Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,080 --> 00:00:09,160
I mean, it's extraordinary,
their meeting like that
2
00:00:09,160 --> 00:00:11,360
and not realising
they had a connection.
3
00:00:11,360 --> 00:00:14,200
- And how did they meet, exactly?
- Dad!
- I told you.
4
00:00:14,200 --> 00:00:16,040
Beth heard Kitty singing in a pub.
5
00:00:16,040 --> 00:00:18,680
- I did tell him.
And it was here.
- Here?
6
00:00:18,680 --> 00:00:22,000
Well, not here. A pub in
Hebden Bridge, but I shouldn't think
7
00:00:22,000 --> 00:00:24,400
it would be this one.
I mean, didn't you say it was...
8
00:00:24,400 --> 00:00:27,640
- Bit of an icky-sticky carpet pub.
- Spit and sawdust.
- And then what?
9
00:00:27,640 --> 00:00:30,880
Does Beth go around picking up women
in disreputable pubs nowadays,
10
00:00:30,880 --> 00:00:33,200
Martin? Is that
what you've reduced her to?
11
00:00:33,200 --> 00:00:35,680
- Can you pass the mayo, Dad?
- No!
- Dad...
12
00:00:35,680 --> 00:00:38,600
No, she was looking for a singer
for this comedy rock band.
13
00:00:38,600 --> 00:00:41,120
For this do, this,
this charity do this evening.
14
00:00:41,120 --> 00:00:44,360
- Ah! So?
- So she was just walking
past a pub
15
00:00:44,360 --> 00:00:47,440
and she heard this amazing voice,
so in she went,
16
00:00:47,440 --> 00:00:50,040
and Kitty really can sing.
17
00:00:50,040 --> 00:00:51,440
- Mm-hm.
- Apparently.
- Mmm.
18
00:00:51,440 --> 00:00:54,880
I mean, possibly not
Maria Callas, but...
19
00:00:54,880 --> 00:00:57,880
And so no more information
yet about who...
20
00:00:57,880 --> 00:01:01,680
..who your...ah,
biological father is, Tom?
21
00:01:01,680 --> 00:01:03,160
Erm...
22
00:01:04,920 --> 00:01:08,960
- We've only ever actually met her
that once so...
- Oh, really?
- Mm.
23
00:01:08,960 --> 00:01:10,960
So this is only the second time
you'll have actually...
24
00:01:10,960 --> 00:01:13,360
Well, they were going to come to us
in Sheffield, Beth and Kitty,
25
00:01:13,360 --> 00:01:15,520
for something to eat. But we never
seemed to be able to fix a date,
26
00:01:15,520 --> 00:01:18,240
did we? Then we were going to go up
there again, but it didn't happen.
27
00:01:18,240 --> 00:01:21,600
So, yeah...
No, apart from the odd text.
28
00:01:21,600 --> 00:01:23,800
You know, it will probably
take some time
29
00:01:23,800 --> 00:01:26,120
before she's able to talk about
something like that...
30
00:01:26,120 --> 00:01:27,680
Course it will, of course it will.
31
00:01:27,680 --> 00:01:32,440
I mean, you don't know if she was
raped, if it was incest...
32
00:01:32,440 --> 00:01:33,880
Beth, Beth, Beth.
33
00:01:33,880 --> 00:01:36,560
We've always thought
you were a bit gay.
34
00:01:36,560 --> 00:01:40,640
That's very sweet, Fearne,
but I'm not gay.
35
00:01:40,640 --> 00:01:42,400
- Kitty's...
- I'm your birth mother.
36
00:01:48,840 --> 00:01:51,760
H-how... How do you...
How do you know?
37
00:01:51,760 --> 00:01:54,800
Cos I had a letter a few weeks ago.
From the adoption services,
38
00:01:54,800 --> 00:01:58,720
- after you got in touch with 'em.
- The dates all match. And the ages.
39
00:01:58,720 --> 00:02:02,000
I mean, we need to verify it,
of course, but...
40
00:02:02,000 --> 00:02:04,840
..it seems pretty conclusive.
41
00:02:04,840 --> 00:02:10,080
S-so how... How come that
YOU found, erm...
42
00:02:10,080 --> 00:02:12,600
- Kitty.
- ..before me?
43
00:02:12,600 --> 00:02:15,760
It was honestly a complete fluke.
We got to know each other
44
00:02:15,760 --> 00:02:19,000
before either of us knew
that we had any kind of connection.
45
00:02:21,320 --> 00:02:24,240
You should have told me.
Before... Before we came...
46
00:02:24,240 --> 00:02:27,320
She tried to. She left a load of
messages for you to phone her back.
47
00:02:27,320 --> 00:02:28,760
But you didn't.
48
00:02:30,320 --> 00:02:31,600
Are you all right?
49
00:02:32,880 --> 00:02:35,360
- Yeah.
- Are you, Kitty?
50
00:02:35,360 --> 00:02:37,320
You deserve better than this.
51
00:02:39,360 --> 00:02:41,720
You come in here and the first thing
you do is tell your mu...
52
00:02:41,720 --> 00:02:44,480
You get your wife to tell
your mother why you can't stay long,
53
00:02:44,480 --> 00:02:47,160
even though you haven't been here
for months. And then you look me
54
00:02:47,160 --> 00:02:49,600
up and down like I'm something
you've just trod in
55
00:02:49,600 --> 00:02:52,000
when you haven't got a fucking clue
who I am.
56
00:02:52,000 --> 00:02:54,080
And then you tell her you're going
on holiday with your dad
57
00:02:54,080 --> 00:02:55,720
cos you're "worried he's lonely".
58
00:02:55,720 --> 00:02:59,040
What about her? Have you any idea
what she's been through lately?
59
00:02:59,040 --> 00:03:01,280
This kind, brilliant woman.
60
00:03:01,280 --> 00:03:03,960
No, you don't. You've no idea
because you never see her,
61
00:03:03,960 --> 00:03:05,880
and you never fucking ask!
62
00:03:05,880 --> 00:03:08,320
- Kitty, don't.
- What d'you mean?
63
00:03:08,320 --> 00:03:11,960
Erm, I-I've just been
a bit low recently. That's all.
64
00:03:11,960 --> 00:03:14,880
- Have you? Why?
- Oh...
65
00:03:14,880 --> 00:03:18,240
- I'll go.
- No, no, don't. Please
don't.
- What did you want me for?
66
00:03:18,240 --> 00:03:20,560
I mean, was there a particular
reason why you wanted to contact me
67
00:03:20,560 --> 00:03:24,000
now or...you just want to know
what I look like?
68
00:03:25,600 --> 00:03:27,440
We, erm...
69
00:03:28,480 --> 00:03:30,600
We were thinking about
starting a family.
70
00:03:30,600 --> 00:03:32,840
Really? Oh!
71
00:03:32,840 --> 00:03:35,200
And...
72
00:03:35,200 --> 00:03:37,440
Well, I think
that's what prompted it,
73
00:03:37,440 --> 00:03:42,680
if there was any medical history
that we should know about.
74
00:03:42,680 --> 00:03:43,880
Medical...
75
00:03:46,760 --> 00:03:48,320
I don't think so.
76
00:03:50,080 --> 00:03:52,000
I don't know. I've no idea.
77
00:03:55,240 --> 00:03:59,920
- I'm sorry, Beth. I am going to go.
- No, please. Kitty. Don't.
78
00:04:03,600 --> 00:04:05,960
Well...
79
00:04:05,960 --> 00:04:07,920
..what've you been depressed about?
80
00:04:07,920 --> 00:04:12,320
Oh, you know. Granny. Work.
Being on my own.
81
00:04:12,320 --> 00:04:15,200
And I'm just at that age.
82
00:04:15,200 --> 00:04:17,560
Erm, so...
83
00:04:17,560 --> 00:04:21,520
Anxiety, insomnia,
apathy, low mood, brain-fog.
84
00:04:21,520 --> 00:04:23,720
Feeling like you're disappearing
down a black hole.
85
00:04:23,720 --> 00:04:26,680
Drowning. Going mad.
86
00:04:26,680 --> 00:04:29,720
Fading away. Just...
87
00:04:29,720 --> 00:04:31,280
..that sort of thing.
88
00:04:31,280 --> 00:04:34,840
Look, I don't want you two
to get off on the wrong foot.
89
00:04:37,920 --> 00:04:39,920
And I did ring you last night, Tom.
90
00:04:39,920 --> 00:04:42,400
- TRICIA:
- Oh! What time is it?
91
00:04:42,400 --> 00:04:46,480
Doors open at seven and we don't
want to be sitting at the back.
92
00:04:46,480 --> 00:04:48,720
Or do we?!
93
00:04:48,720 --> 00:04:50,680
{\an8}# Let's start a riot
94
00:04:50,680 --> 00:04:52,440
{\an8}# We won't be quiet
95
00:04:52,440 --> 00:04:56,360
{\an8}# Riot women gonna
set this world on fire. #
96
00:04:56,360 --> 00:04:57,840
HUMS
97
00:05:03,920 --> 00:05:05,520
{\an8}Do you feel randy?
98
00:05:06,520 --> 00:05:09,760
{\an8}- I feel nervous.
- No, I mean
since we went to t'doctor's.
99
00:05:09,760 --> 00:05:13,200
{\an8}Oh, the HRT?
Yes! I do.
100
00:05:13,200 --> 00:05:17,000
It comes over me every now and again
in the most unlikely moments.
101
00:05:17,000 --> 00:05:19,120
Which is bizarre and delightful
102
00:05:19,120 --> 00:05:21,520
cos I had thought
all that was behind me.
103
00:05:21,520 --> 00:05:24,840
D'you know what? Right now
I could shag anything that moves.
104
00:05:24,840 --> 00:05:27,800
Anything with a pulse.
I mean, anything.
105
00:05:31,640 --> 00:05:36,320
Either that or I'm going to have to
go into toilets and sort myself out.
106
00:05:36,320 --> 00:05:37,920
Not in the infants', Kitty.
107
00:05:37,920 --> 00:05:40,040
Come in with me if you want,
finish me off.
108
00:05:40,040 --> 00:05:41,720
I wouldn't know where to start!
109
00:05:41,720 --> 00:05:43,400
Don't be so disingenuous.
110
00:05:43,400 --> 00:05:45,960
I'm going to stop teaching
you all those big words.
111
00:05:45,960 --> 00:05:48,040
Maybe it's nerves.
Maybe it's the adrenaline.
112
00:05:48,040 --> 00:05:50,040
No, I think it probably is the HRT.
113
00:05:50,040 --> 00:05:52,880
You know, I've started to feel about
100 years younger
114
00:05:52,880 --> 00:05:56,440
- in the last few weeks.
- You look great.
115
00:05:56,440 --> 00:06:00,120
- So do you.
- Come on, then.
It'll only take two minutes.
116
00:06:00,120 --> 00:06:01,520
I'm on fire.
117
00:06:01,520 --> 00:06:03,560
{\an8}I'm very fond of you, Kitty.
118
00:06:03,560 --> 00:06:07,640
{\an8}And it's sweet of you to offer.
But, contrary to what Fearne thinks,
119
00:06:07,640 --> 00:06:10,360
a deep dive into lesbianism
at this late stage
120
00:06:10,360 --> 00:06:12,680
is not on the top of my list
of things to do.
121
00:06:12,680 --> 00:06:14,560
We need to get you a fella!
122
00:06:14,560 --> 00:06:16,440
You know Martin's coming, don't you?
123
00:06:16,440 --> 00:06:20,720
{\an8}Oh, the thing is with Martin,
though, he's long gone, baby.
124
00:06:20,720 --> 00:06:23,040
{\an8}I know. I'm just saying.
125
00:06:23,040 --> 00:06:25,400
{\an8}Oh, and the in-laws.
126
00:06:25,400 --> 00:06:28,240
{\an8}Bloody hell.
You wait till you meet them.
127
00:06:28,240 --> 00:06:30,720
- POSH ACCENT:
- "Oh, yes, we must come.
128
00:06:30,720 --> 00:06:34,520
"Anything for the refugees.
