All language subtitles for Neverlake.2013.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,567 --> 00:01:01,733 �Ogr�d, niegdy� uroczy, zdj�ty mrozem i susz� 2 00:01:02,317 --> 00:01:04,942 Jako cia�o tej, kt�ra by�a mu dusz� 3 00:01:06,275 --> 00:01:09,442 Z pocz�tku pi�kne, jakby sen je znu�y�, 4 00:01:10,567 --> 00:01:13,650 Z wolna zamieni� si� w widok ponury 5 00:01:15,150 --> 00:01:18,775 Po kt�rym twardy m�� oka nie zmru�y�. 6 00:01:23,983 --> 00:01:27,400 Shelley, m�j ukochany poeta. 7 00:01:28,025 --> 00:01:32,650 By� Anglikiem, lecz spisa� te wersy tutaj, w Toskanii. 8 00:01:36,900 --> 00:01:39,608 M�j ojciec uwa�a, �e poezja jest dla tych, 9 00:01:39,692 --> 00:01:43,608 kt�rym niedany by� rozum albo go stracili. 10 00:03:06,817 --> 00:03:08,400 Niewiele wiem o matce. 11 00:03:08,483 --> 00:03:10,692 Dorasta�a we W�oszech i tu mnie urodzi�a. 12 00:03:11,442 --> 00:03:13,650 To m�j pierwszy powr�t w rodzinne strony. 13 00:03:15,067 --> 00:03:18,858 Gdy mama zachorowa�a, tata postanowi�, �e opuszcz� W�ochy. 14 00:03:18,942 --> 00:03:21,400 Ty i ja... ta�czy�? 15 00:03:22,733 --> 00:03:24,817 Babcia Rose wywioz�a mnie z Toskanii. 16 00:03:26,650 --> 00:03:28,983 Mieszka�am z ni�, p�ki nie zacz�a zapomina� 17 00:03:29,733 --> 00:03:33,025 twarzy, dat i wydarze�. 18 00:03:33,942 --> 00:03:35,942 Trafi�a do szpitala, 19 00:03:36,817 --> 00:03:38,442 a ja do szko�y z internatem. 20 00:03:39,150 --> 00:03:41,400 W�osi kochali si� w mojej matce, 21 00:03:41,483 --> 00:03:43,483 lecz uzna�a za zrz�dzenie losu 22 00:03:43,567 --> 00:03:46,942 spotkanie mojego ojca Brytyjczyka w prowincji Arezzo. 23 00:03:49,692 --> 00:03:51,442 Za to babcia Rose go nie znosi�a. 24 00:03:52,358 --> 00:03:53,442 Nie wiem czemu. 25 00:04:52,567 --> 00:04:53,525 Jak w szkole? 26 00:04:56,108 --> 00:04:57,233 Wszystko w porz�dku. 27 00:04:58,817 --> 00:05:02,358 Pytali, dlaczego wyje�d�am w trakcie roku szkolnego. 28 00:05:04,192 --> 00:05:09,067 - I co powiedzia�a�? - �e jad� ci� odwiedzi�. Zrozumieli. 29 00:05:11,400 --> 00:05:15,233 A co z tym koleg�, kt�rego ostatnio u ciebie pozna�em? 30 00:05:16,692 --> 00:05:19,692 - Rickym. - Nadal si� w tobie buja? 31 00:05:20,692 --> 00:05:21,775 Oby nie. 32 00:05:25,233 --> 00:05:26,650 Lubisz Nowy Jork? 33 00:05:27,733 --> 00:05:30,775 Tak, teraz to moje miasto. 34 00:05:34,150 --> 00:05:37,108 - Dobrze si� od�ywiasz? - W szkolnej sto��wce. 35 00:05:38,483 --> 00:05:40,817 - Nie jest �le. - Wychud�a�. 36 00:05:41,608 --> 00:05:43,317 Kiedy mia�a� badania okresowe? 37 00:05:44,483 --> 00:05:47,692 Nie pami�tam, ale nic mi nie jest. Nie martw si�. 38 00:05:48,275 --> 00:05:52,317 Zobaczysz. Po miesi�cu w Toskanii 39 00:05:53,942 --> 00:05:55,275 b�dziesz jak malina. 40 00:05:56,650 --> 00:05:57,942 Jedzenie te� maj� dobre. 41 00:06:02,025 --> 00:06:03,400 Uwa�aj! St�j! 42 00:06:07,858 --> 00:06:08,900 Jeste� ca�a? 43 00:06:10,275 --> 00:06:13,025 - Co� ci� boli? - Nie, w porz�dku. 44 00:06:13,442 --> 00:06:16,358 Po co wychodzisz? Co si� sta�o? 45 00:06:17,317 --> 00:06:19,692 Na �rodku drogi sta� ch�opiec. 46 00:06:20,067 --> 00:06:20,983 Ch�opiec? 47 00:06:22,275 --> 00:06:24,233 Gdzie si� podzia�? Znikn��? 48 00:06:25,442 --> 00:06:29,358 Nie dziwi� si�. Pewnie by� na �mier� wystraszony. 49 00:06:33,442 --> 00:06:34,400 Nic nie widzia�em. 50 00:06:37,192 --> 00:06:40,650 Nie widzia�em niczego. Gdyby� nie krzykn�a, przejecha�bym go. 51 00:06:46,358 --> 00:06:47,483 Oddaj mi to. 52 00:06:50,567 --> 00:06:51,525 Dzi�kuj�. 53 00:07:16,317 --> 00:07:19,192 Witaj w Toskanii, Jenny. Mam na imi� Olga. 54 00:07:19,775 --> 00:07:21,275 Mi�o mi pozna�, signora. 55 00:07:22,358 --> 00:07:25,108 Prosz�, b�d�my na ty. 56 00:07:25,192 --> 00:07:26,400 Dobra. 57 00:07:27,025 --> 00:07:29,817 - �licznotka, prawda? - Owszem, prze�liczna. 58 00:07:30,400 --> 00:07:34,025 Idea�. Jeszcze �adniejsza ni� na zdj�ciach. 59 00:07:34,650 --> 00:07:38,525 Olga by�a moj� asystentk�, gdy praktykowa�em jako chirurg. 60 00:07:38,608 --> 00:07:41,233 By�am wtedy niewiele starsza od ciebie. 61 00:07:41,317 --> 00:07:42,775 Wi�c zna�a� moj� matk�? 62 00:07:44,608 --> 00:07:47,358 Wejd�my do �rodka, tam mo�emy porozmawia�. 63 00:07:52,108 --> 00:07:53,025 Prosz�. 64 00:07:58,525 --> 00:08:00,567 Ile lat ma ten dom? 65 00:08:01,358 --> 00:08:04,483 Mniej ni� Bia�y Dom w Waszyngtonie. 66 00:08:04,567 --> 00:08:05,567 Naprawd�? 67 00:08:06,150 --> 00:08:10,108 Nie wszystkie budynki we W�oszech zbudowali staro�ytni Rzymianie. 68 00:08:19,775 --> 00:08:21,233 To Jezioro Bo�k�w? 69 00:08:22,400 --> 00:08:23,608 Bardzo dobrze. 70 00:08:24,233 --> 00:08:25,525 Czyli to Etruskowie? 71 00:08:26,733 --> 00:08:30,275 Powiedzmy, �e artysta tak wyobra�a� sobie Etrusk�w 72 00:08:30,608 --> 00:08:33,233 odprawiaj�cych rytua�y nad jeziorem. 73 00:08:34,900 --> 00:08:36,650 Sk�adanie ofiar z ludzi. 74 00:08:37,733 --> 00:08:39,067 Nie... 75 00:08:39,817 --> 00:08:43,733 To by�a rozwini�ta i wra�liwa cywilizacja. 76 00:08:44,858 --> 00:08:48,192 Id� spa�. Jutro obudzisz si� wypocz�ta. 77 00:08:48,942 --> 00:08:52,108 Zabior� ci� do lasu i nad jezioro. 78 00:10:04,150 --> 00:10:05,192 Dzie� dobry, Olgo. 79 00:10:06,692 --> 00:10:09,525 Dzie� dobry, Jenny. Wyspa�a� si�? 80 00:10:10,275 --> 00:10:13,567 Tak. Gdzie m�j ojciec? 81 00:10:14,192 --> 00:10:15,817 Co by� zjad�a na �niadanie? 82 00:10:16,608 --> 00:10:18,192 Napij� si� tylko herbaty. 