All language subtitles for One More Shot 2025 1080p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 264-playWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,588 --> 00:00:18,009 The 1900s are almost over, 2 00:00:18,109 --> 00:00:20,129 and the new millennium's about to arrive... 3 00:00:20,229 --> 00:00:24,329 I'm kind of hoping society collapses. Work sucks! 4 00:00:24,429 --> 00:00:27,210 No, no, no, we're all just going to get shit-faced. 5 00:00:27,310 --> 00:00:29,290 This morning, staff have been standing by 6 00:00:29,390 --> 00:00:32,610 to handle bug related problems as midnight strikes... 7 00:00:32,710 --> 00:00:33,850 There's a Y2K problem 8 00:00:33,950 --> 00:00:35,331 and nobody's saying what's going on... 9 00:00:35,431 --> 00:00:37,051 ...fly to Perth, but darling, 10 00:00:37,151 --> 00:00:40,271 I am frightened of the big Y2K bug... 11 00:00:41,431 --> 00:00:43,132 It's a hoax! 12 00:00:43,232 --> 00:00:45,012 I just hope I get a new year's pash... 13 00:00:45,112 --> 00:00:47,532 A couple of wild cards from the North Shore, 14 00:00:47,632 --> 00:00:48,932 and what are you girls getting up to tonight? 15 00:00:49,032 --> 00:00:50,532 It's New Year's Eve! Whoa! 16 00:00:50,632 --> 00:00:52,573 Oh mate, it's a beat up. I just wanna get smashed. 17 00:00:52,673 --> 00:00:55,333 Slip, slop, smashed. 18 00:00:55,433 --> 00:00:57,533 There's still a few hours to go until midnight. 19 00:00:57,633 --> 00:01:00,294 We're counting down the top hits of the nineties. 20 00:01:00,394 --> 00:01:03,374 I'm sure you all know this one. 21 00:01:30,277 --> 00:01:32,938 Hi there. My name is Dr. Minnie Vernon. 22 00:01:33,038 --> 00:01:35,698 Can you please tell me your name and your date of birth? 23 00:01:35,798 --> 00:01:38,738 Can you please confirm your name and your date of birth? 24 00:01:38,838 --> 00:01:41,219 And what operation are you having today? 25 00:01:41,319 --> 00:01:42,539 Good... 26 00:01:42,639 --> 00:01:46,059 I am never doing this again. 27 00:01:46,159 --> 00:01:47,299 Hi Lucy. How you doing? 28 00:01:47,399 --> 00:01:50,060 My name's Dr. Minnie Vernon. I'm an anaesthetist. 29 00:01:50,160 --> 00:01:51,300 I understand you'd like an epidural today. 30 00:01:51,400 --> 00:01:52,300 Oh, give me the drugs! 31 00:01:52,400 --> 00:01:54,300 Lucy, I think if you just give it a little bit more time. 32 00:01:54,400 --> 00:01:55,980 Well, it's really just about what you want, Lucy. 33 00:01:56,080 --> 00:01:58,621 I'm here to help you out. So would you like the epidural? 34 00:01:58,721 --> 00:02:00,141 - Yes. Thank you. - Great. 35 00:02:00,241 --> 00:02:02,741 Um, so let me explain that procedure to you. 36 00:02:02,841 --> 00:02:04,501 It's just an injection in your back. 37 00:02:04,601 --> 00:02:06,302 It's the size of a hair-- 38 00:02:06,402 --> 00:02:07,782 Why are you eating a sandwich? Where's my apple juice? 39 00:02:07,882 --> 00:02:09,302 It's been hours, I was about to faint. 40 00:02:09,402 --> 00:02:11,902 Fine! I'll go back for it. 41 00:02:12,002 --> 00:02:14,143 - Minnie. - Cameron. 42 00:02:14,243 --> 00:02:15,983 You know her? 43 00:02:16,083 --> 00:02:17,663 Yeah, Minnie and I are old friends. 44 00:02:17,763 --> 00:02:20,743 - Cam and I were engaged. - Oh my God! 45 00:02:20,843 --> 00:02:22,024 Ronny, is this the ex? 46 00:02:22,124 --> 00:02:24,064 Hey Lucy, look at me. You don't need drugs, okay? 47 00:02:24,164 --> 00:02:28,784 So Ronny, a baby? Congratulations. 48 00:02:28,884 --> 00:02:31,065 It's funny though because we kind of broke up 49 00:02:31,165 --> 00:02:33,465 because you said you didn't want kids. 50 00:02:33,565 --> 00:02:36,225 We broke up because you kind of slept 51 00:02:36,325 --> 00:02:38,146 with your best mate, Joe. 52 00:02:38,246 --> 00:02:39,586 Keep breathing. 53 00:02:39,686 --> 00:02:42,946 Okay, but you did say that you didn't want kids, didn't you? 54 00:02:43,046 --> 00:02:44,546 I didn't want kids, then! 55 00:02:44,646 --> 00:02:47,307 Okay. We broke up like six months ago, so... 56 00:02:47,407 --> 00:02:48,267 What? 57 00:02:48,367 --> 00:02:51,007 It was two years ago. Tell her. 58 00:02:55,648 --> 00:02:57,068 Oh, wow. 59 00:02:57,168 --> 00:02:59,188 Oh yeah. No, he's right. It was definitely two years ago. 60 00:02:59,288 --> 00:03:01,188 Time flies, hey? 61 00:03:01,288 --> 00:03:02,749 Still though, I'm pretty sure you said 62 00:03:02,849 --> 00:03:05,609 - you never wanted kids. - With you. 63 00:03:06,969 --> 00:03:08,789 It's coming. Do I lie down now? 64 00:03:08,889 --> 00:03:09,589 Gotcha. 65 00:03:09,689 --> 00:03:10,870 No, no, we keep standing and Lucy 66 00:03:10,970 --> 00:03:13,590 we're going to bear down like a coffee plunger, okay? 67 00:03:13,690 --> 00:03:15,430 You're doing amazing, babe. 68 00:03:15,530 --> 00:03:16,470 That's it. Keep breathing. 69 00:03:16,570 --> 00:03:18,270 - Okay, so Lucy, just a couple-- - Get out! 70 00:03:18,370 --> 00:03:20,371 Yes, absolutely. 71 00:04:04,056 --> 00:04:06,056 Min! 72 00:04:06,376 --> 00:04:07,876 Why aren't you dressed? 73 00:04:07,976 --> 00:04:09,077 Um, I'm not coming. 74 00:04:09,177 --> 00:04:11,157 - What? You have to come? - I'm really tired. 75 00:04:11,257 --> 00:04:12,917 I had a long shift and it's just going to be 76 00:04:13,017 --> 00:04:13,997 a bunch of boring couples anyway. 77 00:04:14,097 --> 00:04:15,437 Ah, it is an intimate gathering 78 00:04:15,537 --> 00:04:18,158 of some of your closest friends who would all love to see you. 79 00:04:18,258 --> 00:04:20,478 Besides, Rodney wants to have a big one. 80 00:04:20,578 --> 00:04:25,599 Yeah, nah. I'm just going to stay on the couch. Sorry. 81 00:04:25,699 --> 00:04:27,679 You know, a fold-up couch 82 00:04:27,779 --> 00:04:32,720 is actually supposed to fold back up. 83 00:04:32,820 --> 00:04:36,120 Oh, good. We're having the conversation. 84 00:04:36,220 --> 00:04:37,680 What conversation? 85 00:04:37,780 --> 00:04:40,380 The "you leaving" conversation. 86 00:04:41,701 --> 00:04:44,081 Are you kicking me out? 87 00:04:44,181 --> 00:04:46,761 Minnie, I know that things have been hard 88 00:04:46,861 --> 00:04:49,602 since Cameron dumped you and Joe left. 89 00:04:49,702 --> 00:04:50,402 Yeah... 90 00:04:50,502 --> 00:04:53,642 - But Max and I... - We want the room back. 91 00:04:53,742 --> 00:04:55,562 Oh, that's Rodney. 92 00:04:55,662 --> 00:04:57,363 Better get that. Tell him I'm not coming. 93 00:04:57,463 --> 00:04:58,803 One second. 94 00:04:58,903 --> 00:04:59,523 Hey. 95 00:04:59,623 --> 00:05:02,443 G'day, we need you to bring some ice, like four bags. 96 00:05:02,543 --> 00:05:03,203 Pia! 97 00:05:03,303 --> 00:05:05,764 Hey, Mum and Dad are here. Where's the monitor? 98 00:05:05,864 --> 00:05:07,644 - The monitor? - Baby, let's go... 99 00:05:07,744 --> 00:05:09,284 I dunno. I think I left it in Joe's room. 100 00:05:09,384 --> 00:05:11,204 - Does she need it? - Yeah. 101 00:05:11,304 --> 00:05:13,044 Sorry, baby's first night away. 102 00:05:13,144 --> 00:05:16,885 - Did you just say Joe's room? - Oh, shit. 103 00:05:16,985 --> 00:05:17,845 Is Joe back? 104 00:05:17,945 --> 00:05:19,605 Yeah, he got in this morning. 105 00:05:19,705 --> 00:05:21,725 Joe's back. Put him on. 106 00:05:21,825 --> 00:05:22,766 Yay. 107 00:05:22,866 --> 00:05:24,966 He's asleep. Look, I didn't say anything, okay? 108 00:05:25,066 --> 00:05:27,246 - He wants to surprise you. - Okay. 109 00:05:27,346 --> 00:05:29,566 - Minnie's not coming. - You have to come. 110 00:05:29,666 --> 00:05:31,447 I'm turning the clock back tonight. 111 00:05:31,547 --> 00:05:33,767 Rodney is off the leash. 112 00:05:33,867 --> 00:05:35,727 I am, don't worry. I'm definitely coming. 113 00:05:35,827 --> 00:05:37,327 - Okay. - Hey, Rodney. 114 00:05:37,427 --> 00:05:38,367 - Yeah, - They're leaving. 115 00:05:38,467 --> 00:05:39,488 - Okay. - Are you saying bye? 116 00:05:39,588 --> 00:05:41,888 Yep, be there in a second. Thank you. Okay. 117 00:05:41,988 --> 00:05:44,908 - Okay. Don't forget the ice. - Yep. Bye. 118 00:05:47,669 --> 00:05:54,850 ♪ I'm heading out where the water is much deeper ♪ 119 00:05:54,950 --> 00:06:02,250 ♪ I save myself I'm saving you ♪ 120 00:06:02,350 --> 00:06:09,731 ♪ I'm heading out I'm going there and I'm gonna make it ♪ 121 00:06:09,831 --> 00:06:15,772 ♪ I save myself I'm saving you ♪ 122 00:06:15,872 --> 00:06:18,132 - You know it's a costume party? - Yeah. 123 00:06:18,232 --> 00:06:22,453 - So what are you going as? - Ah, I'm going as 'Friends'. 124 00:06:22,553 --> 00:06:25,273 - Oh, which one? - All of them. 125 00:06:27,954 --> 00:06:28,974 Perfect. 126 00:06:29,074 --> 00:06:31,214 Oh great, you're finally going to drink that? 127 00:06:31,314 --> 00:06:33,174 No, it's a gift for Joe. 128 00:06:33,274 --> 00:06:34,974 Oh, no. It's a gift for you, from me. 129 00:06:35,074 --> 00:06:37,895 I got it in Mexico for you 10 years ago. 130 00:06:37,995 --> 00:06:40,655 Oh shit. 131 00:06:40,755 --> 00:06:44,576 Do you think tequila goes off? Probably, hey? 132 00:06:44,676 --> 00:06:46,496 Hey, after what happened at the hospital today, 133 00:06:46,596 --> 00:06:48,216 I don't want you to do anything rash. 134 00:06:48,316 --> 00:06:50,736 Oh, Flick, it's going to be fine. Okay? 135 00:06:50,836 --> 00:06:53,257 We're just going to, going to have a few drinks 136 00:06:53,357 --> 00:06:54,497 and see where the night takes us. 137 00:06:54,597 --> 00:06:57,297 Well the night usually takes you and Joe to Bang Town. 138 00:06:57,397 --> 00:07:00,177 Here we go. This will do. 139 00:07:00,277 --> 00:07:01,058 Party time. 140 00:07:01,158 --> 00:07:03,678 - Do you need to wee? - No, Mum. 141 00:07:09,919 --> 00:07:14,739 ♪ You're the reason why I chose to stay ♪ 142 00:07:18,880 --> 00:07:22,140 ♪ It's been a long time ♪ 143 00:07:22,240 --> 00:07:25,341 ♪ To find your dream and hold on to it ♪ 144 00:07:25,441 --> 00:07:31,541 ♪ All I needed was to fly ♪ 145 00:07:31,641 --> 00:07:37,902 ♪ It's a long way from innocence to understanding ♪ 146 00:07:38,002 --> 00:07:44,143 ♪ Picture of a child at play is how I feel today ♪ 147 00:07:44,243 --> 00:07:49,583 ♪ And I remember ♪ 148 00:07:49,683 --> 00:07:59,685 ♪ How it all came true By the sweet Sorrento moon ♪ 149 00:08:07,366 --> 00:08:10,866 Ah, you didn't tell me Rodney was loaded. 150 00:08:10,966 --> 00:08:13,906 Yeah, somehow he always managed to fall ass backwards into-- 151 00:08:14,006 --> 00:08:16,007 Oh, look at the water feature. 152 00:08:16,927 --> 00:08:18,347 I need to wee. 153 00:08:18,447 --> 00:08:22,207 Hey, try not to fall on Joe's dick before we get inside, yeah? 154 00:09:07,613 --> 00:09:09,613 What time is it? 155 00:09:10,093 --> 00:09:11,353 You know what time it is. 156 00:09:11,453 --> 00:09:13,454 Party time! 157 00:09:15,614 --> 00:09:18,034 - Rodney told you, didn't he? - Yeah. Yes, he did. 158 00:09:18,134 --> 00:09:19,634 Wait, who are you supposed to be? 159 00:09:19,734 --> 00:09:20,915 Um... 160 00:09:21,015 --> 00:09:22,755 Nineties legend - Minnie Vernon? 161 00:09:22,855 --> 00:09:24,155 Nice of you to make the effort. 162 00:09:24,255 --> 00:09:26,115 Yeah well, who are you supposed to be? A bag of dicks? 163 00:09:26,215 --> 00:09:27,715 Yeah. 164 00:09:27,815 --> 00:09:29,156 Jeez. You don't waste any time. 165 00:09:29,256 --> 00:09:31,556 It's party time. Get on it. 166 00:09:31,656 --> 00:09:33,116 No, I can't. I think I'm allergic 167 00:09:33,216 --> 00:09:36,476 - To tequila? - Mm. 168 00:09:36,576 --> 00:09:40,077 - New York's changed you, mate. - It has actually. 169 00:09:40,177 --> 00:09:42,237 You know, just before we go in-- 170 00:09:42,337 --> 00:09:44,337 Alrighty then! 171 00:09:45,738 --> 00:09:46,478 Hey... 172 00:09:46,578 --> 00:09:48,518 What's going on? All good? Good... 173 00:09:48,618 --> 00:09:50,618 What's ah - 174 00:09:51,818 --> 00:09:52,678 where's your costume? 175 00:09:52,778 --> 00:09:54,479 I didn't have time. Does it matter? 176 00:09:54,579 --> 00:09:57,539 No, it's just silliness, isn't it? 177 00:09:58,299 --> 00:10:00,399 Bring the ice? 178 00:10:00,499 --> 00:10:02,120 I didn't, sorry. 179 00:10:02,220 --> 00:10:03,640 Perfect. Um... 180 00:10:03,740 --> 00:10:04,840 Well thanks for coming, mate. 181 00:10:04,940 --> 00:10:06,520 Is this yours? 182 00:10:06,620 --> 00:10:09,921 Yes. Weird. 183 00:10:10,021 --> 00:10:12,561 Yeah. Come in. I want to show you something. 184 00:10:12,661 --> 00:10:13,521 Okay. 185 00:10:13,621 --> 00:10:16,281 Rodney, where's the ice? 186 00:10:16,381 --> 00:10:19,122 Minnie! I didn't think that you were coming. 187 00:10:19,222 --> 00:10:20,322 Hey Pia, long time no see. 188 00:10:20,422 --> 00:10:22,442 Yes! We missed you at the birthday. 189 00:10:22,542 --> 00:10:24,802 Oh, sorry. I thought it was a kid's party. 190 00:10:24,902 --> 00:10:28,363 It was... Our kid's birthday party. 191 00:10:28,463 --> 00:10:31,483 Have a Sea Breeze. They just, they just need some ice. 192 00:10:31,583 --> 00:10:34,363 Have you told Minnie about the, the flight path? 193 00:10:34,463 --> 00:10:36,324 - He thinks I'm overreacting. - No, no, no, no, no. 194 00:10:36,424 --> 00:10:37,244 Everyone should know. 195 00:10:37,344 --> 00:10:39,524 So, when Y2K shuts down all the computers-- 196 00:10:39,624 --> 00:10:40,644 - If! - When! 197 00:10:40,744 --> 00:10:42,444 Planes will literally start falling from the sky. 198 00:10:42,544 --> 00:10:43,885 I mean, what do I know? I just work in IT. 199 00:10:43,985 --> 00:10:46,205 - Well, worked in IT. - And you're a real doctor. 