All language subtitles for Film.Club.2025.S01E02.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-7VFr33104D.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,320 --> 00:00:04,040 MUSIC: The Wizard Of Oz (Overture) 2 00:00:06,960 --> 00:00:10,000 This programme contains strong language 3 00:00:14,680 --> 00:00:16,160 FILM CUTS OUT 4 00:00:16,160 --> 00:00:16,160 - What?! 5 00:00:16,160 --> 00:00:18,120 - GROANS 6 00:00:18,120 --> 00:00:19,960 - Ah... 7 00:00:19,960 --> 00:00:22,840 - Hey! - Ah, excuse me - that's my favourite film. 8 00:00:22,840 --> 00:00:24,000 - Why? 9 00:00:24,000 --> 00:00:25,120 You've not changed my mind. 10 00:00:25,120 --> 00:00:27,720 That is the single most depressing film ever made. 11 00:00:27,720 --> 00:00:29,760 - No! 12 00:00:29,760 --> 00:00:31,840 - I thought you didn't like sad endings, Noa. 13 00:00:31,840 --> 00:00:35,040 - It's a happy ending, OK? It's the happiest of endings. 14 00:00:35,040 --> 00:00:36,560 - Oh, love a happy ending! 15 00:00:36,560 --> 00:00:39,000 - Like, Dorothy's done. You do realise that, don't you? 16 00:00:39,000 --> 00:00:40,720 She's ruined. 17 00:00:40,720 --> 00:00:43,080 She had a taste of something, guys. 18 00:00:43,080 --> 00:00:44,400 And then BOOM. 19 00:00:44,400 --> 00:00:46,680 - OK, she's had a change in perspective, OK? 20 00:00:46,680 --> 00:00:48,960 They realise they never lacked anything. - No, no, no, no, no... 21 00:00:48,960 --> 00:00:50,760 No, no. If she'd had a change of perspective, Noa, 22 00:00:50,760 --> 00:00:52,320 the colour would've come back with her. 23 00:00:52,320 --> 00:00:54,280 - The colour's been inside of her. It's always been inside of her. 24 00:00:54,280 --> 00:00:55,560 - Where is it again, Noa? 25 00:00:55,560 --> 00:00:56,680 - Was it inside of her, Noa? 26 00:00:56,680 --> 00:00:56,680 - No, guys, it's not funny. 27 00:00:56,680 --> 00:00:58,760 THEY LAUGH 28 00:00:58,760 --> 00:00:59,920 Judy, guys. 29 00:00:59,920 --> 00:01:02,120 - No, it's not Judy, OK? It's Dorothy. 30 00:01:02,120 --> 00:01:04,600 OK? She's happy. There's no place like home! 31 00:01:04,600 --> 00:01:05,960 - She doesn't even know what home is. 32 00:01:05,960 --> 00:01:07,840 - She does. It's Kansas. It's Auntie Em. 33 00:01:07,840 --> 00:01:10,040 It's the guys at the farm because they're the Scarecrow 34 00:01:10,040 --> 00:01:13,080 and the Tin Man and the Lion. - Yes, obviously they are, you divvy, 35 00:01:13,080 --> 00:01:14,440 but they're also not. 36 00:01:14,440 --> 00:01:16,720 You know, like, she's going to miss the fantasy versions 37 00:01:16,720 --> 00:01:18,120 of them forever. 38 00:01:18,120 --> 00:01:21,960 She's going to miss people even when they're sat right in front of her. 39 00:01:21,960 --> 00:01:26,240 Oh, guys, she had purpose in Oz! 40 00:01:26,240 --> 00:01:27,320 She was a leader! 41 00:01:27,320 --> 00:01:28,840 I mean, what even is life now? 42 00:01:28,840 --> 00:01:30,200 - Great tunes, though. - Mm-hm. 43 00:01:30,200 --> 00:01:32,160 - Yeah, and she was drugged while she was singing them. 44 00:01:32,160 --> 00:01:33,200 - Oh, my God. 45 00:01:33,200 --> 00:01:35,960 - A drugged child for our entertainment! 46 00:01:35,960 --> 00:01:38,760 This film is a nightmare. 47 00:01:38,760 --> 00:01:40,000 - OK, erm... 48 00:01:40,000 --> 00:01:41,360 Game time. 49 00:01:41,360 --> 00:01:42,720 - Yeah, game time. 50 00:01:42,720 --> 00:01:42,720 PHONE ALERT 51 00:01:42,720 --> 00:01:45,440 No phones in Film Club, Katie! 52 00:01:51,280 --> 00:01:54,040 - Right, game on. We've got this. - No pressure! 53 00:01:58,000 --> 00:01:59,240 - So... 54 00:02:08,920 --> 00:02:12,120 FRANTIC MUSIC 55 00:02:40,840 --> 00:02:42,160 - Oh, shit. 56 00:02:57,560 --> 00:02:59,040 Babe? - Yeah? 57 00:02:59,040 --> 00:03:00,280 - How long have you been up? 58 00:03:00,280 --> 00:03:01,360 - Only a couple of hours. 59 00:03:01,360 --> 00:03:02,560 - Oh, this is... 60 00:03:02,560 --> 00:03:03,800 Wow. 61 00:03:03,800 --> 00:03:05,040 Really. Wow. 62 00:03:05,040 --> 00:03:06,320 - God, no, it's not finished yet. 63 00:03:06,320 --> 00:03:08,080 - Is it not? 64 00:03:08,080 --> 00:03:08,080 - PHONE RINGS 65 00:03:08,080 --> 00:03:09,560 Oh... 66 00:03:09,560 --> 00:03:10,920 I've got to take this. 67 00:03:10,920 --> 00:03:13,360 Hey, Noa. How's Bristol? - OK. 68 00:03:13,360 --> 00:03:16,240 - So...what do you think of Malc's new wheels? 69 00:03:16,240 --> 00:03:17,400 - Smart. 70 00:03:18,880 --> 00:03:20,560 - What is it this week? 71 00:03:20,560 --> 00:03:22,040 - Wizard Of Oz. 72 00:03:22,040 --> 00:03:24,560 Big yellow road right up the garden. 73 00:03:24,560 --> 00:03:28,240 I said it should be garage only, but Mum said to respect her an artist. 74 00:03:28,240 --> 00:03:30,360 - Doesn't your mum ever take a break? 75 00:03:30,360 --> 00:03:31,800 - Breaks aren't really her thing. 