83 00:10:18,775 --> 00:10:20,108 Zaparzy�am, nalej sobie. 84 00:10:20,442 --> 00:10:21,817 Gdzie m�j tata? 85 00:10:25,400 --> 00:10:26,608 Pojecha� do Arezzo. 86 00:10:29,858 --> 00:10:31,942 Mia� mnie zabra� do lasu. 87 00:10:32,483 --> 00:10:34,608 Przykro mi. Nie wiem, co powiedzie�. 88 00:10:35,192 --> 00:10:37,900 Ma wa�ne spotkanie w zwi�zku z badaniami. 89 00:10:38,358 --> 00:10:40,483 W takim razie p�jd� sama. 90 00:10:40,567 --> 00:10:41,817 A herbata? 91 00:10:42,233 --> 00:10:43,275 P�niej si� napij�. 92 00:10:43,858 --> 00:10:45,483 Nie wychod� bez �niadania. 93 00:10:46,192 --> 00:10:48,233 Nic mi nie b�dzie. Dzi�kuj�. 94 00:10:49,608 --> 00:10:51,608 Ojciec zaleci� ci te leki. 95 00:10:54,567 --> 00:10:55,525 Za�yj je, prosz�. 96 00:10:56,275 --> 00:10:57,358 Na co? 97 00:10:58,025 --> 00:11:02,733 To witaminy i suplementy, �eby� by�a silna i zdrowa. 98 00:11:07,858 --> 00:11:12,108 Przy ka�dej wizycie tata opowiada� mi o Jeziorze Bo�k�w. 99 00:11:15,858 --> 00:11:18,942 Odk�d odszed� z pracy, po�wi�ca si� ca�kowicie 100 00:11:19,025 --> 00:11:22,358 archeologicznym badaniom tajemnic tego miejsca. 101 00:11:25,025 --> 00:11:27,192 Ma obsesj� na punkcie tych historii. 102 00:11:27,692 --> 00:11:29,692 Czasami widz� je w snach. 103 00:11:30,442 --> 00:11:32,067 Nie zawsze s� przyjemne. 104 00:11:37,567 --> 00:11:39,067 Jezioro Bo�k�w! 105 00:11:39,900 --> 00:11:43,192 �Chwasty na kszta�t �ywej �mierci 106 00:11:43,275 --> 00:11:45,858 Przed mrozem chcia�y si� w ziemi� wwierci� 107 00:11:46,858 --> 00:11:51,650 Ich uwi�d i ucieczka �wawa By�y jak znikaj�ca zjawa 108 00:11:52,317 --> 00:11:55,067 Za� w g��bi, pod korzeniami Mimozy 109 00:11:55,150 --> 00:11:57,317 Myszy i krety marnia�y z grozy 110 00:11:58,150 --> 00:12:01,108 Ptasz�ta w powietrzu mro�nym zamarza�y 111 00:12:01,192 --> 00:12:04,067 I na ga��zie nagie opada�y�. 112 00:12:14,817 --> 00:12:16,442 Ale mnie wystraszy�a�! 113 00:12:17,775 --> 00:12:18,733 Sk�d si� wzi�a�? 114 00:12:20,067 --> 00:12:21,067 Przepraszam. 115 00:12:23,775 --> 00:12:24,900 Nie szkodzi. 116 00:12:26,400 --> 00:12:27,983 Omal nie dosta�am zawa�u. 117 00:12:28,733 --> 00:12:32,233 - Nie chcia�am ci� przestraszy�. - Twoja mama wie, �e tu jeste�? 118 00:12:34,275 --> 00:12:35,692 Mieszkam z innymi dzie�mi. 119 00:12:36,067 --> 00:12:38,192 W domu, w szpitalu dla chorych. 120 00:12:40,775 --> 00:12:41,775 To sierociniec? 121 00:12:43,567 --> 00:12:44,775 Uciek�a�? 122 00:12:48,025 --> 00:12:49,192 Nazywam si� Jenny. 123 00:12:50,067 --> 00:12:51,150 A ja Malila. 124 00:12:52,525 --> 00:12:55,483 Nie wiem, co znaczy �sieroc...�, to s�owo. 125 00:12:56,650 --> 00:12:59,400 Ale czasami uciekam. 126 00:13:00,233 --> 00:13:01,650 Zaprowadzisz mnie do domu? 127 00:13:02,108 --> 00:13:03,067 To niedaleko. 128 00:13:08,192 --> 00:13:09,358 Dobrze. 129 00:13:20,942 --> 00:13:23,400 - Jeste� W�oszk�? - Nie wiem. 130 00:13:24,067 --> 00:13:25,733 Masz india�skie imi�. 131 00:13:26,483 --> 00:13:27,358 Tak. 132 00:13:28,442 --> 00:13:30,775 - Wiesz, co ono znaczy? - Nie. 133 00:13:32,400 --> 00:13:34,358 �oso� p�yn�cy pod pr�d. 134 00:13:37,067 --> 00:13:38,608 Mo�e dlatego lubi� jezioro. 135 00:13:40,692 --> 00:13:41,775 A ty? 136 00:13:42,233 --> 00:13:43,567 Przyprawia mnie o ciarki. 137 00:13:44,608 --> 00:13:45,567 Ale lubi� je. 138 00:13:46,067 --> 00:13:47,358 Ciarki? 139 00:13:47,900 --> 00:13:49,733 To lepiej nie przychod� tu noc�. 140 00:13:59,858 --> 00:14:01,733 To dom, gdzie mieszkam wraz z innymi. 141 00:14:03,942 --> 00:14:06,275 Ostro�nie. Nie mog� ci� zobaczy�. 142 00:14:06,858 --> 00:14:10,858 Doro�li si� rozgniewaj�, je�li ci� zobacz�. Nie wpuszcz� ci�. 143 00:14:11,692 --> 00:14:14,400 Bez obaw. Zostawi� ci� przy wej�ciu. 144 00:14:22,108 --> 00:14:23,150 Co oni robi�? 145 00:14:23,858 --> 00:14:25,483 Pal� papierosy i rozmawiaj�. 146 00:14:29,983 --> 00:14:32,900 Obejd�my budynek, z ty�u jest drugie wej�cie. 147 00:14:53,233 --> 00:14:54,942 Dobra, p�jd� ju�. 148 00:14:55,858 --> 00:14:57,025 Do widzenia, Malilu. 149 00:14:59,442 --> 00:15:00,733 Do zobaczenia wkr�tce. 150 00:15:14,275 --> 00:15:17,400 Nie b�j si�, jeste�my tylko dzie�mi. 151 00:15:18,358 --> 00:15:19,608 To jest Anthony. 152 00:15:20,275 --> 00:15:21,317 Bill. 153 00:15:24,067 --> 00:15:25,025 Aurora na w�zku. 154 00:15:26,733 --> 00:15:29,442 A to Jenny. By�a nad jeziorem. 155 00:15:30,317 --> 00:15:33,483 Chod� na g�r�, do sypialni. Doro�li tam nie wchodz�. 156 00:15:34,775 --> 00:15:36,983 Chod�, musisz pozna� Petera. 157 00:15:38,692 --> 00:15:40,483 Peter jest w twoim wieku. 158 00:15:40,567 --> 00:15:42,608 - Starszy. - Co ty tam wiesz? 159 00:15:42,692 --> 00:15:44,442 Jeste� najm�odszy. 160 00:15:44,525 --> 00:15:47,858 Peter jest starszy, a ty jeste� g�upi! 161 00:15:49,608 --> 00:15:53,733 Peter! Przyprowadzili�my Jenny. Nie chcesz jej pozna�? 162 00:15:54,775 --> 00:15:58,858 Peter! Nie b�d� gburem. Poka� si�. 163 00:16:01,150 --> 00:16:03,817 Peter, no chod�, Jenny chce ci� pozna�. 164 00:16:10,275 --> 00:16:12,650 Wychodzisz czy nie? 165 00:16:14,275 --> 00:16:15,317 Nie! 166 00:16:16,567 --> 00:16:17,650 Dobrze. 167 00:16:18,817 --> 00:16:20,400 Mi�o by�o ci� pozna�! 168 00:16:22,483 --> 00:16:23,692 Jenny, zaczekaj. 169 00:16:25,733 --> 00:16:28,858 Peter ju� taki jest, nie gniewaj si� na niego. 