All language subtitles for Next.2007.OPEN.MATTE.BDRip.x264-FLAME

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:41,384 --> 00:02:45,351 ♪ A little less conversation, a little more action please 2 00:02:45,415 --> 00:02:49,159 ♪ All this aggravation ain't satisfactioning me 3 00:02:49,224 --> 00:02:51,367 ♪ A little more bite and a little less bark 4 00:02:51,432 --> 00:02:53,127 ♪ A little less fight and a little more spark 5 00:02:53,192 --> 00:02:56,167 ♪ Close your mouth and open up your heart and, baby, satisfy me 6 00:02:56,232 --> 00:02:58,406 Ladies and gentlemen, please welcome the man 7 00:02:58,471 --> 00:03:00,775 who knows what you're going to do before you do it. 8 00:03:00,840 --> 00:03:03,431 The amazing Frank Cadillac! 9 00:03:08,136 --> 00:03:09,959 Here's to world peace. 10 00:03:17,079 --> 00:03:20,630 Good evening. Welcome to beautiful downtown Las Vegas. 11 00:03:20,695 --> 00:03:24,630 How many people are here from the Orient? Raise your hands. 12 00:03:24,696 --> 00:03:26,390 You, sir. Where are you from? 13 00:03:26,455 --> 00:03:28,263 No, wait! Wait. Don't tell me. 14 00:03:28,327 --> 00:03:31,239 I'm sensing you must have soul. 15 00:03:32,167 --> 00:03:34,023 You're a Seoul man. 16 00:03:34,087 --> 00:03:36,423 Why don't you share with everyone where you're from? 17 00:03:36,487 --> 00:03:38,695 - Korea. - How about that, folks? 18 00:03:38,760 --> 00:03:42,887 And may I assume that this charming young lady is your daughter? 19 00:03:42,952 --> 00:03:45,543 - She's my wife! - Well, of course she is! 20 00:03:45,607 --> 00:03:48,647 And what happens in Vegas stays in Vegas. 21 00:03:48,712 --> 00:03:50,535 - What's your name? - Yong Kyunge. 22 00:03:50,600 --> 00:03:52,231 Yong Kyunge. 23 00:03:52,296 --> 00:03:54,678 Would you be kind enough to join me up on stage, please? 24 00:03:54,743 --> 00:03:58,678 Are you serious about this guy? This a joke? 25 00:03:58,743 --> 00:04:01,031 Want me to round up some mimes and clowns while we're at it? 26 00:04:01,129 --> 00:04:03,207 Yong Kyunge, what if I told you 27 00:04:03,272 --> 00:04:05,575 that that pretty necklace you're wearing has a broken catch, 28 00:04:05,640 --> 00:04:08,231 and on my count of three, will fall into your drink? 29 00:04:08,295 --> 00:04:10,807 Wouldn't that be something? Wouldn't that just blow your mind? 30 00:04:10,871 --> 00:04:11,943 - Yeah. - Yes! 31 00:04:12,008 --> 00:04:14,023 Wouldn't it blow all your minds? 32 00:04:14,088 --> 00:04:16,647 Three, two, one, now. 33 00:04:18,920 --> 00:04:21,222 Did somebody say "spooky"? 34 00:04:21,288 --> 00:04:24,710 Wait a minute. Look at your glass. Where'd it go? 35 00:04:24,776 --> 00:04:27,351 Yong Kyunge, why don't you look inside my pocket? 36 00:04:27,416 --> 00:04:30,280 Reach in. Dig deep. 37 00:04:30,344 --> 00:04:33,862 Let's have a big hand for Yong Kyunge. 38 00:04:33,928 --> 00:04:36,790 That's magic, folks, and that's why I'm here. 39 00:04:39,912 --> 00:04:42,294 You've probably seen a lot of those shows. 40 00:04:42,360 --> 00:04:45,591 Mentalists. Magicians. Illusionists. 41 00:04:45,655 --> 00:04:48,342 You'd be shocked to know that sometimes, 42 00:04:48,407 --> 00:04:50,999 not often, but sometimes, 43 00:04:51,063 --> 00:04:52,758 it's the real deal. 44 00:04:52,824 --> 00:04:54,935 Masquerading as an act. 45 00:04:54,999 --> 00:04:57,527 Hiding behind a few $50 tricks. 46 00:04:57,592 --> 00:04:59,639 Hiding in plain sight. 47 00:04:59,703 --> 00:05:02,391 Because if the magician doesn't do that, 48 00:05:02,455 --> 00:05:06,455 the alternative is impossible for others to live with. 49 00:05:06,519 --> 00:05:10,118 Anyway, Wednesday night at the Back Page doesn't pay very well, 50 00:05:10,183 --> 00:05:11,687 so I gamble. 51 00:05:11,751 --> 00:05:15,143 But I don't play against other people. Only against the house. 52 00:05:18,712 --> 00:05:22,918 So, no mega-jackpots, no long shots. 53 00:05:22,984 --> 00:05:25,031 The idea is to go unnoticed. 54 00:05:25,095 --> 00:05:27,446 That way, I can keep coming back. 55 00:05:29,847 --> 00:05:31,191 I'm not a god. 56 00:05:31,255 --> 00:05:33,398 I can't see everyone's future. 57 00:05:33,463 --> 00:05:34,855 Only my own. 58 00:05:34,920 --> 00:05:37,222 And only within two minutes. 59 00:05:37,288 --> 00:05:39,159 Except for when I saw her. 60 00:05:39,224 --> 00:05:41,302 But we'll come back to that. 61 00:05:41,367 --> 00:05:43,159 There's no pattern to this guy. He's all over the map. 62 00:05:43,223 --> 00:05:46,423 Well, he's not counting. Not off the top of a five-deck shoe. 63 00:05:46,487 --> 00:05:48,151 Wait a minute. 64 00:05:48,216 --> 00:05:50,902 Isn't that that two-bit magic act over at the Back Page? 65 00:05:50,967 --> 00:05:52,966 - What's his name? - Cadillac. 66 00:05:53,991 --> 00:05:55,910 Yeah, that's Frank Cadillac. 67 00:05:55,976 --> 00:05:58,311 Is he pulling tricks on us? Is that legal? 68 00:05:58,376 --> 00:06:00,902 You can't trick the deck. 69 00:06:00,968 --> 00:06:03,079 I'm telling you, that little prick knows what's coming. 70 00:06:03,143 --> 00:06:05,287 If he's running that good a system, why is he not betting more? 71 00:06:05,351 --> 00:06:07,559 That's going to be my second question. 72 00:06:09,096 --> 00:06:11,015 Look at that. He's looking right at us. 73 00:06:11,080 --> 00:06:12,999 It's like he can hear us. 74 00:06:13,064 --> 00:06:15,495 - What table was that? - 27. 75 00:06:15,560 --> 00:06:18,278 This is Roybal. Give me two men on table 27. I'm coming right down. 76 00:06:18,343 --> 00:06:20,455 Place your bets, please. 77 00:06:20,519 --> 00:06:23,031 Here's the thing about the future. 78 00:06:23,096 --> 00:06:24,502 Every time you look at it, 79 00:06:24,567 --> 00:06:27,798 it changes because you looked at it. 80 00:06:27,863 --> 00:06:28,542 Hi. 81 00:06:28,563 --> 00:06:30,742 And that changes everything else. 82 00:06:30,807 --> 00:06:33,782 $9,070. 83 00:06:35,592 --> 00:06:37,607 Empty the drawer. Move! 84 00:06:38,920 --> 00:06:40,359 Drop the gun! Now! 85 00:06:48,007 --> 00:06:50,855 $9,070. 86 00:06:56,056 --> 00:06:58,391 Drop the gun! Step back! 87 00:06:58,455 --> 00:07:00,807 It's his gun. He was going to shoot two people! 88 00:07:00,872 --> 00:07:03,206 Step back. We'll settle this right now. 89 00:07:03,271 --> 00:07:05,686 What's he doing? 90 00:07:05,752 --> 00:07:09,911 Secure the doors, elevators, escalators, every way out of this damn place! Now! 91 00:07:09,975 --> 00:07:13,910 Freeman, seal off the blackjack tables. Sullivan, link up with Roybal. 92 00:07:24,087 --> 00:07:26,423 We're on the floor. On the floor right now. 93 00:07:26,487 --> 00:07:28,295 Bring up the other cameras. 94 00:07:32,215 --> 00:07:33,878 That way. This way. 95 00:07:48,536 --> 00:07:51,543 He's right next to you. $10 slots, aisle 14. 96 00:08:05,960 --> 00:08:09,446 There he is! Behind you! Your left! Turn around! 97 00:08:09,511 --> 00:08:11,014 He's right between you! 98 00:08:16,536 --> 00:08:19,927 He's in the men's room near the gift shop. Gift shop! Gift shop! 99 00:08:47,239 --> 00:08:49,287 Davis, where the hell is he? 100 00:08:51,080 --> 00:08:53,446 Black T-shirt, straw hat! Heading towards the entrance! 101 00:08:53,511 --> 00:08:55,239 Come on, let's go. 102 00:09:13,527 --> 00:09:14,967 Call Vegas P.D. 103 00:09:14,969 --> 00:09:17,687 Just stole a silver Charger, tag 585G4S. 104 00:10:58,040 --> 00:10:59,670 Drop the gun! Step back. 105 00:10:59,736 --> 00:11:02,839 He rose to the top of our gambling fraud wish list about two months ago. 106 00:11:02,903 --> 00:11:06,007 What he does has nothing to do with luck. It's definable ability. 107 00:11:06,072 --> 00:11:08,375 Look at him. He knows exactly what to do and not be caught. 108 00:11:08,440 --> 00:11:10,519 Can you explain that to me? 109 00:11:10,583 --> 00:11:13,591 No, I can't explain it, Callie, nor do I have the time. 110 00:11:13,656 --> 00:11:16,759 The Russian Federation has a 10-kiloton nuclear munition... 111 00:11:16,824 --> 00:11:18,711 - unaccounted for. - I understand that. 112 00:11:18,776 --> 00:11:22,743 I'm not sure you do. We need every agent available beating the street. 113 00:11:22,808 --> 00:11:26,710 That bomb was stolen five weeks ago. We've just been informed of it now. 114 00:11:26,840 --> 00:11:29,479 Which means it could be parked under this truck for all we know. 115 00:11:29,543 --> 00:11:31,590 I need actionable intelligence, 116 00:11:31,655 --> 00:11:34,311 not paranormals and bullshit magicians. 