Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,230 --> 00:00:20,185
On Board.
2
00:00:37,230 --> 00:00:40,188
Everything must be orderly
and under control.
3
00:00:41,230 --> 00:00:43,186
Rules must be kept. Laws, regulations.
4
00:00:44,230 --> 00:00:46,186
For example, I'm like this
country's prime minister.
5
00:00:47,230 --> 00:00:51,189
Everything revolves around me.
6
00:00:54,230 --> 00:00:59,179
On heading out to the sea, this
little vessel becomes a nation
7
00:00:59,270 --> 00:01:02,182
In fact I have more duties
than a prime.
8
00:01:03,230 --> 00:01:10,181
People and the alike. I don't.
9
00:01:10,270 --> 00:01:18,188
I'm in charge of security,
training, health and entertainment.
10
00:01:18,270 --> 00:01:23,185
Kamil is like the deputy
prime minister.
11
00:01:23,270 --> 00:01:28,185
You're both citizen
and civil servant.
12
00:01:28,270 --> 00:01:33,185
Therefore, we have to be pretty smart,
disciplined and on our toes.
13
00:01:34,230 --> 00:01:40,180
We always have to look out
for each other and ourselves.
14
00:01:57,230 --> 00:02:00,188
The boxer... he's late.
15
00:02:01,230 --> 00:02:03,186
Go out and see if he's coming.
16
00:02:31,230 --> 00:02:33,186
Is he coming?
17
00:02:33,270 --> 00:02:35,181
There was nothing to see.
18
00:02:35,270 --> 00:02:37,181
Perhaps I couldn't see him
because of the darkness.
19
00:02:40,230 --> 00:02:42,186
He'll come now.
20
00:02:45,230 --> 00:02:47,186
Where were we?
21
00:02:49,230 --> 00:02:53,189
The woman was undressing
and you told her to stop.
22
00:02:54,230 --> 00:02:56,186
Right, I said stop.
23
00:02:56,270 --> 00:03:00,183
I had her get dressed again.
I told her to get closer.
24
00:03:01,230 --> 00:03:03,186
I began undressing her.
25
00:03:04,230 --> 00:03:07,188
She had this hood on.
26
00:03:08,230 --> 00:03:12,189
Below that a long skirt with a slit.
The slit came up to here.
27
00:03:13,230 --> 00:03:17,189
I took off the cape and beneath
was this shirt of shiny coth.
28
00:03:18,230 --> 00:03:21,188
I unbotton the shirt.
29
00:03:35,230 --> 00:03:41,180
I kiss her lighty on one side of
the neck like this.
30
00:03:41,270 --> 00:03:42,180
I embraced her.
She got goose bumps.
31
00:03:42,270 --> 00:03:44,181
Her tits were as firm as stone.
32
00:03:46,230 --> 00:03:47,185
I lifted one of her legs.
33
00:03:48,230 --> 00:03:50,186
It emerged like this from the slit.
34
00:03:53,230 --> 00:03:55,186
After that I didn't strip of her anymore.
35
00:03:55,270 --> 00:03:57,181
I slipped it in her mouth.
36
00:04:25,230 --> 00:04:28,188
I'm really hungry. Where is that kid?
37
00:04:32,230 --> 00:04:37,179
By now there should be this
lovely milk pudding.
38
00:04:38,230 --> 00:04:42,189
Jiggling like this in its bowl.
39
00:04:46,230 --> 00:04:50,189
Just like when you swat your
woman on the ass.
40
00:04:56,230 --> 00:04:58,186
Anyway, where were we?
41
00:04:58,270 --> 00:04:59,180
You slipped it in her mouth.
42
00:05:01,230 --> 00:05:04,188
The story is over punk. Everybody knows the rest.
43
00:05:06,230 --> 00:05:08,186
I'll have a look if he's coming.
44
00:05:34,230 --> 00:05:36,186
How come we don't eat pickled hooves.
45
00:05:37,230 --> 00:05:38,185
I really miss them. Piping hot.
46
00:05:39,230 --> 00:05:42,188
Wouldn't that be a pain?
Who'd prepare the stuff?
47
00:05:43,230 --> 00:05:48,179
Now there are instant ones. You throw them right in
the pan.
48
00:05:49,230 --> 00:05:51,186
Are there pre-cooked pickled hooves?
49
00:05:52,230 --> 00:05:55,188
There is all kind of pre-cooked
things, has to be with them, too.
50
00:05:56,230 --> 00:06:00,189
Where is that bastard gotten to?
I'll kill him.
51
00:06:01,230 --> 00:06:02,185
I'm starving.
52
00:06:03,230 --> 00:06:06,188
Look, if there's any bread left.
53
00:06:30,230 --> 00:06:33,188
I told you, you'd eaten all.
54
00:06:34,230 --> 00:06:37,188
- Allright, go and see if he's on his way.
- Kamil is watching for him.
55
00:06:38,230 --> 00:06:40,186
Then you look, too.
56
00:06:43,230 --> 00:06:45,186
The guy is just not around.
57
00:06:49,230 --> 00:06:51,186
I'm starving, damn it.
Aren't you all?
58
00:06:51,270 --> 00:06:54,182
I haven't had anything for lunch either.
59
00:06:54,270 --> 00:06:56,181
I'll even eat the boxer
if he shows up.
60
00:06:59,230 --> 00:07:03,189
And what meat we could get
off you Kamil.
61
00:07:05,230 --> 00:07:07,186
Some parts of human
even resemble lamd.
62
00:07:08,230 --> 00:07:09,185
Which ones?
63
00:07:10,230 --> 00:07:12,186
I know.
64
00:07:20,230 --> 00:07:23,188
Men's flesh would be stiff.
Women's would be soft.
65
00:07:28,230 --> 00:07:32,189
Is this your stiff, jerk?
66
00:07:35,230 --> 00:07:36,185
I'm hungry.
67
00:07:57,230 --> 00:08:01,189
Did you fall in the sea?
68
00:08:02,230 --> 00:08:04,186
Hurry up and set the table.
69
00:08:05,230 --> 00:08:07,186
What now?
70
00:08:09,230 --> 00:08:12,188
Don't tell me you dropped
the food. Spit it out.
71
00:08:21,230 --> 00:08:22,185
- I didn't spill the food.
- Go and bring it then.
72
00:08:23,230 --> 00:08:25,186
Kamil, what's he saying?
73
00:08:25,270 --> 00:08:28,182
- Tell him. - I got mugged.
74
00:08:28,270 --> 00:08:31,182
What the fuck?
75
00:08:33,230 --> 00:08:35,186
I got mugged.
76
00:08:37,230 --> 00:08:40,188
- I'm really cold.
- Go, get a towel.
77
00:08:43,230 --> 00:08:44,185
Where's the food?
78
00:08:45,230 --> 00:08:49,189
There was a crowd. Six people.
79
00:08:50,230 --> 00:08:52,186
They lifted all my money.
I barely escaped with my life.
80
00:08:53,230 --> 00:08:56,188
The row boat is on the shore.
81
00:08:57,230 --> 00:09:01,189
I begged them and got one
or two of them down.
82
00:09:02,230 --> 00:09:05,188
They were too many. I said
that it was our food money.
83
00:09:06,230 --> 00:09:08,186
A whole week's savings. Captain
would be angry, he'd kill me.
84
00:09:09,230 --> 00:09:10,185
What'll we do now?
85
00:09:11,230 --> 00:09:16,179
I'm so hungry and the money's gone.
86
00:09:17,230 --> 00:09:20,188
Who took my money?
87
00:09:21,230 --> 00:09:23,186
You let my money get stolen.
88
00:09:24,230 --> 00:09:28,189
Shut up! I'm gonna fuck your face!
Where'd you get rolled?