200 00:10:46,305 --> 00:10:47,285 Okay... 201 00:10:47,385 --> 00:10:50,045 Hey, do you think they know that I'm The Nanny? 202 00:10:50,145 --> 00:10:51,246 Ta-dah! 203 00:10:51,346 --> 00:10:53,046 - Ah, 'Dumb and Dumber'? - Oh... 204 00:10:53,146 --> 00:10:55,046 Kurt Cobain. Baby Frances. 205 00:10:55,146 --> 00:10:56,006 Yes! 206 00:10:56,106 --> 00:10:57,086 - Hey. - Hi. 207 00:10:57,186 --> 00:10:59,287 Here, hold that. 208 00:10:59,387 --> 00:11:00,487 Hello, you look great. 209 00:11:00,587 --> 00:11:02,127 Thank you. Can you pick it? 210 00:11:02,227 --> 00:11:02,847 Hmm? 211 00:11:02,947 --> 00:11:04,067 Hey, you should have told me about your costume. 212 00:11:04,147 --> 00:11:05,087 I could've come as Courtney. 213 00:11:05,187 --> 00:11:07,087 Isn't Jenny coming as Courtney Cox. 214 00:11:07,187 --> 00:11:08,568 - Love. - Huh? 215 00:11:08,668 --> 00:11:09,328 It's Love. 216 00:11:09,428 --> 00:11:12,868 Sorry, who's Jenny? Who's Jenny? 217 00:11:23,069 --> 00:11:25,230 - You look good. - So do you. 218 00:11:27,710 --> 00:11:29,570 Are you sure that it's Love? 219 00:11:29,670 --> 00:11:31,670 Sure looks like it. 220 00:11:34,151 --> 00:11:35,891 Guys. Guys, this is Jenny. 221 00:11:35,991 --> 00:11:40,852 This is Max and Flick and Minnie. 222 00:11:40,952 --> 00:11:43,252 Wow. I have heard so much about you. 223 00:11:43,352 --> 00:11:46,212 Really? It's funny, I haven't heard anything about you. 224 00:11:46,312 --> 00:11:48,693 Ah, surprise. We met at a bar. 225 00:11:48,793 --> 00:11:51,253 - Didn't we? - This guy, my worst tipper. 226 00:11:51,353 --> 00:11:51,933 No, to be fair, 227 00:11:52,033 --> 00:11:53,333 tipping's not really a thing here in Australia. 228 00:11:53,433 --> 00:11:56,573 You worked a bar? You're a bar chick? 229 00:11:56,673 --> 00:11:57,654 Mixologist. 230 00:11:57,754 --> 00:12:01,254 I'm actually kinda taking a break right now. 231 00:12:01,354 --> 00:12:05,315 I'm in-between careers. A bit of a dilettante. 232 00:12:07,155 --> 00:12:09,595 I'm not sure that's the right word. 233 00:12:10,915 --> 00:12:15,656 Oh my God, she's not breathing. 234 00:12:15,756 --> 00:12:17,416 Does anyone know a doctor? 235 00:12:19,116 --> 00:12:19,896 She's good. 236 00:12:19,996 --> 00:12:21,497 I'm going to get another Sea Breeze. 237 00:12:21,597 --> 00:12:22,497 Does anyone want one? 238 00:12:22,597 --> 00:12:24,097 - Let's get a photo of you three. - Oh... 239 00:12:24,197 --> 00:12:25,977 I don't know if I'm quite ready for a photo yet. 240 00:12:26,077 --> 00:12:29,177 Okay. That's fine. Min, you want to pop out. 241 00:12:29,277 --> 00:12:31,938 Alright. Beautiful. 242 00:12:32,038 --> 00:12:33,298 Never mind. 243 00:12:33,398 --> 00:12:36,058 You see, the album was called-- 244 00:12:36,158 --> 00:12:38,659 Need to wee. Hey Pia, where's the toilet? 245 00:12:38,759 --> 00:12:40,759 It's in the bathroom. 246 00:12:50,120 --> 00:12:53,100 Uh, ocupado. 247 00:12:53,200 --> 00:12:55,761 Um, I'd offer you a line, but I'm almost out. 248 00:12:56,561 --> 00:12:57,941 Sorry. Do you mind? 249 00:12:58,041 --> 00:13:01,081 No, no, I don't mind. I've seen it all before. 250 00:13:01,841 --> 00:13:03,882 I'm an OB-GYN. 251 00:13:04,562 --> 00:13:06,862 Okay. So... 252 00:13:06,962 --> 00:13:10,422 Did you come straight from work or? 253 00:13:10,522 --> 00:13:12,523 What? Isn't it obvious? 254 00:13:13,003 --> 00:13:15,003 'ER'. 255 00:13:16,843 --> 00:13:18,703 I'm George Clooney. 256 00:13:18,803 --> 00:13:20,804 I haven't watched it. 257 00:13:21,164 --> 00:13:23,824 Rodney and I share an office. 258 00:13:23,924 --> 00:13:25,924 I'm Karl. Karl Siewert. 259 00:13:26,884 --> 00:13:28,145 C-word? 260 00:13:28,245 --> 00:13:30,025 S-I-E-W-E-R-T. 261 00:13:30,125 --> 00:13:31,825 Ah, okay. 262 00:13:31,925 --> 00:13:34,705 You're Doctor C-word gynaecologist? 263 00:13:34,805 --> 00:13:36,806 Correct. 264 00:13:37,126 --> 00:13:38,306 And you are? 265 00:13:38,406 --> 00:13:40,826 I'm Minnie. 266 00:13:40,926 --> 00:13:42,926 Like the mouse. 267 00:13:44,767 --> 00:13:46,547 Yeah. Can I get some privacy? 268 00:13:46,647 --> 00:13:49,367 - Sure. - Thanks. 269 00:13:54,968 --> 00:13:59,028 Hey ah, so Minnie, Rodney tells me you're single. 270 00:13:59,128 --> 00:14:02,849 Oh, does he? That's great. Thanks Rodney. 271 00:14:09,210 --> 00:14:11,550 You have a massive bit of parsley in your teeth. 272 00:14:11,650 --> 00:14:13,650 Is it really bothering you? 273 00:14:14,930 --> 00:14:17,951 I, I mean, I guess not. 274 00:14:18,051 --> 00:14:20,631 If it bothers you, I can move it. 275 00:14:20,731 --> 00:14:22,731 No, that's okay. 276 00:14:24,171 --> 00:14:26,172 Shall we? 277 00:14:28,372 --> 00:14:31,312 Being safe is better than being sorry. Generally. 278 00:14:31,412 --> 00:14:33,393 Yeah, exactly. Like my friend in Miami. 279 00:14:33,493 --> 00:14:35,673 They built a bunker, which I feel is a bit much, but... 280 00:14:35,773 --> 00:14:38,633 Come on. I, I think Y2K is a massive beat up. 281 00:14:38,733 --> 00:14:41,033 - I agree. - Thank you, Joe. 282 00:14:41,133 --> 00:14:42,114 I'm sorry. 283 00:14:42,214 --> 00:14:43,834 Hey Jenny, you should come with me. 284 00:14:43,934 --> 00:14:45,434 I want to show you something. 285 00:14:45,534 --> 00:14:46,434 Okay. 286 00:14:46,534 --> 00:14:49,955 Don't worry, Joe. I will bring her back. 287 00:14:50,055 --> 00:14:53,035 Speaking of midnight, guess what I got? 288 00:14:53,135 --> 00:14:55,455 - Drugs? - Fireworks. 289 00:14:56,975 --> 00:14:59,316 - That's, that's still cool. - Yeah. Okay. 290 00:14:59,416 --> 00:15:02,036 But does anyone have any drugs or... 291 00:15:03,776 --> 00:15:05,896 So where did you two meet? 292 00:15:07,097 --> 00:15:08,677 Met in the bathroom. 293 00:15:08,777 --> 00:15:10,637 Ah, not on purpose. 294 00:15:10,737 --> 00:15:12,397 - The bathroom? - Classy. 295 00:15:12,497 --> 00:15:14,158 - Maybe it's fate. - It's not fate. 296 00:15:15,898 --> 00:15:17,978 Oh my God, you guys know the rules. 297 00:15:20,218 --> 00:15:21,158 No wait. What's going on? 298 00:15:21,258 --> 00:15:24,039 It's this stupid... It started in uni, right? 299 00:15:24,139 --> 00:15:25,159 We made up this stupid dance 300 00:15:25,259 --> 00:15:26,599 and then every time the song comes on, 301 00:15:26,699 --> 00:15:27,759 we have to do the dance. 302 00:15:27,859 --> 00:15:28,679 Like, one time Rodney 303 00:15:28,779 --> 00:15:31,080 brought like a boombox into an exam room. 304 00:15:31,180 --> 00:15:35,440 - Yeah, that sounds lame. - It's actually amazing. 305 00:15:35,540 --> 00:15:37,920 Excuse me. 306 00:15:38,020 --> 00:15:43,161 ♪ Put me up, put me down, put my feet back on the ground ♪ 307 00:15:43,261 --> 00:15:44,321 No! 308 00:15:44,421 --> 00:15:47,962 ♪ Feel my heart and make me happy ♪ 309 00:15:48,062 --> 00:15:50,082 ♪ Here we go getting smooth to the groove ♪ 310 00:15:50,182 --> 00:15:52,522 ♪ Watchin' lovely ladies as I smooth as I move ♪ 311 00:15:52,622 --> 00:15:55,042 ♪ 'Cause that's what they say but I can't prove ♪ 312 00:15:55,142 --> 00:15:57,083 ♪ So turn it up again and watch me move to the groove ♪ 313 00:15:57,183 --> 00:16:00,003 ♪ As we get close you whisper, "Coco" ♪ 314 00:16:00,103 --> 00:16:01,963 ♪ I hold you in my arms and you say, "Jamboo" ♪ 315 00:16:02,063 --> 00:16:04,844 ♪ Scream and shout, turn and say "Colombo" ♪ 316 00:16:04,944 --> 00:16:06,644 ♪ Now I gotta go, so coco ♪ 317 00:16:06,744 --> 00:16:11,084 ♪ Put me up, put me down, put my feet back on the ground ♪ 318 00:16:11,184 --> 00:16:13,965 ♪ Put me up, take my heart and make me happy ♪ 319 00:16:14,065 --> 00:16:16,165 - Okay! You need lessons, or? - I got it. 320 00:16:16,265 --> 00:16:17,685 Are you sure? 321 00:16:17,785 --> 00:16:21,126 ♪ Put me up, put me down, put my feet back on the ground ♪ 322 00:16:21,226 --> 00:16:24,086 - So does it just start again? - Yeah, yeah, yeah. 323 00:16:24,186 --> 00:16:26,806 - You ready? - Yep. 324 00:16:26,906 --> 00:16:31,047 ♪ Yeah-yeah-yeah, Coco Jamboo, yeah-yeah-yeah ♪ 325 00:16:31,147 --> 00:16:35,967 ♪ Yeah-yeah-yeah, Coco Jamboo, yeah-yeah-yeah ♪ 326 00:16:36,067 --> 00:16:40,848 ♪ Yeah-yeah-yeah, Coco Jamboo, yeah-yeah-yeah ♪ 327 00:16:40,948 --> 00:16:43,348 Oh my, God! Jenny! 328 00:16:44,989 --> 00:16:46,889 Whoa. 329 00:16:46,989 --> 00:16:48,049 You're amazing. 330 00:16:48,149 --> 00:16:51,049 - Yeah, she used to be a dancer. - Still am baby. 331 00:16:51,149 --> 00:16:53,150 Did she? 332 00:17:01,271 --> 00:17:04,571 "Used to be a dancer". 333 00:17:04,671 --> 00:17:06,171 Definitely code for stripper. 334 00:17:06,271 --> 00:17:08,271 What's wrong with being a stripper? 335 00:17:09,312 --> 00:17:11,532 Well, now she's like an unemployed bar chick. 336 00:17:11,632 --> 00:17:12,532 Mixologist. 337 00:17:12,632 --> 00:17:14,212 - Shut up. - What? 338 00:17:14,312 --> 00:17:16,312 He's not your boyfriend. 339 00:17:16,912 --> 00:17:17,933 Max is right. 340 00:17:18,033 --> 00:17:20,613 I know you were hoping for something more with Joe, 341 00:17:20,713 --> 00:17:22,173 but he has a girlfriend now 342 00:17:22,273 --> 00:17:25,093 and she actually seems really cool. 343 00:17:25,193 --> 00:17:26,374 Yeah. 344 00:17:26,474 --> 00:17:28,474 Wow. 345 00:17:29,434 --> 00:17:31,434 You too, Brutus? 346 00:17:36,875 --> 00:17:39,175 Whoa. 347 00:17:39,275 --> 00:17:41,915 Talk about a sliding doors moment. 348 00:17:44,596 --> 00:17:46,836 - Minnie! - Oh, is it bad? 349 00:17:48,516 --> 00:17:52,817 - Rodney, do you have any ice? - Ah, no. 350 00:17:52,917 --> 00:17:54,417 Oh, wow. Farm picked. 351 00:17:54,517 --> 00:17:56,457 I don't care about the peas. 352 00:17:56,557 --> 00:17:59,778 All we're saying is just give peas a chance. 353 00:17:59,878 --> 00:18:03,418 Oh, my God. That is not funny. Help me. 354 00:18:03,518 --> 00:18:04,498 Alright. Alright. 355 00:18:04,598 --> 00:18:05,578 Ow! 356 00:18:05,678 --> 00:18:07,019 - You alright? - Yeah. 357 00:18:07,119 --> 00:18:08,019 Okay. 358 00:18:09,079 --> 00:18:09,899 You want to take over? 359 00:18:09,999 --> 00:18:10,939 - Yeah. - How's your head? 360 00:18:11,039 --> 00:18:13,639 I'm good. I'm good. It's bad. It's bad. 361 00:18:15,400 --> 00:18:18,100 - Hey, are you pissed? - What? 362 00:18:18,200 --> 00:18:20,540 With me, I mean about Jenny. 363 00:18:20,640 --> 00:18:23,401 You know, I wanted to give you a heads up at the door. 364 00:18:24,081 --> 00:18:26,081 Um... 365 00:18:26,881 --> 00:18:28,881 I want you to like her. 366 00:18:30,401 --> 00:18:32,222 Right... Well... 367 00:18:32,322 --> 00:18:33,902 Ah... 368 00:18:34,002 --> 00:18:36,002 If you like her, I like her. 369 00:18:38,522 --> 00:18:39,783 I love her. 370 00:18:39,883 --> 00:18:42,263 - What? - Hm-mm. 371 00:18:42,363 --> 00:18:44,343 How long have you even known each other? 372 00:18:44,443 --> 00:18:46,383 - A few weeks. - What? 373 00:18:46,483 --> 00:18:48,144 I'm joking. A few months. 374 00:18:48,244 --> 00:18:49,664 Still, very quick. 375 00:18:49,764 --> 00:18:52,184 Yeah, that's exactly what her parents thought, but... 376 00:18:52,284 --> 00:18:56,044 Her parents, you've, you've met her parents? 377 00:18:58,285 --> 00:19:00,885 You never even got to meet my mum. 378 00:19:06,806 --> 00:19:08,966 I have missed you, you know. 379 00:19:14,807 --> 00:19:19,907 Does um, does Jenny know about party time? 380 00:19:20,007 --> 00:19:22,268 Yeah, she knows. 381 00:19:22,368 --> 00:19:25,708 - Not a huge fan of the design. - Okay... 382 00:19:25,808 --> 00:19:29,029 But like, does she know about us? 383 00:19:29,129 --> 00:19:32,929 Yeah, she knows the gist. She's cool. 384 00:19:34,049 --> 00:19:34,949 Okay. 385 00:19:35,049 --> 00:19:37,049 - Cool? - Cool. 386 00:19:42,010 --> 00:19:43,070 It's weird, isn't it? 387 00:19:43,170 --> 00:19:45,751 It's like... 388 00:19:45,851 --> 00:19:48,311 ...you never know it's going to be the last time. 389 00:19:48,411 --> 00:19:50,491 Like, at the time. 390 00:20:03,693 --> 00:20:07,113 No, no, no, no. I shouldn't do that. 391 00:20:07,213 --> 00:20:07,913 Um... 392 00:20:08,013 --> 00:20:09,673 - I can't. - Yeah. 393 00:20:09,773 --> 00:20:10,834 Um... 394 00:20:10,934 --> 00:20:12,154 - Cool. - Shit. 395 00:20:12,254 --> 00:20:13,554 You know what? I think my nose is fine. 396 00:20:13,654 --> 00:20:14,314 No, no, hey Minnie... 397 00:20:14,414 --> 00:20:16,814 No, no, it's fine. Just forget it. Forget it. 398 00:20:19,855 --> 00:20:21,555 Minnie? 399 00:20:21,655 --> 00:20:24,355 You kissed? 400 00:20:24,455 --> 00:20:27,956 No! Okay, okay, we kissed and then we went skinny dipping. 401 00:20:28,056 --> 00:20:30,476 - Right. - I mean, you know, 402 00:20:30,576 --> 00:20:33,236 Rodney was the first to get naked and then stay naked 403 00:20:33,336 --> 00:20:34,396 for the rest of the night. 404 00:20:34,496 --> 00:20:36,837 - He was 'Living La Vida Loca'. - Always. 