170 00:16:29,608 --> 00:16:32,275 Nie gniewam si�, musz� i�� do domu. 171 00:16:33,150 --> 00:16:36,942 Peter mo�e nie chcie� mnie pozna�. B�d� spotyka� si� tylko z wami. 172 00:16:37,483 --> 00:16:39,108 Przyjdziesz jeszcze? Na pewno? 173 00:16:39,567 --> 00:16:40,817 Obiecujesz, Jenny? 174 00:16:41,192 --> 00:16:42,192 Obiecuj�. 175 00:16:44,483 --> 00:16:47,108 - Obiecujesz? - Obieca�a? 176 00:16:47,192 --> 00:16:49,233 - Obiecaj! - Obiecuj�! 177 00:16:53,400 --> 00:16:55,483 Nie daj si� zobaczy� doros�ym. 178 00:16:55,567 --> 00:16:56,608 S� �li. 179 00:16:57,775 --> 00:16:58,692 Dobrze. 180 00:17:19,108 --> 00:17:20,150 Tato! 181 00:17:26,067 --> 00:17:26,983 Tato? 182 00:17:31,692 --> 00:17:32,650 Tato! 183 00:17:34,150 --> 00:17:35,317 Gdzie jeste�? 184 00:17:40,317 --> 00:17:42,858 Bo�e, Jenny, gdzie� ty by�a? 185 00:17:43,358 --> 00:17:44,900 Zamartwia�am si�. 186 00:17:44,983 --> 00:17:48,275 Czyta�am nad jeziorem. By�am na spacerze. 187 00:17:48,358 --> 00:17:52,483 My�la�am, �e zab��dzi�a�! Ju� prawie dzwoni�am do s�u�by le�nej. 188 00:17:52,983 --> 00:17:56,192 Nie jestem dzieckiem. Nie b��dz�. 189 00:17:57,525 --> 00:17:58,483 Gdzie m�j ojciec? 190 00:17:58,983 --> 00:18:01,692 Musia� zosta� w Arezzo. Wr�ci jutro. 191 00:18:03,525 --> 00:18:05,983 Mam ci przypomnie� o braniu witamin. 192 00:18:10,942 --> 00:18:12,525 Dobrze, doktorze Brooks. 193 00:19:22,067 --> 00:19:24,942 �Lecz �aden nie dr�a� ni dysza� b�ogo 194 00:19:25,650 --> 00:19:28,025 W ogrodzie, lasach i na polach 195 00:19:29,025 --> 00:19:32,108 Niczym �ania w po�udnie w czas god�w 196 00:19:32,983 --> 00:19:35,400 Jak samotna wstydliwa Mimoza�. 197 00:19:35,983 --> 00:19:38,275 Nic nie rozumiem. 198 00:19:39,025 --> 00:19:41,108 Ja te� nie. 199 00:19:41,650 --> 00:19:43,775 Ty nigdy nic nie rozumiesz. 200 00:19:44,400 --> 00:19:46,108 Masz pi�kny g�os, Jenny. 201 00:19:46,817 --> 00:19:48,817 Naprawd� czu�am zapach kwiat�w. 202 00:19:49,400 --> 00:19:52,150 - Poczytaj jeszcze. - Nie, wystarczy! 203 00:19:52,233 --> 00:19:57,567 Przeczytaj nam opowiadanie o piratach. Z walk� na miecze i zabijaniem. 204 00:19:57,650 --> 00:20:00,233 Dobrze, przynios� wi�cej ksi��ek. 205 00:20:03,608 --> 00:20:04,567 A ty, Peterze? 206 00:20:06,275 --> 00:20:07,692 Jakie historie lubisz? 207 00:20:08,400 --> 00:20:09,942 On lubi o mi�o�ci. 208 00:20:10,025 --> 00:20:13,233 Nie, to lubi� tylko dziewczyny i ty. 209 00:20:13,317 --> 00:20:14,733 Zamknij si�, lalusiu. 210 00:20:14,817 --> 00:20:16,233 Sam jeste� lalu�. 211 00:20:17,067 --> 00:20:19,025 Historie mi�osne nie s� dla lalusi�w. 212 00:20:20,233 --> 00:20:21,275 Ja si� nimi brzydz�. 213 00:20:28,317 --> 00:20:31,400 Dobrze, doko�czymy t� rozmow� innym razem. 214 00:20:32,733 --> 00:20:34,858 Musz� wraca�, bo uznaj�, �e zagin�am. 215 00:20:35,442 --> 00:20:38,733 - Nie! Ju� idziesz? - Przyjdziesz jutro? 216 00:20:39,567 --> 00:20:41,317 Nie wiem, o kt�rej. 217 00:20:42,983 --> 00:20:44,025 Tak. 218 00:20:50,192 --> 00:20:51,150 Dobrze, Peterze. 219 00:20:53,317 --> 00:20:55,317 My�la�am, �e umiesz m�wi� tylko �nie�. 220 00:20:59,775 --> 00:21:02,858 A wi�c... lubisz historie o mi�o�ci? 221 00:21:03,358 --> 00:21:04,483 Tak. 222 00:21:06,108 --> 00:21:08,108 Ale tylko z tragicznym zako�czeniem. 223 00:21:09,858 --> 00:21:12,400 - Gdy kochankowie si� rozstaj�? - Nie. 224 00:21:14,067 --> 00:21:15,525 Lubi�, gdy umieraj�. 225 00:21:19,858 --> 00:21:22,483 Dobrze, poszukam czego� takiego. 226 00:21:26,775 --> 00:21:28,400 Mi�o by�o ci� pozna�. 227 00:21:36,483 --> 00:21:38,525 Znasz opowiadania o rycerzach? 228 00:21:38,608 --> 00:21:41,733 Na koniach i z kopiami. 229 00:21:41,817 --> 00:21:42,817 Chyba tak. 230 00:21:57,067 --> 00:21:58,483 Co to za p�acz? 231 00:21:59,192 --> 00:22:00,817 Wszyscy tutaj jeste�my chorzy. 232 00:22:52,775 --> 00:22:53,858 Tato! 233 00:23:03,483 --> 00:23:06,775 Dzisiejsza kolacja b�dzie naprawd� wyj�tkowa. 234 00:23:07,567 --> 00:23:11,067 Chc�, �eby� mi wybaczy�a z�amanie obietnicy. 235 00:23:11,150 --> 00:23:14,275 M�wi�em, �e razem p�jdziemy nad jezioro. 236 00:23:15,192 --> 00:23:17,275 Ale ciesz� si�, �e sama trafi�a�. 237 00:23:17,358 --> 00:23:19,317 Dobry wiecz�r. Wszystko w porz�dku? 238 00:23:20,525 --> 00:23:22,275 Wszystko zgodnie z planem. 239 00:23:22,358 --> 00:23:26,650 To ryba na kolacj�, a jutro zabieram Jenny do Arezzo. 240 00:23:28,233 --> 00:23:29,608 Nareszcie! 241 00:23:30,567 --> 00:23:32,983 Wyjedziemy z samego rana? 242 00:23:33,067 --> 00:23:34,233 Nie musimy. 243 00:23:35,775 --> 00:23:40,067 Mo�e tylko nie jedz �niadania. 244 00:23:40,483 --> 00:23:45,525 W Arezzo zabior� ci� do �wietnej kawiarni, 245 00:23:45,608 --> 00:23:48,150 gdzie podaj� najlepsze cappuccino w Toskanii. 246 00:23:49,150 --> 00:23:51,108 Fajnie, �e gdzie� mnie zabierzesz. 247 00:23:51,525 --> 00:23:53,692 Zaczyna�am czu� si� jak pos��ek. 248 00:23:55,275 --> 00:23:56,442 Ostro�nie! 249 00:23:59,858 --> 00:24:02,567 To bardzo stara figurka. 250 00:24:03,317 --> 00:24:05,983 I bardzo, bardzo krucha. 251 00:24:07,317 --> 00:24:08,233 Przepraszam. 252 00:24:09,442 --> 00:24:10,400 Ile ma lat? 253 00:24:12,525 --> 00:24:15,983 Co� mi�dzy 2 600 a 3 000 lat. 254 00:24:23,067 --> 00:24:26,442 Etruskowie stanowili wysoce rozwini�t� 255 00:24:26,525 --> 00:24:30,317 i uduchowion� cywilizacj�. 256 00:24:30,400 --> 00:24:36,942 Wierzyli, �e cz�� ludzkiego istnienia, kt�ra trwa po �mierci 257 00:24:37,608 --> 00:24:41,650 nawet przez tysi�ce lat, jest rzecz jasna wa�niejsza 258 00:24:42,067 --> 00:24:44,942 ni� te par� ulotnych lat przed �mierci�. 