89
00:09:29,230 --> 00:09:30,185
In Laleli. If we go together,
we'll get it back.
90
00:09:30,270 --> 00:09:31,180
You can stay out of it,
if you want.
91
00:09:31,270 --> 00:09:33,181
Just stand by and
Who are you going to
find in stanbul?
92
00:09:41,230 --> 00:09:43,186
- I'll find them.
- If we all go, I'll find.
93
00:09:43,270 --> 00:09:46,182
- Let's go.
- Don't butt in, sit down.
94
00:09:46,270 --> 00:09:49,182
Where the hell is the food?
95
00:09:51,230 --> 00:09:57,180
- You've fucked us up!
- Let's go and get the money.
96
00:10:01,230 --> 00:10:04,188
How did you
let them steal it?
97
00:10:06,230 --> 00:10:09,188
- Can you find it, asshole?
- I'll fuck them up.
98
00:10:09,270 --> 00:10:11,181
Get moving. If you can't find,
I'll eat you alive.
99
00:10:11,270 --> 00:10:13,181
Are we going to leave the boat
unattended?
100
00:10:13,270 --> 00:10:14,180
Let Ali stay.
101
00:10:14,270 --> 00:10:16,181
No way. They are too many.
102
00:10:16,270 --> 00:10:20,183
Turn the short wave off.
Shut off the phone.
103
00:10:20,270 --> 00:10:21,180
Turn on the lights.
104
00:10:21,270 --> 00:10:24,182
Kamil, arrange a row boat.
105
00:10:24,270 --> 00:10:27,182
We'll rise or we'll sink.
106
00:11:24,230 --> 00:11:25,185
They're not around.
Let's go.
107
00:11:25,270 --> 00:11:27,181
- How quick have you looked?
- They're not around.
108
00:11:51,230 --> 00:11:53,186
It's in front of them
and they don't eat.
109
00:11:54,230 --> 00:11:56,186
I'm starving. Let's buy
a piece of bread.
110
00:11:57,230 --> 00:11:58,185
Let's buy.
111
00:12:00,230 --> 00:12:03,188
- You need a favour.
- Not interested.
112
00:12:03,270 --> 00:12:06,182
I've got some great stuff.
113
00:12:08,230 --> 00:12:11,188
- He says he's got a woman.
- Not interested.
114
00:12:13,230 --> 00:12:15,186
You are four people.
I'll give you a discount.
115
00:12:15,270 --> 00:12:18,182
She's just come down today.
New in town, a real babe.
116
00:12:18,270 --> 00:12:21,182
I said, we're not interested.
117
00:12:22,230 --> 00:12:27,179
We're looking for food.
What that guy is up to?
118
00:12:50,230 --> 00:12:52,186
Good evening.
119
00:13:56,230 --> 00:13:58,186
Did some women
beat you up?
120
00:13:58,270 --> 00:14:01,182
- What're you saying?
- You look at women.
121
00:14:01,270 --> 00:14:03,181
I'll fuck your mouth and eyes.
122
00:14:55,230 --> 00:14:58,188
You've left us standing
right at the wndow.
123
00:14:58,270 --> 00:15:00,181
I'll kill you jerk.
124
00:15:00,270 --> 00:15:01,180
They're around here.
I know, I feel it.
125
00:15:15,230 --> 00:15:18,188
- They were supposed to be 6.
- They've parted from their pals.
126
00:15:18,270 --> 00:15:21,182
- They stole my money.
- First let's talk.
127
00:15:24,230 --> 00:15:28,189
- Could I have a word with you?
- You talking to us?
128
00:16:00,230 --> 00:16:02,186
I got the money.
129
00:16:14,230 --> 00:16:17,188
Where the hell's the boxer?
What are you doing? Leave the boxer!
130
00:16:17,270 --> 00:16:20,182
Let's save her. Don't let her suffer
in the hands of these faggots!
131
00:16:21,230 --> 00:16:23,186
Let's save her, hurry up!
132
00:16:39,230 --> 00:16:42,188
Whose turn was it?
You've put out the joint.
133
00:18:12,230 --> 00:18:13,185
Take it easy.
134
00:18:14,230 --> 00:18:19,179
Have you been in a famine?
Slow down, don't eat it all up.
135
00:18:20,230 --> 00:18:22,186
Soon we'll be hungry again.
136
00:18:22,270 --> 00:18:24,181
Kamil, roll another joint.
137
00:18:24,270 --> 00:18:28,183
I'll dry my clothes.
138
00:22:51,230 --> 00:22:53,820
Where were we?
139
00:25:27,230 --> 00:25:28,185
What happened to the board?
140
00:25:28,270 --> 00:25:30,181
You took her back?
How could you do that?
141
00:25:30,270 --> 00:25:32,181
You've made it whit her.
I saw everything.
142
00:25:33,230 --> 00:25:36,188
I didn't take her back.
I hid her in the hold.
143
00:27:54,230 --> 00:27:56,186
Kandilli Control, nortwest.
144
00:27:56,270 --> 00:27:58,181
Kandilli Control.
145
00:27:59,230 --> 00:28:03,189
- We're passing you.
We've seen you. Bon voyager.
146
00:28:07,230 --> 00:28:09,186
Hang in Kamil.
147
00:28:22,230 --> 00:28:24,186
How are you? Headache?
148
00:28:25,230 --> 00:28:28,188
I feel like elephants
fuck in my head.
149
00:28:28,270 --> 00:28:30,181
What are you looking for?
150
00:28:30,270 --> 00:28:33,182
Documents. The ones they gave
yesterday. They've got to be filled.
151
00:28:35,230 --> 00:28:37,186
Look in down.
152
00:28:39,230 --> 00:28:42,188
They do this eveyday.
As if it's big deal.
153
00:28:50,230 --> 00:28:54,189
- Would you get this lubricated?
- What, to stick up my ass?
154
00:28:56,230 --> 00:28:58,186
What are they asking?
155
00:28:58,270 --> 00:29:00,181
About you. Name, age,
how many years and such.
156
00:29:01,230 --> 00:29:04,188
Tehe engine power, capaciity, crew.
Everything.
157
00:29:05,230 --> 00:29:08,188
The lenghth, speed, colour,
height of the propeller.
158
00:29:12,230 --> 00:29:14,186
- What the fuck is this?
- What is this?
159
00:29:15,230 --> 00:29:18,188
- We'll leave it blank.
- Never heard anything like it.
160
00:29:19,230 --> 00:29:22,188
Fuckit, leave it blank.
161
00:29:27,230 --> 00:29:31,189
We really got down to some
drinking last night.
162
00:29:31,270 --> 00:29:33,181
We shouldn't have somked
the last joint.
163
00:29:34,230 --> 00:29:35,185
Right.
164
00:29:37,230 --> 00:29:42,179
- You shouldn't mix it with booze.
- He lit it. We were doing fine.
165
00:29:44,230 --> 00:29:49,179
I was really hungry. Haven't
had a thing, right Kamil?
166
00:29:49,270 --> 00:29:53,183
There was something at breakfast.
So I'm not hungry.
167
00:29:54,230 --> 00:29:58,189
- I didn't eat, didn't I?
- You ate everything captain.
168
00:29:59,230 --> 00:30:01,186
We went to somewhere?
169
00:30:06,230 --> 00:30:07,185
We were in Laleli.
170
00:30:10,230 --> 00:30:14,189
- Why the hell we went there?
- We went shopping.
171
00:30:16,230 --> 00:30:17,185
We're here.
172
00:30:48,230 --> 00:30:49,185
Drop anchor.
173
00:33:51,230 --> 00:33:53,186
Why didn't you take
the girl, you idiot?
174
00:33:53,270 --> 00:33:54,180
You're fucked up son.
175
00:33:55,230 --> 00:33:56,185
He left the girl?