Ha, ha, ha-ha!"
129
00:06:34,520 --> 00:06:35,840
Course it's all arse-wipe.
130
00:06:35,840 --> 00:06:37,520
They couldn't give a fuck
about the refugees.
131
00:06:37,520 --> 00:06:38,920
They're just coming to gawp at you.
132
00:06:38,920 --> 00:06:41,160
Well, they'll be disappointed,
won't they?
133
00:06:41,160 --> 00:06:44,600
What're we going to do about this
low opinion you have of yourself?
134
00:06:44,600 --> 00:06:47,440
Dunno. Drown me in a bucket?
135
00:06:47,440 --> 00:06:49,680
Do you feel like that
when you're singing,
136
00:06:49,680 --> 00:06:54,200
on stage in front of people
with that fabulous voice?
137
00:06:54,200 --> 00:06:55,440
No.
138
00:06:58,440 --> 00:07:01,800
- Tom hates me.
- Don't say that.
139
00:07:01,800 --> 00:07:04,960
I mean, I don't care.
I mean, I do, but, you know.
140
00:07:04,960 --> 00:07:07,000
As long as you and him
are all right.
141
00:07:07,000 --> 00:07:09,320
He doesn't know you.
142
00:07:09,320 --> 00:07:12,880
But he will. In time.
143
00:07:12,880 --> 00:07:15,560
Fuck's sake!
I can't use me own kit.
144
00:07:15,560 --> 00:07:18,600
- Why?
- I've got to use the drum kit
belonging to the fella
145
00:07:18,600 --> 00:07:21,160
from that grandad band because
there isn't time to take more than
146
00:07:21,160 --> 00:07:24,280
one kit on and offstage during the
performance and they've all decided,
147
00:07:24,280 --> 00:07:27,560
in advance, without consulting me -
because, you know, why would they? -
148
00:07:27,560 --> 00:07:28,840
that we're using his kit.
149
00:07:28,840 --> 00:07:31,880
But he's being a twat and he won't
let me practise with it properly,
150
00:07:31,880 --> 00:07:34,680
which wouldn't be a problem
if his hi-hat and his snare weren't,
151
00:07:34,680 --> 00:07:36,360
like, f...king way up there.
152
00:07:36,360 --> 00:07:39,040
And his crash and his ride
weren't way out there!
153
00:07:39,040 --> 00:07:41,600
So, look, if it all goes tits up
in the percussion section,
154
00:07:41,600 --> 00:07:43,680
- you'll know why.
- Jess... Jessie.
- Oh!
155
00:07:43,680 --> 00:07:48,320
Look, I'm so sorry. It's crazy.
Please don't fall out with me!
156
00:07:48,320 --> 00:07:51,240
Look, we've had so many entries
and if I have to clear
157
00:07:51,240 --> 00:07:54,800
the entire rostra between acts we
are going to be here till midnight.
158
00:07:54,800 --> 00:07:57,240
Charlie, it's fine.
We'll work with whatever's there.
159
00:07:57,240 --> 00:07:59,920
We're can-do people,
we're focused on the refugees.
160
00:07:59,920 --> 00:08:02,560
I mean, we have been practising
solid for, like, six weeks,
161
00:08:02,560 --> 00:08:05,360
you know, but if it's more important
for him to show off
162
00:08:05,360 --> 00:08:09,400
his shiny new trap rather than be
fair or reasonable, you know...
163
00:08:09,400 --> 00:08:11,440
No, I actually feel sorry for him.
164
00:08:11,440 --> 00:08:13,840
- Are we having a sound check?
- Yes.
- When?
165
00:08:13,840 --> 00:08:15,800
- Well, the rest of your band
is out there now.
- What?
166
00:08:15,800 --> 00:08:17,120
That's what we're doing!
167
00:08:17,120 --> 00:08:19,680
OK, so we don't have long.
168
00:08:19,680 --> 00:08:22,160
- Hallelujah.
- You should've text us.
169
00:08:22,160 --> 00:08:23,720
Yeah, cos I'm your PA.
170
00:08:23,720 --> 00:08:25,480
Jess, do you want to try this again?
171
00:08:25,480 --> 00:08:27,160
I've adjusted everything down
a notch
172
00:08:27,160 --> 00:08:29,360
so it's not too high for you,
not too low for me,
173
00:08:29,360 --> 00:08:32,080
and I've pulled the crash
and the ride in an inch or so.
174
00:08:32,080 --> 00:08:33,520
Come and have a go.
175
00:08:33,520 --> 00:08:36,160
- See what I mean?
- Bastard.
176
00:08:38,200 --> 00:08:39,680
BABY GURGLES
177
00:08:39,680 --> 00:08:41,400
I think she's upset.
178
00:08:41,400 --> 00:08:44,600
Inez has joined the PTA
now she's stepped down, so...
179
00:08:44,600 --> 00:08:46,880
She needs to be on HRT
like rest of us.
180
00:08:46,880 --> 00:08:49,640
- She'd soon get over shit like that.
- Language.
181
00:08:49,640 --> 00:08:51,640
Kitty? Look at this.
182
00:08:51,640 --> 00:08:54,640
Yvonne delivered this baby
six week ago!
183
00:08:57,080 --> 00:08:59,240
- I'm with Jacob.
- Hiya.
184
00:08:59,240 --> 00:09:01,640
He's been helping Yvonne
with her guitar.
185
00:09:06,120 --> 00:09:07,600
Do you want a cuddle?
186
00:09:07,600 --> 00:09:11,720
No. I'll start lactating.
I get ridiculous with babies.
187
00:09:11,720 --> 00:09:14,440
Fuck's sake. It's only a baby.
They're ten a penny.
188
00:09:14,440 --> 00:09:17,280
Come on, we haven't got so long.
Can't you do that later?
189
00:09:17,280 --> 00:09:19,880
Come on. Let's get cracking.
190
00:09:19,880 --> 00:09:22,080
I need to nip out and get
some supplies before kick-off
191
00:09:22,080 --> 00:09:25,320
- or I'll be climbing up the walls.
- Where's Holly?
- Toilet.
192
00:09:25,320 --> 00:09:28,160
- She's got diarrhoea.
- And our Nisha
doesn't get off till six.
193
00:09:28,160 --> 00:09:30,240
She did tell you that, didn't she?
194
00:09:31,920 --> 00:09:34,320
Oh, here she is!
195
00:09:35,520 --> 00:09:37,840
Oh, you're so nervous
you've shat yourself?
196
00:09:37,840 --> 00:09:40,080
It's not that big a gig, love.
197
00:09:40,080 --> 00:09:41,520
I knew this'd happen.
198
00:09:41,520 --> 00:09:44,760
Ah... Take your guitar to t'toilet
with you?
199
00:09:44,760 --> 00:09:47,000
Yeah, well, I couldn't get it off,
could I? I had to waddle out
200
00:09:47,000 --> 00:09:51,440
- so fast.
- It's all that arse-action
you've been involved with, innit?
201
00:09:51,440 --> 00:09:54,360
Is it nerves, Holly?
Will you be able to go on?
202
00:09:54,360 --> 00:09:56,680
Yeah. What I'm really nervous about
203
00:09:56,680 --> 00:09:58,880
is the fact that me mother's
decided she's coming.
204
00:09:58,880 --> 00:10:01,040
So I've had to persuade
Adam and Carl to bring her
205
00:10:01,040 --> 00:10:02,760
and so it's been all...
206
00:10:02,760 --> 00:10:05,240
"What if she needs tekkin' to
t'toilet? I'm not tekkin' her!"
207
00:10:05,240 --> 00:10:07,720
Oh! It's like, why? Why?
Why can't they just rise
208
00:10:07,720 --> 00:10:09,520
- to the occasion now and again...?
- PHONE RINGS
209
00:10:09,520 --> 00:10:11,440
- ..without turning everything
into a...
- Hiya.
210
00:10:11,440 --> 00:10:13,200
- LOUDLY INTO MIC:
- ..fucking opera? Sorry.
211
00:10:13,200 --> 00:10:15,080
Are we doing this?
212
00:10:15,080 --> 00:10:18,080
- You what?
- I can't come. I can't get there.
213
00:10:18,080 --> 00:10:19,840
You're joking.
214
00:10:19,840 --> 00:10:22,480
Sergeant Arsehole's just dropped
three hours compulsory overtime
215
00:10:22,480 --> 00:10:25,040
on us all cause Scunthorpe's
beaten Halifax 5-0 at home,
216
00:10:25,040 --> 00:10:27,240
so all the numpties are
going to get pissed
217
00:10:27,240 --> 00:10:30,200
- and kick each other's heads in.
- Hold on, babe.
218
00:10:30,200 --> 00:10:32,960
They've just dropped three hours
compulsory overtime on 'em all
219
00:10:32,960 --> 00:10:35,200
cos Scunthorpe have beat
Halifax 5-0 at home
220
00:10:35,200 --> 00:10:38,000
so they need extra policing cos all
the numpties are going to get pissed
221
00:10:38,000 --> 00:10:41,480
- and kick each other's heads in,
apparently.
- No!
- Shit.
222
00:10:41,480 --> 00:10:43,920
I'm going to look like a right
turnip doing these moves on me own!
223
00:10:43,920 --> 00:10:47,520
Hang on. No, wait. Why don't I...?
I can move you down the programme.
224
00:10:47,520 --> 00:10:49,920
So I had you on at the end
of the first act,
225
00:10:49,920 --> 00:10:52,160
but if you went at the very end,
then...
226
00:10:52,160 --> 00:10:54,200
BABY CRIES
227
00:10:52,160 --> 00:10:54,200
..yeah.
228
00:10:54,200 --> 00:10:55,920
Cos...
229
00:10:55,920 --> 00:10:59,280
- Yeah.
- We won't be over by half past
nine. Not even close.
230
00:10:59,280 --> 00:11:03,320
- Thank God! Did you hear that?
- Yeah. Yeah, yeah, yeah!
231
00:11:03,320 --> 00:11:06,120
- Yeah, yeah, yeah.
- Right, are we
doing this sound check or what?
232
00:11:06,120 --> 00:11:08,520
- Yeah.
- One, two. What...
Can you put this on, please?
233
00:11:08,520 --> 00:11:11,040
One, two. One, two. One...
234
00:11:11,040 --> 00:11:13,680
BAND PLAYS
235
00:11:13,680 --> 00:11:15,360
# My, my
236
00:11:15,360 --> 00:11:19,880
# At Waterloo
Napoleon did surrender... #
237
00:11:19,880 --> 00:11:22,920
INDISTINCT CHAT
238
00:11:28,440 --> 00:11:32,520
- Right, I'm getting chewing gum,
chocolate..
- Yep.
- ..fags.
239
00:11:32,520 --> 00:11:34,200
Imodium.
240
00:11:44,880 --> 00:11:46,160
Kitty?
241
00:11:48,560 --> 00:11:49,840
Kitty?
242
00:11:52,440 --> 00:11:54,560
Hey!
243
00:11:54,560 --> 00:11:55,800
Kitty!
244
00:11:58,240 --> 00:11:59,400
Kitty!
245
00:12:02,960 --> 00:12:04,000
Hey!
246
00:12:05,680 --> 00:12:07,160
Sake!
247
00:12:10,560 --> 00:12:13,000
What am I fucking running for?
I'm not fucking running.
248
00:12:13,000 --> 00:12:16,120
- Don't you fucking touch me!
- I'm not going to touch you, Kitty.
249
00:12:16,120 --> 00:12:20,040
- I just... I just want
to talk to you.
- What about?
250
00:12:20,040 --> 00:12:23,040
- You look amazing.
- Oh, fuck off.
- Look, I'm not with Shelley any more.
251
00:12:23,040 --> 00:12:24,280
We never went to Antigua.
252
00:12:24,280 --> 00:12:26,720
Well, I didn't. She took the kids
and her mother.
253
00:12:26,720 --> 00:12:30,240
I'm living in the flat, our flat.
She wants a divorce.
254
00:12:30,240 --> 00:12:33,040
- Oh, fascinating.
- Look, come back to me.