405 00:20:36,937 --> 00:20:38,797 It was like 10 years ago and we took mushrooms. 406 00:20:38,897 --> 00:20:41,997 And what happens in Mexico, stays in Mexico. 407 00:20:42,097 --> 00:20:44,038 Careful, baby. 408 00:20:44,138 --> 00:20:47,118 - Fuck yeah! - Truly exquisite. 409 00:20:47,218 --> 00:20:49,438 - Do you want one? - Who'd you kiss, Minnie? 410 00:20:49,538 --> 00:20:51,199 What? No, Minnie didn't come to Mexico. 411 00:20:51,299 --> 00:20:52,639 - Oh... - I didn't. 412 00:20:52,739 --> 00:20:53,519 Just me, Rodney and Flick. 413 00:20:53,619 --> 00:20:56,679 I just don't ever want to see Rodney's balls again? 414 00:20:56,779 --> 00:20:59,239 Amen. 415 00:20:59,339 --> 00:21:01,760 - Where is Rodney? - Fireworks, maybe. 416 00:21:01,860 --> 00:21:04,600 - Oh guys, one minute. - Okay. 417 00:21:04,700 --> 00:21:07,841 A hundred billion dollars the US spent trying to fix Y2K. 418 00:21:07,941 --> 00:21:10,241 It's the biggest peace time catastrophe in history. 419 00:21:10,341 --> 00:21:12,761 And all for what? For like two fucking digits. 420 00:21:12,861 --> 00:21:15,321 I mean, you can't avoid the inevitable. 421 00:21:15,421 --> 00:21:18,202 The universe is always going to find a way to course correct. 422 00:21:18,302 --> 00:21:21,362 - Okay guys, 10 seconds. - Happy apocalypse. 423 00:21:21,462 --> 00:21:24,423 Maybe we should head to the beach in case something happens. 424 00:21:25,903 --> 00:21:28,603 No, it's going to be great. I promise. 425 00:21:28,703 --> 00:21:30,243 Alright, alright, alright. 426 00:21:30,343 --> 00:21:33,164 10, 9, 8, 7, 427 00:21:33,264 --> 00:21:39,964 6, 5, 4, 3, 2, 1. 428 00:21:40,064 --> 00:21:42,785 - Happy new year! - Hey... 429 00:21:54,506 --> 00:21:55,646 It's happening. 430 00:21:55,746 --> 00:21:57,727 Oh, cool... 431 00:21:57,827 --> 00:21:59,827 It's okay... 432 00:22:00,227 --> 00:22:02,227 Rodney? 433 00:22:03,547 --> 00:22:07,628 It's the end of the world! 434 00:22:09,268 --> 00:22:11,268 What? 435 00:22:18,509 --> 00:22:19,849 That's funny. 436 00:22:19,949 --> 00:22:22,210 - That's good. That's good. - What is wrong with you? 437 00:22:22,310 --> 00:22:24,730 Ah, where's the fucking fireworks, Rodney? 438 00:22:24,830 --> 00:22:26,130 Oh, my God. 439 00:22:26,230 --> 00:22:27,650 - Um... - Um? 440 00:22:27,750 --> 00:22:30,091 - Yeah. - Yeah? 441 00:22:30,191 --> 00:22:32,691 - Yes, of course. - Yes? 442 00:22:32,791 --> 00:22:34,851 Oh wow. Okay. 443 00:22:34,951 --> 00:22:37,611 - Yeah, that's a yes. - Congrats! 444 00:22:37,711 --> 00:22:39,652 I'm sorry, what? 445 00:22:39,752 --> 00:22:41,752 Hey, this is mad. 446 00:22:44,352 --> 00:22:46,172 Amazing. 447 00:22:49,273 --> 00:22:51,493 ♪ I'm like a waterlogged ball ♪ 448 00:22:51,593 --> 00:22:57,974 ♪ That no-one wants to kick around anymore ♪ 449 00:22:58,074 --> 00:23:06,015 ♪ An all day morning hair-do That no comb can get through ♪ 450 00:23:06,115 --> 00:23:08,535 ♪ It's all granola and beer ♪ 451 00:23:08,635 --> 00:23:13,976 ♪ And a calling card and a silk cut souvenir ♪ 452 00:23:14,076 --> 00:23:16,976 ♪ I miss you like sleep ♪ 453 00:23:17,076 --> 00:23:22,457 ♪ And there's nothing romantic about the hours I keep ♪ 454 00:23:22,557 --> 00:23:28,018 ♪ The mornings when it starts I don't look so sharp ♪ 455 00:23:28,118 --> 00:23:30,298 ♪ Now I've got a heavy heart ♪ 456 00:23:36,199 --> 00:23:38,199 Huh. 457 00:23:43,359 --> 00:23:45,360 What time is it? 458 00:23:46,640 --> 00:23:49,600 It's, like, five past midnight. I... 459 00:23:53,441 --> 00:23:55,721 Rodney told you, didn't he? 460 00:23:58,841 --> 00:24:00,662 This yours? 461 00:24:00,762 --> 00:24:02,762 Yeah. 462 00:24:05,642 --> 00:24:06,462 Is my nose okay? 463 00:24:06,562 --> 00:24:09,663 What! Yeah, why? Did you get a nose job? 464 00:24:09,763 --> 00:24:10,943 No. 465 00:24:11,043 --> 00:24:13,823 You got a nose job? You didn't ask me to do it. 466 00:24:13,923 --> 00:24:17,104 - No, I didn't get a nose job. - I mean... 467 00:24:17,204 --> 00:24:18,904 Actually, they didn't do a terrible job. 468 00:24:19,004 --> 00:24:20,064 Few things I'd do differently. 469 00:24:20,164 --> 00:24:23,124 I broke my nose on the door. Do you not remember? 470 00:24:26,685 --> 00:24:27,705 Oh, hey, did you guys-- 471 00:24:27,805 --> 00:24:29,145 Rodney, where is the ice? 472 00:24:29,245 --> 00:24:31,265 Minnie, hi, I, I didn't think you were coming. 473 00:24:31,365 --> 00:24:33,906 Have a Sea Breeze. There's real cranberry vodka in them. 474 00:24:34,006 --> 00:24:36,426 - They need ice. - I know. 475 00:24:36,526 --> 00:24:37,346 Rodney, where-- 476 00:24:37,446 --> 00:24:40,026 Hey, Pia, did you tell, uh, Min about the, uh, the flight path? 477 00:24:40,126 --> 00:24:42,067 - He thinks I'm overreacting. - No, no, no, no, no. 478 00:24:42,167 --> 00:24:44,587 Everyone should know, so we're under a flight path. 479 00:24:44,687 --> 00:24:46,707 - Yes, we are. - And Pia tells me that when-- 480 00:24:46,807 --> 00:24:48,507 It's not completely certain. 481 00:24:48,607 --> 00:24:50,228 When Y2K shuts down all the computers... 482 00:24:50,328 --> 00:24:52,428 Planes are going to start falling out of the sky. 483 00:24:52,528 --> 00:24:54,948 - She knows, too, - Exactly. 484 00:24:55,048 --> 00:24:56,508 - Yeah. - What do I know? 485 00:24:56,608 --> 00:24:58,069 - I just work in IT. - She just works in IT. 486 00:24:58,169 --> 00:24:59,669 Correct, she's so much smarter than you. 487 00:24:59,769 --> 00:25:01,029 Worked in IT. 488 00:25:01,129 --> 00:25:03,309 - I need to wee. - Can you hold these? 489 00:25:11,490 --> 00:25:13,650 - Ocupado? - Oh, for fuck's sake. 490 00:25:16,291 --> 00:25:18,511 Okay, look, you can have one line. 491 00:25:18,611 --> 00:25:19,991 Just keep it to yourself, all right? 492 00:25:20,091 --> 00:25:21,351 Can you please just let me wee? 493 00:25:21,451 --> 00:25:24,712 Hey, fire away, I've seen it all before. 494 00:25:24,812 --> 00:25:25,992 I'm Karl, by the way. 495 00:25:26,092 --> 00:25:29,872 Yes, C-word, I know. We met. 496 00:25:29,972 --> 00:25:32,413 - Uh, have we? - Yeah. 497 00:25:33,853 --> 00:25:35,633 Ria's birthday party. 498 00:25:35,733 --> 00:25:36,913 Who the hell is Ria? 499 00:25:37,013 --> 00:25:40,314 - Rodney and Pia's kid. - Oh. 500 00:25:40,414 --> 00:25:43,794 Okay, uh, whatever, can you, can you leave, please? 501 00:25:43,894 --> 00:25:45,514 Yeah, sure. 502 00:25:45,614 --> 00:25:46,834 As in like get out. 503 00:25:46,934 --> 00:25:50,515 Uh, just, oh, yeah, give me one sec. 504 00:25:55,095 --> 00:25:56,276 Bye. 505 00:25:56,376 --> 00:25:58,456 That's enough. Out you go. 506 00:26:00,496 --> 00:26:02,496 Bye. 507 00:26:13,018 --> 00:26:14,118 Oh, my God. 508 00:26:14,218 --> 00:26:16,118 Oh, hey, Minnie, Minnie, I want you to meet-- 509 00:26:16,218 --> 00:26:17,038 - Hi. - Jenny. 510 00:26:17,138 --> 00:26:18,558 I've heard so much about you. 511 00:26:18,658 --> 00:26:20,659 Come here. 512 00:26:27,459 --> 00:26:28,760 That was a little bit rude. 513 00:26:28,860 --> 00:26:31,320 Um, I think I'm having an aneurysm. 514 00:26:31,420 --> 00:26:32,720 - What? - Yeah. 515 00:26:32,820 --> 00:26:34,120 Okay, well, your pupils look fine. 516 00:26:34,220 --> 00:26:35,840 - Do you have blurred vision? - Nuh-uh. 517 00:26:35,940 --> 00:26:37,601 Do you have a headache, any pain? 518 00:26:37,701 --> 00:26:38,641 No. 519 00:26:38,741 --> 00:26:40,241 Well, so what are the symptoms? 520 00:26:40,341 --> 00:26:43,881 Just like a, like, a really intense déjà vu. 521 00:26:43,981 --> 00:26:46,482 So what are the symptoms? 522 00:26:46,582 --> 00:26:48,402 That's not funny. 523 00:26:48,502 --> 00:26:50,242 What specifically is happening? 524 00:26:50,342 --> 00:26:51,962 Okay, so it's like we got here, yeah? 525 00:26:52,062 --> 00:26:55,003 And we did the whole night, and then it got to midnight, 526 00:26:55,103 --> 00:26:58,303 and then everything just started again. 527 00:26:59,463 --> 00:27:00,963 Are you self-medicating again? 528 00:27:01,063 --> 00:27:03,944 What? No, no, I'm not. 529 00:27:06,824 --> 00:27:10,845 My God - Y2K. 530 00:27:10,945 --> 00:27:13,005 It's Y2K. Pia! 531 00:27:16,865 --> 00:27:18,926 I brought all our bank statements just to be safe. 532 00:27:19,026 --> 00:27:20,806 Like, I know it's going to be fine, but-- 533 00:27:20,906 --> 00:27:22,606 But what if it's not? 534 00:27:22,706 --> 00:27:24,086 Rodney thinks that I'm overreacting. 535 00:27:24,186 --> 00:27:25,726 - Hey, Pia. - What? 536 00:27:25,826 --> 00:27:26,807 Hey, what happened, Minnie? 537 00:27:26,907 --> 00:27:28,907 Go, go, go, important. 538 00:27:31,067 --> 00:27:31,887 What's the matter, Minnie? 539 00:27:31,987 --> 00:27:33,127 - Pia? - Yes. 540 00:27:33,227 --> 00:27:35,488 You're right, Y2K. It's real. 541 00:27:35,588 --> 00:27:37,008 Something's going to happen at midnight. 542 00:27:37,108 --> 00:27:38,008 - Yes. - Yes. 543 00:27:38,108 --> 00:27:39,048 - Minnie. - Mm. 544 00:27:39,148 --> 00:27:41,968 Don't worry. Y2K compliance, it's my job. 545 00:27:42,068 --> 00:27:42,929 - Okay. - Okay. 546 00:27:43,029 --> 00:27:44,729 - I code C++. - Okay. 547 00:27:44,829 --> 00:27:46,009 - Hold this. - Yeah. 548 00:27:46,109 --> 00:27:47,249 I have all the essentials. 549 00:27:47,349 --> 00:27:49,349 - Okay. - You're okay. 550 00:27:58,230 --> 00:28:00,231 See, Minnie? 551 00:28:01,511 --> 00:28:06,731 $1,986,173. 552 00:28:06,831 --> 00:28:09,212 It is our entire life savings. 553 00:28:09,312 --> 00:28:10,852 If anything was to happen, 554 00:28:10,952 --> 00:28:13,332 we would all be able to ride it out. 555 00:28:13,432 --> 00:28:16,773 That's, um, well, um... 556 00:28:16,873 --> 00:28:21,693 I just, uh, I don't actually think it works like that. 557 00:28:21,793 --> 00:28:23,794 What do you mean? 558 00:28:24,194 --> 00:28:25,974 Well, it's like, okay... 559 00:28:26,074 --> 00:28:29,014 So Y2K, I don't think it's a bug, or a glitch, 560 00:28:29,114 --> 00:28:30,614 or, like, a computer thing, right? 561 00:28:30,714 --> 00:28:33,775 It's, um, I don't even know how to explain this. 562 00:28:33,875 --> 00:28:37,235 It's, um, okay, uh... 563 00:28:38,515 --> 00:28:40,516 Pia, I'm from the future. 564 00:28:41,836 --> 00:28:43,836 Sure you are. 565 00:28:46,156 --> 00:28:49,257 Pia, I'm serious, and I kind of need your help. 566 00:28:49,357 --> 00:28:52,377 You know, Rodney used to take me seriously. 567 00:28:52,477 --> 00:28:54,097 You remember that, don't you? 568 00:28:54,197 --> 00:28:55,977 He doesn't anymore. 569 00:28:59,718 --> 00:29:03,158 And I don't appreciate you joining in on his fun and games. 570 00:29:13,120 --> 00:29:14,660 Okay... 571 00:29:14,760 --> 00:29:17,300 Ten, nine, eight, seven, six, 572 00:29:17,400 --> 00:29:22,661 five, four, three, two, one. 573 00:29:22,761 --> 00:29:24,061 Happy New Year. 574 00:29:31,442 --> 00:29:35,342 It's the end of the world! 575 00:29:45,603 --> 00:29:47,784 Uh, where's the fucking fireworks, Rodney? 576 00:29:51,484 --> 00:29:53,144 No, seriously, what is wrong with you? 577 00:29:53,244 --> 00:29:55,105 I don't know. I thought, like, 578 00:29:55,205 --> 00:29:56,585 you'd be happy, like you were right. 579 00:29:56,685 --> 00:29:59,185 It's just a joke. Remember, you used to love that kind of stuff. 580 00:29:59,285 --> 00:30:00,745 I don't really see how all of your friends laughing at me 581 00:30:00,845 --> 00:30:01,865 is very funny. 582 00:30:01,965 --> 00:30:03,306 Okay, between you and Minnie-- 583 00:30:03,406 --> 00:30:05,786 Sorry, what? What about Minnie? 584 00:30:05,886 --> 00:30:10,026 Do not pretend you didn't put her up to it. 585 00:30:10,126 --> 00:30:12,147 I don't know what you're talking about. 586 00:30:12,247 --> 00:30:14,347 Really? 587 00:30:14,447 --> 00:30:20,048 A time traveller visiting us all the way from the year 2000. 588 00:30:21,328 --> 00:30:23,328 I know it's you. 589 00:30:36,970 --> 00:30:40,130 - What time is it? - Oh, my God. 590 00:30:42,210 --> 00:30:44,211 This yours? 591 00:30:46,091 --> 00:30:47,831 Oh, Rodney told you, didn't he? 592 00:30:56,732 --> 00:30:58,752 What time is it? 593 00:30:58,852 --> 00:31:00,033 Okay. 594 00:31:00,133 --> 00:31:02,133 Hey. 595 00:31:06,733 --> 00:31:09,954 Hey, hey, hey, hey, where did you get this tequila? 596 00:31:10,054 --> 00:31:10,874 Uh, I told you, Mexico. 597 00:31:10,974 --> 00:31:12,634 Yeah, yeah, but, like, where specifically, 598 00:31:12,734 --> 00:31:14,274 some kind of Aztec shaman or something? 599 00:31:14,374 --> 00:31:17,555 I don't know, supermarket, duty free. Why? 600 00:31:17,655 --> 00:31:22,115 Just it's giving me some very strange side effects. 601 00:31:22,215 --> 00:31:23,035 Cool. 602 00:31:23,135 --> 00:31:24,155 Do you know what this is? 603 00:31:24,255 --> 00:31:26,876 Uh, no, but Rodney knows Spanish. Ask him. 604 00:31:26,976 --> 00:31:30,676 Orina del Diablo - The Devil's Piss. 605 00:31:30,776 --> 00:31:32,156 What does the rest of it say? 606 00:31:32,256 --> 00:31:33,477 What, what's the worm saying? 607 00:31:33,577 --> 00:31:35,157 Yeah, I don't know. That's all the Spanish I know. 608 00:31:35,257 --> 00:31:37,997 Also, fun fact, if it has a worm in it, it's not tequila. 