All language subtitles for Film.Club.2025.S01E06.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-7VFr33104D.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,440 Wait. - Hi. - Erm, sorry, you've... 2 00:00:04,440 --> 00:00:06,600 - What? - May I? 3 00:00:06,600 --> 00:00:08,640 WHISPERS: You've got the tag still on. 4 00:00:08,640 --> 00:00:11,520 - No. No! 5 00:00:11,520 --> 00:00:13,400 Oh! 6 00:00:13,400 --> 00:00:15,720 Oh, my God, tell me it's not true. 7 00:00:15,720 --> 00:00:17,800 - Were you going to return that? - No. 8 00:00:17,800 --> 00:00:19,960 I just... Will you stay with me for a sec while I process the fact 9 00:00:19,960 --> 00:00:22,160 I've been mixing with a tag hanging out? 10 00:00:22,160 --> 00:00:24,360 - Hey, hey, happens to the best of us. - Oh. 11 00:00:24,360 --> 00:00:27,320 - Er, earlier, a lady without shoes 12 00:00:27,320 --> 00:00:30,720 actually squirted lime juice in my eye and I'm in... 13 00:00:30,720 --> 00:00:32,600 I'm in quite a bit of pain... 14 00:00:32,600 --> 00:00:35,640 - Yeah. - ..actually. Is it...? Is it bloodshot? 15 00:00:37,000 --> 00:00:40,160 - Not in the slightest, actually. 16 00:00:40,160 --> 00:00:42,200 - Good. It did happen, by the way. 17 00:00:42,200 --> 00:00:46,480 It wasn't just a ruse to get you to look at my eye. - Hmm. 18 00:00:47,520 --> 00:00:50,000 Right, processing over. I'm going to the cinema. 19 00:00:50,000 --> 00:00:51,640 Yep. - Oh, really? What's...? 20 00:00:51,640 --> 00:00:53,680 What's on at the cinema? 21 00:00:53,680 --> 00:00:55,880 - Brief Encounter. - Oh, no. 22 00:00:55,880 --> 00:00:58,120 - No? - No, no malaise. I can't do malaise. 23 00:00:58,120 --> 00:00:58,120 SHE LAUGHS 24 00:00:58,120 --> 00:01:00,160 And I hate sad endings. 25 00:01:00,160 --> 00:01:01,640 - What?! 26 00:01:01,640 --> 00:01:04,080 No, I love sad endings! 27 00:01:04,080 --> 00:01:07,440 Yeah, unconsummated love, restrained pain - in black and white. 28 00:01:07,440 --> 00:01:09,240 Yes, please! - Oh, sorry. 29 00:01:09,240 --> 00:01:11,320 One large order of unconsummated love, please. 30 00:01:11,320 --> 00:01:12,920 - Comin' right up. Thank you. 31 00:01:12,920 --> 00:01:15,440 - You know, I think I'm all mixed out. 32 00:01:15,440 --> 00:01:18,400 Freshers' week's a lot. - You can just leave, you know? 33 00:01:18,400 --> 00:01:22,560 - Can I? - One can. - One can. But I can't. 34 00:01:22,560 --> 00:01:25,320 - OK, I'm going to give you permission. 35 00:01:25,320 --> 00:01:27,440 No talking at me through the film, though. 36 00:01:27,440 --> 00:01:29,480 I'm very strongly against that. 37 00:01:29,480 --> 00:01:31,560 - God no. 38 00:01:31,560 --> 00:01:34,000 - Wait, can you even watch a film with lime eye? 39 00:01:34,000 --> 00:01:36,760 - Wha... What's that? - You've got lime eye, right? 40 00:01:36,760 --> 00:01:38,840 - Right, is that a thing? - Yeah. 41 00:01:38,840 --> 00:01:41,320 - Am I going to die? 42 00:01:41,320 --> 00:01:43,120 - Mm-hm. 43 00:01:43,120 --> 00:01:45,000 I promise you that is going to happen. 44 00:01:45,000 --> 00:01:47,680 That is absolutely going to happen. You are going to die, yeah. 45 00:01:47,680 --> 00:01:49,600 But at least you had a life with all that eye. 46 00:01:49,600 --> 00:01:52,840 - Yeah, but, seriously, I need you to tell me I'm not going to die. 47 00:01:53,880 --> 00:01:55,720 - Oh. Oh, no, you're not going to die. 48 00:01:55,720 --> 00:01:57,000 - Ever? - Ever. 49 00:01:57,000 --> 00:01:59,040 - Forever ever. 50 00:01:59,040 --> 00:02:00,680 - Forever ever. 51 00:02:08,200 --> 00:02:09,680 - I don't know your name. 52 00:02:18,240 --> 00:02:19,640 - Hi. 53 00:02:24,400 --> 00:02:26,800 - Just thought I should drop in. 54 00:02:26,800 --> 00:02:28,440 Check you're all right on D-Day. 55 00:02:28,440 --> 00:02:30,680 You know I can't stay long. 56 00:02:30,680 --> 00:02:33,280 - I know. Didn't ask you to. 57 00:02:33,280 --> 00:02:36,600 - I know, I know. I just feel like I have to warn you, Evelyn. 58 00:02:37,720 --> 00:02:40,120 - Consider me warned, Kamran. 59 00:02:40,120 --> 00:02:42,200 - What man's voice is that? 60 00:02:42,200 --> 00:02:43,800 - It... It's Kam! 61 00:02:43,800 --> 00:02:45,440 - Oh, hello, Kam, darling. 