176
00:33:56,270 --> 00:33:59,182
He said he would. Then he came to us.
His clothes were wet and...
177
00:33:59,270 --> 00:34:03,183
...he said he would dry them.
We carried on drinking.
178
00:34:07,230 --> 00:34:09,186
You told us to go there.
And to take the girl.
179
00:34:09,270 --> 00:34:12,182
- I was robbed.
- Call the boxer.
180
00:35:22,230 --> 00:35:23,185
Where's the girl?
181
00:35:24,230 --> 00:35:27,188
- I took her in the morning.
- How'd you do that?
182
00:35:27,270 --> 00:35:31,183
Didn't the police ask you
where you found her.
183
00:35:31,270 --> 00:35:33,181
Didn't they?
What's this blood, jerk?
184
00:35:34,230 --> 00:35:36,186
You idiot. Tell us what
you did whit that girl?
185
00:35:39,230 --> 00:35:41,186
The crew was coming.
I left her and buzzed off.
186
00:35:41,270 --> 00:35:43,181
What are you saying?
Nobody noticed you?
187
00:35:46,230 --> 00:35:49,188
Did they see the ship?
If you're lying to me ashole...
188
00:35:52,230 --> 00:35:54,186
...I'll give you what for.
I'll strangle you.
189
00:35:59,230 --> 00:36:01,186
Spit it up. Speak
I fuck you, speak!
190
00:36:03,230 --> 00:36:07,189
That's enough big brother.
You're going to far.
191
00:36:08,230 --> 00:36:10,186
Nothing happened.
The guy left her.
192
00:36:10,270 --> 00:36:14,183
- Now you let go of him. - Bastard!
193
00:36:14,270 --> 00:36:15,180
Everything's fine Ýdris.
194
00:36:15,270 --> 00:36:17,181
There's nothing wrong.
You're going to far.
195
00:36:19,230 --> 00:36:22,188
Hurry up punk, get to work.
196
00:36:22,270 --> 00:36:24,181
Also, wash this shoes.
197
00:36:26,230 --> 00:36:28,186
Wash those shoes.
198
00:36:34,230 --> 00:36:36,186
Everything's. Lay off.
The stuff is normal.
199
00:36:37,230 --> 00:36:42,179
How come you're so uptight?
Captain, I left the documents.
200
00:37:22,230 --> 00:37:23,185
What's up?
201
00:37:24,230 --> 00:37:25,185
Come on.
202
00:37:53,230 --> 00:37:55,186
You've fucked up!
What are you gonna do?
203
00:37:55,270 --> 00:37:57,181
- What are you going to do?
- What's it to me?
204
00:37:58,230 --> 00:38:00,186
- You've fucked the girl too.
- I didi not fuck her.
205
00:38:01,230 --> 00:38:05,189
I didn't even touch her.
Do you think I'm the captain?
206
00:38:06,230 --> 00:38:10,189
Get load of this guy.
I remember all the shit.
207
00:38:11,230 --> 00:38:13,186
I was really bad off.
Didn't you know?
208
00:38:13,270 --> 00:38:16,182
- Don't lie. You fucked her!
- What are you saying!
209
00:38:18,230 --> 00:38:22,189
You can't deny anything.
I'll say you fucked her, you did.
210
00:38:23,230 --> 00:38:26,188
- What do you want from me?
- I think the girl's virgin.
211
00:38:33,230 --> 00:38:34,185
You mean she was a virgin.
Now what are we going to do?
212
00:38:34,270 --> 00:38:37,182
Because we've taken her virginity
doesn't mean we'll marry her.
213
00:38:38,230 --> 00:38:40,186
Who would say for how much she
was selling her filthy hymen for?
214
00:38:41,230 --> 00:38:43,186
Nobody would even search a whore.
215
00:38:46,230 --> 00:38:48,186
We'll trow her overboard at night.
216
00:38:48,270 --> 00:38:51,182
- What
- Shut up and listen.
217
00:38:51,270 --> 00:38:52,180
I thought out everything
after the joint.
218
00:38:52,270 --> 00:38:55,182
We won't smoke so much.
The girls anyway half passed out.
219
00:38:55,270 --> 00:38:58,182
We'll tie a sack of sand around
her feet and throw her overboard.
220
00:38:58,270 --> 00:39:02,183
- And if she's fonud?
- Nobody would find her.
221
00:39:02,270 --> 00:39:04,181
You think this sea's clean?
Who knows how many are...
222
00:39:04,270 --> 00:39:05,180
...floating below like mackerel.
What do you think the fish eat?
223
00:39:05,270 --> 00:39:07,181
Half their diet's human flesh.
224
00:40:19,230 --> 00:40:23,189
Damn it, it's always like this.
We always take the easy way out.
225
00:40:25,230 --> 00:40:27,186
Whenever we go to shopping
we just have to carry it over...
226
00:40:27,270 --> 00:40:30,182
...to breakfast the next day.
227
00:40:31,230 --> 00:40:34,188
Kamil, let's have something with Rak
and the fish for tomorrow evening
228
00:40:34,270 --> 00:40:38,183
- That would be good.
- Off course it would.
229
00:40:39,230 --> 00:40:44,179
Do you know how much
this breakfast costs.
230
00:40:45,230 --> 00:40:49,189
Hell, we say let's eat fish.
Something people can't find.
231
00:40:50,230 --> 00:40:55,179
And he says he doesn't want.
They're idiots.
232
00:40:56,230 --> 00:40:58,186
I don't want much apetite.
I'll go and sleep a little
233
00:40:58,270 --> 00:41:04,186
Sit down punk. No one gets up.
Not while I'm feeling fine.
234
00:41:05,230 --> 00:41:10,179
So we broke your heart. We're
sitting here like a family.
235
00:41:10,270 --> 00:41:15,185
The kids. I'm father. This is mother.
Mrs. Kamile.
236
00:41:16,230 --> 00:41:18,186
I'll tell you a story tonight.
237
00:41:20,230 --> 00:41:22,186
Go on and tell.
238
00:41:27,230 --> 00:41:29,186
This is going to be a disaster.
239
00:41:36,230 --> 00:41:39,188
When I was young I played football.
Defence.
240
00:41:39,270 --> 00:41:44,185
I wasn't bad either. The goal keeper
I stood in front of never got scored on.
241
00:41:44,270 --> 00:41:47,182
In those days it was dream
to get rich playing football.
242
00:41:47,270 --> 00:41:50,182
You didn't make billions like nowadays.
243
00:41:50,270 --> 00:41:54,183
But there was still soccer lottery.
A game for those who know.
244
00:41:54,270 --> 00:41:56,181
You regret when you played
and when you didn't.
245
00:41:56,270 --> 00:42:01,185
Millions. That money was worth
about a million dollars.
246
00:42:03,230 --> 00:42:08,179
One week I was in Samsun.
The lottery had two matches there.
247
00:42:08,270 --> 00:42:11,182
A Fener-Samsunspor and a
second league match.
248
00:42:12,230 --> 00:42:17,179
I went to the works out of course.
There was the toto lottery.
249
00:42:18,230 --> 00:42:19,185
In fact I had played in Istanbul.
250
00:42:20,230 --> 00:42:22,186
But when I saw the teams
I said to myself "Let me play."
251
00:42:23,230 --> 00:42:25,186
But the odds had changed.
252
00:42:25,270 --> 00:42:29,183
It wasn't the way appeared to be in
Istanbul. Samsun was really hot.
253
00:42:29,270 --> 00:42:32,182
The match was in Istanbul but
it was clear Samsun would wn.
254
00:42:33,230 --> 00:42:36,188
The last day I played in a coffee house.
255
00:42:36,270 --> 00:42:39,182
As usual there was a coupon in my pocket.
256
00:42:40,230 --> 00:42:42,186
That day there was a wedding between
a soldier friend of mine...