76 00:03:31,800 --> 00:03:33,800 - You know, like a bit of release. 77 00:03:33,800 --> 00:03:36,400 - Release isn't her thing either. 78 00:03:36,400 --> 00:03:39,000 I reckon she could do with a night off, though. 79 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 - Well, obviously the suit, Noa. 80 00:03:41,000 --> 00:03:43,160 - For a meet and greet? They said smart casual. 81 00:03:43,160 --> 00:03:46,280 - Yeah. Smart casual for lawyers, which is a suit. 82 00:03:46,280 --> 00:03:48,200 Andrew Beckett and Joe Miller - suits. 83 00:03:48,200 --> 00:03:49,960 Atticus Finch - suit. 84 00:03:49,960 --> 00:03:51,200 - Er, Erin Brockovich. 85 00:03:51,200 --> 00:03:53,200 - Yeah. She's the exception, not the rule. 86 00:03:53,200 --> 00:03:55,520 - I don't know if you're right about this one, Eves. 87 00:03:55,520 --> 00:03:57,240 - Of course I'm right, Noa. 88 00:03:57,240 --> 00:03:58,360 It's implicit. 89 00:03:58,360 --> 00:04:00,440 What else you going to wear - jeans and trainers? 90 00:04:00,440 --> 00:04:02,720 You're not some tech guy who designed an app and lives 91 00:04:02,720 --> 00:04:04,840 in the Californian desert in a house that's powered by the sun. 92 00:04:04,840 --> 00:04:05,960 - What? 93 00:04:05,960 --> 00:04:07,840 - You're a barrister in Bristol. 94 00:04:07,840 --> 00:04:10,040 - I'm the Barrister of Bristol. 95 00:04:10,040 --> 00:04:12,480 - The Barrister of Bristol and his brilliant blunder. 96 00:04:12,480 --> 00:04:14,440 - I cannot substantiate those claims. 97 00:04:14,440 --> 00:04:16,320 I can neither confirm nor deny the reports. 98 00:04:16,320 --> 00:04:18,680 - Any comment on the outcome? - How did you win the case? 99 00:04:19,840 --> 00:04:21,000 - AS ELLE WOODS: - What, like it's hard? 100 00:04:22,480 --> 00:04:23,720 I'm going to go suit no tie. 101 00:04:23,720 --> 00:04:25,840 - No, don't be so aloof! 102 00:04:25,840 --> 00:04:27,960 - How is that aloof? 103 00:04:27,960 --> 00:04:30,480 - Well, how are they going to know you care if you don't show 'em? 104 00:04:30,480 --> 00:04:32,240 You've got to meet, you've got to greet. 105 00:04:32,240 --> 00:04:33,960 - I can care without a tie on. 106 00:04:33,960 --> 00:04:35,160 - Aloof. 107 00:04:35,160 --> 00:04:37,480 - I care too much, Eves. That's my problem. 108 00:04:42,040 --> 00:04:43,120 Eves? 109 00:04:43,120 --> 00:04:44,280 - Yeah? 110 00:04:46,920 --> 00:04:49,640 - Is it weird that I feel...homesick? 111 00:04:52,160 --> 00:04:53,440 - Wow. 112 00:04:54,600 --> 00:04:56,360 - Evie? 113 00:04:56,360 --> 00:04:58,480 - You just chose the wrong hotel, Noa. 114 00:04:58,480 --> 00:05:00,960 You'll be back in your own bed tonight. 115 00:05:00,960 --> 00:05:02,560 Ooh, it's going to be so fun. 116 00:05:02,560 --> 00:05:04,720 Dom, your phantom flatmate, is coming. 117 00:05:04,720 --> 00:05:06,640 - Listen, don't start without me, OK? 118 00:05:06,640 --> 00:05:07,680 - Joshy! 119 00:05:07,680 --> 00:05:09,160 - Oh. Yeah, coming! 120 00:05:09,160 --> 00:05:10,320 - I've got it on! 121 00:05:11,720 --> 00:05:13,800 - No, you'll have plenty of time. 122 00:05:13,800 --> 00:05:16,680 - Have you ever done a Cacao ritual? - Ca... What? Say that again. 123 00:05:16,680 --> 00:05:17,800 - Cacao chocolate. 124 00:05:17,800 --> 00:05:19,880 - Oh, like just chocolate? - Shit... 125 00:05:19,880 --> 00:05:21,560 - Tea's getting cold, babe. 126 00:05:21,560 --> 00:05:22,680 - Oh. Yum. 127 00:05:22,680 --> 00:05:23,880 Thanks, Mum. 128 00:05:23,880 --> 00:05:25,680 - Well, that's doing her no favours. 129 00:05:25,680 --> 00:05:27,520 - Nah, she needs a chunky belt. 130 00:05:27,520 --> 00:05:28,720 - Do you think? - Mm. 131 00:05:28,720 --> 00:05:30,040 - What do you think, babe? 132 00:05:30,040 --> 00:05:32,000 - Yeah, chunky belt, chunky belt. 133 00:05:32,000 --> 00:05:33,800 - You are so right. She needs a chunky belt. 134 00:05:33,800 --> 00:05:35,640 That's what my outfit for tonight's missing. 135 00:05:35,640 --> 00:05:36,800 - Tonight, Suzo? 136 00:05:36,800 --> 00:05:38,600 - Mumma is hitting the tiles tonight. 137 00:05:38,600 --> 00:05:42,960 - Oh... - You know Steph with the lovely smile and the dog that... 138 00:05:42,960 --> 00:05:45,640 You see her in the corner shop sometimes. - Oh, yeah, mm-hm. 139 00:05:45,640 --> 00:05:48,520 - Well, she just text me. Do I fancy a girl's night out? 140 00:05:48,520 --> 00:05:50,240 But she must get lonely. 141 00:05:50,240 --> 00:05:51,640 She's got no kids. - Mm. 142 00:05:51,640 --> 00:05:54,640 - Nothing that a chin wag and a 'seccy won't sort. 143 00:05:54,640 --> 00:05:56,600 - Go on, Suzo, paint it red. 144 00:05:56,600 --> 00:05:58,800 - VOICE MESSAGE: - Evie, it's Flo. 145 00:05:58,800 --> 00:06:01,280 I know you're, er, housebound or whatever, 146 00:06:01,280 --> 00:06:03,760 but there's another parcel here for you, 147 00:06:03,760 --> 00:06:05,920 so can you come collect it, please? 