62 00:02:47,000 --> 00:02:50,640 # Fat Sam's Grand Slam speakeasy! # 63 00:02:50,640 --> 00:02:50,640 - SHE SNORTS 64 00:02:50,640 --> 00:02:52,840 - Oh, I could cry! 65 00:02:52,840 --> 00:02:56,000 You were incredible. - Thanks, Suz. 66 00:02:56,000 --> 00:02:58,560 - Mum, I made you some toast. - Hmm. 67 00:02:58,560 --> 00:03:00,920 Why don't you bung in some of them little potato people 68 00:03:00,920 --> 00:03:02,640 from the freezer? - OK. 69 00:03:02,640 --> 00:03:04,360 - A big old night, last night. 70 00:03:05,800 --> 00:03:08,120 - Hello. - Des, have you got any of those fizzy vitamin things? 71 00:03:08,120 --> 00:03:11,360 Mum's in a bad way. - Next to the face wipes. 72 00:03:11,360 --> 00:03:14,480 Hey, wonderful to see your name in lights, by the way. 73 00:03:15,480 --> 00:03:16,600 - What? 74 00:03:20,640 --> 00:03:22,520 Fucking hell, Evie. 75 00:03:27,240 --> 00:03:30,640 - Hmm. - "See ya"? - Mm-hm. 76 00:03:30,640 --> 00:03:33,680 - Hmm. Eight years of friendship ends in "see ya". 77 00:03:33,680 --> 00:03:37,240 - Yep. He didn't want a dramatic goodbye, which is classic. 78 00:03:37,240 --> 00:03:39,600 Apparently, he wrote down his new address and put it in an envelope. 79 00:03:39,600 --> 00:03:41,720 So maybe that was some kind of attempt... - Ahh! 80 00:03:41,720 --> 00:03:43,360 Evie... 81 00:03:43,360 --> 00:03:45,120 ..it wasn't his address. 82 00:03:47,400 --> 00:03:48,880 It's all coming back to me. 83 00:03:48,880 --> 00:03:51,120 I was wearing Josh's coat, by accident. 84 00:03:51,120 --> 00:03:52,960 I found it in the pocket, I thought it was for me, 85 00:03:52,960 --> 00:03:54,280 so I...I opened it. 86 00:03:54,280 --> 00:03:57,640 - Sorry, so there's a letter in Josh's pocket with Evie's name on it 87 00:03:57,640 --> 00:03:59,320 and you think it's for you? 88 00:03:59,320 --> 00:04:00,920 - Well, I'd had a lot to drink. 89 00:04:00,920 --> 00:04:02,920 - She did, to be fair. - Yes - thank you, Evie. 90 00:04:02,920 --> 00:04:04,600 I'm not some kind of bloody lush. 91 00:04:04,600 --> 00:04:06,680 You lot are allowed to get on it like a car bonnet. 92 00:04:06,680 --> 00:04:09,440 When does Mumma get her release? - Mum, where is it? 93 00:04:09,440 --> 00:04:11,600 - Where is it? Yes, that's a good question. 94 00:04:11,600 --> 00:04:14,080 So... I-I... I think I put it somewhere safe. 95 00:04:14,080 --> 00:04:16,480 Especially now I know that we're living with a thief. 96 00:04:16,480 --> 00:04:17,720 - You think he stole it? 97 00:04:17,720 --> 00:04:21,000 - Well, how the fuck do you think it got in his pocket, Evie? 98 00:04:21,000 --> 00:04:24,920 - Sorry I'm...I'm catching up. Josh's mum didn't know he had a girlfriend? 99 00:04:24,920 --> 00:04:27,720 - Nope! And she's got two dishwashers. 100 00:04:27,720 --> 00:04:30,320 - And he stole a letter from Noa? - Yes. 101 00:04:30,320 --> 00:04:32,720 Bloody master puppeteer had us wrapped round his bloody finger. 102 00:04:32,720 --> 00:04:35,200 - Quite Talented Mr Ripley of him, actually. - The letter? 103 00:04:35,200 --> 00:04:38,680 - The letter, the letter, the letter, the letter... 104 00:04:38,680 --> 00:04:40,640 - What did it say? 105 00:04:40,640 --> 00:04:42,800 - W... It said... 106 00:04:44,160 --> 00:04:46,080 Well, why don't I try and remember the feeling? 107 00:04:46,080 --> 00:04:47,720 Cos sometimes you remember the feeling 108 00:04:47,720 --> 00:04:50,240 when you're a bit fuzzy, don't you? So I felt... 109 00:04:52,080 --> 00:04:53,840 I felt... 110 00:04:55,800 --> 00:04:57,040 I felt... 111 00:04:58,440 --> 00:05:00,160 ..sad. 112 00:05:00,160 --> 00:05:02,320 - Sad? - Yeah, I think. 113 00:05:02,320 --> 00:05:05,480 But that might be because I found out that Josh is a liar 114 00:05:05,480 --> 00:05:07,840 and a stealer. - OK, let's look for it. 115 00:05:07,840 --> 00:05:09,480 - Yes! Yes, yes! - Hmm. 116 00:05:09,480 --> 00:05:11,480 - But Kam can't stay. - Oh. 117 00:05:12,600 --> 00:05:14,280 - And that's fine, Kamran. 118 00:05:15,400 --> 00:05:18,480 - I just don't want this to be the moment I look back upon and regret 119 00:05:18,480 --> 00:05:22,080 when I'm sat on my rocking chair. 120 00:05:22,080 --> 00:05:25,680 Kicking the can so far down the road, what if... 121 00:05:25,680 --> 00:05:27,720 What if this is the end of the road? 122 00:05:27,720 --> 00:05:31,160 - Darling, I have to say, I'm shocked you're confiding in me. 123 00:05:31,160 --> 00:05:33,720 We were really never that close. 