All language subtitles for Ishq.Vishk.Rebound.2024.1080p.Hindi.WEB-DL.5.1.ESub.x264-Vegamovies.is

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque Download
be Belarusian Download
bn Bengali Download
bh Bihari Download
bs Bosnian Download
br Breton Download
bg Bulgarian Download
km Cambodian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano Download
chr Cherokee Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,042 --> 00:01:15,802 You know how they say, when you fall in love, 2 00:01:17,042 --> 00:01:19,333 you see your special someone's facein everyone else's? 3 00:01:22,833 --> 00:01:26,667 Well, this isn't one of those stories. 4 00:01:27,375 --> 00:01:28,375 It's like that dialogue, 5 00:01:29,458 --> 00:01:31,292 "A guy and a girl can't just be friends." 6 00:01:32,792 --> 00:01:34,752 Or that "You only fallin love once in your life." 7 00:01:35,250 --> 00:01:37,667 "Turn around, turn around, just turn around once." 8 00:01:39,958 --> 00:01:42,500 You came into my lifeAnd my heart just started singing… 9 00:01:47,125 --> 00:01:48,458 Damn it. 10 00:01:51,667 --> 00:01:52,667 Turn around… 11 00:01:57,417 --> 00:01:58,417 Hi, ma'am. 12 00:01:58,625 --> 00:01:59,875 Raghav Pandit. 13 00:02:00,292 --> 00:02:02,042 Do you remember when we first met? 14 00:02:04,875 --> 00:02:06,835 Those two lines sound pretty romantic, don't they? 15 00:02:07,458 --> 00:02:08,458 Don't be fooled. 16 00:02:19,458 --> 00:02:21,167 I'm not trying to act fresh with you, 17 00:02:21,542 --> 00:02:23,292 but your writing is quite fresh. 18 00:02:23,750 --> 00:02:26,667 The "writing" is the real hero of this play. 19 00:02:28,375 --> 00:02:29,375 Here. 20 00:02:30,125 --> 00:02:32,375 You took your sweet time to call. 21 00:02:32,667 --> 00:02:33,500 Well, ma'am… 22 00:02:33,583 --> 00:02:35,583 And you're taking waytoo much time to write. 23 00:02:36,250 --> 00:02:37,667 When am I getting the climax? 24 00:02:37,958 --> 00:02:39,125 Today, ma'am, for sure. 25 00:02:39,208 --> 00:02:41,625 That's what you said yesterdayand the day before. 26 00:02:41,917 --> 00:02:43,750 We are casting, and prepping, 27 00:02:43,833 --> 00:02:45,625 and we don't have the ending of the film! 28 00:02:46,208 --> 00:02:47,208 Sorry, ma'am. 29 00:02:47,667 --> 00:02:50,125 This is a very big opportunity, Raghav. 30 00:02:51,125 --> 00:02:54,000 Everyone here thinksl gave you a chance 31 00:02:54,125 --> 00:02:56,625 because we're both from Dehradunand you're somewhat cute. 32 00:02:57,667 --> 00:03:00,947 But I'm not that shallowor large-hearted. But I'm not that shallowor large-hearted. 33 00:03:02,000 --> 00:03:03,625 I took a huge risk by offering you 34 00:03:03,708 --> 00:03:06,292 a whole film based on just a play. 35 00:03:07,167 --> 00:03:10,167 Because I found both, your writingand your life, quite interesting. 36 00:03:11,625 --> 00:03:12,625 What? 37 00:03:13,750 --> 00:03:15,167 You have until tomorrow morning. 38 00:03:16,042 --> 00:03:17,042 Ma'am… 39 00:03:20,917 --> 00:03:22,875 Writing can be really tough, 40 00:03:23,167 --> 00:03:24,250 just like love, you know? 41 00:03:24,833 --> 00:03:27,833 Or maybe we're the oneswho end up complicating both of them. 42 00:03:28,625 --> 00:03:30,833 These days, even movies startfrom the end, don't they? 43 00:03:31,875 --> 00:03:33,375 But as Chris Martin said, 44 00:03:33,708 --> 00:03:34,875 "Let's go back to the start." 45 00:03:38,333 --> 00:03:40,250 This is me, obviously. 46 00:03:40,792 --> 00:03:41,792 This is Sanya. 47 00:03:42,167 --> 00:03:43,167 And he's Sahir. 48 00:03:43,375 --> 00:03:45,667 We were even cuterthan this when we were kids. 49 00:03:45,833 --> 00:03:47,958 And we've been reallyclose ever since then. 50 00:03:48,042 --> 00:03:49,667 You know, BFFs? 51 00:03:50,667 --> 00:03:52,250 As we grew up, 52 00:03:52,333 --> 00:03:54,042 I fell in love with reading and writing, 53 00:03:54,542 --> 00:03:57,083 and these two…fell in love with each other. 54 00:04:00,333 --> 00:04:02,333 So my childhood buddies became lovers, 55 00:04:03,167 --> 00:04:05,250 and I became their third wheel. 56 00:04:06,292 --> 00:04:07,292 Yuck! 57 00:04:07,958 --> 00:04:08,958 Delete. 58 00:04:09,375 --> 00:04:12,708 There's an old saying…'Where there's love, there's conflict." 59 00:04:15,583 --> 00:04:17,023 And that definitely applies to them. 60 00:04:17,958 --> 00:04:19,684 I mean, their screenplaywas full of conflict, 61 00:04:19,708 --> 00:04:20,708 no shortage of that. 62 00:04:21,708 --> 00:04:23,548 They used to break up morethan they'd make up. 63 00:04:26,042 --> 00:04:28,875 But they had an amazingcommon quality. 64 00:04:31,667 --> 00:04:34,250 They were expertsat cajoling each other. 65 00:04:34,333 --> 00:04:37,708 FORGIVE ME RANA JI! 66 00:04:37,875 --> 00:04:41,208 Sometimes I felt like patching things upwas actually their own language of love. 67 00:04:45,958 --> 00:04:50,125 They had another thing in common…daddy issues. 68 00:04:51,083 --> 00:04:53,250 Sahir's father had dreamtof a future for his son, 69 00:04:53,625 --> 00:04:55,825 and the son was trying his bestto fulfill those dreams. 70 00:04:58,292 --> 00:05:01,652 And Sanya had expectationsfrom her father, And Sanya had expectationsfrom her father, 71 00:05:04,042 --> 00:05:06,625 but she got really disappointedand was giving up on her dreams. 72 00:05:07,792 --> 00:05:09,208 Sanya, what's all this nonsense? 73 00:05:09,667 --> 00:05:11,147 Nationals are just around the corner. 74 00:05:11,958 --> 00:05:13,958 I don't think I wantto play golf anymore. 75 00:05:14,167 --> 00:05:16,333 Well, I didn't have anyof those issues in my house. 76 00:05:17,750 --> 00:05:19,958 My family life was full of funand games, you know. 77 00:05:20,792 --> 00:05:22,752 Mom and Dad were alwaysplaying games, having fun, 78 00:05:22,875 --> 00:05:24,208 and I kept making fun of them. 79 00:05:25,875 --> 00:05:27,309 -So basically, there was no-Maximus! 80 00:05:27,333 --> 00:05:29,375 Shortage of love in my life. 81 00:05:30,292 --> 00:05:31,792 I was surrounded by love. 82 00:05:32,542 --> 00:05:35,500 And my best friendswere really the best. 83 00:05:35,958 --> 00:05:36,958 Everything was perfect. 84 00:05:37,792 --> 00:05:40,250 What could possibly go wrong, right? 85 00:05:53,042 --> 00:05:54,708 The way in which I hit them today, oh my! 86 00:05:55,083 --> 00:05:57,708 I punched them left, right and center! 87 00:05:57,917 --> 00:05:59,560 Not just Misha, they won't look at any other girl now! 88 00:05:59,572 --> 00:06:01,226 Not just Misha, they won't look at any other girl now! 89 00:06:01,250 --> 00:06:03,292 I just kept bloody punching them. 90 00:06:04,000 --> 00:06:05,417 -It's hurting.-Sorry. 91 00:06:05,500 --> 00:06:07,333 -It's hurting.-Sorry! 92 00:06:12,125 --> 00:06:14,333 Tomorrow, at the sugar factory, 93 00:06:14,542 --> 00:06:17,000 we have a protest to savethe environment we live in. 94 00:06:17,500 --> 00:06:19,542 To save the air we breathe. 95 00:06:19,875 --> 00:06:22,750 Please come tomorrow at 5:00 pm. 96 00:06:23,417 --> 00:06:25,708 This is an urgent call. 97 00:06:31,083 --> 00:06:32,083 Here you go. 98 00:06:38,958 --> 00:06:41,292 -Excuse me…-Let's go already! 99 00:06:44,250 --> 00:06:45,333 Excuse me? 100 00:06:45,750 --> 00:06:47,833 If you don't want to read it, just return it. 101 00:06:48,375 --> 00:06:49,833 Why'd you have to go and do that? 102 00:06:49,917 --> 00:06:51,750 Just stop wasting paper. 103 00:06:53,250 --> 00:06:54,851 If you're so worriedabout the environment, 104 00:06:54,875 --> 00:06:56,351 why don't you justWhatsApp it instead? 105 00:06:56,375 --> 00:06:57,875 Why would you have to print it out? 106 00:06:58,250 --> 00:06:59,833 Stop wasting paper. Let's go. 107 00:07:03,125 --> 00:07:04,542 Save soil, save earth! 108 00:07:04,625 --> 00:07:06,208 Save soil, save earth! 109 00:07:06,292 --> 00:07:07,833 Save soil, save earth! 110 00:07:07,917 --> 00:07:09,083 Save soil, save earth! 111 00:07:09,167 --> 00:07:12,958 This heart has been lostlt's true 112 00:07:13,042 --> 00:07:16,958 Without askinglt now belongs to you 113 00:07:17,042 --> 00:07:20,875 I laugh all night long 114 00:07:20,958 --> 00:07:22,750 What's going on? 115 00:07:22,833 --> 00:07:24,875 What's going on? 116 00:07:24,958 --> 00:07:28,583 Have mercy on me 117 00:07:28,875 --> 00:07:32,583 Don't go away 118 00:07:33,042 --> 00:07:34,750 Come back to me 119 00:07:35,000 --> 00:07:36,750 Come back to me 120 00:07:37,042 --> 00:07:41,208 This is my plea, please stay 121 00:07:41,292 --> 00:07:44,833 You're the queen of my dreamsMy heart's tale 122 00:07:44,917 --> 00:07:48,208 A moon among the starsThat cannot fail 123 00:07:49,125 --> 00:07:52,667 My world is like day and night 124 00:07:52,750 --> 00:07:56,333 With you as my sweet eveningLike a true delight 125 00:07:57,125 --> 00:07:58,993 With you as my sweet eveningLike a true delight 126 00:07:59,005 --> 00:08:00,885 With you as my sweet eveningLike a true delight 127 00:08:00,917 --> 00:08:02,583 Guess what, boys! 128 00:08:02,667 --> 00:08:03,750 I got a tattoo! 129 00:08:03,917 --> 00:08:06,000 Come on, Sanya, you could've done a new piercing... 130 00:08:06,167 --> 00:08:07,167 SAHIR 131 00:08:09,750 --> 00:08:11,250 That's… that's really nice. 132 00:08:15,250 --> 00:08:19,208 Any trouble seems easy to bear 133 00:08:19,292 --> 00:08:23,167 Every fragrance like saffronln the air 134 00:08:23,250 --> 00:08:27,167 You're my life, my soul 135 00:08:27,250 --> 00:08:31,167 Since my heart belongs to youl've lost control 136 00:08:31,250 --> 00:08:34,917 Don't thinkl'm a mad or a crazy lover 137 00:08:35,000 --> 00:08:38,957 I'll love only you forever 138 00:08:39,042 --> 00:08:43,000 I'll stay awake, your name I will call 139 00:08:43,082 --> 00:08:46,917 Your name, your name, that's all 140 00:08:47,000 --> 00:08:50,583 Have mercy on me 141 00:08:50,875 --> 00:08:54,542 Don't go away 142 00:08:55,000 --> 00:08:58,667 Even in the sandFlowers will sway 143 00:08:59,000 --> 00:09:03,167 When you're right hereln front of me When you're right hereln front of me 144 00:09:03,250 --> 00:09:06,875 You're the queen of my dreamsMy heart's tale 145 00:09:06,958 --> 00:09:10,542 A moon among the starsThat cannot fail 146 00:09:11,167 --> 00:09:14,667 My world is like day and night 147 00:09:14,750 --> 00:09:19,208 With you as my sweet eveningLike a true delight 148 00:09:19,292 --> 00:09:22,125 With you as my sweet eveningLike a true delight 149 00:09:22,208 --> 00:09:24,292 Babe, I'm really sorry, I got to leave, okay? 150 00:09:24,750 --> 00:09:25,875 -Bye.-Listen, Raghav? 151 00:09:26,167 --> 00:09:27,167 Yeah? 152 00:09:28,333 --> 00:09:30,083 You're not cheating on your friends 153 00:09:30,875 --> 00:09:32,542 when you're spending time with me. 154 00:09:32,792 --> 00:09:34,000 You understand that, right? 155 00:09:34,583 --> 00:09:35,667 Of course, babe. 156 00:09:36,292 --> 00:09:38,708 You know you'll haveto introduce me to them eventually. 157 00:09:39,500 --> 00:09:41,875 I mean, if you're seriousabout us, that is. 158 00:09:44,250 --> 00:09:45,750 Anyway, you carry on. 159 00:09:46,542 --> 00:09:48,662 It's a big day for you. I don't wanna spoil your mood. 160 00:09:48,792 --> 00:09:49,792 Enjoy. 161 00:09:51,125 --> 00:09:53,542 -Hey, guys! Oh, wow!-Where have you been? 162 00:09:53,625 --> 00:09:54,809 -We've been waiting for you!-Not fair! 163 00:09:54,833 --> 00:09:56,542 One second, one second. 164 00:09:56,625 --> 00:09:58,292 Guys, everyone, meet… 165 00:09:58,375 --> 00:10:01,500 This is Riya, my girlfriend. This is Riya, my girlfriend. 166 00:10:02,500 --> 00:10:04,708 Wow, brother, congratulations! 167 00:10:04,792 --> 00:10:06,667 My brother has got home two trophies! 168 00:10:08,750 --> 00:10:09,750 Hello! 169 00:10:13,125 --> 00:10:15,250 Let's celebrate! 170 00:10:21,542 --> 00:10:25,500 With you as my sweet evening 171 00:10:31,667 --> 00:10:33,375 You… 172 00:10:44,708 --> 00:10:45,750 Congratulations. 173 00:10:47,875 --> 00:10:48,875 Thank you. 174 00:10:49,208 --> 00:10:51,000 Sanya, you knew thiswas going to happen. 175 00:10:51,083 --> 00:10:52,083 Yeah, I knew. 176 00:10:52,167 --> 00:10:55,042 But now that it's finally happening, I have a right to be mad, don't I? 177 00:10:55,208 --> 00:10:56,292 I know, right, 178 00:10:56,500 --> 00:10:58,726 but the sooner you accept it, the better.-What all do you expect me to accept? 179 00:10:58,738 --> 00:11:00,976 But the sooner you accept it, the better.-What all do you expect me to accept? 180 00:11:01,000 --> 00:11:03,958 Sanya, my institute is literally justan hour away from here. 181 00:11:04,333 --> 00:11:06,792 And if you're driving, it's only half an hour. 182 00:11:07,250 --> 00:11:08,583 That's not the point. 183 00:11:08,667 --> 00:11:09,958 San… Sanya! 184 00:11:11,208 --> 00:11:13,250 I'm done with this relationship. 185 00:11:13,333 --> 00:11:14,708 I can't do this anymore. 186 00:11:15,000 --> 00:11:16,000 Hello, Raghav? 187 00:11:16,292 --> 00:11:17,417 Are you even listening? 188 00:11:17,500 --> 00:11:18,833 Do we have to do this now? 189 00:11:19,333 --> 00:11:20,250 Excuse me? 190 00:11:20,333 --> 00:11:22,184 Do you realize I'm going througha breakup here? 191 00:11:22,208 --> 00:11:24,000 I'm sorry, but the timing is really bad. 192 00:11:24,083 --> 00:11:26,833 -What do you mean, Raghav?-What does this have to do with timing? 193 00:11:26,917 --> 00:11:28,542 Riya, Sanya is going through a breakup. 