609 00:31:38,097 --> 00:31:40,077 - It's mezcal. - It's not a fun fact. 610 00:31:40,177 --> 00:31:41,998 And if you eat the worm, don't you get super wasted? 611 00:31:42,098 --> 00:31:44,318 No, that's just a marketing gimmick, 612 00:31:44,418 --> 00:31:46,438 though the worm does give it a distinctive taste. 613 00:31:46,538 --> 00:31:50,159 - May I try some? - No, you may not. 614 00:31:50,259 --> 00:31:52,479 - Is everything okay, Minnie? - Yeah. 615 00:31:52,579 --> 00:31:55,499 Uh, Minnie, this yours? 616 00:31:57,139 --> 00:31:59,220 Hello, is this yours? 617 00:32:01,660 --> 00:32:02,520 Yeah. 618 00:32:02,620 --> 00:32:05,561 Geez, why don't you kiss already? 619 00:32:05,661 --> 00:32:07,641 No, no, no, no, no, no. No, I can't. 620 00:32:07,741 --> 00:32:08,761 Oh, girl, I wasn't being serious. 621 00:32:08,861 --> 00:32:10,121 You're right. You're so right. 622 00:32:10,221 --> 00:32:12,961 Um, we should talk first, reminisce, have a moment, 623 00:32:13,061 --> 00:32:15,082 let it happen organically like it was before. 624 00:32:15,182 --> 00:32:17,402 No, no, I have a girlfriend. 625 00:32:17,502 --> 00:32:18,722 Yeah, I know. 626 00:32:18,822 --> 00:32:20,042 So that can't happen anymore. 627 00:32:20,142 --> 00:32:21,442 Mm, I think it can. 628 00:32:21,542 --> 00:32:22,343 Minnie, what is wrong with you? 629 00:32:22,423 --> 00:32:24,723 No, no, he tried to kiss me, before. 630 00:32:24,823 --> 00:32:26,083 Trust me. There's still something there. 631 00:32:26,183 --> 00:32:27,163 Don't worry about it. 632 00:32:27,263 --> 00:32:28,643 Ah, she's had a really rough day. 633 00:32:28,743 --> 00:32:29,883 No, I haven't had a rough day. 634 00:32:29,983 --> 00:32:32,964 I just really need to wee, God. 635 00:32:33,064 --> 00:32:35,064 We will pick this up later. 636 00:32:35,704 --> 00:32:36,524 Cool. 637 00:32:36,624 --> 00:32:38,364 - I'll meet you inside? - Sounds good. 638 00:32:38,464 --> 00:32:41,065 - Cool. See you soon. - Okay. 639 00:32:42,905 --> 00:32:44,645 - Ocupado? - Oh, no. 640 00:32:44,745 --> 00:32:45,725 No, no, out you go. 641 00:32:45,825 --> 00:32:47,906 - Uh, um, I, I- - Ah. 642 00:33:07,868 --> 00:33:08,968 What time is it? 643 00:33:09,068 --> 00:33:10,408 I have heard so much about you. 644 00:33:10,508 --> 00:33:11,489 I have missed you. 645 00:33:11,589 --> 00:33:13,889 You never know it's going to be the last time. 646 00:33:13,989 --> 00:33:15,169 Like, at the time. 647 00:33:17,789 --> 00:33:18,649 I'm just... 648 00:33:18,749 --> 00:33:20,290 I think this is time-travelling tequila. 649 00:33:20,390 --> 00:33:22,770 I'll trade you a line for a shot. 650 00:33:22,870 --> 00:33:26,290 I was in here with Joe, and then he tried to kiss me, 651 00:33:26,390 --> 00:33:29,491 and I freaked out, and then he got engaged, 652 00:33:29,591 --> 00:33:33,171 and then I time travelled back to the beginning of the night. 653 00:33:33,271 --> 00:33:36,572 And I think that's why I've been given this bottle, 654 00:33:36,672 --> 00:33:37,932 to stop him getting engaged. 655 00:33:38,032 --> 00:33:40,332 I just have to, I just have to get him 656 00:33:40,432 --> 00:33:42,132 back into the bathroom and kiss him again, 657 00:33:42,232 --> 00:33:44,232 for real this time. 658 00:33:46,033 --> 00:33:47,493 Okay, uh, just to recap, 659 00:33:47,593 --> 00:33:49,253 uh, you think you can travel through time, 660 00:33:49,353 --> 00:33:52,133 and what you want to do with that immense power is, uh, 661 00:33:52,233 --> 00:33:53,294 trick someone into kissing you 662 00:33:53,394 --> 00:33:55,394 and then ruin their relationship? 663 00:33:56,114 --> 00:33:58,114 Yeah. 664 00:34:00,274 --> 00:34:01,335 I'm sorry. Who are you? 665 00:34:01,435 --> 00:34:03,575 I'm Minnie. 666 00:34:03,675 --> 00:34:06,455 So you're the single one. 667 00:34:06,555 --> 00:34:09,176 - Perfect. - Good chat. 668 00:34:10,436 --> 00:34:12,456 What time is it? 669 00:34:12,556 --> 00:34:15,516 I don't know. What time do you think it is? 670 00:34:16,516 --> 00:34:18,097 Geez, you don't waste any time. 671 00:34:18,197 --> 00:34:20,197 Well, it's party time. 672 00:34:21,877 --> 00:34:23,537 It's party time. 673 00:34:23,637 --> 00:34:26,158 - Show us your tat. - Yeah. 674 00:34:29,118 --> 00:34:31,258 You look like a bag of dicks. 675 00:34:31,358 --> 00:34:32,258 Sorry. 676 00:34:32,358 --> 00:34:34,619 Rodney told you, didn't he? 677 00:34:34,719 --> 00:34:37,859 Uh, come in, come in. Maybe have a drink of water. 678 00:34:37,959 --> 00:34:39,959 I want you to meet someone. 679 00:34:43,600 --> 00:34:44,460 Guys, this is Jenny. 680 00:34:44,560 --> 00:34:48,260 Jenny, this is Max, Flick, and Minnie. 681 00:34:48,360 --> 00:34:50,901 Oh, I've heard so much about you. 682 00:34:51,001 --> 00:34:52,941 Yes, well, that makes sense 683 00:34:53,041 --> 00:34:55,141 'cause Joe and I have history, right, Joe? 684 00:34:55,241 --> 00:34:57,301 - Yeah. - I told her. 685 00:34:57,401 --> 00:34:58,262 And you know what? 686 00:34:58,362 --> 00:35:00,622 I love that Joe is still friends with his ex. 687 00:35:00,722 --> 00:35:02,302 Yeah. 688 00:35:02,402 --> 00:35:04,302 So you're an atheist? 689 00:35:04,402 --> 00:35:06,022 - Anaesthetist. - Anaesthetist, yeah. 690 00:35:06,122 --> 00:35:07,263 - Cool. - Yeah. 691 00:35:07,363 --> 00:35:08,983 That must be kind of a thankless job, right? 692 00:35:09,083 --> 00:35:09,703 How do you mean? 693 00:35:09,803 --> 00:35:12,103 I mean, all your patients are asleep. 694 00:35:12,203 --> 00:35:13,863 Well, yeah, but they're awake at first. 695 00:35:13,963 --> 00:35:15,304 Well, yeah, but if you do your job right, 696 00:35:15,404 --> 00:35:17,064 you just never see them again. 697 00:35:17,164 --> 00:35:19,864 - Is that kind of sad? - Yeah, totally. 698 00:35:19,964 --> 00:35:21,664 So you're a, a bar chick. 699 00:35:21,764 --> 00:35:23,465 Is that a difficult field to get into? 700 00:35:23,565 --> 00:35:25,585 - Mixologist? - Yeah, it is actually, 701 00:35:25,685 --> 00:35:27,225 and how'd you know that? 702 00:35:27,325 --> 00:35:30,605 Oh, you know, I just kind of got the vibe. 703 00:35:31,406 --> 00:35:32,186 Thanks. 704 00:35:32,286 --> 00:35:33,466 Is there a vibe? 705 00:35:33,566 --> 00:35:34,786 There is a vibe for sure. 706 00:35:34,886 --> 00:35:37,066 Um, so I would love to have a chat 707 00:35:37,166 --> 00:35:40,427 with you, actually, in the bathroom 708 00:35:40,527 --> 00:35:43,347 Because I, I, I need to wee, so if you could-- 709 00:35:43,447 --> 00:35:44,707 Uh. 710 00:35:44,807 --> 00:35:46,347 Oh, my God, you guys know the rules. 711 00:35:46,447 --> 00:35:48,108 Here we go. 712 00:35:50,048 --> 00:35:52,508 ♪ 'Cause there's one man and yo, well, that's me, see ♪ 713 00:35:52,608 --> 00:35:54,868 ♪ So let me show you 'round while you sip your tea, G ♪ 714 00:35:54,968 --> 00:35:57,589 ♪ But no coco loco, boom, while I take a pee leak ♪ 715 00:35:57,689 --> 00:35:59,989 ♪ When I hold my baby, she say I do it nicer ♪ 716 00:36:00,089 --> 00:36:02,029 ♪ I like my chicken with rice and lemonade ♪ 717 00:36:02,129 --> 00:36:04,830 ♪ And that's what you get when she shouts out Jamboo ♪ 718 00:36:04,930 --> 00:36:07,190 ♪ Now I got to go, yo, coco ♪ 719 00:36:07,290 --> 00:36:11,230 ♪ Put me up, put me down, put my feet back on the ground ♪ 720 00:36:11,330 --> 00:36:16,631 ♪ Put me up, feel my heart and make me happy ♪ 721 00:36:16,731 --> 00:36:18,431 ♪ Yeah, yeah, yeah, Co-- ♪ 722 00:36:18,531 --> 00:36:19,831 Oh, the sound. 723 00:36:19,931 --> 00:36:21,552 - Oh, oh. - Oh, my God. 724 00:36:21,652 --> 00:36:23,912 - Oh, my God, are you-- - Don't don't, don't touch me. 725 00:36:24,012 --> 00:36:26,072 Please don't, please. 726 00:36:26,172 --> 00:36:27,072 I'm good. I just need a drink. 727 00:36:27,172 --> 00:36:29,153 - No, no, you don't. - I just need some. 728 00:36:29,253 --> 00:36:31,153 Stay still, Minnie. 729 00:36:32,493 --> 00:36:35,033 You want me, like, get you some... 730 00:36:35,133 --> 00:36:37,634 C-word, can you chuck my bag, please. 731 00:36:37,734 --> 00:36:40,054 Hey, then maybe just stop. 732 00:36:48,495 --> 00:36:50,195 - What time is it? - You know what time it is. 733 00:36:51,655 --> 00:36:52,875 Hey. 734 00:36:52,975 --> 00:36:55,636 Um, we should talk. 735 00:36:55,736 --> 00:36:57,796 Yes, you know, we should, actually. 736 00:36:57,896 --> 00:36:59,156 Um, come in, come in. 737 00:36:59,256 --> 00:37:01,877 No, no, no, we should talk in the bathroom. 738 00:37:01,977 --> 00:37:02,997 - The bathroom. - Mm-hmm. 739 00:37:03,097 --> 00:37:03,917 Why? 740 00:37:04,017 --> 00:37:05,397 All righty then. 741 00:37:05,497 --> 00:37:07,477 - Uh, let's go. - Where's your costume? 742 00:37:07,577 --> 00:37:08,557 Excuse us. 743 00:37:08,657 --> 00:37:10,698 - Hey, did you bring the ice? - No. 744 00:37:12,978 --> 00:37:14,878 - No, no, no, no, no... - No, won't be long. 745 00:37:14,978 --> 00:37:16,158 Oh, but you will be long. 746 00:37:16,258 --> 00:37:18,359 It's fine, Minnie. It's fine, dude, you go. 747 00:37:18,459 --> 00:37:20,399 - Yeah, now he locks it. - Is everything okay? 748 00:37:20,499 --> 00:37:23,839 Um, yeah, this will do. 749 00:37:23,939 --> 00:37:26,039 - Um, hi. - Hi. 750 00:37:26,139 --> 00:37:26,960 - Joe. - Yeah. 751 00:37:27,060 --> 00:37:27,920 - Hi. - Minnie. 752 00:37:28,020 --> 00:37:31,200 So you know how, um, when it's the last time, 753 00:37:31,300 --> 00:37:33,400 you never know that it's going to be the last time 754 00:37:33,500 --> 00:37:35,881 until the last time's, like, already happened, and-- 755 00:37:37,301 --> 00:37:39,661 - Come on. Here we go. - No, no, no. 756 00:37:40,501 --> 00:37:42,641 Hi, Minnie. 757 00:37:42,741 --> 00:37:43,722 Hi, Pia. 758 00:37:43,822 --> 00:37:45,822 I didn't think you were coming. 759 00:37:48,222 --> 00:37:50,362 Max is right, though. 760 00:37:50,462 --> 00:37:52,203 We know you were hoping for something more with Joe, 761 00:37:52,303 --> 00:37:55,643 but he has a girlfriend now, and she seems really cool. 762 00:37:55,743 --> 00:37:57,523 Thanks, Brutus. 763 00:37:57,623 --> 00:38:00,864 All we are saying is give Jenny a chance. 764 00:38:08,385 --> 00:38:10,545 Give peas a chance. 765 00:38:16,946 --> 00:38:18,946 Well... 766 00:38:19,346 --> 00:38:20,806 If that's the way it's got to be. 767 00:38:37,108 --> 00:38:38,648 Oh, Minnie. 768 00:38:39,788 --> 00:38:40,849 What the fuck? 769 00:38:40,949 --> 00:38:42,889 Oh, talk about a "Sliding Doors" moment. 770 00:38:42,989 --> 00:38:45,009 Rodney, call an ambulance. 771 00:38:45,109 --> 00:38:46,769 Where is she bleeding? 772 00:38:46,869 --> 00:38:47,689 No, no, no, don't move. 773 00:38:47,789 --> 00:38:49,490 Don't move. The more you move, the more you bleed. 774 00:38:49,590 --> 00:38:51,570 - No, no, I got to get tequila. - Just roll over. 775 00:38:51,670 --> 00:38:52,730 - I got to get tequila. - On your side. 776 00:38:52,830 --> 00:38:54,930 Maybe don't touch her. Maybe, don't, maybe, don't. 777 00:38:55,030 --> 00:38:57,171 Okay, you can't have tequila. 778 00:38:57,271 --> 00:38:58,411 You can't have anything in your stomach 779 00:38:58,511 --> 00:39:00,691 - in case they need to operate. - Guys, guys, Minnie. 780 00:39:00,791 --> 00:39:03,731 - Hey, hey, hey, hey, hey, okay. - Stay down. 781 00:39:21,834 --> 00:39:23,834 What time is it? 782 00:39:26,154 --> 00:39:28,554 Minnie, you okay? 783 00:39:29,995 --> 00:39:31,995 Mm-hmm. 784 00:39:35,955 --> 00:39:37,856 Come in. I want you to meet someone. 785 00:39:37,956 --> 00:39:39,216 Yep. 786 00:39:39,316 --> 00:39:42,296 All we're saying is give Jenny a chance. 787 00:39:42,396 --> 00:39:45,836 Okay, nice and gently this time. 788 00:39:47,277 --> 00:39:50,077 Hmm, nice and gentle. 789 00:39:54,918 --> 00:39:56,738 - What are you doing? - What are you doing!? 790 00:39:59,678 --> 00:40:00,418 What? 791 00:40:00,518 --> 00:40:02,699 - Whoa. - Minnie! 792 00:40:02,799 --> 00:40:03,699 There we go. 793 00:40:03,799 --> 00:40:07,299 - Oi. - Shit, Minnie. 794 00:40:07,399 --> 00:40:09,619 - Are you okay? - She did that on purpose. 795 00:40:09,719 --> 00:40:11,020 Yeah, she was just smashing her face 796 00:40:11,120 --> 00:40:13,380 into the glass over and over again. 797 00:40:13,480 --> 00:40:14,500 Why'd you do that? 798 00:40:14,600 --> 00:40:16,300 I just really, really need to talk to you 799 00:40:16,400 --> 00:40:17,940 alone in the bathroom. 800 00:40:18,040 --> 00:40:20,461 Why didn't you just ask me? 801 00:40:26,241 --> 00:40:28,442 What time is it? 802 00:40:29,962 --> 00:40:32,242 It's party time. 803 00:40:33,162 --> 00:40:34,502 Come on. 804 00:40:34,602 --> 00:40:36,303 Hey, Min, did you bring the ice? 805 00:40:39,283 --> 00:40:40,983 - Go, go, go, go. - I'm moving. 806 00:40:41,083 --> 00:40:42,083 - Yeah, okay, okay. - Wait, whoa, whoa, whoa. 807 00:40:42,163 --> 00:40:44,344 - No, no, no, no, no. - Ocupado. 808 00:40:45,404 --> 00:40:46,264 Okay, what's wrong? 