124 00:05:33,720 --> 00:05:37,400 - Samantha, you're the only person I know that would drink at this hour. 125 00:05:37,400 --> 00:05:38,920 - Do you know what? 126 00:05:38,920 --> 00:05:40,880 That is beautiful. 127 00:05:42,320 --> 00:05:45,200 May I ask why in holy heaven you picked this bar? 128 00:05:45,200 --> 00:05:47,120 - It's where he first met the girl. 129 00:05:47,120 --> 00:05:50,000 - Oh. Was I there? 130 00:05:55,760 --> 00:05:57,920 - That's it, I've decided. 131 00:05:57,920 --> 00:06:00,720 I'm going to go. Get an earlier train. I need to just... 132 00:06:02,120 --> 00:06:03,640 ..leave. 133 00:06:11,480 --> 00:06:13,080 SHE SIGHS 134 00:06:13,080 --> 00:06:14,760 - What? 135 00:06:16,320 --> 00:06:18,840 - I just feel like... 136 00:06:18,840 --> 00:06:21,560 ..I might've done loads of things wrong. 137 00:06:21,560 --> 00:06:22,960 - Oh, my God, Mum. 138 00:06:22,960 --> 00:06:24,960 You just had a bit too much prosecco. 139 00:06:24,960 --> 00:06:26,560 You're being way too hard on yourself. 140 00:06:26,560 --> 00:06:28,360 - I don't just mean last night. 141 00:06:30,600 --> 00:06:32,400 - You're the best mum in the world. 142 00:06:34,240 --> 00:06:36,040 - I'm not perfect, though, Evie. 143 00:06:37,680 --> 00:06:40,120 - No, you're not perfect, 144 00:06:40,120 --> 00:06:42,000 but you're the best. 145 00:06:43,480 --> 00:06:45,320 - JOSH FROM DISTANCE: Pooch! 146 00:06:46,680 --> 00:06:48,800 - Go on. 147 00:06:48,800 --> 00:06:50,480 - Pooch! 148 00:06:50,480 --> 00:06:52,040 - Go on. 149 00:06:54,920 --> 00:06:56,680 - Pooch! 150 00:07:07,960 --> 00:07:09,400 Oh, she told you, didn't she? 151 00:07:09,400 --> 00:07:12,000 - Yes, obviously. - Fuck's sake. 152 00:07:12,000 --> 00:07:14,080 Where did they think you were staying? 153 00:07:15,120 --> 00:07:16,920 Stevo's. 154 00:07:16,920 --> 00:07:18,880 - And your nana? - Fine. 155 00:07:18,880 --> 00:07:21,480 - Jesus, that is a very long, elaborate lie. 156 00:07:22,920 --> 00:07:24,440 Why would you do that? 157 00:07:24,440 --> 00:07:26,160 - That's just how much I love you. 158 00:07:27,520 --> 00:07:29,320 - What does that mean? 159 00:07:29,320 --> 00:07:31,080 - The love - 160 00:07:31,080 --> 00:07:32,440 drives you mad. 161 00:07:33,560 --> 00:07:35,400 And... 162 00:07:35,400 --> 00:07:37,040 Yeah, I have done some mad shit. 163 00:07:38,840 --> 00:07:40,600 I get that. 164 00:07:40,600 --> 00:07:42,600 But I just want to be honest with you, now. 165 00:07:42,600 --> 00:07:46,160 I did take something and hide it from you. 166 00:07:46,160 --> 00:07:48,120 I was going to chuck it, but I left my jacket in the... 167 00:07:48,120 --> 00:07:49,280 - We know. 168 00:07:50,680 --> 00:07:52,280 - OK. 169 00:07:53,640 --> 00:07:55,280 I didn't read it. 170 00:07:55,280 --> 00:07:57,200 I promise. 171 00:07:57,200 --> 00:07:59,760 I just didn't want him stealing you away from me. 172 00:07:59,760 --> 00:08:01,480 Agh... 173 00:08:03,200 --> 00:08:07,560 Look, is there anything I can do to make it up to you? 174 00:08:10,560 --> 00:08:13,960 - OK, Josh is going to help us look. - He can access Mum's psychology, 175 00:08:13,960 --> 00:08:17,160 which is... It's so fucked, but I need to know where it is. 176 00:08:18,200 --> 00:08:19,960 Suzo. 177 00:08:19,960 --> 00:08:21,320 - Suzanne. 178 00:08:23,480 --> 00:08:25,800 - OK, so... 179 00:08:25,800 --> 00:08:28,200 Suzanne was pissed. 180 00:08:28,200 --> 00:08:30,800 - Not pissed. - So she will have been craving a snack. 181 00:08:32,040 --> 00:08:34,200 - Not pissed. - Mm-hm. 182 00:08:34,200 --> 00:08:36,360 But she wouldn't have wanted to make a mess prepping anything, 183 00:08:36,360 --> 00:08:38,440 so would have gone for ease. 184 00:08:38,440 --> 00:08:40,680 Some biccies, perhaps? 185 00:08:40,680 --> 00:08:43,320 No. Cos the seccy at the pub's far from dry, 186 00:08:43,320 --> 00:08:45,320 so she won't have wanted sweet. 187 00:08:45,320 --> 00:08:47,280 Strictly savoury. 188 00:08:48,320 --> 00:08:51,600 But my guess is that you partook in some chunky chips at the pub. 189 00:08:53,800 --> 00:08:55,600 Yeah, so she wouldn't have gone for the guilty drawer. 190 00:08:55,600 --> 00:08:58,440 It would have been nuts and crackers. 