117 00:11:34,376 --> 00:11:35,879 With all due respect, sir, 118 00:11:35,944 --> 00:11:38,022 this bullshit magician's shown a pattern of advanced awareness 119 00:11:38,088 --> 00:11:39,526 that is statistically impossible. 120 00:11:39,591 --> 00:11:42,855 You let me bring him in and you'll get what you want. 121 00:11:44,551 --> 00:11:46,695 Five days, Callie. That's it. 122 00:11:50,696 --> 00:11:52,774 Get me the head of casino security. 123 00:11:57,991 --> 00:11:59,654 - You Roybal? - It's Roybal. 124 00:11:59,720 --> 00:12:00,839 Whatever. 125 00:12:00,904 --> 00:12:03,494 - Who are you? - Cavanaugh. Take a walk. 126 00:12:05,992 --> 00:12:09,159 Hey, Roybal, this isn't a pissing contest. Come on. 127 00:12:20,471 --> 00:12:22,919 - What'd you do? You got a new car? - Stole it. 128 00:12:24,008 --> 00:12:25,959 Look at this. 129 00:12:26,024 --> 00:12:28,454 Twenty minutes to walk 20 steps. 130 00:12:28,520 --> 00:12:31,911 Well, that's what you get from two packs a day. 131 00:12:31,976 --> 00:12:33,254 Oh, hey. 132 00:12:35,240 --> 00:12:38,342 - I got you two sandwiches. - Two sandwiches? 133 00:12:38,408 --> 00:12:40,743 - That's 20 grand. - Take it. I love you. 134 00:12:40,808 --> 00:12:42,375 Oh, jeez. 135 00:12:42,440 --> 00:12:44,135 How can I repay you? 136 00:12:47,016 --> 00:12:49,399 Must be a bitch to park this thing. 137 00:12:52,711 --> 00:12:55,174 Chief Roybal. Special Agent Ferris. 138 00:12:55,240 --> 00:12:56,742 I'm sure Agent Cavanaugh has explained to you 139 00:12:56,808 --> 00:12:58,214 that everything you say is admissible in court 140 00:12:58,280 --> 00:13:00,807 and anything you knowingly admit can be used against you. 141 00:13:00,872 --> 00:13:02,823 Do we understand each other? 142 00:13:02,887 --> 00:13:04,359 Sure. 143 00:13:04,423 --> 00:13:06,246 - Tell me about Cris Johnson. - I don't know who that is. 144 00:13:06,312 --> 00:13:07,559 How about Frank Cadillac? 145 00:13:07,624 --> 00:13:08,967 You chased him out of your casino tonight. 146 00:13:09,031 --> 00:13:11,847 - He stole a car from valet parking. - Yeah, I know Cadillac. 147 00:13:11,911 --> 00:13:13,079 I thought he was cheating us at cards. 148 00:13:13,143 --> 00:13:14,823 Next thing I know, he's tackling some guy and waving a gun. 149 00:13:14,888 --> 00:13:16,423 The gun wasn't his. 150 00:13:16,488 --> 00:13:18,807 The man he tackled is wanted for two casino killings in Reno. 151 00:13:18,871 --> 00:13:20,471 He's in custody now. 152 00:13:20,535 --> 00:13:22,710 Come on, I want to show you something. 153 00:13:23,671 --> 00:13:25,303 You remember this? 154 00:13:26,903 --> 00:13:29,590 Oh, yeah, of course I do. We were saying he's looking right at us. 155 00:13:29,655 --> 00:13:32,246 - How'd you get this? - Think carefully. 156 00:13:32,311 --> 00:13:34,518 What were you talking about right when he looked up? 157 00:13:34,583 --> 00:13:36,695 We were saying, if he has a system, why isn't he betting more? 158 00:13:36,760 --> 00:13:38,727 You sure you weren't doing or saying anything else? 159 00:13:38,792 --> 00:13:40,775 I was going down to pick him up, I was reaching for my radio... 160 00:13:40,840 --> 00:13:43,271 And right then? That's when he looked up? Be very specific. 161 00:13:43,335 --> 00:13:44,823 That's what I said. 162 00:13:44,887 --> 00:13:46,359 He looked up, really. 163 00:13:48,408 --> 00:13:49,830 So he doesn't have to be there to do it. 164 00:13:49,895 --> 00:13:52,551 Once you enter his consciousness, he can pick it up. 165 00:13:52,616 --> 00:13:54,342 Is that to work his system? 166 00:13:54,409 --> 00:13:55,959 Thank you. We're finished. 167 00:14:00,535 --> 00:14:03,863 Done some good here, Mr. Roybal, but none of it is up for discussion. 168 00:14:03,928 --> 00:14:06,902 Now, as far as you're concerned, Cris Johnson never existed. 169 00:14:06,967 --> 00:14:10,551 That's going to be difficult considering 100 cameras saw him at the casino. 170 00:14:10,615 --> 00:14:13,142 Not to worry. Those tapes have been destroyed. 171 00:14:13,783 --> 00:14:16,487 Hey. Is she single? 172 00:14:16,552 --> 00:14:20,151 Cris, you can't keep stealing cars and having people chase you. 173 00:14:20,215 --> 00:14:21,943 That's not a life. 174 00:14:22,008 --> 00:14:25,751 But you got to forget this girl that you keep seeing in your head. 175 00:14:25,816 --> 00:14:27,767 I'm not going anywhere until I meet her. 176 00:14:27,832 --> 00:14:30,039 Well, suppose she don't show up? 177 00:14:30,103 --> 00:14:33,511 She already did, at the diner. 8:09. 178 00:14:33,576 --> 00:14:36,582 Well, you got a couple hours. How about a game of pool? 179 00:14:36,648 --> 00:14:38,054 All right, Irv. 180 00:14:38,120 --> 00:14:39,911 We'll shoot some pool. 181 00:14:39,975 --> 00:14:41,478 We timed every hand of blackjack. 182 00:14:41,543 --> 00:14:44,903 The longest was 89 seconds, when Johnson pulled a six-card 21. 183 00:14:44,968 --> 00:14:47,879 So we know he can see at least a minute and a half ahead. 184 00:14:47,943 --> 00:14:50,775 I had our techs run a radio frequency spectrum analysis. 185 00:14:50,840 --> 00:14:54,903 Came up dry, so he's not receiving any form of electronic help. 186 00:14:54,967 --> 00:14:58,567 At one point, there was a two-minute, 16-second delay. 187 00:14:58,600 --> 00:15:00,647 He never bet, just got up and walked away. 188 00:15:00,712 --> 00:15:03,351 Well, maybe 2:16's too long. He can't see that far. 189 00:15:03,415 --> 00:15:06,471 Narrows our window a little bit anyway. 190 00:15:06,536 --> 00:15:09,991 Got him. Vegas P.D. got a LoJack hit on the stolen vehicle. 191 00:15:15,383 --> 00:15:16,663 Okay. 192 00:15:16,727 --> 00:15:18,870 Listen, about that girl. 193 00:15:18,936 --> 00:15:22,071 When you looked at the clock, did you happen to see a calendar? 194 00:15:22,136 --> 00:15:26,102 Because it could be 10 years from now she gets hungry. 195 00:15:26,168 --> 00:15:27,895 It's got to be soon. 196 00:15:27,960 --> 00:15:30,791 I've never seen further ahead than two minutes. 197 00:15:30,856 --> 00:15:32,231 Except for her. 198 00:15:32,296 --> 00:15:35,271 Now, what do you think the reason is for that? 199 00:15:35,336 --> 00:15:38,088 I don't know. Maybe she doesn't scare easy. 200 00:15:39,049 --> 00:15:40,695 Maybe she's the one. 201 00:15:42,440 --> 00:15:46,343 Well, when you get like this there's no talking to you. 202 00:15:47,800 --> 00:15:49,942 She's almost here. 203 00:15:50,007 --> 00:15:51,447 What happened to the diner? 204 00:15:51,511 --> 00:15:55,319 - Somebody else, a cop. - A cop? Well, then you got to go. 205 00:15:55,383 --> 00:15:58,903 Hold on. I want to see how much she knows. What she wants from me. 206 00:16:01,527 --> 00:16:03,815 Cris Johnson. Still here, huh? 207 00:16:03,879 --> 00:16:05,958 Where else would I be? 208 00:16:06,023 --> 00:16:07,303 Special Agent Ferris. 209 00:16:07,368 --> 00:16:09,575 Next time, steal a car without LoJack. 210 00:16:11,272 --> 00:16:13,063 Can we speak privately? 211 00:16:15,000 --> 00:16:16,502 It's okay, Irv. 212 00:16:16,567 --> 00:16:17,911 Go ahead. Thanks. 213 00:16:23,672 --> 00:16:26,151 I'm sure you know why I'm here. 214 00:16:26,216 --> 00:16:29,910 Because you're the man who knows what I'm going to do before I do it, right? 215 00:16:31,512 --> 00:16:34,407 Oh, the show, right. Right! 216 00:16:35,448 --> 00:16:36,615 I saw you there. 217 00:16:36,679 --> 00:16:39,031 Wonderful. You like magic tricks. 218 00:16:39,096 --> 00:16:43,047 Yeah, yeah, I do like your magic tricks, clairvoyance... 219 00:16:43,111 --> 00:16:45,318 Whatever you're calling it. 220 00:16:45,383 --> 00:16:47,495 Let's talk about something hard. 221 00:16:47,560 --> 00:16:50,391 A stolen nuclear munition is being smuggled into the United States, 222 00:16:50,456 --> 00:16:54,407 or may, in fact, already be here. 223 00:16:54,409 --> 00:16:58,006 I want you to look ahead and tell me where it's going to be deployed. 224 00:17:01,080 --> 00:17:05,462 I think you've got the wrong guy. It's a magic act. 225 00:17:05,527 --> 00:17:07,446 You going to stick with that story? 226 00:17:07,511 --> 00:17:09,351 Because millions of lives are at risk 227 00:17:09,415 --> 00:17:12,583 and you could, maybe, prevent a major catastrophe. 