194 00:11:28,625 --> 00:11:30,167 She goes through one everyother day! 195 00:11:30,542 --> 00:11:32,018 But this is the first timewe're going through one. 196 00:11:32,042 --> 00:11:34,458 -We're breaking up?-I really need you right now. 197 00:11:34,958 --> 00:11:36,458 What the hell, dude! 198 00:11:36,542 --> 00:11:37,893 How can we break up? We were just about to… 199 00:11:37,917 --> 00:11:39,333 That's exactly why! 200 00:11:40,958 --> 00:11:42,750 We were gonna make lovefor the first time, 201 00:11:42,833 --> 00:11:44,500 and you answered your phone! 202 00:11:45,792 --> 00:11:48,500 Nothing is more importantto you than your friends, 203 00:11:49,375 --> 00:11:50,375 not even me. 204 00:11:50,833 --> 00:11:52,625 But why can't we all be friends? 205 00:11:57,417 --> 00:12:00,708 - Riya, please stay. Please.-Why should I? - Riya, please stay. Please.-Why should I? 206 00:12:01,875 --> 00:12:03,708 Because you love me. 207 00:12:05,125 --> 00:12:06,125 Wow! 208 00:12:06,292 --> 00:12:07,292 Seriously? 209 00:12:08,458 --> 00:12:10,500 You won an award for writing, didn't you? 210 00:12:11,292 --> 00:12:13,625 And that was the best lineyou could come up with 211 00:12:13,708 --> 00:12:15,125 to save our relationship? 212 00:12:15,958 --> 00:12:17,417 Not even, you love me? 213 00:12:17,750 --> 00:12:20,250 -But that you already know, right?-No, I don't! 214 00:12:22,250 --> 00:12:23,250 I don't know. 215 00:12:23,458 --> 00:12:24,458 And you know what? 216 00:12:24,750 --> 00:12:25,667 I'm done. 217 00:12:25,750 --> 00:12:28,208 -Done? How can you say... I can't do this anymore. 218 00:12:28,917 --> 00:12:31,458 The characters you writeare quite mature, 219 00:12:32,417 --> 00:12:34,177 but you still havea lot of growing up to do. 220 00:12:46,750 --> 00:12:48,000 Am I a historical figure? 221 00:12:48,292 --> 00:12:49,292 Yes. 222 00:12:49,958 --> 00:12:51,458 Was I in a Bhansali movie? 223 00:12:51,542 --> 00:12:52,542 No. 224 00:12:53,125 --> 00:12:53,958 That's enough, you've asked… 225 00:12:54,042 --> 00:12:57,000 Hey, Bullet Train, all okay? 226 00:12:57,583 --> 00:12:59,625 Yeah, I'm just going to meet Sahir. 227 00:12:59,708 --> 00:13:00,768 - Hurry back.-Yeah. - Hurry back.-Yeah. 228 00:13:00,792 --> 00:13:03,000 Am I a part of a famousromantic couple? 229 00:13:03,708 --> 00:13:05,000 We aren't famous, 230 00:13:05,375 --> 00:13:07,167 but we are romantic, right? 231 00:13:07,917 --> 00:13:09,277 Concentrate on the game, will you? 232 00:13:09,500 --> 00:13:10,860 You've already asked 11 questions. 233 00:13:13,375 --> 00:13:14,917 Sanya…Hey, Sanya, Sanya… 234 00:13:15,000 --> 00:13:16,250 Get a grip on yourself. 235 00:13:16,708 --> 00:13:17,875 Please, get up. 236 00:13:17,958 --> 00:13:18,958 Sanya… 237 00:13:19,875 --> 00:13:20,958 Please, just… 238 00:13:22,583 --> 00:13:24,833 Looking at you, I can't decide whether I should 239 00:13:25,292 --> 00:13:26,667 scold you or pity you. 240 00:13:26,958 --> 00:13:28,083 Then tell me, 241 00:13:28,417 --> 00:13:29,750 what am I supposed to do? 242 00:13:30,000 --> 00:13:32,500 My boyfriend doesn't even tell mewhen he comes home. 243 00:13:32,583 --> 00:13:34,958 Get out of this girlfriend-boyfriendbubble already. 244 00:13:35,458 --> 00:13:37,542 There's moreto life than just dating, man. 245 00:13:40,000 --> 00:13:42,917 -I can't do this right now.-Sahir, do not run away from this. 246 00:13:43,000 --> 00:13:44,250 Get back here right now. 247 00:13:44,958 --> 00:13:46,292 I wish I could, Sanya. 248 00:13:46,792 --> 00:13:48,250 I really do wish I could. 249 00:13:49,167 --> 00:13:50,375 Yeah, I didn't call you. 250 00:13:50,458 --> 00:13:53,167 Because I knew you'd act needyand behave like this. 251 00:13:53,250 --> 00:13:54,083 And that's exactly what's happening! 252 00:13:54,167 --> 00:13:56,333 How can you only blame mefor what happened? 253 00:13:56,417 --> 00:13:58,000 Everyone's at fault except you, right? 254 00:13:58,583 --> 00:14:00,423 Your dad, your mom, me. Your dad, your mom, me. 255 00:14:01,417 --> 00:14:03,125 I mean, grow up, Sanya. 256 00:14:03,833 --> 00:14:07,875 Stop linking all your problemsto your parents' divorce. 257 00:14:08,833 --> 00:14:10,292 Your dad has moved on. 258 00:14:10,917 --> 00:14:12,292 And it's high time you do too. 259 00:14:16,250 --> 00:14:17,167 You know what? 260 00:14:17,250 --> 00:14:21,875 A guy who's shit scared of his dad 24/7… 261 00:14:21,958 --> 00:14:24,292 shouldn't lecture othersabout their dads. 262 00:14:24,458 --> 00:14:26,292 Just leave! 263 00:14:26,375 --> 00:14:27,375 Don't bother about us. 264 00:14:27,458 --> 00:14:29,375 Go and keep pleasing your life's boss. 265 00:14:29,708 --> 00:14:32,000 I genuinely don't understandhow you can live like this. 266 00:14:34,000 --> 00:14:35,625 I don't even expect you to, Sanya. 267 00:14:36,333 --> 00:14:38,500 Your dad is a sportinglegend of Dehradun. 268 00:14:39,333 --> 00:14:42,625 You'd perhaps understand meif you could match his expectations. 269 00:14:43,125 --> 00:14:46,083 But you threw a childish tantrumthere as well and gave up, didn't you? 270 00:14:46,167 --> 00:14:47,167 Guys? 271 00:14:49,500 --> 00:14:50,917 You know what she did? 272 00:14:52,167 --> 00:14:53,167 What happened? 273 00:14:54,667 --> 00:14:56,833 My dad's friend from the army hasorganized this party. 274 00:14:57,458 --> 00:14:59,125 All my seniors are in there. 275 00:14:59,625 --> 00:15:00,476 And she has crashed it.-I didn't crash it. 276 00:15:00,488 --> 00:15:01,351 And she has crashed it.-I didn't crash it. 277 00:15:01,375 --> 00:15:02,851 -Stop shouting, Sanya.-I'm not shouting. 278 00:15:02,875 --> 00:15:04,375 -Stop shouting.-I didn't crash it. 279 00:15:05,042 --> 00:15:06,125 Your mom invited me. 280 00:15:06,208 --> 00:15:08,250 So that you can get drunkand create a scene? 281 00:15:09,417 --> 00:15:10,417 Look at her! 282 00:15:10,833 --> 00:15:12,250 She has thrown up on my shoes. 283 00:15:13,708 --> 00:15:14,875 Your shoes look fine, bro. 284 00:15:16,333 --> 00:15:17,417 Seriously, Raghav? 285 00:15:17,917 --> 00:15:20,958 -You're worried about the shoes?-No. Sorry. I thought you were... 286 00:15:22,792 --> 00:15:23,792 Anyway, calm down. 287 00:15:24,125 --> 00:15:26,268 -I'm sure she's sorry. We'll figure it... I'm not sorry. 288 00:15:26,292 --> 00:15:27,934 -Okay, okay…-Why should I say sorry every time? 289 00:15:27,958 --> 00:15:29,333 Well, I'm sorry, Sanya. 290 00:15:32,833 --> 00:15:34,125 I can't do this anymore. 291 00:15:35,333 --> 00:15:36,333 What… 292 00:15:37,625 --> 00:15:39,750 I'm already facing a lotof pressure in my life. 293 00:15:40,625 --> 00:15:43,000 Dad wants meto get the Sword of Honor. 294 00:15:43,833 --> 00:15:46,333 And I can't deal with this daily soap. 295 00:15:48,042 --> 00:15:49,750 I didn't sign up for this, Sanya. 296 00:15:50,000 --> 00:15:51,000 I'm sorry. 297 00:15:51,083 --> 00:15:52,083 Please. 298 00:15:52,417 --> 00:15:53,977 -Please, don't…-I can't, Sanya. I can't 299 00:15:55,042 --> 00:15:57,417 -Sahir, Sahir, Sahir, please…-Brother, just a second! 300 00:15:59,417 --> 00:16:00,417 Talk to him. Talk to him. 301 00:16:00,792 --> 00:16:01,792 Please. 302 00:16:01,833 --> 00:16:03,250 Listen, it's okay. Don't worry. 303 00:16:07,583 --> 00:16:10,208 Sanya? Sanya? Open the door, dear. 304 00:16:11,583 --> 00:16:13,042 Sanya, are you alright? 305 00:16:15,083 --> 00:16:17,500 Open the door or I'll keep staying put! 306 00:16:17,583 --> 00:16:18,583 Open the door! 307 00:16:19,750 --> 00:16:20,875 Sanya! 308 00:16:21,667 --> 00:16:23,917 What is it? Why can't you just leave me alone? 309 00:16:24,000 --> 00:16:25,875 My child… I'm worried about you. 310 00:16:26,083 --> 00:16:27,763 What is it? Did you fight with Sahir again? 311 00:16:27,833 --> 00:16:29,309 Yes, but you don't get involved in this! 312 00:16:29,333 --> 00:16:30,875 Just go and flirt with your clients. 313 00:16:30,958 --> 00:16:35,042 Hey! Just because you are upset, doesn't mean you are allowed to misbehave! 314 00:16:35,333 --> 00:16:36,333 -Mom…-Look… 315 00:16:36,500 --> 00:16:38,750 If something's bothering you, let's talk about it, yeah? 316 00:16:38,833 --> 00:16:41,583 I genuinely do not needthis right now, please. 317 00:16:41,667 --> 00:16:42,875 Maybe I need it. 318 00:16:43,125 --> 00:16:46,917 You taunt me whenever you're hurtingand I don't say anything. 319 00:16:47,000 --> 00:16:48,333 What will you say anyway? 320 00:16:48,417 --> 00:16:50,500 Then let's talk about itand find a solution... 321 00:16:53,167 --> 00:16:56,417 Sorry. Sahir asked meto return this stuff to you. 322 00:16:58,625 --> 00:16:59,917 I'll keep it here. 323 00:17:00,000 --> 00:17:02,458 It's quite heavy. There's a dumbbell in it too. 324 00:17:06,208 --> 00:17:07,208 Bye. 325 00:17:09,208 --> 00:17:10,750 I should get out of here quickly. 326 00:17:10,916 --> 00:17:12,956 She's really upset. Who knows what she will do next? 327 00:17:13,250 --> 00:17:14,250 Hey! 328 00:17:14,541 --> 00:17:15,666 Where's Maximus? 329 00:17:16,083 --> 00:17:17,083 What? 330 00:17:17,208 --> 00:17:18,750 He's returned all the gifts, right? 331 00:17:19,000 --> 00:17:20,958 Tell that dog I want my dog back! 332 00:17:21,208 --> 00:17:22,625 -But... Don't bother coming here 333 00:17:22,708 --> 00:17:23,748 if you can't get him back. 334 00:17:24,541 --> 00:17:26,601 Come on, Sanya, how can you expect him to return a dog? 335 00:17:26,625 --> 00:17:29,500 Just like he returned this40 rupee fridge magnet! 336 00:17:29,958 --> 00:17:30,958 Bloody hell! 337 00:17:32,750 --> 00:17:33,750 Maximus… 338 00:17:40,083 --> 00:17:41,583 Is everything alright, Pandit ji? 339 00:17:41,917 --> 00:17:43,667 Yes, there's nothing to worry about. 340 00:17:43,750 --> 00:17:44,750 Everything seems fine. 341 00:17:45,083 --> 00:17:46,403 Have you matched their horoscope? 342 00:17:46,458 --> 00:17:48,042 Yes, I have. 343 00:17:48,333 --> 00:17:50,792 They match well. 344 00:17:51,250 --> 00:17:52,375 -Maximus…-Congratulations. 345 00:17:52,458 --> 00:17:56,583 She's a Libraand the boy has favorable… 346 00:17:56,792 --> 00:17:59,292 Yes, yes, yes… Let's go. 347 00:18:14,917 --> 00:18:16,458 Hey, Sahir! 348 00:18:16,875 --> 00:18:17,875 Remember me? 349 00:18:18,208 --> 00:18:20,333 I'm Babli's mom from Lucknow. 350 00:18:20,750 --> 00:18:22,500 Of course, auntie! How are you? 351 00:18:22,583 --> 00:18:23,833 What's going on? 352 00:18:24,375 --> 00:18:26,500 Nothing, I was just takingMaximus for a walk. 353 00:18:26,917 --> 00:18:27,792 You're going to carry him for his walk? 354 00:18:27,875 --> 00:18:30,167 Yes, auntie, it'll help mebuild my body too. 355 00:18:30,250 --> 00:18:33,042 -Okay, carry on.-Okay then? 356 00:18:33,125 --> 00:18:34,583 -Okay.-Okay, bye. 357 00:18:35,000 --> 00:18:36,000 Hi! 358 00:18:36,083 --> 00:18:37,333 Yes! 359 00:18:38,292 --> 00:18:39,667 Hello, Maxi! 360 00:18:40,625 --> 00:18:42,875 Hi! Hi! Hi, baby! 361 00:18:43,167 --> 00:18:44,167 Here you go. 362 00:18:45,708 --> 00:18:47,542 Oh, my God, you really got him! 363 00:18:47,750 --> 00:18:48,625 What do you mean? Of course! 364 00:18:48,708 --> 00:18:50,143 That's what you sent methere for, right? 365 00:18:50,167 --> 00:18:52,167 Yeah, but I thought youwouldn't be able to do it. 366 00:18:52,792 --> 00:18:54,976 What the hell! What do you mean I won't be able to do it? 367 00:18:55,000 --> 00:18:57,500 -Have I ever…-Don't get all sentimental now! 368 00:19:02,417 --> 00:19:04,667 -Happy?-Very! 369 00:19:20,375 --> 00:19:21,375 Wait… 370 00:19:25,708 --> 00:19:26,750 I didn't know. 371 00:19:30,125 --> 00:19:31,125 What? 372 00:19:32,333 --> 00:19:35,958 That… you wanted to kiss me. 373 00:19:38,542 --> 00:19:42,958 I mean I didn't knowyou were gonna kiss me either. 374 00:19:43,042 --> 00:19:45,667 Oh, hello, you kissed me! 375 00:19:49,667 --> 00:19:50,667 Are you mad? 376 00:19:53,167 --> 00:19:54,167 Excuse me? 377 00:19:54,417 --> 00:19:56,000 Try to get the chronology right. 378 00:19:56,417 --> 00:19:58,000 I got Max here. 379 00:19:58,083 --> 00:19:59,875 To hell with your chronology! 380 00:20:00,250 --> 00:20:02,917 I clearly remember I steppedforward to hug you. 381 00:20:11,417 --> 00:20:12,792 You didn't want to kiss me? 382 00:20:14,458 --> 00:20:17,875 But the fact is you kissed me! 383 00:20:23,792 --> 00:20:25,292 Sanya, I'm very confused. 384 00:20:30,792 --> 00:20:31,833 Where's Max? 385 00:20:39,917 --> 00:20:42,708 I'm heading home. 386 00:20:51,500 --> 00:20:53,750 Shit! Shit! Shit! 387 00:21:39,875 --> 00:21:41,500 Okay, so I've seen this old movie… 388 00:21:41,583 --> 00:21:43,226 in which people wouldgo to this "love guru" 389 00:21:43,250 --> 00:21:45,610 guy to get advice fortheir relationship problems, you know? 390 00:21:47,042 --> 00:21:49,542 He'd be wearinga tight t-shirt and tight pants, 391 00:21:49,625 --> 00:21:52,105 and he'd just give out allthese loose facts on love and stuff. 392 00:21:53,625 --> 00:21:58,792 But I know exactly who I needto go to for advice on breakups. 393 00:22:14,792 --> 00:22:16,268 I HAD A SIMILAR ACCIDENT.WITH MY COUSIN. FAMILY GOT ME MARRIED. 394 00:22:16,292 --> 00:22:17,351 BOTTOM LINE… ARE YOU A PERVERT? 395 00:22:17,375 --> 00:22:19,309 YOU MES SOMETHING UP AND YOU WANT METO BE THE ONE WORRYING ABOUT IT? 396 00:22:19,333 --> 00:22:21,018 THIS HAS GOT EVEN MORE LAYERSTHAN NOLAN'S MOVIE, BRO! 397 00:22:21,042 --> 00:22:22,375 FRIENDSHIP IS LOVE. 398 00:22:28,375 --> 00:22:29,375 Shit. 399 00:22:30,000 --> 00:22:32,375 -Where have you been, bro?