148 00:06:05,920 --> 00:06:08,840 It's, er... - Right. - ..taking up a lot of space. 149 00:06:08,840 --> 00:06:10,040 Thanks. 150 00:06:13,640 --> 00:06:16,680 - WIND HOWLS 151 00:06:42,960 --> 00:06:45,440 - I like a short sleeve... - I just need to chunk me outfit up. 152 00:06:45,440 --> 00:06:47,760 - Always chunk it up, Suz. 153 00:06:47,760 --> 00:06:49,800 - SHE LAUGHS 154 00:06:49,800 --> 00:06:51,080 Iz, can you do me a favour? 155 00:06:51,080 --> 00:06:52,880 - Jesus, Eves! Can you knock? 156 00:06:52,880 --> 00:06:55,000 - I got something delivered to my flat by mistake again. 157 00:06:55,000 --> 00:06:56,040 - What is it? 158 00:06:56,040 --> 00:06:57,120 - A self-assembly rainbow. 159 00:06:57,120 --> 00:06:59,120 - Fuck's sake! - For the Wizard Of Oz. 160 00:06:59,120 --> 00:07:01,280 - Does that mean you'll be ranting all night about the mistreatment 161 00:07:01,280 --> 00:07:03,040 of Julie Garland again? 162 00:07:03,040 --> 00:07:04,560 - Judy! 163 00:07:04,560 --> 00:07:05,800 And it's tragic, Isobel. 164 00:07:05,800 --> 00:07:09,000 - Yeah, I know it's tragic, Eves. I just can't hear it again. 165 00:07:09,000 --> 00:07:11,200 - I mean, she was on the floor, run ragged. 166 00:07:11,200 --> 00:07:12,320 And no-one noticed. 167 00:07:12,320 --> 00:07:13,680 - So why did you choose the film? 168 00:07:16,280 --> 00:07:18,040 - I need the rainbow. 169 00:07:18,040 --> 00:07:20,040 Mum's belt shopping. 170 00:07:20,040 --> 00:07:21,480 She's out tonight, thank God. 171 00:07:21,480 --> 00:07:23,160 I can't have a repeat of speech-gate. 172 00:07:23,160 --> 00:07:24,920 - Surely Noa's used to it by now. 173 00:07:24,920 --> 00:07:26,720 - It's not just Noa coming. 174 00:07:26,720 --> 00:07:28,800 The whole gang's back together. 175 00:07:28,800 --> 00:07:31,040 - I thought you'd want it to just be the two of you. 176 00:07:32,040 --> 00:07:33,480 - Why? 177 00:07:37,040 --> 00:07:39,040 It's heavy. 178 00:07:39,040 --> 00:07:40,560 - Him leaving? 179 00:07:40,560 --> 00:07:42,360 - No, the rainbow. 180 00:07:44,360 --> 00:07:47,000 WHISK SCRAPES BOWL 181 00:07:47,000 --> 00:07:48,760 - Right, which one should I...? 182 00:07:48,760 --> 00:07:50,800 - Yeah, chunky belt. Chunky belt. 183 00:07:50,800 --> 00:07:52,720 - Fucking hell. 184 00:07:52,720 --> 00:07:54,840 I've already made your snacks, babe, they're in the fridge. 185 00:07:54,840 --> 00:07:56,840 - Just got to do this one thing for Noa. 186 00:07:56,840 --> 00:07:59,720 - OK, well, I guess I can let the kitchen rule slide. 187 00:07:59,720 --> 00:08:01,360 I want you to feel at home, babe. 188 00:08:02,680 --> 00:08:05,920 Not like you'll be here forever, but while you are... 189 00:08:05,920 --> 00:08:07,880 - This is home, Mumma. 190 00:08:07,880 --> 00:08:10,200 - You must miss your little flat. 191 00:08:10,200 --> 00:08:11,920 - No, not really. 192 00:08:11,920 --> 00:08:13,120 - Really? 193 00:08:14,560 --> 00:08:16,760 - AS DOROTHY: If I ever go looking for my heart's desire again, 194 00:08:16,760 --> 00:08:19,280 I won't look any further than my own back yard. 195 00:08:25,240 --> 00:08:27,160 The way they treated her, Mum. I mean, she wasn't... 196 00:08:27,160 --> 00:08:28,800 - Let's not do that. 197 00:08:28,800 --> 00:08:30,240 I admire your passion, babe, but... 198 00:08:31,680 --> 00:08:33,160 - WHISK SCRAPES 199 00:08:33,160 --> 00:08:34,480 - Uh, bu-bu-bu... 200 00:08:36,440 --> 00:08:37,720 Gently. 201 00:08:48,040 --> 00:08:50,840 - INDISTINCT CHATTER 202 00:09:06,760 --> 00:09:09,480 - Glad to have you joining us, Noa. 203 00:09:09,480 --> 00:09:11,200 Heard great things. 204 00:09:11,200 --> 00:09:12,480 - Yeah? 205 00:09:12,480 --> 00:09:14,080 Yeah - me, too. 206 00:09:14,080 --> 00:09:15,120 - Ah... - Me, too. 207 00:09:16,480 --> 00:09:18,520 As in, uh, thanks. 208 00:09:20,840 --> 00:09:23,120 I really... OK. 209 00:09:23,120 --> 00:09:26,240 - That's a squash man's arm if I've ever seen one. 210 00:09:26,240 --> 00:09:27,520 - Eh? 211 00:09:27,520 --> 00:09:29,520 - Well, you play, don't you, mate? 212 00:09:29,520 --> 00:09:32,200 - Yeah. - Nice. - Yeah, I... 213 00:09:32,200 --> 00:09:34,040 ..dabble. - Yeah, I knew it. 214 00:09:34,040 --> 00:09:36,480 Shall we say, uh, Friday morns? 215 00:09:36,480 --> 00:09:38,760 Shake off thirsty Thursday? 216 00:09:38,760 --> 00:09:40,840 - Su... Yeah, sure. 217 00:09:40,840 --> 00:09:42,880 - Perfect. Good man. I'm holding you to that, Noa. 218 00:09:42,880 --> 00:09:44,720 Nice suit, by the way. - Thanks. 219 00:09:46,320 --> 00:09:48,240 - Noa Ameen? 220 00:09:48,240 --> 00:09:50,000 - I know, yeah, I know. - Do you? 221 00:09:50,000 --> 00:09:51,520 Do you? Do you No-a A-meen? 222 00:09:51,520 --> 00:09:53,400 - Yep, yep, yep, yep, yep. Yep. 223 00:09:53,400 --> 00:09:54,600 - Yeah... 224 00:09:55,800 --> 00:09:56,960 - Uh, what's your name? 225 00:09:56,960 --> 00:09:58,880 - That's a squash man's arm if ever I've seen one. 226 00:09:58,880 --> 00:10:00,640 - Yeah, it is, yeah. 227 00:10:00,640 --> 00:10:02,240 No, I play county. 