228 00:17:16,824 --> 00:17:19,607 On a practical note, we're standing in front of a stolen vehicle 229 00:17:19,672 --> 00:17:22,551 and you are wanted for assault involving a weapon at the casino. 230 00:17:22,616 --> 00:17:24,567 All right, that was an accident. He had a gun. 231 00:17:24,631 --> 00:17:27,319 - He was going to shoot two people. - Yeah? 232 00:17:29,176 --> 00:17:30,887 How'd you know that? 233 00:17:35,640 --> 00:17:39,527 No good deed goes unpunished, does it? 234 00:17:39,591 --> 00:17:42,311 I can fix your legal problems, buddy, but you've got to step up. 235 00:17:42,375 --> 00:17:46,791 Otherwise, your next magic show is going to be at Folsom State Prison. 236 00:17:48,344 --> 00:17:53,126 It's ironic, but people like you who try to help 237 00:17:53,191 --> 00:17:57,414 have been torturing me, in the full sense of the word, since I was three years old. 238 00:17:58,695 --> 00:18:00,567 What did they call it? 239 00:18:00,632 --> 00:18:01,959 Oh, yeah. 240 00:18:02,023 --> 00:18:04,854 Observed play therapy. 241 00:18:04,920 --> 00:18:07,959 Featuring the marathon, 36-hour, 242 00:18:08,024 --> 00:18:10,599 can-you-guess- the-next-flash-card game. 243 00:18:11,992 --> 00:18:15,206 So, please, leave me alone 244 00:18:15,271 --> 00:18:18,919 and let me live some semblance of a normal life. 245 00:18:18,983 --> 00:18:20,806 I'd love to indulge your feelings, 246 00:18:20,871 --> 00:18:23,527 but I am dealing with a slightly larger picture right now. 247 00:18:23,591 --> 00:18:26,454 Now, you can exercise your responsibility to help your fellow man 248 00:18:26,519 --> 00:18:29,127 or I will exercise that responsibility for you. 249 00:18:37,304 --> 00:18:39,223 You're right. I got to go. 250 00:18:54,728 --> 00:18:56,487 He's gone, right? 251 00:18:58,663 --> 00:19:01,047 I missed him by seconds, didn't I? 252 00:19:08,183 --> 00:19:10,262 Excuse me, honey, can you get off my car? 253 00:19:10,328 --> 00:19:12,599 Yeah, thank you. Jeez. 254 00:19:12,663 --> 00:19:13,655 Mr. Roybal? 255 00:19:13,719 --> 00:19:15,542 It's Roybal. Can I help you, man? 256 00:19:15,608 --> 00:19:18,487 I have a few questions if this is a good time. 257 00:19:19,703 --> 00:19:21,142 Gaming Commission? It's after hours. 258 00:19:21,207 --> 00:19:23,383 You guys should be at a strip club, right? Come on. 259 00:19:23,448 --> 00:19:26,039 What can you tell us about Cris Johnson? 260 00:19:28,792 --> 00:19:31,350 I don't know who you're talking about. 261 00:19:43,480 --> 00:19:45,591 Let me rephrase the question. 262 00:19:54,087 --> 00:19:55,335 It's destiny. 263 00:21:09,384 --> 00:21:11,560 - Here you go, hon. - Thanks. 264 00:21:22,312 --> 00:21:23,622 Excuse me. 265 00:21:23,688 --> 00:21:24,887 Hello. 266 00:21:26,648 --> 00:21:29,655 I noticed you were alone too. Do you mind if I join you? 267 00:21:30,519 --> 00:21:31,767 Actually, I do. 268 00:21:48,792 --> 00:21:52,231 Sorry to bother you, but I have a question about the coffee. 269 00:21:52,295 --> 00:21:53,831 The bean they use... 270 00:21:53,991 --> 00:21:57,191 Isn't that something you should probably ask your waitress? 271 00:21:58,119 --> 00:21:59,319 Yes, it is. 272 00:22:06,519 --> 00:22:08,438 Excuse me, do you have a light? 273 00:22:09,175 --> 00:22:10,887 I don't smoke. 274 00:22:11,960 --> 00:22:13,799 - Here you go, hon. - Thanks. 275 00:22:16,264 --> 00:22:17,174 Please. 276 00:22:17,704 --> 00:22:18,663 Don't. 277 00:22:35,416 --> 00:22:37,031 Hey, Liz. 278 00:22:37,096 --> 00:22:38,231 Did you follow me here, Kendall? 279 00:22:38,295 --> 00:22:41,815 No! No, I just thought we could talk. 280 00:22:41,879 --> 00:22:43,991 You know, we got really nothing to talk about. 281 00:22:44,055 --> 00:22:46,199 And I told you that three weeks ago. 282 00:22:46,264 --> 00:22:51,078 Liz, come on, all right? I had an off day. Just give me another shot. 283 00:22:51,143 --> 00:22:53,991 It's not gonna happen. Okay? So maybe you should just go. 284 00:22:54,056 --> 00:22:56,726 Do you know how hard it was to find you? 285 00:22:56,791 --> 00:22:59,367 I was at your apartment. I tried the Starbucks on Lexington. 286 00:22:59,432 --> 00:23:01,607 I was at the dry cleaner. All I am asking for 287 00:23:01,672 --> 00:23:06,007 is a few minutes of your time so that we can work things out. 288 00:23:06,072 --> 00:23:09,191 - Okay, Jesus, you are stalking me now. - Don't! 289 00:23:09,256 --> 00:23:12,791 Don't say that, please. That's a terrible thing to say to somebody. 290 00:23:12,856 --> 00:23:14,454 Let go of me, Kendall. 291 00:23:14,519 --> 00:23:17,079 Look, I just... I thought we could talk, maybe we could take a drive. 292 00:23:17,143 --> 00:23:18,359 And now you are ruining it. 293 00:23:18,424 --> 00:23:19,382 You're hurting me. 294 00:23:19,448 --> 00:23:22,006 Kendall, I think you're having another off day. 295 00:23:22,072 --> 00:23:24,662 - Who the hell are you? - I'm her future. 296 00:23:25,351 --> 00:23:26,342 Really? 297 00:23:29,496 --> 00:23:31,799 Hi, my name's Cris. 298 00:23:34,936 --> 00:23:36,455 You okay, Kendall? 299 00:23:39,479 --> 00:23:43,240 See, the thing is, I feel connected to you. I don't know the reason why. 300 00:23:44,280 --> 00:23:46,631 - See, now listen. - All right. 301 00:23:46,696 --> 00:23:50,823 I think it's only fair that you pay for the lady's breakfast. 302 00:23:50,888 --> 00:23:53,590 What are you having? Pecan pie is amazing. 303 00:23:54,695 --> 00:23:57,799 Excuse me, I can pay for my own breakfast. 304 00:23:57,863 --> 00:23:59,031 And you know what? 305 00:23:59,095 --> 00:24:01,094 You two work things out. 306 00:24:01,752 --> 00:24:03,126 Okay. 307 00:24:04,807 --> 00:24:05,783 You're hurting me. 308 00:24:05,848 --> 00:24:08,279 Kendall, I think you're having another off day. 309 00:24:08,408 --> 00:24:10,743 - Who the hell are you? - I'm her future. 310 00:24:11,255 --> 00:24:12,551 Really? 311 00:24:12,615 --> 00:24:14,039 Incoming. 312 00:24:15,511 --> 00:24:17,030 Did you see that? 313 00:24:17,096 --> 00:24:18,519 Goddamn it! Kendall! 314 00:24:18,583 --> 00:24:20,583 What? Don't blame me. This is your fault. 315 00:24:20,647 --> 00:24:23,830 Get out of here! Will somebody please call the cops? 316 00:24:24,455 --> 00:24:26,135 I am so sorry. 317 00:24:26,200 --> 00:24:28,694 Are you okay? Let me help you. 318 00:24:28,760 --> 00:24:31,191 Come on, let's get you cleaned up. 319 00:24:32,167 --> 00:24:33,254 Come on. 320 00:24:36,471 --> 00:24:37,590 Okay. 321 00:24:39,848 --> 00:24:42,055 Oh, yeah, I'm seeing some stars. 322 00:24:42,536 --> 00:24:43,591 Yeah. 323 00:24:44,712 --> 00:24:45,815 I'm Liz. 324 00:24:46,408 --> 00:24:48,838 Cris. 325 00:24:48,903 --> 00:24:51,926 You must have a death wish getting involved in that. 326 00:24:51,991 --> 00:24:53,846 Here. Just... 327 00:24:53,911 --> 00:24:55,959 - Okay. - Just... 328 00:24:56,024 --> 00:24:58,071 Okay, hold it there for a little bit. 329 00:24:58,136 --> 00:24:59,414 - Okay. - Yeah. 330 00:25:05,832 --> 00:25:07,975 It will. 331 00:25:08,040 --> 00:25:10,886 - What will? - Your luck. It's going to change. 332 00:25:12,279 --> 00:25:14,262 What are you? A leprechaun? 333 00:25:20,360 --> 00:25:23,879 Do leprechauns get punched in the face or have their car stolen? 334 00:25:23,944 --> 00:25:25,783 Your car was stolen? 335 00:25:25,847 --> 00:25:28,406 Yeah. I'm hoping they find it today. 336 00:25:29,880 --> 00:25:32,118 I'm supposed to be in Flagstaff. 337 00:25:34,456 --> 00:25:36,599 Hey, is this tooth loose here? 338 00:25:38,360 --> 00:25:40,694 I don't know. I don't think so. 339 00:25:41,640 --> 00:25:42,791 Hurts. 340 00:25:45,432 --> 00:25:47,158 Well, listen, maybe I could give you a ride, 341 00:25:47,223 --> 00:25:48,918 and I'm kind of going that way. 342 00:25:49,128 --> 00:25:52,326 That would really be helpful, Liz. Thank you. 343 00:25:52,392 --> 00:25:54,550 Well, I do have to make a stop though. 344 00:25:54,616 --> 00:25:55,799 It's okay. 345 00:25:55,863 --> 00:25:59,094 And it might take a few hours, so if you're cool with that. 346 00:25:59,160 --> 00:26:03,318 Hey, look, if you're uncomfortable with this, 347 00:26:03,383 --> 00:26:05,238 - I'll take the bus. - No, no, no. 348 00:26:05,303 --> 00:26:08,022 It's fine, it's fine. You're not a psycho. 349 00:26:10,072 --> 00:26:11,862 Right? 