 00:56:53,360 Oh, and I'm missing them and all. 1017 00:56:56,600 --> 00:57:00,760 Well, you know we don't have a massive load of room in that flat. 1018 00:57:00,760 --> 00:57:05,040 So, we were thinking, well, Inez - Inez was thinking - 1019 00:57:05,040 --> 00:57:09,040 that she could let her flat out and, like, raise some money, you know, 1020 00:57:09,040 --> 00:57:13,000 so we could get somewhere bigger - a house for all of us. 1021 00:57:13,000 --> 00:57:16,560 But, obviously, they'd need, well, we'd need - 1022 00:57:16,560 --> 00:57:18,240 we'd need somewhere in-between. 1023 00:57:18,240 --> 00:57:20,560 You know, so they don't feel like they're being shoved around 1024 00:57:20,560 --> 00:57:22,160 all over the place. 1025 00:57:23,880 --> 00:57:25,800 Oh. Oh, here? 1026 00:57:28,800 --> 00:57:31,440 MUSIC: Violet by Hole 1027 00:57:34,720 --> 00:57:38,120 # And all the stars were just like little fish 1028 00:57:40,480 --> 00:57:42,960 # You should learn when to go 1029 00:57:46,040 --> 00:57:49,080 # You should learn how to say no! 1030 00:57:51,960 --> 00:57:55,360 # Might last a day, yeah 1031 00:57:57,360 --> 00:58:03,400 # Mine is forever! 1032 00:58:03,400 --> 00:58:06,000 # Might last a day, yeah 1033 00:58:08,960 --> 00:58:11,200 # Mine is forever 1034 00:58:11,200 --> 00:58:13,800 # When they get what they want 1035 00:58:13,800 --> 00:58:17,280 # And they never want it again 1036 00:58:17,280 --> 00:58:19,720 # Go on, take everything! 1037 00:58:19,720 --> 00:58:22,920 # Take everything, I want you to 1038 00:58:22,920 --> 00:58:25,480 # Go on, take everything 1039 00:58:25,480 --> 00:58:28,680 # Take everything, I want you to 1040 00:58:28,680 --> 00:58:31,160 # Go on, take everything 1041 00:58:31,160 --> 00:58:34,680 # Take everything, I want you to 1042 00:58:34,680 --> 00:58:37,280 # Go on, take everything 1043 00:58:37,280 --> 00:58:38,680 # Take everything 1044 00:58:38,680 --> 00:58:43,720 # Take everything! # 81873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.