255
00:12:33,040 --> 00:12:34,560
What? I'm serious.
256
00:12:36,200 --> 00:12:38,760
You got your mates, because
you're such a fucking coward,
257
00:12:38,760 --> 00:12:41,160
you got your mates from the rugby
club to come and knock me about
258
00:12:41,160 --> 00:12:43,640
and chuck me out on the street
with nothing - literally, nothing.
259
00:12:43,640 --> 00:12:46,160
And now you want me to come back?
I ended up in hospital that night.
260
00:12:46,160 --> 00:12:48,240
Yeah, but it didn't stop you
smashing up my Jaguar the next day,
261
00:12:48,240 --> 00:12:51,000
- did it? Come on, Kitty.
- You think that makes us even?
262
00:12:51,000 --> 00:12:53,400
Yeah, we both made mistakes.
263
00:12:53,400 --> 00:12:56,360
- I haven't even started.
- Look, I'm sorry.
264
00:12:57,440 --> 00:12:59,360
I miss you.
265
00:12:59,360 --> 00:13:01,480
No.
266
00:13:01,480 --> 00:13:04,200
You miss having someone
who can supply you with A-grade shit
267
00:13:04,200 --> 00:13:06,520
to shove up your nose.
268
00:13:06,520 --> 00:13:10,360
And do the kind of contortions
in bed your wife wouldn't do.
269
00:13:10,360 --> 00:13:12,400
I've moved on.
270
00:13:12,400 --> 00:13:14,880
I've got stuff to do.
So, seriously,
271
00:13:14,880 --> 00:13:16,440
fuck off!
272
00:13:18,120 --> 00:13:19,440
Oh...
273
00:13:18,120 --> 00:13:19,440
SHE RETCHES
274
00:13:19,440 --> 00:13:22,560
Oh, you fucking...
275
00:13:22,560 --> 00:13:26,760
You...filthy fucking whore.
276
00:13:26,760 --> 00:13:28,320
You'll die in a ditch one day, you.
277
00:13:28,320 --> 00:13:30,880
SHE GASPS
278
00:13:28,320 --> 00:13:30,880
Like you deserve,
279
00:13:30,880 --> 00:13:32,480
like all the rest of your...
280
00:13:33,920 --> 00:13:36,800
..dirty, nasty family.
281
00:13:39,120 --> 00:13:41,160
Fuck's sake, you mucky bitch!
282
00:14:11,040 --> 00:14:13,720
- Right, come on, you.
- Are we getting
out?
- Yeah.
- Are we getting...?
283
00:14:13,720 --> 00:14:16,160
- Yeah, yeah.
- Right.
284
00:14:16,160 --> 00:14:19,440
- Step to the side, will you?
- Hello.
- Hiya, Nancy.
285
00:14:19,440 --> 00:14:20,840
Come on.
286
00:14:20,840 --> 00:14:23,480
- Where are we going?
- Here. Thank you.
287
00:14:23,480 --> 00:14:24,960
- MAN:
- So I was just standing there,
288
00:14:24,960 --> 00:14:26,880
not thinking about anything
really...
289
00:14:26,880 --> 00:14:28,320
PHONE BEEPS
290
00:14:42,920 --> 00:14:45,000
Oh, there's a queue.
291
00:14:45,000 --> 00:14:48,600
Is it definite now, about this...
292
00:14:48,600 --> 00:14:50,080
..Kitty lady?
293
00:14:50,080 --> 00:14:51,920
Yeah, we've had the documents.
294
00:14:51,920 --> 00:14:56,800
And so how do you feel about it?
295
00:14:56,800 --> 00:14:59,200
She won't talk about
who my biological father is,
296
00:14:59,200 --> 00:15:03,840
so I just have to assume that...
297
00:15:03,840 --> 00:15:07,240
Yeah, he wasn't a very nice person.
298
00:15:10,160 --> 00:15:13,280
"Rape, incest"?
299
00:15:13,280 --> 00:15:14,480
Maybe.
300
00:15:15,840 --> 00:15:18,240
- Maybe not.
- Well, don't you think
that if it was at all palatable
301
00:15:18,240 --> 00:15:19,960
she would have told me?
302
00:15:21,520 --> 00:15:23,920
- Either that or...
- What?
303
00:15:25,360 --> 00:15:29,240
She doesn't want to talk about it
because she was...
304
00:15:29,240 --> 00:15:32,160
- ..complicit in it.
- Complicit?
305
00:15:32,160 --> 00:15:33,800
At 12? No.
306
00:15:33,800 --> 00:15:35,920
All right, not complicit, but...
307
00:15:37,920 --> 00:15:42,200
I... I was talking to a friend.
At work.
308
00:15:42,200 --> 00:15:45,160
And when I said her name,
he went like, "Oh, my God."
309
00:15:45,160 --> 00:15:47,640
And then he told me
about this podcast.
310
00:15:47,640 --> 00:15:49,160
Gangs Of The North.
311
00:15:49,160 --> 00:15:52,240
And there is literally
one about her family.
312
00:15:52,240 --> 00:15:55,120
The Eckersleys. Keith Eckersley.
313
00:15:55,120 --> 00:15:58,920
Deeply, seriously, unsavoury people.
314
00:15:58,920 --> 00:16:01,560
So how do I feel about her?
I don't know is the answer.
315
00:16:01,560 --> 00:16:04,040
It's just...not...
316
00:16:07,280 --> 00:16:09,560
I thought we'd have things to say
to each other - we didn't.
317
00:16:09,560 --> 00:16:11,800
The whole lunch was just awkward.
It was ridiculous.
318
00:16:11,800 --> 00:16:13,880
I mean, I had no idea it was coming.
319
00:16:13,880 --> 00:16:17,440
Yeah, it does sound like
it was handled rather badly.
320
00:16:17,440 --> 00:16:19,200
I always imagined...
321
00:16:22,000 --> 00:16:24,120
..that I'd like her, and...
322
00:16:26,640 --> 00:16:28,200
..I don't know that I do.
323
00:16:30,840 --> 00:16:34,200
- Oh, here she is! Miranda,
we need you!
- Miranda...
- Why?
324
00:16:34,200 --> 00:16:36,840
- Right, it's not entirely impossible
that Nisha...
- It's possible...
325
00:16:36,840 --> 00:16:39,000
..isn't going to get here
on time, so we wondered...
326
00:16:39,000 --> 00:16:41,720
We wondered if you'd step in
with Kam, to do the backing vocals.
327
00:16:41,720 --> 00:16:43,320
I can teach you the moves.
328
00:16:44,520 --> 00:16:45,760
Uh... Why me?
329
00:16:45,760 --> 00:16:48,280
Cos you've heard your mum
warbling all our numbers,
330
00:16:48,280 --> 00:16:50,640
at the top of her voice,
apparently, at your house.
331
00:16:50,640 --> 00:16:52,360
- So?
- Oh, I can't sing.
332
00:16:52,360 --> 00:16:55,080
Well, neither can I!
That's our USP, Nisha and me -
333
00:16:55,080 --> 00:16:57,760
we're hopeless.
Look, she will get here.
334
00:16:57,760 --> 00:17:00,240
It's just so, if she doesn't -
which she will -
335
00:17:00,240 --> 00:17:03,880
I don't have to do the moves
on my own. That's all.
336
00:17:05,720 --> 00:17:06,960
Uh, OK.
337
00:17:06,960 --> 00:17:08,960
THEY CHEER
338
00:17:08,960 --> 00:17:11,600
- Good girl.
- Oh, my God.
Is there somewhere we can rehearse,
339
00:17:11,600 --> 00:17:15,000
- not in front of everybody?
- Yeah, come with me.
- Yeah!
340
00:17:15,000 --> 00:17:18,920
- A tiny bit. A tiny bit.
- But it's a big 'un. It is a big 'un.
341
00:17:18,920 --> 00:17:21,800
MUSIC: Don't Bring Me Down
by Electric Light Orchestra
342
00:17:21,800 --> 00:17:25,800
# You got me runnin',
goin' out of my mind
343
00:17:25,800 --> 00:17:28,920
# You got me thinkin'
that I'm wastin' my time
344
00:17:28,920 --> 00:17:31,680
# Don't bring me down
345
00:17:31,680 --> 00:17:35,080
# No, no, no, no, no
346
00:17:35,080 --> 00:17:36,840
# Ooh, ooh, ooh
347
00:17:37,880 --> 00:17:41,320
# I'll tell you once more
before I get off the floor
348
00:17:41,320 --> 00:17:43,560
# Don't bring me down
349
00:17:46,440 --> 00:17:50,680
# You wanna stay out
with your fancy friends
350
00:17:50,680 --> 00:17:53,800
# I'm tellin' you,
it's gotta be the end
351
00:17:53,800 --> 00:17:56,600
# Don't bring me down
352
00:17:56,600 --> 00:18:00,000
# No, no, no, no, no
353
00:18:00,000 --> 00:18:01,560
# Ooh, ooh, ooh
354
00:18:02,600 --> 00:18:06,040
# I'll tell you once more
before I get off the floor
355
00:18:06,040 --> 00:18:08,200
# Don't bring me down
356
00:18:10,480 --> 00:18:14,440
# Don't bring me down, groos
357
00:18:14,440 --> 00:18:18,720
# Don't bring me down, groos
358
00:18:18,720 --> 00:18:22,800
# Don't bring me down, groos
359
00:18:22,800 --> 00:18:27,760
# Don't bring me down
360
00:18:27,760 --> 00:18:30,000
# What happened to the girl
I used to know? #
361
00:18:30,000 --> 00:18:31,680
Kam was going to teach Miranda
her moves
362
00:18:31,680 --> 00:18:35,120
just in case Nisha
doesn't get here on time.
363
00:18:35,120 --> 00:18:37,880
# Don't bring me down
364
00:18:37,880 --> 00:18:42,920
# No, no, no, no, no... #
365
00:18:37,880 --> 00:18:42,920
PHONE RINGS
366
00:18:42,920 --> 00:18:44,880
Shit... I'm busy.
367
00:18:44,880 --> 00:18:47,120
- Where are yer?
- I'm not at The Duke.
I'm doing something else
368
00:18:47,120 --> 00:18:48,880
this evening, so don't even bother
showing up there.
369
00:18:48,880 --> 00:18:52,120
- I know you are. I'm here.
- Where?
370
00:18:52,120 --> 00:18:54,800
Well, I went to t'Duke
and somebody said you were here.
371
00:18:54,800 --> 00:18:57,960
- So where you sitting?
- Here? You're at the school?
372
00:18:57,960 --> 00:19:00,240
Affirmative. I'm stood at the back.
Where are yer?
373
00:19:00,240 --> 00:19:02,720
How've you got in?
Tickets sold out weeks ago.
374
00:19:02,720 --> 00:19:06,440
Yeah, I lifted a couple
from this old fella's jacket pocket.
375
00:19:06,440 --> 00:19:08,960
It's a shame, but they'll probably
let him in anyway, won't they?
376
00:19:08,960 --> 00:19:10,560
Him and his missus.
377
00:19:10,560 --> 00:19:13,120
- He's lost the ticket.
We can't find them.
- What's the name?
378
00:19:13,120 --> 00:19:15,800
Somebody said I get a free drink
wi' me ticket?
379
00:19:15,800 --> 00:19:19,080
Oh, Jesus Christ!
What the fuck are you doing 'ere?
380
00:19:19,080 --> 00:19:23,000
I've got some intel for you
about your dad. Where are you sat?
381
00:19:23,000 --> 00:19:25,600
No, I'm not... I'm not there. What
intel have you got about me dad?
382
00:19:25,600 --> 00:19:28,280
You kidding me, man?
I've got me tea sorted now.
383
00:19:28,280 --> 00:19:32,320
I'm not...in the audience.
I'm with one of the acts.
384
00:19:32,320 --> 00:19:34,960
Oh! OK.
385
00:19:34,960 --> 00:19:38,200
- What about me dad?
- OK, everyone got a seat?
386
00:19:38,200 --> 00:19:41,880
- What about me dad?
- Oh, there's two seats just here.