350 00:26:11,927 --> 00:26:14,551 Because the first psycho vibe I get, you're out of the car. 351 00:26:14,616 --> 00:26:16,599 - Okay. Yes, ma'am. - Okay. 352 00:26:17,624 --> 00:26:18,679 Deal. 353 00:26:20,280 --> 00:26:21,335 Deal. 354 00:26:30,840 --> 00:26:32,630 It's amazing, isn't it? 355 00:26:32,695 --> 00:26:35,335 I end up in a diner where you are, 356 00:26:35,399 --> 00:26:37,750 and we're both headed in the same direction. 357 00:26:39,367 --> 00:26:41,222 I don't know if I would call it amazing, but... 358 00:26:41,287 --> 00:26:42,935 Destiny. 359 00:26:43,000 --> 00:26:45,415 That's what it really is. 360 00:26:45,480 --> 00:26:47,831 Okay, I'm starting to get that psycho vibe. 361 00:26:47,895 --> 00:26:50,967 Oh no. You don't believe in destiny? 362 00:26:52,392 --> 00:26:54,567 Well, even if it does exist, 363 00:26:54,631 --> 00:26:56,263 I don't think I want to know. 364 00:26:56,328 --> 00:26:59,735 I mean, if every move we make is preordained, 365 00:26:59,800 --> 00:27:00,934 then what is the point of that? 366 00:27:01,000 --> 00:27:03,719 I mean, life is supposed to be a surprise. 367 00:27:04,808 --> 00:27:05,991 Isn't it? 368 00:27:07,368 --> 00:27:08,935 It would be nice. 369 00:27:11,688 --> 00:27:12,743 Yeah. 370 00:27:13,656 --> 00:27:14,822 Yeah. 371 00:27:22,167 --> 00:27:25,574 So he came in twice a day for a week at exactly 8:09? 372 00:27:25,576 --> 00:27:28,967 Yeah, he'd stay a few minutes, have a martini, and then he'd go. 373 00:27:29,031 --> 00:27:30,599 Till today, when he met that lady. 374 00:27:30,808 --> 00:27:33,111 You didn't find anything strange about that? 375 00:27:33,176 --> 00:27:34,791 Not strange enough to call the police. 376 00:27:34,856 --> 00:27:36,567 We got a regular that counts the corn flakes in his bowl 377 00:27:36,632 --> 00:27:38,055 because it has to be an even number. 378 00:27:38,119 --> 00:27:39,415 Got any cameras? 379 00:27:39,480 --> 00:27:41,062 Inside? No. 380 00:27:41,240 --> 00:27:42,247 Outside? 381 00:27:43,448 --> 00:27:44,902 No. 382 00:27:44,904 --> 00:27:46,358 Did you notice what kind of car he was driving? 383 00:27:46,424 --> 00:27:48,022 Maybe overhear where they were going? 384 00:27:48,087 --> 00:27:50,055 I don't know what car, but they were headed up to Flagstaff. 385 00:27:50,120 --> 00:27:52,166 - Flagstaff. - That's what they said. 386 00:27:52,231 --> 00:27:53,942 Got another regular, she's always on a diet. 387 00:27:54,008 --> 00:27:56,150 Brings in a scale and her own salad dressing. 388 00:27:56,215 --> 00:27:58,295 - Thank you. - You're welcome. 389 00:28:00,169 --> 00:28:03,048 Guy knows we're after him, but he still risks coming here. 390 00:28:03,112 --> 00:28:05,447 - 8:09, twice a day. - Doesn't even know if it's day or night. 391 00:28:05,511 --> 00:28:07,751 Just the time. He was waiting for her. 392 00:28:07,816 --> 00:28:09,446 All right, there's a traffic cam over there, 393 00:28:09,511 --> 00:28:11,111 a bank, a 7-Eleven across the street. 394 00:28:11,176 --> 00:28:13,671 Just run all the tapes. Maybe we'll get lucky and catch him in wide. 395 00:28:13,736 --> 00:28:15,703 Your buddy Roybal, the casino chief? 396 00:28:15,767 --> 00:28:18,070 Had his throat cut last night after getting a kneecap shot off. 397 00:28:18,135 --> 00:28:20,662 You're telling me this now? We just talked to him about Johnson. 398 00:28:20,727 --> 00:28:22,759 - Hey, I just found out. - All right. 399 00:28:23,656 --> 00:28:25,480 - Local weapon? - Dead end. 400 00:28:25,544 --> 00:28:28,039 And forensics came up empty. Not a hair, not a fiber. 401 00:28:28,104 --> 00:28:29,510 Somebody wants information. 402 00:28:29,576 --> 00:28:31,335 Now, the next time anything happens relative to Johnson, 403 00:28:31,400 --> 00:28:32,871 I want to know right away. 404 00:28:32,935 --> 00:28:34,327 I don't care if it's a paper cut. 405 00:28:34,392 --> 00:28:35,735 Okay, boss. 406 00:28:56,888 --> 00:28:58,807 That's good! Good. Right there! 407 00:29:57,144 --> 00:30:00,631 The head of casino security, what did you learn from him? 408 00:30:00,696 --> 00:30:03,126 For a macho guy, he screams like a girl. 409 00:30:03,191 --> 00:30:07,351 But he was questioned by federal agents looking for Cris Johnson, yes? 410 00:30:07,415 --> 00:30:10,342 He said they haven't found him yet. 411 00:30:10,360 --> 00:30:12,742 Do you believe this shit? 412 00:30:12,808 --> 00:30:15,911 He can see things before they happen? 413 00:30:15,975 --> 00:30:18,998 It makes no difference what I believe. 414 00:30:19,064 --> 00:30:21,574 Look, we spent two years setting this up 415 00:30:21,640 --> 00:30:23,431 and that man out there is worried all this will be 416 00:30:23,495 --> 00:30:25,975 compromised by Johnson. 417 00:30:26,040 --> 00:30:29,543 We're wasting our time looking for some magician. 418 00:30:29,608 --> 00:30:31,975 We're being paid to secure the operation, Jones, 419 00:30:32,040 --> 00:30:34,055 not to hunt down some carnival barker. 420 00:30:34,120 --> 00:30:36,630 Really? Then why are the same authorities 421 00:30:36,696 --> 00:30:39,431 that are looking for us so interested in him? 422 00:30:42,088 --> 00:30:43,720 Get rid of him. 423 00:30:44,568 --> 00:30:45,943 Do it now. 424 00:31:10,743 --> 00:31:12,919 Hey. 425 00:31:12,984 --> 00:31:16,119 Havasupai Reservation. I teach here once a week. 426 00:31:16,184 --> 00:31:18,087 The conditions are pretty lousy. 427 00:31:18,151 --> 00:31:21,479 But it's in the Canyon, one of the Eight Wonders of the World. 428 00:31:21,544 --> 00:31:22,710 - Hey, Sam. - Hey, Liz. 429 00:31:22,776 --> 00:31:25,271 Well, a couple hundred years ago, this tribe was booming. 430 00:31:25,336 --> 00:31:28,759 Plenty of food and a thriving culture. They should be better off. 431 00:31:28,824 --> 00:31:31,943 But I guess this was just their destiny. 432 00:31:32,008 --> 00:31:34,199 I'd like to meet their shaman. 433 00:31:34,263 --> 00:31:36,854 I read once that in many North American tribes 434 00:31:36,919 --> 00:31:39,223 their shaman's purpose wasn't only healing 435 00:31:39,287 --> 00:31:42,039 but they also claimed to have power over the atmosphere. 436 00:31:42,104 --> 00:31:44,503 To bring on or stop rain. 437 00:31:46,263 --> 00:31:48,727 Even know future events. 438 00:31:48,791 --> 00:31:50,487 Do you think that's possible? 439 00:31:50,489 --> 00:31:52,567 Well, I believe anything is possible. 440 00:31:53,783 --> 00:31:54,903 Me too. 441 00:32:02,680 --> 00:32:05,206 - Whose birthday? - One of my students. 442 00:32:06,840 --> 00:32:08,535 Hey! Hi! 443 00:32:09,464 --> 00:32:11,191 How's it going? 444 00:32:11,255 --> 00:32:13,703 Hello! How is everybody? Good? 445 00:32:23,160 --> 00:32:25,639 - That's good. - Oh, I was close. 446 00:32:25,704 --> 00:32:27,623 That was a lot. You messed up on the last part. 447 00:32:27,687 --> 00:32:29,655 On the last part. Yeah. 448 00:32:29,720 --> 00:32:32,071 I thought you weren't coming back until next Monday. 449 00:32:32,136 --> 00:32:35,399 Well, I'm not, but it's Jake's birthday. How could I miss that? 450 00:32:35,464 --> 00:32:37,495 Who's that man you're with? 451 00:32:37,560 --> 00:32:39,319 Is he your boyfriend? 452 00:32:39,384 --> 00:32:42,598 No, no, he's not my boyfriend. He's just my friend. 453 00:32:42,664 --> 00:32:44,183 I think he likes you. 454 00:32:45,784 --> 00:32:47,494 Well, why would you say that? 455 00:32:47,560 --> 00:32:50,791 Because he looked at you like my brother looks at his girlfriend. 456 00:33:06,983 --> 00:33:09,543 Hey, Jake, you want to see some magic? 457 00:33:09,608 --> 00:33:11,271 I'll show you something. Come here. 458 00:33:11,336 --> 00:33:13,159 I found this rock out in the Canyon 459 00:33:13,223 --> 00:33:15,462 and I want you to hold it because it's a magic rock. 460 00:33:15,527 --> 00:33:18,695 That's right. Hold it really tight. Keep squeezing. 461 00:33:19,752 --> 00:33:21,175 It's magic. 462 00:33:26,359 --> 00:33:27,799 He won't bite. 463 00:33:27,863 --> 00:33:29,366 Happy birthday. 464 00:33:33,111 --> 00:33:34,663 So, you're a magician? 465 00:33:35,368 --> 00:33:36,871 Well... 466 00:33:36,936 --> 00:33:39,831 I have a small magic act back in Vegas. 467 00:33:39,896 --> 00:33:42,199 The Frank Cadillac Show. 468 00:33:42,263 --> 00:33:44,279 - I thought your name was Cris. - It is. 469 00:33:44,344 --> 00:33:46,839 Frank Cadillac is my stage name. 470 00:33:46,903 --> 00:33:49,559 How did you come up with that? 471 00:33:49,624 --> 00:33:52,887 I picked two things I really liked and I put them together. 