228 00:10:02,240 --> 00:10:04,280 - I mean, why the fuck is this necessary? 229 00:10:04,280 --> 00:10:06,120 - Ours is not to reason why, Iz. 230 00:10:06,120 --> 00:10:07,960 - These next few weeks are going to be intense. 231 00:10:07,960 --> 00:10:10,440 She'll want to go out with a bang. - Out with a bang? 232 00:10:10,440 --> 00:10:11,720 - Her weird mate's leaving. 233 00:10:11,720 --> 00:10:13,840 - Yeah, but anyone can watch films, can't they? 234 00:10:13,840 --> 00:10:16,640 - Nah, they started it together - they'll end it together. 235 00:10:16,640 --> 00:10:19,480 - Yeah, your mum's right, that does sound a bit culty. 236 00:10:19,480 --> 00:10:21,680 Oh, right, thinking, battle plan... 237 00:10:21,680 --> 00:10:23,040 ..kill her with kindness. 238 00:10:25,200 --> 00:10:28,000 - You know, it's really starting to feel like home now, so... 239 00:10:28,000 --> 00:10:29,240 - Right. 240 00:10:29,240 --> 00:10:30,840 - Thank you so much for your patience, Flo. 241 00:10:30,840 --> 00:10:33,520 You're an absolute leg end, mate. 242 00:10:33,520 --> 00:10:36,520 - The landlord said it would technically just be easier 243 00:10:36,520 --> 00:10:38,640 to evict her. - She's coming back. 244 00:10:38,640 --> 00:10:41,440 - OK... When? - I don't know. But she will. 245 00:10:41,440 --> 00:10:45,360 - He let her sublet as a favour, because she... 246 00:10:45,360 --> 00:10:47,640 You know... - What? 247 00:10:47,640 --> 00:10:50,480 - Had a...you know... 248 00:10:50,480 --> 00:10:51,920 - A what? 249 00:10:53,320 --> 00:10:54,880 - SHE IMITATES EXPLOSION 250 00:10:54,880 --> 00:10:56,160 - Wow. 251 00:10:56,160 --> 00:10:58,200 Well, you should be thankful that you found the one landlord 252 00:10:58,200 --> 00:11:00,360 that cares about human life, shouldn't you? 253 00:11:00,360 --> 00:11:02,760 - Oh... No, he believes in ghosts. 254 00:11:02,760 --> 00:11:05,920 He just doesn't want her haunting him if she... 255 00:11:05,920 --> 00:11:07,680 ..you know... 256 00:11:07,680 --> 00:11:09,960 - You're a bit of a dick, aren't you, Flo? 257 00:11:11,440 --> 00:11:12,600 - Yeah. 258 00:11:14,680 --> 00:11:18,360 LAPTOP: - Experiences of being in a cult vary... 259 00:11:18,360 --> 00:11:20,600 - I'm not bloody watching it, Isobel. 260 00:11:20,600 --> 00:11:21,920 - What? 261 00:11:21,920 --> 00:11:23,560 - Oh, come here, baby girl. 262 00:11:23,560 --> 00:11:25,840 - You look gorgeous. 263 00:11:25,840 --> 00:11:29,000 - Yeah, but I don't have to go out if I don't want to, do I? 264 00:11:29,000 --> 00:11:31,960 - You don't have to do anything you don't want to do, Mumma. 265 00:11:31,960 --> 00:11:34,360 - I've got a bit of a dicky tummy. 266 00:11:34,360 --> 00:11:36,400 - Sure you're not just a bit nervy? 267 00:11:36,400 --> 00:11:37,960 - Oh, I might be a bit nervy. 268 00:11:37,960 --> 00:11:40,600 - Yeah, a bit butterflies? - Bit butterflies, yeah. 269 00:11:40,600 --> 00:11:44,080 Yeah, I... I'd be less nervous if I was going on a bleeding date. 270 00:11:44,080 --> 00:11:45,920 - Well, you are, in a way. 271 00:11:45,920 --> 00:11:47,240 A friend date. 272 00:11:47,240 --> 00:11:48,720 - A friend date... 273 00:11:48,720 --> 00:11:51,040 Yeah, only that's worse, cos you can't bloody snog them 274 00:11:51,040 --> 00:11:52,680 when it gets awkward. 275 00:11:52,680 --> 00:11:54,800 - Don't bloody end up snogging her, Mum. 276 00:11:54,800 --> 00:11:59,240 - Well, you lot can be whosits and whatsits and notsits. 277 00:11:59,240 --> 00:12:00,400 Oh, sod it. 278 00:12:01,640 --> 00:12:03,280 - Oh... 279 00:12:03,280 --> 00:12:05,680 Oh, hello, Christy Turlington. 280 00:12:05,680 --> 00:12:06,960 - Piss off! 281 00:12:08,600 --> 00:12:09,960 Christy Turlington! 282 00:12:09,960 --> 00:12:11,320 - You do! 283 00:12:22,800 --> 00:12:24,640 - Hi, Tia. - Hi. 284 00:12:26,480 --> 00:12:29,000 - Nice and quiet out here, isn't it? 285 00:12:29,000 --> 00:12:30,520 - Well, it was. 286 00:12:32,160 --> 00:12:33,520 - Sorry. Uh... 287 00:12:35,240 --> 00:12:37,840 Yeah, I can leave you alone, if...? - No, it's OK. 288 00:12:37,840 --> 00:12:40,560 I just can't do all the big groups and the small talk. 289 00:12:41,720 --> 00:12:42,920 Do you want one? 290 00:12:42,920 --> 00:12:44,520 - No, I'm good, thanks. 291 00:12:44,520 --> 00:12:45,680 Actually, yeah, go on. 292 00:12:47,280 --> 00:12:48,960 - A lawyer with zero conviction. 293 00:12:48,960 --> 00:12:50,640 That's...interesting. 294 00:12:50,640 --> 00:12:52,680 - Yeah, I know, it's... 295 00:12:52,680 --> 00:12:54,120 It's a problem. 