387
00:19:41,880 --> 00:19:45,360
No, Charlie! These are saved
for Auntie Mary and Dyson.
388
00:19:45,360 --> 00:19:46,840
OK. Well, ah...
389
00:19:46,840 --> 00:19:48,760
KITTY: Are you there?
Are you listening?
390
00:19:48,760 --> 00:19:50,400
Oh, there's one empty one
along here.
391
00:19:50,400 --> 00:19:52,840
- Spongebob?
- Well, good evening,
ladies and gentlemen!
392
00:19:52,840 --> 00:19:54,800
Right, look, I better go.
393
00:19:54,800 --> 00:19:57,080
It's kicking off,
so I'll find you after.
394
00:19:57,080 --> 00:20:00,560
- Is there an interval?
- Yeah. I don't know.
- Break a leg!
395
00:20:03,200 --> 00:20:04,280
Thanks.
396
00:20:07,480 --> 00:20:09,920
- Pardon me.
- I have had the pleasure
of watching the acts rehearse
397
00:20:09,920 --> 00:20:13,400
before today, and let me tell you,
you're in for a treat.
398
00:20:13,400 --> 00:20:15,720
It's so wonderful
to gather the school...
399
00:20:15,720 --> 00:20:17,840
Would you mind holding me that,
love, while I open my crisps?
400
00:20:17,840 --> 00:20:19,280
- Sure.
- ..for such an important cause,
401
00:20:19,280 --> 00:20:22,720
and all proceeds from tonight's
events will be going to charity.
402
00:20:22,720 --> 00:20:25,120
- And your generosity will provide...
- PACKET RUSTLES LOUDLY
403
00:20:25,120 --> 00:20:27,680
..essential resources
to those who are most in need.
404
00:20:27,680 --> 00:20:31,160
So, together, we can make
a real difference to refugees
405
00:20:31,160 --> 00:20:35,160
- who are seeking safety...
- Here.
- ..hope and a new beginning.
406
00:20:35,160 --> 00:20:37,040
INCOHERENT CHANTING
407
00:20:37,040 --> 00:20:39,160
- You're chewing.
- I'm not chewing.
408
00:20:39,160 --> 00:20:42,120
- I can hear you chewing.
- I'm sucking.
409
00:20:42,120 --> 00:20:44,360
Let's have a look, then.
410
00:20:44,360 --> 00:20:46,600
- I'm not chewing!
- Let's see it, then.
411
00:20:47,720 --> 00:20:49,360
Mm.
412
00:20:47,720 --> 00:20:49,360
DISTANT SIRENS
413
00:20:49,360 --> 00:20:51,360
Oh, no. No way, no way!
You've cheated.
414
00:20:51,360 --> 00:20:53,160
- You've put another one in.
- When? When have I?
415
00:20:53,160 --> 00:20:56,480
- You'd have seen me do it.
- All right, come on. Best of three.
416
00:20:56,480 --> 00:20:59,280
Oh, whoa.
417
00:20:59,280 --> 00:21:02,520
That's right, love. You stroll on.
418
00:21:02,520 --> 00:21:05,560
BANGING ON CAR
419
00:21:02,520 --> 00:21:05,560
- Wahey!
- Pack it in!
420
00:21:05,560 --> 00:21:07,120
Let it go. Let it go.
421
00:21:07,120 --> 00:21:10,480
- How does that work, then? Woohoo!
- CAR HORN BEEPS
422
00:21:10,480 --> 00:21:12,800
- Knob.
- Yup.
423
00:21:12,800 --> 00:21:14,880
- RADIO:
- Nine-six-seven-five,
are you free?
424
00:21:14,880 --> 00:21:17,480
Landlord at The Old Cock
has got some lads kicking off.
425
00:21:17,480 --> 00:21:19,960
There's a fight escalating. There's
six or seven of them apparently
426
00:21:19,960 --> 00:21:21,800
and he's requesting police presence.
427
00:21:23,080 --> 00:21:24,560
SIREN WAILS
428
00:21:28,560 --> 00:21:32,560
- Seriously, you got a band
together in six weeks?
- Yeah!
429
00:21:32,560 --> 00:21:34,880
- Nine-six-seven-five, code six.
- Received.
430
00:21:34,880 --> 00:21:36,880
What, you can all play all your
instruments and everything?
431
00:21:36,880 --> 00:21:40,520
- Yeah. We're shit-hot.
- Are you?
- Nah, but we have a laugh.
432
00:21:40,520 --> 00:21:43,240
Well, they're having a bloody laugh.
What am I doing?
433
00:21:45,280 --> 00:21:49,120
SHOUTING
434
00:21:53,200 --> 00:21:55,800
- Pack it in!
- Ah!
435
00:21:55,800 --> 00:21:59,120
- I'm going to kill him, and his
fucking girlfriend!
- Fuck off!
436
00:21:59,120 --> 00:22:02,120
Bollywood, did you know
your little piggy-wagon's
437
00:22:02,120 --> 00:22:04,640
- had a little accident outside?
- Fuck's sake!
438
00:22:04,640 --> 00:22:07,120
Are you going to get your tits out
for us, love?
439
00:22:10,400 --> 00:22:13,120
Unscrew the light bulb,
pat the dog.
440
00:22:13,120 --> 00:22:16,000
Ding-a-ding-a-ding-a-ding...
441
00:22:18,040 --> 00:22:20,280
- You're under arrest.
- Shit!
- Leg it!
442
00:22:22,640 --> 00:22:24,640
- Split up - go that way!
- Going left on Albion Street.
443
00:22:24,640 --> 00:22:26,240
White male, grey trainers,
light grey joggers,
444
00:22:26,240 --> 00:22:27,880
has gone up King Edward Street.
445
00:22:30,360 --> 00:22:32,280
I've got him.
Got him down a dead end.
446
00:22:32,280 --> 00:22:34,520
You're under arrest for criminal
damage. Do you understand?
447
00:22:34,520 --> 00:22:35,760
- No.
- Up against that wall.
448
00:22:35,760 --> 00:22:37,760
- I didn't do anything - I was just
telling you.
- Against the wall!
449
00:22:37,760 --> 00:22:39,720
You do not have to say anything
but it may harm your defence
450
00:22:39,720 --> 00:22:41,360
if you do not mention when
questioned something
451
00:22:41,360 --> 00:22:43,280
- you later rely on in court.
- Oh, yeah?
- Anything you do say
452
00:22:43,280 --> 00:22:45,600
may be given in evidence.
Do you understand?
453
00:22:47,320 --> 00:22:49,120
- Put that down.
- Yeah?
- Put that down.
454
00:22:49,120 --> 00:22:50,840
- Yeah?
- Put it down!
455
00:22:52,480 --> 00:22:56,320
- Grab her stick!
- Nine-six-seven-five,
urgent assistance...
456
00:22:56,320 --> 00:22:58,400
Smash her camera. Smash her radio!
457
00:22:58,400 --> 00:22:59,880
Get her fucking kegs off!
458
00:23:02,520 --> 00:23:06,560
COMEDIC SINGING OF MOZART'S
DER HOLLE RACHE ARIA
459
00:23:33,320 --> 00:23:38,400
A CAPPELLA VOCAL HARMONIES
460
00:23:41,480 --> 00:23:44,680
# You had no time
for a wife or child
461
00:23:44,680 --> 00:23:48,160
# People thought it strange... #
462
00:23:48,160 --> 00:23:51,040
APPLAUSE
463
00:23:51,040 --> 00:23:52,920
And then I realised
they were talking about my baby,
464
00:23:52,920 --> 00:23:54,840
not my husband.
465
00:23:52,920 --> 00:23:54,840
LAUGHTER
466
00:23:54,840 --> 00:23:57,200
..to help me so if you wouldn't mind
just putting your hands up...
467
00:23:57,200 --> 00:23:58,480
CHEERING
468
00:23:57,200 --> 00:23:58,480
..to help me, please,
469
00:23:58,480 --> 00:24:01,120
that would be really... Rubbish
trick - let's get rid of that.
470
00:24:01,120 --> 00:24:02,560
AUDIENCE CLAPS ALONG
471
00:24:24,720 --> 00:24:27,400
TUNING GUITAR STRINGS
472
00:24:46,280 --> 00:24:50,600
- Kitty, can I nick some more
of your vodka?
- Sure.
473
00:24:50,600 --> 00:24:53,760
- Kitty, can I? I'll pay you back.
- You're not paying me back, kid.
474
00:24:53,760 --> 00:24:56,960
- You're all going to be pissed
by the time we go on.
- Yay!
475
00:24:56,960 --> 00:24:59,680
CROWD LAUGHS
476
00:24:59,680 --> 00:25:03,160
- Keep your nerve, women.
- I just think
it'd be, you know, quite something
477
00:25:03,160 --> 00:25:05,000
if we didn't make fools
of ourselves.
478
00:25:05,000 --> 00:25:07,240
Oh, God. We're not
going to make fools of ourselves.
479
00:25:07,240 --> 00:25:09,640
We are totally
going to make fools of ourselves.
480
00:25:09,640 --> 00:25:12,520
That's why we're here, isn't it?
481
00:25:12,520 --> 00:25:14,720
- That's the interval folks!
- Any good?
482
00:25:14,720 --> 00:25:18,000
Yeah! I don't think we've got
any real competition, though.
483
00:25:24,440 --> 00:25:27,400
INDISTINCT CHAT
484
00:25:36,080 --> 00:25:38,160
No, I don't... I don't want that.
485
00:25:48,520 --> 00:25:52,000
So, do you have children
at the school?
486
00:25:52,000 --> 00:25:54,000
Me? No.
487
00:25:54,000 --> 00:25:56,760
I'm 'ere to see, er...
488
00:25:56,760 --> 00:25:59,440
..me girlfriend.
Yeah, she's in one o' the acts.
489
00:25:59,440 --> 00:26:02,080
- Oh, really? Which one?
- Oh, no, she hasn't been on yet.
490
00:26:02,080 --> 00:26:03,880
Oh.
491
00:26:03,880 --> 00:26:06,160
PHONE RINGS
492
00:26:03,880 --> 00:26:06,160
This'll be her now.
493
00:26:07,600 --> 00:26:11,120
- Kitty?
- Spongebob, you knob,
are you there?
- Hiya.
494
00:26:11,120 --> 00:26:13,040
- Where are yer?
- I want you to meet me outside.
495
00:26:13,040 --> 00:26:15,440
In the infants' playground,
round the front.
496
00:26:57,520 --> 00:27:01,960
- It's very good, I'm enjoying meself.
- What do you know?
497
00:27:01,960 --> 00:27:03,600
He's here. He's in England.
498
00:27:03,600 --> 00:27:07,720
He's been extradited from wherever
he was and he's in Wakefield Prison.
499
00:27:12,320 --> 00:27:14,040
How do you know?
500
00:27:14,040 --> 00:27:16,640
Well, I know somebody
who visits somebody in there.
501
00:27:17,960 --> 00:27:19,640
When?
502
00:27:19,640 --> 00:27:21,640
How long's he been there?
503
00:27:21,640 --> 00:27:24,120
- Pass.
- Why wasn't it in the news?
504
00:27:25,320 --> 00:27:28,640
It probably was.
Have you not Googled him?
505
00:27:36,000 --> 00:27:39,240
Do you mind if I get back inside?
Only, the fella said to be quick
506
00:27:39,240 --> 00:27:41,720
getting another drink, cos he wanted
to crack on wi' second half.
507
00:27:41,720 --> 00:27:43,080
Yeah, yeah.
508
00:28:06,000 --> 00:28:08,960
Nine-eight-three-seven.
I'm in Shakespeare Street now.
509
00:28:08,960 --> 00:28:10,280
Oh, it's dark.
510
00:28:10,280 --> 00:28:12,800
RADIO: Nine-eight-three-seven
receiving.
511
00:28:15,640 --> 00:28:17,120
RADIO: Keep us updated.
512
00:28:22,600 --> 00:28:24,120
I can't see anybody.
513
00:28:30,200 --> 00:28:31,440
Hang on.
514
00:28:42,440 --> 00:28:44,960
I've found a radio. And her bodycam.