472 00:33:52,952 --> 00:33:54,999 Frankenstein and Cadillacs. 473 00:33:56,888 --> 00:33:58,230 You are odd. 474 00:33:58,904 --> 00:34:00,119 Charming, 475 00:34:00,696 --> 00:34:01,911 but odd. 476 00:34:10,568 --> 00:34:12,790 Cease fire! Visitor on the range! 477 00:34:14,376 --> 00:34:15,880 Nice. 478 00:34:15,944 --> 00:34:17,607 A little close though. 479 00:34:20,696 --> 00:34:22,678 Okay. 480 00:34:22,743 --> 00:34:25,991 You were right about the traffic cam. We got a positive ID. 481 00:34:47,480 --> 00:34:48,727 I'm sorry. 482 00:34:49,496 --> 00:34:50,582 Don't be. 483 00:34:51,287 --> 00:34:52,471 It's okay. 484 00:34:54,775 --> 00:34:56,247 Did I drool? 485 00:34:56,312 --> 00:34:57,622 - Drool? - Yeah. 486 00:34:57,687 --> 00:34:58,966 Drool? No. 487 00:35:02,744 --> 00:35:05,206 Oh, my God, it's coming down so hard. 488 00:35:05,271 --> 00:35:06,359 Yeah. 489 00:35:07,736 --> 00:35:09,110 I like rain. 490 00:35:12,248 --> 00:35:13,846 I like rain too. 491 00:35:15,767 --> 00:35:19,095 You know, once, I think it was in Denmark, 492 00:35:19,160 --> 00:35:20,695 it rained fish. 493 00:35:20,760 --> 00:35:23,318 Because the sun dehydrated the water 494 00:35:23,384 --> 00:35:25,751 and took it up into the atmosphere, 495 00:35:25,816 --> 00:35:29,559 rehydrated the fish eggs and they hatched 496 00:35:29,624 --> 00:35:31,575 and it rained fish. 497 00:35:31,640 --> 00:35:33,206 Is that true? 498 00:35:33,271 --> 00:35:36,327 Yeah, in the clouds. True story. It happened 50 years ago. 499 00:35:37,736 --> 00:35:40,167 I just felt like sharing that with you. 500 00:35:49,432 --> 00:35:51,639 Road's washed out ahead. You can't cross till morning. 501 00:35:51,704 --> 00:35:53,111 Not even then if this keeps up. 502 00:35:53,175 --> 00:35:54,934 You want to spin around and go back about two miles. 503 00:35:54,999 --> 00:35:57,207 Take your second left. There'll be a motel there called... 504 00:35:57,272 --> 00:35:58,934 The Cliffhanger. Thanks. 505 00:36:00,152 --> 00:36:01,303 Right. 506 00:36:09,640 --> 00:36:10,759 Him, right? 507 00:36:12,712 --> 00:36:14,695 That's it? 508 00:36:14,760 --> 00:36:17,399 There's no front plate. Where's the other side? 509 00:36:18,264 --> 00:36:20,247 I don't have it. 510 00:36:20,312 --> 00:36:22,359 What was that on the front window? Go back. 511 00:36:22,423 --> 00:36:24,150 Back, back. 512 00:36:24,216 --> 00:36:26,102 Back. There! Zoom in. 513 00:36:30,584 --> 00:36:32,295 That's a permit. 514 00:36:32,360 --> 00:36:34,215 Track it and find her. 515 00:36:42,408 --> 00:36:44,039 I'll light a fire. 516 00:36:54,167 --> 00:36:56,151 Cris, one little problem. 517 00:36:57,400 --> 00:37:00,135 Oh, no, no, I'm going to sleep in the car. 518 00:37:05,048 --> 00:37:06,103 Okay. 519 00:37:07,447 --> 00:37:08,502 Here. 520 00:37:09,336 --> 00:37:11,607 - Thanks. - Sure. 521 00:37:11,672 --> 00:37:15,447 Hey, did you hear the joke about the Zen master who ordered the hot dog? 522 00:37:16,216 --> 00:37:17,750 No. 523 00:37:17,815 --> 00:37:20,470 He said he'd have one with everything. 524 00:37:23,720 --> 00:37:25,063 Good night. 525 00:37:25,640 --> 00:37:26,950 Good night. 526 00:38:21,223 --> 00:38:22,600 What do we have? 527 00:38:22,664 --> 00:38:25,254 They're at the Cliffhanger Motel outside Flagstaff. 528 00:38:25,319 --> 00:38:28,071 We found an Arizona DOT foreman who remembered the Land Cruiser. 529 00:38:28,135 --> 00:38:29,606 Why would he do that? 530 00:38:29,671 --> 00:38:33,238 The road was flooded. He was about to suggest a place to stay. 531 00:38:33,303 --> 00:38:35,191 But Johnson already knew. Right? 532 00:38:35,255 --> 00:38:36,695 Exactly. 533 00:38:36,760 --> 00:38:38,823 Callie. It just got worse. 534 00:38:42,360 --> 00:38:44,822 All right, people, we've got a nuclear alert. 535 00:38:44,888 --> 00:38:48,631 Code Red, in the Southern California region. L.A. to San Diego. 536 00:38:48,696 --> 00:38:50,423 95% certainty. 537 00:38:50,487 --> 00:38:53,942 Nuclear emergency search teams are on the way, but until they get here, 538 00:38:54,007 --> 00:38:57,750 can somebody please tell me what my agency, the FBI, is doing about it? 539 00:38:57,816 --> 00:39:00,726 Sir, tier-one suspects have been interrogated. 540 00:39:00,791 --> 00:39:03,062 Cars and premises have been checked, friends and acquaintances. 541 00:39:03,128 --> 00:39:05,430 We've opened up surveillance on tier-two and three suspects, 542 00:39:05,496 --> 00:39:07,031 but nothing actionable yet. 543 00:39:07,096 --> 00:39:09,174 Oh, is that what we're doing, waiting for something actionable? 544 00:39:09,240 --> 00:39:11,543 There are eight million lives that are precarious at best. 545 00:39:11,607 --> 00:39:13,527 I say we widen the net to slightly suspicious 546 00:39:13,592 --> 00:39:17,623 and get some decent intel before this nuke blows up Los Angeles. 547 00:39:17,688 --> 00:39:19,271 All right, Callie. 548 00:39:19,335 --> 00:39:21,702 What do you propose we do next? 549 00:39:21,768 --> 00:39:23,478 I believe that the urgency of this situation 550 00:39:23,543 --> 00:39:26,471 compels the use of any and all resources to obtain Cris Johnson. 551 00:39:26,551 --> 00:39:29,447 We know where he is. Let my team pick him up. 552 00:39:41,688 --> 00:39:43,382 He said they're mobilizing. 553 00:39:43,448 --> 00:39:47,062 Standard procedure when security is escalated. 554 00:39:47,127 --> 00:39:48,647 Tell him to wrap it up. 555 00:39:48,712 --> 00:39:50,806 They'll lead us straight to Johnson. 556 00:40:08,951 --> 00:40:11,830 You hungry? There's a coffee shop down the road. 557 00:40:11,896 --> 00:40:14,022 I'd rather eat here, if that's okay. 558 00:40:14,087 --> 00:40:15,158 Sure. 559 00:40:25,319 --> 00:40:26,519 What? 560 00:40:31,735 --> 00:40:34,983 There's an Italian painter named Carlotti, 561 00:40:38,343 --> 00:40:40,743 and he defined beauty. 562 00:40:40,808 --> 00:40:43,431 He said it was the summation of the parts 563 00:40:44,263 --> 00:40:46,759 working together in such a way 564 00:40:46,824 --> 00:40:50,743 that nothing needed to be added, taken away or altered. 565 00:40:51,976 --> 00:40:53,319 That's you. 566 00:40:56,120 --> 00:40:57,862 You're beautiful. 567 00:41:13,480 --> 00:41:14,967 That was incredible. 568 00:41:16,328 --> 00:41:17,543 What was? 569 00:41:19,079 --> 00:41:20,135 This. 570 00:41:41,415 --> 00:41:43,559 Right here gives us a good standoff position 571 00:41:43,623 --> 00:41:45,095 and open view of the front of the motel. 572 00:41:45,160 --> 00:41:47,015 We can run multiple point and area surveillances 573 00:41:47,080 --> 00:41:48,903 from this road here, that turn out. 574 00:41:48,967 --> 00:41:50,599 Get a team with a parabolic set right here. 575 00:41:50,663 --> 00:41:52,966 That's fine, but I also want mobile surveillance. 576 00:41:53,031 --> 00:41:54,151 And give me two or three roamers. 577 00:41:54,216 --> 00:41:56,391 If he rabbits on us, I want to be flexible. 578 00:41:56,456 --> 00:41:57,639 Ferris. 579 00:42:00,040 --> 00:42:01,767 Call the local police in Flagstaff. 580 00:42:01,831 --> 00:42:03,270 Tell them to hold the outside perimeter. 581 00:42:03,335 --> 00:42:06,087 I want that area locked down. 582 00:42:06,151 --> 00:42:07,655 A body turned up in an apartment 583 00:42:07,720 --> 00:42:09,350 with a line of sight to my office. 584 00:42:09,416 --> 00:42:11,302 Slit throat, like Roybal. 585 00:42:11,368 --> 00:42:14,054 Somebody's trying to follow us to Johnson. 586 00:42:27,943 --> 00:42:29,127 Cris. 587 00:42:30,952 --> 00:42:32,007 Yeah. 588 00:42:34,615 --> 00:42:37,334 Maybe there is such a thing as destiny. 589 00:43:10,408 --> 00:43:12,102 Give it 40 seconds. 590 00:43:18,744 --> 00:43:20,679 So, after two minutes, he just stops seeing what's going to happen? 591 00:43:20,743 --> 00:43:22,519 I sure as hell hope so. 592 00:43:40,568 --> 00:43:42,327 Elizabeth Cooper? 593 00:43:42,392 --> 00:43:44,694 - Yeah. - Federal Agent Ferris. 594 00:43:47,480 --> 00:43:48,759 What is this about? 595 00:43:48,824 --> 00:43:51,255 I'm going to need a few minutes of your time. 596 00:43:57,175 --> 00:43:58,423 Yeah, okay. 597 00:44:09,080 --> 00:44:10,870 They're putting her in the car. 598 00:44:16,168 --> 00:44:18,791 Drop the gun! Step back. 599 00:44:18,920 --> 00:44:21,895 It's his gun. He was going to shoot two people! 600 00:44:28,279 --> 00:44:29,527 This was three days ago? 601 00:44:29,591 --> 00:44:31,847 He used you to get away from us in Vegas. 