296 00:12:59,440 --> 00:13:02,000 I was dreading it, to begin with. 297 00:13:02,000 --> 00:13:06,160 But now that I'm here, I think... it's all going to be OK. 298 00:13:06,160 --> 00:13:07,440 - Really? 299 00:13:10,160 --> 00:13:14,040 My boss told me about some case in Bolton, your forensic analysis? 300 00:13:14,040 --> 00:13:16,880 - Oh, yeah, yeah. I feel like... Elle Woods. 301 00:13:16,880 --> 00:13:18,160 - Who? 302 00:13:19,520 --> 00:13:21,800 - She's... It's... 303 00:13:21,800 --> 00:13:24,640 Look, I really should be getting the next train. 304 00:13:24,640 --> 00:13:26,080 - Already? 305 00:13:26,080 --> 00:13:29,040 - Yeah. Why? Is that aloof? 306 00:13:29,040 --> 00:13:32,040 - Yeah, it is a little bit aloof. 307 00:13:32,040 --> 00:13:34,440 But I rate it. 308 00:13:34,440 --> 00:13:39,320 - Yeah, well, it's... It's sort of, uh, an obligation, so... 309 00:13:39,320 --> 00:13:40,680 - Formal. 310 00:13:42,360 --> 00:13:44,080 - Yeah... 311 00:13:44,080 --> 00:13:46,760 Well, it was nice to... 312 00:14:12,720 --> 00:14:13,960 - PHONE PINGS 313 00:14:18,080 --> 00:14:19,680 - Shit. 314 00:14:23,880 --> 00:14:26,560 - Right, you two, behave yourselves. 315 00:14:26,560 --> 00:14:28,000 - Oh...! 316 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 Wow. Drop dead, Suz. 317 00:14:30,000 --> 00:14:32,160 Now, did you go for the chunky belt? 318 00:14:32,160 --> 00:14:33,880 - Does a badger shit in the woods? 319 00:14:33,880 --> 00:14:35,680 - Are you sure it's a FANCY thing, Mum? 320 00:14:35,680 --> 00:14:37,360 - But this isn't fancy, babe. 321 00:14:37,360 --> 00:14:39,840 - I think she likes gardening, you could talk to her about that. 322 00:14:39,840 --> 00:14:41,640 - I know how to make a conversation, Isobel. 323 00:14:41,640 --> 00:14:43,720 - Yeah, the face of Christy Turlington, 324 00:14:43,720 --> 00:14:45,960 the chat of Terry Wogan, this one. 325 00:14:45,960 --> 00:14:48,080 LAUGHING: - Terry Wogan... 326 00:14:50,320 --> 00:14:51,960 Don't forget your snacks. 327 00:14:56,000 --> 00:14:57,480 Ah... 328 00:14:57,480 --> 00:14:58,760 Ee... 329 00:14:59,960 --> 00:15:01,160 Ooh... 330 00:15:02,480 --> 00:15:04,320 - SUZ HUMS TUNELESSLY 331 00:15:04,320 --> 00:15:06,040 - Oh, uh... 332 00:15:06,040 --> 00:15:10,080 It's, uh... It's all quite hearty, isn't it? Rustic. 333 00:15:10,080 --> 00:15:12,560 - I mean, we can... We can go somewhere else, if you like. 334 00:15:12,560 --> 00:15:15,040 - No. God, no. No, I love it. 335 00:15:15,040 --> 00:15:18,920 I'll have your driest... driest Prosecco. 336 00:15:18,920 --> 00:15:21,800 A sweet Prosecco knocks me sick. Does it you, Steph? 337 00:15:21,800 --> 00:15:23,960 - Well, I'll just have whatever you're having, Suz. - Oh. 338 00:15:23,960 --> 00:15:26,680 We'll have a bottle and two thin glasses. 339 00:15:26,680 --> 00:15:29,000 Do you have thin glasses? 340 00:15:29,000 --> 00:15:31,160 - I think so. 341 00:15:31,160 --> 00:15:35,160 - I mean, I know it's not that fancy here, but, uh... 342 00:15:36,600 --> 00:15:37,880 ..bit of a laugh? 343 00:15:37,880 --> 00:15:39,720 - SUZ LAUGHS UNCOMFORTABLY 344 00:15:39,720 --> 00:15:41,680 - Oh, God. - I'm a karaoke fiend. 345 00:15:43,840 --> 00:15:45,760 - He needs to sort that out. 346 00:15:47,600 --> 00:15:49,360 It's quite hot. 347 00:15:49,360 --> 00:15:51,880 - Not really my type, but each to their own. 348 00:15:51,880 --> 00:15:53,240 - No, no. God, I meant... 349 00:15:53,240 --> 00:15:54,520 - No, I know what you meant. 350 00:15:55,680 --> 00:15:56,840 - THEY LAUGH 351 00:15:56,840 --> 00:15:59,640 - I mean, to be fair, I haven't seen anyone's bum but my own 352 00:15:59,640 --> 00:16:02,920 for quite a while, so maybe I am getting a bit flustered. 353 00:16:02,920 --> 00:16:06,520 - Well, I'm sure every fella round town would show you their bum, Suz. 354 00:16:06,520 --> 00:16:08,240 - Steph! 355 00:16:11,680 --> 00:16:12,920 - Oh, no, no, no. 356 00:16:12,920 --> 00:16:14,280 I can't talk right now. 357 00:16:14,280 --> 00:16:16,320 You know I can't. I'll call you back later, all right? 358 00:16:16,320 --> 00:16:17,720 Thank you. Love you. Bye. 359 00:16:21,040 --> 00:16:22,680 Oh... 360 00:16:22,680 --> 00:16:25,000 Evie, this is so cute! 361 00:16:26,760 --> 00:16:28,880 - Kam, you look amazing. 362 00:16:28,880 --> 00:16:31,240 - I can't believe I'm here before Noa. 363 00:16:31,240 --> 00:16:33,920 Also, Samantha's going to know there's hardly any alcohol in this. 364 00:16:33,920 --> 00:16:36,280 - Yeah, well, we can't have her going all Elizabeth Taylor again. 365 00:16:36,280 --> 00:16:37,600 - Why not? She devours. 366 00:16:37,600 --> 00:16:40,000 - Of course she devours, Kam, but it's not healthy. 367 00:16:40,000 --> 00:16:41,520 DOOR OPENS 368 00:16:41,520 --> 00:16:43,720 - Oh, darling, you've gone. 369 00:16:43,720 --> 00:16:45,280 - Sammy! 370 00:16:46,640 --> 00:16:48,160 - Oh, look at you. 371 00:16:48,160 --> 00:16:49,640 Is it scurvy? 