257
00:42:42,270 --> 00:42:45,182
...and a girl, I had been in love
with when I was younger.
258
00:42:46,230 --> 00:42:49,188
The girl wanted me to
drive the newlywed's car.
259
00:42:49,270 --> 00:42:52,182
I said OK. It was a honour for me.
260
00:42:52,270 --> 00:42:55,182
What was lottery anyway?
I fucked off from the place.
261
00:42:55,270 --> 00:42:58,182
Weddings happen, the bride
has these meaningful looks.
262
00:42:58,270 --> 00:43:04,186
The next day the games were
played and the results announced.
263
00:43:05,230 --> 00:43:07,186
Samsun scored 5 against Fener.
264
00:43:08,230 --> 00:43:10,186
I knew that would happen.
265
00:43:11,230 --> 00:43:16,179
At last weeks rates that would
have made 32 million.
266
00:43:17,230 --> 00:43:18,185
In 1980.Numbskull.
267
00:43:20,230 --> 00:43:23,188
What's it you, the bride and the wfe?
268
00:43:23,270 --> 00:43:25,181
I should have submitted the coupon
then gone to the wedding.
269
00:43:28,230 --> 00:43:31,188
If I was to drive that
shitty wedding car.
270
00:43:32,230 --> 00:43:36,189
In 1980, a packet of cigarettes was
20 liras. He's say 15.
271
00:43:38,230 --> 00:43:41,188
- Multiply that.
- Times what brother.
272
00:43:43,230 --> 00:43:48,179
Now cigarettes are one
hundred fifty thousand.
273
00:43:48,270 --> 00:43:52,183
That means 15 lira. If you have 32
million, how much is hundered fifty grand?
274
00:43:53,230 --> 00:43:55,186
Come on, multiply that.
275
00:43:56,230 --> 00:44:01,179
- 320 million.
- Hey, that ain't so much.
276
00:44:02,230 --> 00:44:07,179
Did you calculate correctly?
The purchae power in those days.
277
00:44:09,230 --> 00:44:12,188
That was good money. A person
could live well with it.
278
00:44:15,230 --> 00:44:17,186
Good for you, how did you manage that?
279
00:44:18,230 --> 00:44:21,188
This stuff just doesn't make you hungry,
it also opens your mind.
280
00:44:21,270 --> 00:44:23,181
Alright. Don't drag on.
You made a calculation.
281
00:44:25,230 --> 00:44:29,189
- Where were we?
- Nowhere captain.
282
00:44:30,230 --> 00:44:35,179
- I'm getting hungry.
- There's more on the way
283
00:44:36,230 --> 00:44:38,186
Go outside punk.
Don't throw up here.
284
00:45:09,230 --> 00:45:12,188
Wait, get out.
285
00:45:13,230 --> 00:45:14,185
What the hell are you on about?
286
00:45:14,270 --> 00:45:16,181
I have to too.
287
00:45:17,230 --> 00:45:20,188
Do you think this at the moment.
What if they show up?
288
00:45:21,230 --> 00:45:24,188
- I'll tell it all.
- You get burned too.
289
00:45:25,230 --> 00:45:27,186
- I'll tell everything.
- Okay, but be quick.
290
00:45:27,270 --> 00:45:30,182
If something happens to us,
I'll fuck you up.
291
00:45:53,230 --> 00:45:55,186
Hurry up. Haven't you finished yet.
292
00:45:55,270 --> 00:45:58,182
Look man. I'm going to fuck
this woman. So lay off.
293
00:45:59,230 --> 00:46:01,186
You'll kill her anyway. Are you
also trying to get rid of me?
294
00:46:02,230 --> 00:46:04,186
Or you have fallen in love?
295
00:46:04,270 --> 00:46:07,182
What the hell are saying? Hurry!
296
00:46:16,230 --> 00:46:22,180
The boxer really stepped out of line.
I can't control my temper.
297
00:46:29,230 --> 00:46:31,186
It was really disater.
298
00:46:34,230 --> 00:46:36,186
Where are they?
299
00:47:07,230 --> 00:47:11,189
Now I'll leave off the woman
and give it to you. Leave off.
300
00:47:36,230 --> 00:47:39,188
You haven't managet to fuck
a woman in an hour.
301
00:47:39,270 --> 00:47:42,182
Someone's coming. You are
going to get us burned.
302
00:47:45,230 --> 00:47:48,188
We're in danger. If they hand us
over to the cops we're finished.
303
00:47:48,270 --> 00:47:52,183
- I haven't done anything.
- What were you up to punk?
304
00:47:52,270 --> 00:47:56,183
Stand up and give me a hand.
I swear I should leave you two here...
305
00:47:56,270 --> 00:48:02,186
...and go to the captain anyway.
I've got nothing to lose.
306
00:48:58,230 --> 00:49:00,186
What the hell are you doing?
307
00:49:13,230 --> 00:49:16,188
Untie her. Wait! Don't.
308
00:49:17,230 --> 00:49:20,188
- My head
- Let's take her back.
309
00:49:20,270 --> 00:49:23,182
- What do you mean?
- Let's take the girl bak.
310
00:49:25,230 --> 00:49:29,189
- What wll happen if we do?
- That would be my end.
311
00:49:29,270 --> 00:49:31,181
For Ali and me.
312
00:49:32,230 --> 00:49:34,186
How come, punk?
313
00:49:34,270 --> 00:49:37,182
Why would you be finished?
You pulled something sleazy.
314
00:49:37,270 --> 00:49:40,182
I hope the captain wll punish you.
I'll fuck your mother.
315
00:49:41,230 --> 00:49:44,188
Fuck, what did you guys do?
316
00:49:45,230 --> 00:49:47,186
What the hell did you do?
317
00:49:47,270 --> 00:49:50,182
This girl, we all did it.
That is in not taking her back...
318
00:49:50,270 --> 00:49:52,181
...we've sort of kidnapped her.
Nothing wll happen to you.
319
00:49:53,230 --> 00:49:55,186
I didn't take her back.
Besides we had...
320
00:50:02,230 --> 00:50:07,179
I'll fuck you, faggots.
You fucked the girl, didn't you?
321
00:50:08,230 --> 00:50:10,186
You fucked her. Both of you.
That's okay.
322
00:50:10,270 --> 00:50:14,183
No cop is going to
lock you up some whore.
323
00:50:15,230 --> 00:50:16,185
She was virgin.
324
00:50:16,270 --> 00:50:19,182
- What do you mean?
- She was virgin.
325
00:50:19,270 --> 00:50:24,185
Are you pulling my leg?
How could this whore be virgin?
326
00:50:24,270 --> 00:50:27,182
- I didn't take the girl's...
- Shut up!
327
00:50:30,230 --> 00:50:33,188
- I didin't know.
- What's it to us?
328
00:50:34,230 --> 00:50:38,189
If they pull us in, we're done for.
Ali and I wll eat shit.
329
00:50:39,230 --> 00:50:43,189
Why would I? I didn't take her
virginity. I just fucked her after you.
330
00:50:44,230 --> 00:50:46,186
Knock it off. Fucking punks.
331
00:50:46,270 --> 00:50:50,183
You tie up this poor girl and fuck her.
332
00:50:50,270 --> 00:50:54,183
Then you shiver in your boots,
like dogs. You're assholes.
333
00:50:54,270 --> 00:50:57,182
Then you say she was virgin.
If she was virgin...
334
00:50:58,230 --> 00:51:00,186
...you should have thought twce.
She could have been your sister.
335
00:51:02,230 --> 00:51:05,188
- I feel in love with this girl.
- What?
336
00:51:14,230 --> 00:51:18,189
What should I do, marry this whore?
337
00:51:19,230 --> 00:51:23,189
If she was virgin then you
made her into a whore, faggot.