-Meet me at the Institute. 400 00:22:33,708 --> 00:22:35,833 But isn't that place off-limitsfor civilians? 401 00:22:35,917 --> 00:22:38,117 I'm sending you the location pin. Get there immediately. 402 00:22:38,167 --> 00:22:39,226 But bro, how are you gonnaget out of there? 403 00:22:39,250 --> 00:22:40,250 Just get here. 404 00:22:42,208 --> 00:22:43,208 Okay. 405 00:23:02,375 --> 00:23:03,375 Are you crazy? 406 00:23:03,625 --> 00:23:04,750 Dude, have you no shame? 407 00:23:06,958 --> 00:23:08,278 Don't you dare look away from me! 408 00:23:09,083 --> 00:23:10,833 You didn't even thinkabout me, did you? 409 00:23:11,625 --> 00:23:12,625 Hey… 410 00:23:12,875 --> 00:23:13,875 -What?-Bro. 411 00:23:15,167 --> 00:23:16,851 -I can explain…-You forgot all about our friendship 412 00:23:16,875 --> 00:23:18,195 because of that girl, didn't you? 413 00:23:18,250 --> 00:23:20,292 Trust me on this. It was not in my hands. 414 00:23:20,375 --> 00:23:21,375 Really? 415 00:23:27,000 --> 00:23:28,083 He was in your hands, bro. 416 00:23:29,458 --> 00:23:31,125 The CCTV footage proves it. 417 00:23:34,083 --> 00:23:36,042 Do you have cameras in the garden too? 418 00:23:37,583 --> 00:23:38,583 What? 419 00:23:40,125 --> 00:23:41,583 You're such an evil person, dude. 420 00:23:42,875 --> 00:23:44,208 You didn't even spare the dog? 421 00:23:44,958 --> 00:23:47,000 Maximus is a part of my family, man. 422 00:23:47,542 --> 00:23:49,708 What if I go and kidnap your uncle? 423 00:23:52,917 --> 00:23:53,958 What's so funny? 424 00:23:54,208 --> 00:23:56,125 My uncleand I aren't that close, actually. 425 00:23:59,375 --> 00:24:00,375 Listen, Listen, 426 00:24:01,292 --> 00:24:03,167 you better stay away from my home… 427 00:24:04,250 --> 00:24:05,625 and my dad for a bit, you hear? 428 00:24:06,958 --> 00:24:09,500 And here, 429 00:24:10,667 --> 00:24:12,042 this is Sanya's last gift to me. 430 00:24:13,083 --> 00:24:14,917 Tickets to some "Chill Trip". 431 00:24:18,000 --> 00:24:19,059 I have no idea what made her think 432 00:24:19,083 --> 00:24:21,563 I'd be able to leave the Instituteand go on this trip instead. 433 00:24:22,792 --> 00:24:24,625 Anyway, just give it back to her. 434 00:24:25,875 --> 00:24:27,475 Bro, why don't you just talkto her, man? 435 00:24:27,500 --> 00:24:28,500 She's a mess. 436 00:24:28,542 --> 00:24:29,750 I know, but… 437 00:24:31,083 --> 00:24:32,125 I think she'll be fine. 438 00:24:34,167 --> 00:24:35,167 Give her some time. 439 00:24:36,458 --> 00:24:37,458 I'm heading back now. 440 00:24:38,375 --> 00:24:40,095 What exactly does "give her some time" mean? 441 00:24:41,500 --> 00:24:43,781 That's just some bookish nonsense. Time doesn't heal shit. 442 00:24:44,833 --> 00:24:46,208 Okay? And forget the future, 443 00:24:47,375 --> 00:24:49,215 the pain she feels rightnow is real, isn't it? 444 00:25:11,000 --> 00:25:12,917 Look, I'm… I'm sorry, man. 445 00:25:14,833 --> 00:25:17,750 I've got so much shit going on 446 00:25:18,250 --> 00:25:20,125 that I totally forgotto ask how you're doing. 447 00:25:22,542 --> 00:25:24,958 I heard you and Riya broke up. 448 00:25:26,417 --> 00:25:27,417 Are you okay? 449 00:25:30,792 --> 00:25:31,792 Bro, at the moment, 450 00:25:32,542 --> 00:25:35,292 your breakup is affecting me morethan my own breakup. 451 00:25:38,417 --> 00:25:39,667 I mean, what a mess. 452 00:25:42,458 --> 00:25:45,375 You shouldn't let this heartbreakbog you down, you know. 453 00:25:45,958 --> 00:25:47,708 You should take it asa writer's inspiration 454 00:25:48,167 --> 00:25:49,292 and head for Mumbai. 455 00:25:50,583 --> 00:25:52,417 You should meet that producer 456 00:25:52,750 --> 00:25:54,167 and turn your pain into a story. 457 00:25:56,292 --> 00:25:57,792 Why don't youbecome a writer too? 458 00:25:58,500 --> 00:26:00,180 "Turn your pain into a story." Yeah, right! 459 00:26:01,458 --> 00:26:03,500 I'm never leaving Dehradun. 460 00:26:04,333 --> 00:26:05,653 People come to Dehradun to write, 461 00:26:05,708 --> 00:26:07,351 and you think I should moveto Mumbai to write? 462 00:26:07,375 --> 00:26:08,375 -Very good.-Yes. 463 00:26:09,750 --> 00:26:12,143 Yeah, because you and Ruskinhave taken up the responsibility 464 00:26:12,167 --> 00:26:13,667 of making Uttarakhand proud, right? 465 00:26:15,042 --> 00:26:16,125 Where will I stay, bro? 466 00:26:16,208 --> 00:26:17,667 I don't even know anyone in Mumbai. 467 00:26:17,750 --> 00:26:18,750 Come on, Raghav. 468 00:26:19,833 --> 00:26:22,250 More than 20 million people livein Mumbai. 469 00:26:22,792 --> 00:26:24,833 I'm sure you'll manage too. 470 00:26:25,750 --> 00:26:26,750 See you. 471 00:26:29,208 --> 00:26:30,208 Listen… 472 00:26:31,208 --> 00:26:32,375 I think you should call Riya. 473 00:26:34,292 --> 00:26:36,042 I think she is quite a sorted girl. 474 00:26:43,542 --> 00:26:47,625 Although, my heart wouldSometimes in the night 475 00:26:48,125 --> 00:26:54,708 Dream up sweet love's warm delight 476 00:26:54,792 --> 00:26:57,375 -I'm back.-Why do you order only fries? 477 00:26:57,458 --> 00:26:59,646 What do you mean?-Although, my heartbeat used to sing… 478 00:26:59,658 --> 00:27:01,858 What do you mean?-Although, my heartbeat used to sing… 479 00:27:03,417 --> 00:27:05,458 Her healing processdidn't take long at all! 480 00:27:06,917 --> 00:27:08,500 Everyone should be like her. 481 00:27:09,333 --> 00:27:11,125 Our generation is quite clear 482 00:27:11,833 --> 00:27:13,583 that a relationship is a transaction. 483 00:27:14,542 --> 00:27:15,750 Give and take. 484 00:27:16,208 --> 00:27:17,208 No baggage. 485 00:27:18,208 --> 00:27:20,375 I am… stupid. 486 00:27:23,333 --> 00:27:24,333 Sorry. 487 00:27:32,958 --> 00:27:34,292 What? Shit. 488 00:27:34,375 --> 00:27:35,375 Nice shot, Sanya. 489 00:27:36,917 --> 00:27:38,500 What are you doing here? 490 00:27:39,125 --> 00:27:41,476 You're the one who kept bugging mewith your calls and messages. 491 00:27:41,500 --> 00:27:43,833 So? You could've called backor replied. 492 00:27:44,042 --> 00:27:45,083 Why are you here? 493 00:27:45,875 --> 00:27:46,875 To give you something. 494 00:27:47,250 --> 00:27:48,250 What? 495 00:27:48,417 --> 00:27:49,250 Life lessons. 496 00:27:49,333 --> 00:27:51,083 I don't want them. Now get out of my way. 497 00:27:51,750 --> 00:27:52,958 Use it in your next play. 498 00:27:53,042 --> 00:27:54,875 You might get some appreciation there. 499 00:27:54,958 --> 00:27:55,958 May I? 500 00:27:56,250 --> 00:27:57,690 -Move.-Do you even know how to play? 501 00:27:58,250 --> 00:27:59,708 You're no expert either these days. 502 00:28:00,167 --> 00:28:01,375 Wow! 503 00:28:01,458 --> 00:28:03,792 First, you ghost me, then you insult me. 504 00:28:04,083 --> 00:28:05,083 Okay, listen, 505 00:28:05,750 --> 00:28:10,000 I've decided to hold onto what makes me happy 506 00:28:11,917 --> 00:28:15,083 and let go of what makes me sad. 507 00:28:15,708 --> 00:28:17,958 Raghav! What the hell! 508 00:28:18,500 --> 00:28:20,333 I'll get it back if you really want it. 509 00:28:20,417 --> 00:28:21,708 Of course, I want it! 510 00:28:22,125 --> 00:28:23,000 Are you sure? 511 00:28:23,125 --> 00:28:24,667 What are you doing? 512 00:28:24,750 --> 00:28:26,417 Dude, are you crazy or something? 513 00:28:26,500 --> 00:28:27,833 Don't throw this one, please. 514 00:28:27,917 --> 00:28:29,375 -Go get it back right now.-Why? 515 00:28:29,458 --> 00:28:30,893 Because it's very expensive, Raghav. 516 00:28:30,917 --> 00:28:32,750 You want it backbecause it's expensive? 517 00:28:32,833 --> 00:28:33,833 Does it make you happy? 518 00:28:33,958 --> 00:28:36,000 Listen, I see thisphilosophical nonsense 519 00:28:36,083 --> 00:28:38,583 on my Instagram feed every day. 520 00:28:38,792 --> 00:28:40,518 Sanya, you see Mauritius on yourlnstagram feed as well, right? 521 00:28:40,542 --> 00:28:41,542 Have you ever been there? 522 00:28:41,917 --> 00:28:42,917 No. 523 00:28:43,292 --> 00:28:44,652 You'd like to go there, won't you? 524 00:28:45,000 --> 00:28:46,792 Yeah, I… maybe, yeah. 525 00:28:47,167 --> 00:28:48,434 So you can give Mauritius a chance 526 00:28:48,458 --> 00:28:50,658 but you won't givemy "philosophical nonsense" a chance? 527 00:28:50,792 --> 00:28:52,500 What's your point, bro? 528 00:28:53,417 --> 00:28:55,000 Sanya, my point is that 529 00:28:55,083 --> 00:28:57,458 your fight is not with anyone else, it's with yourself. 530 00:28:59,458 --> 00:29:02,818 Your first natural instinct isto confront. Your first natural instinct isto confront. 531 00:29:02,958 --> 00:29:03,958 Why? 532 00:29:04,833 --> 00:29:06,167 Aren't you tired of fighting? 533 00:29:08,875 --> 00:29:10,518 You want to hold onto everything so tight. 534 00:29:10,542 --> 00:29:12,333 Like… just look at this golf club. 535 00:29:14,875 --> 00:29:16,375 Sanya, just chuck it. 536 00:29:21,667 --> 00:29:23,542 Sanya, come on…Sanya, just do it. 537 00:29:23,958 --> 00:29:24,958 Sanya! 538 00:29:28,000 --> 00:29:29,000 Yeah 539 00:29:32,208 --> 00:29:33,208 And? 540 00:29:35,833 --> 00:29:38,292 -One more?-Yeah! Come on. 541 00:29:39,625 --> 00:29:40,917 Get it. Let's go. 542 00:29:41,500 --> 00:29:43,375 Come on, let's go. Let's go! 543 00:29:46,833 --> 00:29:47,833 Oh, shit! 544 00:29:51,333 --> 00:29:52,733 -One more, one more! Come on!-Give. 545 00:29:55,708 --> 00:29:56,708 Yeah! 546 00:29:57,125 --> 00:29:58,625 One more! One more! 547 00:30:03,875 --> 00:30:04,875 Shall I carry it? 548 00:30:10,958 --> 00:30:11,958 Yes? 549 00:30:16,917 --> 00:30:18,167 Okay, listen up, 550 00:30:19,292 --> 00:30:20,893 I've been thinking aboutwhat happened that day… 551 00:30:20,917 --> 00:30:21,917 What? When? 552 00:30:23,208 --> 00:30:24,250 You know, that day, dude. 553 00:30:25,375 --> 00:30:26,375 What? 554 00:30:27,292 --> 00:30:28,292 You know. 555 00:30:28,792 --> 00:30:30,125 No, Sanya, I don't know. 556 00:30:30,542 --> 00:30:33,458 -What are you even talking about?-Come on, Raghav, please. 557 00:30:34,875 --> 00:30:37,042 Sanya, you knowl don't like confrontations. 558 00:30:37,125 --> 00:30:38,167 I get all awkward. 559 00:30:38,292 --> 00:30:39,708 This isn't a confrontation. 560 00:30:39,792 --> 00:30:41,250 It's just a conversation. 561 00:30:41,917 --> 00:30:42,917 Alright, listen up, 562 00:30:43,875 --> 00:30:46,083 today's episode is called "Move On". 563 00:30:47,333 --> 00:30:48,333 So what? 564 00:30:49,917 --> 00:30:50,917 Chuck it? 565 00:30:51,333 --> 00:30:53,000 -Chuck it.-Okay. 566 00:30:53,083 --> 00:30:54,500 -Oh, by the way…-Yeah? 567 00:31:00,875 --> 00:31:02,000 What a waste! 568 00:31:02,875 --> 00:31:05,667 I used all the money I wonfrom the last tournament on this. 569 00:31:06,000 --> 00:31:07,417 -What?!-Yeah. 570 00:31:08,167 --> 00:31:09,167 Please go. 571 00:31:10,125 --> 00:31:12,309 This feels more like a"Big Bill Trip" than a "Chill Trip". 572 00:31:12,333 --> 00:31:13,333 Yeah. 573 00:31:13,917 --> 00:31:15,167 It's for two. 574 00:31:15,375 --> 00:31:16,583 I can't go alone. 575 00:31:18,333 --> 00:31:19,333 Will you come with me? 576 00:31:21,458 --> 00:31:23,338 I wonder what the right answerto that would be… 577 00:31:23,542 --> 00:31:25,625 If I say yes, things couldget awkward there. 578 00:31:26,958 --> 00:31:29,125 And if I say no, things will be awkward here. 579 00:31:30,000 --> 00:31:32,125 And since we're tryingto avoid awkwardness… 580 00:31:32,208 --> 00:31:33,667 So, what do you think? 581 00:31:35,083 --> 00:31:38,083 Have I ever said no to you before? 582 00:31:40,625 --> 00:31:41,542 Hey, guys! 583 00:31:41,625 --> 00:31:43,167 -Hello!-Hi, everyone! 584 00:31:43,250 --> 00:31:44,375 Hi! 585 00:31:44,458 --> 00:31:45,958 Alright, so there are 24 people here, 586 00:31:46,042 --> 00:31:48,167 -that is 12 couples?-Yeah! 587 00:31:49,417 --> 00:31:51,667 Okay, so without further ado… 588 00:31:52,042 --> 00:31:53,208 as you all know, 589 00:31:53,292 --> 00:31:56,125 this trip is all abouthaunted places and dark nights. 590 00:31:56,208 --> 00:31:58,167 And at the end of this trip, 591 00:31:58,292 --> 00:32:01,309 we'll be having our famousfull moon party. We'll be having our famousfull moon party. 592 00:32:01,333 --> 00:32:03,458 It means, "Hindi Halloween"! 593 00:32:05,750 --> 00:32:07,750 You're all going to get pretty spooked. 594 00:32:08,208 --> 00:32:11,083 -But as we know beyond fear lies…-Victory! 595 00:32:11,167 --> 00:32:12,417 Lies more fear. 596 00:32:16,875 --> 00:32:17,875 What happened? 597 00:32:18,750 --> 00:32:20,268 This doesn't seem like a chill, relaxing kind of trip. 598 00:32:20,292 --> 00:32:21,292 Let me double-check. 599 00:32:23,208 --> 00:32:25,000 Of course, you love horror movies! 600 00:32:25,292 --> 00:32:27,625 -I can't do this, Sanya.-Come on, dude. 601 00:32:28,000 --> 00:32:29,542 Don't fear, when I'm here. 602 00:32:29,792 --> 00:32:31,792 I even bought a costume for you! 603 00:32:32,417 --> 00:32:33,583 "Survive the night. 604 00:32:34,042 --> 00:32:35,458 Talk to spirits on a ghost walk. 605 00:32:35,542 --> 00:32:37,208 Sing with your ancestors!" 606 00:32:38,333 --> 00:32:40,293 Sanya, I didn't sign up for this. I'm out of here. 607 00:32:42,292 --> 00:32:43,667 Sahir and Sanya, right? 608 00:32:44,750 --> 00:32:45,917 I'm not Sahir, I'm Raghav. 609 00:32:46,000 --> 00:32:47,500 But he talks just like Sahir. 