372 00:16:51,360 --> 00:16:53,400 This fucking house... 373 00:16:53,400 --> 00:16:55,720 The gooch of Greater Manchester. 374 00:16:55,720 --> 00:16:58,760 Can't believe Noa takes this trek every Friday. 375 00:16:58,760 --> 00:17:00,280 - Hi! 376 00:17:00,280 --> 00:17:01,800 How did you get here? 377 00:17:01,800 --> 00:17:04,360 - Train, tram, bus. It was fucking endless. 378 00:17:04,360 --> 00:17:06,320 - Oh, in the future, Kam can give you a lift. 379 00:17:06,320 --> 00:17:07,680 - Oh, can he? 380 00:17:07,680 --> 00:17:09,280 - The future, darling? 381 00:17:09,280 --> 00:17:11,480 There isn't one. Noa's fucking off. 382 00:17:11,480 --> 00:17:13,920 Packing his knapsack and heading west. 383 00:17:13,920 --> 00:17:17,200 Is it west? - I think the main thing is that it's far. 384 00:17:17,200 --> 00:17:20,240 - Well, if film club's over, why have we got a new member coming? 385 00:17:20,240 --> 00:17:21,760 - Ahem. 386 00:17:21,760 --> 00:17:24,080 Well, this is terrific. 387 00:17:24,080 --> 00:17:25,720 - Phantom flatmate. 388 00:17:25,720 --> 00:17:27,320 - Dominic, you look amazing. 389 00:17:27,320 --> 00:17:29,640 Thank you so much for making the effort. 390 00:17:29,640 --> 00:17:32,640 - And thank you for your, uh, quite comprehensive email on the rules. 391 00:17:32,640 --> 00:17:34,040 - You've printed it? 392 00:17:34,040 --> 00:17:36,560 - Well, the rules make it fun. So, you'll be familiar... 393 00:17:36,560 --> 00:17:38,680 ..no phones in film club. 394 00:17:41,000 --> 00:17:45,120 - I'm so sorry. I...I am a doctor, I do kind of NEED my phone. 395 00:17:45,120 --> 00:17:47,680 - OK. Kam? 396 00:17:47,680 --> 00:17:49,240 - Eves, I don't think I can, either. 397 00:17:50,640 --> 00:17:51,720 Nephews. 398 00:17:51,720 --> 00:17:53,720 - The nephews, the nephews, yeah. Sammy? 399 00:17:53,720 --> 00:17:55,800 - No can do, darling. - Why? 400 00:17:55,800 --> 00:17:57,200 - Because I don't want to. 401 00:17:57,200 --> 00:17:58,720 - Come on, guys. 402 00:17:58,720 --> 00:18:00,840 We're glued to them. It's an epidemic. 403 00:18:00,840 --> 00:18:04,360 I'm offering you the chance to escape here. Why don't you take it? 404 00:18:04,360 --> 00:18:06,240 - No. 405 00:18:06,240 --> 00:18:07,600 - Oh, fine. 406 00:18:07,600 --> 00:18:08,680 Game time! - Ooh! 407 00:18:10,400 --> 00:18:12,320 - And where the fuck is the boy? 408 00:18:12,320 --> 00:18:14,000 - Yeah, he's never usually late. 409 00:18:14,000 --> 00:18:15,440 - Yeah, I'll... 410 00:18:15,440 --> 00:18:19,640 The snow used in the film was actually asbestos - true or false? 411 00:18:19,640 --> 00:18:21,080 NOA: - Evie, it's me. 412 00:18:21,080 --> 00:18:24,320 Erm, the trains are cancelled, there's some incident on the line... 413 00:18:28,680 --> 00:18:30,000 Fuck. 414 00:18:31,960 --> 00:18:34,600 - INDISTINCT CHATTER 415 00:18:38,080 --> 00:18:39,240 OK. 416 00:18:49,760 --> 00:18:52,680 - That's the last time anything was this late, it was my period, 417 00:18:52,680 --> 00:18:54,160 and I had to have an abortion. 418 00:18:55,600 --> 00:18:56,840 - He'll be here. 419 00:18:56,840 --> 00:18:58,320 - Dominic... 420 00:18:58,320 --> 00:18:59,840 ..have we necked? 421 00:19:00,960 --> 00:19:02,280 - I don't... I don't believe so. 422 00:19:02,280 --> 00:19:03,440 - I'm pretty sure we've necked. 423 00:19:03,440 --> 00:19:04,960 - Samantha, you've literally never met. 424 00:19:04,960 --> 00:19:06,360 - So why do I feel like we've necked? 425 00:19:06,360 --> 00:19:07,560 - Maybe you've necked in a past life. 426 00:19:07,560 --> 00:19:08,760 - Can everyone stop saying neck? 427 00:19:08,760 --> 00:19:11,480 - Remember when we all used to neck? Those were the days. 428 00:19:11,480 --> 00:19:14,120 - Evie, did...did you and Noa ever, erm...? 429 00:19:15,280 --> 00:19:16,640 - Neck? 430 00:19:16,640 --> 00:19:17,840 - God, no. 431 00:19:17,840 --> 00:19:19,400 - Incest! 432 00:19:19,400 --> 00:19:20,560 - KNOCK AT DOOR 433 00:19:20,560 --> 00:19:22,840 Oop. Here he is! - Finally. 434 00:19:22,840 --> 00:19:25,080 - You all right, everyone? 435 00:19:25,080 --> 00:19:27,160 Do you... Do you mind if I join in? 436 00:19:27,160 --> 00:19:28,720 Seems like you're a man down. 437 00:19:30,560 --> 00:19:32,440 - I don't remember a horse in this. 438 00:19:34,720 --> 00:19:36,360 - PASSENGERS LAUGH 439 00:19:36,360 --> 00:19:37,760 All right, cyberman! 440 00:19:37,760 --> 00:19:39,520 - OK, yeah, erm... 441 00:19:39,520 --> 00:19:42,400 Sorry, has anyone got a phone charger? 442 00:19:42,400 --> 00:19:44,120 - MOCKING: Plug it into your chest. 443 00:19:46,840 --> 00:19:48,320 - OK. 444 00:19:48,320 --> 00:19:50,280 Uh... "Let's keep going." 445 00:19:50,280 --> 00:19:51,480 - Thelma & Louise. 446 00:19:53,760 --> 00:19:56,120 Phone charger? No-one's got a phone charger? 