191 00:08:58,440 --> 00:09:02,440 And, as you've approached, envelope was under the arm? 192 00:09:02,440 --> 00:09:06,080 Yeah. She's reached in, not realising that it's dropped down. 193 00:09:06,080 --> 00:09:08,200 Yep, there it is. 194 00:09:13,800 --> 00:09:15,760 So you didn't actually kiss? 195 00:09:17,440 --> 00:09:19,600 - No. 196 00:09:19,600 --> 00:09:21,720 - So nothing happened? 197 00:09:22,880 --> 00:09:24,720 - It did. - Not really. 198 00:09:26,480 --> 00:09:28,120 - I should've told you. 199 00:09:28,120 --> 00:09:29,760 - Yeah, but you are telling me now. 200 00:09:33,400 --> 00:09:35,040 - Josh, why would you want to be with someone 201 00:09:35,040 --> 00:09:37,240 who has doubts about you? 202 00:09:37,240 --> 00:09:39,240 You clearly have doubts about me, too. 203 00:09:39,240 --> 00:09:42,040 - But isn't the love bigger than the doubts? 204 00:09:47,800 --> 00:09:49,560 Was it ever? 205 00:09:52,360 --> 00:09:54,920 - There were so many times, I promise. 206 00:09:56,120 --> 00:09:57,880 We were really close. 207 00:09:59,920 --> 00:10:01,280 - "Were?" 208 00:10:03,720 --> 00:10:05,520 - I'm sorry, Josh. 209 00:10:06,720 --> 00:10:08,240 - I don't blame you. 210 00:10:10,120 --> 00:10:12,360 I do blame him a bit. 211 00:10:13,960 --> 00:10:16,120 And me. 212 00:10:16,120 --> 00:10:18,480 And your dad. 213 00:10:18,480 --> 00:10:20,560 - My dad? - Well, we're just men. 214 00:10:23,080 --> 00:10:27,080 I've just got this... like, such a strong image... 215 00:10:28,240 --> 00:10:30,800 ..in my head. Um... 216 00:10:30,800 --> 00:10:33,720 Can I... Can I just share it with you? Do you mind? - Go on. 217 00:10:33,720 --> 00:10:35,000 - It's me... 218 00:10:36,160 --> 00:10:37,680 ..in our kitchen... 219 00:10:39,840 --> 00:10:42,400 ..and I'm making us lasagne... 220 00:10:42,400 --> 00:10:45,360 ..and I've got one kid on my shoulder 221 00:10:45,360 --> 00:10:48,320 and I've got another kid on my back. 222 00:10:48,320 --> 00:10:50,840 And you walk down the stairs, and I say, "Boys, 223 00:10:50,840 --> 00:10:52,560 "doesn't Mummy look beautiful?" 224 00:10:54,800 --> 00:10:57,320 And they say, "Yeah, Mummy, you do." 225 00:10:57,320 --> 00:11:00,040 And then I say, "Right, boys, it's table time." 226 00:11:00,040 --> 00:11:03,240 And the oldest one, he jumps off and he says, 227 00:11:03,240 --> 00:11:04,760 "Don't worry, Mamma, you just sit down, 228 00:11:04,760 --> 00:11:06,560 "I'll get you a knife and fork." 229 00:11:06,560 --> 00:11:09,040 And then I say... - What do I say? 230 00:11:11,840 --> 00:11:13,520 - What do you mean? 231 00:11:15,200 --> 00:11:17,960 - What do I say? 232 00:11:17,960 --> 00:11:20,280 - Well, you um... 233 00:11:20,280 --> 00:11:22,000 Er... 234 00:11:23,640 --> 00:11:25,120 - Thank you. 235 00:11:28,560 --> 00:11:29,960 - Yeah. 236 00:12:08,560 --> 00:12:10,960 - I don't know if I should open this. 237 00:12:12,800 --> 00:12:15,000 - It's not my address. 238 00:12:17,480 --> 00:12:19,440 - I know that. 239 00:12:22,760 --> 00:12:24,640 It's too late. 240 00:12:26,000 --> 00:12:28,360 - Open it. 241 00:12:28,360 --> 00:12:31,080 - Is this going to make me lose the plot? 242 00:12:31,080 --> 00:12:33,040 - Maybe. 243 00:12:33,040 --> 00:12:34,320 Just a little bit. 244 00:12:34,320 --> 00:12:35,760 - Annoying. 245 00:12:58,360 --> 00:13:00,120 Noa. 246 00:13:01,520 --> 00:13:01,520 - I'm calling you. 247 00:13:01,520 --> 00:13:04,200 PHONE BUZZES 248 00:13:04,200 --> 00:13:06,360 - What? - I'm calling you. 249 00:13:10,800 --> 00:13:12,200 Are you going to pick up? 250 00:13:12,200 --> 00:13:14,200 - I thought you didn't want a big dramatic goodbye. 251 00:13:14,200 --> 00:13:16,880 - You know what I'm like. - Yeah, I do. 252 00:13:16,880 --> 00:13:18,960 Will you make your bloody mind up, please? 253 00:13:23,760 --> 00:13:25,680 - ON PHONE: My legs won't work. 254 00:13:25,680 --> 00:13:28,440 Jelly. No bones. 255 00:13:28,440 --> 00:13:30,240 What do I do? 256 00:13:34,560 --> 00:13:36,560 - I've remembered what it said. - Eh? 257 00:13:38,960 --> 00:13:40,760 - I need to help him, but I can't go like this. 258 00:13:40,760 --> 00:13:42,840 Maybe I could have a few shots of something? 