602 00:44:31,912 --> 00:44:34,407 You can be pretty sure that everything he told you is a lie. 603 00:44:34,472 --> 00:44:36,582 He's delusional. A sociopath. 604 00:44:41,272 --> 00:44:42,727 Oh, my God. 605 00:44:43,656 --> 00:44:45,207 Oh, my God. 606 00:44:45,879 --> 00:44:47,063 Oh, shit. 607 00:44:48,007 --> 00:44:49,270 Oh, shit. 608 00:44:51,048 --> 00:44:52,934 Go back to the motel. 609 00:44:53,000 --> 00:44:55,862 Have a drink. Put one of these in his glass. 610 00:44:55,927 --> 00:44:57,495 It'll take five minutes to put him to sleep. 611 00:44:57,559 --> 00:44:59,062 Then we'll come in and get him. 612 00:44:59,127 --> 00:45:00,022 Nobody's been hurt. 613 00:45:00,087 --> 00:45:01,238 But this is important. 614 00:45:01,304 --> 00:45:03,207 You need to do it at least two minutes 615 00:45:03,272 --> 00:45:05,607 after you get him out of the room. 616 00:45:08,984 --> 00:45:12,215 Why do you need me? Why can't you just get him? 617 00:45:12,280 --> 00:45:15,670 Liz, as I understand it, you work for a federally funded program 618 00:45:15,735 --> 00:45:18,439 teaching on various reservations. Is that true? 619 00:45:20,008 --> 00:45:21,638 Yes, that's true. 620 00:45:21,703 --> 00:45:24,295 Well, I'd think you'd be eager to help us. 621 00:45:24,360 --> 00:45:26,182 We're on the same team. 622 00:45:41,032 --> 00:45:42,743 Now they're letting her go. 623 00:46:01,608 --> 00:46:02,599 Hey. 624 00:46:02,663 --> 00:46:04,055 Hey. 625 00:46:04,120 --> 00:46:05,718 Thanks for the note. 626 00:46:05,784 --> 00:46:06,967 Sure. 627 00:46:07,031 --> 00:46:09,127 - Did you have a nice walk? - I did. 628 00:46:09,191 --> 00:46:11,655 You know, it's really beautiful here. 629 00:46:14,247 --> 00:46:16,423 I have a present for you. 630 00:46:18,376 --> 00:46:19,975 Oh, thanks. 631 00:46:20,711 --> 00:46:22,439 - I need that. - Yeah. 632 00:46:39,095 --> 00:46:40,743 Is something wrong? 633 00:46:41,672 --> 00:46:43,702 Oh, no, no, I'm fine. 634 00:46:43,767 --> 00:46:46,742 Why don't you go wash up and I'm gonna make us breakfast? 635 00:46:46,808 --> 00:46:48,183 - Okay. - Okay. 636 00:47:37,368 --> 00:47:38,999 45 seconds. 637 00:48:02,887 --> 00:48:04,583 One minute, thirty. 638 00:48:31,672 --> 00:48:33,526 And that's two. 639 00:48:48,391 --> 00:48:50,343 - Looks good. - You think so? 640 00:48:51,208 --> 00:48:52,390 Thank you. 641 00:49:04,071 --> 00:49:06,183 Don't drink that! 642 00:49:06,247 --> 00:49:07,942 It's drugged. 643 00:49:08,008 --> 00:49:09,830 Oh, God, I don't know what I'm doing. 644 00:49:09,896 --> 00:49:11,735 I have no idea what I'm doing. 645 00:49:11,880 --> 00:49:14,406 Some federal agent came up to me and said 646 00:49:14,471 --> 00:49:17,350 that you were a delusional sociopath and showed me this tape. 647 00:49:17,415 --> 00:49:19,078 So maybe you are. 648 00:49:19,144 --> 00:49:20,262 But I don't want to believe that. 649 00:49:20,327 --> 00:49:22,023 I don't think I can believe that. 650 00:49:22,087 --> 00:49:24,230 And she also said that if you ran, 651 00:49:24,296 --> 00:49:26,502 they would shoot you. 652 00:49:26,568 --> 00:49:29,319 So I should drug you instead. 653 00:49:29,383 --> 00:49:32,854 Even if what they said is true, I don't want you to die. 654 00:49:32,920 --> 00:49:34,839 I don't want you to die. 655 00:49:39,160 --> 00:49:40,854 Cris, is it true? 656 00:49:46,024 --> 00:49:47,271 Oh, shit. 657 00:50:14,199 --> 00:50:17,399 Get me broadband noise reduction. I don't like hearing this! 658 00:50:17,463 --> 00:50:20,391 Speak quietly and act normally. 659 00:50:20,455 --> 00:50:22,934 How long did they say the drugs would take? 660 00:50:24,759 --> 00:50:26,343 About five minutes. 661 00:50:26,408 --> 00:50:28,119 ...a nice inside kick. 662 00:50:37,320 --> 00:50:39,015 What is he doing? 663 00:50:39,080 --> 00:50:41,382 He's drinking. Give it a minute. 664 00:50:42,472 --> 00:50:44,039 Got a clean shot? 665 00:50:46,808 --> 00:50:47,991 Not yet. 666 00:50:55,976 --> 00:50:58,902 The man in that casino would have killed two people. 667 00:51:00,391 --> 00:51:02,087 It happened. 668 00:51:02,151 --> 00:51:04,295 It just hadn't happened yet. 669 00:51:06,408 --> 00:51:08,647 Oh, my God, you are delusional. 670 00:51:16,087 --> 00:51:19,014 Fluffy cranberry or a stack of chocolate chip pancakes for the kids. 671 00:51:19,079 --> 00:51:21,991 Fluffy cranberry or a stack of chocolate chip pancakes 672 00:51:22,055 --> 00:51:23,270 for the kids in an instant. 673 00:51:23,336 --> 00:51:24,758 Safe? Who knows what's safe? 674 00:51:24,823 --> 00:51:27,607 I knew a man who dropped dead from looking at his wife. 675 00:51:27,672 --> 00:51:30,631 Safe? Who knows what's safe? 676 00:51:30,695 --> 00:51:32,759 I knew a man dropped dead from looking at his wife. 677 00:51:32,823 --> 00:51:36,631 You can't get lost in the woods if you never go into the woods. 678 00:51:36,695 --> 00:51:37,894 You can't get lost in the woods 679 00:51:37,959 --> 00:51:39,815 if you never go into the woods. 680 00:51:41,751 --> 00:51:45,862 That's right, sir. You're the only person authorized to do so. 681 00:51:45,928 --> 00:51:49,478 That's right, sir. You are the only person authorized to do so. 682 00:51:49,543 --> 00:51:51,110 How are you doing this? 683 00:51:51,176 --> 00:51:53,638 I have no idea how, but I can. 684 00:51:54,375 --> 00:51:56,342 I was born with it. 685 00:51:59,351 --> 00:52:00,631 Is this some kind of a trick? 686 00:52:00,696 --> 00:52:03,238 You know we don't have time for that. 687 00:52:03,304 --> 00:52:05,447 You said anything was possible. 688 00:52:10,120 --> 00:52:12,487 So, you see things before they happen? 689 00:52:14,424 --> 00:52:15,735 You see the future? 690 00:52:15,799 --> 00:52:18,999 My future. What'll affect me, and only two minutes ahead. 691 00:52:20,168 --> 00:52:21,751 Except you. 692 00:52:21,815 --> 00:52:23,894 For some reason, I saw you. 693 00:52:25,527 --> 00:52:27,159 For some reason, I saw you 694 00:52:27,223 --> 00:52:30,279 far beyond anything I'd ever seen before and I don't know why. 695 00:52:33,447 --> 00:52:35,591 What do you mean, you saw me? 696 00:52:36,920 --> 00:52:38,150 You've been... 697 00:52:38,216 --> 00:52:41,174 You've been doing that to me? 698 00:52:41,239 --> 00:52:43,478 You know what I'm going to do and what I'm going to say? 699 00:52:43,543 --> 00:52:45,014 That you've just been setting me up? 700 00:52:45,079 --> 00:52:47,190 No, I haven't. 701 00:52:47,256 --> 00:52:50,999 I wanted to find you because I needed to know why I was seeing you. 702 00:52:51,063 --> 00:52:52,471 And because I... 703 00:52:57,880 --> 00:52:59,591 It wasn't a setup. 704 00:53:16,039 --> 00:53:18,087 What do they want from you? 705 00:53:26,040 --> 00:53:29,447 They think I can help them in matters of national security. 706 00:53:30,616 --> 00:53:32,727 ...call code is received. 707 00:53:32,792 --> 00:53:36,310 The normal SSB radios in the aircraft... 708 00:53:36,376 --> 00:53:39,799 I don't understand. If you can help, then why don't you? 709 00:53:40,728 --> 00:53:42,215 Because I can't. 710 00:53:43,752 --> 00:53:46,103 I can only give them a two-minute head start. 711 00:53:46,167 --> 00:53:49,111 And that's if my life is personally involved. 712 00:53:50,903 --> 00:53:53,031 But with me, you can see further. 713 00:53:53,096 --> 00:53:54,375 Yeah. 714 00:53:54,440 --> 00:53:56,391 But they don't know that. 715 00:54:07,223 --> 00:54:09,942 There's almost $10,000 in this envelope. 716 00:54:10,007 --> 00:54:13,191 They know about you. You need to get away from here. 717 00:54:14,088 --> 00:54:15,911 What time do you have? 718 00:54:17,256 --> 00:54:18,247 9:10. 719 00:54:18,312 --> 00:54:20,167 Set your watch to 9:17. 720 00:54:25,304 --> 00:54:26,582 Read this when I leave 721 00:54:26,648 --> 00:54:30,039 and wait exactly 45 seconds before you do what it says. 722 00:54:30,104 --> 00:54:32,630 I'll take Ferris with me. 723 00:54:32,695 --> 00:54:34,710 It might be a week or a month, 724 00:54:34,776 --> 00:54:37,238 but if you can wait, I'll find you. 725 00:54:53,687 --> 00:54:57,863 ...and yes, gentlemen, they are on their way and no one can bring them back. 726 00:54:57,928 --> 00:54:59,559 Something's wrong. 727 00:55:28,583 --> 00:55:30,135 Don't do it. 728 00:55:30,583 --> 00:55:32,087 I already have. 729 00:55:37,511 --> 00:55:39,783 Go get him! Alive! 