515
00:28:44,960 --> 00:28:46,320
Nisha!
516
00:28:57,880 --> 00:28:59,000
Nisha!
517
00:28:59,960 --> 00:29:01,880
GROANING
518
00:29:18,680 --> 00:29:22,160
You've got yourself into a
right pickle here, haven't you?
519
00:29:22,160 --> 00:29:23,840
You daft bitch.
520
00:29:23,840 --> 00:29:25,280
Get me down.
521
00:29:26,840 --> 00:29:29,520
Get me...
522
00:29:29,520 --> 00:29:31,640
Yeah, I will do. I will do.
523
00:29:33,680 --> 00:29:36,360
Just take a few snaps for me mates.
524
00:29:36,360 --> 00:29:40,360
You don't mind, do you?
No, course you don't.
525
00:29:40,360 --> 00:29:41,840
Why would yer?
526
00:29:44,000 --> 00:29:46,400
CAMERA CLICKS
527
00:29:53,560 --> 00:29:57,120
Nine-eight-three-seven.
I've got Nisha, I've found her.
528
00:30:01,360 --> 00:30:03,520
She's been beaten up
and cuffed to some railings.
529
00:30:03,520 --> 00:30:05,280
Can I have supervision down here?
530
00:30:05,280 --> 00:30:09,720
RADIO: Nine-eight-three-seven,
all received, aware and en route.
531
00:30:09,720 --> 00:30:11,120
Contacting ambulance...
532
00:30:11,120 --> 00:30:13,240
Go on, pull your pants up.
533
00:30:13,240 --> 00:30:14,840
I'm not even tempted.
534
00:30:14,840 --> 00:30:18,480
Telling fucking Holly to go upstairs
and squeal to boss.
535
00:30:18,480 --> 00:30:20,680
Smart move. Not.
536
00:30:36,120 --> 00:30:38,080
Jesus. Let's get you down.
537
00:30:38,080 --> 00:30:39,600
HE GRUNTS
538
00:30:51,240 --> 00:30:52,680
Whoops.
539
00:30:52,680 --> 00:30:54,120
# My weight
540
00:30:54,120 --> 00:30:56,080
# So let it flow
541
00:30:56,080 --> 00:30:59,000
# Oh, sit down, oh, sit down,
542
00:30:59,000 --> 00:31:01,120
# Oh, sit down
543
00:31:01,120 --> 00:31:04,560
- CROWD:
- # Sit down next to me
544
00:31:04,560 --> 00:31:09,320
# Sit down, down, down, down,
down, down
545
00:31:09,320 --> 00:31:12,920
# In sympathy... #
546
00:31:21,160 --> 00:31:23,880
PHONE: Hi, this is Nisha.
Please leave a...
547
00:31:23,880 --> 00:31:26,200
I don't get it!
She should be here by now!
548
00:31:26,200 --> 00:31:28,840
She should have been here
half an hour ago!
549
00:31:28,840 --> 00:31:31,080
- Have you texted?
- Yeah.
550
00:31:31,080 --> 00:31:34,680
- Can you ring where she works?
- What, 999?
551
00:31:34,680 --> 00:31:38,440
- No. There'll be an office number.
- Oh.
552
00:31:38,440 --> 00:31:40,640
Oh, my God,
we're going to be on soon.
553
00:31:40,640 --> 00:31:44,320
You'll be all right, kid. It's just
for a laugh, it's just for fun.
554
00:31:44,320 --> 00:31:47,880
- Where are you going?
- Find out where the others are.
555
00:31:47,880 --> 00:31:50,920
# When you feel all
556
00:31:50,920 --> 00:31:52,400
# Alone... #
557
00:31:52,400 --> 00:31:53,600
Fucking hell!
558
00:31:53,600 --> 00:31:55,720
# Now I've come back down again
559
00:31:55,720 --> 00:31:57,280
# It's worse than it was before... #
560
00:31:57,280 --> 00:31:59,920
- What're they doing,
all sat together?
- Who?
561
00:31:59,920 --> 00:32:01,800
Mary...
562
00:32:01,800 --> 00:32:03,520
Shit, they're good.
563
00:32:03,520 --> 00:32:06,000
Do y'know what, I've seen
hundreds of bands like this.
564
00:32:06,000 --> 00:32:07,480
You know, technically they're OK.
565
00:32:07,480 --> 00:32:09,400
But they're not...
they're not saying anything,
566
00:32:09,400 --> 00:32:10,800
They're not doing anything new.
567
00:32:10,800 --> 00:32:12,560
We shouldn't sing Waterloo.
568
00:32:12,560 --> 00:32:15,280
We should do the menopause song
you and Kitty wrote.
569
00:32:15,280 --> 00:32:18,480
- We haven't practised it!
- Yes, we have!
- Ish.
- I agree.
570
00:32:18,480 --> 00:32:21,360
We might as well be properly
unashamedly punk
571
00:32:21,360 --> 00:32:23,480
and not give a shit
if it's not perfect!
572
00:32:23,480 --> 00:32:25,440
- And if they don't like it...
- BOTH:
- Fuck 'em.
573
00:32:25,440 --> 00:32:27,240
- Is this the vodka speaking?
- What if it is?
574
00:32:27,240 --> 00:32:29,080
You're on in five, Riot Women.
575
00:32:29,080 --> 00:32:31,840
The last two acts before you
have now officially dropped out
576
00:32:31,840 --> 00:32:33,120
due to technical issues,
577
00:32:33,120 --> 00:32:37,960
so I've just got Mr Toplis
and his Magical Musical...Kittens.
578
00:32:37,960 --> 00:32:40,760
- And then you're on.
- You're kidding!
- I need the toilet!
579
00:32:46,880 --> 00:32:49,120
Yeah, I-I-I'm fine.
This is the song I know best,
580
00:32:49,120 --> 00:32:51,600
it's the one she's always belting
out around the house.
581
00:32:51,600 --> 00:32:54,400
- Are you all sure about this?
We're not doing Waterloo?
- No.
582
00:32:54,400 --> 00:32:57,080
- No, we're not.
- And there's no moves,
cos we've never invented any.
583
00:32:57,080 --> 00:32:59,520
So just go for it, just give it
loads of welly on the chorus.
584
00:32:59,520 --> 00:33:02,840
I can't believe I'm doing this
in front of Tricia and Graham.
585
00:33:02,840 --> 00:33:04,560
- Fearne's parents.
- What about me?
586
00:33:04,560 --> 00:33:07,080
I've got to do it in front of Chloe
and fucking Inez!
587
00:33:07,080 --> 00:33:08,360
They're out there now,
588
00:33:08,360 --> 00:33:11,360
sat with Auntie Mary and Dyson,
laughing their fucking heads off.
589
00:33:11,360 --> 00:33:15,080
God's sake, Mother!
Stop slagging Inez off! Move on!
590
00:33:15,080 --> 00:33:17,400
For your own sake,
if not everybody else's!
591
00:33:17,400 --> 00:33:19,920
What-what-what happened
again with fucking Inez?
592
00:33:19,920 --> 00:33:21,800
It was me dad
being a creepy old tosser!
593
00:33:21,800 --> 00:33:25,200
Coming onto anything
that moves, including Inez.
594
00:33:25,200 --> 00:33:28,080
And her refusing to see
what a philandering pig he was!
595
00:33:28,080 --> 00:33:31,680
So she'd rather blame Inez - for
telling her the truth about me dad.
596
00:33:31,680 --> 00:33:33,720
Or say it were about Inez
setting up her own place
597
00:33:33,720 --> 00:33:36,000
when it wasn't.
She thought the world o' you!
598
00:33:36,000 --> 00:33:39,480
Well, I can't say I'm any the wiser,
to be honest. But, er...
599
00:33:39,480 --> 00:33:42,200
You're on in less than 30 seconds,
ladies! Come on!
600
00:33:42,200 --> 00:33:44,080
Let's boogie-woogie!
601
00:33:44,080 --> 00:33:46,160
- Oh, come, come, quick!
- Come on!
602
00:33:46,160 --> 00:33:48,600
Come on! Let's have this
conversation afterwards.
603
00:33:48,600 --> 00:33:50,320
DISTANT CHEERING
604
00:33:48,600 --> 00:33:50,320
You can do this.
605
00:33:50,320 --> 00:33:52,600
You're all right, come on now.
606
00:33:52,600 --> 00:33:55,040
CHEERING AND APPLAUSE
607
00:33:55,040 --> 00:33:59,600
Wow! Absolutely wonderful!
Wasn't that splendid?
608
00:33:59,600 --> 00:34:04,120
So original, so clever,
I'm a fan, I'm a big, big fan.
609
00:34:04,120 --> 00:34:06,840
Oh! Right, OK.
610
00:34:06,840 --> 00:34:10,920
The next act is the final act of
the evening, ladies and gentlemen.
611
00:34:10,920 --> 00:34:13,680
- AUDIENCE: Aww.
- I know, I know, can you believe it?
612
00:34:13,680 --> 00:34:16,360
- I never thought we'd get here.
- LAUGHTER
613
00:34:16,360 --> 00:34:19,400
I have to admit,
I'm extremely excited about this.
614
00:34:19,400 --> 00:34:22,520
And they were one of the first acts
to sign up.
615
00:34:22,520 --> 00:34:25,320
SCATTERED APPLAUSE
616
00:34:22,520 --> 00:34:25,320
Ladies and gentlemen,
617
00:34:25,320 --> 00:34:26,920
it's the Riot Women!
618
00:34:26,920 --> 00:34:29,520
CHEERING
619
00:34:29,520 --> 00:34:32,000
WHISTLING
620
00:34:48,120 --> 00:34:49,520
Thanks. Thank you.
621
00:34:49,520 --> 00:34:51,600
AUDIENCE QUIETENS
622
00:34:51,600 --> 00:34:53,000
WOLF-WHISTLE
623
00:34:53,000 --> 00:34:55,840
- Fuck off!
- Oh, inappropriate.
624
00:34:55,840 --> 00:34:58,720
We were going to do a cover
of an Abba song
625
00:34:58,720 --> 00:35:00,800
but we've changed our minds.
626
00:35:00,800 --> 00:35:04,160
We're going to do a song that
me and Beth wrote last week, so,
627
00:35:04,160 --> 00:35:07,000
it might not be up to much. We might
have to make it up as we go along.
628
00:35:07,000 --> 00:35:09,840
- Woo!
- Join in if you want.
629
00:35:09,840 --> 00:35:11,560
Oh...
630
00:35:11,560 --> 00:35:13,280
It's about the menopause.
631
00:35:13,280 --> 00:35:15,280
Yeah!
SCATTERED APPLAUSE
632
00:35:15,280 --> 00:35:16,400
Woo!
633
00:35:16,400 --> 00:35:17,440
LAUGHTER
634
00:35:24,800 --> 00:35:26,240
Woo!
635
00:35:29,640 --> 00:35:30,880
Yeah!
636
00:35:45,840 --> 00:35:48,440
# I'm so depressed,
I can't get dressed
637
00:35:48,440 --> 00:35:51,840
# Having trouble
hiding my lack of interest
638
00:35:51,840 --> 00:35:54,240
# Blood stains pouring like rain
639
00:35:54,240 --> 00:35:57,120
# Borderline anaemic
from bleeding all day
640
00:35:57,120 --> 00:35:59,880
# My time's waning,
it feels like I'm fading
641
00:35:59,880 --> 00:36:02,400
# Doctor told me to stop complaining
642
00:36:02,400 --> 00:36:05,280
# If it happened to blokes,
God only knows
643
00:36:05,280 --> 00:36:09,240
- # We'd be getting HRT from Tesco
- # Am I invisible?
644
00:36:09,240 --> 00:36:12,960
- Woo!
- # Am I untouchable?
645
00:36:12,960 --> 00:36:15,720
# Am I unlovable?
646
00:36:15,720 --> 00:36:18,680
# Are you uncomfortable?
647
00:36:18,680 --> 00:36:22,440
# And I'm seeing red, red, red,
red, red, red!