338
00:51:24,230 --> 00:51:27,188
And without any shame you dragged
your friend into it, pimp.
339
00:51:28,230 --> 00:51:30,186
I didn't drag him in.
- Liar!
- Shut up!
340
00:51:32,230 --> 00:51:36,189
You faggots are disgusting.
You even tried to kill the girl.
341
00:51:37,230 --> 00:51:40,188
You really are disgusting. Murder fags.
342
00:51:41,230 --> 00:51:42,185
What wll we do now?
343
00:51:42,270 --> 00:51:47,185
Take her back. We'll deny eveything.
344
00:51:49,230 --> 00:51:52,188
We'll take her back tomorrow.
345
00:51:52,270 --> 00:51:54,181
Assholes!
346
00:51:54,270 --> 00:51:56,181
- We can't take her back.
- Why creep?
347
00:51:56,270 --> 00:51:59,182
Why are you scared? Did you
fuck up something else as well.
348
00:52:03,230 --> 00:52:05,186
I didn' do anything. It isn't that.
Those men. Even if we evade...
349
00:52:05,270 --> 00:52:10,185
...the police, they'll find us.
- Shut up asshole!
350
00:52:13,230 --> 00:52:16,188
I'll think on it a minute.
Now everyone go lie down.
351
00:52:16,270 --> 00:52:17,180
In the morning.
352
00:52:21,230 --> 00:52:23,186
The girl wll stay here tonight.
353
00:52:24,230 --> 00:52:27,188
- No one saw her, right?
- No.
354
00:52:28,230 --> 00:52:30,186
Don't let the crane operators see her.
355
00:53:45,230 --> 00:53:47,186
Hurry up and say what happened.
356
00:53:49,230 --> 00:53:52,188
God damn it.
357
00:53:54,230 --> 00:53:58,189
Why does order fall apart
on this little boat?
358
00:53:59,230 --> 00:54:01,186
So, there was a girl?
359
00:54:17,230 --> 00:54:18,185
Get up.
360
00:56:27,230 --> 00:56:31,189
Folks, we're not debarking yet.
We have to wait.
361
00:56:37,230 --> 00:56:39,186
-The girl has to go back.
-No. I'll get screwed.
362
00:56:40,230 --> 00:56:43,188
- Rape, kidnapping.
- Shut up. No one's considering...
363
00:56:44,230 --> 00:56:47,188
...you at the moment. You
should have thought before.
364
00:56:48,230 --> 00:56:51,188
- Nothing wll happen to us.
- Alright Captain, what else?
365
00:56:52,230 --> 00:56:55,188
I'm thinking of the man
with the head injury.
366
00:56:56,230 --> 00:56:58,186
- Do you remember?
- I remember, for fuck's sake.
367
00:56:59,230 --> 00:57:04,179
This thick head never remembers
anything good. Maybe it's better.
368
00:57:05,230 --> 00:57:09,189
Just keep quiet. I'm gonna
kill you in a minute.
369
00:57:12,230 --> 00:57:15,188
- What's with you punk?
- We haven't unloaded the cargo.
370
00:57:15,270 --> 00:57:16,180
We won't be leaving tomorrow anyway.
371
00:57:16,270 --> 00:57:18,181
If our turn comes you
can take with 3 people.
372
00:57:19,230 --> 00:57:22,188
- Get the point.
- What if I go ashore?
373
00:57:23,230 --> 00:57:27,189
It's obvious those men are always around.
374
00:57:27,270 --> 00:57:30,182
Let me see what happened to the man.
Are they after us?
375
00:57:30,270 --> 00:57:32,181
What is the police up to?
Did the guy die?
376
00:57:33,230 --> 00:57:36,188
What goods is there in that? If the cops
catch him he would squeel in 2 minutes.
377
00:57:37,230 --> 00:57:38,185
I would of course. So what?
378
00:57:39,230 --> 00:57:42,188
I wouldn't think of you. I would think
of myself, the captain.
379
00:57:43,230 --> 00:57:44,185
And Kamil, you idiot.
380
00:57:46,230 --> 00:57:48,186
What if he's really dead?
381
00:57:49,230 --> 00:57:51,186
No way captain, you just tapped the guy.
382
00:57:51,270 --> 00:57:56,185
It's was of concrete.
It probably just put him out.
383
00:57:57,230 --> 00:58:02,179
- Let Ali go and check things out.
- You're making a mistake.
384
00:58:03,230 --> 00:58:07,189
Look at him, he's jerking around again.
385
00:58:51,230 --> 00:58:54,188
So, you were destined to be drunk today.
386
00:59:41,230 --> 01:01:41,140
-What's she saying Kamil?
-She probably wants whiskey.
387
01:00:28,230 --> 01:00:31,188
That's the Captain's whiskey.
Nobody else can drink it.
388
01:00:32,230 --> 01:00:35,188
No, no... We'll let her
have some.
389
01:00:59,230 --> 01:01:04,179
- I have go to the toilet.
- Sit down.
390
01:01:08,230 --> 01:01:11,188
Pustular brain.
391
01:01:28,230 --> 01:01:33,179
How does the police
solve cases?
392
01:01:38,230 --> 01:01:43,179
Suppose a murder happens.
What do they do?
393
01:01:45,230 --> 01:01:50,179
They find strands of hair
and finger prints?
394
01:01:55,230 --> 01:01:59,189
Do the cups have everyone's
prints. No but they find out.
395
01:02:07,230 --> 01:02:10,188
They figure out whatever they
want. Right?
396
01:02:12,230 --> 01:02:15,188
Why did you you return
wet that night Boxer?
397
01:02:22,270 --> 01:02:26,183
- I got robbed.
- How did you find those guys?
398
01:02:30,230 --> 01:02:32,186
How punk? Who did we
rescue this girl from?
399
01:02:33,230 --> 01:02:38,179
Who are we to rescue anyone?
Who are we, punk.
400
01:02:41,230 --> 01:02:45,189
I'm going to solve this
matter. I want to.
401
01:02:46,230 --> 01:02:48,186
Take out the money punk.
Take it out.
402
01:03:11,230 --> 01:03:13,186
Tell us punk.
403
01:03:24,230 --> 01:03:27,188
While shopping that night...
404
01:03:29,230 --> 01:03:31,186
Wait... wait.
405
01:03:32,230 --> 01:03:34,186
Find a pen and a paper.
406
01:03:34,270 --> 01:03:35,180
What?
407
01:03:36,230 --> 01:03:38,186
Write down whatever he says.
I'll look at it tomorrow.
408
01:03:39,230 --> 01:03:44,179
- Don't gape so stupid.
- Allright, Captian.
409
01:03:59,230 --> 01:04:01,186
I was passing through
through this street.
410
01:04:01,270 --> 01:04:04,182
A guy and a prostitute
were bargaining.
411
01:04:05,230 --> 01:04:07,186
Are you writing
down Kamil?
412
01:04:11,230 --> 01:04:14,188
When she didn't like the money he
offered, she pointed me out.
413
01:04:14,270 --> 01:04:16,181
She said for that money she would
sleep with me, not him.
414
01:04:19,230 --> 01:04:22,188
Later she told me that if I had
money she would sleep with me...
415
01:04:22,270 --> 01:04:24,181
...anywhere. I said I couldn't.
416
01:04:25,230 --> 01:04:28,188
You were both waiting for me.
The wench laughed at me.
417
01:04:28,270 --> 01:04:31,182
She asked me if I was a fag?
418
01:04:40,230 --> 01:04:42,186
Keep on, I'm writing.
419
01:04:43,230 --> 01:04:45,186
"Don't you have the money
to fuck me?" she said.
420
01:04:45,270 --> 01:04:49,183
I left there running. She followed me,
still shouting.