730 00:55:39,847 --> 00:55:40,471 Let's go! 731 00:56:13,000 --> 00:56:14,343 Bitch! Come on! 732 00:56:25,144 --> 00:56:26,695 Are you crazy? 733 00:56:39,336 --> 00:56:40,455 Oh, shit! 734 00:57:00,504 --> 00:57:02,710 Watch out! Get down! 735 00:57:34,007 --> 00:57:35,175 Johnson. 736 00:57:38,696 --> 00:57:40,742 You know you're not going to shoot. 737 00:57:50,487 --> 00:57:52,519 You going to let me die? 738 00:58:20,888 --> 00:58:23,958 Hey, I need some help! Let's get him out of here! 739 00:58:27,608 --> 00:58:30,087 - Let's get him out of here. - I got him. 740 00:58:34,232 --> 00:58:36,519 You all right? You okay? 741 00:58:36,583 --> 00:58:39,206 Open your eyes. Look at me. 742 00:58:39,271 --> 00:58:41,959 No good deed goes unpunished, does it? 743 00:58:46,935 --> 00:58:48,374 She got him. 744 00:58:48,439 --> 00:58:49,687 Now what? 745 00:58:52,744 --> 00:58:53,975 You see her? 746 00:59:22,503 --> 00:59:23,751 Smoke? 747 00:59:34,904 --> 00:59:37,079 Thanks for today. 748 00:59:37,144 --> 00:59:40,487 Could've let me die. I appreciate it. 749 00:59:40,552 --> 00:59:42,663 That was a real show of character. 750 00:59:46,600 --> 00:59:49,062 I know I seem like the bad guy in all this, 751 00:59:49,127 --> 00:59:51,591 but in the interests of preserving our freedom 752 00:59:51,656 --> 00:59:53,926 there are larger issues at play. 753 00:59:58,343 --> 01:00:00,583 What about my freedom? 754 01:00:00,648 --> 01:00:03,078 With freedom comes responsibility. 755 01:00:03,543 --> 01:00:06,888 I have rights. 756 01:00:06,952 --> 01:00:08,407 This isn't about you. 757 01:00:08,472 --> 01:00:11,127 This is about eight million other people. 758 01:00:12,712 --> 01:00:16,295 If I do what you want, you'll keep me in this chair forever. 759 01:00:18,375 --> 01:00:22,022 There is a nuclear bomb somewhere in Los Angeles. 760 01:00:22,087 --> 01:00:24,295 And every television station in the world 761 01:00:24,360 --> 01:00:27,190 will broadcast the precise details of its detonation. 762 01:00:27,256 --> 01:00:31,062 So, go on, push that two minutes as far as you can 763 01:00:31,896 --> 01:00:34,055 and find it. 764 01:00:34,120 --> 01:00:36,263 The system, which is still just a tropical storm, 765 01:00:36,279 --> 01:00:38,487 is picking up steam and heading for the U.S. 766 01:00:38,552 --> 01:00:40,343 Experts fear this storm 767 01:00:40,408 --> 01:00:44,087 has a good chance of growing to an F3 status before making landfall. 768 01:00:44,152 --> 01:00:46,263 More worrisome though, is the strong possibility 769 01:00:46,327 --> 01:00:49,062 that it could travel through what is known as Hurricane Alley 770 01:00:49,128 --> 01:00:50,855 into the Gulf of Mexico. 771 01:00:50,920 --> 01:00:54,247 The warm Gulf waters would cause the storm to intensify quickly. 772 01:00:54,280 --> 01:00:56,775 Evacuation plans are already in place... 773 01:01:17,080 --> 01:01:18,583 Broadcast this afternoon for... 774 01:01:18,648 --> 01:01:21,238 Breaking news out of downtown Los Angeles. 775 01:01:21,303 --> 01:01:24,230 Largest technology corporations oppose this idea, 776 01:01:24,296 --> 01:01:27,366 and tech lobbying is blamed for stalling the proposal... 777 01:01:27,432 --> 01:01:29,351 Members of the LAPD bomb squad... 778 01:01:29,416 --> 01:01:31,335 are staging in that area. 779 01:01:31,400 --> 01:01:34,919 We go live now to reporter Lisa Joyner at the scene for the very latest. Lisa. 780 01:01:34,984 --> 01:01:38,278 Jeff, the standoff began when police received an anonymous phone call 781 01:01:38,344 --> 01:01:41,862 stating that explosives would be detonated at this parking garage 782 01:01:42,008 --> 01:01:44,630 at 2nd and Broadway at 6:00 tonight. 783 01:01:44,695 --> 01:01:47,446 There's no... They have no idea on a motive. 784 01:01:47,511 --> 01:01:48,775 The victim, however... 785 01:01:48,839 --> 01:01:50,567 Liz, I'm sorry. 786 01:01:50,632 --> 01:01:52,167 What? 787 01:01:52,279 --> 01:01:53,862 What did you say? 788 01:01:53,927 --> 01:01:56,118 The LAPD has surrounded the area. They've secured a perimeter. 789 01:01:56,184 --> 01:01:58,582 But now the bomb squad is making their way 790 01:01:58,647 --> 01:02:01,143 onto the deck of this building. 791 01:02:01,208 --> 01:02:04,823 And they're the men that are walking up with black suits on and such. 792 01:02:09,992 --> 01:02:11,174 Oh, my God. 793 01:02:13,383 --> 01:02:15,815 There's been... There's been an explosion. 794 01:02:15,880 --> 01:02:17,751 There's been an explosion... 795 01:02:18,472 --> 01:02:20,870 Oh, my God. 796 01:02:20,936 --> 01:02:23,046 The victim has been identified 797 01:02:23,112 --> 01:02:25,414 as Elizabeth Cooper of Las Vegas. 798 01:02:25,480 --> 01:02:29,046 She was strapped to a wheelchair. 799 01:02:39,432 --> 01:02:40,311 Sorry. 800 01:02:45,031 --> 01:02:48,775 Approximately 10% of U.S. workers receive stock options. 801 01:02:48,839 --> 01:02:51,142 Many technology companies give the options away... 802 01:02:51,208 --> 01:02:54,391 - Tell me what just happened. - Yeah, I can't. 803 01:02:54,455 --> 01:02:56,342 It won't work like this. 804 01:02:56,408 --> 01:02:58,710 Get me out of this room and I'll do what you want. 805 01:02:58,776 --> 01:03:01,031 I beg you, please get me out of this room. 806 01:03:10,456 --> 01:03:11,719 Let him out! 807 01:03:22,632 --> 01:03:24,774 - Callie! Callie, wait up. - What? 808 01:03:25,896 --> 01:03:27,670 Forensics report on Betty Peterson. 809 01:03:27,735 --> 01:03:30,422 The dead girl in the apartment? Her throat was cut, bled out. 810 01:03:30,487 --> 01:03:33,303 Otherwise, nothing to DNA. The place was immaculate again. 811 01:03:33,368 --> 01:03:34,551 How'd it go with Johnson? 812 01:03:34,616 --> 01:03:36,150 Well, something happened, but he's not sharing. 813 01:03:36,216 --> 01:03:38,023 You know, there are traces of potassium iodide. 814 01:03:38,088 --> 01:03:39,527 Some medication Peterson was taking? 815 01:03:39,592 --> 01:03:41,383 - They found an empty pillbox. - No. 816 01:03:41,448 --> 01:03:45,031 The only reason to take it is to prevent radiation poisoning. 817 01:03:53,320 --> 01:03:56,902 Hey, wait, can I get a smoke or something? I need to relax. 818 01:04:01,319 --> 01:04:02,502 Thanks. 819 01:04:03,400 --> 01:04:05,254 Hey, can I get a light? 820 01:04:07,496 --> 01:04:09,222 Look at this. Look. 821 01:05:10,808 --> 01:05:14,295 Get it up here! Let's go! 822 01:05:14,360 --> 01:05:17,351 Base, Air 1. Base, Air 1. I've got visual. 823 01:05:17,415 --> 01:05:20,423 Subject is spotted heading south on 5th Street. 824 01:05:26,760 --> 01:05:29,894 Be advised, subject is turning east onto Broadway. 825 01:05:51,176 --> 01:05:53,367 Stay here. Let me deal with this. 826 01:06:39,800 --> 01:06:41,623 Why are you here? 827 01:06:43,064 --> 01:06:44,870 They killed her. 828 01:06:46,135 --> 01:06:47,831 Two hours from now. 829 01:06:49,976 --> 01:06:51,830 They killed Liz. 830 01:06:51,895 --> 01:06:53,735 Tell me what you saw. 831 01:06:54,983 --> 01:06:56,839 I saw them execute her. 832 01:06:59,303 --> 01:07:00,679 Right there. 833 01:07:01,688 --> 01:07:03,062 On the roof. 834 01:07:08,423 --> 01:07:12,102 It hasn't happened yet and I know who has her. 835 01:07:12,168 --> 01:07:14,039 It's the same people we're after. 836 01:07:14,104 --> 01:07:16,743 There's a reason that they brought you here. They're using Liz as bait. 837 01:07:16,807 --> 01:07:17,958 10 to 1 you go out on that roof, 838 01:07:18,023 --> 01:07:19,574 they're going to put a bullet in your brain. 839 01:07:19,639 --> 01:07:21,160 I know. 840 01:07:21,224 --> 01:07:23,655 Right now, she's still alive. 841 01:07:23,719 --> 01:07:25,847 She is, you are, we all are. 842 01:07:25,912 --> 01:07:27,414 Let's try to keep it that way. 843 01:07:27,480 --> 01:07:29,863 I help you, you help me, all right? 844 01:07:32,567 --> 01:07:34,711 I want a two-mile radius. 845 01:07:34,776 --> 01:07:37,911 Every telephone grid, shortwave, cell tower. 846 01:07:37,975 --> 01:07:39,879 Shut it down. 847 01:07:39,944 --> 01:07:41,558 What do you want me to do? 848 01:07:42,679 --> 01:07:44,566 Let him shoot you. 849 01:08:23,240 --> 01:08:24,999 Your call cannot be completed as dialed. 850 01:08:25,063 --> 01:08:27,142 Check the number and dial again. 851 01:08:30,871 --> 01:08:33,319 Your call cannot be completed as dialed. 852 01:08:33,383 --> 01:08:34,983 FBI! Down on your knees! 