648
00:36:22,440 --> 00:36:25,240
# Red, red, red, red, red, red!
649
00:36:25,240 --> 00:36:28,000
# Red, red, red, red, red, red!
650
00:36:28,000 --> 00:36:33,960
# Red! I'm seeing red, red,
red, red, red, red!
651
00:36:33,960 --> 00:36:36,520
# Red, red, red, red, red, red!
652
00:36:36,520 --> 00:36:39,480
# Red, red, red, red, red, red!
653
00:36:39,480 --> 00:36:41,040
# Red!
654
00:36:42,280 --> 00:36:45,040
# I'm angry, I'm nice,
I'm fuming, I'm fine
655
00:36:45,040 --> 00:36:47,960
# Mood swings leave me feeling like
Jekyll and Hyde
656
00:36:47,960 --> 00:36:50,720
# Buckle up,
it's about to get rough
657
00:36:50,720 --> 00:36:53,320
# I'm on a roller coaster
and I wanna get off
658
00:36:53,320 --> 00:36:56,480
# I've got a UTI,
I've got no drive
659
00:36:56,480 --> 00:36:59,440
# Big surprise,
my libido took a nosedive
660
00:36:59,440 --> 00:37:02,040
# Night sweats,
too tired for sex
661
00:37:02,040 --> 00:37:04,040
# Lie awake thinking
'bout killing my ex
662
00:37:04,040 --> 00:37:06,680
# Am I invisible?
663
00:37:06,680 --> 00:37:09,560
# Am I untouchable?
664
00:37:09,560 --> 00:37:12,120
# Am I unlovable?
665
00:37:12,120 --> 00:37:14,440
# Are you uncomfortable?
666
00:37:14,440 --> 00:37:15,680
Woohoo!
667
00:37:15,680 --> 00:37:19,040
# I'm seeing red, red, red,
red, red, red!
668
00:37:19,040 --> 00:37:21,800
# Red, red, red, red, red, red!
669
00:37:21,800 --> 00:37:24,680
# Red, red, red, red, red, red!
670
00:37:24,680 --> 00:37:26,440
# Red!
671
00:37:26,440 --> 00:37:30,240
# I'm seeing red, red,
red, red, red, red!
672
00:37:30,240 --> 00:37:33,120
# Red, red, red, red, red, red!
673
00:37:33,120 --> 00:37:36,000
# Red, red, red, red, red, red!
674
00:37:36,000 --> 00:37:37,720
# Red!
675
00:37:40,600 --> 00:37:42,560
WHOOPING AND CHEERING
676
00:38:01,560 --> 00:38:04,120
# Give me HRT
677
00:38:04,120 --> 00:38:07,120
# Give me HRT
678
00:38:07,120 --> 00:38:10,160
# Give me HRT
679
00:38:10,160 --> 00:38:13,000
# Give me HRT
680
00:38:13,000 --> 00:38:15,760
# Give me HRT
681
00:38:15,760 --> 00:38:18,480
# Give me HRT
682
00:38:18,480 --> 00:38:21,360
# Give me HRT
683
00:38:21,360 --> 00:38:23,600
# Give me HRT!
684
00:38:23,600 --> 00:38:26,720
# I'm seeing red,
red, red, red, red!
685
00:38:26,720 --> 00:38:29,400
# Red, red, red, red, red, red!
686
00:38:29,400 --> 00:38:32,360
# Red, red, red, red, red, red!
687
00:38:32,360 --> 00:38:34,360
# Red!
688
00:38:34,360 --> 00:38:38,040
# I'm seeing red, red,
red, red, red, red!
689
00:38:38,040 --> 00:38:40,680
# Red, red, red, red, red, red!
690
00:38:40,680 --> 00:38:43,520
# Red, red, red, red, red, red!
691
00:38:43,520 --> 00:38:45,560
# Red!
692
00:38:45,560 --> 00:38:48,440
# I'm seeing red!
693
00:38:48,440 --> 00:38:51,120
# I'm seeing red!
694
00:38:51,120 --> 00:38:54,240
# I'm seeing red!
695
00:38:54,240 --> 00:39:00,760
# I'm seeing red! #
696
00:39:00,760 --> 00:39:02,240
Woo!
697
00:39:02,240 --> 00:39:04,320
CHEERING
698
00:39:04,320 --> 00:39:07,400
Thanks. Thank you.
699
00:39:47,400 --> 00:39:50,640
- I'm so sorry. Oh, I'm so sorry!
I'm sorry, I'm sorry!
- No, Mum,
700
00:39:50,640 --> 00:39:52,560
- it's not that.
- I shouldn't drag you
all into it.
- It's not that.
701
00:39:52,560 --> 00:39:55,200
- It's Kam's family - they've all
walked out.
- What?
- What happened?
702
00:39:55,200 --> 00:39:57,760
Kam's... Kam's family
have all walked out.
703
00:39:57,760 --> 00:40:00,000
- What?
- Oh, my God.
- What?
704
00:40:00,000 --> 00:40:01,600
- What?
- What is it?
705
00:40:01,600 --> 00:40:04,880
"Nisha's been involved
in some sort of accident.
706
00:40:04,880 --> 00:40:07,600
- "We've gone to the hospital. Your
song was lovely."
- I've got to go.
707
00:40:07,600 --> 00:40:09,720
- What sort of accident?
- Is she conscious?
708
00:40:09,720 --> 00:40:11,880
- Oh, my God.
- Right, I'm coming with you.
709
00:40:11,880 --> 00:40:14,200
- We'll all come with you.
- No, don't.
There's no point, honestly.
710
00:40:14,200 --> 00:40:16,240
It's better if you stay here.
Ring your mum, love.
711
00:40:16,240 --> 00:40:18,520
Find out which hospital
they've taken her to.
712
00:40:18,520 --> 00:40:19,800
Come on, I'll drive you.
713
00:40:19,800 --> 00:40:22,840
Look, I'll, erm... I'll phone you
when we know anything.
714
00:40:22,840 --> 00:40:24,400
Oh, my God.
715
00:40:24,400 --> 00:40:27,120
Do we have a result?
Ah! Yes, we do!
716
00:40:27,120 --> 00:40:29,560
CROWD OOHS
717
00:40:32,040 --> 00:40:35,120
I can now reveal
that in third place...
718
00:40:35,120 --> 00:40:36,640
Oh, my goodness!
719
00:40:36,640 --> 00:40:38,480
..it's the Riot Women!
720
00:40:40,200 --> 00:40:44,520
- Is that us? Third place?
- Yeah.
- Yeah.
- Yay!
721
00:40:44,520 --> 00:40:46,000
Well done, girls.
722
00:40:46,000 --> 00:40:48,200
- I'm 59!
- Sorry. Ladies.
723
00:40:48,200 --> 00:40:50,400
- Who you calling ladies?
- Sorry.
724
00:40:50,400 --> 00:40:53,560
- Do we go back on? Is there a prize?
- And in second place...
725
00:40:53,560 --> 00:40:55,160
No.
726
00:40:55,160 --> 00:40:58,720
..Mr Toplis and his
Magical Musical Kittens!
727
00:40:58,720 --> 00:41:01,960
- Where are they?
- What?
- His kittens.
728
00:41:01,960 --> 00:41:04,000
MEOWING
729
00:41:04,000 --> 00:41:06,080
- And in first place...
- Here we go.
730
00:41:06,080 --> 00:41:08,320
I mean, it was always
going to be them, wasn't it?
731
00:41:08,320 --> 00:41:12,000
Ladies and gentlemen, it is
the Living Legends Dance Troupe!
732
00:41:12,000 --> 00:41:14,240
Oh, bad luck, kids!
733
00:41:14,240 --> 00:41:16,200
Another day, another dollar.
Off we pop!
734
00:41:16,200 --> 00:41:18,400
It's been an amazing event,
the very best,
735
00:41:18,400 --> 00:41:22,680
and thank you to all of you. So all
that remains for me to say is
736
00:41:22,680 --> 00:41:25,120
I hope that you get home
very, very safely
737
00:41:25,120 --> 00:41:28,560
and have a wonderful
rest of your weekend! Goodnight!
738
00:41:30,440 --> 00:41:32,600
Excuse me, sorry. Excuse me.
739
00:41:36,400 --> 00:41:39,600
- I was so nervous when we started...
- That was so fucking cool!
740
00:41:39,600 --> 00:41:42,280
- Argh!
- Thank you!
- Oh, my God!
741
00:41:42,280 --> 00:41:45,160
- Thank you for making us all do it.
- No, no, no, thank you.
742
00:41:45,160 --> 00:41:47,240
Oh! Tom and Fearne and everyone,
743
00:41:47,240 --> 00:41:49,880
they're all going to meet us
down The Duke after we've packed up.
744
00:41:49,880 --> 00:41:51,880
- Oh, Nisha.
- Is that OK?
- Yeah, yeah.
- Oh, please, please,
745
00:41:51,880 --> 00:41:55,640
- I hope she's all right.
- Hello.
Sorry. My name's Jenny. Lennocks.
746
00:41:55,640 --> 00:41:58,480
My son's in Year Three - Lenny.
Do you know him?
747
00:41:58,480 --> 00:42:01,360
No. I'm a promoter.
I find bands for local venues.
748
00:42:01,360 --> 00:42:03,200
I didn't think I'd have
my work head on tonight,
749
00:42:03,200 --> 00:42:06,520
but I've got to say that was
amazing! Can I talk to you?
750
00:42:06,520 --> 00:42:08,520
Goodness. They were excellent,
weren't they?
751
00:42:08,520 --> 00:42:10,320
Really, really, really good.
752
00:42:10,320 --> 00:42:13,040
- Gosh, she really can sing.
- Yeah!
- What are we doing now?
753
00:42:13,040 --> 00:42:15,920
Are we meeting them?
Are we meeting Kitty?
754
00:42:15,920 --> 00:42:17,720
Tom, I was just saying, your mo...
755
00:42:17,720 --> 00:42:21,280
Your other mother,
she really can sing.
756
00:42:21,280 --> 00:42:23,960
- Shall we get a shift on?
- Yeah.
757
00:42:27,160 --> 00:42:28,520
Oh!
758
00:42:28,520 --> 00:42:31,640
- Fantastic! That's our neighbour.
- Oh, is it?
- Yeah!
759
00:42:31,640 --> 00:42:33,800
Who cut your hair?
760
00:42:33,800 --> 00:42:36,120
What do you mean? It's a haircut.
761
00:42:36,120 --> 00:42:39,000
I'm going to have to go, lads.
I'm going to have to go, Nancy.
762
00:42:39,000 --> 00:42:41,520
One of my officers has been
assaulted. She's in hospital.
763
00:42:41,520 --> 00:42:44,800
Your mum's heading down there
as well. It's one of her colleagues.
764
00:42:44,800 --> 00:42:47,200
You'll have to see to Granny.
765
00:42:47,200 --> 00:42:49,560
There's just me
and two handsome men, then!
766
00:42:49,560 --> 00:42:51,080
Right, come on, let's go.
767
00:42:51,080 --> 00:42:54,480
You know, I was quite a looker,
you know, when I was young.
768
00:42:54,480 --> 00:42:56,040
They all fancied me.
769
00:42:57,520 --> 00:42:59,360
Who was that?
770
00:42:59,360 --> 00:43:00,760
- Dad.
- Dad.
- Dad.
771
00:43:20,440 --> 00:43:22,400
What are you fucking dressed as?
772
00:43:22,400 --> 00:43:24,720
Chrissie fucking Hynde, obviously.
773
00:43:24,720 --> 00:43:28,040
- What's happened?
- Well, they've,
er... They've told me to hang around
774
00:43:28,040 --> 00:43:30,320
in case doctors
need any more intel, so...
775
00:43:30,320 --> 00:43:34,160
- Yeah, but what happened?
- She was beaten up.
776
00:43:34,160 --> 00:43:36,840
- Beaten up how?
- I don't know.
777
00:43:36,840 --> 00:43:39,400
What did she look like?
778
00:43:39,400 --> 00:43:42,320
- Blood.
- Did you get her bodycam?