809 00:40:46,364 --> 00:40:47,464 God, he thinks we're going to do his coke. 810 00:40:47,564 --> 00:40:51,104 We're not going to do your coke, my God. 811 00:40:51,204 --> 00:40:53,825 Well, maybe just a little bit? 812 00:40:53,925 --> 00:40:55,465 Do a little bit? 813 00:40:55,565 --> 00:40:58,705 Okay, whoo, okay. 814 00:40:58,805 --> 00:41:02,386 Um, party time, yeah? 815 00:41:02,486 --> 00:41:04,506 - Party time. - Yeah. 816 00:41:04,606 --> 00:41:08,907 Um, so, Joe, you know how, like, 817 00:41:09,007 --> 00:41:11,707 uh, when, like, when it's the last-- 818 00:41:11,807 --> 00:41:13,027 How you don't know it's going to be 819 00:41:13,127 --> 00:41:15,307 the last time till, like, after it's already been the last time? 820 00:41:15,407 --> 00:41:16,788 - Do you know what I'm saying? - Not really. 821 00:41:16,888 --> 00:41:18,888 And it's, like... 822 00:41:19,768 --> 00:41:20,828 I've really missed you. 823 00:41:20,928 --> 00:41:22,388 No, no, no, no, I can't. I'm sorry. 824 00:41:22,488 --> 00:41:25,029 Yeah, I know you're getting engaged. 825 00:41:25,129 --> 00:41:28,109 God, why is this not working? 826 00:41:28,209 --> 00:41:30,989 Oh, wow, you drank all that tonight? 827 00:41:31,089 --> 00:41:35,150 No, well, actually, I mean, technically, yes, 828 00:41:35,250 --> 00:41:38,790 I did, but, um, it's complicated, anyway... 829 00:41:38,890 --> 00:41:40,110 Why don't you just have a drink with me? 830 00:41:40,210 --> 00:41:41,751 Uh, no, no, I can't. I'm allergic. 831 00:41:41,851 --> 00:41:45,091 - You're allergic to tequila. - Um, I'm an alcoholic. 832 00:41:47,571 --> 00:41:49,271 Oh. 833 00:41:49,371 --> 00:41:51,032 Ah, fuck, I wasn't going to tell anyone, 834 00:41:51,132 --> 00:41:55,672 um, but, well... 835 00:41:55,772 --> 00:41:58,393 You know, we used to go pretty hard. 836 00:41:58,493 --> 00:41:59,413 I mean, we both have matching tats 837 00:41:59,493 --> 00:42:02,033 that say it's party time, for fuck's sake. 838 00:42:02,133 --> 00:42:05,513 And after I ruined your engagement to Cameron, 839 00:42:05,613 --> 00:42:08,314 when I got to New York, I kind of kept going... 840 00:42:08,414 --> 00:42:10,154 Like, really hard. 841 00:42:10,254 --> 00:42:13,074 Wound up on the floor, face down, convulsing, 842 00:42:13,174 --> 00:42:14,395 and pissed myself. 843 00:42:14,495 --> 00:42:16,715 - Oh. - Yeah... 844 00:42:16,815 --> 00:42:21,135 So I've been sober for three months now. 845 00:42:23,736 --> 00:42:24,756 Look, I'm not blaming you. 846 00:42:24,856 --> 00:42:28,316 I'm just trying to, uh, take responsibility for myself. 847 00:42:28,416 --> 00:42:33,037 So I am, I am sorry. 848 00:42:33,137 --> 00:42:36,717 Oh, it's, it's not your fault. 849 00:42:36,817 --> 00:42:39,358 No, I knew what I was doing. 850 00:42:39,458 --> 00:42:42,118 Yeah but like, he was kind of a dickhead. 851 00:42:42,218 --> 00:42:44,078 Like, we never should have been engaged 852 00:42:44,178 --> 00:42:45,238 in the first place, honestly. 853 00:42:45,338 --> 00:42:48,919 Wait, how'd you know I, I was getting engaged? 854 00:42:49,019 --> 00:42:50,679 I didn't even tell you I had a girlfriend. 855 00:42:50,779 --> 00:42:52,819 That's true, um... 856 00:42:54,739 --> 00:42:58,120 Her name's Jenny, and she's actually not a bartender, 857 00:42:58,220 --> 00:43:00,200 she's a mixologist. 858 00:43:00,300 --> 00:43:03,280 Uh, and you are planning to propose to her at midnight 859 00:43:03,380 --> 00:43:05,641 with a ring that you have in your left sock. 860 00:43:05,741 --> 00:43:07,961 - Right sock. - Whatever. 861 00:43:08,061 --> 00:43:10,281 Seriously, I, I, I'm freaking out. 862 00:43:10,381 --> 00:43:12,322 How, how do you know that? 863 00:43:12,422 --> 00:43:16,522 Yeah, um, so since we're sharing... 864 00:43:16,622 --> 00:43:18,802 This is a bottle of time-travelling tequila, 865 00:43:18,902 --> 00:43:21,283 and I think, I think the reason 866 00:43:21,383 --> 00:43:27,063 I've been given this tequila is to stop you proposing. 867 00:43:28,464 --> 00:43:30,044 So Rodney told you. 868 00:43:30,144 --> 00:43:32,724 No, no, no, he didn't. He didn't. 869 00:43:32,824 --> 00:43:34,124 God, I don't, 870 00:43:34,224 --> 00:43:36,765 I really don't know how to prove this to you. 871 00:43:36,865 --> 00:43:41,125 Just, um, take a shot with me. Yeah, that's what we'll do. 872 00:43:41,225 --> 00:43:42,465 Just let's have a drink together, and you'll understand. 873 00:43:42,545 --> 00:43:43,325 Are you listening? 874 00:43:43,425 --> 00:43:44,806 Minnie, I just told you I'm an alcoholic, so... 875 00:43:44,906 --> 00:43:46,166 Okay, are you listening to me? 876 00:43:46,266 --> 00:43:48,366 This is not even alcohol. This is, like-- 877 00:43:48,466 --> 00:43:49,406 - Right. - Special, special stuff. 878 00:43:49,506 --> 00:43:50,326 Trust me. Just have some. 879 00:43:50,426 --> 00:43:51,326 - Minnie, don't. - Just have, just-- 880 00:43:51,426 --> 00:43:52,286 Please, just don't do that. 881 00:43:52,386 --> 00:43:53,767 Joe, listen. If I'm wrong, I'm wrong, but-- 882 00:43:53,867 --> 00:43:54,427 What is wrong with you? 883 00:43:54,507 --> 00:43:55,887 I just told you I'm an alcoholic. 884 00:43:55,987 --> 00:43:56,907 You're trying to pour booze down my throat. 885 00:43:56,987 --> 00:43:58,987 That's fucked up. 886 00:44:00,507 --> 00:44:03,828 Even for you, that's really fucked up. 887 00:44:17,149 --> 00:44:19,150 We doing shots? 888 00:44:28,111 --> 00:44:30,191 Geez, you don't waste any time. 889 00:44:32,751 --> 00:44:34,752 You okay? 890 00:44:38,512 --> 00:44:41,592 Yeah, yeah, it's just been a really big night. 891 00:44:43,353 --> 00:44:45,213 It's like, 9 o'clock. 892 00:44:46,793 --> 00:44:48,793 Long shift. 893 00:44:51,594 --> 00:44:54,034 Do you want to come in and lie down or? 894 00:44:56,834 --> 00:44:58,495 Yeah, actually, that's a really good idea. 895 00:44:58,595 --> 00:45:01,955 Yeah? Yeah. We can catch up after. 896 00:45:08,716 --> 00:45:09,776 Sorry it took ages. 897 00:45:09,876 --> 00:45:12,456 Pump was in the bathroom. Bathroom was ocupado. 898 00:45:12,556 --> 00:45:14,136 I mean, I shouldn't be surprised. 899 00:45:14,236 --> 00:45:16,817 C-word brought cocaine to Ria's birthday party. 900 00:45:16,917 --> 00:45:17,977 Huh? 901 00:45:18,077 --> 00:45:21,317 Oh, yeah, yeah, I know. 902 00:45:23,157 --> 00:45:25,378 A bit funny looking when they first come out, aren't they? 903 00:45:25,478 --> 00:45:28,498 Yeah, she has my eyes. 904 00:45:28,598 --> 00:45:31,238 I hope she doesn't get my chin hair. 905 00:45:32,239 --> 00:45:33,219 Um... 906 00:45:33,319 --> 00:45:35,219 Seems like you're, 907 00:45:35,319 --> 00:45:37,419 you're really loving motherhood now, though. 908 00:45:37,519 --> 00:45:38,539 Yeah. 909 00:45:38,639 --> 00:45:40,220 I bet Rodney's useless, eh? 910 00:45:40,320 --> 00:45:42,320 Oh, not to her, he's not. 911 00:45:43,200 --> 00:45:45,480 You know, Minnie, it's funny. 912 00:45:46,160 --> 00:45:48,021 I used to, 913 00:45:48,121 --> 00:45:49,501 I used to have a job. 914 00:45:49,601 --> 00:45:52,781 I used to love going to work. People used to look up to me. 915 00:45:52,881 --> 00:45:54,581 And I used to party, 916 00:45:54,681 --> 00:45:55,821 and I used to have fun. 917 00:45:55,921 --> 00:45:58,202 And now I'm just anxious all the time. 918 00:45:59,162 --> 00:46:01,162 I'm so sorry I just... 919 00:46:02,562 --> 00:46:05,043 ...don't really have anyone to talk to anymore. 920 00:46:05,723 --> 00:46:07,723 Oh. 921 00:46:09,003 --> 00:46:11,303 Oh, yeah. 922 00:46:11,403 --> 00:46:12,864 If it makes you feel any better. 923 00:46:12,964 --> 00:46:14,544 All I do is work. 924 00:46:14,644 --> 00:46:18,304 - Hmm. - I don't really have any... 925 00:46:18,404 --> 00:46:21,485 ...kind of life outside of that, so... 926 00:46:24,365 --> 00:46:25,345 And today, 927 00:46:25,445 --> 00:46:27,765 I had to watch Cameron have a baby. 928 00:46:31,086 --> 00:46:33,086 Who's Cameron? 929 00:46:33,966 --> 00:46:35,946 We were engaged. 930 00:46:36,046 --> 00:46:38,047 Now he's a dad, 931 00:46:38,447 --> 00:46:40,447 to a little baby girl. 932 00:46:41,087 --> 00:46:43,787 I always wanted a girl. 933 00:46:43,887 --> 00:46:46,788 Well, you can have Ria on Thursdays. 934 00:46:46,888 --> 00:46:48,388 I really want to start aerobics again, 935 00:46:48,488 --> 00:46:50,628 - and that's what... - No, that's okay. 936 00:46:50,728 --> 00:46:53,829 He was never really the one anyway. 937 00:46:53,929 --> 00:46:56,429 I guess what I'm saying is just that, 938 00:46:56,529 --> 00:46:58,529 you know... 939 00:47:00,769 --> 00:47:02,390 You and Rodney are just like, 940 00:47:02,490 --> 00:47:04,490 really lucky. 941 00:47:05,250 --> 00:47:07,510 I think you should nap now. 942 00:47:07,610 --> 00:47:08,590 Yeah, yeah, yeah. 943 00:47:08,690 --> 00:47:09,950 Just, just a little one though, okay? 944 00:47:10,050 --> 00:47:12,191 Please wake me up before midnight, yeah? 945 00:47:12,291 --> 00:47:13,511 Totally going to wake you up. 946 00:47:13,611 --> 00:47:15,431 Yeah, okay. Thank you. 947 00:47:15,531 --> 00:47:16,791 Don't forget! 948 00:47:16,891 --> 00:47:18,952 No. 949 00:47:19,052 --> 00:47:21,792 Three, two, one. 950 00:47:21,892 --> 00:47:24,172 Happy New Year! 951 00:47:30,333 --> 00:47:31,793 No, seriously, what is wrong with you? 952 00:47:31,893 --> 00:47:33,233 I don't know, I thought you'd be happy. 953 00:47:33,333 --> 00:47:35,554 Like, you're right. It was just a joke. 954 00:47:35,654 --> 00:47:36,994 Hey! 955 00:47:37,094 --> 00:47:38,434 You didn't wake me up. 956 00:47:38,534 --> 00:47:40,594 Sorry, you just looked so peaceful. 957 00:47:40,694 --> 00:47:42,914 Don't worry, you didn't miss much. 958 00:47:43,014 --> 00:47:44,995 It's a yes? 959 00:47:45,095 --> 00:47:47,155 - Yes, of course. - Yes? 960 00:47:47,255 --> 00:47:49,495 Yay! This is mad. 961 00:47:50,775 --> 00:47:52,436 Guys. 962 00:47:52,536 --> 00:47:54,356 Show them, show them quick. 963 00:47:54,456 --> 00:47:56,436 Oh, Minnie, Minnie, you have to meet my girl-- 964 00:47:56,536 --> 00:47:59,236 No, fiancée. This is, this is Jenny. 965 00:47:59,336 --> 00:48:01,037 Jenny, Minnie. Minnie, Jenny. 966 00:48:01,137 --> 00:48:02,517 Champagne? Let's celebrate. 967 00:48:02,617 --> 00:48:03,717 No, I'm okay, thank you. 968 00:48:03,817 --> 00:48:05,317 Jenny, why aren't you drinking? 969 00:48:05,417 --> 00:48:06,797 I, um... 970 00:48:06,897 --> 00:48:09,558 I'm not drinking tonight because-- 971 00:48:09,658 --> 00:48:11,938 - He's an alcoholic. - I'm pregnant. 972 00:48:13,978 --> 00:48:16,319 We're having a baby. 973 00:48:16,419 --> 00:48:19,599 Oh, congratulations, Jenny. That's really good news. 974 00:48:19,699 --> 00:48:20,719 - Thank you. - Hey, brother. 975 00:48:20,819 --> 00:48:23,119 - Congratulations. - I'm so excited. 976 00:48:23,219 --> 00:48:26,040 - That's so beautiful. - Yes. 977 00:48:26,140 --> 00:48:27,840 Let's get a photo of you three. 978 00:48:27,940 --> 00:48:28,840 - Sure. - Sorry, 979 00:48:28,940 --> 00:48:31,500 what the fuck is wrong with you? 980 00:48:34,101 --> 00:48:36,001 You knew that you were going to propose 981 00:48:36,101 --> 00:48:37,641 to your pregnant girlfriend 982 00:48:37,741 --> 00:48:40,782 and you still tried to kiss me in the bathroom. 983 00:48:42,382 --> 00:48:44,702 Ah, what? 984 00:48:45,502 --> 00:48:46,562 Minnie, 985 00:48:46,662 --> 00:48:50,123 I saw you at the door for two seconds. 986 00:48:50,223 --> 00:48:52,523 No seriously I, I just, I dunno. 987 00:48:52,623 --> 00:48:54,003 I dunno what she's talking about. 988 00:48:54,103 --> 00:48:54,963 It's okay, it's okay. 989 00:48:55,063 --> 00:48:56,243 You warned me she might be like this. 990 00:48:56,343 --> 00:48:58,344 Sorry, like what? 991 00:48:58,904 --> 00:49:00,904 Jesus, just stop. 992 00:49:01,864 --> 00:49:03,364 He moved to the other side of the world 993 00:49:03,464 --> 00:49:05,465 to get away from you. 994 00:49:09,985 --> 00:49:11,985 Is that true? 995 00:49:13,465 --> 00:49:15,486 Yeah, we're bad. We're bad for each other Minnie. 996 00:49:15,586 --> 00:49:17,586 We both know that. 997 00:49:23,027 --> 00:49:24,567 This is so unfair. 998 00:49:25,747 --> 00:49:28,567 This is so fucking unfair. 999 00:49:28,667 --> 00:49:30,488 You're going to have a baby? 1000 00:49:30,588 --> 00:49:33,008 And Cameron had a baby and it's like, 1001 00:49:33,108 --> 00:49:35,368 where's my fucking baby? You know, like, 1002 00:49:35,468 --> 00:49:37,968 who's going to get my apple juice? 1003 00:49:38,068 --> 00:49:40,689 Minnie, maybe you should go back to sleep. 1004 00:49:40,789 --> 00:49:42,249 No, actually, maybe you should have woken me up 1005 00:49:42,349 --> 00:49:43,569 when you said you would, Pia. 1006 00:49:43,669 --> 00:49:44,769 Minnie, I think Pia's right? 1007 00:49:44,869 --> 00:49:45,809 Oh, shocking. 1008 00:49:45,909 --> 00:49:47,650 Flick taking anybody's side, but mine. 1009 00:49:47,750 --> 00:49:49,010 She always takes your side actually, 1010 00:49:49,110 --> 00:49:49,750 no matter what crazy shit-- 1011 00:49:49,830 --> 00:49:51,730 Not since you came along, home wrecker. 1012 00:49:51,830 --> 00:49:52,930 It's my house! 1013 00:49:53,030 --> 00:49:55,411 Alright, why don't we maybe just all just try to relax. 1014 00:49:55,511 --> 00:49:57,571 - Yeah. - Oh, should we relax, Rodney? 1015 00:49:57,671 --> 00:49:59,611 Should we just like, forget how we're feeling and relax? 1016 00:49:59,711 --> 00:50:02,191 How's that working out for you in your marriage? 