259 00:13:42,840 --> 00:13:44,880 - Yeah, OK. - Or I could write him something 260 00:13:44,880 --> 00:13:46,440 and you could deliver it for me? 261 00:13:46,440 --> 00:13:48,520 - No, I think it's probably you he wants to see, babe. 262 00:13:48,520 --> 00:13:51,160 - Iz, could you get some weed? - Evie! I don't know where to get weed. 263 00:13:51,160 --> 00:13:53,280 - I do. - What? 264 00:13:53,280 --> 00:13:55,640 - No, I'm... I don't. 265 00:13:55,640 --> 00:13:58,080 - OK, I'm just going to wait. I'm just going to wait a sec 266 00:13:58,080 --> 00:14:00,240 until I calm down. You know? 267 00:14:00,240 --> 00:14:02,520 Pause action until serenity enters. 268 00:14:02,520 --> 00:14:05,080 - Yeah, but what time's his train leaving? 269 00:14:05,080 --> 00:14:08,640 - Just over an hour. - I don't think serenity's going to enter in time. 270 00:14:08,640 --> 00:14:10,440 - Maybe you're not supposed to be like this, babe. 271 00:14:10,440 --> 00:14:12,360 Maybe you are supposed to be like this... 272 00:14:12,360 --> 00:14:14,800 - Yeah, cos, like, what actually happened? 273 00:14:14,800 --> 00:14:17,800 Eves, I do have to say all that happened was you got sad, 274 00:14:17,800 --> 00:14:20,920 acted weird and then locked yourself in the house for six months. 275 00:14:20,920 --> 00:14:23,600 Like, maybe it's the feelings that are scary, not the world. 276 00:14:23,600 --> 00:14:27,040 - Yeah, that's it! It's just your personality, babe. 277 00:14:27,040 --> 00:14:29,720 But you've done a lot with that...personality - 278 00:14:29,720 --> 00:14:32,640 like, galaxies and magic and rainbows. 279 00:14:32,640 --> 00:14:34,760 You know, all while you were... 280 00:14:34,760 --> 00:14:37,400 You know. So what's a little stopping the love of your life 281 00:14:37,400 --> 00:14:39,440 getting on a train to Bristol? 282 00:14:41,520 --> 00:14:43,400 - What if I lose the plot? 283 00:14:43,400 --> 00:14:45,160 - Hey. 284 00:14:45,160 --> 00:14:47,880 All feelings are for feeling. 285 00:14:47,880 --> 00:14:49,520 - Since when? 286 00:14:51,880 --> 00:14:53,400 - Hang on a minute. 287 00:14:53,400 --> 00:14:55,400 I've got an idea! 288 00:14:55,400 --> 00:14:58,040 What if you don't go as yourself, babes? 289 00:15:00,440 --> 00:15:02,000 - What the fuck? 290 00:15:02,000 --> 00:15:03,640 - I'm Babby Streisand. 291 00:15:05,840 --> 00:15:08,920 - # Never gonna fall for - Modern love 292 00:15:08,920 --> 00:15:11,160 - # Walks beside me - Modern love 293 00:15:11,160 --> 00:15:14,080 - # Walks on by - Modern love 294 00:15:14,080 --> 00:15:17,840 - # Gets me to the church on time 295 00:15:17,840 --> 00:15:19,160 - # Church on time 296 00:15:19,160 --> 00:15:21,920 - # Terrifies me - Church on time 297 00:15:21,920 --> 00:15:24,240 - # Makes me party - Church on time 298 00:15:24,240 --> 00:15:28,640 - # Puts my trust in God and man. # 299 00:15:28,640 --> 00:15:30,960 ENGINE FALTERS 300 00:15:30,960 --> 00:15:33,880 - Oh, well, that's not good. 301 00:15:33,880 --> 00:15:37,000 - ENGINE FALTERS AND STOPS RADIO STARTS AND STOPS 302 00:15:37,000 --> 00:15:38,320 - Oh. 303 00:15:38,320 --> 00:15:41,240 - ENGINE AND RADIO START THEN STOP 304 00:15:41,240 --> 00:15:42,920 - Oh, baby. 305 00:15:42,920 --> 00:15:44,520 - ENGINE FALTERS 306 00:15:44,520 --> 00:15:46,800 - Eves. Eves! 307 00:15:48,240 --> 00:15:49,880 - You owe me. 308 00:15:51,160 --> 00:15:53,240 - HE SIGHS 309 00:15:53,240 --> 00:15:54,480 I do. 310 00:15:57,000 --> 00:15:58,840 - Go and get our boy! 311 00:15:58,840 --> 00:16:00,880 - # Never gonna fall for - Modern love 312 00:16:00,880 --> 00:16:03,080 - # Walks beside me - Modern love 313 00:16:03,080 --> 00:16:05,840 - # Walks on by - Modern love 314 00:16:05,840 --> 00:16:09,760 - # Gets me to the church on time 315 00:16:09,760 --> 00:16:12,600 - # Church on time - Terrifies me 316 00:16:12,600 --> 00:16:15,080 - # Church on time - Makes me party 317 00:16:15,080 --> 00:16:18,920 - # Church on time - Puts my trust in God and man. # 318 00:16:51,360 --> 00:16:53,280 Completely overwhelmed. 319 00:16:53,280 --> 00:16:55,560 What are you doing here? 320 00:16:55,560 --> 00:16:57,000 - You wanted me to come. 321 00:16:58,000 --> 00:16:59,600 - Right. 322 00:17:01,240 --> 00:17:02,280 Please, sit. 323 00:17:03,840 --> 00:17:05,600 - Formal. 324 00:17:14,760 --> 00:17:16,600 It's over with Josh. 325 00:17:19,080 --> 00:17:20,520 - Oh. 326 00:17:23,320 --> 00:17:25,120 - I got your address. 327 00:17:27,080 --> 00:17:28,400 - And... 328 00:17:29,400 --> 00:17:31,240 ..do you approve of my address? 329 00:17:32,880 --> 00:17:34,720 - I fucking love your address. 330 00:17:37,080 --> 00:17:38,840 - Really? - Entirely. 