610 00:32:47,833 --> 00:32:50,125 He's not staying. He didn't sign up for this. 611 00:32:50,833 --> 00:32:52,033 Guess I'll be traveling alone. 612 00:32:52,583 --> 00:32:53,583 Fine. 613 00:33:18,292 --> 00:33:20,417 I don't know why what changed 614 00:33:20,500 --> 00:33:22,417 The stars don't seem crazylt's strange 615 00:33:22,500 --> 00:33:24,917 When you're by my side 616 00:33:26,500 --> 00:33:28,583 You're a stranger yet 617 00:33:28,667 --> 00:33:30,500 But I won't let you go, you bet 618 00:33:30,583 --> 00:33:33,083 Why does it rain for noReason sometimes? 619 00:33:33,333 --> 00:33:38,167 This peace is new to meSince I've found you, you see 620 00:33:38,292 --> 00:33:45,292 A new love story has begun 621 00:33:45,375 --> 00:33:48,750 My heart was hurt 622 00:33:49,458 --> 00:33:53,042 But then love started to stir 623 00:33:53,542 --> 00:33:56,875 My heart was hurt 624 00:33:57,750 --> 00:34:00,833 But then love started to stir But then love started to stir 625 00:34:01,625 --> 00:34:05,208 Better late than never, my heart 626 00:34:05,792 --> 00:34:09,333 Has started to lose itself in you 627 00:34:10,042 --> 00:34:13,625 Better late than never, my heart 628 00:34:14,125 --> 00:34:17,917 Has started to lose itself in you 629 00:34:26,000 --> 00:34:29,500 Wherever you go 630 00:34:29,583 --> 00:34:33,250 I'll follow you 631 00:34:33,708 --> 00:34:37,792 I wonder why I am behaving this way 632 00:34:37,875 --> 00:34:41,667 You're here, and I'm here too 633 00:34:41,917 --> 00:34:45,458 That's all I need, it's true 634 00:34:46,083 --> 00:34:49,917 In your tune, I want to sway 635 00:34:50,000 --> 00:34:53,792 Where are these paths leading us? 636 00:34:53,875 --> 00:34:58,333 Is it true or just a dream? 637 00:34:58,417 --> 00:35:03,333 What's the bond between us, the same? What's the bond between us, the same? 638 00:35:03,417 --> 00:35:07,042 My heart was hurt 639 00:35:07,375 --> 00:35:10,875 But then love started to stir 640 00:35:11,542 --> 00:35:15,500 Better late than never, my heart 641 00:35:15,583 --> 00:35:19,292 Has started to lose itself in you 642 00:35:27,375 --> 00:35:28,958 In the sky 643 00:35:29,375 --> 00:35:31,000 In the air 644 00:35:31,083 --> 00:35:35,250 I'm soaring somewhere 645 00:35:35,833 --> 00:35:42,042 Linked to your heartbeats, I'm there 646 00:35:43,292 --> 00:35:47,417 The streets I stopped 647 00:35:47,500 --> 00:35:51,458 My heart to dare 648 00:35:51,708 --> 00:35:55,583 These paths are 649 00:35:55,667 --> 00:35:58,625 Leading me there 650 00:35:58,708 --> 00:36:02,417 Sleep has left me Sleep has left me 651 00:36:02,750 --> 00:36:06,542 Peace I won't see 652 00:36:06,875 --> 00:36:10,667 Slowly, you have started having 653 00:36:11,000 --> 00:36:15,042 An effect on me 654 00:36:15,125 --> 00:36:18,417 My heart was hurt 655 00:36:19,250 --> 00:36:22,458 But then love started to stir 656 00:36:23,292 --> 00:36:26,625 Better late than never, my heart 657 00:36:27,375 --> 00:36:30,042 Has started to lose itself in you 658 00:36:31,542 --> 00:36:35,292 Better late than never, my heart 659 00:36:35,542 --> 00:36:39,375 Has started to lose itself in you 660 00:36:48,583 --> 00:36:50,684 Alright, Sanya, let's get going. They're all the same anyway. 661 00:36:50,708 --> 00:36:52,388 What are you looking at? Come on, let's go. 662 00:36:54,333 --> 00:36:55,708 Go ahead and answer it, it's fine. 663 00:36:55,792 --> 00:36:57,458 -Are you sure?-Yes. 664 00:36:58,417 --> 00:36:59,417 Hello? 665 00:36:59,542 --> 00:37:01,542 Hey, bro, how's it going? Hey, bro, how's it going? 666 00:37:02,167 --> 00:37:03,167 I'm doing good. 667 00:37:03,292 --> 00:37:04,292 She's good too. 668 00:37:04,875 --> 00:37:06,595 We're actually in a cemeteryright now, bro. 669 00:37:07,083 --> 00:37:08,875 Weird stuff keeps happening, dude. 670 00:37:09,167 --> 00:37:11,625 Why didn't you tell methis was a haunted trip? 671 00:37:14,292 --> 00:37:16,958 They've got us running around like extrasin a horror series. 672 00:37:18,958 --> 00:37:20,417 Okay, no problem. You're welcome. 673 00:37:24,542 --> 00:37:25,875 I'll talk to you later, bro. 674 00:37:27,167 --> 00:37:28,167 Sanya… 675 00:37:29,042 --> 00:37:30,375 Sanya, what happened? 676 00:37:30,667 --> 00:37:31,833 Sanya, one second, what's... 677 00:37:31,917 --> 00:37:33,958 -I'm so stupid.-What do you mean? 678 00:37:34,083 --> 00:37:36,250 I thought you came onthis trip for me. 679 00:37:36,333 --> 00:37:37,667 Because you're my best friend! 680 00:37:38,208 --> 00:37:40,528 But you're really only herebecause he asked you to, right? 681 00:37:41,208 --> 00:37:42,958 Sanya, what is wrong with you? 682 00:37:43,583 --> 00:37:45,292 Why did he say thank you to you? 683 00:37:46,875 --> 00:37:47,792 I don't know. 684 00:37:47,875 --> 00:37:49,750 For being with you, I guess. 685 00:37:49,833 --> 00:37:51,625 He must be concerned, Sanya. 686 00:37:51,708 --> 00:37:53,333 I don't want his concern. 687 00:37:53,625 --> 00:37:55,208 Or the caretaker he sent! 688 00:37:55,375 --> 00:37:56,851 Sanya, just listen to me for a second. 689 00:37:56,875 --> 00:37:58,708 Chill out, Sanya. What's the big deal? 690 00:37:59,458 --> 00:38:01,809 He said thanksand I was just being polite. He said thanksand I was just being polite. 691 00:38:01,833 --> 00:38:03,875 It's no big deal. I'm here for you, aren't I? 692 00:38:03,958 --> 00:38:05,750 -I came for you.-Exactly. 693 00:38:05,875 --> 00:38:08,235 But only because he asked you to. You're here on his behalf. 694 00:38:08,458 --> 00:38:10,458 What does that even mean? 695 00:38:11,875 --> 00:38:13,226 Is this some kind of wedding guest list? 696 00:38:13,250 --> 00:38:14,292 Boy's side, girl's side? 697 00:38:14,917 --> 00:38:16,184 I'm not here on anyone's behalf. 698 00:38:16,208 --> 00:38:18,167 I'm here becausel want to be here with you! 699 00:38:18,250 --> 00:38:20,250 Okay, fine. Fine! 700 00:38:20,417 --> 00:38:23,125 Whose side are you onafter our breakup? 701 00:38:23,542 --> 00:38:24,875 My God, San… 702 00:38:25,542 --> 00:38:28,292 Seriously, Sanya, why do you have to be so childish? 703 00:38:29,458 --> 00:38:31,393 Why do I have to pick sides? You're both my friends. 704 00:38:31,417 --> 00:38:32,458 Pick a side! 705 00:38:33,500 --> 00:38:34,625 Sanya, I can't pick a side. 706 00:38:34,708 --> 00:38:36,333 I'm stuck in the middle, as always. 707 00:38:36,417 --> 00:38:39,042 Oh, my God! So sorry you haveto get stuck as always! 708 00:38:41,125 --> 00:38:43,542 Don't make this a big deal, Sanya. 709 00:38:44,667 --> 00:38:46,375 I'm here with you, aren't I? 710 00:38:46,750 --> 00:38:47,625 But at the same time, 711 00:38:47,708 --> 00:38:49,393 Sahir's been my best friendsince we were kids. 712 00:38:49,417 --> 00:38:50,833 I can't do anything about it! 713 00:38:51,542 --> 00:38:52,976 You're not being a very good friend. 714 00:38:53,000 --> 00:38:54,625 You kissed his girlfriend. 715 00:38:57,792 --> 00:38:58,792 Ex-girlfriend! 716 00:38:59,583 --> 00:39:01,451 And I didn't even initiate the kiss, by the way! 717 00:39:01,463 --> 00:39:03,343 And I didn't even initiate the kiss, by the way! 718 00:39:07,208 --> 00:39:08,250 Oh, come on, Sanya! 719 00:39:39,000 --> 00:39:42,458 Alright, folks, it's now timeto get serious about the fear factor, 720 00:39:42,542 --> 00:39:45,583 because we're aboutto have our very famous, 721 00:39:45,708 --> 00:39:47,958 most-awaited full moon party right here! 722 00:39:48,125 --> 00:39:49,833 So, are your costumes ready? 723 00:39:50,042 --> 00:39:51,583 -Yes!-Come on, guys! 724 00:40:45,333 --> 00:40:46,500 Oh, no. 725 00:40:56,292 --> 00:40:58,958 Who has a party in the middleof the jungle, for crying out loud? 726 00:40:59,042 --> 00:41:00,143 Now where am I supposedto look for a loo around here? 727 00:41:00,155 --> 00:41:01,268 Now where am I supposedto look for a loo around here? 728 00:41:01,292 --> 00:41:03,333 A washroom is a necessity. 729 00:41:07,792 --> 00:41:09,083 It's urgent. 730 00:41:09,250 --> 00:41:10,333 I'll just do it right here. 731 00:41:12,250 --> 00:41:14,292 This bloody costume… 732 00:41:37,000 --> 00:41:38,000 Oh, no. 733 00:41:40,458 --> 00:41:42,875 Don't worry, I'll go and check it out. 734 00:41:48,792 --> 00:41:50,208 -Are you okay?-Yeah. 735 00:41:50,292 --> 00:41:51,167 -Fine?-Yeah. 736 00:41:51,250 --> 00:41:52,292 -Yeah.-What happened? 737 00:42:09,500 --> 00:42:13,208 Hey, wait up! Wait for me! 738 00:42:13,292 --> 00:42:14,292 Sanya! 739 00:42:14,333 --> 00:42:15,333 Sanya! 740 00:42:34,750 --> 00:42:37,250 Excuse me, can I sit here? 741 00:42:39,708 --> 00:42:40,708 Thank you. 742 00:42:42,583 --> 00:42:43,708 Are you okay? 743 00:42:48,792 --> 00:42:49,792 I know you 744 00:42:49,875 --> 00:42:51,595 must be totally freakedout doing this trip, 745 00:42:51,917 --> 00:42:53,077 -but you still did it.-Sanya! 746 00:42:53,458 --> 00:42:55,101 -You did it for me, right?-Sanya, tell them to stop the bus. 747 00:42:55,125 --> 00:42:57,458 No one else would dowhat you do for me. 748 00:42:58,875 --> 00:43:01,417 Hello! Hello! Hello! Hello! 749 00:43:02,000 --> 00:43:04,125 You know, even when I was with Sahir, 750 00:43:04,750 --> 00:43:07,667 I always tried to be someonewho would make him happy. 751 00:43:08,000 --> 00:43:11,208 But with you, I feel comfortablewith who I am, you know. 752 00:43:11,750 --> 00:43:12,750 Sanya… 753 00:43:20,458 --> 00:43:22,833 I… I feel a bit awkward. 754 00:43:22,917 --> 00:43:25,167 Why do you always feelso awkward, dude? 755 00:43:25,250 --> 00:43:26,250 Stop it. 756 00:43:26,583 --> 00:43:27,917 We're just talking. 757 00:43:28,000 --> 00:43:29,208 Yeah, but I... 758 00:43:29,292 --> 00:43:31,833 Should I tell you howl feel about you or not? 759 00:43:34,500 --> 00:43:35,500 In all these years, 760 00:43:35,583 --> 00:43:38,083 I never had those kindsof feelings for you, 761 00:43:39,583 --> 00:43:40,583 but now I do. 762 00:43:41,583 --> 00:43:42,875 Is that wrong? 763 00:43:45,917 --> 00:43:47,500 Tell me, what do you think? 764 00:43:48,333 --> 00:43:50,167 But I don't feel the sameway about you. 765 00:43:57,417 --> 00:43:59,125 We have just met! 766 00:43:59,708 --> 00:44:01,776 And anyway, my girlfriend wouldn't be cool with that. 767 00:44:01,788 --> 00:44:03,868 And anyway, my girlfriend wouldn't be cool with that. 768 00:44:15,833 --> 00:44:16,833 Help! 769 00:44:26,125 --> 00:44:27,292 Oh, shit! 770 00:44:40,333 --> 00:44:43,167 I don't knowwhen you'll get this message. 771 00:44:45,208 --> 00:44:47,375 I don't even knowwhat this message means, 772 00:44:48,250 --> 00:44:50,625 but you are the only onel could think about at this moment. 773 00:44:53,000 --> 00:44:54,000 And I… 774 00:44:54,792 --> 00:44:56,083 wanted you to know that… 775 00:45:10,583 --> 00:45:11,833 Raghav! 776 00:45:12,542 --> 00:45:13,542 Raghav! 777 00:45:13,875 --> 00:45:14,875 Raghav! 778 00:45:16,458 --> 00:45:17,458 Raghav! 779 00:45:19,625 --> 00:45:20,625 Raghav! 780 00:45:21,750 --> 00:45:22,750 Sanya! 781 00:45:24,958 --> 00:45:26,250 Thank God, you are here. 782 00:45:26,333 --> 00:45:28,042 Why did you leave me? 783 00:45:28,375 --> 00:45:30,042 Get me out of here, please. 784 00:45:30,458 --> 00:45:31,958 Just… just wait. 785 00:45:37,083 --> 00:45:38,958 Almost there. A bit more. 786 00:45:39,500 --> 00:45:40,917 Throw it! 787 00:45:41,000 --> 00:45:42,000 Throw it down. 788 00:45:44,208 --> 00:45:45,226 Almost there, almost there. 789 00:45:45,250 --> 00:45:46,250 Wait, wait, wait. 790 00:45:51,875 --> 00:45:53,583 -Hold it tight, Sanya.-Yeah. 791 00:45:53,917 --> 00:45:55,292 -Pull.-Yeah. 792 00:45:56,708 --> 00:45:57,542 Raghav! 793 00:45:57,625 --> 00:45:58,792 Almost there! 794 00:45:58,875 --> 00:46:00,351 Almost there, I'm almost there! Give me a second. 795 00:46:00,363 --> 00:46:01,851 Almost there, I'm almost there! Give me a second. 796 00:46:01,875 --> 00:46:03,000 Okay! Almost there! 797 00:46:14,083 --> 00:46:15,708 How the hell could youleave me alone? 798 00:46:16,333 --> 00:46:17,833 I hate you, Sanya! I really hate you! 799 00:46:17,917 --> 00:46:20,157 I should've always knownthat this is what you're gonna... 800 00:46:27,542 --> 00:46:29,022 Now why the hell did you do that for? 801 00:46:31,583 --> 00:46:32,667 I'll tell you later. 802 00:46:33,417 --> 00:46:35,417 I just told someone else. 803 00:46:45,042 --> 00:46:46,042 What is going on? 804 00:46:48,333 --> 00:46:49,625 This is totally wrong. 805 00:46:51,917 --> 00:46:54,875 But… feels nice. 806 00:46:56,542 --> 00:46:57,542 Why? 807 00:46:59,750 --> 00:47:01,190 Chemical reaction? Chemical reaction? 808 00:47:04,000 --> 00:47:05,000 Physical need? 809 00:47:08,167 --> 00:47:09,667 Two broken hearts uniting? 810 00:47:11,208 --> 00:47:14,917 Or four hearts were meant to breakso that two hearts could unite? 811 00:47:17,750 --> 00:47:21,250 Wait, did I just describea relationship on the rebound? 812 00:47:23,875 --> 00:47:25,083 But I know, I've read… 813 00:47:25,167 --> 00:47:27,542 that rebound relationships don't work! 814 00:47:31,042 --> 00:47:32,042 So what do I do? 815 00:47:33,000 --> 00:47:34,000 Should I tell her… 816 00:47:35,750 --> 00:47:38,458 that I'm not sure? 817 00:47:40,833 --> 00:47:42,193 Or should I just go with the flow? 818 00:47:45,458 --> 00:47:47,058 I am asking too manyquestions, aren't I? 819 00:47:48,583 --> 00:47:49,667 Okay, one last question. 