1017 00:50:03,392 --> 00:50:05,392 Pretty good? 1018 00:50:08,392 --> 00:50:10,612 And he's got cocaine. 1019 00:50:10,712 --> 00:50:12,713 I'm going home. 1020 00:50:17,113 --> 00:50:18,413 Can I have your car keys? 1021 00:50:18,513 --> 00:50:20,514 No. 1022 00:50:21,514 --> 00:50:23,094 Can I please have your car keys? 1023 00:50:23,194 --> 00:50:24,054 No. 1024 00:50:24,154 --> 00:50:25,454 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1025 00:50:41,476 --> 00:50:43,476 Shit. 1026 00:50:49,397 --> 00:50:50,977 - Evening, Miss. - Hi. 1027 00:50:51,077 --> 00:50:53,358 Just one long, continuous breath, please. 1028 00:51:01,959 --> 00:51:03,959 Whoa. 1029 00:51:05,559 --> 00:51:07,559 Never seen that before. 1030 00:51:08,840 --> 00:51:10,140 I reckon this might have something to do with it. 1031 00:51:10,240 --> 00:51:13,100 Oh, no, no, no, no, you can't take that actually. 1032 00:51:13,200 --> 00:51:15,580 No, I need that. I really need that. 1033 00:51:15,680 --> 00:51:17,801 I don't think you do, love. 1034 00:51:19,241 --> 00:51:21,701 No, seriously. I'm not even drunk. 1035 00:51:21,801 --> 00:51:23,701 I'm not even drunk, it doesn't even affect me. 1036 00:51:23,801 --> 00:51:25,742 I feel totally fine. Just... 1037 00:51:25,842 --> 00:51:27,062 Just let me have one more shot 1038 00:51:27,162 --> 00:51:28,542 and then you can arrest me, okay? 1039 00:51:28,642 --> 00:51:31,282 Righto. Out you hop. 1040 00:51:42,964 --> 00:51:45,384 Orina del Diablo. 1041 00:51:45,484 --> 00:51:46,504 She's shit faced. 1042 00:51:46,604 --> 00:51:48,984 I'm surprised she's still on the road. 1043 00:51:53,485 --> 00:51:54,505 Whoa, whoa, whoa. 1044 00:51:54,605 --> 00:51:55,465 Give me the tequila. 1045 00:51:55,565 --> 00:51:58,026 Whoa, whoa, whoa. Put the gun down, now! 1046 00:51:59,006 --> 00:52:00,506 Look, there's a safety, you've got to... 1047 00:52:00,606 --> 00:52:01,466 Thank you. 1048 00:52:01,566 --> 00:52:03,226 What? You want to help her aim it? 1049 00:52:03,326 --> 00:52:04,186 Whoa! 1050 00:52:04,286 --> 00:52:05,746 God! 1051 00:52:05,846 --> 00:52:07,187 Okay. 1052 00:52:07,287 --> 00:52:09,067 Put your gun down. 1053 00:52:09,167 --> 00:52:12,067 How many times have I told you to button your holster? 1054 00:52:12,167 --> 00:52:15,928 Good, tequila now, thank you. Now! Come on. 1055 00:52:16,888 --> 00:52:18,888 Thank you. 1056 00:52:19,888 --> 00:52:21,888 You okay, buddy? 1057 00:52:23,209 --> 00:52:25,209 Just a sec. 1058 00:52:27,649 --> 00:52:30,489 Whoa, whoa, whoa, no! 1059 00:52:40,011 --> 00:52:42,011 Jesus. 1060 00:52:42,971 --> 00:52:45,051 You could have killed me. 1061 00:52:53,492 --> 00:52:54,872 Hey, Flick? 1062 00:52:54,972 --> 00:52:56,873 Can I have your keys please? 1063 00:52:56,973 --> 00:52:58,673 Um, yeah, sure. 1064 00:52:58,773 --> 00:53:00,353 - Thank you. - Unlocked still, though. 1065 00:53:00,453 --> 00:53:03,553 - Okay. - I thought she needed to wee? 1066 00:53:20,015 --> 00:53:21,516 You want to play silly buggers, do ya? 1067 00:53:23,136 --> 00:53:24,396 ♪ Sunshine ♪ 1068 00:53:24,496 --> 00:53:25,076 Call for back up. 1069 00:53:25,176 --> 00:53:29,877 ♪ On the window makes me happy ♪ 1070 00:53:29,977 --> 00:53:32,677 ♪ Like I should be ♪ 1071 00:53:32,777 --> 00:53:33,437 Fuck! 1072 00:53:37,658 --> 00:53:40,198 ♪ Really sleazy ♪ 1073 00:53:40,298 --> 00:53:42,998 ♪ Then it hits me ♪ 1074 00:53:43,098 --> 00:53:45,599 ♪ Don't tell me ♪ 1075 00:53:45,699 --> 00:53:48,719 ♪ You can see what it means to me ♪ 1076 00:53:48,819 --> 00:53:51,919 ♪ Leave me Don't tell me ♪ 1077 00:53:52,019 --> 00:53:53,880 ♪ You can see ♪ 1078 00:53:53,980 --> 00:53:56,720 Oh, you like that, do ya? 1079 00:54:07,181 --> 00:54:09,722 - Get out of the car. - Miss? 1080 00:54:12,542 --> 00:54:15,482 You need to get out of the car. 1081 00:54:15,582 --> 00:54:17,362 Lady! Out of the car. 1082 00:54:17,462 --> 00:54:19,003 Open the door. 1083 00:54:19,103 --> 00:54:21,083 Open the door to the car. 1084 00:54:21,183 --> 00:54:23,043 You fucking little arsehole! 1085 00:54:23,143 --> 00:54:25,563 Why won't you let me leave? 1086 00:54:25,663 --> 00:54:28,644 - What time is it? - Oh, fuck off. 1087 00:54:34,024 --> 00:54:35,605 You, okay? 1088 00:54:35,705 --> 00:54:36,925 What's her problem? 1089 00:54:37,025 --> 00:54:38,085 She's in a bit of a mood. 1090 00:54:38,185 --> 00:54:39,245 Yeah, we're kicking her out. 1091 00:54:39,345 --> 00:54:41,925 She also saw Cameron have a baby at the hospital today. 1092 00:54:42,025 --> 00:54:43,326 - Oh. - Yeah. 1093 00:54:43,426 --> 00:54:45,246 Ah, Minnie, did she bring the ice? 1094 00:54:45,346 --> 00:54:47,346 What is she doing? 1095 00:54:49,266 --> 00:54:51,267 Our savings. 1096 00:54:52,627 --> 00:54:54,627 Our what? 1097 00:54:56,587 --> 00:54:58,848 Minnie! 1098 00:54:58,948 --> 00:55:02,068 Minnie, stop! What are you doing? 1099 00:55:07,189 --> 00:55:09,629 Oh, ocupado. 1100 00:55:10,589 --> 00:55:12,589 Let's do this. 1101 00:55:18,350 --> 00:55:20,350 Oh, my stars. 1102 00:55:30,111 --> 00:55:32,252 - Alright, you ready? - Yes. 1103 00:55:32,352 --> 00:55:34,352 Here we go. 1104 00:55:35,832 --> 00:55:37,852 Just so you know, I can't wear a condom. 1105 00:55:37,952 --> 00:55:41,113 - They hurt too much. - Oh, poor baby. 1106 00:55:45,153 --> 00:55:46,573 - Good? - Yeah, just gimme a sec. 1107 00:55:46,673 --> 00:55:47,653 - Sure? - It's all good. 1108 00:55:47,753 --> 00:55:49,294 - No, take the time. - It's fine. 1109 00:55:49,394 --> 00:55:51,294 - Mm-hmm. - Yeah. 1110 00:55:51,394 --> 00:55:52,294 - Yep? - Okay. 1111 00:55:52,394 --> 00:55:53,574 - Alright, cool. - Okay, alright. Here we go. 1112 00:55:53,674 --> 00:55:55,674 - You ready? - Mm-hmm. 1113 00:55:58,395 --> 00:56:00,695 - No, no, not like that. - No? 1114 00:56:00,795 --> 00:56:02,895 Mm-mm. Just... No... 1115 00:56:02,995 --> 00:56:05,656 Hang on, hang on, stop. Stop, you got to, got to... 1116 00:56:05,756 --> 00:56:07,216 Just a sec. 1117 00:56:07,316 --> 00:56:09,376 - Ah, ah yeah. - No, no. 1118 00:56:09,476 --> 00:56:12,176 Yeah, yeah. 1119 00:56:12,276 --> 00:56:14,637 - I'm Karl, by the way. - Cool. 1120 00:56:16,117 --> 00:56:19,277 - Rodney and I share an office. - I don't care. 1121 00:56:22,998 --> 00:56:24,418 - Okay. - Okay. 1122 00:56:24,518 --> 00:56:26,518 - Okay. - Okay. 1123 00:56:27,238 --> 00:56:30,119 Good. Come on... 1124 00:56:38,360 --> 00:56:40,360 Happy New Year. 1125 00:56:41,640 --> 00:56:42,780 Alright, out you hop. 1126 00:56:42,880 --> 00:56:45,440 - Thank you. - You're so welcome. 1127 00:56:48,681 --> 00:56:50,681 Wow. 1128 00:56:57,082 --> 00:56:59,462 What's that? 1129 00:56:59,562 --> 00:57:01,542 Oh, no. No, no, no, no. 1130 00:57:01,642 --> 00:57:03,063 Stop it! No, no. 1131 00:57:03,163 --> 00:57:05,063 - I don't want kids. - Okay. Alright, alright. 1132 00:57:05,163 --> 00:57:06,783 At all! I don't even know who you are. 1133 00:57:06,883 --> 00:57:08,883 Jesus Christ, calm down. 1134 00:57:21,965 --> 00:57:23,945 How old are you? 1135 00:57:24,045 --> 00:57:25,745 None of your business. 1136 00:57:25,845 --> 00:57:27,506 Forty? 1137 00:57:27,606 --> 00:57:29,186 Thirty six! 1138 00:57:29,286 --> 00:57:32,466 Only asking 'cause if you're really that desperate, 1139 00:57:32,566 --> 00:57:34,146 they're running an egg freezing trial at my hospital, 1140 00:57:34,246 --> 00:57:36,027 and I know that they could do with a few more geriatrics 1141 00:57:36,127 --> 00:57:37,587 in the programme. 1142 00:57:37,687 --> 00:57:39,147 Geriatrics? 1143 00:57:39,247 --> 00:57:41,247 Oh, you know, 35 and over. 1144 00:57:42,087 --> 00:57:44,088 Jesus Christ. 1145 00:57:46,128 --> 00:57:48,768 Well, I'm not desperate, I just... 1146 00:57:50,048 --> 00:57:52,109 Momentary lapse in judgement, I guess. 1147 00:57:52,209 --> 00:57:54,869 Yeah, hey, I get it. 1148 00:57:54,969 --> 00:57:56,709 Single girl - 1149 00:57:56,809 --> 00:57:57,669 late thirties-- 1150 00:57:57,769 --> 00:57:58,869 Mid thirties, thanks. 1151 00:57:58,969 --> 00:58:01,950 You've got to meet someone, fall in love and then, 1152 00:58:02,050 --> 00:58:04,430 even thinking about having a kid - that's what? 1153 00:58:04,530 --> 00:58:05,590 Two to three years at least, 1154 00:58:05,690 --> 00:58:09,271 and that puts you 40-ish plus, giving birth. 1155 00:58:09,371 --> 00:58:10,791 Yeah so, it's possible. 1156 00:58:10,891 --> 00:58:14,391 Hey, I don't make the rules. I'm just saying, it's harder. 1157 00:58:14,491 --> 00:58:15,711 Plus, you know, I've never met a kid 1158 00:58:15,811 --> 00:58:18,572 who was worth burning down a man's favourite pub. 1159 00:58:19,852 --> 00:58:22,692 How am I doing? Any notes? 1160 00:58:27,053 --> 00:58:28,753 Stop. 1161 00:58:28,853 --> 00:58:30,853 Minnie. 1162 00:58:31,853 --> 00:58:33,234 What are you doing? 1163 00:58:33,334 --> 00:58:34,794 Yeah, not much, keeping busy, you? 1164 00:58:34,894 --> 00:58:36,394 Minnie, what the fuck is wrong with you? 1165 00:58:36,494 --> 00:58:38,994 Whoa, Rodney, chill. It's okay. 1166 00:58:39,094 --> 00:58:39,914 I'm just having some fun. 1167 00:58:40,014 --> 00:58:42,295 You'll get your money back, don't worry about it. 1168 00:58:44,775 --> 00:58:46,195 Where'd you get that bottle of tequila? 1169 00:58:46,295 --> 00:58:48,075 This is mezcal, actually, 1170 00:58:48,175 --> 00:58:50,176 No, seriously, where'd you get it? 1171 00:58:53,296 --> 00:58:55,296 Gimme the bottle, Minnie. 1172 00:58:56,976 --> 00:58:58,557 You need help, Minnie. 1173 00:58:58,657 --> 00:59:00,917 - Just give it to me. - Absolutely not. 1174 00:59:01,017 --> 00:59:03,157 No way! Whoa, whoa, whoa, whoa, Joe. 1175 00:59:03,257 --> 00:59:04,197 - Okay. - Joe. 1176 00:59:04,297 --> 00:59:05,678 No, it's fine. 1177 00:59:05,778 --> 00:59:07,158 Alright, Joe, just give me the... 1178 00:59:07,258 --> 00:59:08,278 I'll do you one better. 1179 00:59:08,378 --> 00:59:10,678 - No! - No, no, no. 1180 00:59:10,778 --> 00:59:13,258 What the fuck is wrong with you both? 1181 00:59:17,499 --> 00:59:19,559 Oh my God. Hey, hey? 1182 00:59:19,659 --> 00:59:22,220 Oh my God, call an ambulance, Rodney! 1183 00:59:27,580 --> 00:59:30,080 - No, no Minnie, Minnie don't. - Joe, give me that bottle. 1184 00:59:30,180 --> 00:59:31,361 - No, no, no. - Joe, gimme the fucking... 1185 00:59:31,461 --> 00:59:32,561 Don't give it to her, Minnie! Minnie don't. 1186 00:59:32,661 --> 00:59:34,361 Don't give it to her! Don't give it to her! 1187 00:59:34,461 --> 00:59:36,721 Minnie, don't. No! 1188 00:59:36,821 --> 00:59:39,302 No, no, no. Minnie, don't! 1189 00:59:41,022 --> 00:59:43,022 No, no! 1190 00:59:58,424 --> 01:00:00,424 Okay. 1191 01:00:02,184 --> 01:00:03,645 Minnie, what the fuck? 1192 01:00:03,745 --> 01:00:05,285 - Minnie? - What is happening? 1193 01:00:05,385 --> 01:00:07,285 I got mine in Mexico, where did you get yours? 1194 01:00:07,385 --> 01:00:10,585 Flick brought it back for me from Mexico. 1195 01:00:21,227 --> 01:00:24,807 I went back so many times trying to find more. 1196 01:00:24,907 --> 01:00:28,008 Wait, is that how you learned to speak Spanish? 1197 01:00:28,108 --> 01:00:29,408 Yeah. 1198 01:00:34,588 --> 01:00:36,589 Ah... 1199 01:00:37,429 --> 01:00:39,209 When did you start drinking? 1200 01:00:39,309 --> 01:00:40,369 Tonight. 1201 01:00:40,469 --> 01:00:42,369 When did you start drinking yours? 1202 01:00:42,469 --> 01:00:45,490 Mexico. 1989. 1203 01:00:45,590 --> 01:00:47,130 I had one shot back there 1204 01:00:47,230 --> 01:00:48,970 and I just thought it was the mushrooms, 1205 01:00:49,070 --> 01:00:51,850 and then one night I was home in Melbourne - 1206 01:00:51,950 --> 01:00:54,811 I did a shot and I was back in Mexico. 1207 01:00:54,911 --> 01:00:56,811 I freaked out. 1208 01:00:56,911 --> 01:00:58,531 I didn't touch it again for years. 1209 01:00:58,631 --> 01:00:59,971 Years? 1210 01:01:00,071 --> 01:01:02,072 Yeah. 1211 01:01:03,072 --> 01:01:06,892 Yeah, I don't know, I, er... 1212 01:01:06,992 --> 01:01:10,013 I failed my exams and, things weren't going so well 1213 01:01:10,113 --> 01:01:12,693 - and so I... - Shh, shh, shh... 1214 01:01:12,793 --> 01:01:13,933 Sorry... 1215 01:01:14,033 --> 01:01:16,033 You... 1216 01:01:16,433 --> 01:01:18,434 You failed? 1217 01:01:19,154 --> 01:01:20,054 Yeah. 1218 01:01:20,154 --> 01:01:23,774 You're a surgeon. You, you topped the year. 1219 01:01:23,874 --> 01:01:25,875 Eventually, yeah. 1220 01:01:29,395 --> 01:01:31,615 You cheated. 1221 01:01:31,715 --> 01:01:33,976 - I didn't cheat. - You absolutely cheated. 1222 01:01:34,076 --> 01:01:37,536 I came second in our year because you fucking cheated! 1223 01:01:37,636 --> 01:01:39,056 Whoa, I did just as much work as you guys. 1224 01:01:39,156 --> 01:01:41,857 In fact, actually, like I did like five times as much work. 1225 01:01:41,957 --> 01:01:43,817 - Five times? - Yeah. 1226 01:01:43,917 --> 01:01:47,897 - You got to do it five times? - Yeah. 1227 01:01:47,997 --> 01:01:51,098 That actually makes so much more sense to me now. 1228 01:01:51,198 --> 01:01:52,418 How's that? 1229 01:01:52,518 --> 01:01:54,558 That's how you have all of this. 1230 01:01:56,158 --> 01:01:58,158 When did you stop? 1231 01:01:58,479 --> 01:02:01,099 When Pia got pregnant. 