421
01:04:50,230 --> 01:04:52,186
"Can't you get it up?" she shouted.
I was really angry.
422
01:04:53,230 --> 01:04:57,189
If I don't fuck the loveliest woman,
then I'm not Muhammed Ali.
423
01:04:58,230 --> 01:05:01,188
I couldn't have done it on my own.
424
01:05:16,230 --> 01:05:18,186
- She has to piss.
- Take her.
425
01:05:33,230 --> 01:05:34,185
The girl is cute, isn't she?
Let her stay.
426
01:05:35,230 --> 01:05:39,189
She can sleep in this room.
No one wll touch or harm her.
427
01:05:40,230 --> 01:05:43,188
She'll help Kamil. Cook.
Clean up. You'll have a good time.
428
01:05:44,230 --> 01:05:48,189
You were supposed to be
in love with her.
429
01:05:49,230 --> 01:05:52,188
That's OK. I can love her
from a distance.
430
01:08:51,230 --> 01:08:54,188
You haven't finished your beer, yet!
431
01:08:55,230 --> 01:08:57,186
You have it.
432
01:09:16,230 --> 01:09:20,189
- Apoligise to the girl, creep.
- She doesn't know our language.
433
01:09:20,270 --> 01:09:22,181
Do it!
434
01:09:23,230 --> 01:09:26,188
I'm soory, miss.
435
01:09:28,230 --> 01:09:30,186
I'm leaving now.
436
01:09:34,230 --> 01:09:37,188
- What?
- If you want, I'll leave, too.
437
01:09:38,230 --> 01:09:40,186
What for?
438
01:09:45,230 --> 01:09:50,179
Idiot, you stretched it out too far.
439
01:09:56,230 --> 01:10:03,181
I won't pity this joint and
I won't pity you and...
440
01:10:03,270 --> 01:10:09,186
...stick it up your ass. Look ahead,
don't raise your head.
441
01:10:23,230 --> 01:10:25,186
Let me have a look at what
Kamil has written.
442
01:10:33,230 --> 01:10:37,189
Anyway, he probably knew what to write.
443
01:10:43,230 --> 01:10:49,180
Why did you reach the boat
by swimming?
444
01:10:49,270 --> 01:10:52,182
So that you'd feel sorry for me.
To be believable.
445
01:10:52,270 --> 01:10:54,181
You scum!
446
01:10:55,230 --> 01:10:59,189
Are you stupid or is it us?
447
01:11:04,230 --> 01:11:06,186
He's coming.
448
01:11:22,230 --> 01:11:25,188
What happened, tell us!
449
01:11:26,230 --> 01:11:28,186
What happened?
450
01:11:31,230 --> 01:11:32,185
What happened, tell us!
451
01:11:33,230 --> 01:11:36,188
Tell us!
452
01:11:37,230 --> 01:11:41,189
- The situation's screwed up.
- How?
453
01:11:41,270 --> 01:11:44,182
The man is dead.
454
01:11:46,230 --> 01:11:48,186
We're screwed.
455
01:11:55,230 --> 01:11:57,186
We're ruined.
456
01:11:58,230 --> 01:12:00,186
What have I done?
457
01:12:02,230 --> 01:12:04,186
This is what was
screwng my head.
458
01:12:05,230 --> 01:12:08,188
I couldn't remember but, part of
me knew he did.
459
01:12:08,270 --> 01:12:11,182
I'm finished,
all played out!
460
01:12:13,230 --> 01:12:16,188
Come, sit down.
We'll take care of it.
461
01:12:17,230 --> 01:12:20,188
We'll take the stock
of the situation.
462
01:12:21,230 --> 01:12:24,188
- How did you find out he died?
- Even the meter man are...
463
01:12:24,270 --> 01:12:28,183
...talking about that night.
The man was this girls pimp.
464
01:12:28,270 --> 01:12:34,186
A real trouble. Everyone
was actually glad that he died.
465
01:12:35,230 --> 01:12:38,188
But his men are looking for us.
466
01:12:41,230 --> 01:12:45,189
That beat up a few on the street.
They thought they might know us.
467
01:12:48,230 --> 01:12:51,188
- Just that one of us is really fat.
- What the fuck...
468
01:12:54,230 --> 01:12:56,186
Outside, hurry up!
Fuck off outside. All of you!
469
01:13:21,230 --> 01:13:27,180
What did you learn? In the end we
arrive here, where I said we would.
470
01:13:28,230 --> 01:13:30,186
We're all in this shit.
We have to get rid of the girl.
471
01:13:31,230 --> 01:13:33,186
- You're like the Captain.
- You're a fool.
472
01:13:34,230 --> 01:13:37,188
He forgets. You get rid
of unpleasant stuff.
473
01:13:37,270 --> 01:13:40,182
- Is it so easy to kill a man?
- But it's harder to fuck her.
474
01:13:40,270 --> 01:13:44,183
- I'll fuck her whenever I want.
- You only fuck your hand.
475
01:13:45,230 --> 01:13:50,179
Shut up! It's all because of you.
Go to sleep!
476
01:14:12,230 --> 01:14:16,189
Captain! Go to bed.
477
01:14:27,230 --> 01:14:29,186
Whore!
478
01:15:01,230 --> 01:15:04,188
Senile pimp!
479
01:15:47,230 --> 01:15:49,186
Open up!
480
01:15:54,230 --> 01:15:56,186
Open up the door, you faggots!
481
01:15:56,270 --> 01:15:58,181
Here I am Captain.
482
01:16:01,230 --> 01:16:06,179
- What's going on?
- Nothing, I just don't trust them.
483
01:16:07,230 --> 01:16:11,189
They say they're in love with the
girl and then plot to kill her.
484
01:16:12,230 --> 01:16:15,188
You were out of sorts so I
thought I'd keep an eye on them.
485
01:16:16,230 --> 01:16:19,188
Well done, Kamil.
486
01:16:43,230 --> 01:16:45,186
What the fuck are
we going to do?
487
01:16:46,230 --> 01:16:49,188
Let's take the girl back.
It's the only way to settle this mess.
488
01:16:49,270 --> 01:16:53,183
- We're involved in murder now.
- We'll explain it was an accident.
489
01:16:53,270 --> 01:16:57,183
The guy was a pimp. Nobody's
going to be bent out of sahpe.
490
01:16:59,230 --> 01:17:06,181
You think so. Still it's a murder.
Take the girl, two men kidnap her.
491
01:17:07,230 --> 01:17:10,188
The girl's fucked at least by two
guys: Three counts of rape.
492
01:17:10,270 --> 01:17:14,183
Everynight a hashish den,
four jail birds.
493
01:17:15,230 --> 01:17:18,188
Steal the money from those guys'
pockets, five counts of robbery.
494
01:17:19,230 --> 01:17:23,189
Having pulled all this shit we can't
look the cops in the eye and say...
495
01:17:24,230 --> 01:17:29,179
..."Sorry, it was an accident."
They'll draw blood.
496
01:17:30,230 --> 01:17:33,188
This child prostitute with those
faggots claiming she's a virgin.
497
01:17:34,230 --> 01:17:36,186
I couldn't understand how a prostitute
was a virgin.
498
01:17:38,230 --> 01:17:43,179
In any case, the wench is a whore.
We fucked her.
499
01:17:44,230 --> 01:17:51,181
We killed a pimp, stole his money.
Won't they say, we are bandits?
500
01:17:52,230 --> 01:17:55,188
They'll fuck us all.
501
01:17:56,230 --> 01:17:58,186
Fuck-wad boxer, look what
you've brought upon us.
502
01:17:59,230 --> 01:18:02,188
What are we going to do?
503
01:18:02,270 --> 01:18:06,183
The first choice is to kill:
That's no solution.