820 00:47:53,250 --> 00:47:55,125 Why am I ruining suchan amazing moment 821 00:47:55,583 --> 00:47:57,125 by overthinking? 822 00:47:59,375 --> 00:48:02,542 Hold on to what makes you happy. Hold on to what makes you happy. 823 00:48:04,125 --> 00:48:05,125 Right? 824 00:49:01,375 --> 00:49:02,375 You okay? 825 00:49:27,167 --> 00:49:28,727 Can you place it on that table, please? 826 00:49:29,958 --> 00:49:30,958 Thank you. 827 00:49:33,917 --> 00:49:35,250 -Hey!-Hey! 828 00:49:37,958 --> 00:49:38,958 Hi. 829 00:49:41,167 --> 00:49:42,625 You're looking great. 830 00:49:43,542 --> 00:49:44,792 You look refreshed. 831 00:49:46,083 --> 00:49:48,000 I think you both needed that trip! 832 00:49:53,750 --> 00:49:54,958 Sahir! 833 00:49:55,333 --> 00:49:56,333 Auntie! 834 00:49:56,417 --> 00:49:57,417 -Hi!-Hi! 835 00:49:57,917 --> 00:49:59,708 -How're you doing?-I'm doing good. 836 00:50:00,000 --> 00:50:02,042 What happened, dear? How'd you get hurt? 837 00:50:02,375 --> 00:50:04,143 A friendly rugby matchwith my fellow cadets got… 838 00:50:04,167 --> 00:50:05,333 a little unfriendly. 839 00:50:05,417 --> 00:50:06,667 -Oh.-Rugby? 840 00:50:08,083 --> 00:50:09,083 Yeah. 841 00:50:09,958 --> 00:50:11,000 Come, have a seat. 842 00:50:11,458 --> 00:50:12,458 Okay. 843 00:50:13,500 --> 00:50:15,417 Raghav, come. 844 00:50:15,625 --> 00:50:16,893 I have something importantto discuss with you. 845 00:50:16,917 --> 00:50:18,750 Come with me.Come. 846 00:50:19,917 --> 00:50:20,917 Come on. 847 00:50:21,625 --> 00:50:22,500 Come, come. 848 00:50:22,583 --> 00:50:24,042 It's very important. 849 00:50:25,583 --> 00:50:26,583 Sit. 850 00:50:27,333 --> 00:50:28,893 What is it, auntie? What's so important? 851 00:50:28,917 --> 00:50:30,375 The thing is… have this! 852 00:50:31,625 --> 00:50:33,208 Let them sort out their differences. 853 00:50:34,708 --> 00:50:35,917 Sahir's a good guy. 854 00:50:37,833 --> 00:50:39,193 Would you like some tea with that? 855 00:50:47,667 --> 00:50:49,458 How's the institute life going? 856 00:50:51,000 --> 00:50:52,000 Hectic. 857 00:50:52,750 --> 00:50:55,458 It's a constant parade, like literally. 858 00:50:56,167 --> 00:50:58,458 It's not easyto get the Sword of Honor, dude. 859 00:51:06,750 --> 00:51:09,583 Where's Raghav? 860 00:51:09,667 --> 00:51:10,667 Raghav! 861 00:51:16,542 --> 00:51:17,542 What happened? 862 00:51:19,292 --> 00:51:20,292 Auntie… 863 00:51:22,083 --> 00:51:24,167 So, the main reason I'm here is 864 00:51:24,250 --> 00:51:26,875 because we've fixed Misha's marriage. 865 00:51:26,958 --> 00:51:28,958 -What!-What a surprise! 866 00:51:29,375 --> 00:51:31,750 But bro, how come so soon? I didn't even know. 867 00:51:31,833 --> 00:51:35,042 You remember when you came overthe other day to "meet" Maximus? 868 00:51:35,625 --> 00:51:37,208 That's when the date was fixed. 869 00:51:37,292 --> 00:51:38,292 Okay. 870 00:51:38,583 --> 00:51:40,792 Anyway, auntie, I'll get going now. 871 00:51:41,125 --> 00:51:42,625 But you'll be getting lots of orders. 872 00:51:42,708 --> 00:51:44,184 And you will haveto attend the wedding, for sure. 873 00:51:44,208 --> 00:51:45,750 -Sure.-Okay? Sure. 874 00:51:45,833 --> 00:51:46,833 See you. 875 00:51:47,625 --> 00:51:49,917 And you two don't have a choice. 876 00:51:50,208 --> 00:51:52,792 And honestly, I won't be ableto do anything without you guys. 877 00:51:53,375 --> 00:51:55,458 So, yeah, I'll see you, okay? 878 00:51:55,708 --> 00:51:57,167 -Bye.-One more muffin. 879 00:51:57,250 --> 00:51:58,083 Are you coming with me? 880 00:51:58,250 --> 00:51:59,292 -Yeah.-Let's go then. 881 00:52:01,875 --> 00:52:03,417 -Bye, auntie.-Bye. 882 00:52:04,958 --> 00:52:06,292 Misha's getting married! 883 00:52:08,042 --> 00:52:09,375 He liked the muffins. 884 00:52:09,875 --> 00:52:10,875 Nice. 885 00:52:11,708 --> 00:52:13,958 Listen, that wasn't too awkward, was it? 886 00:52:16,417 --> 00:52:17,417 No. 887 00:52:17,958 --> 00:52:19,478 Tell me more about this trip of yours. 888 00:52:19,583 --> 00:52:20,583 How was it? 889 00:52:23,833 --> 00:52:24,833 Where do I begin? 890 00:52:25,083 --> 00:52:26,125 Tell me everything. 891 00:52:26,958 --> 00:52:29,918 It seems like it's been ages sincel've had a proper conversation with you! 892 00:52:30,792 --> 00:52:32,667 Yeah, it's been a while. 893 00:52:32,875 --> 00:52:34,417 -It's been a while.-Yeah. 894 00:52:36,167 --> 00:52:37,417 Are you comfortable? 895 00:52:38,167 --> 00:52:39,625 Yeah, yeah, first class. 896 00:52:40,250 --> 00:52:41,684 I'm getting this feeling likel'm being kidnapped, 897 00:52:41,708 --> 00:52:42,750 but that's okay. 898 00:52:43,208 --> 00:52:44,375 I'm sorry, man. 899 00:52:44,542 --> 00:52:47,208 I had made so many plansfor our first date. 900 00:52:47,292 --> 00:52:49,792 -Yeah, you even invited Sahir to it.-Hey, stop it. 901 00:52:49,875 --> 00:52:53,500 Hey! Can you please focuson the road, will you? 902 00:52:53,583 --> 00:52:54,667 I can't even see anything. 903 00:52:54,750 --> 00:52:56,542 Come on, don't be a typical man. 904 00:52:57,333 --> 00:52:59,958 But you're gonna loveour second first date. 905 00:53:00,042 --> 00:53:03,583 -It's gonna be mind-blowing, trust me.-Assuming we even make it there. 906 00:53:06,250 --> 00:53:07,250 Come. 907 00:53:10,458 --> 00:53:13,042 So, what do you think? 908 00:53:14,042 --> 00:53:15,292 It's perfect. 909 00:53:16,708 --> 00:53:17,748 Should we take this table? 910 00:53:19,667 --> 00:53:21,167 Sanya, let's sit somewhere else. 911 00:53:21,250 --> 00:53:22,250 Let's go inside. 912 00:53:22,375 --> 00:53:24,125 Just come, it's so pretty. 913 00:53:36,500 --> 00:53:37,500 Hello, sir. 914 00:53:39,750 --> 00:53:40,750 Hello. 915 00:53:41,625 --> 00:53:42,625 Thank you. 916 00:53:43,375 --> 00:53:44,375 What would you like, sir? 917 00:53:46,042 --> 00:53:47,708 I'll definitely need some booze. 918 00:53:48,833 --> 00:53:49,667 Done. 919 00:53:49,750 --> 00:53:50,750 -Two beers?-Yeah. 920 00:53:50,917 --> 00:53:53,750 And we'd like garlic breadand French fries. 921 00:53:54,333 --> 00:53:55,333 Okay. 922 00:53:57,167 --> 00:53:58,375 Have you been here before? 923 00:53:59,958 --> 00:54:02,042 No. No, no, no, I haven't. No. No, no, no, I haven't. 924 00:54:02,500 --> 00:54:03,333 What about you? 925 00:54:03,417 --> 00:54:04,583 Yes, I have! 926 00:54:05,917 --> 00:54:06,917 With Sahir? 927 00:54:07,542 --> 00:54:08,833 Are you crazy? 928 00:54:09,375 --> 00:54:11,015 I wouldn't havebrought you here if I had. 929 00:54:11,125 --> 00:54:13,325 I don't want to sit herewith you and think about my ex. 930 00:54:24,792 --> 00:54:26,250 Sanya, pass me the dip. 931 00:54:34,167 --> 00:54:35,967 I asked for the dip. I already have the fries. 932 00:54:36,458 --> 00:54:37,583 Let me feed you one. 933 00:54:43,250 --> 00:54:44,625 Sanya, what's going on? 934 00:54:45,458 --> 00:54:46,292 I don't know, dude. 935 00:54:46,375 --> 00:54:48,208 We're on a date. I was just trying to be… 936 00:54:48,333 --> 00:54:49,333 Romantic? 937 00:54:50,167 --> 00:54:52,333 Girlfriend-like. Don't try to act all cool. 938 00:54:52,625 --> 00:54:53,625 Sorry. 939 00:54:56,125 --> 00:54:57,125 Okay, fine. 940 00:54:57,750 --> 00:54:59,190 Let's just talk like we normally do. 941 00:55:00,208 --> 00:55:01,208 Best. 942 00:55:02,042 --> 00:55:03,042 What do you think, 943 00:55:03,417 --> 00:55:07,250 did I play golf to please my dador because I like it? 944 00:55:18,167 --> 00:55:21,625 Look, I think… 945 00:55:23,625 --> 00:55:24,625 that… 946 00:55:26,042 --> 00:55:29,292 happiness doesn't haveto be connected to one thing. 947 00:55:31,167 --> 00:55:32,375 Happiness is in here. 948 00:55:33,083 --> 00:55:35,583 And in here. 949 00:55:42,833 --> 00:55:44,875 Come on, Sanya, I was trying to say something! 950 00:55:44,958 --> 00:55:45,958 Sorry, sorry. 951 00:55:46,167 --> 00:55:47,167 Tell me the truth, 952 00:55:47,417 --> 00:55:50,333 does anyone make you laughas much as I do? 953 00:55:52,625 --> 00:55:53,625 No. 954 00:55:54,250 --> 00:55:56,518 I'm trying to figure out what to do nowthat I've given up golf, 955 00:55:56,542 --> 00:55:58,292 but you already know! 956 00:55:59,125 --> 00:56:00,725 So you should write, So you should write, 957 00:56:01,083 --> 00:56:02,625 and not waste your time with me. 958 00:56:05,417 --> 00:56:06,417 But… 959 00:56:07,417 --> 00:56:09,583 I don't think I'm wastingmy time with you. 960 00:56:11,375 --> 00:56:13,135 Are you trying to createa moment between us? 961 00:56:16,125 --> 00:56:21,208 Or maybe I'm researchingfor my next script. 962 00:56:21,458 --> 00:56:22,708 Wow! 963 00:56:23,292 --> 00:56:24,500 Is it about me? 964 00:56:25,208 --> 00:56:26,208 It's about me. 965 00:56:26,333 --> 00:56:27,333 But… 966 00:56:29,625 --> 00:56:31,750 the supporting charactersare important too. 967 00:56:34,833 --> 00:56:35,917 Alright! 968 00:56:36,792 --> 00:56:39,083 Please don't make me a cliché. 969 00:56:39,417 --> 00:56:42,125 I mean like depressed, 970 00:56:42,375 --> 00:56:44,667 druggie, goth chic, 971 00:56:45,083 --> 00:56:48,042 wild in bed, tattooed chest… 972 00:56:48,708 --> 00:56:52,083 Write about my soul, okay, Jr. Shakespeare? 973 00:56:53,083 --> 00:56:54,083 Okay, I'll try. 974 00:56:54,125 --> 00:56:55,125 Okay. 975 00:56:56,917 --> 00:56:57,917 But… 976 00:56:58,833 --> 00:56:59,833 I have a question. 977 00:57:00,125 --> 00:57:01,125 What? 978 00:57:03,500 --> 00:57:05,292 -Okay, I shouldn't ask.-Hey… 979 00:57:05,458 --> 00:57:07,042 -No, I shouldn't ask.-Come on, tell me. 980 00:57:07,125 --> 00:57:08,250 -No, it's okay.-Tell me. 981 00:57:08,417 --> 00:57:10,125 This is the beer talking. 982 00:57:10,208 --> 00:57:11,500 Tell me, or I'll hit you. 983 00:57:12,000 --> 00:57:13,000 Okay. 984 00:57:14,958 --> 00:57:16,078 Do you really have a tattoo? 985 00:57:18,792 --> 00:57:19,792 Sorry. 986 00:57:23,208 --> 00:57:25,125 There's only one way to find out, isn't there? 987 00:57:46,042 --> 00:57:50,250 My heart, it won't listen to me 988 00:57:50,500 --> 00:57:53,125 How much I love, you can't see 989 00:57:53,250 --> 00:57:54,625 I wish you'd always think about me 990 00:57:54,958 --> 00:57:59,208 How do I say you're theOnly one for me? 991 00:57:59,417 --> 00:58:01,018 There was no one before you There was no one before you 992 00:58:01,042 --> 00:58:03,375 And no one will come after too 993 00:58:03,667 --> 00:58:06,375 Your eyes kill me, my love 994 00:58:06,542 --> 00:58:10,708 Please say yes likeA blessing from above 995 00:58:10,792 --> 00:58:12,917 Listen to me 996 00:58:13,292 --> 00:58:15,125 Be mine, pretty please 997 00:58:15,500 --> 00:58:19,667 For you are a sweet dreamCome true for me 998 00:58:19,958 --> 00:58:21,917 What's my fault I cannot tell 999 00:58:22,208 --> 00:58:24,167 You bring me peaceThis I know so well 1000 00:58:24,375 --> 00:58:28,375 You are an intoxicating drinkThat puts me in a spell 1001 00:58:28,458 --> 00:58:30,708 Listen to me 1002 00:58:31,083 --> 00:58:33,000 Be mine, pretty please 1003 00:58:33,292 --> 00:58:37,375 For you are a sweet dreamCome true for me 1004 00:58:37,792 --> 00:58:39,708 What's my fault I cannot tell 1005 00:58:40,000 --> 00:58:41,833 You bring me peaceThis I know so well 1006 00:58:42,208 --> 00:58:46,542 You are an intoxicating drinkThat puts me in a spell 1007 00:58:51,125 --> 00:58:52,542 O my beautiful one 1008 00:58:55,542 --> 00:58:57,417 Be mine 1009 00:58:59,958 --> 00:59:01,458 O my beautiful one O my beautiful one 1010 00:59:04,417 --> 00:59:06,292 Be mine 1011 00:59:09,417 --> 00:59:13,667 My love, in the moonlit nights 1012 00:59:14,167 --> 00:59:18,250 I get enchanted withYour words every single time 1013 00:59:18,583 --> 00:59:21,292 What tricks are you playing on me? 1014 00:59:21,375 --> 00:59:23,542 My heart follows like it's meant to be 1015 00:59:23,625 --> 00:59:26,375 The whole year has passed this way 1016 00:59:26,625 --> 00:59:28,083 O my love 1017 00:59:28,167 --> 00:59:30,792 Your eyes kill me, my love 1018 00:59:31,083 --> 00:59:35,167 Please say yes likeA blessing from above 1019 00:59:35,250 --> 00:59:37,417 Listen to me 1020 00:59:37,750 --> 00:59:39,667 Be mine, pretty please 1021 00:59:40,042 --> 00:59:44,250 For you are a sweet dreamCome true for me 1022 00:59:44,375 --> 00:59:46,333 What's my fault I cannot tell 1023 00:59:46,625 --> 00:59:48,500 You bring me peaceThis I know so well 1024 00:59:48,833 --> 00:59:52,917 You are an intoxicating drinkThat puts me in a spell 1025 00:59:53,000 --> 00:59:55,167 Listen to me 1026 00:59:55,542 --> 00:59:57,417 Be mine, pretty please 1027 00:59:57,750 --> 01:00:01,875 For you are a sweet dreamCome true for me For you are a sweet dreamCome true for me 1028 01:00:02,167 --> 01:00:04,083 What's my fault I cannot tell 1029 01:00:04,458 --> 01:00:06,250 You bring me peaceThis I know so well 1030 01:00:06,667 --> 01:00:10,958 You are that an intoxicating drinkThat puts me in a spell 1031 01:00:15,458 --> 01:00:16,958 O my beautiful one 1032 01:00:20,000 --> 01:00:21,833 Be mine 1033 01:00:24,333 --> 01:00:25,958 O my beautiful one 1034 01:00:28,750 --> 01:00:30,875 Be mine 1035 01:00:34,292 --> 01:00:35,292 How's this one? 1036 01:00:37,542 --> 01:00:38,542 Oh. 1037 01:00:40,708 --> 01:00:42,708 Don't you think this skirtis way too sparkly? 1038 01:00:44,208 --> 01:00:45,208 This is a lehenga. 1039 01:00:46,750 --> 01:00:47,750 Okay. 1040 01:00:51,792 --> 01:00:52,792 Oh, gosh. 1041 01:00:53,708 --> 01:00:55,417 I really have to figure this out. 1042 01:00:56,083 --> 01:00:57,083 How? 1043 01:00:58,667 --> 01:00:59,667 Can it be removed? 