447 00:19:56,120 --> 00:19:57,400 - Uh... 448 00:19:57,400 --> 00:19:58,920 "Baby fish mouth, baby fish mouth." 449 00:19:58,920 --> 00:20:00,040 - When Harry Met Sally. 450 00:20:00,040 --> 00:20:01,120 - Get in. 451 00:20:04,000 --> 00:20:05,840 - Phone charger? No? OK. 452 00:20:07,160 --> 00:20:10,480 - "Get your lesbian feet out of my shoes." 453 00:20:10,480 --> 00:20:11,640 - Bend It Like Beckham. 454 00:20:11,640 --> 00:20:12,760 - Yes! 455 00:20:12,760 --> 00:20:15,120 What the fuck, Dominic? - I mean, I surprised myself there. 456 00:20:15,120 --> 00:20:16,920 - Wow. Great work. 15! 457 00:20:17,960 --> 00:20:19,120 - Any news on Noa? 458 00:20:20,520 --> 00:20:22,600 - OK...baby. 459 00:20:22,600 --> 00:20:24,960 We are very far behind now, but come on! 460 00:20:24,960 --> 00:20:26,960 - Yeah, we got it this time, pooch. - Yep. - I've got it. 461 00:20:26,960 --> 00:20:28,560 - Okey dokey. 462 00:20:28,560 --> 00:20:29,680 - Go! 463 00:20:29,680 --> 00:20:30,960 - "This is important to me!" 464 00:20:30,960 --> 00:20:32,200 - Broadcast News! 465 00:20:32,200 --> 00:20:33,680 - Oh... Wrong team, Samantha. 466 00:20:33,680 --> 00:20:34,920 - Oh, whatever. 467 00:20:34,920 --> 00:20:36,120 - Great. 468 00:20:36,120 --> 00:20:37,920 "Run...mm-mm... Run!" 469 00:20:37,920 --> 00:20:39,960 - Yeah? Yeah, go on, keep going. 470 00:20:39,960 --> 00:20:41,600 - "Run...mm-mm... Run!" 471 00:20:41,600 --> 00:20:43,400 - "Run!" Erm... 472 00:20:43,400 --> 00:20:45,600 Erm... Run... 473 00:20:45,600 --> 00:20:47,000 Run? Run Rabbit Run? 474 00:20:47,000 --> 00:20:48,560 No? Uh, Chicken Run? 475 00:20:48,560 --> 00:20:49,920 Chicken Run. - Tom Hanks! 476 00:20:49,920 --> 00:20:51,400 - Tom Hanks? Oh, Top Gun. Top Gun. 477 00:20:51,400 --> 00:20:52,680 - Tom HANKS! 478 00:20:52,680 --> 00:20:55,040 - Tom... Oh, fuck, yeah, Tom Hanks, Tom Hanks... 479 00:20:55,040 --> 00:20:57,200 Oh, fucking hell, Tom Hanks... - OK. No way in hell. 480 00:20:57,200 --> 00:20:58,440 OK. Oh, right, OK. 481 00:20:58,440 --> 00:20:59,800 Film about a big shark. 482 00:20:59,800 --> 00:21:01,280 - Shark Night! 483 00:21:01,280 --> 00:21:02,520 No? Shark... Shark... 484 00:21:02,520 --> 00:21:03,680 Oh, Sharkboy And Lavagirl! 485 00:21:03,680 --> 00:21:05,400 No? Shark Night 3D? 486 00:21:05,400 --> 00:21:06,880 What you...? 487 00:21:06,880 --> 00:21:08,120 Whoa, whoa, whoa, what you doing? 488 00:21:08,120 --> 00:21:09,600 - What's this? - Are you OK? - What's that? 489 00:21:09,600 --> 00:21:11,520 - Your... What...? Your face? 490 00:21:11,520 --> 00:21:12,680 Your face... 491 00:21:12,680 --> 00:21:14,040 Face...face... 492 00:21:14,040 --> 00:21:15,440 Face...Off! Face/Off! 493 00:21:15,440 --> 00:21:16,600 - Are you doing this on purpose? 494 00:21:16,600 --> 00:21:18,280 Unbelievably famous film about a shark! 495 00:21:18,280 --> 00:21:18,280 BELL RINGS 496 00:21:18,280 --> 00:21:19,920 - Oh! Time's up! 497 00:21:23,200 --> 00:21:25,200 - Ah... 498 00:21:25,200 --> 00:21:26,800 Ah, well. 499 00:21:26,800 --> 00:21:28,440 Just a game, innit? 500 00:21:29,640 --> 00:21:31,360 How about a sweet treat? 501 00:21:31,360 --> 00:21:34,280 Does anyone want some heart cake? 502 00:21:35,960 --> 00:21:38,160 Who doesn't love a red velly? 503 00:21:38,160 --> 00:21:39,240 Hmm? 504 00:21:40,640 --> 00:21:42,280 Oh, yeah, look at that. 505 00:21:42,280 --> 00:21:43,360 There we go. 506 00:21:53,800 --> 00:21:55,720 - I'm just relieved to say it. 507 00:21:55,720 --> 00:21:57,200 I don't bloody like 'em. 508 00:21:57,200 --> 00:21:59,440 I can't stand the... the dog breath. 509 00:21:59,440 --> 00:22:01,400 Does that make me some kind of evil witch? 510 00:22:01,400 --> 00:22:03,160 - You do get used to it, Suz. 511 00:22:03,160 --> 00:22:04,520 - No, count me out. 512 00:22:04,520 --> 00:22:06,080 - You see, I never wanted kids. 513 00:22:06,080 --> 00:22:08,800 Animals only. - Oh, you see, I do find that weird. 514 00:22:08,800 --> 00:22:11,440 - Yeah, I'm just too selfish, but, you know, I accept that. 515 00:22:11,440 --> 00:22:13,880 - No! Don't do yourself down, babe. 516 00:22:13,880 --> 00:22:16,280 I'm sure you don't jump for joy at the idea of picking up 517 00:22:16,280 --> 00:22:18,760 Malcolm's shite, but you do it cos you love him. 518 00:22:18,760 --> 00:22:20,200 - That is true! 519 00:22:20,200 --> 00:22:22,560 I mean you had your kids early, didn't you? 520 00:22:22,560 --> 00:22:23,920 I mean, I just, you know, 521 00:22:23,920 --> 00:22:27,000 I hated the idea of my life not being my own. 522 00:22:27,000 --> 00:22:29,080 - No! It's the opposite. 523 00:22:29,080 --> 00:22:31,280 Oh, they give you life, Steph. 524 00:22:31,280 --> 00:22:32,760 They ARE life. 525 00:22:32,760 --> 00:22:34,040 - You see? 526 00:22:34,040 --> 00:22:36,600 I am the evil witch. 