504
01:18:07,230 --> 01:18:10,188
The pimp's friends saw us:
It can't be settled like that.
505
01:18:11,230 --> 01:18:15,189
I can't keep the wench on board,
for the rest of her life.
506
01:18:16,230 --> 01:18:17,185
Let's say we sailed to Black Sea and...
507
01:18:18,230 --> 01:18:21,188
...dropped her off in Constantia.
That is no guarantee either.
508
01:18:22,230 --> 01:18:27,179
If one of the pimps is a wse guy
or if they catch us then we're stuck.
509
01:18:27,270 --> 01:18:32,185
There's the firm, this isn't
our ship.
510
01:18:33,230 --> 01:18:36,188
The last resort is to turn ourselves
in. But the wench can spill out...
511
01:18:37,230 --> 01:18:39,186
...and we'll burn all.
512
01:18:50,230 --> 01:18:54,189
Give me a little time, Kamil.
We'll find the solution.
513
01:18:59,230 --> 01:19:02,188
I have to stay calm
or we're done for.
514
01:19:11,230 --> 01:19:14,188
The sand's almost loaded.
I'll go and have a look.
515
01:19:23,230 --> 01:19:26,188
The captain's really nervous.
We're in a fine state.
516
01:19:26,270 --> 01:19:28,181
The faggots, we're really
fucked up. I gave it to them.
517
01:19:29,230 --> 01:19:32,188
Fucking a woman and killing
a man are not the same.
518
01:19:32,270 --> 01:19:35,182
The captain's getting crazy.
He would really fuck us up later.
519
01:19:52,230 --> 01:19:55,188
You haven't filled out the reports.
The man's asking about them.
520
01:19:55,270 --> 01:19:59,183
Ready. Too bad you didn't
mention it when he was here.
521
01:20:00,230 --> 01:20:02,186
I'd have given them.
Anyway, we'll send later.
522
01:20:03,230 --> 01:20:08,179
Why didn't you send them on time?
We really have a bear breathing...
523
01:20:11,230 --> 01:20:13,186
...on our necks. Let's not screw
up the regular work.
524
01:20:13,270 --> 01:20:15,181
Order is getting lax.
We must be careful.
525
01:20:15,270 --> 01:20:17,181
OK, captain.
526
01:21:01,230 --> 01:21:02,185
T e her up!
527
01:21:04,230 --> 01:21:07,188
Don't tie up the girl. Leave her.
That's enogh.
528
01:21:11,230 --> 01:21:17,180
The world wll be destroyed by two
things. Buildings and adultery.
529
01:21:18,230 --> 01:21:22,189
May God bless our end. On the
day of judgement all the buildings...
530
01:21:22,270 --> 01:21:28,186
...wll be taken over by the sea.
All the nations wll sink.
531
01:21:31,230 --> 01:21:36,179
The sea wll take back all the
sand. There's no escape.
532
01:21:37,230 --> 01:21:39,186
Good night, Captain.
533
01:21:39,270 --> 01:21:43,183
- Good night, kamil.
- Good night.
534
01:24:19,230 --> 01:24:22,188
- Where the hell's the girl?
- Here, move over.
535
01:24:22,270 --> 01:24:24,181
Here.
536
01:24:35,230 --> 01:24:39,189
What have you done to the girl?
Animal, what have you done?
537
01:24:39,270 --> 01:24:43,183
Nothing. The girl was in your
cabin the whole night.
538
01:24:44,230 --> 01:24:47,188
Does that mean I did?
What would have I done to her?
539
01:24:48,230 --> 01:24:51,188
How shall I know? Ten seconds
have passed since coming here.
540
01:24:52,230 --> 01:24:54,186
Did anyone hear anything?
I haven't done shit.
541
01:24:54,270 --> 01:24:56,181
Last night you were feeling
pretty good. Could that be it?
542
01:24:56,270 --> 01:25:01,185
- No, I didn't touch her.
- When we said we have fucked up...
543
01:25:02,230 --> 01:25:03,185
...you now think, we did.
When it's you, no problem.
544
01:25:03,270 --> 01:25:06,182
- Don't give me any lip.
- I didn't do anything.
545
01:25:06,270 --> 01:25:08,181
- At night your cabin's locked.
- How do you know?
546
01:25:13,230 --> 01:25:16,188
- What did I say?
- You reached to the girls neck.
547
01:25:16,270 --> 01:25:19,182
Are you joking? What did I say?
548
01:25:20,230 --> 01:25:22,186
The cain door.
549
01:25:25,230 --> 01:25:28,188
- I was talking about the cabin.
- How do you know the door?
550
01:25:29,230 --> 01:25:31,186
No way, ask boxer. When we finished
our cigarettes last night...
551
01:25:31,270 --> 01:25:33,181
...we came by to ask you for some.
The door was locked.
552
01:25:33,270 --> 01:25:38,185
When did our cigarettes run out?
You went to the captain's cabin.
553
01:25:38,270 --> 01:25:40,181
- Just to fuck her, didn't you!
- What does that have to do with it?
554
01:25:41,230 --> 01:25:45,189
Little clot! It's time
I locked you up.
555
01:25:45,270 --> 01:25:49,183
No way. Don't be an ass boxer.
Look, this shit is going to get...
556
01:25:49,270 --> 01:25:51,181
...pinned on me. Tell them our
cigarettes were finished.
557
01:25:52,230 --> 01:25:56,189
Both these guys are bad news.
But Captain, when you drink...
558
01:25:57,230 --> 01:26:02,179
...you've started to fuck up. We fell
on boxer's scam but who told you...
559
01:26:02,270 --> 01:26:05,182
...to smash that guy's head? When
you drink, you lose yourself.
560
01:26:08,230 --> 01:26:11,188
Why did you blame others for the
things you can't remember?
561
01:26:11,270 --> 01:26:15,183
Well asshole, so when I drink,
I fuck up, ha?
562
01:26:16,230 --> 01:26:20,189
Are you going to lay down
the law on this boat?
563
01:26:21,230 --> 01:26:24,188
Don't speak! This all happened because
of you. Since the beginning, weren't...
564
01:26:25,230 --> 01:26:29,189
...youthe one who said that Boxer
would take the girl back?
565
01:26:32,230 --> 01:26:34,186
- Were you fucking her, too?
- Please, Captain.
566
01:26:34,270 --> 01:26:38,183
Don't give me the Captain shit.
Who locks the door?
567
01:26:38,270 --> 01:26:40,181
You sy anything's possible
with those guys.
568
01:26:41,230 --> 01:26:43,186
- Way to you, Kamil.
- After passing the girl through...
569
01:26:43,270 --> 01:26:45,181
...you don't lock the door?
570
01:26:46,230 --> 01:26:47,185
That's true.
571
01:26:47,270 --> 01:26:48,180
Shut up!
572
01:26:48,270 --> 01:26:51,182
Why should he? You didn't tell him
when I was being put through the mill.
573
01:26:51,270 --> 01:26:54,182
- Shame on you.
- What shame?
574
01:26:54,270 --> 01:26:57,182
Speak carefully, Ýdris. I've put
up with you for years.
575
01:26:58,230 --> 01:27:01,188
Who else in this shitty world is
as close to you as me?
576
01:27:03,230 --> 01:27:05,186
Save the platitudes. There's a
reason why you are close to me.
577
01:27:06,230 --> 01:27:08,186
You say it's my fault. But
you know without me...
578
01:27:09,230 --> 01:27:14,179
What would happen without you?
Piss off from the boat!
579
01:27:14,270 --> 01:27:17,182
I'm not like the Boxer. I'd leave
and you'd regret.
580
01:27:18,230 --> 01:27:20,186
- What's up with us?
- You've sold us.
581
01:27:21,230 --> 01:27:24,188
Hurry and leave.
You can go nowhere.