1044 01:01:01,542 --> 01:01:03,417 No, you'll have to disguise it, right? 1045 01:01:03,750 --> 01:01:05,250 You want me to remove the tattoo? 1046 01:01:06,667 --> 01:01:07,875 No. No, no, no. 1047 01:01:09,458 --> 01:01:10,917 I thought you wanted to remove it. 1048 01:01:12,542 --> 01:01:13,625 No, it's fine. 1049 01:01:14,125 --> 01:01:15,125 I'm okay. 1050 01:01:17,333 --> 01:01:18,333 Really? 1051 01:01:20,208 --> 01:01:21,208 Yeah. 1052 01:01:22,625 --> 01:01:24,042 It's my ex's name. 1053 01:01:24,750 --> 01:01:25,750 Sanya, I know. 1054 01:01:27,583 --> 01:01:28,583 Okay. 1055 01:01:29,125 --> 01:01:30,417 Even if you get rid of the name, 1056 01:01:30,500 --> 01:01:33,542 the memories will still remain, won't they? 1057 01:01:35,292 --> 01:01:37,375 It's okay. It's up to you, honestly. 1058 01:01:38,042 --> 01:01:39,042 Okay. 1059 01:01:42,500 --> 01:01:43,500 Okay, one second. 1060 01:01:46,458 --> 01:01:47,625 Oh, shit! 1061 01:01:48,292 --> 01:01:49,375 Listen, I'll have to leave. 1062 01:01:49,500 --> 01:01:51,542 I have to pick up Mishafrom the parlor. 1063 01:01:51,708 --> 01:01:52,750 Shit. 1064 01:01:53,250 --> 01:01:54,625 Can you please handle the billing? 1065 01:01:54,875 --> 01:01:56,208 I'll pay you back, okay? 1066 01:01:57,000 --> 01:01:59,292 But Sanya, for which one? 1067 01:02:00,625 --> 01:02:02,292 Sorry sir, your card isn't working. 1068 01:02:05,875 --> 01:02:08,792 Okay, can you just shareyour QR code I'll pay through that. 1069 01:02:08,875 --> 01:02:11,000 Sorry, sir, only card or cash. 1070 01:02:13,292 --> 01:02:14,792 The ATM is just down the road, sir. 1071 01:02:15,542 --> 01:02:18,500 Ma'am, if this card doesn't workat the ATM, I mean… 1072 01:02:18,583 --> 01:02:19,583 Here you go. 1073 01:02:26,750 --> 01:02:27,583 -Here.-Yeah. 1074 01:02:27,667 --> 01:02:28,750 Hey, that's really sweet. 1075 01:02:28,833 --> 01:02:30,833 You're kind of holding upthe line, so… 1076 01:02:31,167 --> 01:02:32,000 Does it work? 1077 01:02:32,083 --> 01:02:34,083 -Yes.-Perfect. 1078 01:02:34,667 --> 01:02:35,750 Great, thanks a lot. 1079 01:02:39,667 --> 01:02:40,667 Did you get it? 1080 01:02:42,875 --> 01:02:43,708 Check. 1081 01:02:43,792 --> 01:02:45,250 -Yeah, done.-Okay. 1082 01:02:45,542 --> 01:02:47,083 Great. Thank you. 1083 01:02:48,833 --> 01:02:50,375 I got your voice message. 1084 01:02:56,583 --> 01:02:59,458 -I… I'm sorry, I was…-Drunk? 1085 01:03:03,417 --> 01:03:04,417 No. 1086 01:03:06,000 --> 01:03:07,000 Raghav… 1087 01:03:09,042 --> 01:03:10,625 Sorry, I didn't reply. 1088 01:03:13,333 --> 01:03:14,333 It was just that 1089 01:03:15,583 --> 01:03:18,292 I didn't knowwhat I should say to you. 1090 01:03:19,667 --> 01:03:20,667 It's okay. 1091 01:03:21,167 --> 01:03:22,708 You know, 1092 01:03:23,875 --> 01:03:26,792 if you had been this emotional and 1093 01:03:27,917 --> 01:03:29,557 honest when we weretogether then perhaps… 1094 01:03:34,500 --> 01:03:37,042 -Anyway, are you seeing anyone?-No. 1095 01:03:38,792 --> 01:03:40,792 So since when are you interestedin cross-dressing? 1096 01:03:41,417 --> 01:03:42,417 What? 1097 01:03:42,667 --> 01:03:43,893 Are you actually planningto wear that outfit, Raghav? 1098 01:03:43,917 --> 01:03:44,917 Oh… 1099 01:03:46,542 --> 01:03:47,667 This is for… 1100 01:03:48,542 --> 01:03:51,500 Of course! Okay. 1101 01:03:51,917 --> 01:03:53,958 And… how is she? 1102 01:03:54,500 --> 01:03:57,333 You know Sanya is… Sanya. 1103 01:03:57,417 --> 01:03:58,417 Right. 1104 01:03:58,917 --> 01:04:00,757 I won't ask her, relax. I won't ask her, relax. 1105 01:04:01,708 --> 01:04:03,028 So, how's that guy you're dating? 1106 01:04:05,458 --> 01:04:06,458 Who? 1107 01:04:07,333 --> 01:04:09,875 Saw you… at our… 1108 01:04:11,583 --> 01:04:12,583 At the café. 1109 01:04:16,458 --> 01:04:17,458 Debu? 1110 01:04:19,542 --> 01:04:20,542 Debu? 1111 01:04:20,750 --> 01:04:21,750 -What?-Debu… 1112 01:04:23,042 --> 01:04:24,667 That's a bit of a weak name 1113 01:04:24,833 --> 01:04:26,393 for such a good-looking guy, don't you think? 1114 01:04:26,417 --> 01:04:29,167 Wait a second, are you actually jealous, 1115 01:04:29,250 --> 01:04:30,625 or are you attracted to him? 1116 01:04:32,042 --> 01:04:32,875 Funny. 1117 01:04:33,000 --> 01:04:35,333 No, but we're just friends. 1118 01:04:36,125 --> 01:04:38,542 I mean, I don't think I'm readyto move on right now. 1119 01:04:39,000 --> 01:04:41,040 It's hardly been any time sincewe split up, Raghav. 1120 01:04:43,833 --> 01:04:44,833 Correct. 1121 01:04:51,250 --> 01:04:52,083 Hello? 1122 01:04:52,167 --> 01:04:54,083 Can we meet? I need to talk to you. 1123 01:04:55,292 --> 01:04:56,833 -Right now?-Yes, please. 1124 01:04:57,542 --> 01:04:59,333 Okay. Okay, I'll be there. 1125 01:04:59,417 --> 01:05:00,417 Okay, great. Okay, great. 1126 01:05:00,583 --> 01:05:01,583 Okay. 1127 01:05:08,333 --> 01:05:10,625 I think we should tell him. 1128 01:05:11,750 --> 01:05:13,875 Tell who? And what? 1129 01:05:14,417 --> 01:05:15,625 Sahir, of course, who else? 1130 01:05:16,625 --> 01:05:19,125 He's our best friend. He deserves to know about us. 1131 01:05:21,458 --> 01:05:24,250 Sanya, I don't know about this. 1132 01:05:25,333 --> 01:05:26,458 Don't worry, it'll be fine. 1133 01:05:27,292 --> 01:05:29,000 I am his ex-girlfriend, 1134 01:05:29,292 --> 01:05:32,250 so if I tell him, it's not like it'llchange our relationship or anything. 1135 01:05:33,000 --> 01:05:34,559 But it might changeyour relationship with him. 1136 01:05:34,583 --> 01:05:37,083 Which is why he needsto hear it from you. 1137 01:05:37,167 --> 01:05:39,167 No, I get it, Sanya. Fair enough. 1138 01:05:39,583 --> 01:05:41,351 But let's wait for the right timeto do this, okay? 1139 01:05:41,375 --> 01:05:43,125 I mean, Misha's weddingis coming up soon. 1140 01:05:43,208 --> 01:05:45,292 And if I just go and tell him that… 1141 01:05:49,833 --> 01:05:51,500 Sanya, look, 1142 01:05:52,708 --> 01:05:53,708 I'll tell him, okay? 1143 01:05:54,542 --> 01:05:56,143 But let's get throughthis sangeet ceremony first. 1144 01:05:56,167 --> 01:05:58,167 Then we'll talk to him, okay? 1145 01:05:58,542 --> 01:05:59,542 Okay. 1146 01:06:10,083 --> 01:06:11,083 Where's your drink, man? 1147 01:06:11,667 --> 01:06:14,875 -Well, I…-Excuses! Here. 1148 01:06:15,667 --> 01:06:16,708 Drink up! Come on. 1149 01:06:33,792 --> 01:06:34,792 Wow, man. 1150 01:06:35,500 --> 01:06:36,500 Yeah. 1151 01:06:37,750 --> 01:06:38,750 So… 1152 01:06:40,708 --> 01:06:41,833 I've been thinking… 1153 01:06:43,292 --> 01:06:46,000 I want to give thingswith Sanya another try. 1154 01:06:49,125 --> 01:06:50,125 Oh. 1155 01:06:50,250 --> 01:06:51,250 Wow. 1156 01:06:52,500 --> 01:06:56,417 I mean, I know I messed up beforebecause of the exams and all. 1157 01:06:57,042 --> 01:06:58,250 But look at her now, man. 1158 01:06:58,708 --> 01:07:00,643 She's like a changed person. She's like a changed person. 1159 01:07:00,667 --> 01:07:02,875 -Yeah. I…-And I feel it's all thanks to you. 1160 01:07:04,792 --> 01:07:06,268 Dude, I wanted to talk to you about it. 1161 01:07:06,292 --> 01:07:09,208 -Actually, Sanya and I…-You two can catch up later. 1162 01:07:09,292 --> 01:07:10,375 It's my day. 1163 01:07:10,458 --> 01:07:11,292 -Oh, sorry, sorry.-Come on. 1164 01:07:11,375 --> 01:07:12,895 -Let's go, let's go.-Come, come, come. 1165 01:07:16,042 --> 01:07:17,042 Hey! 1166 01:07:17,542 --> 01:07:19,000 Yeah! 1167 01:07:19,083 --> 01:07:20,333 That innocent girl, so sweet 1168 01:07:20,417 --> 01:07:22,217 With intoxicating eyesThat make my heart beat 1169 01:07:22,417 --> 01:07:24,125 She drank the tequila, all of it 1170 01:07:24,208 --> 01:07:27,583 After having tequila your body sways 1171 01:07:27,667 --> 01:07:30,083 In all the sexy ways 1172 01:07:30,167 --> 01:07:31,958 My racing heart wants to scream 1173 01:07:32,042 --> 01:07:34,208 -Come to me, come, my love supreme-My darling, listen 1174 01:07:34,375 --> 01:07:36,083 Let me say 1175 01:07:36,250 --> 01:07:39,375 Don't play gamesWith your eyes this way 1176 01:07:39,833 --> 01:07:41,333 My darling, listen 1177 01:07:41,583 --> 01:07:43,167 It's not okay 1178 01:07:43,625 --> 01:07:47,250 Whatever you want to sayJust say it today 1179 01:07:47,333 --> 01:07:52,042 Beloved, it's very hard to attain loveln this world, I mean 1180 01:07:53,583 --> 01:08:00,167 Love, romanceAnd everything in between Love, romanceAnd everything in between 1181 01:08:00,250 --> 01:08:03,375 Look into my eyes 1182 01:08:04,000 --> 01:08:07,417 And form a bond 1183 01:08:08,042 --> 01:08:11,875 For everyone fallsln love at least once I mean… 1184 01:08:12,042 --> 01:08:15,583 Love, romanceAnd everything in between 1185 01:08:15,667 --> 01:08:19,207 Love, romanceAnd everything in between 1186 01:08:19,332 --> 01:08:22,957 I believe in love, love 1187 01:08:23,082 --> 01:08:26,542 I believe in love, love 1188 01:08:26,625 --> 01:08:30,082 As soon as I saw you I fellln love with you 1189 01:08:30,167 --> 01:08:31,667 I know you feel it too 1190 01:08:31,917 --> 01:08:34,042 -So why don't you confess it too?-Yeah! 1191 01:08:34,125 --> 01:08:36,250 Because our pair is very lit, lit 1192 01:08:36,332 --> 01:08:37,667 Get into my car, baby, sit, sit 1193 01:08:37,750 --> 01:08:39,207 Don't go away 1194 01:08:39,292 --> 01:08:41,500 With you, I want to get highAnd go on a picnic 1195 01:08:42,667 --> 01:08:46,957 The night is intoxicatingBut so is my beauty everybody says 1196 01:08:47,082 --> 01:08:50,457 The drunken wind too sways 1197 01:08:50,750 --> 01:08:54,292 The heart wants to do mischief strange 1198 01:08:54,542 --> 01:08:57,500 What has happened to my heartlt's changed 1199 01:08:57,582 --> 01:09:00,832 Sleepless nights, breaths are few Sleepless nights, breaths are few 1200 01:09:01,167 --> 01:09:04,375 Since I've met you 1201 01:09:04,832 --> 01:09:08,000 I'm crazy, and so are you 1202 01:09:08,542 --> 01:09:12,375 These nights are crazy too 1203 01:09:12,792 --> 01:09:16,542 Fall in love at least onceln life, I mean 1204 01:09:16,707 --> 01:09:20,167 Love, romanceAnd everything in between 1205 01:09:20,292 --> 01:09:23,832 Love, romanceAnd everything in between 1206 01:09:23,917 --> 01:09:27,582 I believe in love, love 1207 01:09:27,667 --> 01:09:31,207 I believe in love 1208 01:09:31,292 --> 01:09:33,332 Love at first sight 1209 01:09:33,417 --> 01:09:34,875 I believe in 1210 01:09:34,957 --> 01:09:37,082 Waiting for love 1211 01:09:37,167 --> 01:09:38,500 I believe in 1212 01:09:38,582 --> 01:09:40,707 Restless heartbeats 1213 01:09:40,792 --> 01:09:42,250 I believe in 1214 01:09:42,332 --> 01:09:44,332 It happens at least once 1215 01:09:44,417 --> 01:09:45,792 I believe in 1216 01:09:45,875 --> 01:09:49,832 Everyone falls in loveAt least once, I mean 1217 01:09:49,917 --> 01:09:53,417 Love, romanceAnd everything in between 1218 01:09:53,500 --> 01:09:57,042 Love, romanceAnd everything in between 1219 01:09:57,208 --> 01:10:00,667 I believe in love, love I believe in love, love 1220 01:10:00,792 --> 01:10:04,458 I believe in love 1221 01:10:04,542 --> 01:10:05,625 FORGIVE ME RANA JI! 1222 01:10:07,083 --> 01:10:08,292 Come to me. 1223 01:10:10,375 --> 01:10:12,125 -Bro! Bro!-Wonderful! How wonderful! 1224 01:10:14,792 --> 01:10:15,792 Hey, Sahir! 1225 01:10:16,500 --> 01:10:17,375 Sanya… 1226 01:10:17,500 --> 01:10:18,792 Hey, I'm sorry. 1227 01:10:19,458 --> 01:10:20,458 Listen… 1228 01:10:20,917 --> 01:10:22,059 I should have asked you first. 1229 01:10:22,083 --> 01:10:24,292 And I really thought that we… 1230 01:10:24,375 --> 01:10:26,542 -I thought we... Raghav and I are together. 1231 01:10:28,333 --> 01:10:29,333 What? 1232 01:10:30,125 --> 01:10:31,125 Sanya, are you okay? 1233 01:10:31,208 --> 01:10:33,375 I told Sahir about us. 1234 01:10:39,417 --> 01:10:40,542 What is she saying, dude? 1235 01:10:43,125 --> 01:10:44,125 What's happening? 1236 01:10:44,250 --> 01:10:46,208 I was about to tell you when Misha… 1237 01:10:46,292 --> 01:10:47,833 How could you not tell me this? 1238 01:10:50,875 --> 01:10:51,875 And you?! 1239 01:10:52,208 --> 01:10:56,667 I just told you that I planto get back with her, 1240 01:10:57,250 --> 01:10:58,625 and you still didn't say anything? 1241 01:10:59,500 --> 01:11:01,580 Who the hell are you, man? Who the hell are you, man? 1242 01:11:02,667 --> 01:11:03,708 Well, I… 1243 01:11:04,167 --> 01:11:05,167 Wait a minute, 1244 01:11:07,500 --> 01:11:09,583 are you two actually dating each other? 1245 01:11:10,958 --> 01:11:14,292 Then why didn't you just tell mewhen I asked you… 1246 01:11:14,375 --> 01:11:16,167 I was going to tell both of you, okay? 1247 01:11:16,250 --> 01:11:17,250 Raghav! 1248 01:11:24,875 --> 01:11:25,875 Disgusting! 1249 01:11:29,833 --> 01:11:32,153 Have any of you ever stoppedto think about how I am doing? 1250 01:11:33,167 --> 01:11:35,125 How I am holding up? 1251 01:11:35,875 --> 01:11:37,333 Every fight, 1252 01:11:37,542 --> 01:11:40,382 every breakup between you two hasaffected me more than you can imagine. 1253 01:11:40,625 --> 01:11:42,167 You'd always just work it out, 1254 01:11:42,417 --> 01:11:44,750 but I'd be the one stuckin the middle of it all. 1255 01:11:45,250 --> 01:11:47,333 Riya and I broke upbecause of the two of you. 1256 01:11:48,000 --> 01:11:49,000 And Riya, you… 1257 01:11:49,125 --> 01:11:50,667 you did not even acknowledge 1258 01:11:51,083 --> 01:11:52,417 a voice note that I sent to you. 1259 01:11:52,792 --> 01:11:54,167 And now suddenly I am the bad guy? 1260 01:11:55,542 --> 01:11:58,667 I got into this relationshipto try to protect your emotions. 