779
00:43:42,320 --> 00:43:44,920
- It was smashed on the street, so...
- DOOR OPENS
780
00:43:44,920 --> 00:43:46,640
Shit.
781
00:43:46,640 --> 00:43:49,240
- Evening, sir.
- Rudenko.
782
00:43:49,240 --> 00:43:50,880
What do we know?
783
00:43:52,400 --> 00:43:54,040
- Well, she was stripped...
- Stripped?
784
00:43:54,040 --> 00:43:56,240
..and beaten and handcuffed
to a fire escape
785
00:43:56,240 --> 00:43:59,680
down Shakespeare Street, sir.
Massive blow to t'back o'head.
786
00:43:59,680 --> 00:44:03,640
She was basically unconscious when
I got there. She couldn't speak.
787
00:44:03,640 --> 00:44:05,720
Her bodycam had been ripped off
and smashed,
788
00:44:05,720 --> 00:44:08,760
but hopefully they'll still be able
to get something from it.
789
00:44:08,760 --> 00:44:11,480
And then the trauma team were here
as soon as we arrived,
790
00:44:11,480 --> 00:44:14,400
so she must've lost a lot of blood.
791
00:44:14,400 --> 00:44:16,040
They've taken her into resus now
792
00:44:16,040 --> 00:44:19,240
and they're saying they might have
to transfer her to Jimmy's, so...
793
00:44:20,720 --> 00:44:22,680
- Good God.
- Yeah.
794
00:44:22,680 --> 00:44:26,880
Think there might be some
neurological damage, so, er, yeah.
795
00:44:29,280 --> 00:44:30,560
Bastards.
796
00:44:31,680 --> 00:44:34,960
Honestly, sir, the way I found her,
it were disgusting.
797
00:44:37,040 --> 00:44:39,480
- Is that the family?
- Yeah.
798
00:44:39,480 --> 00:44:41,840
Well done, lad.
799
00:44:41,840 --> 00:44:43,200
Sir.
800
00:44:59,440 --> 00:45:01,600
CHEERING
801
00:45:11,560 --> 00:45:14,880
Too kind. Too kind.
802
00:45:18,680 --> 00:45:21,120
Oh, my God, I'm going to have to
get behind the bar, it's swamped!
803
00:45:21,120 --> 00:45:23,200
Right, are you going to go
and talk to that woman?
804
00:45:23,200 --> 00:45:25,440
- Oh, yeah.
- Go on, yeah, yeah.
- Sure.
- Do you want me behind the bar?
805
00:45:25,440 --> 00:45:27,280
No! You go and talk to Tom, love.
806
00:45:27,280 --> 00:45:29,000
Oh!
807
00:45:29,000 --> 00:45:32,200
- You were amazing!
- Oh, hello, Graham!
808
00:45:32,200 --> 00:45:35,360
- Really, really, very, very...
- This is Graham, who's Fearne's dad.
809
00:45:35,360 --> 00:45:36,640
And you wrote that song?
810
00:45:36,640 --> 00:45:38,960
Yeah, we did. We've written
quite a few together now.
811
00:45:38,960 --> 00:45:41,680
- This is Tricia, who is Fearne's mum.
- Hello.
- Hello.
812
00:45:41,680 --> 00:45:44,000
- My ex-husband, Martin.
- How do you do?
813
00:45:44,000 --> 00:45:47,200
- It's nice to meet you.
- Can I get you a drink?
- Hiya, Tom.
814
00:45:47,200 --> 00:45:50,480
- Hi, Fearne. Er, no, thanks.
- You know, you remind me of someone.
815
00:45:50,480 --> 00:45:52,760
Kitty, you were brilliant.
816
00:45:52,760 --> 00:45:54,480
Oh.
817
00:45:54,480 --> 00:45:56,720
Thank you.
818
00:45:56,720 --> 00:45:58,040
Thank you, love.
819
00:46:00,440 --> 00:46:03,240
I'm sorry that we didn't
get off to a better start.
820
00:46:11,960 --> 00:46:13,680
I loved it!
821
00:46:13,680 --> 00:46:16,760
- Oh, Mum...
- You were so good!
- So good.
822
00:46:18,200 --> 00:46:20,800
- Brilliant.
- So good!
- So good!
823
00:46:20,800 --> 00:46:22,920
Who is it Kitty reminds me of?
824
00:46:22,920 --> 00:46:24,600
Tom, I assume.
825
00:46:25,600 --> 00:46:27,360
You were actually very good.
826
00:46:27,360 --> 00:46:29,160
Don't sound so surprised!
827
00:46:30,560 --> 00:46:31,920
You look really well.
828
00:46:31,920 --> 00:46:34,080
You'll have to come over
for Sunday lunch some time
829
00:46:34,080 --> 00:46:36,400
and meet Kitty properly.
Without this lot.
830
00:46:36,400 --> 00:46:38,080
Yeah, I will.
831
00:46:38,080 --> 00:46:42,280
- Oh, I need to talk to this woman,
will you excuse me?
- Sure.
832
00:46:42,280 --> 00:46:44,920
The excitement in the room,
it was...
833
00:46:44,920 --> 00:46:46,960
Oh! I just... I loved it.
834
00:46:46,960 --> 00:46:49,920
- I loved it!
- Mum, do you want another drink?
835
00:46:49,920 --> 00:46:52,800
WHISPERS: You know what,
I'd really like to fuck you.
836
00:46:52,800 --> 00:46:54,920
SOUND DISTORTS
837
00:46:54,920 --> 00:46:58,680
So, have you sung in a band
like this before?
838
00:46:58,680 --> 00:47:00,880
No, no. Just, um...
839
00:47:00,880 --> 00:47:04,800
Just a bit of karaoke now and again.
Yeah, but, um, no, not before.
840
00:47:04,800 --> 00:47:06,160
Kitty, can I get you something?
841
00:47:06,160 --> 00:47:09,320
Um, no, no, no, thanks. I've got to
go and talk to that woman.
842
00:47:09,320 --> 00:47:11,920
And did you grow up
around here, Kitty?
843
00:47:11,920 --> 00:47:14,040
Um... Yeah.
844
00:47:14,040 --> 00:47:15,840
Er, not...not in Hebden.
845
00:47:15,840 --> 00:47:19,120
I-I grew up more like
over that way, like Bradford.
846
00:47:19,120 --> 00:47:20,800
Fascinating.
847
00:47:20,800 --> 00:47:23,160
Ooh, and I met your boyfriend!
848
00:47:23,160 --> 00:47:24,640
I haven't got a boyfriend.
849
00:47:24,640 --> 00:47:27,520
I was sitting next to him.
Blond hair. Friendly.
850
00:47:27,520 --> 00:47:29,960
Oh, no. God, no. He's just some
dickhead who follows me around.
851
00:47:29,960 --> 00:47:32,480
Oh! He told me he was
your boyfriend. I see.
852
00:47:32,480 --> 00:47:34,400
And you've only been
rehearsing for six weeks?
853
00:47:34,400 --> 00:47:36,600
So, there's a lot I can help you
with, if you're interested.
854
00:47:36,600 --> 00:47:38,600
You've presumably got yourselves
out there on social media?
855
00:47:38,600 --> 00:47:40,320
No, Jenny, we haven't done anything.
856
00:47:40,320 --> 00:47:42,480
We only got together
for this talent contest,
857
00:47:42,480 --> 00:47:46,120
and then we discovered that
we really can write our own stuff.
858
00:47:47,280 --> 00:47:49,040
Can you all stop pushing, please!
859
00:47:49,040 --> 00:47:50,920
You're not going to get served
any faster.
860
00:47:50,920 --> 00:47:52,760
Do you want me to help you?
861
00:47:54,320 --> 00:47:55,600
Yeah.
862
00:47:57,640 --> 00:47:59,560
Thanks.
863
00:47:59,560 --> 00:48:01,600
You want me to help, Jessie?
864
00:48:03,920 --> 00:48:05,360
Go on, then.
865
00:48:05,360 --> 00:48:06,880
Pint when you're ready, Jess!
866
00:48:06,880 --> 00:48:10,200
I'll be with you in one minute.
Yeah, yeah, yeah, yeah. Oh!
867
00:48:10,200 --> 00:48:13,240
You know, you were amazing tonight.
868
00:48:13,240 --> 00:48:15,240
You have to come and perform
in my bar.
869
00:48:15,240 --> 00:48:16,760
The dykes are going to love you!
870
00:48:16,760 --> 00:48:18,480
Yeah, yeah, well,
we'll see about that, won't we?
871
00:48:18,480 --> 00:48:20,880
- Can I grab me some crisps as well?
- Yeah, and if you shove a brush
872
00:48:20,880 --> 00:48:23,040
up my arse, I'll sweep the floor
as I go along.
873
00:48:23,040 --> 00:48:24,720
And what do your family do?
874
00:48:24,720 --> 00:48:27,720
- I haven't got any family.
- Oh, none at all?
875
00:48:27,720 --> 00:48:32,560
Er, well, yeah, there's me dad.
But, erm...
876
00:48:32,560 --> 00:48:35,280
- Anyway, look, sorry, I've got to go
and talk to this lady.
- Of course.
877
00:48:35,280 --> 00:48:39,520
It was SO lovely to meet you.
I do hope we see you again.
878
00:48:39,520 --> 00:48:43,080
- Martin...
- Er, could I just say...
879
00:48:43,080 --> 00:48:47,200
I know it's none of my business,
but I think it's important.
880
00:48:47,200 --> 00:48:50,400
Tom's talked to us about everything.
881
00:48:50,400 --> 00:48:54,520
And I know it's something you
must find difficult, but I think
882
00:48:54,520 --> 00:48:57,920
it's important for someone
like Tom - psychologically,
883
00:48:57,920 --> 00:49:01,720
you know - to...
to know who his father is.
884
00:49:01,720 --> 00:49:06,040
Is that something you might want
to get together and talk about?
885
00:49:06,040 --> 00:49:08,960
- I'd like to help.
- Yeah, well, you're not helping.
886
00:49:08,960 --> 00:49:12,080
And whispering obscene shit in my
ear isn't helping anyone, either,
887
00:49:12,080 --> 00:49:13,640
you repugnant wanker.
888
00:49:14,920 --> 00:49:16,560
Oh.
889
00:49:16,560 --> 00:49:18,440
OK.
890
00:49:18,440 --> 00:49:20,280
Well,
891
00:49:20,280 --> 00:49:22,640
I wouldn't fuck you, anyway,
darling.
892
00:49:22,640 --> 00:49:24,360
Not for any amount of money.
893
00:49:24,360 --> 00:49:26,440
- GAVIN'S VOICE:
- You'll die
in a ditch, one day, you.
894
00:49:26,440 --> 00:49:29,320
Like all the rest of your
dirty, nasty family.
895
00:50:00,280 --> 00:50:03,480
Graham, are you OK?
896
00:50:03,480 --> 00:50:06,760
I have absolutely no idea
what that was about.
897
00:50:08,640 --> 00:50:10,560
GRAHAM GROANS
898
00:50:10,560 --> 00:50:12,000
What happened?
899
00:50:15,920 --> 00:50:17,400
GRAHAM GROANS
900
00:50:23,920 --> 00:50:25,920
What-what...what was said?
901
00:50:25,920 --> 00:50:30,040
I just... I was complimenting
her on her performance
902
00:50:30,040 --> 00:50:32,400
and... Oh, I may have...
903
00:50:32,400 --> 00:50:33,720
What?
904
00:50:33,720 --> 00:50:36,240
Hinted that she really ought to
talk to you about your...
905
00:50:37,600 --> 00:50:40,720
..who your biological father is.
906
00:50:40,720 --> 00:50:43,320
I'm sorry. I am sorry,
but I do think, at some point,
907
00:50:43,320 --> 00:50:47,320
for your sake, it's something
she's going to have to talk about.
908
00:50:47,320 --> 00:50:50,240
But, yeah, maybe now
wasn't the time to say it.
909
00:50:50,240 --> 00:50:52,880
Right, do you need...?
Do you think you need an ambulance?
910
00:50:52,880 --> 00:50:55,200
- God, no. I'm, er...