1232 01:02:01,199 --> 01:02:03,219 I couldn't risk losing the baby and, 1233 01:02:03,319 --> 01:02:05,439 I was already down to my last shot. 1234 01:02:08,160 --> 01:02:11,920 But every now and again, I do like to give it a little sniff. 1235 01:02:17,681 --> 01:02:20,101 It's Mexico man, it's too hot for a jumper. 1236 01:02:20,201 --> 01:02:23,822 Rodney, Flick, this one I'm dedicating to you... 1237 01:02:26,002 --> 01:02:28,902 ♪ One summer I'll find a way ♪ 1238 01:02:29,002 --> 01:02:32,383 ♪ One summer will always remain ♪ 1239 01:02:32,483 --> 01:02:33,703 Rodney, put your clothes back on. 1240 01:02:33,803 --> 01:02:36,623 No, this is how I live now. 1241 01:02:36,723 --> 01:02:38,623 No, no, no. 1242 01:02:38,723 --> 01:02:40,384 I don't want to flush ten years down the drain. 1243 01:02:40,484 --> 01:02:42,484 Sorry, that just sounded really... 1244 01:02:43,324 --> 01:02:44,904 - ...really nice. - Yeah. 1245 01:02:45,004 --> 01:02:47,104 I mean, not, Joe's guitar playing. 1246 01:02:47,204 --> 01:02:49,645 Definitely should have taught him more than four chords but... 1247 01:02:51,285 --> 01:02:54,685 I really wish that I came on that trip with you guys. 1248 01:02:57,246 --> 01:03:01,546 I've been doing this a bit lately. 1249 01:03:01,646 --> 01:03:05,447 Life was just so much simpler before Ria. 1250 01:03:11,767 --> 01:03:13,188 What happened here? 1251 01:03:13,288 --> 01:03:16,868 Mm. One of our weddings got a little out of control. 1252 01:03:16,968 --> 01:03:18,968 One of? 1253 01:03:21,009 --> 01:03:23,229 How far into the future have you gone? 1254 01:03:23,329 --> 01:03:26,549 About 10 past midnight. 1255 01:03:26,649 --> 01:03:29,010 You drank all that tonight? 1256 01:03:30,010 --> 01:03:32,010 Yeah. 1257 01:03:32,850 --> 01:03:34,850 Yeah, well I was... 1258 01:03:36,050 --> 01:03:38,671 I was trying to fix things. 1259 01:03:38,771 --> 01:03:40,751 Y2K? 1260 01:03:40,851 --> 01:03:43,431 - Don't tell me Pia is right. - No, no, no, no, no, no. 1261 01:03:43,531 --> 01:03:45,532 No, it's, um... 1262 01:03:48,772 --> 01:03:52,472 Hey, in all of your shots, like all the different timelines. 1263 01:03:52,572 --> 01:03:55,133 Did Joe and I ever end up together? 1264 01:03:55,893 --> 01:03:57,073 Yeah, yeah. 1265 01:03:57,173 --> 01:04:00,953 Um, yeah, big house, three beautiful children there was... 1266 01:04:01,053 --> 01:04:02,514 - Really? - Yeah. 1267 01:04:02,614 --> 01:04:04,614 No mate, no. 1268 01:04:08,334 --> 01:04:10,335 Sorry. 1269 01:04:15,935 --> 01:04:17,996 Alright, alright, alright. Ten! 1270 01:04:18,096 --> 01:04:20,076 Nine, eight, 1271 01:04:20,176 --> 01:04:21,156 seven, 1272 01:04:21,256 --> 01:04:22,076 six, 1273 01:04:22,176 --> 01:04:23,156 five, 1274 01:04:23,256 --> 01:04:24,556 four, 1275 01:04:24,656 --> 01:04:26,237 three, two, 1276 01:04:26,337 --> 01:04:27,277 one. 1277 01:04:27,377 --> 01:04:30,417 - Happy new year! - No, mate. 1278 01:04:36,698 --> 01:04:37,318 It's happening. 1279 01:04:37,418 --> 01:04:40,678 No. It's nothing. It's just Rodney. 1280 01:04:40,778 --> 01:04:43,579 - Rodney? - Rodney! 1281 01:04:47,179 --> 01:04:51,180 It's the end of the world! 1282 01:04:53,340 --> 01:04:55,900 Ah, it's a joke. 1283 01:04:57,260 --> 01:04:59,000 You were in on this? 1284 01:04:59,100 --> 01:05:00,081 Me? No. 1285 01:05:00,181 --> 01:05:02,281 - You all were in on this? - No, I wasn't. 1286 01:05:02,381 --> 01:05:03,801 - Me, no. - No. 1287 01:05:03,901 --> 01:05:05,801 So humiliating 1288 01:05:05,901 --> 01:05:07,562 Pia, it's just a joke, sorry. 1289 01:05:07,662 --> 01:05:10,282 Why does everything have to be a joke? 1290 01:05:10,382 --> 01:05:12,202 You know, I might not have a job after this. 1291 01:05:12,302 --> 01:05:15,302 There's still going to be computers in the year 2000. 1292 01:05:16,703 --> 01:05:19,403 Great, because I don't want to be stuck here 1293 01:05:19,503 --> 01:05:21,283 taking care of our kid all the time. 1294 01:05:21,383 --> 01:05:23,383 It's fucking killing me. 1295 01:05:32,345 --> 01:05:34,005 I am going to my mum's. 1296 01:05:34,105 --> 01:05:37,005 Hey, whoa, Pia, you can't drive like that. 1297 01:05:37,105 --> 01:05:39,085 Watch me. 1298 01:05:50,267 --> 01:05:52,287 Pia, stop. Hey, hey. 1299 01:05:52,387 --> 01:05:54,587 Pia, Pia! 1300 01:05:56,547 --> 01:05:57,888 Hey... 1301 01:05:57,988 --> 01:05:59,648 Unlock the door. 1302 01:05:59,748 --> 01:06:00,928 You're overreacting. 1303 01:06:07,909 --> 01:06:09,909 Jesus Christ. 1304 01:06:11,349 --> 01:06:13,009 Dude, what the hell happened to you two? 1305 01:06:13,109 --> 01:06:15,090 Minnie! 1306 01:06:15,190 --> 01:06:16,570 You have to help. 1307 01:06:16,670 --> 01:06:19,130 It's okay, the cops are just up the road. 1308 01:06:19,230 --> 01:06:20,930 They're going to stop her before anything happens. 1309 01:06:21,030 --> 01:06:23,051 - Don't worry about it. - No, she's going to leave me. 1310 01:06:23,151 --> 01:06:24,291 I need to fix it. 1311 01:06:24,391 --> 01:06:27,091 Okay. What do you mean? 1312 01:06:27,191 --> 01:06:29,191 I need to fix it. 1313 01:06:29,952 --> 01:06:31,092 Mate! 1314 01:06:31,192 --> 01:06:32,252 I have two shots left. 1315 01:06:32,352 --> 01:06:35,172 - Okay. - Okay? 1316 01:06:37,112 --> 01:06:39,113 I can do it better. 1317 01:06:39,673 --> 01:06:41,673 I can be better. 1318 01:06:43,593 --> 01:06:46,434 Mate, you are so lucky that I love you. 1319 01:06:47,954 --> 01:06:50,654 Right, you owe me, okay. 1320 01:06:50,754 --> 01:06:52,814 Not that you're ever going to remember. 1321 01:06:52,914 --> 01:06:54,915 Whoa, hey, hey, wait. 1322 01:06:59,355 --> 01:07:01,975 We both need to do one. 1323 01:07:02,075 --> 01:07:04,496 - What do you mean? - I don't want to be left here. 1324 01:07:04,596 --> 01:07:05,416 I mean, is that how it works? 1325 01:07:05,516 --> 01:07:07,576 I disappear and you stay here or what? 1326 01:07:07,676 --> 01:07:09,016 I don't know, I've never been left behind before. 1327 01:07:09,116 --> 01:07:10,737 I don't really want to find out, you know? 1328 01:07:10,837 --> 01:07:13,637 You want me to finish my bottle? You want my last shot? 1329 01:07:38,520 --> 01:07:40,520 Okay. 1330 01:07:41,920 --> 01:07:43,220 Just go get a shot glass, okay? 1331 01:07:43,320 --> 01:07:46,661 But we can use the - the lid's a shot glass. 1332 01:07:46,761 --> 01:07:48,761 Is it? 1333 01:07:50,001 --> 01:07:52,342 That's good to know. 1334 01:07:52,442 --> 01:07:54,442 - Thank you. - Yeah. 1335 01:07:58,362 --> 01:07:59,982 Alright, um... 1336 01:08:00,082 --> 01:08:03,423 - Three, two... - Wait, um... 1337 01:08:03,523 --> 01:08:07,623 Sorry, is it on one or three, two, one, go at three? 1338 01:08:07,723 --> 01:08:09,744 Fucking go! 1339 01:08:26,886 --> 01:08:28,886 What time is it? 1340 01:08:31,966 --> 01:08:33,627 Rodney told you, didn't he? 1341 01:08:33,727 --> 01:08:35,107 Yeah, he did. 1342 01:08:35,207 --> 01:08:37,447 Alrighty then! 1343 01:08:39,367 --> 01:08:41,368 Where's your costume? 1344 01:08:42,128 --> 01:08:43,188 Didn't have time. 1345 01:08:43,288 --> 01:08:45,328 - Is that yours? - Yep. 1346 01:08:47,128 --> 01:08:49,909 Come in. I want to introduce you to someone. 1347 01:08:50,009 --> 01:08:51,109 Yeah. 1348 01:08:51,209 --> 01:08:53,289 Hey, Min. 1349 01:08:57,129 --> 01:08:59,130 Good one. 1350 01:08:59,490 --> 01:09:01,270 I am buzzing. 1351 01:09:01,370 --> 01:09:04,590 I forgot about that weird tingling sensation on re-entry. 1352 01:09:04,690 --> 01:09:07,871 Yeah. Okay, okay... Just, can you.. 1353 01:09:07,971 --> 01:09:09,551 - Right? - Right. 1354 01:09:09,651 --> 01:09:10,791 You okay? 1355 01:09:10,891 --> 01:09:12,351 You know, I just, every time I restart, 1356 01:09:12,451 --> 01:09:13,231 I really need to wee 1357 01:09:13,331 --> 01:09:14,552 but C-word's always in the bathroom. 1358 01:09:14,652 --> 01:09:16,272 Oh. 1359 01:09:16,372 --> 01:09:18,372 Just use the en suite. 1360 01:09:19,732 --> 01:09:21,732 En suite. Cool. 1361 01:09:31,494 --> 01:09:34,874 Ocupado. 1362 01:10:00,177 --> 01:10:03,277 Minnie, I'm so glad you came. I didn't think you were coming. 1363 01:10:03,377 --> 01:10:05,438 We missed you at the birthday. 1364 01:10:05,538 --> 01:10:06,958 Hey, do you want a Sea Breeze? 1365 01:10:07,058 --> 01:10:08,078 - They just need some-- - Ice! 1366 01:10:08,178 --> 01:10:09,598 Shit, I forgot the ice. 1367 01:10:09,698 --> 01:10:12,719 - It's okay. - No, it's not okay. 1368 01:10:12,819 --> 01:10:15,639 Flick, can I please have your car keys? 1369 01:10:15,739 --> 01:10:17,119 Ah... 1370 01:10:17,219 --> 01:10:18,359 Yeah, sure. 1371 01:10:18,459 --> 01:10:20,360 - Thanks. - It's okay-- 1372 01:10:20,460 --> 01:10:22,460 No, no, no. I got it. 1373 01:10:35,421 --> 01:10:37,462 Just the ice, thanks. 1374 01:10:46,863 --> 01:10:48,203 Got the ice. 1375 01:10:48,303 --> 01:10:51,763 Hey! 1376 01:10:51,863 --> 01:10:54,384 - Sea Breeze? - Yes, please. 1377 01:10:56,864 --> 01:10:58,844 Hey, hey, um... 1378 01:10:58,944 --> 01:11:01,485 The lights thing, at midnight. 1379 01:11:01,585 --> 01:11:03,325 Alright. Okay. 1380 01:11:03,425 --> 01:11:05,445 Okay, I'm just all about having fun this time. 1381 01:11:05,545 --> 01:11:07,585 - Great. - Yeah. 1382 01:11:10,146 --> 01:11:13,906 Just like we used to. Hey, Pia? 1383 01:11:21,027 --> 01:11:22,607 Hey! 1384 01:11:22,707 --> 01:11:24,327 Did you do that deliberately? 1385 01:11:24,427 --> 01:11:27,048 That wasn't an accident, though... 1386 01:11:31,068 --> 01:11:32,808 Alright, nah... 1387 01:11:32,908 --> 01:11:36,009 Hey, come here. Come here, come here, come here. 1388 01:11:36,109 --> 01:11:37,489 Hey, hey, hey, hey, um... 1389 01:11:37,589 --> 01:11:39,889 Pull your head in, you are wasted. 1390 01:11:39,989 --> 01:11:41,409 - No, I'm good. - No, not good, not good... 1391 01:11:41,509 --> 01:11:43,730 You're not good, okay? We can't redo this, alright? 1392 01:11:43,830 --> 01:11:45,810 So just.. 1393 01:11:45,910 --> 01:11:47,910 I'll go have a shower. 1394 01:11:49,510 --> 01:11:52,691 Alright Rodney, do not take your clothes off! 1395 01:11:52,791 --> 01:11:55,131 Don't say it. 1396 01:11:55,231 --> 01:11:56,571 Save it for midnight. 1397 01:11:59,672 --> 01:12:01,672 Pia... 1398 01:12:05,792 --> 01:12:07,793 I'm going to have a shower. 1399 01:12:08,713 --> 01:12:10,713 Care to join? 1400 01:12:21,714 --> 01:12:24,455 - Oh, no. Rodney! - Alright, up you get. 1401 01:12:24,555 --> 01:12:25,695 That'll do. 1402 01:12:25,795 --> 01:12:27,095 - Hop up. - It's good. It's alright. 1403 01:12:27,195 --> 01:12:29,415 I just need to iron the creases out. 1404 01:12:29,515 --> 01:12:31,636 Anyone got some gear? 1405 01:12:32,556 --> 01:12:33,856 Karl? 1406 01:12:33,956 --> 01:12:37,336 - Huh, don't hold out on me. - Hey, hey, hey... 1407 01:12:37,436 --> 01:12:39,256 Don't... 1408 01:12:39,356 --> 01:12:40,297 Hey, Rodney. 1409 01:12:40,397 --> 01:12:41,897 Jesus, what the fuck is wrong with you people? 1410 01:12:41,997 --> 01:12:43,997 It's a fucking party! 1411 01:12:45,837 --> 01:12:47,818 Look it up. 1412 01:12:47,918 --> 01:12:50,018 - Whatever. Fuck off. - Hey, hey. 1413 01:12:50,118 --> 01:12:53,378 We got time travelling tequila, so later losers. 1414 01:12:53,478 --> 01:12:56,459 We don't have any of that time travelling tequila left, mate. 1415 01:12:56,559 --> 01:12:57,259 No, we'll have the worm. 1416 01:12:57,359 --> 01:12:58,699 No, we're not going to eat the worm. 1417 01:12:58,799 --> 01:13:00,299 We don't know what happens if we eat the worm. 1418 01:13:00,399 --> 01:13:02,739 - You don't want to eat-- - Stop, Rodney. Stop! 1419 01:13:02,839 --> 01:13:05,100 - Oi! - Stop it. Stop it. 1420 01:13:05,200 --> 01:13:07,260 - Rodney! - Stop. 1421 01:13:07,360 --> 01:13:09,380 Stop! Stop. 1422 01:13:09,480 --> 01:13:11,480 Chill. 1423 01:13:21,362 --> 01:13:24,242 - I'm going to go lay down. - Good idea. 1424 01:13:32,403 --> 01:13:34,403 See you later. 1425 01:13:38,244 --> 01:13:40,284 It could have been worse. 1426 01:13:48,605 --> 01:13:51,345 Hey! 1427 01:13:51,445 --> 01:13:52,545 Stop. 1428 01:13:52,645 --> 01:13:56,386 You can't just erase 10 years of your life. What about Ria? 1429 01:13:56,486 --> 01:13:57,546 I'll still have her. 1430 01:13:57,646 --> 01:13:59,786 This time, we'll be a better prepared. 1431 01:13:59,886 --> 01:14:01,827 You'd have to conceive at the exact same moment. 1432 01:14:01,927 --> 01:14:03,747 Same sperm, same egg. 1433 01:14:03,847 --> 01:14:05,507 I couldn't even recreate a kiss tonight. 1434 01:14:05,607 --> 01:14:07,607 So we'll have a different baby. 1435 01:14:08,407 --> 01:14:09,547 What the fuck? 1436 01:14:09,647 --> 01:14:10,588 You want to throw it all away 1437 01:14:10,688 --> 01:14:13,508 just so that you can do it one more time, but better. 1438 01:14:13,608 --> 01:14:14,468 What about Pia? 1439 01:14:14,568 --> 01:14:16,748 She'll never know. 1440 01:14:16,848 --> 01:14:18,849 Yeah, but you'll know. 1441 01:14:21,569 --> 01:14:25,209 I did everything for her and she's miserable. 1442 01:14:36,931 --> 01:14:38,931 I'm miserable. 