331 00:17:40,760 --> 00:17:42,560 - Oh, my heart is, um... 332 00:17:43,720 --> 00:17:45,280 ..exploding. 333 00:17:46,920 --> 00:17:48,680 What happens now? 334 00:17:48,680 --> 00:17:52,400 - Excuse me, um, you can't sit in here unless you're paying customers, 335 00:17:52,400 --> 00:17:56,280 um, so I'm going to have to ask you to be paying customers. 336 00:17:56,280 --> 00:17:57,840 - OK. Two cups of tea, then, please. 337 00:17:57,840 --> 00:18:00,120 - Yeah. What kind of tea would you like? We've got, um, 338 00:18:00,120 --> 00:18:02,240 lemon and ginger, chamomile... 339 00:18:02,240 --> 00:18:04,600 - Noa? - Um... 340 00:18:04,600 --> 00:18:06,200 - Breakfast, please. 341 00:18:06,200 --> 00:18:09,760 - ..peppermint, peppermint and liquorice, we've got lapsang. 342 00:18:09,760 --> 00:18:11,880 - Breakfast, please. Breakfast. 343 00:18:11,880 --> 00:18:14,720 - So what's going on with you two, then? - Just the tea, please. 344 00:18:16,520 --> 00:18:17,760 - Well, I'm not a waiter, 345 00:18:17,760 --> 00:18:19,880 so I'm afraid you're going to have to come over here and pay. 346 00:18:37,400 --> 00:18:39,120 - Shall we run away? 347 00:18:41,080 --> 00:18:42,840 - Where would we go? 348 00:18:44,280 --> 00:18:46,000 - Hydra. - What? Why Hydra? 349 00:18:46,000 --> 00:18:49,200 - I don't know. I think artists used to go there. 350 00:18:49,200 --> 00:18:51,520 - Yeah, but we're not artists. - You are. 351 00:18:53,320 --> 00:18:55,720 QUIETLY: You are. 352 00:18:55,720 --> 00:18:57,920 - Wait, they don't have cars there. 353 00:18:57,920 --> 00:18:59,560 - We can't drive. 354 00:18:59,560 --> 00:19:02,280 - Yeah, I know, but I want to learn. That's what I should do! 355 00:19:02,280 --> 00:19:04,800 I should learn how to drive. - Learn how to drive in Bristol. 356 00:19:04,800 --> 00:19:07,200 They have the best roads in the UK. - Is that true? 357 00:19:07,200 --> 00:19:09,720 - I don't know. I'm just trying to get you to come with me. 358 00:19:09,720 --> 00:19:12,280 Look, we'll buy a house with really high ceilings. 359 00:19:12,280 --> 00:19:15,440 - With what money? - And we'll fill up the shelves, all the way to the top. 360 00:19:15,440 --> 00:19:17,600 - With all the novels that I'm apparently going to write? 361 00:19:17,600 --> 00:19:19,200 - With all the novels you will write. 362 00:19:19,200 --> 00:19:21,840 And we'll have dinners, with wine. 363 00:19:21,840 --> 00:19:23,680 We'll make our five-year plan. 364 00:19:27,120 --> 00:19:28,840 - Wine makes you ill. 365 00:19:30,400 --> 00:19:32,280 And I don't think I'm ready for a five-year plan. 366 00:19:32,280 --> 00:19:34,600 I don't even have a one-day plan. 367 00:19:34,600 --> 00:19:37,320 Because in order to have a plan, you have to... 368 00:19:37,320 --> 00:19:39,160 ..know what you want. 369 00:19:39,160 --> 00:19:41,680 - OK, OK, let's...let's scratch that. 370 00:19:41,680 --> 00:19:44,680 The point is you can be whoever you want to be 371 00:19:44,680 --> 00:19:48,320 and I'll be whoever you need me to be. 372 00:19:48,320 --> 00:19:49,840 - Noa. 373 00:19:49,840 --> 00:19:51,520 - Thousands of people we could be, 374 00:19:51,520 --> 00:19:53,760 so many worlds we can live in. 375 00:19:56,320 --> 00:19:58,120 - We have to live in this one. 376 00:19:59,600 --> 00:20:01,320 The real one. 377 00:20:05,160 --> 00:20:07,280 In this one, you go. 378 00:20:10,240 --> 00:20:11,800 - I'm staying. 379 00:20:11,800 --> 00:20:14,160 - You can't. 380 00:20:14,160 --> 00:20:17,000 You can't. - Look Evie, I have been unknowable. 381 00:20:18,760 --> 00:20:20,720 Let me try and be knowable. 382 00:20:22,400 --> 00:20:24,280 - I've always known you. 383 00:20:26,320 --> 00:20:28,800 We never really had to meet, did we? 384 00:20:31,520 --> 00:20:33,800 If you stay we'll just... 385 00:20:33,800 --> 00:20:36,160 We'll keep going deeper and deeper, 386 00:20:36,160 --> 00:20:38,480 until our brains fucking explode. 387 00:20:39,960 --> 00:20:43,520 You'll be sat there with my brains all over your face, thinking, 388 00:20:43,520 --> 00:20:46,640 "I didn't do any of the things I wanted to achieve in my life." 389 00:20:48,400 --> 00:20:51,200 It's not the right time, is it? 390 00:20:51,200 --> 00:20:52,640 - Please. 391 00:20:55,800 --> 00:20:58,480 - You have to get on that train, Noa. 392 00:20:58,480 --> 00:21:00,280 We have to move this forwards. 