259 00:24:45,983 --> 00:24:49,608 Tote� troszczyli si� znacznie bardziej 260 00:24:50,108 --> 00:24:55,150 o zmar�ych i ich miejsca spoczynku ni� o �ywych. 261 00:24:55,900 --> 00:24:57,733 - Rozumiesz? - Tak! 262 00:24:58,317 --> 00:25:01,108 A wi�c Jezioro Bo�k�w by�o cmentarzyskiem? 263 00:25:01,192 --> 00:25:04,983 Nie, jezioro by�o �yciodajne. 264 00:25:05,400 --> 00:25:07,108 Leczy�o ich z chor�b. 265 00:25:07,192 --> 00:25:11,483 Etruskowie wierzyli, �e jego woda ma w�a�ciwo�ci lecznicze. 266 00:25:12,108 --> 00:25:13,525 Odprawiali obrz�dy, 267 00:25:14,150 --> 00:25:16,692 podczas kt�rych wrzucali do jeziora niewielkie 268 00:25:16,775 --> 00:25:19,358 po�wi�cone figurki z br�zu, 269 00:25:19,442 --> 00:25:25,608 przedstawiaj�ce chorych lub wymagaj�ce uzdrowienia cz�ci cia�a. 270 00:25:26,858 --> 00:25:27,942 I to pomaga�o? 271 00:25:30,567 --> 00:25:32,025 Tego staram si� dowiedzie� 272 00:25:32,817 --> 00:25:34,400 od 20 lat. 273 00:25:45,983 --> 00:25:48,900 Jenny, mo�esz tu na mnie zaczeka�? 274 00:25:49,775 --> 00:25:51,400 Czemu? Dok�d idziesz? 275 00:25:52,442 --> 00:25:55,358 Do sklepu za rogiem, b�d� za dziesi�� minut. 276 00:26:02,900 --> 00:26:05,025 ANTYKI 277 00:26:08,192 --> 00:26:11,275 Uszanowanie, doktorze Brooks. Ju� id�. 278 00:26:12,358 --> 00:26:14,442 Dzie� dobry, panie Saveri. 279 00:26:14,525 --> 00:26:16,983 Prosz� si� nie spieszy�. 280 00:26:19,650 --> 00:26:22,650 Rozmawiajmy po angielsku, �eby �ona nie rozumia�a. 281 00:26:23,108 --> 00:26:24,483 Walcz� o rozw�d. 282 00:26:24,858 --> 00:26:27,317 Ona robi remanent. Biedna kretynka. 283 00:26:27,400 --> 00:26:30,567 Nie wie, �e wszystko gotowe, �eby j� wsadzi�. 284 00:26:31,067 --> 00:26:33,067 Do�yje swoich dni w klinice. 285 00:26:34,983 --> 00:26:36,817 Co tym razem mam dla pana stworzy�? 286 00:27:00,192 --> 00:27:02,900 - Dzie� dobry. Zapraszam. - Dzi�kuj�. 287 00:27:31,942 --> 00:27:32,817 Przepraszam. 288 00:27:34,400 --> 00:27:36,108 Prosz� si� nie przejmowa�. 289 00:27:37,025 --> 00:27:39,650 Specjalista to naprawi. 290 00:27:43,692 --> 00:27:46,858 - Ten sam materia�? - Materia� i technika. 291 00:27:47,567 --> 00:27:48,525 Ile to b�dzie? 292 00:27:49,733 --> 00:27:51,692 Pieni�dzy czy czasu? 293 00:27:52,817 --> 00:27:53,775 Czasu. 294 00:27:54,442 --> 00:27:55,525 Wie pan, doktorze... 295 00:27:56,900 --> 00:27:59,608 Sztuka z�otnicza jest troch� jak chirurgia. 296 00:28:00,442 --> 00:28:04,442 Nigdy nie ma pewno�ci, jak d�ugo potrwa operacja. 297 00:28:05,733 --> 00:28:10,483 Zw�aszcza gdy stosuje si� archaiczn� technik�. 298 00:28:12,275 --> 00:28:14,608 Trzeba mie� pewn� r�k�. 299 00:28:15,900 --> 00:28:18,233 Zadzwoni�, gdy tylko b�dzie gotowa. 300 00:28:21,525 --> 00:28:24,442 - Do zobaczenia. - Do zobaczenia. 301 00:28:30,775 --> 00:28:32,817 Dobra, co teraz? 302 00:28:34,358 --> 00:28:36,317 Musz� wr�ci� do domu, kochanie. 303 00:28:36,942 --> 00:28:40,442 Nie, tato! Chod�my co� porobi�. 304 00:28:40,525 --> 00:28:43,775 Czeka mnie wa�na praca. Idziemy. 305 00:28:58,400 --> 00:28:59,900 Mog� wiedzie�, co si� sta�o? 306 00:29:03,233 --> 00:29:06,608 Najch�tniej kaza�by� mi si� nudzi� ca�ymi dniami w domu! 307 00:29:07,317 --> 00:29:09,275 Nie mam tu �adnych r�wie�nik�w. 308 00:29:12,108 --> 00:29:14,192 Pozna�am jedynie te dzieci. 309 00:29:14,983 --> 00:29:15,900 Jakie dzieci? 310 00:29:17,525 --> 00:29:19,483 Nie wspomina�a� o �adnych dzieciach. 311 00:29:19,983 --> 00:29:23,942 S� chore i dziwne, ale mi�e. 312 00:29:25,358 --> 00:29:26,317 Lubi� je. 313 00:29:29,442 --> 00:29:30,442 Gdzie je pozna�a�? 314 00:29:33,358 --> 00:29:34,317 W szpitalu? 315 00:29:36,108 --> 00:29:38,858 Chcesz by� lekark� jak tata? 316 00:29:40,983 --> 00:29:44,442 Nie, znudzi�a mi si� ta wycieczka. 317 00:29:45,983 --> 00:29:47,567 Lepiej by�o zosta� w szkole. 318 00:31:19,275 --> 00:31:22,150 �Tej ich mi�o�ci przebieg zbyt bolesny 319 00:31:22,733 --> 00:31:24,983 I jak si� ojc�w nienawi�� nie zmienia 320 00:31:25,567 --> 00:31:28,483 A� j� zako�czy dzieci zgon przedwczesny 321 00:31:29,525 --> 00:31:32,692 Dwugodzinnego tre�ci� przedstawienia�. 322 00:31:33,150 --> 00:31:35,025 Rozumiecie, co robi Szekspir? 323 00:31:35,817 --> 00:31:38,525 W pierwszych zwrotkach zdradza zako�czenie. 324 00:31:39,400 --> 00:31:42,608 �Plami�c szlachetn� krwi� szlachetne d�onie...� 325 00:31:45,942 --> 00:31:47,817 Nudzi was Romeo i Julia? 326 00:31:48,900 --> 00:31:50,775 Musisz zabra� j� na g�r�. 327 00:31:52,025 --> 00:31:53,108 Musimy by� pewni. 328 00:31:53,942 --> 00:31:55,400 - Czego? - Wiem. 329 00:31:56,067 --> 00:31:58,275 To na co czekamy? 330 00:31:59,650 --> 00:32:01,067 Jeszcze za wcze�nie. 331 00:32:04,817 --> 00:32:07,358 Mo�esz zosta� do zmroku? 332 00:32:08,858 --> 00:32:09,983 Czy musisz wraca�? 333 00:32:21,775 --> 00:32:22,942 No dobra. 334 00:33:36,442 --> 00:33:38,025 Po co mnie tu przyprowadzi�e�? 335 00:33:40,025 --> 00:33:41,233 Boisz si� mnie? 336 00:33:44,608 --> 00:33:45,608 A powinnam? 337 00:33:51,275 --> 00:33:52,858 Mo�e jestem z�y. 338 00:33:55,817 --> 00:33:57,275 Peterze, prosz�. 339 00:33:58,817 --> 00:34:00,567 Od tego miejsca dostaj� dreszczy. 340 00:34:02,650 --> 00:34:04,608 Mam przeczucie grozy. 341 00:34:05,858 --> 00:34:10,192 Groza to ca�a prawda. 342 00:34:18,692 --> 00:34:21,608 - Kto to narysowa�? - Kto�. 343 00:34:30,192 --> 00:34:31,358 Co to za dziewczynka? 