1443 01:14:45,732 --> 01:14:48,332 You've got a family who loves you. 1444 01:14:49,652 --> 01:14:51,032 I know it's really hard right now, 1445 01:14:51,132 --> 01:14:53,133 but it's going to get better, okay? 1446 01:15:08,775 --> 01:15:10,955 Nuh! Huh-uh. 1447 01:15:11,055 --> 01:15:12,235 Nah! 1448 01:15:28,297 --> 01:15:29,997 What do I know, I just work in IT. 1449 01:15:30,097 --> 01:15:32,157 I mean seriously, what is wrong with you. 1450 01:15:32,257 --> 01:15:33,998 It's fucking killing me 1451 01:15:43,179 --> 01:15:44,959 I wasn't going to do it. 1452 01:15:45,059 --> 01:15:47,399 I was never going to do it. I was never going to do it. 1453 01:15:49,140 --> 01:15:51,140 Uh... 1454 01:15:54,940 --> 01:15:57,061 What happened in here? 1455 01:16:04,381 --> 01:16:06,562 It's no big deal. 1456 01:16:06,662 --> 01:16:08,082 I mean, who can blame him? 1457 01:16:08,182 --> 01:16:10,342 He's not coping, I'm not coping. 1458 01:16:13,222 --> 01:16:15,823 I'm glad he's got his friends here, though. 1459 01:16:17,063 --> 01:16:19,063 Do you want to go back to the lounge? 1460 01:16:21,503 --> 01:16:23,504 Come on. 1461 01:16:25,704 --> 01:16:27,524 I'm sorry. 1462 01:16:27,624 --> 01:16:29,624 It's okay. 1463 01:16:46,266 --> 01:16:48,747 Fuck! 1464 01:16:50,667 --> 01:16:53,167 I'll get the ice! 1465 01:16:53,267 --> 01:16:55,088 I think it's stopped bleeding. 1466 01:16:55,188 --> 01:16:57,288 - Yeah? - Yeah. 1467 01:16:57,388 --> 01:16:59,448 Oh, mate. 1468 01:16:59,548 --> 01:17:02,008 - It's pretty bad. - Headache. 1469 01:17:02,108 --> 01:17:04,209 Yeah, I bet. 1470 01:17:04,309 --> 01:17:05,409 Here we go. You ready? 1471 01:17:05,509 --> 01:17:06,809 Yep. Okay. 1472 01:17:06,909 --> 01:17:08,049 Ice, ice, baby. 1473 01:17:08,149 --> 01:17:09,249 - Okay. - Yeah? 1474 01:17:09,349 --> 01:17:10,769 Let's go. 1475 01:17:10,869 --> 01:17:12,290 Ow. 1476 01:17:12,390 --> 01:17:14,810 The glass in that door is so clean. 1477 01:17:14,910 --> 01:17:16,690 Is Rodney okay, is he.. 1478 01:17:16,790 --> 01:17:19,891 Yeah, yeah, he's fine. He just needs to sleep it off. 1479 01:17:19,991 --> 01:17:21,451 It's like old times. 1480 01:17:21,551 --> 01:17:23,551 Yeah. 1481 01:17:24,631 --> 01:17:27,672 Hey, are you pissed about, um, Jenny? 1482 01:17:29,512 --> 01:17:32,892 No, of course not. I think that.. 1483 01:17:32,992 --> 01:17:35,432 I think she's perfect for you, actually. 1484 01:17:36,953 --> 01:17:38,573 I mean, you're clearly punching above your weight. 1485 01:17:38,673 --> 01:17:40,953 Oh, yeah. 1486 01:17:44,234 --> 01:17:46,234 You seem different. 1487 01:17:47,274 --> 01:17:49,274 Yeah, I feel different. 1488 01:17:52,275 --> 01:17:54,375 Hey, I'm going to propose. 1489 01:17:54,475 --> 01:17:57,755 Oh, well, I'm flattered, mate, but no, thank you. 1490 01:17:59,235 --> 01:18:01,376 No, um... 1491 01:18:01,476 --> 01:18:03,676 Jenny is pregnant. 1492 01:18:06,276 --> 01:18:07,976 Congratulations. 1493 01:18:08,076 --> 01:18:10,357 I think you're going to be a great dad. 1494 01:18:12,317 --> 01:18:14,317 - Yeah? - Yeah. 1495 01:18:21,198 --> 01:18:24,058 You know, I always thought it would be you. 1496 01:18:24,158 --> 01:18:26,619 - Oh, don't say that. - Oh, sorry. 1497 01:18:26,719 --> 01:18:28,859 I don't think you mean that. 1498 01:18:31,959 --> 01:18:33,960 I mean, am I.. 1499 01:18:35,320 --> 01:18:37,740 Am I making a huge mistake or... 1500 01:18:37,840 --> 01:18:38,940 No, you're not. 1501 01:18:39,040 --> 01:18:41,040 You're going to be great. 1502 01:18:41,721 --> 01:18:43,381 I think you're ready. 1503 01:18:43,481 --> 01:18:46,821 And I think that the tatts have aged really poorly 1504 01:18:46,921 --> 01:18:50,022 and we should probably get them removed. 1505 01:18:50,122 --> 01:18:52,602 Yeah. Party time's over. 1506 01:18:54,442 --> 01:18:56,442 Yeah, party time's over. 1507 01:19:09,804 --> 01:19:11,804 Oh, shit. 1508 01:19:16,805 --> 01:19:19,425 - Nostrovia. - Wait, wait. 1509 01:19:19,525 --> 01:19:23,106 I can't believe you kissed her. You been drinking? 1510 01:19:23,206 --> 01:19:24,666 - No, no. - Are you sure? 1511 01:19:24,766 --> 01:19:26,106 Yeah. 1512 01:19:26,206 --> 01:19:27,746 So, you did that sober? 1513 01:19:27,846 --> 01:19:28,286 What's going on? 1514 01:19:28,366 --> 01:19:33,407 Yeah, Joe, why don't you tell everyone what's going on? 1515 01:19:34,487 --> 01:19:35,827 Look, me and Minnie... 1516 01:19:35,927 --> 01:19:38,907 Minnie and I, kissed. 1517 01:19:39,007 --> 01:19:40,668 - Oh. - Jesus, Minnie. 1518 01:19:40,768 --> 01:19:43,548 Yeah, but like barely. I mean, it was... 1519 01:19:43,648 --> 01:19:45,588 It was a goodbye kiss. It was nothing. 1520 01:19:45,688 --> 01:19:46,748 - Completely. - Trust me. 1521 01:19:46,848 --> 01:19:48,709 Like, why would you invite me here? 1522 01:19:48,809 --> 01:19:51,429 Why would you ask me to spend the holidays with your family 1523 01:19:51,529 --> 01:19:52,589 and all of your friends? 1524 01:19:52,689 --> 01:19:54,469 And then why would you kiss the person that you moved 1525 01:19:54,569 --> 01:19:56,110 to the other side of the world to get away from? 1526 01:19:56,210 --> 01:19:59,070 I am sorry. If I could take it back, I would, but I can't. 1527 01:19:59,170 --> 01:20:01,170 I can. 1528 01:20:01,810 --> 01:20:03,811 I think. Um.. 1529 01:20:06,771 --> 01:20:08,771 I think I can. 1530 01:20:13,812 --> 01:20:16,472 This is going to sound pretty insane, but-- 1531 01:20:16,572 --> 01:20:17,712 Oi, here we go. 1532 01:20:17,812 --> 01:20:19,472 There is one minute to midnight. 1533 01:20:19,572 --> 01:20:22,113 I have a bottle of time travelling tequila. 1534 01:20:22,213 --> 01:20:23,153 Here we go. 1535 01:20:23,253 --> 01:20:25,993 Mescal. If it has a worm in it, it's mescal. 1536 01:20:26,093 --> 01:20:28,514 Anyway, I think if I eat the worm, 1537 01:20:28,614 --> 01:20:30,634 it's going to send me back in time 1538 01:20:30,734 --> 01:20:32,834 and then I can just fix all of this. 1539 01:20:32,934 --> 01:20:33,754 So... 1540 01:20:33,854 --> 01:20:36,474 Okay, I have no fucking idea what's going on. 1541 01:20:36,574 --> 01:20:39,055 See you on the other side. Hopefully. 1542 01:20:47,496 --> 01:20:50,416 Yeah, you've just got to give it a big tap on the... 1543 01:20:54,697 --> 01:20:56,697 There you go. 1544 01:21:01,217 --> 01:21:03,218 Is it alive? 1545 01:21:09,498 --> 01:21:12,139 Eat it. 1546 01:21:19,860 --> 01:21:21,860 No, actually. 1547 01:21:22,620 --> 01:21:24,200 No. 1548 01:21:24,300 --> 01:21:26,301 Fuck that. 1549 01:21:29,341 --> 01:21:31,161 Yeah, no, not... 1550 01:21:32,461 --> 01:21:34,462 ...not this time, um... 1551 01:21:36,462 --> 01:21:39,602 I'm sorry, Jenny. 1552 01:21:39,702 --> 01:21:42,923 My life is just not where I thought it would be right now, 1553 01:21:43,023 --> 01:21:47,963 and I think I thought that maybe Joe would fix things, 1554 01:21:48,063 --> 01:21:49,403 but actually, Joe and I have always just been 1555 01:21:49,503 --> 01:21:51,924 each other's backup plan, haven't we? 1556 01:21:52,024 --> 01:21:54,164 And now he doesn't need a backup plan, 1557 01:21:54,264 --> 01:21:55,764 'cause he's got the real deal. 1558 01:21:55,864 --> 01:21:57,864 He's got you, so... 1559 01:21:58,784 --> 01:22:00,785 It's true. 1560 01:22:02,385 --> 01:22:04,385 Hey... 1561 01:22:08,186 --> 01:22:10,186 Oh, no. 1562 01:22:10,626 --> 01:22:12,246 - Don't do that. - I love you. 1563 01:22:12,346 --> 01:22:15,507 I know. I love you, too, but just get up. 1564 01:22:16,947 --> 01:22:19,027 - Yeah? - Yeah. 1565 01:22:20,187 --> 01:22:22,667 - Nope... - No, don't... 1566 01:22:27,188 --> 01:22:28,368 Hey. 1567 01:22:28,468 --> 01:22:29,688 Should I? No? 1568 01:22:29,788 --> 01:22:32,609 No, Minnie, I reckon they need to sort it out themselves. 1569 01:22:32,709 --> 01:22:35,209 Yep. 1570 01:22:35,309 --> 01:22:39,849 Phew. Sorry for ruining everyone's night. 1571 01:22:39,949 --> 01:22:42,690 - You didn't ruin it. - Well, she kind of has. 1572 01:22:42,790 --> 01:22:44,770 No. 1573 01:22:44,870 --> 01:22:47,650 No, she hasn't. She hasn't. 1574 01:22:47,750 --> 01:22:49,971 Thank you. 1575 01:22:50,071 --> 01:22:52,171 - Thank you. - Guys. 1576 01:22:52,271 --> 01:22:54,411 It's happened. Happy New Year. 1577 01:22:54,511 --> 01:22:57,012 Oh. Happy New Year. 1578 01:22:57,112 --> 01:22:59,092 See, nothing happened. 1579 01:22:59,192 --> 01:23:00,812 Millennium. 1580 01:23:08,233 --> 01:23:12,093 Whoo! Whoo-hoo! 1581 01:23:17,594 --> 01:23:21,555 - I'm so sorry. - That was really stupid. 1582 01:23:28,315 --> 01:23:30,576 Minnie, come on! 1583 01:23:33,516 --> 01:23:37,336 ♪ Walk out into velvet ♪ 1584 01:23:37,436 --> 01:23:41,057 ♪ Nothing more to say ♪ 1585 01:23:41,157 --> 01:23:43,497 ♪ You're my favourite... ♪ 1586 01:23:43,597 --> 01:23:46,098 It's the end of the world! 1587 01:23:46,198 --> 01:23:47,938 ♪ You're my Saturday ♪ 1588 01:23:48,038 --> 01:23:51,658 ♪ 'Cause you're my number one ♪ 1589 01:23:51,758 --> 01:23:55,459 ♪ I'm like a dog to get you ♪ 1590 01:23:55,559 --> 01:23:59,339 ♪ I want it up and on ♪ 1591 01:23:59,439 --> 01:24:02,420 ♪ I'm like a dog to get you ♪ 1592 01:24:02,520 --> 01:24:04,500 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1593 01:24:04,600 --> 01:24:08,020 ♪ Sunset only seconds ♪ 1594 01:24:08,120 --> 01:24:11,941 ♪ Just ripe, then it's gone ♪ 1595 01:24:12,041 --> 01:24:15,861 ♪ Got no new intentions ♪ 1596 01:24:15,961 --> 01:24:18,742 ♪ Just right, then it's gone ♪ 1597 01:24:18,842 --> 01:24:22,302 ♪ 'Cause you're my number one ♪ 1598 01:24:22,402 --> 01:24:26,142 ♪ I'm like a dog to get you ♪ 1599 01:24:26,242 --> 01:24:28,803 ♪ I want it up and on ♪ 1600 01:24:30,203 --> 01:24:33,343 ♪ I'm like a dog to get you ♪ 1601 01:24:33,443 --> 01:24:36,124 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1602 01:24:50,525 --> 01:24:54,706 - ♪ I'll be there to meet you ♪ - Nice to meet you. 1603 01:24:54,806 --> 01:24:56,426 Okay, you need to practise, mate. 1604 01:24:56,526 --> 01:24:57,986 Ready? Yeah, come on. 1605 01:24:58,086 --> 01:25:00,427 Give her a hold. Come on. 1606 01:25:00,527 --> 01:25:01,707 Wait, how do I do it? 1607 01:25:03,487 --> 01:25:04,987 That's okay. Daddy's coming. 1608 01:25:05,087 --> 01:25:07,667 Daddy's going to come and save you. 1609 01:25:07,767 --> 01:25:10,108 - Well done! - Hello. 1610 01:25:10,208 --> 01:25:13,308 - Hello... - Alright, alright. 1611 01:25:13,408 --> 01:25:15,828 Step out of the way, amateur. 1612 01:25:15,928 --> 01:25:17,869 You'll get the hang of it, mate. 1613 01:25:17,969 --> 01:25:20,149 That's better. 1614 01:25:20,249 --> 01:25:23,869 ♪ 'Cause you're my number one ♪ 1615 01:25:23,969 --> 01:25:27,830 ♪ I'm like a dog to get you ♪ 1616 01:25:27,930 --> 01:25:30,450 ♪ I want it up and on ♪ 1617 01:25:31,530 --> 01:25:34,511 ♪ I'm like a dog to get you ♪ 1618 01:25:34,611 --> 01:25:37,331 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1619 01:25:40,491 --> 01:25:43,152 Hey guys, I've got something for you. 1620 01:25:43,252 --> 01:25:45,252 What? 1621 01:25:46,572 --> 01:25:51,093 I think that it's time. 1622 01:25:52,293 --> 01:25:55,593 Do you even have anywhere else to go? 1623 01:25:55,693 --> 01:25:57,354 I mean, you're coming in our car, right? 1624 01:25:57,454 --> 01:25:58,674 What about all your shit? 1625 01:25:58,774 --> 01:26:01,354 Yeah okay, well look, I didn't think it through that well, but 1626 01:26:01,454 --> 01:26:02,794 it's the gesture, right? 1627 01:26:02,894 --> 01:26:06,155 We appreciate the gesture. 1628 01:26:06,255 --> 01:26:07,715 Maybe you should take this back. 1629 01:26:07,815 --> 01:26:09,235 Alrighty. 1630 01:26:09,335 --> 01:26:11,155 Just for a bit, Max. 1631 01:26:11,255 --> 01:26:12,915 What is wrong with you? 1632 01:26:13,015 --> 01:26:13,716 Sorry, mate. 1633 01:26:13,816 --> 01:26:15,636 We're not going to leave her on the street. 1634 01:26:15,736 --> 01:26:17,636 She's going to live with us forever. 1635 01:26:24,537 --> 01:26:27,197 ♪ What's goin' on... ♪ 1636 01:26:27,297 --> 01:26:30,718 ♪ I can't wait 'til ♪ 1637 01:26:30,818 --> 01:26:33,038 ♪ One summer ♪ 1638 01:26:33,138 --> 01:26:37,278 ♪ I'll find a way ♪ 1639 01:26:37,378 --> 01:26:42,839 ♪ One summer, always remain ♪ 1640 01:26:42,939 --> 01:26:49,040 ♪ One summer, remember the way ♪ 1641 01:26:49,140 --> 01:26:54,560 ♪ One summer, never the same ♪ 1642 01:26:55,581 --> 01:26:57,841 We should start a band. 1643 01:26:57,941 --> 01:27:00,381 That's, better than I remember. 1644 01:27:12,303 --> 01:27:18,283 ♪ Started out last night, I was thinkin' of days gone by ♪ 1645 01:27:18,383 --> 01:27:20,724 ♪ Of the times I've had ♪ 1646 01:27:20,824 --> 01:27:23,764 ♪ And the things that I've left behind ♪ 1647 01:27:23,864 --> 01:27:29,365 ♪ Some change, some die, still we manage to survive ♪ 1648 01:27:29,465 --> 01:27:35,365 ♪ It's knowin' when and what to do, it's up to you ♪ 1649 01:27:35,465 --> 01:27:41,566 ♪ Don't know what's goin' on I can't wait 'til, wait 'til ♪ 1650 01:27:41,666 --> 01:27:47,687 ♪ One summer, I'll find a way ♪ 1651 01:27:47,787 --> 01:27:52,968 ♪ One summer, will always remain ♪ 1652 01:27:53,068 --> 01:27:57,748 ♪ One summer, remember the way ♪ 116898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.