1261 01:12:01,750 --> 01:12:02,750 You know what? 1262 01:12:04,875 --> 01:12:06,542 We were better off as just friends. 1263 01:12:09,125 --> 01:12:11,750 Love really messed up our friendship. 1264 01:12:12,542 --> 01:12:13,542 I'm done. 1265 01:12:14,208 --> 01:12:16,750 I don't deserve any of this. And to hell with you guys. 1266 01:12:52,833 --> 01:12:55,114 Raghav, seriously? You are talking about leaving Dehradun? 1267 01:12:55,833 --> 01:12:58,353 Do you really think you'll be ableto adjust in some other city? 1268 01:12:59,250 --> 01:13:02,450 Dad, I won't be ableto stay here either. Dad, I won't be ableto stay here either. 1269 01:13:02,625 --> 01:13:05,292 I'm just feeling very lost right now. If I stay here... 1270 01:13:05,375 --> 01:13:07,295 Then how can you eventhink of staying in Mumbai? 1271 01:13:08,417 --> 01:13:10,917 Over 20 million peopleare living there, Dad. 1272 01:13:11,333 --> 01:13:12,693 I'll try to figure it out somehow. 1273 01:13:20,792 --> 01:13:23,583 But how can you not attendMisha's wedding? 1274 01:13:23,667 --> 01:13:24,947 Sahir's your best friend, right? 1275 01:13:29,542 --> 01:13:31,583 Why don't you checkwhich flights are available? 1276 01:13:39,333 --> 01:13:42,708 Take my big suitcase, okay? 1277 01:13:43,333 --> 01:13:44,333 Thanks, Mom. 1278 01:14:19,125 --> 01:14:22,125 Then we see Ishq Vishk 2.0. 1279 01:14:22,833 --> 01:14:24,313 Okay, we see the camera pulling back. 1280 01:14:24,458 --> 01:14:26,258 You know that opening shotfrom The Godfather? 1281 01:14:26,333 --> 01:14:27,750 -Just like that.-Okay. 1282 01:14:27,833 --> 01:14:29,375 So we see the camera pulling back 1283 01:14:29,917 --> 01:14:31,292 to a point where we see Rahul, 1284 01:14:31,375 --> 01:14:32,667 the lead… the hero! 1285 01:14:33,583 --> 01:14:36,125 He is watching it in a theater. Okay? 1286 01:14:36,333 --> 01:14:38,208 And then Rahul looks straight 1287 01:14:38,292 --> 01:14:41,083 into the lens of the cameraand smiles. 1288 01:14:42,292 --> 01:14:43,625 Like he has made it in life. 1289 01:14:45,708 --> 01:14:46,708 The end. 1290 01:14:50,958 --> 01:14:51,792 Wow! 1291 01:14:51,875 --> 01:14:52,875 Yes! 1292 01:14:53,583 --> 01:14:54,875 Award-winning! 1293 01:14:56,750 --> 01:14:57,750 I don't feel it. 1294 01:14:59,500 --> 01:15:01,740 International film festival. International film festival. 1295 01:15:03,250 --> 01:15:04,292 You're embarrassing me. 1296 01:15:06,833 --> 01:15:08,208 The feeling is mutual. 1297 01:15:10,458 --> 01:15:11,625 What? Sorry? 1298 01:15:11,708 --> 01:15:13,958 Where's the love story? 1299 01:15:14,833 --> 01:15:16,101 This movie is called Ishq Vishk, right? 1300 01:15:16,125 --> 01:15:17,667 The love story just didn't survive. 1301 01:15:17,875 --> 01:15:18,875 It died. 1302 01:15:18,917 --> 01:15:20,837 First of all, you needto revive that love story. 1303 01:15:21,000 --> 01:15:23,360 And secondly, I don't care aboutthis Rahul! What a crybaby! 1304 01:15:23,708 --> 01:15:26,250 I wanna know what happensto the heroine of this film. 1305 01:15:26,792 --> 01:15:27,792 Tanya! 1306 01:15:27,917 --> 01:15:30,375 She's the character the audienceis going to care about. 1307 01:15:30,500 --> 01:15:33,250 Rahul is the protagonist of this film. He's "the" guy… 1308 01:15:34,625 --> 01:15:36,000 Okay, first of all, Raghav… 1309 01:15:37,292 --> 01:15:39,250 that's what we think. 1310 01:15:39,875 --> 01:15:41,101 But unknowingly you've actually done 1311 01:15:41,125 --> 01:15:43,000 a great job of fleshingout Tanya's character. 1312 01:15:43,417 --> 01:15:44,958 A girl who knows what she wants. 1313 01:15:45,042 --> 01:15:46,542 She's confused but courageous. 1314 01:15:47,417 --> 01:15:48,917 Rahul's just dumb in comparison. 1315 01:15:49,375 --> 01:15:51,917 -Hang on a second, he's not dumb... Just plain dumb. 1316 01:15:52,833 --> 01:15:55,208 He's so confused, he doesn't even know what he's doing. 1317 01:15:55,792 --> 01:15:58,192 He just doesn't do anything! Even his masturbation is mental! 1318 01:15:58,667 --> 01:15:59,667 Yeah. 1319 01:16:01,167 --> 01:16:02,917 He's destined to be alone, I'm telling you. 1320 01:16:05,583 --> 01:16:07,542 I disagree. I'll tell you why. 1321 01:16:07,625 --> 01:16:10,000 If you wanna give Rahula proper closure, go ahead. 1322 01:16:11,000 --> 01:16:13,000 Do it in post-credits scenes, like Marvel does. 1323 01:16:14,125 --> 01:16:17,417 But Tanya's last pageis the important one. 1324 01:16:18,208 --> 01:16:21,708 The question is, what happens to Tanya? 1325 01:16:34,083 --> 01:16:38,958 Don't go, don't go 1326 01:16:40,083 --> 01:16:44,667 My heart hasn't had its fillDon't leave me and go 1327 01:16:45,625 --> 01:16:51,583 Without you, I cannot survive, I swear 1328 01:16:51,667 --> 01:16:57,083 Don't make my heart despair 1329 01:16:57,292 --> 01:16:59,833 I'll pray and pray 1330 01:17:00,292 --> 01:17:02,792 I'll bow down at your feet all day 1331 01:17:03,208 --> 01:17:08,917 Never go out of my sight, my baby 1332 01:17:09,167 --> 01:17:11,750 I love you so much, my dear 1333 01:17:12,125 --> 01:17:14,958 If you say, I'll die and disappear 1334 01:17:15,083 --> 01:17:17,792 My life is complete with you near 1335 01:17:17,875 --> 01:17:20,917 Never go from here 1336 01:17:21,000 --> 01:17:23,333 Please, don't go 1337 01:17:28,250 --> 01:17:30,833 The path you are about to take 1338 01:17:31,083 --> 01:17:33,792 Turn back for my sake 1339 01:17:34,250 --> 01:17:37,125 My eyes abate 1340 01:17:37,208 --> 01:17:41,750 It's you they await 1341 01:17:41,833 --> 01:17:47,708 You are the shore for me, my dear 1342 01:17:47,792 --> 01:17:53,208 Oh, my shoreDon't drift away from here 1343 01:17:53,667 --> 01:17:56,167 I'll pray and pray 1344 01:17:56,667 --> 01:17:59,125 I'll bow down at your feet all day 1345 01:17:59,417 --> 01:18:05,125 Never go out of my sight, my baby Never go out of my sight, my baby 1346 01:18:05,375 --> 01:18:07,958 I love you so much, my dear 1347 01:18:08,500 --> 01:18:11,042 If you say, I'll die and disappear 1348 01:18:11,417 --> 01:18:14,125 My life is complete with you near 1349 01:18:14,208 --> 01:18:17,208 Never go from here 1350 01:18:17,375 --> 01:18:21,750 Please, don't go 1351 01:18:22,583 --> 01:18:28,083 Don't go 1352 01:18:29,250 --> 01:18:31,542 -Please, don't go-Is that rum? 1353 01:18:32,500 --> 01:18:36,250 Don't go 1354 01:18:44,125 --> 01:18:45,833 Hey, cheers. 1355 01:18:47,250 --> 01:18:48,875 -Cheers.-Cheers. 1356 01:19:03,417 --> 01:19:06,833 Have I been blindor have you always been this cool? 1357 01:19:09,167 --> 01:19:12,750 Your mom's always been cool, but she never boasted about it. 1358 01:19:21,958 --> 01:19:24,167 I like this version of Sanya. 1359 01:19:26,750 --> 01:19:27,750 The one that laughs. 1360 01:19:29,583 --> 01:19:33,375 That crying version is not bad, 1361 01:19:34,417 --> 01:19:36,167 but I'm your mother, so I'm a little biased. 1362 01:19:40,125 --> 01:19:41,125 Also, I know, 1363 01:19:42,208 --> 01:19:44,208 I'm partly responsible for all of this. 1364 01:19:46,500 --> 01:19:50,375 Kids from broken families arealways disturbed, just like you. 1365 01:19:51,083 --> 01:19:53,750 Wow, "disturbed"! Thanks, Mom. 1366 01:19:55,458 --> 01:19:58,708 I mean, I'm sorry, I don't knowwhat one can say openly these days. 1367 01:20:03,167 --> 01:20:05,375 No, but you're right. 1368 01:20:08,792 --> 01:20:13,167 I use your divorce to justifya lot of my own problems too. 1369 01:20:15,292 --> 01:20:17,708 It's just convenientto blame you both for everything. 1370 01:20:20,458 --> 01:20:23,375 Since Dad's not here, I end up putting it all on you. 1371 01:20:25,542 --> 01:20:26,542 I know. 1372 01:20:27,750 --> 01:20:30,250 But you shouldn't haveto take on the entire load by yourself. 1373 01:20:38,583 --> 01:20:39,583 Hey… 1374 01:20:48,625 --> 01:20:50,500 -Hi!-Hi! 1375 01:20:54,875 --> 01:20:55,917 Raghav, what are you… 1376 01:20:56,333 --> 01:20:58,167 I know you're upset. 1377 01:20:59,958 --> 01:21:02,351 I didn't speak up when I should have. I didn't speak up when I should have. 1378 01:21:02,375 --> 01:21:03,895 I didn't do what I was supposed to do. 1379 01:21:05,292 --> 01:21:07,132 And I ended up doingwhat I wasn't supposed to. 1380 01:21:08,125 --> 01:21:11,833 I don't want to just abandonthe story I started, Riya. 1381 01:21:12,458 --> 01:21:13,542 I want to see it through. 1382 01:21:15,833 --> 01:21:18,583 I'm the only one who knowshow I spent the past year without you. 1383 01:21:22,667 --> 01:21:24,750 And what if this isn't a happy ending? 1384 01:21:26,083 --> 01:21:27,083 I don't know, 1385 01:21:33,542 --> 01:21:35,262 but we can at least give it a try, can't we? 1386 01:21:46,875 --> 01:21:49,667 And as the two of themcome close for a kiss, 1387 01:21:50,500 --> 01:21:53,583 everyone around them applauds, music picks up, 1388 01:21:54,375 --> 01:21:58,250 and we end in a close-up shotof the mug that says, 1389 01:21:58,583 --> 01:22:00,663 "The best is yet to come." "The best is yet to come." 1390 01:22:01,458 --> 01:22:02,458 The End. 1391 01:22:04,333 --> 01:22:08,167 Ma'am, you wantedTanya's closure, but… 1392 01:22:13,167 --> 01:22:14,333 This is great! 1393 01:22:15,167 --> 01:22:17,087 You've hit it out of the parkwith that epilogue. 1394 01:22:18,167 --> 01:22:21,167 You're a freaking genius, Raghav Pandit! 1395 01:22:22,833 --> 01:22:24,500 By not giving Tanya a full closure, 1396 01:22:24,917 --> 01:22:27,000 you've set up a sequel! 1397 01:22:28,208 --> 01:22:31,250 Because she's still the best characterin the movie. 1398 01:22:32,583 --> 01:22:33,583 Come on, give me a hug. 1399 01:22:38,583 --> 01:22:39,458 Let's start. 1400 01:22:39,542 --> 01:22:40,667 Let's start this movie. 1401 01:22:48,958 --> 01:22:50,667 Am I a historical character? 1402 01:22:50,958 --> 01:22:52,583 Yes. And this is the ninth question. 1403 01:22:52,667 --> 01:22:53,667 Okay. 1404 01:22:54,042 --> 01:22:56,000 Was I in a Bhansali movie? 1405 01:22:57,208 --> 01:22:58,083 So, sorry, guys. 1406 01:22:58,167 --> 01:22:59,167 Just a second. 1407 01:22:59,458 --> 01:23:00,898 - Raghav?-Yes, sir? - Raghav?-Yes, sir? 1408 01:23:01,292 --> 01:23:02,833 I wanted to ask you a question 1409 01:23:02,917 --> 01:23:04,917 about the relationshipbetween Rahul's parents. 1410 01:23:06,250 --> 01:23:08,250 Okay. What exactly? 1411 01:23:08,708 --> 01:23:10,125 Is there a specific reason 1412 01:23:10,208 --> 01:23:12,333 why they keep playing these games? 1413 01:23:15,750 --> 01:23:19,875 -Well…-It's couples' therapy, I think. 1414 01:23:22,833 --> 01:23:26,708 Often marriage counselorsprescribe such games 1415 01:23:26,792 --> 01:23:28,792 if there is a communication issue in… 1416 01:23:28,875 --> 01:23:30,250 you know, in your marriage. 1417 01:23:30,667 --> 01:23:32,042 By the time we get to this age, 1418 01:23:32,125 --> 01:23:34,708 we need something more to just… 1419 01:23:35,167 --> 01:23:36,750 you know, keep the marriage going. 1420 01:23:37,958 --> 01:23:39,708 I think it's a beautifuldevice you've used, 1421 01:23:39,792 --> 01:23:41,375 Raghav, really, I must say. 1422 01:23:42,667 --> 01:23:44,042 In fact, I wanted to tell you... 1423 01:23:44,125 --> 01:23:45,125 But, ma'am…? 1424 01:23:47,958 --> 01:23:48,958 Thank you. 1425 01:23:51,833 --> 01:23:53,167 The parents… 1426 01:23:54,875 --> 01:23:57,958 they genuinely love each other. 1427 01:23:58,625 --> 01:23:59,625 I know. 1428 01:24:01,125 --> 01:24:03,625 That's why this scene is so beautiful. 1429 01:24:06,583 --> 01:24:07,792 But people change. 1430 01:24:08,708 --> 01:24:12,750 And so do the people we love. 1431 01:24:15,208 --> 01:24:17,917 So eventually, the person that we are in love with… 1432 01:24:18,625 --> 01:24:21,542 are they the same person that we fellin love with in the beginning? 1433 01:24:24,917 --> 01:24:26,268 There are problems, no doubt about it. 1434 01:24:26,292 --> 01:24:31,083 But these characters are sincerely tryingto solve them. 1435 01:24:33,375 --> 01:24:35,215 They aren't backing out. They aren't giving up. 1436 01:24:36,250 --> 01:24:39,667 So I think that's a…it's a lovely layer… 1437 01:24:41,000 --> 01:24:42,000 you've added. 1438 01:24:46,583 --> 01:24:48,250 It'll be fun to perform this character. 1439 01:24:49,542 --> 01:24:50,622 Let's take it from the top. 1440 01:24:58,667 --> 01:25:02,583 Sahir met with an accident. Sahir met with an accident. 1441 01:25:03,417 --> 01:25:04,417 What? 1442 01:25:04,542 --> 01:25:07,375 He fell off his bike afterthe Sword of Honor ceremony. 1443 01:25:08,000 --> 01:25:09,458 How is he? Where is he? 1444 01:25:10,042 --> 01:25:11,208 We've brought him home. 1445 01:25:11,792 --> 01:25:13,712 Even the Institutehas granted him medical leave. 1446 01:25:15,250 --> 01:25:16,500 He's okay, but… 1447 01:25:18,292 --> 01:25:20,000 He has two broken ribs though. 1448 01:25:20,417 --> 01:25:22,042 I thought you should know. 1449 01:25:58,542 --> 01:25:59,542 Sit. 1450 01:26:18,292 --> 01:26:19,292 What are you staring at? 1451 01:26:23,375 --> 01:26:24,559 I'm thinking, if a war does break out, 1452 01:26:24,583 --> 01:26:26,303 how are we gonna winwith soldiers like you? 1453 01:26:29,958 --> 01:26:30,958 You rascal! 