344 00:34:34,983 --> 00:34:39,275 Je�li naprawd� chcesz wiedzie�, przyjd� nad jezioro. 345 00:35:22,900 --> 00:35:25,067 Co zrobimy nast�pnym razem? 346 00:35:25,150 --> 00:35:27,608 - Nie wiem! - Nie zaczniemy wszystkiego od nowa! 347 00:35:28,358 --> 00:35:31,400 - Nie, to niemo�liwe. - Musisz co� zrobi�. 348 00:35:31,483 --> 00:35:34,483 - B�agam, wymy�l co�. - Dobrze. 349 00:36:15,067 --> 00:36:16,192 Tato? 350 00:36:17,275 --> 00:36:18,900 Nie s�yszysz mnie? 351 00:36:20,358 --> 00:36:23,192 Chce mi si� pi�, tato. Daj mi wody. 352 00:36:23,775 --> 00:36:24,983 Nie mog� m�wi�. 353 00:36:28,567 --> 00:36:30,775 Dobrze, �e jeste� tu ze mn�. 354 00:36:34,775 --> 00:36:35,900 Tato? 355 00:36:37,817 --> 00:36:40,942 Jestem tu, skarbie. Wszystko w porz�dku. 356 00:36:41,650 --> 00:36:44,275 - Co si� sta�o? - Mia�a� ma�� operacj�. 357 00:36:45,317 --> 00:36:48,150 Do�� prost�. Posz�o doskonale. 358 00:36:48,233 --> 00:36:50,858 Jutro staniesz na nogi i zabior� ci� do domu. 359 00:36:54,608 --> 00:36:55,608 Boli. 360 00:36:59,817 --> 00:37:01,025 Czemu mnie operowali? 361 00:37:02,692 --> 00:37:07,275 Mia�a� infekcj� nadnerczy. Nic powa�nego. 362 00:37:10,192 --> 00:37:11,608 Nic nie pami�tam. 363 00:37:13,775 --> 00:37:15,483 Nawet tego, jak si� tu znalaz�am. 364 00:37:17,358 --> 00:37:18,233 Zemdla�a�. 365 00:37:19,108 --> 00:37:21,608 Przywioz�a ci� tu karetka. 366 00:37:23,025 --> 00:37:24,858 Ale ju� nic ci nie dolega. 367 00:37:26,942 --> 00:37:28,358 Nie chc� tu by�. 368 00:37:29,442 --> 00:37:30,733 Zabierzesz mnie do domu? 369 00:37:31,275 --> 00:37:34,525 Jutro ci� wypisz�, gdy doko�czysz kuracj�. 370 00:37:34,608 --> 00:37:35,733 Nie. 371 00:37:36,483 --> 00:37:37,650 Chc� do domu. 372 00:37:38,983 --> 00:37:40,525 Ty nie mo�esz mnie leczy�? 373 00:37:41,150 --> 00:37:43,233 Da si� to za�atwi�. 374 00:37:44,150 --> 00:37:49,442 Poprosz�, by podali ci �rodek nasenny przed jazd� w karetce. 375 00:37:51,483 --> 00:37:52,567 Dzi�kuj�. 376 00:37:58,858 --> 00:38:00,317 Gdzie pier�cionek po mamie? 377 00:38:01,942 --> 00:38:03,650 Musieli go zdj�� przed operacj�. 378 00:38:04,983 --> 00:38:07,358 Tu jest! Chcesz go w�o�y�? 379 00:38:16,733 --> 00:38:17,858 Dzi�ki, tato. 380 00:38:52,358 --> 00:38:54,233 Zaczyna�am by� g�odna. 381 00:38:54,817 --> 00:38:56,317 To dobry znak. 382 00:38:56,942 --> 00:38:59,108 - Prosz�, kochanie. - Dzi�kuj�, Olgo. 383 00:38:59,858 --> 00:39:01,192 Dobrze wygl�dasz, Jenny. 384 00:39:01,525 --> 00:39:02,942 Zawo�aj mnie w razie czego. 385 00:39:03,400 --> 00:39:04,483 Dzi�kuj�. 386 00:39:05,983 --> 00:39:08,108 To prawda, wygl�dasz dobrze. 387 00:39:09,608 --> 00:39:11,608 Tw�j organizm szybko si� regeneruje. 388 00:39:12,692 --> 00:39:14,067 Masz to po mnie. 389 00:39:15,442 --> 00:39:16,650 Mama taka nie by�a? 390 00:39:17,900 --> 00:39:19,525 By�a okazem zdrowia. 391 00:39:20,692 --> 00:39:23,483 P�ki nie dopad�a jej choroba. 392 00:39:26,442 --> 00:39:28,483 Czemu nigdy o niej nie m�wisz? 393 00:39:29,358 --> 00:39:31,400 Chcia�abym odwiedzi� jej gr�b. 394 00:39:33,608 --> 00:39:34,567 Zabierzesz mnie? 395 00:39:38,067 --> 00:39:39,108 Brooks! 396 00:39:40,983 --> 00:39:44,442 Dzi�kuj�, panie Sabelli. Odbior� to dzisiaj. 397 00:39:53,358 --> 00:39:55,358 Kiedy tu by�e� ostatnio? 398 00:39:57,900 --> 00:39:58,817 Dawno. 399 00:41:07,650 --> 00:41:10,192 Wst�pi� tu na chwil�. Zaczekasz? 400 00:41:10,817 --> 00:41:11,775 Zaraz wracam. 401 00:41:15,442 --> 00:41:16,983 Buongiorno, panie doktorze. 402 00:41:18,483 --> 00:41:19,567 Buongiorno. 403 00:41:21,608 --> 00:41:24,858 - Gotowe. - Tylko sprawdz�. 404 00:41:26,358 --> 00:41:28,400 - Doskonale. - Dzi�kuj�. 405 00:41:29,900 --> 00:41:31,567 - Jak zawsze. - Dzi�ki. 406 00:41:38,317 --> 00:41:39,525 Do widzenia! 407 00:41:45,025 --> 00:41:47,525 Dobra, mo�emy i��. 408 00:42:12,150 --> 00:42:14,900 Musz� odpocz��. P�jd� si� po�o�y�. 409 00:43:30,608 --> 00:43:32,233 Po co przyszli�my tu w nocy? 410 00:43:33,442 --> 00:43:36,608 Bo niekt�re rzeczy s� mo�liwe tylko noc�. 411 00:44:16,067 --> 00:44:17,192 Jak on to robi? 412 00:44:18,025 --> 00:44:20,858 Nie wiem. Tylko on to potrafi. 413 00:44:38,317 --> 00:44:41,233 Czym albo kim oni byli? 414 00:44:43,817 --> 00:44:45,483 To dusze z jeziora. 415 00:44:47,108 --> 00:44:48,358 Dusze? 416 00:44:50,442 --> 00:44:52,525 - Zmarli? - I to dawno zmarli. 417 00:44:53,025 --> 00:44:55,317 Prawie trzy tysi�ce lat temu. 418 00:44:55,942 --> 00:44:58,483 Boj� si�. B�agam, mo�emy wraca�? 419 00:44:58,817 --> 00:45:01,650 Jestem m�odsza od ciebie i si� nie boj�. 420 00:45:02,858 --> 00:45:04,442 Oni potrzebuj� naszej pomocy. 421 00:45:04,775 --> 00:45:08,400 Kto� wykrad� ich figurki z jeziora. Chc� je odzyska�. 422 00:45:10,025 --> 00:45:11,983 Dlatego prosz� nas o pomoc. 423 00:45:12,067 --> 00:45:13,650 Uwa�aj, tato! St�j! 424 00:46:24,483 --> 00:46:26,025 - Tato! - Co si� sta�o? 425 00:46:27,483 --> 00:46:29,483 Nic ci nie jest. Ju� po wszystkim. 426 00:46:30,775 --> 00:46:32,775 Ju� koniec, uspok�j si�. 427 00:46:36,067 --> 00:46:37,942 O to chodzi. Spokojnie. 428 00:46:38,983 --> 00:46:40,108 To by� tylko sen. 429 00:46:42,775 --> 00:46:44,858 Stale �ni mi si� jezioro. 430 00:46:46,942 --> 00:46:50,233 - Te figurki. - Jakie figurki? 431 00:46:51,650 --> 00:46:55,650 Te, kt�re widzia�am w samochodzie, gdy o ma�o nie przejechali�my ch�opca. 432 00:46:57,567 --> 00:47:01,067 Musz� je zobaczy�. Masz je, prawda? 433 00:47:04,400 --> 00:47:05,400 Musz� je zobaczy�. 