853 01:08:44,039 --> 01:08:46,823 You okay? That looked pretty close. 854 01:08:46,887 --> 01:08:48,455 Sleight of hand. 855 01:08:50,440 --> 01:08:53,063 - You didn't get him. - Not alive. He fired on the chopper. 856 01:08:53,128 --> 01:08:55,111 But it doesn't matter. He couldn't call in the hit. 857 01:08:55,176 --> 01:08:56,935 So as far as they're concerned, you're not here yet. 858 01:08:57,000 --> 01:08:58,566 It buys us time. 859 01:09:02,168 --> 01:09:05,031 Every way I try this, she still ends up dead. 860 01:09:06,728 --> 01:09:07,975 What if you do it earlier? 861 01:09:08,040 --> 01:09:08,999 They have to bring her here in a vehicle, right? 862 01:09:09,063 --> 01:09:11,543 - Looking for a license plate. - Right. 863 01:09:20,312 --> 01:09:21,591 Can you see it? 864 01:09:23,032 --> 01:09:25,479 It helps if you don't speak right now. 865 01:10:18,680 --> 01:10:20,439 California plate number 866 01:10:21,240 --> 01:10:24,871 50KF272. 867 01:10:24,936 --> 01:10:28,790 California tag. 5 0 kilo foxtrot 2 7 2. 868 01:10:46,535 --> 01:10:48,679 Please, where are you taking me? 869 01:10:50,375 --> 01:10:52,327 What do you want with me? 870 01:10:58,424 --> 01:11:00,742 Who the hell are you people? 871 01:11:03,416 --> 01:11:05,143 SITREP, Cavanaugh. 872 01:11:05,208 --> 01:11:07,831 Local SWAT has been deployed and the regional team just showed to back us up. 873 01:11:07,896 --> 01:11:09,270 All right, listen up. 874 01:11:09,336 --> 01:11:11,446 A van carrying Elizabeth Cooper will exit the warehouse 875 01:11:11,512 --> 01:11:14,214 across from Pier 18 compound in approximately five minutes. 876 01:11:14,279 --> 01:11:16,150 Four minutes and 27 seconds. 877 01:11:16,216 --> 01:11:18,135 - Do you mind? - Not anymore. Go ahead. 878 01:11:18,200 --> 01:11:21,479 They've got her wrapped in explosives, wired to a cell phone. 879 01:11:21,543 --> 01:11:23,847 Remote trigger. Another cell phone sets it off. 880 01:11:23,912 --> 01:11:25,190 Usually a one-button speed dial. 881 01:11:25,256 --> 01:11:28,231 They'll take this route to the entrance gate. 882 01:11:28,296 --> 01:11:30,950 At that point, Alpha and Bravo will swarm the entrance... 883 01:11:31,016 --> 01:11:33,847 If you could just be quiet and do exactly what I say, 884 01:11:33,912 --> 01:11:35,654 I'll save your life. 885 01:11:36,808 --> 01:11:38,582 We need to stop the vehicle here 886 01:11:38,648 --> 01:11:39,591 before they get through the gates. 887 01:11:39,656 --> 01:11:42,039 Alpha and Bravo will hold and contain here. 888 01:11:42,103 --> 01:11:44,342 Sniper teams will initiate on Johnson's call. 889 01:11:44,408 --> 01:11:46,870 On his call. Are we clear? 890 01:11:46,936 --> 01:11:49,047 All elements shoot to kill any hostiles. 891 01:11:49,112 --> 01:11:50,326 What about intel? 892 01:11:50,391 --> 01:11:52,919 We don't need them. We have him. 893 01:11:52,983 --> 01:11:55,319 All right, everybody! Let's go! 894 01:11:55,383 --> 01:11:57,126 Move out! Let's go! 895 01:12:38,199 --> 01:12:40,118 Go! Let's go! Move! 896 01:12:41,800 --> 01:12:43,927 Back up! Back up! Back up! 897 01:12:58,328 --> 01:13:00,199 Go, go, go! 898 01:13:00,263 --> 01:13:02,935 - Stop the van. - Not yet. You'll kill her. 899 01:13:07,880 --> 01:13:08,742 Now. 900 01:13:20,312 --> 01:13:22,423 You're good to go! Now, now! 901 01:13:25,239 --> 01:13:28,087 This is Charlie 1 on approach, east side of building. 902 01:13:48,584 --> 01:13:50,662 Move back! Move back! 903 01:13:50,728 --> 01:13:53,622 This is Alpha Unit, Alpha-U! We're taking fire! 904 01:13:53,687 --> 01:13:56,407 Take out the guy on the crane, northeast corner. 905 01:13:56,472 --> 01:13:59,767 - Negative on a visual. - Give me that. 906 01:13:59,832 --> 01:14:03,078 Aim for the doorway, eight inches above the guardrail. 907 01:14:07,096 --> 01:14:08,663 On me, let's go! 908 01:14:45,800 --> 01:14:48,006 Zed David, Charlie 1 at entry point. 909 01:15:03,016 --> 01:15:04,807 Turn right. 910 01:15:04,872 --> 01:15:06,311 You're clear. 911 01:15:19,176 --> 01:15:20,663 You're good! Go! Go! 912 01:15:21,639 --> 01:15:22,903 Come on! Let's go! 913 01:15:29,560 --> 01:15:30,534 Number 2 loading dock. 914 01:15:30,680 --> 01:15:32,455 Repeat. Number 2 loading dock. 915 01:15:32,663 --> 01:15:33,959 Stop. 916 01:15:36,616 --> 01:15:37,431 No! 917 01:15:39,239 --> 01:15:40,023 Go. 918 01:16:28,280 --> 01:16:31,543 This is Charlie 1 element, moving and clearing, over. 919 01:17:36,328 --> 01:17:37,511 Thanks. 920 01:18:02,376 --> 01:18:07,303 There are explosives there, there and there. 921 01:18:07,368 --> 01:18:08,711 Stay close. 922 01:18:36,936 --> 01:18:38,327 - Sniper. - Where? 923 01:18:38,392 --> 01:18:39,894 - Behind us. - Sniper, six o'clock. 924 01:18:39,960 --> 01:18:41,927 - Got a visual? - Nobody move! 925 01:18:41,991 --> 01:18:43,543 I'll find him. 926 01:18:49,063 --> 01:18:51,415 Catwalk, second level. 927 01:18:51,432 --> 01:18:53,511 Catwalk, six o'clock. Second level. 928 01:18:54,568 --> 01:18:55,751 Got him. 929 01:19:15,592 --> 01:19:17,159 We'll have to clear this deck by deck. 930 01:19:17,224 --> 01:19:19,878 You take this one. I'll do the rest. 931 01:19:19,943 --> 01:19:21,767 Let's sweep and clear. 932 01:20:59,288 --> 01:21:01,335 She's near the engine room. 933 01:21:10,408 --> 01:21:12,231 Come on, man. 934 01:21:12,296 --> 01:21:14,982 Release the hostage. You can still get out of this. 935 01:21:15,048 --> 01:21:16,454 Don't patronize me. 936 01:21:20,183 --> 01:21:21,959 How good are you with that gun? 937 01:21:22,088 --> 01:21:23,095 Very. 938 01:21:25,143 --> 01:21:26,647 You're going to be okay, Liz. 939 01:21:26,712 --> 01:21:27,831 Back off! 940 01:21:30,520 --> 01:21:33,063 I've seen every possible ending here. 941 01:21:33,704 --> 01:21:35,367 None of them are good for you. 942 01:21:35,432 --> 01:21:37,159 I'll take my chances. 943 01:21:39,112 --> 01:21:40,806 One more step, fortune teller, 944 01:21:40,872 --> 01:21:43,191 and it definitely won't be good for you. 945 01:21:52,536 --> 01:21:54,438 You have one way out of this. 946 01:21:56,648 --> 01:21:58,215 That wasn't it. 947 01:22:00,840 --> 01:22:02,151 Liz, look at me. 948 01:22:02,632 --> 01:22:03,719 It's okay. 949 01:22:03,784 --> 01:22:05,575 Look at me. It's over. 950 01:22:07,912 --> 01:22:09,543 It's over. 951 01:22:09,608 --> 01:22:10,822 No, it's not. 952 01:22:16,552 --> 01:22:20,375 The nuclear device was moved. We need to find its exact location. 953 01:22:20,440 --> 01:22:23,527 Now, this registers any significant detonation in the earth's crust. 954 01:22:23,591 --> 01:22:25,558 Take a look. Tell me what you see. 955 01:22:32,295 --> 01:22:33,927 Something's wrong. 956 01:22:37,383 --> 01:22:38,934 I made a mistake. 957 01:22:40,423 --> 01:22:41,703 What? 958 01:22:41,768 --> 01:22:43,399 I made a mistake. 959 01:22:44,471 --> 01:22:45,591 - It's happening. - When? 960 01:22:45,656 --> 01:22:46,838 Now! 961 01:23:26,648 --> 01:23:28,070 All right, I got four teams in place. 962 01:23:28,136 --> 01:23:29,286 We're just waiting on the road crew. 963 01:23:29,352 --> 01:23:30,535 All right. 964 01:23:30,600 --> 01:23:32,375 - Ferris. - It's me. 965 01:23:35,064 --> 01:23:37,159 I'll do it, but I have conditions. 966 01:23:40,583 --> 01:23:42,262 I want her left out of it. 967 01:23:44,072 --> 01:23:46,406 I'm sure we can work something out. 968 01:24:11,912 --> 01:24:13,030 Liz? 969 01:24:17,128 --> 01:24:18,311 Liz? 970 01:24:21,128 --> 01:24:22,342 Hey. 971 01:24:25,703 --> 01:24:27,703 Come back to bed. 972 01:24:27,800 --> 01:24:29,175 I got to go. 973 01:24:31,815 --> 01:24:32,823 Go where? 974 01:24:36,696 --> 01:24:40,535 There's something I have to do. I can't put it off any longer. 975 01:24:54,407 --> 01:24:55,942 Are you coming back? 976 01:24:56,008 --> 01:24:57,078 Yeah. 977 01:25:01,095 --> 01:25:03,335 It may be a week 978 01:25:03,400 --> 01:25:04,710 or a month. 979 01:25:06,631 --> 01:25:09,015 But if you can wait, I'll find you. 980 01:25:44,856 --> 01:25:47,206 Here's the thing about the future. 981 01:25:47,271 --> 01:25:49,079 Every time you look at it, 982 01:25:49,143 --> 01:25:52,199 it changes because you looked at it. 983 01:25:52,264 --> 01:25:54,598 And that changes everything else. 984 01:26:08,360 --> 01:26:09,511 You ready? 985 01:26:10,407 --> 01:26:11,494 Yeah. 73096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.