1454 01:26:31,750 --> 01:26:32,833 Don't make me laugh, man. 1455 01:26:34,667 --> 01:26:36,307 Your bike must be anabsolute mess, right? 1456 01:26:38,917 --> 01:26:43,917 Tell me, uncle thrashed you for notbringing the "sword" home, didn't he? 1457 01:26:59,875 --> 01:27:01,823 How long is this wholething gonna go on for, bro? 1458 01:27:01,835 --> 01:27:03,795 How long is this wholething gonna go on for, bro? 1459 01:27:04,292 --> 01:27:05,625 For how long? 1460 01:27:10,000 --> 01:27:11,560 You didn't say anything either, auntie? 1461 01:27:13,458 --> 01:27:14,538 What is even going on here? 1462 01:27:18,750 --> 01:27:22,000 Raghav, please step out. 1463 01:27:23,125 --> 01:27:24,445 Raghav, I think you should leave. 1464 01:27:26,792 --> 01:27:27,792 Raghav… 1465 01:27:47,208 --> 01:27:48,528 What you did is not right, uncle. 1466 01:27:50,500 --> 01:27:51,583 Excuse me? 1467 01:27:52,083 --> 01:27:53,417 Raghav, please… 1468 01:27:54,083 --> 01:27:55,458 Raghav, I need you to leave. 1469 01:27:56,458 --> 01:27:57,500 I will, bro, 1470 01:28:00,583 --> 01:28:02,375 once uncle here apologizes to you. 1471 01:28:04,333 --> 01:28:07,625 How dare you talk to me like that? 1472 01:28:07,833 --> 01:28:09,833 -How dare you!-Raghav! 1473 01:28:09,917 --> 01:28:11,000 How dare you?! 1474 01:28:11,750 --> 01:28:12,750 Raghav! 1475 01:28:19,167 --> 01:28:20,708 You think you can come 1476 01:28:21,292 --> 01:28:23,208 to my house and misbehave with me? 1477 01:28:24,958 --> 01:28:25,958 Get out. 1478 01:28:27,000 --> 01:28:28,542 Get out of my house! 1479 01:28:29,042 --> 01:28:30,083 I'll leave, uncle, 1480 01:28:31,250 --> 01:28:32,667 once you apologize to Sahir. 1481 01:28:33,542 --> 01:28:35,000 How dare you! 1482 01:28:46,125 --> 01:28:48,750 Damn it, I'm done for. 1483 01:28:49,875 --> 01:28:51,635 I think I was betteroff when I was a coward. 1484 01:28:56,667 --> 01:28:57,976 -You want me to apologize to him?-Stop. 1485 01:28:58,000 --> 01:28:59,247 You want me to apologize to my own son?-Stop it, Dad. 1486 01:28:59,259 --> 01:29:00,518 You want me to apologize to my own son?-Stop it, Dad. 1487 01:29:00,542 --> 01:29:02,625 -Stop it.-What are you doing? 1488 01:29:02,917 --> 01:29:03,750 What are you doing? 1489 01:29:03,833 --> 01:29:05,208 Stop it, Dad. Just stop it. 1490 01:29:05,708 --> 01:29:06,708 That's enough. 1491 01:29:08,375 --> 01:29:10,000 I'm done. 1492 01:29:11,125 --> 01:29:14,000 Unfortunately, I am your sonand so I have to respect you. 1493 01:29:15,167 --> 01:29:17,458 But you cannot hit my friend like this! 1494 01:29:18,167 --> 01:29:19,167 You absolutely can't! 1495 01:29:24,208 --> 01:29:25,208 Let's go, Raghav. 1496 01:29:50,833 --> 01:29:51,833 Hey, listen… 1497 01:29:53,625 --> 01:29:55,083 I'm really sorry about Dad. 1498 01:29:56,083 --> 01:29:57,243 You punched me too, remember? 1499 01:29:59,292 --> 01:30:02,252 Looks like the whole family hates me. Looks like the whole family hates me. 1500 01:30:04,458 --> 01:30:06,208 I'm very sorry about that too. 1501 01:30:07,333 --> 01:30:10,667 You don't knowhow much it hurts me. 1502 01:30:12,583 --> 01:30:15,750 I keep thinking, that I am goingto be just like my dad. 1503 01:30:18,750 --> 01:30:19,792 You're not like him. 1504 01:30:23,667 --> 01:30:24,747 I think I need to apologize 1505 01:30:24,792 --> 01:30:27,073 to you more than you needto apologize to me. I messed up. 1506 01:30:27,333 --> 01:30:29,542 But anyway… 1507 01:30:30,917 --> 01:30:32,792 Did you meet Sanya? 1508 01:30:35,667 --> 01:30:36,667 Very funny. 1509 01:30:39,208 --> 01:30:40,917 We met after you left. 1510 01:30:42,042 --> 01:30:44,958 And we sorted everything out. 1511 01:30:50,792 --> 01:30:51,792 So… 1512 01:30:54,208 --> 01:30:55,208 you two are back? 1513 01:30:57,917 --> 01:30:59,375 We are back to where it all began. 1514 01:31:01,167 --> 01:31:02,287 We're back to being friends. 1515 01:31:05,292 --> 01:31:06,292 So… 1516 01:31:07,958 --> 01:31:11,667 you think I should… 1517 01:31:12,375 --> 01:31:13,375 Definitely. 1518 01:31:14,917 --> 01:31:16,667 You're… you're cool with it? 1519 01:31:18,458 --> 01:31:22,542 You rascal, you didn't think about me 1520 01:31:23,125 --> 01:31:25,165 when you were romancing herbehind my back, did you? 1521 01:31:28,708 --> 01:31:30,125 Stop it, drama queen! 1522 01:31:33,375 --> 01:31:34,375 That's nothing! 1523 01:31:42,292 --> 01:31:44,042 Listen, bro, 1524 01:31:45,083 --> 01:31:46,393 after staying in Mumbai for so long, 1525 01:31:46,417 --> 01:31:48,500 I have forgotten how cold it can getin Dehradun. 1526 01:31:50,958 --> 01:31:53,000 I don't think I can do this. 1527 01:31:53,583 --> 01:31:54,783 Let's do something else, yeah? 1528 01:31:55,500 --> 01:31:56,875 Don't laugh, you scoundrel! 1529 01:31:57,417 --> 01:31:58,417 Come on. Jump. 1530 01:32:00,333 --> 01:32:01,750 -Ma'am, I am leaving.-Okay. 1531 01:32:01,833 --> 01:32:03,250 -Be on time tomorrow.-Yes. 1532 01:32:37,792 --> 01:32:38,875 You have anything to say? 1533 01:32:46,500 --> 01:32:48,875 Fine, the café is shut. 1534 01:32:49,417 --> 01:32:50,417 Sanya… 1535 01:32:52,833 --> 01:32:54,750 What's this new philosophy all about? 1536 01:32:55,000 --> 01:32:58,125 Keep things that don't makeyou happy at home as trophies? 1537 01:33:02,208 --> 01:33:05,042 No, if they ever made you happy, 1538 01:33:06,333 --> 01:33:07,533 then give them another chance. 1539 01:33:08,417 --> 01:33:11,167 I don't think Sahir and I wantto be together anymore. 1540 01:33:13,458 --> 01:33:14,833 I'm not here for Sahir. 1541 01:33:16,708 --> 01:33:19,833 Sanya, all I am saying is, 1542 01:33:21,458 --> 01:33:24,250 give me another chance. Please. 1543 01:33:25,792 --> 01:33:27,333 I've learned my lesson, Sanya. 1544 01:33:29,417 --> 01:33:30,750 I know it took me a while, 1545 01:33:33,958 --> 01:33:35,625 but nothing feels right without you. 1546 01:33:41,833 --> 01:33:42,875 Guess I messed up. 1547 01:33:45,417 --> 01:33:46,417 I'm too late, aren't I? 1548 01:33:49,792 --> 01:33:52,167 I think the three of usare better off as friends. 1549 01:33:55,708 --> 01:33:58,792 Love really messed up our friendship. 1550 01:34:00,583 --> 01:34:01,750 Sanya, please… 1551 01:34:03,542 --> 01:34:04,542 Please… 1552 01:34:11,833 --> 01:34:12,833 Sanya… 1553 01:34:14,000 --> 01:34:15,000 Sanya, 1554 01:34:16,167 --> 01:34:19,167 they say the path to clarityis through confusion. 1555 01:34:20,708 --> 01:34:22,500 So one shouldn't be scared of confusion. 1556 01:34:22,875 --> 01:34:23,875 But… 1557 01:34:24,458 --> 01:34:25,958 I was confused. 1558 01:34:27,833 --> 01:34:28,917 And a coward, too. 1559 01:34:30,167 --> 01:34:32,792 I kept saying you shouldavoid confrontation. 1560 01:34:33,708 --> 01:34:35,458 Avoid fights! 1561 01:34:38,250 --> 01:34:41,833 But there are some thingsworth fighting for, you know? 1562 01:34:44,750 --> 01:34:46,542 And I'm gonna keep fightingfor you, Sanya. 1563 01:35:03,583 --> 01:35:06,083 So, I'm thinking, maybe we should rework some of his lines. 1564 01:35:06,167 --> 01:35:07,167 Do you agree? 1565 01:35:07,250 --> 01:35:09,167 I agree. We'll have to improvise. 1566 01:35:09,250 --> 01:35:11,125 Right? It's very cheesy, isn't it? 1567 01:35:11,208 --> 01:35:12,208 Too much! 1568 01:35:13,708 --> 01:35:15,625 Anyway…Come, let me show you your marks. 1569 01:35:15,958 --> 01:35:17,042 Then we'll figure this out. 1570 01:35:20,375 --> 01:35:21,375 I think… 1571 01:35:21,750 --> 01:35:23,000 -Raghav…-Yes, sir? 1572 01:35:23,167 --> 01:35:24,434 Please explain the scene to them. 1573 01:35:24,458 --> 01:35:25,458 -Thanks.-Okay. 1574 01:35:31,583 --> 01:35:32,750 -Hi.-Hi. 1575 01:35:33,542 --> 01:35:34,917 -Shall we start?-Yeah, I'll start. 1576 01:35:38,167 --> 01:35:40,327 I don't want to just abandonthe story I started, Riya. 1577 01:35:40,667 --> 01:35:42,125 I want to see it through. 1578 01:35:43,250 --> 01:35:45,810 I'm the only one who knowshow I spent the past year without you. 1579 01:35:46,458 --> 01:35:49,625 And what if this isn't a happy ending? 1580 01:35:52,000 --> 01:35:54,750 I don't know, but we canat least give it a try, can't we? 1581 01:36:00,167 --> 01:36:01,333 And then we kiss. 1582 01:36:01,833 --> 01:36:03,033 Yeah. One more thing, you know… 1583 01:36:03,333 --> 01:36:06,375 -Actually, I've been trying... Sorry. I have to take this. 1584 01:36:07,042 --> 01:36:08,042 Sure. 1585 01:36:09,333 --> 01:36:11,750 -Hi.-Bro, what's up? 1586 01:36:12,083 --> 01:36:13,723 Today's the last dayof your shoot, right? 1587 01:36:14,000 --> 01:36:16,167 -How's it going?-Yeah, it's the last day. 1588 01:36:16,250 --> 01:36:17,750 -It's going great, man.-Awesome. 1589 01:36:17,833 --> 01:36:20,000 My buddy's gonnabe a big Bollywood writer! 1590 01:36:20,500 --> 01:36:21,500 You rascal! 1591 01:36:21,708 --> 01:36:22,833 So happy for you, man. 1592 01:36:23,750 --> 01:36:25,583 And how's your job going? 1593 01:36:25,792 --> 01:36:27,458 Superb, bro. 1594 01:36:28,583 --> 01:36:32,042 The owner's always flirtingwith this one customer. 1595 01:36:33,833 --> 01:36:34,833 Hi, auntie. 1596 01:36:36,375 --> 01:36:40,583 I swear, those two probably drinkhalf the tea this café makes. 1597 01:36:41,708 --> 01:36:42,625 Nice! 1598 01:36:42,708 --> 01:36:43,708 Is auntie happy? 1599 01:36:43,750 --> 01:36:45,708 Yeah, she's really happy. Like, very happy. 1600 01:36:45,792 --> 01:36:47,292 And the guy's pretty awesome too. 1601 01:36:47,750 --> 01:36:48,750 Bro… 1602 01:36:50,958 --> 01:36:52,458 Is Sanya around? 1603 01:36:54,208 --> 01:36:55,583 Sanya… 1604 01:36:56,083 --> 01:36:58,208 No, I think she stepped out for a bit. 1605 01:37:01,583 --> 01:37:02,667 I know what that means. 1606 01:37:04,125 --> 01:37:05,125 It's okay. 1607 01:37:06,125 --> 01:37:08,458 How's your mom doing? 1608 01:37:09,292 --> 01:37:10,292 She's doing fine. 1609 01:37:10,458 --> 01:37:13,417 She's old-school, and won't leave Dad, 1610 01:37:14,083 --> 01:37:19,042 but I heard she and Misha got himto agree to some counseling sessions. 1611 01:37:19,458 --> 01:37:20,292 So we'll see how that goes. 1612 01:37:20,375 --> 01:37:21,833 That's great to hear. 1613 01:37:23,375 --> 01:37:24,375 Anyway! 1614 01:37:24,542 --> 01:37:26,182 Your life is way more exciting than ours. 1615 01:37:26,333 --> 01:37:28,500 Tell me, who all did you meetin Bollywood? 1616 01:37:28,708 --> 01:37:30,000 No one, man. 1617 01:37:30,458 --> 01:37:32,250 No one likes writers. 1618 01:37:32,833 --> 01:37:34,042 I do. 1619 01:37:36,458 --> 01:37:39,000 Alright, well, my part's done here. 1620 01:37:39,417 --> 01:37:40,792 You two kids sort it out! 1621 01:37:55,208 --> 01:37:56,208 Hi! 1622 01:37:56,583 --> 01:37:57,583 Hi! 1623 01:38:01,000 --> 01:38:03,000 What brings you here? 1624 01:38:04,208 --> 01:38:05,667 I was going to come sooner, 1625 01:38:07,250 --> 01:38:09,333 but I had a golf tournament. 1626 01:38:11,833 --> 01:38:13,208 I placed second! 1627 01:38:14,833 --> 01:38:15,958 Congratulations. 1628 01:38:16,625 --> 01:38:17,625 Thank you. 1629 01:38:20,958 --> 01:38:23,000 I gave golf a second chance, 1630 01:38:23,792 --> 01:38:24,875 like you had asked. 1631 01:38:27,792 --> 01:38:28,792 Lucky golf! 1632 01:38:30,083 --> 01:38:31,500 Mom and Sahir were cheering for me 1633 01:38:31,917 --> 01:38:35,542 when I got the trophy. 1634 01:38:36,083 --> 01:38:37,125 And you know what? 1635 01:38:40,083 --> 01:38:41,458 Even Dad was there! 1636 01:38:41,625 --> 01:38:44,958 Oh! That's amazing. 1637 01:38:47,250 --> 01:38:49,500 But I kept looking around for someone. 1638 01:38:55,292 --> 01:38:58,417 Sanya… I really hopeyou were looking for me, 1639 01:38:58,500 --> 01:39:00,808 because if not, then this whole storygets weird, you know? 1640 01:39:00,820 --> 01:39:03,140 Because if not, then this whole storygets weird, you know? 1641 01:39:09,958 --> 01:39:12,542 Will you give me another chance if I ask? 1642 01:39:13,625 --> 01:39:15,333 I know it took me a while, 1643 01:39:16,542 --> 01:39:18,708 but it just doesn't feel rightwithout you, you know? 1644 01:39:24,667 --> 01:39:26,833 A rebound of a rebound relationship? 1645 01:39:27,375 --> 01:39:30,667 Do we really need to label this thing? 1646 01:39:32,375 --> 01:39:33,417 Not at all. 1647 01:39:34,875 --> 01:39:35,875 Let's roll! 1648 01:39:37,000 --> 01:39:38,333 Are they shooting? 1649 01:39:39,583 --> 01:39:41,792 Yeah, they're shooting the film's end! 1650 01:39:42,000 --> 01:39:43,333 So you don't need to be there? 1651 01:39:44,208 --> 01:39:45,208 No. 1652 01:39:46,167 --> 01:39:47,208 This ending is way better. 1653 01:39:50,917 --> 01:39:51,917 Wait a second, 1654 01:39:53,792 --> 01:39:55,208 if this ending is better, 1655 01:39:55,667 --> 01:39:57,292 then what happensat the end of the film? 1656 01:39:59,917 --> 01:40:00,917 Shit. Shit. 1657 01:40:03,000 --> 01:40:04,708 Is that Riya's thrift store? 1658 01:40:06,250 --> 01:40:09,000 -And is that supposed to be Riya?-No. 1659 01:40:09,125 --> 01:40:10,125 Yes. 1660 01:40:10,750 --> 01:40:11,750 It's okay. 1661 01:40:12,417 --> 01:40:13,417 No? 1662 01:40:13,833 --> 01:40:15,553 -Come.-What happens at the end of the film? 1663 01:40:15,958 --> 01:40:18,958 We both go home in the end. Come on, let's go. 1664 01:40:19,458 --> 01:40:21,958 Who, we both? Or you and Riya? 1665 01:40:23,542 --> 01:40:24,542 Just you and me. 116389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.