393 00:21:03,120 --> 00:21:04,760 - Please. 394 00:21:08,000 --> 00:21:10,120 - I'll never get better if you stay. 395 00:21:11,320 --> 00:21:13,360 I need to do this on my own. 396 00:21:18,000 --> 00:21:19,600 - OK. 397 00:21:23,120 --> 00:21:24,720 OK. 398 00:21:27,120 --> 00:21:29,000 Oh, what a shit ending! 399 00:21:29,000 --> 00:21:30,600 - Yeah. 400 00:21:33,240 --> 00:21:36,120 We can whack a great soundtrack on it. 401 00:21:36,120 --> 00:21:38,040 Be fine. 402 00:21:38,040 --> 00:21:41,600 - MUSIC: Piano Concerto No 2 by Rachmaninoff 403 00:22:16,800 --> 00:22:18,800 - Oh, baby, we were coming to get you. 404 00:22:18,800 --> 00:22:20,840 Ziggy's dad's gone to get his jump leads. 405 00:22:20,840 --> 00:22:23,440 Knight in shining armour. Well fit. 406 00:22:23,440 --> 00:22:25,800 So, where's our prince? 407 00:22:25,800 --> 00:22:27,600 Are you two the Love Story? 408 00:22:30,280 --> 00:22:32,720 - We're the Love Story. 409 00:22:32,720 --> 00:22:34,800 - Eves! - Baby! 410 00:22:36,320 --> 00:22:38,320 Oh, well, tell me you snogged him. 411 00:22:40,200 --> 00:22:42,400 Oh. Fucking hell! 412 00:22:52,080 --> 00:22:54,960 - I saw Romeo Montague with a face like a slapped arse, earlier. 413 00:22:54,960 --> 00:22:58,440 You broke up? - Yeah. - So you really are a spinster, now. 414 00:22:58,440 --> 00:23:00,680 You might even qualify as a thornback, you know. 415 00:23:00,680 --> 00:23:02,640 - Genius. 416 00:23:02,640 --> 00:23:04,720 - Your mate didn't stay? - No. 417 00:23:04,720 --> 00:23:06,480 - Oh, tough luck, House Arrest. 418 00:23:06,480 --> 00:23:08,880 No job, no mates. - Callum! 419 00:23:08,880 --> 00:23:10,280 - Sorry. 420 00:23:11,920 --> 00:23:14,240 Oi. - Oi yourself! 421 00:23:14,240 --> 00:23:15,800 - Here. 422 00:23:20,760 --> 00:23:22,600 See ya later, Havisham. 423 00:23:30,000 --> 00:23:32,520 - Now, I don't have to go out if you want some company. 424 00:23:32,520 --> 00:23:34,800 Steph says she's more than happy to come and sit with the girls. 425 00:23:34,800 --> 00:23:37,360 - No, you two go. Have fun. 426 00:23:37,360 --> 00:23:39,680 What duet are you going to doing? - Guilty. 427 00:23:39,680 --> 00:23:42,800 I don't know how Steph's going to do Barry Gibbs, but we'll see. 428 00:23:42,800 --> 00:23:45,200 I just hate how early these places close. 429 00:23:45,200 --> 00:23:47,920 It's like I just want to carry on! I want to carry on! 430 00:23:47,920 --> 00:23:50,760 - Yeah. - What are you going to do? 431 00:23:52,320 --> 00:23:54,320 - I don't know. - Oh. 432 00:23:54,320 --> 00:23:55,880 - It's good. 433 00:23:57,280 --> 00:23:59,280 - It's good, though. 434 00:24:15,960 --> 00:24:18,160 - CALLUM'S VOICE: OK, Havers. 435 00:24:18,160 --> 00:24:19,840 Cannot believe you got into my head, 436 00:24:19,840 --> 00:24:24,080 but it kind of works, so maybe you're not full fruit loops. 437 00:24:24,080 --> 00:24:26,520 I've been thinking about why you piss me off 438 00:24:26,520 --> 00:24:29,960 and I realise maybe it's cos we're similar, me and you. 439 00:24:29,960 --> 00:24:32,800 You lock the door from it all and I pedal away. 440 00:24:32,800 --> 00:24:35,440 You can't go out and I can't stay in. 441 00:24:35,440 --> 00:24:37,560 I thought that was the sum total of us. 442 00:24:37,560 --> 00:24:39,480 But seeing you cycle off on my bike, 443 00:24:39,480 --> 00:24:41,920 I have to admit I was pretty impressed. 444 00:24:41,920 --> 00:24:43,840 You changed the game. 445 00:24:43,840 --> 00:24:48,160 You made me reckon maybe one day Mrs Merz will let me back in school 446 00:24:48,160 --> 00:24:51,520 and maybe I'll kick the urinal a bit, but not off the wall. 447 00:24:52,680 --> 00:24:55,520 For someone so tapped, you're pretty determined, you know. 448 00:24:55,520 --> 00:24:57,600 And maybe if you keep trying to leave the gaff, 449 00:24:57,600 --> 00:24:59,600 I'll keep trying not to be a hoodlum. 450 00:25:01,080 --> 00:25:03,000 I read this book till it got boring, 451 00:25:03,000 --> 00:25:04,920 and this quote made me think of you. 452 00:25:06,680 --> 00:25:09,800 "I must be taken as I have been made. 453 00:25:09,800 --> 00:25:14,520 CALLUM AND EVIE: - "The success is not mine, the failure's not mine. 454 00:25:14,520 --> 00:25:16,760 - "But the two together make me." 455 00:25:18,880 --> 00:25:22,400 - CALLUM: Tell anyone about this and I'll deck ya. 456 00:25:22,400 --> 00:25:23,960 From Callum. 