434 00:47:07,775 --> 00:47:08,650 Dobrze. 435 00:47:09,317 --> 00:47:10,608 Teraz tylko odpoczywaj. 436 00:47:13,150 --> 00:47:14,108 Odpoczywaj. 437 00:47:17,108 --> 00:47:18,150 �pij. 438 00:48:08,525 --> 00:48:10,442 Dzie� dobry, Jenny. Jak si� spa�o? 439 00:48:10,900 --> 00:48:12,025 Tak sobie. 440 00:48:12,108 --> 00:48:14,067 Zjedz co�. To ci dobrze zrobi. 441 00:48:14,775 --> 00:48:15,858 Gdzie m�j ojciec? 442 00:48:16,483 --> 00:48:17,608 W swoim gabinecie. 443 00:48:18,608 --> 00:48:21,150 - P�jd� do niego. - Nie wolno przeszkadza�. 444 00:48:22,192 --> 00:48:24,358 C�rka nie b�dzie mu przeszkadza�a. 445 00:48:24,942 --> 00:48:29,942 Gdy zamyka drzwi na klucz, nie chce, by ktokolwiek zawraca� mu g�ow�. 446 00:48:31,567 --> 00:48:33,358 Czemu zawsze zamyka si� na klucz? 447 00:48:35,525 --> 00:48:36,983 Ty te� masz klucz, prawda? 448 00:48:39,192 --> 00:48:42,733 Trzyma tam wszystkie znalezione eksponaty i badania z 20 lat. 449 00:48:43,567 --> 00:48:46,650 To normalne, �e strze�e ich przed z�odziejami. 450 00:48:48,067 --> 00:48:49,275 Nie jestem z�odziejk�. 451 00:48:50,983 --> 00:48:52,233 Jedz �niadanie, Jenny. 452 00:48:53,067 --> 00:48:55,442 Nie przejmuj si�. Nie jeste� moj� matk�. 453 00:49:11,400 --> 00:49:12,483 Jenny? 454 00:49:13,150 --> 00:49:16,483 Nie zamykaj drzwi. Obieca�e� pokaza� mi figurki. 455 00:49:16,567 --> 00:49:17,900 Nie obiecywa�em. 456 00:49:19,567 --> 00:49:21,358 No we�, tato! M�wi�e�! 457 00:49:21,442 --> 00:49:22,525 Jenny! 458 00:49:22,608 --> 00:49:28,067 Jestem w trakcie analizowania i katalogowania etruskich znalezisk. 459 00:49:28,775 --> 00:49:31,400 To wymaga dok�adno�ci i uwagi. 460 00:49:50,275 --> 00:49:51,192 Tato? 461 00:49:53,442 --> 00:49:54,817 Zreszt�... ju� nic. 462 00:49:55,733 --> 00:49:56,900 Doko�cz rozmow�. 463 00:49:57,483 --> 00:49:58,358 Dobrze. 464 00:50:00,608 --> 00:50:01,525 Dzie� dobry. 465 00:50:02,900 --> 00:50:08,983 Tak, m�j numer klienta to 80116... 466 00:50:11,650 --> 00:50:12,525 Do widzenia. 467 00:50:12,942 --> 00:50:16,150 Zamawiam to samo, co tydzie� temu. 468 00:50:19,317 --> 00:50:21,483 Wszystko jasne? Tak? 469 00:50:21,983 --> 00:50:23,317 �wietnie. 470 00:50:23,400 --> 00:50:26,358 Dobra, dzi�kuj�. Do widzenia. 471 00:50:39,817 --> 00:50:40,775 A wi�c... 472 00:50:41,608 --> 00:50:43,233 O czym chcia�a� rozmawia�? 473 00:50:47,442 --> 00:50:48,733 O niczym. 474 00:51:04,317 --> 00:51:05,983 �Kapitan Hak na to: 475 00:51:08,275 --> 00:51:09,692 �Jeste� gotowy na �mier�?� 476 00:51:11,483 --> 00:51:13,317 Piotru� Pan odpar�: 477 00:51:15,692 --> 00:51:18,275 �Nawet �mier� mo�e by� wspania�� przygod���. 478 00:51:20,775 --> 00:51:22,858 Dobrze. Wystarczy. 479 00:51:24,567 --> 00:51:26,233 Nast�pnym razem b�dzie d�u�ej. 480 00:51:26,900 --> 00:51:28,983 Jenny, wszystko w porz�dku? 481 00:51:30,775 --> 00:51:33,817 Nie mog� znale�� tych figurek. 482 00:51:34,317 --> 00:51:36,858 Ojciec zawsze zamyka na klucz drzwi do gabinetu. 483 00:51:37,567 --> 00:51:39,067 Musisz je znale��, Jenny. 484 00:51:39,942 --> 00:51:42,483 Musimy odda� je duszom z jeziora. 485 00:51:42,900 --> 00:51:46,608 Jenny, musisz sprawdzi�, czy figurki nadal tam s�. 486 00:51:47,525 --> 00:51:49,983 Musisz to zrobi�, Jenny. G�upek ma racj�. 487 00:51:51,067 --> 00:51:53,692 - Sam jeste� g�upek. - Musisz si� tam dosta�. 488 00:51:57,983 --> 00:51:59,192 Wiem jak. 489 00:52:07,108 --> 00:52:08,025 Jenny? 490 00:52:11,442 --> 00:52:14,400 Wybieram si� z Olg� do Arezzo. Jedziesz z nami? 491 00:52:15,858 --> 00:52:17,692 Nie, tato. Jestem zm�czona. 492 00:52:17,775 --> 00:52:18,692 Jak chcesz. 493 00:52:20,608 --> 00:52:22,733 Co dobrego przywie�� ci na kolacj�? 494 00:52:23,900 --> 00:52:25,192 Sam wybierz. 495 00:52:26,942 --> 00:52:28,983 Dobrze, mam ju� pomys�. 496 00:52:30,483 --> 00:52:31,817 Oby ci smakowa�o. 497 00:57:03,942 --> 00:57:06,025 Dusze z jeziora nie b�d� zadowolone. 498 00:57:06,108 --> 00:57:09,108 Od dawna pragn� je odzyska�. 499 00:57:09,192 --> 00:57:10,150 Tak. 500 00:57:10,608 --> 00:57:12,942 Od tak dawna. 501 00:57:15,608 --> 00:57:16,650 Co to dla nich 20 lat? 502 00:57:19,192 --> 00:57:21,400 Przebywa�y w jeziorze 3 000 lat. 503 00:57:22,233 --> 00:57:26,233 Gdy tracisz co� cennego, nawet jeden dzie� trwa wieczno��. 504 00:57:27,025 --> 00:57:29,983 - Aurora ma racj�. - Tak. 505 00:57:31,317 --> 00:57:32,233 W ka�dym razie... 506 00:57:34,067 --> 00:57:39,817 Jenny si� uda�o, wi�c teraz chod�my nad jezioro. 507 00:57:40,400 --> 00:57:42,942 - Dobra robota, Jenny. - Brawo. 508 00:57:43,775 --> 00:57:45,192 Dobrze si� spisa�a�. 509 00:57:55,983 --> 00:57:56,858 Co robimy? 510 00:57:59,025 --> 00:58:00,233 Musisz je zwr�ci�. 511 00:58:02,733 --> 00:58:03,608 Jak? 512 00:58:03,692 --> 00:58:07,067 Tak jak Etruskowie. Wrzuci� na �rodek jeziora. 513 00:58:17,358 --> 00:58:18,567 Chcesz rzuci�? 514 00:58:19,942 --> 00:58:21,108 Ty musisz to zrobi�. 515 01:00:36,233 --> 01:00:37,192 Kim jeste�? 516 01:00:38,692 --> 01:00:39,900 Jenny. 517 01:00:41,650 --> 01:00:43,025 Ile masz lat? 518 01:00:47,358 --> 01:00:48,858 Pu�� mnie, prosz�. 519 01:00:50,983 --> 01:00:52,317 Ile masz lat? 520 01:00:55,025 --> 01:00:55,900 Nie wiem. 521 01:00:57,108 --> 01:00:58,358 Ile ma Myszka Mickey? 522 01:01:02,692 --> 01:01:04,150 Nie wiem. 523 01:01:05,192 --> 01:01:06,817 Mo�esz mnie pu�ci�? 524 01:01:08,483 --> 01:01:09,525 Ju�. 