- I am so sorry, Graham.
911
00:50:55,200 --> 00:50:58,360
- Don't be silly, you don't need to be
sorry.
- Did you bang your head?
912
00:51:00,560 --> 00:51:03,320
Oh, my God, it's going to fall out!
913
00:51:03,320 --> 00:51:06,600
I've got a meeting on Monday
with some REALLY important people
914
00:51:06,600 --> 00:51:09,360
and that is going to fall out!
915
00:51:09,360 --> 00:51:11,800
- Are you all right, Mum?
Mummy?
- Yeah, I just...
916
00:51:11,800 --> 00:51:13,600
I don't like violence.
917
00:51:13,600 --> 00:51:17,720
Excuse me.
Sorry, sorry, excuse me ...
918
00:51:17,720 --> 00:51:20,920
- Where is she?
- Not answering her phone.
919
00:51:20,920 --> 00:51:22,360
Oh!
920
00:51:24,920 --> 00:51:28,320
How's she going to get home?
I mean, there aren't any more buses.
921
00:51:28,320 --> 00:51:30,560
Not at this time.
Not back up to where we live.
922
00:51:30,560 --> 00:51:32,520
Maybe she's already
got a taxi back up there.
923
00:51:32,520 --> 00:51:35,320
But I've no way of knowing that.
Not if she won't answer her...
924
00:51:35,320 --> 00:51:38,240
- Are you all right?
- Oh!
925
00:51:38,240 --> 00:51:41,480
- I worry about her.
- Why? She's not a child!
926
00:51:41,480 --> 00:51:44,480
Cos she's vulnerable. When I first
met her, she was homeless.
927
00:51:44,480 --> 00:51:46,560
Just six weeks ago,
she was homeless.
928
00:51:46,560 --> 00:51:48,840
Do you want us to come back
to the house and wait with you?
929
00:51:48,840 --> 00:51:52,120
Well... Well, yes, then
if I got a lift with you, I can
930
00:51:52,120 --> 00:51:55,400
leave my car keys with Jess and I
can text Kitty to say she has them
931
00:51:55,400 --> 00:51:57,520
- and then she can just drive
herself back...
- Hang on!
932
00:51:57,520 --> 00:52:00,200
- Kitty drives your car?
- Yeah,
well, she often does a late shift...
933
00:52:00,200 --> 00:52:02,400
I don't believe this.
Does she pay you any rent?
934
00:52:02,400 --> 00:52:03,840
Yes, she does pay me rent.
935
00:52:03,840 --> 00:52:07,480
Not much, but she doesn't earn much,
so... Oh, God! I can't leave
936
00:52:07,480 --> 00:52:10,040
the car here, it's got
all the equipment in the back!
937
00:52:10,040 --> 00:52:11,960
Well, maybe we could put
it into yours.
938
00:52:11,960 --> 00:52:15,600
Yeah, and you do realise that
she could just drive off with it.
939
00:52:15,600 --> 00:52:18,560
- Where to?
- Anywhere.
- Why would she do that?
940
00:52:23,160 --> 00:52:24,320
What?
941
00:52:27,280 --> 00:52:30,600
- He's been listening to a podcast.
- Sorry?
942
00:52:30,600 --> 00:52:34,360
There's a real-life crime series
called Gangs Of The North.
943
00:52:34,360 --> 00:52:36,400
And one of them...
944
00:52:36,400 --> 00:52:39,760
One of them is about them -
the Eckersleys.
945
00:52:39,760 --> 00:52:42,800
Keith Eckersley.
And his sons - her brothers.
946
00:52:42,800 --> 00:52:45,520
And they're...
Well, most of them are in prison,
947
00:52:45,520 --> 00:52:48,040
or dead. But when they ran
Bradford,
948
00:52:48,040 --> 00:52:50,320
they weren't very nice people.
949
00:52:50,320 --> 00:52:52,640
- How?
- Drugs, money laundering.
950
00:52:52,640 --> 00:52:55,160
Violence, torture. Shall I go on?
951
00:52:55,160 --> 00:52:58,480
- Kitty's not like that.
- SHOUTS:
- She has just hit Graham!
952
00:52:58,480 --> 00:53:00,120
You obviously don't know
what she's like.
953
00:53:00,120 --> 00:53:02,400
You see her through rose-tinted
glasses, for some reason.
954
00:53:02,400 --> 00:53:05,280
- I wish you could be a bit
kinder about her.
- Kinder?!
955
00:53:05,280 --> 00:53:06,880
We came to see your show.
956
00:53:06,880 --> 00:53:09,440
We came to see your show
and she hit Graham!
957
00:53:09,440 --> 00:53:11,960
Who's she going to hit next - you?!
958
00:53:15,480 --> 00:53:17,800
I'm going to try her one last time.
959
00:53:25,840 --> 00:53:28,800
- PHONE:
- Sorry, the person
you're calling is unavailable.
960
00:53:28,800 --> 00:53:31,240
Right, I, um...
961
00:53:31,240 --> 00:53:33,000
I'm going to go home.
962
00:53:33,000 --> 00:53:35,640
She can always knock on Jess's door.
963
00:53:35,640 --> 00:53:39,440
And, um, well, she can't expect me
to stay here, can she,
964
00:53:39,440 --> 00:53:43,960
if she's not going to answer
my calls...
965
00:53:47,200 --> 00:53:49,640
Shall we go with you?
966
00:53:49,640 --> 00:53:51,200
It's up to you.
967
00:54:07,560 --> 00:54:08,840
Ah!
968
00:54:13,680 --> 00:54:14,880
Great.
969
00:54:18,920 --> 00:54:20,640
Oh, no, no. No, Inez!
970
00:54:20,640 --> 00:54:24,320
- No, no. No more for me.
- We're celebrating, come on!
971
00:54:24,320 --> 00:54:27,760
You know you love a Negroni,
Mother, especially one of Inez's.
972
00:54:27,760 --> 00:54:32,040
Fucking hell.
973
00:54:27,760 --> 00:54:32,040
LAUGHS
974
00:54:32,040 --> 00:54:35,000
- Mmm.
- Ah, look at us!
- Hmm.
975
00:54:35,000 --> 00:54:36,480
Eh? You and me!
976
00:54:37,960 --> 00:54:43,160
You see, this is the healing power
of your beautiful music, Jessie.
977
00:54:46,360 --> 00:54:49,000
- Where's Miranda?
- She's got her head down the bog.
978
00:54:49,000 --> 00:54:51,600
- Weren't you keeping an eye on her?
- No, I mean, she doesn't usually
979
00:54:51,600 --> 00:54:53,920
drink like a pillock, does she?
980
00:54:53,920 --> 00:54:55,600
Oh, my God.
981
00:54:55,600 --> 00:54:58,320
I feel all emotional.
982
00:54:55,600 --> 00:54:58,320
LAUGHS
983
00:54:58,320 --> 00:55:00,520
Why do I feel so emotional?
984
00:55:00,520 --> 00:55:02,520
Oh, my God!
985
00:55:02,520 --> 00:55:05,480
It was SO good on that stage!
986
00:55:05,480 --> 00:55:08,720
Oh! And then, shit, Nisha.
987
00:55:08,720 --> 00:55:11,000
Fucking hell, Kitty!
988
00:55:11,000 --> 00:55:14,240
Do you think...do you think
he said something lewd to her?
989
00:55:14,240 --> 00:55:17,720
That Graham? I mean,
do you think that's what...?
990
00:55:19,720 --> 00:55:20,920
Maybe.
991
00:55:24,080 --> 00:55:25,400
Is that what...
992
00:55:28,400 --> 00:55:30,720
..my Steve did to you?
993
00:55:30,720 --> 00:55:33,000
Said lewd things?
994
00:55:38,640 --> 00:55:40,920
I don't know why
I never listened to you.
995
00:55:42,400 --> 00:55:46,400
Oh, he's always had this
silly bloody effect on me.
996
00:55:46,400 --> 00:55:47,960
He still does.
997
00:55:47,960 --> 00:55:50,960
If he walked through that door
right now, I...
998
00:55:50,960 --> 00:55:55,720
- I'd still fall it.
- I, um...
I feel emotional, too.
999
00:55:55,720 --> 00:55:57,680
You know why?
1000
00:55:57,680 --> 00:56:00,800
Because I'm back here, Jessie.
1001
00:56:00,800 --> 00:56:03,480
In your place,
with its big beating heart and...
1002
00:56:06,800 --> 00:56:08,840
..I love you.
1003
00:56:08,840 --> 00:56:11,120
I never stopped loving you.
1004
00:56:11,120 --> 00:56:14,120
Even when you hated me.
1005
00:56:14,120 --> 00:56:17,800
Well, I mean, it was just
when you went broadcasting it to all
1006
00:56:17,800 --> 00:56:22,200
- and fucking sundry.
- Only because
you didn't listen to me.
1007
00:56:22,200 --> 00:56:24,240
I...
1008
00:56:24,240 --> 00:56:28,120
I was humiliated.
I couldn't face my own customers.
1009
00:56:28,120 --> 00:56:30,160
Do you know what that's like?
1010
00:56:30,160 --> 00:56:32,600
You know, and then everything
went tits up.
1011
00:56:36,280 --> 00:56:37,360
Now...
1012
00:56:38,400 --> 00:56:40,200
..you have to forgive me.
1013
00:56:41,920 --> 00:56:45,760
Ah, for Chloe's sake.
For...for the babies' sake.
1014
00:56:45,760 --> 00:56:48,720
For all our sakes.
1015
00:56:48,720 --> 00:56:51,120
Yeah, the babies aren't
half missing you, you know, Mum?
1016
00:56:51,120 --> 00:56:53,360
Oh, and I'm missing them and all.
1017
00:56:56,600 --> 00:57:00,760
Well, you know we don't have a
massive load of room in that flat.
1018
00:57:00,760 --> 00:57:05,040
So, we were thinking,
well, Inez - Inez was thinking -
1019
00:57:05,040 --> 00:57:09,040
that she could let her flat out and,
like, raise some money, you know,
1020
00:57:09,040 --> 00:57:13,000
so we could get somewhere bigger -
a house for all of us.
1021
00:57:13,000 --> 00:57:16,560
But, obviously, they'd need,
well, we'd need -
1022
00:57:16,560 --> 00:57:18,240
we'd need somewhere in-between.
1023
00:57:18,240 --> 00:57:20,560
You know, so they don't feel like
they're being shoved around
1024
00:57:20,560 --> 00:57:22,160
all over the place.
1025
00:57:23,880 --> 00:57:25,800
Oh. Oh, here?
1026
00:57:28,800 --> 00:57:31,440
MUSIC: Violet
by Hole
1027
00:57:34,720 --> 00:57:38,120
# And all the stars
were just like little fish
1028
00:57:40,480 --> 00:57:42,960
# You should learn when to go
1029
00:57:46,040 --> 00:57:49,080
# You should learn how to say no!
1030
00:57:51,960 --> 00:57:55,360
# Might last a day, yeah
1031
00:57:57,360 --> 00:58:03,400
# Mine is forever!
1032
00:58:03,400 --> 00:58:06,000
# Might last a day, yeah
1033
00:58:08,960 --> 00:58:11,200
# Mine is forever
1034
00:58:11,200 --> 00:58:13,800
# When they get what they want
1035
00:58:13,800 --> 00:58:17,280
# And they never want it again
1036
00:58:17,280 --> 00:58:19,720
# Go on, take everything!
1037
00:58:19,720 --> 00:58:22,920
# Take everything, I want you to
1038
00:58:22,920 --> 00:58:25,480
# Go on, take everything
1039
00:58:25,480 --> 00:58:28,680
# Take everything, I want you to
1040
00:58:28,680 --> 00:58:31,160
# Go on, take everything
1041
00:58:31,160 --> 00:58:34,680
# Take everything, I want you to
1042
00:58:34,680 --> 00:58:37,280
# Go on, take everything
1043
00:58:37,280 --> 00:58:38,680
# Take everything
1044
00:58:38,680 --> 00:58:43,720
# Take everything! #
81873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.