457 00:25:23,960 --> 00:25:26,960 - Happy New Year, Callum. - Happy New Year, Evie. 458 00:25:26,960 --> 00:25:29,280 FIREWORKS EXPLODE 459 00:25:31,400 --> 00:25:33,320 LAUGHTER 460 00:25:34,840 --> 00:25:37,080 - I can't believe she can go places now, 461 00:25:37,080 --> 00:25:38,840 but we're still in the fucking garage. 462 00:25:38,840 --> 00:25:41,640 - It's the Carry On, Isobel, it's not the garage. 463 00:25:41,640 --> 00:25:43,760 - It's the garage, Suz. 464 00:25:43,760 --> 00:25:45,480 Where is madam with the champers? 465 00:25:45,480 --> 00:25:48,040 - Right, come on, it's game time. 466 00:25:48,040 --> 00:25:49,720 One two, one, two. 467 00:25:49,720 --> 00:25:53,720 Right, let's play Under The Rug, or...shot. 468 00:25:53,720 --> 00:25:56,160 - Under The Rug? - Yeah, tell the truth. - You've got to tell the truth. 469 00:25:56,160 --> 00:25:59,040 - Mum, you start. - Mm-mm. 470 00:25:59,040 --> 00:26:01,960 - Oh, come on, Suz, don't be boring. 471 00:26:01,960 --> 00:26:05,600 - Fine. OK, I'd rather be in the good room. 472 00:26:05,600 --> 00:26:07,600 - What about Evie's lasagne? 473 00:26:07,600 --> 00:26:09,880 - It's delicious. - Mum, the truth! 474 00:26:09,880 --> 00:26:11,240 - OK, fine, it's vile! 475 00:26:12,840 --> 00:26:15,880 But nobody tell her. And... 476 00:26:15,880 --> 00:26:17,720 I really fancy Ziggy's dad! 477 00:26:17,720 --> 00:26:19,360 - Agh! - Oh. 478 00:26:19,360 --> 00:26:21,240 - Mint! 479 00:26:21,240 --> 00:26:24,640 Right, come on, Izz-whizzy-woo, your turn. 480 00:26:24,640 --> 00:26:27,800 - Um... I'm actually a bit loaded from all the dogs. 481 00:26:27,800 --> 00:26:30,440 - Are you - you're loaded? - Oh. - Yeah, loaded. 482 00:26:30,440 --> 00:26:33,200 Steph, you're next. And I want to ask you yours. 483 00:26:33,200 --> 00:26:35,560 - Right. - Um, what was your job? 484 00:26:39,360 --> 00:26:43,920 - No. Boo. - Oh, come on! 485 00:26:43,920 --> 00:26:45,640 - Sammy? 486 00:26:45,640 --> 00:26:48,080 - I am two weeks sober. 487 00:26:48,080 --> 00:26:50,120 - Oh, yay! - Aw! 488 00:26:51,760 --> 00:26:56,120 Sam? - Oh, it's New Year's Eve, darling. It doesn't count! 489 00:26:57,160 --> 00:26:59,920 - Baby girl! - Hi. 490 00:26:59,920 --> 00:27:01,240 - PARTY HOOTER 491 00:27:01,240 --> 00:27:04,200 - Hey, does anyone want some more lasagne? - Oh, me, please! 492 00:27:06,000 --> 00:27:07,440 - What so funny? 493 00:27:07,440 --> 00:27:10,280 - Nothing. We're just... We're just playing Under The Rug. 494 00:27:10,280 --> 00:27:14,040 - Oh, OK. - SAMANTHA: Mm-mm-mm! 495 00:27:18,080 --> 00:27:22,000 - I have decided, even though I might be terrified every day 496 00:27:22,000 --> 00:27:24,400 for the rest of my life, I'm not going to let it stop me 497 00:27:24,400 --> 00:27:26,520 from making stuff happen. 498 00:27:26,520 --> 00:27:28,320 - Aw! 499 00:27:28,320 --> 00:27:31,160 Fair fucks, girlies. 500 00:27:31,160 --> 00:27:31,160 Fair fucks. 501 00:27:31,160 --> 00:27:33,000 PHONE RINGS 502 00:27:33,000 --> 00:27:34,320 - Oh, Jesus Christ! 503 00:27:34,320 --> 00:27:36,200 Ah, it's nearly midnight. Everyone outside. 504 00:27:36,200 --> 00:27:38,080 Ziggy's dad's doing fireworks. 505 00:27:39,680 --> 00:27:42,400 - I just need to set the lyrics up for the Auld Lang Syne sing-song. 506 00:27:42,400 --> 00:27:45,360 - Don't think we need the lyrics for the Auld Lang Syne sing-song, babe. 507 00:27:45,360 --> 00:27:47,480 - Mum, it's my personality. 508 00:27:47,480 --> 00:27:49,600 - Yeah. It's your personality. 509 00:27:51,120 --> 00:27:54,240 Right, see you outside when you're ready. 510 00:27:54,240 --> 00:27:57,280 Come on! - Mum, let's go. - Right, OK. - We're going to miss the fireworks. 511 00:27:57,280 --> 00:27:57,280 - Watch that step! 512 00:27:57,280 --> 00:28:00,480 - LAUGHTER 513 00:28:18,840 --> 00:28:20,800 CROWD OUTSIDE: - Six, five, 514 00:28:20,800 --> 00:28:22,320 four, three, 515 00:28:22,320 --> 00:28:26,120 two, one! Happy New Year! 516 00:28:26,120 --> 00:28:28,760 - FIREWORKS EXPLODE CHEERING 517 00:28:33,400 --> 00:28:35,720 DOOR OPENS 518 00:28:45,040 --> 00:28:47,200 I had to give it a better ending. 519 00:28:50,880 --> 00:28:52,720 - Go on, break it. 520 00:28:59,080 --> 00:29:03,680 - FIREWORK EXPLOSIONS CONTINUE 37746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.