525 01:01:11,150 --> 01:01:12,150 Ja te� nie wiem. 526 01:01:17,192 --> 01:01:18,317 Jak ci na imi�? 527 01:01:20,900 --> 01:01:21,942 Maya. 528 01:01:23,317 --> 01:01:24,400 Kto ci� tu przywi�z�? 529 01:01:27,525 --> 01:01:28,650 Nie wiem. 530 01:01:30,525 --> 01:01:31,858 Pu�cisz mnie? 531 01:01:32,400 --> 01:01:34,025 Jeste� bardzo �adna, Jenny. 532 01:01:34,525 --> 01:01:36,233 Prosz�, pu�� moj� r�k�. 533 01:01:36,317 --> 01:01:38,525 A ja? Te� jestem �adna? 534 01:01:39,608 --> 01:01:40,817 Tak. 535 01:01:41,692 --> 01:01:43,192 Bardzo. 536 01:01:44,108 --> 01:01:45,775 Mo�esz pu�ci� moj� d�o�? 537 01:01:45,858 --> 01:01:48,108 Tatu� m�wi, �e jestem bardzo �adna. 538 01:01:49,483 --> 01:01:50,525 Tw�j tatu�? 539 01:01:52,025 --> 01:01:54,358 - Kim on jest? - M�j tatu�. 540 01:01:56,400 --> 01:01:57,525 Jestem jego skarbem. 541 01:02:01,317 --> 01:02:04,358 Mayu, kto jest twoim ojcem? 542 01:02:09,317 --> 01:02:10,608 Ja nim jestem. 543 01:02:18,483 --> 01:02:20,900 Ale najpierw, Jenny, powiedz mi jedno. 544 01:02:21,775 --> 01:02:22,900 Gdzie s� pos��ki? 545 01:02:25,150 --> 01:02:26,442 Jakie pos��ki? 546 01:02:30,442 --> 01:02:31,442 Tato... 547 01:02:34,108 --> 01:02:36,317 Czemu mi o niej nie powiedzia�e�? 548 01:02:39,192 --> 01:02:41,692 Ma na imi� Maya. 549 01:02:42,858 --> 01:02:46,358 Urodzi�a si� cztery lata przed tob�. 550 01:02:51,525 --> 01:02:53,317 Nie mo�esz jej m�wi� wszystkiego. 551 01:02:55,233 --> 01:02:56,775 Ona musi zrozumie�. 552 01:02:59,942 --> 01:03:00,817 Jenny... 553 01:03:02,775 --> 01:03:05,608 Olga zawsze by�a mi�o�ci� mojego �ycia. 554 01:03:08,608 --> 01:03:11,817 Maya jest jedynym dzieckiem, jakie mogli�my mie�. 555 01:03:11,900 --> 01:03:15,525 Jej narodziny by�y wielkim darem. 556 01:03:16,817 --> 01:03:19,025 Sta�a si� dla nas oczkiem w g�owie. 557 01:03:21,150 --> 01:03:25,317 Po paru latach zacz�a cierpie� na dziwne schorzenia. 558 01:03:25,400 --> 01:03:27,733 Wozili�my j� do najlepszych lekarzy. 559 01:03:28,442 --> 01:03:31,650 Jednak nie rokowa�a �adnej nadziei. 560 01:03:32,525 --> 01:03:36,567 Post�puj�ce skostnienia mi�ni. 561 01:03:36,650 --> 01:03:37,775 Co? 562 01:03:38,358 --> 01:03:40,608 Syndrom cz�owieka z kamienia. 563 01:03:41,858 --> 01:03:46,358 Z czasem przekszta�ca mi�nie, �ci�gna 564 01:03:46,442 --> 01:03:49,650 i narz�dy w ko��, 565 01:03:50,858 --> 01:03:54,358 skazuj�c pacjenta na unieruchomienie i �mier�. 566 01:03:54,858 --> 01:03:57,608 Nie mog�em na to pozwoli�. Postanowi�em j� leczy�. 567 01:03:58,192 --> 01:03:59,525 Jedyn� mo�liwo�ci� 568 01:03:59,900 --> 01:04:04,400 by�o zast�powanie dotkni�tych chorob� narz�d�w. 569 01:04:11,067 --> 01:04:16,650 Po�wi�cili�my si� utrzymaniu jej przy �yciu. 570 01:04:19,233 --> 01:04:20,442 I uda�o si�. 571 01:04:22,358 --> 01:04:25,650 Trzymacie j� w zamkni�ciu. Co to za �ycie? 572 01:04:27,150 --> 01:04:30,067 Maya ma tu wszystko, czego pragnie. 573 01:04:31,525 --> 01:04:34,650 Troskliw� opiek� matki i ojca. 574 01:04:44,817 --> 01:04:48,733 Infekcja nadnerczy. Nic powa�nego. 575 01:04:48,817 --> 01:04:50,108 Nic nie pami�tam. 576 01:04:50,733 --> 01:04:54,025 Zemdla�a�. Przywioz�a ci� karetka. 577 01:05:00,900 --> 01:05:02,067 Co ze mn� zrobili�cie? 578 01:05:02,733 --> 01:05:05,817 Przekaza�a� siostrze wspania�y dar. 579 01:05:11,442 --> 01:05:14,108 Pobra�e� ode mnie nerk�. 580 01:05:15,942 --> 01:05:17,567 Spr�buj zrozumie�. 581 01:05:18,733 --> 01:05:25,067 Podarowa�a� Mayi mo�liwo�� prze�ycia. 582 01:05:25,692 --> 01:05:27,525 Niczego jej nie podarowa�am. 583 01:05:28,317 --> 01:05:33,400 - Ukrad�e� mi j�. - Inaczej moja c�rka by umar�a. 584 01:05:34,650 --> 01:05:39,608 Da�a� jej �ycie. 585 01:05:43,025 --> 01:05:44,942 Ca�kowicie oszala�e�! 586 01:06:01,567 --> 01:06:02,525 Jenny... 587 01:06:04,275 --> 01:06:05,442 Jenny... 588 01:06:06,983 --> 01:06:08,400 Jeste� taka sama jak matka! 589 01:06:10,108 --> 01:06:12,567 Ona te� nie mog�a tego poj��. 590 01:06:23,317 --> 01:06:24,483 Co jej zrobi�e�? 591 01:06:27,025 --> 01:06:30,608 Twoja matka by�a siln�, zdrow�, m�od� kobiet�. 592 01:06:30,692 --> 01:06:33,150 Przysz�a do szpitala na badania okresowe. 593 01:06:33,775 --> 01:06:35,400 Co jej zrobi�e�? 594 01:06:37,650 --> 01:06:40,983 Zap�odni�em j� i urodzi�a� si� ty. 595 01:07:01,275 --> 01:07:05,525 Potem postanowi�em odes�a� ci� do babki. 596 01:07:05,608 --> 01:07:07,900 Musia�a� dorasta� daleko st�d. 597 01:07:07,983 --> 01:07:12,400 Wiedzia�em, �e Maya b�dzie ci� kiedy� potrzebowa�. 598 01:07:13,150 --> 01:07:16,525 Jeste� �yciem, kt�re daje �ycie. Okazem zdrowia jak matka. 599 01:07:16,900 --> 01:07:22,192 Genetycznie zgodnym z May�. Czemu nie chcia�aby� jej uratowa�? 600 01:07:23,067 --> 01:07:27,108 Staro�ytni Etruskowie dysponowali zaawansowan� wiedz�. 601 01:07:27,192 --> 01:07:29,692 Prze�ledzi�em ich obrz�dy. 602 01:07:30,775 --> 01:07:34,233 Odtworzy�em twoj� nerk� z br�zu i odda�em jezioru. 603 01:07:34,733 --> 01:07:37,983 Pos�u�y�em si� moc� jeziora, by uratowa� May�. 604 01:07:38,067 --> 01:07:41,150 Jezioro jest ratunkiem i �yciem. 605 01:07:45,900 --> 01:07:50,317 Jeste� cz�ci� planu ratowania Mayi. 606 01:07:51,400 --> 01:07:54,108 Twoje �ycie uratuje jej �ycie. 607 01:07:55,233 --> 01:07:57,150 Twoje �ycie uratuje jej �ycie. 608 01:08:30,900 --> 01:08:34,983 Maya m�wi, �e to by� najwspanialszy dzie� w jej �yciu. 609 01:08:39,567 --> 01:08:41,858 Cieszy si�, �e ma siostr�. 610 01:08:44,650 --> 01:08:46,942 Mo�e powinni�my si� jeszcze zastanowi�. 