582
01:27:24,270 --> 01:27:26,181
Where are you going to?
You are not like them.
583
01:27:28,230 --> 01:27:31,188
You can go nowhere.
584
01:27:38,230 --> 01:27:40,186
Last night your cabin
was not locked.
585
01:27:41,230 --> 01:27:43,186
Yes, fucking hell.
586
01:27:43,270 --> 01:27:45,181
They're playing us
against each other.
587
01:27:45,270 --> 01:27:47,181
What for? What if it
was locked?
588
01:27:47,270 --> 01:27:50,182
- Let's ask the girl.
- She can't speak.
589
01:27:50,270 --> 01:27:52,181
- Not Turkish.
- Yes, let's ask anyway.
590
01:27:54,230 --> 01:27:58,189
- Shall we believe a whore?
Do you feel compromised?
591
01:27:59,230 --> 01:28:01,186
Cut it. Kamil, ask her
who did it?
592
01:28:21,230 --> 01:28:26,179
Fuck off, ha? I just stayedhere to
find what's going on.
593
01:28:27,230 --> 01:28:31,189
Now I'll leave. Let's see what
wll happen to the ship.
594
01:28:34,230 --> 01:28:36,186
You'll find out.
Get up!
595
01:28:48,230 --> 01:28:52,189
Don't go Kamil. I'm
about to go crazy.
596
01:28:55,230 --> 01:28:58,188
I see that man in my dreams
every night.
597
01:29:05,230 --> 01:29:10,179
I haven't slept for nights.
Why do you think I can't kill her?
598
01:29:10,270 --> 01:29:12,181
It's my conscience.
You know that.
599
01:29:13,230 --> 01:29:16,188
Well, that was an accident, but
how are we going to kill her?
600
01:29:18,230 --> 01:29:20,186
I'm going nuts.
601
01:29:21,230 --> 01:29:25,189
You're using me.
Why are you blaming me?
602
01:29:27,230 --> 01:29:32,179
Those guys fucked her. You fucked
up and iced some guy.
603
01:29:34,230 --> 01:29:36,186
When I said to kill her,
I think only of you.
604
01:29:37,230 --> 01:29:40,188
What the fuck is it to me? Don't
you think I feel sorry for her.
605
01:29:42,230 --> 01:29:46,189
Look how those faggots have
been playing around with us.
606
01:29:46,270 --> 01:29:48,181
Look how they play us
against each other.
607
01:29:50,230 --> 01:29:53,188
You said there was a reason
why I'm close to you.
608
01:29:54,230 --> 01:29:58,189
After all those years, you've
done to me wrong.
609
01:29:59,230 --> 01:30:01,186
You're right. But was it wrong Kamil?
610
01:30:01,270 --> 01:30:06,185
What wll happen if you quit? You're
the most intelligent in here.
611
01:30:07,230 --> 01:30:10,188
Outside, you'll be the
most ignorant.
612
01:30:10,270 --> 01:30:12,181
The hands on board may be good or
bad but they take your orders.
613
01:30:12,270 --> 01:30:16,183
They cook for you, clean your clothes.
On land, you'll be followng orders.
614
01:30:23,230 --> 01:30:27,189
We are bound to each other through
thick and thin.
615
01:30:29,230 --> 01:30:30,185
What would I do without you?
616
01:30:37,230 --> 01:30:40,188
You asshole, you've gone nuts
over this cunt.
617
01:30:40,270 --> 01:30:44,183
How could you take the girl from the
Captain's cabinand fuck?
618
01:30:45,230 --> 01:30:49,189
- How could you sell me?
- Why shan't I? You're not my brother.
619
01:30:49,270 --> 01:30:51,181
Fuck you! We were about
to kill the bitch.
620
01:30:52,230 --> 01:30:53,185
What more could I have
done for you.
621
01:30:53,270 --> 01:30:55,181
I saved you from
fucking your hand.
622
01:30:55,270 --> 01:30:58,182
If it were not me, they would have
pinned everything on you.
623
01:31:00,230 --> 01:31:02,186
- What happened?
- He begged, of course.
624
01:31:02,270 --> 01:31:07,185
He said if I left, he'd be ruined.
As you've brought all this shit...
625
01:31:07,270 --> 01:31:10,182
...down us, let's see how we're
going to get out of it.
626
01:31:11,230 --> 01:31:12,185
Boxer, take the girl to the room.
627
01:31:12,270 --> 01:31:15,182
Ali, give the Captainsomething to eat.
628
01:31:16,230 --> 01:31:19,188
We'll discuss this locked
door business later.
629
01:31:23,230 --> 01:31:28,179
Don't worry, I'll say we ran out of
cigarettes the day before.
630
01:32:22,230 --> 01:32:27,179
The ship's capacity, tonnage.
631
01:33:14,230 --> 01:33:17,188
What's up?
Get out!
632
01:33:34,230 --> 01:33:36,186
Roll one Kamil.
Time just won't pass.
633
01:33:37,230 --> 01:33:40,188
Don't rush. I'm in no
condition to do another one.
634
01:33:46,230 --> 01:33:49,188
Captain, shall I get
you some more rak?
635
01:33:52,230 --> 01:33:57,179
Yes Kamil, let's smoke another one.
We're high anyway.
636
01:35:35,230 --> 01:35:37,186
What the hell are you doing?
637
01:35:38,230 --> 01:35:41,188
Go, go!
638
01:35:41,270 --> 01:35:43,181
- You lied, didn't you?
- You didn't say?
639
01:35:43,270 --> 01:35:46,182
I've told the Captain everything.
No more lies for me.
640
01:35:46,270 --> 01:35:49,182
I'll tell him this, too.
641
01:35:49,270 --> 01:35:51,181
The man is not dead.
I'll tell that, too.
642
01:37:25,230 --> 01:37:30,179
I didn't.
643
01:37:32,230 --> 01:37:35,188
Allright, let's throw this clot
into the sea and be done with her.
644
01:37:36,230 --> 01:37:38,186
She sorted out
everything anyway.
645
01:37:39,230 --> 01:37:44,179
Shut up, faggot.
You've got no conscience.
646
01:37:44,270 --> 01:37:47,182
We'll take her to a doctor.
All together.
647
01:37:49,230 --> 01:37:50,185
Just as we got onto
this mess all together...
648
01:37:50,270 --> 01:37:54,183
...so shall we straighten everything
out in the same manner.
649
01:37:56,230 --> 01:38:00,189
If not, I'll mess you all up. Like
when we went to get the money.
650
01:38:00,270 --> 01:38:05,185
This time, we'll see this
through right. Get moving.
651
01:38:12,230 --> 01:38:15,188
- Where wll we find a doctor?
- Let's take her to a hospital.
652
01:38:15,270 --> 01:38:18,182
There'll be policemen at the hospital,
let's take her to a doctor.
653
01:38:18,270 --> 01:38:20,181
Which doctor?
654
01:38:21,230 --> 01:38:25,189
Knock it off. We'll get in a cab
and take her to the nearest place.
655
01:38:26,230 --> 01:38:28,186
Whatever we come across.
656
01:38:33,230 --> 01:38:36,188
Kamil, there's a police!
657
01:38:38,230 --> 01:38:42,189
What are you doing, Kamil.
Kamil! Hide!
658
01:39:14,230 --> 01:39:16,186
Nobody's here.
659
01:39:17,230 --> 01:39:18,185
What'll we do now?
660
01:39:19,230 --> 01:39:22,188
She'll definitely squeel,
even the ship's name.
661
01:39:25,230 --> 01:39:28,188
We did the best.
662
01:39:29,230 --> 01:39:31,186
That was the best thing to do.
663
01:39:35,230 --> 01:39:37,186
We did the best.
664
01:39:44,230 --> 01:39:47,188
Where were we?
51356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.