611 01:08:48,608 --> 01:08:54,400 Pozwoli� jej �y� normalnie cho� przez chwil�. 612 01:08:56,108 --> 01:09:00,192 - Mo�e Jenny pomog�aby... - Olgo! Za p�no. 613 01:09:03,525 --> 01:09:05,108 To wykluczone. 614 01:09:26,733 --> 01:09:30,150 Nie martw si�, Jenny. Wszystko w porz�dku. 615 01:09:31,942 --> 01:09:34,233 Maya znowu ci� potrzebuje. 616 01:09:35,650 --> 01:09:36,983 B�d� musia� operowa�. 617 01:09:39,150 --> 01:09:40,025 Nie... 618 01:09:46,150 --> 01:09:50,650 Potem nie b�dzie ju� bola�o. 619 01:09:59,900 --> 01:10:00,858 Jenny. 620 01:10:03,775 --> 01:10:04,858 Jenny, obud� si�. 621 01:10:09,525 --> 01:10:10,733 Jenny. 622 01:10:12,192 --> 01:10:13,233 Obud� si�. 623 01:10:16,108 --> 01:10:17,525 Musisz mnie pos�ucha�. 624 01:10:21,775 --> 01:10:22,900 Peter. 625 01:10:24,233 --> 01:10:25,192 Uciekaj. 626 01:10:26,900 --> 01:10:28,900 M�j ojciec to z�y cz�owiek. 627 01:10:32,525 --> 01:10:34,025 Pos�uchaj. 628 01:10:36,108 --> 01:10:38,483 Musisz dosta� si� na dno jeziora. 629 01:10:39,400 --> 01:10:42,525 Wydosta� przedmioty z br�zu, kt�re tw�j ojciec tam wrzuci�. 630 01:10:43,692 --> 01:10:46,192 W sumie jest ich sze��. 631 01:10:46,858 --> 01:10:48,733 Natychmiast je rozpoznasz. 632 01:10:49,983 --> 01:10:51,025 Zabierz wszystkie. 633 01:10:51,525 --> 01:10:54,608 I przynie� do pokoju z zamkni�tymi drzwiami 634 01:10:55,150 --> 01:10:57,192 w domu dzieci, rozumiesz? 635 01:10:58,025 --> 01:10:59,108 Tak. 636 01:11:01,983 --> 01:11:03,692 Ile przedmiot�w masz przynie��? 637 01:11:05,858 --> 01:11:06,942 Sze��. 638 01:11:08,442 --> 01:11:09,567 Dobrze. 639 01:11:12,692 --> 01:11:15,650 Ale... po co? 640 01:11:18,192 --> 01:11:21,108 - Po co mam je wydoby�? - Zaufaj mocy jeziora. 641 01:11:23,358 --> 01:11:28,108 �Mi�o�ci, powabu, pi�kna 642 01:11:29,442 --> 01:11:34,233 �mier� nie si�ga Ani przemiana. Ich pot�ga 643 01:11:35,275 --> 01:11:39,942 Bije na g�ow� u�omne cia�a - Ciemno�� by �wiat�a nie przetrwa�a�. 644 01:12:44,317 --> 01:12:45,442 Prosz�! 645 01:12:47,192 --> 01:12:48,275 Pr�dzej! 646 01:12:48,733 --> 01:12:50,025 Policja. 647 01:14:49,233 --> 01:14:50,192 Jenny! 648 01:14:52,192 --> 01:14:55,733 Nie daj si� zobaczy� doros�ym. Oni s� �li. 649 01:14:56,817 --> 01:14:58,192 Wszyscy jeste�my chorzy. 650 01:15:05,567 --> 01:15:06,983 Jenny! 651 01:16:06,150 --> 01:16:07,733 Nie! 652 01:16:31,025 --> 01:16:32,733 Maya! 653 01:16:37,233 --> 01:16:38,775 Jenny. 654 01:16:38,858 --> 01:16:43,108 Wracaj, Jenny. Musisz wydosta� je wszystkie. Pr�dko! 655 01:16:43,192 --> 01:16:45,525 Tw�j ojciec nadchodzi. Musisz! 656 01:17:20,025 --> 01:17:23,900 Oddaj mi to. Musi by� w wodzie! 657 01:17:46,233 --> 01:17:47,483 Maya! 658 01:17:48,233 --> 01:17:51,483 Raz, dwa, trzy, cztery, pi��. 659 01:17:56,650 --> 01:17:57,775 Nie! 660 01:19:17,650 --> 01:19:20,900 �Strumie� �ez pociek� spod powiek Mimozy 661 01:19:20,983 --> 01:19:23,942 Spod z�o�onych li�ci toczy�y si� �lozy 662 01:19:24,025 --> 01:19:27,358 I krzep�y razem owe smutku krople 663 01:19:27,442 --> 01:19:30,525 Przemienione zaraz� w zamarzni�te sople 664 01:19:48,567 --> 01:19:52,025 Wkr�tce opad�y li�cie, za nimi ga��zie 665 01:19:52,108 --> 01:19:54,775 Jak toporem ciosane opada�y wsz�dzie 666 01:20:07,608 --> 01:20:10,942 Soki �cieka�y w korzenie ka�dym porem 667 01:20:11,608 --> 01:20:15,775 Jak krew do serca wstrzymanego zatorem�. 668 01:21:53,733 --> 01:21:55,108 Nie! 669 01:22:06,067 --> 01:22:09,442 Nie! 670 01:23:56,275 --> 01:23:58,483 Masz �adny g�os, Jenny. 671 01:23:58,567 --> 01:24:01,692 - Tylko z tragicznym zako�czeniem. - Peterze! 672 01:24:09,775 --> 01:24:11,150 Wszyscy jeste�my chorzy. 673 01:24:11,733 --> 01:24:13,525 Nie daj si� zobaczy� doros�ym. 674 01:24:14,192 --> 01:24:15,400 Oni s� �li. 675 01:25:53,900 --> 01:25:55,442 Jenny? 676 01:26:23,442 --> 01:26:25,067 Ty te� ich widzisz, mamo? 677 01:26:32,400 --> 01:26:34,817 To twoi bracia i siostry. 678 01:26:52,400 --> 01:26:55,442 �Czy te� Mimoza lub ta, co siada�a 679 01:26:55,525 --> 01:26:57,983 W�r�d jej konar�w jak duszek na drzewie 680 01:26:58,067 --> 01:27:00,525 Widzia�y, jak szata ogrodu zmursza�a 681 01:27:00,608 --> 01:27:03,692 I poczu�y zmian� - o tym nic nie wiem 682 01:27:05,400 --> 01:27:07,608 Ni o tym, czy Pani umys�em �agodnym 683 01:27:07,692 --> 01:27:10,192 Z doczesn� form� ju� niepo��czonym, 684 01:27:10,275 --> 01:27:13,275 Kt�ry mi�o�ci� skrzy� jak gwiazdy blaskiem 685 01:27:13,858 --> 01:27:16,192 w miejsce rado�ci poczu�a nostalgi� 686 01:27:18,983 --> 01:27:21,775 Nie �miem zgadywa�; ale w tym �ywocie 687 01:27:21,858 --> 01:27:24,275 B��dzenia, niewiedzy, walki ko�owrocie 688 01:27:25,192 --> 01:27:28,650 Nic nie istnieje, wszystko jest marami 689 01:27:29,317 --> 01:27:33,358 A my jeste�my jeno snu cieniami�. 690 01:27:39,525 --> 01:27:43,483 JEZIORO BO�K�W JEST WA�NYM STANOWISKIEM ARCHEOLOGICZNYM 691 01:27:43,567 --> 01:27:45,317 NIEDALEKO AREZZO W TOSKANII. 692 01:27:45,400 --> 01:27:49,108 ZNALEZIONO TAM LICZNE FIGURKI LUDZI I CZʌCI CIA�A Z BR�ZU 693 01:27:49,192 --> 01:27:50,775 STWORZONE PRZEZ ETRUSK�W, 694 01:27:50,858 --> 01:27:54,150 PRZECHOWYWANE OBECNIE W NAJWA�NIEJSZYCH MUZEACH NA �WIECIE. 695 01:27:54,233 --> 01:27:56,900 Napisy: Dominika Lindner-Bogdaniuk 696 01:27:56,983 --> 01:28:01,400 Fragment Romea i Julii Williama Szekspira w przek�adzie Jana Kasprowicza 49535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.