527 00:22:36,600 --> 00:22:39,880 Hey, I bet your Izzie was always asking for a pet. 528 00:22:39,880 --> 00:22:41,640 - My Izzie? - Yeah. 529 00:22:41,640 --> 00:22:44,200 Yeah, I mean, she's got a natural talent there. 530 00:22:44,200 --> 00:22:45,680 - Oh, I didn't know you two... 531 00:22:45,680 --> 00:22:48,400 - Oh, I see her out with the dogs. - Oh, right, well... 532 00:22:48,400 --> 00:22:52,520 Yeah, well, she had lots of love and adoration from me to make up for it. 533 00:22:52,520 --> 00:22:54,880 - Yeah. Yeah, of course she did. - Plenty, plenty. 534 00:22:57,400 --> 00:22:57,400 - SUZ TAPS GLASS 535 00:22:57,400 --> 00:22:59,400 - Thick. 536 00:22:59,400 --> 00:23:01,800 Oh, you've got a nice smile, haven't you, Steph? 537 00:23:01,800 --> 00:23:03,960 - Aw! Well, that's kind. 538 00:23:03,960 --> 00:23:07,000 - You know, come to think of it, she did have a hamster at one point, 539 00:23:07,000 --> 00:23:08,920 but her dad... 540 00:23:08,920 --> 00:23:12,320 Well, there was a disaster, so I didn't like to see her like that. 541 00:23:12,320 --> 00:23:13,680 - Hmm. 542 00:23:13,680 --> 00:23:16,320 What, did he forget to lock the hutch? 543 00:23:16,320 --> 00:23:18,160 - I don't want to talk about it, actually. 544 00:23:18,160 --> 00:23:20,280 - Yeah, no, of course. 545 00:23:20,280 --> 00:23:23,680 - I heard him and his mates downstairs at 4:00 in the morning. 546 00:23:23,680 --> 00:23:26,400 And I knew. I thought, they're going to open that bleeding cage 547 00:23:26,400 --> 00:23:28,200 and do something daft. 548 00:23:28,200 --> 00:23:31,760 But, you know, you couldn't approach him when he was in a certain... 549 00:23:31,760 --> 00:23:33,040 ..frame of mind. 550 00:23:34,640 --> 00:23:36,800 But our Izzie never knew. 551 00:23:36,800 --> 00:23:40,480 No. Evie made up a story, you know, to protect her, 552 00:23:40,480 --> 00:23:43,000 and wrote to her as the hamster for years. 553 00:23:43,000 --> 00:23:47,240 Like, "Dear Izzie, I miss you lots, but the cabbages here are lovely." 554 00:23:47,240 --> 00:23:49,720 - Aw! - Oh, bless her cottons. 555 00:23:49,720 --> 00:23:52,400 - Oh, you three ladies have really stuck together, haven't you, 556 00:23:52,400 --> 00:23:54,360 through the tough times? 557 00:23:54,360 --> 00:23:57,160 Oh, bless you gorgeous girlies. 558 00:24:00,560 --> 00:24:03,360 - So, how are your...plants, then, Steph? 559 00:24:03,360 --> 00:24:05,000 - Oh, erm... 560 00:24:05,000 --> 00:24:06,480 It's actually been a bit quite a tricky... 561 00:24:06,480 --> 00:24:09,280 - Sorry. How do you know about all of that? 562 00:24:09,280 --> 00:24:10,800 - All of what? 563 00:24:10,800 --> 00:24:12,360 - The "tough times". 564 00:24:12,360 --> 00:24:14,440 - Well, your Izzie, she comes past mine, doesn't she? 565 00:24:14,440 --> 00:24:15,520 - Oh, I didn't know that you... 566 00:24:15,520 --> 00:24:17,560 - She walks Malc and, you know, we have the occasional chat. 567 00:24:17,560 --> 00:24:18,960 - That you were... 568 00:24:18,960 --> 00:24:21,480 - Yeah, but she said you didn't have it easy, did you? 569 00:24:21,480 --> 00:24:24,480 - Well, no. But I wasn't throwing the father of my children out the door 570 00:24:24,480 --> 00:24:27,080 singing "celebrate good times, come on". - No, of course not. 571 00:24:27,080 --> 00:24:29,880 - Just, when you find out you're living with an animal... 572 00:24:34,400 --> 00:24:36,000 Anyway... 573 00:24:36,000 --> 00:24:37,680 Enough of that. 574 00:24:37,680 --> 00:24:39,200 - THEY LAUGH AWKWARDLY 575 00:24:42,600 --> 00:24:44,720 - So... 576 00:24:44,720 --> 00:24:47,440 What song are you going to sing us tonight, then, mate? 577 00:24:47,440 --> 00:24:48,920 - It really is sweltering in here. 578 00:24:48,920 --> 00:24:51,640 - I mean, you're a bit of a Barbra Streisand, aren't you? 579 00:24:51,640 --> 00:24:54,520 - Oh, you REALLY know a lot about me, don't you, Steph? 580 00:24:54,520 --> 00:24:56,760 - Well, no. It's just that... - Yeah, Isobel, Malcolm. 581 00:24:56,760 --> 00:24:58,280 Yep, yep, yep. 582 00:25:01,200 --> 00:25:03,520 It's a shame this was the only table. 583 00:25:03,520 --> 00:25:06,040 I feel like I'm in a bleeding fishbowl. 584 00:25:06,040 --> 00:25:07,720 - You all right, Suz? - Yeah. 585 00:25:10,240 --> 00:25:12,920 You know, actually, that's fuckin' awful. 586 00:25:15,760 --> 00:25:17,640 Oh, shit! - Bloody hell, Suz. Are you all right? 587 00:25:17,640 --> 00:25:19,320 - Oh, bloody hell. Jesus... 588 00:25:19,320 --> 00:25:21,360 Yeah, I'm fine. I'm... 589 00:25:21,360 --> 00:25:23,800 Yeah, just going to... Yeah. 590 00:25:31,520 --> 00:25:33,720 - MOVIE PLAYS 591 00:25:38,080 --> 00:25:39,400 DOOR OPENS 592 00:25:55,200 --> 00:25:56,640 - Phew. - Phew. 593 00:25:57,720 --> 00:25:58,840 - How was it, mate? 594 00:25:58,840 --> 00:26:01,200 - Sh! Silly boy. 595 00:26:02,520 --> 00:26:04,000 - My apologies. 596 00:26:05,320 --> 00:26:07,040 - NOA MOUTHS 597 00:26:23,000 --> 00:26:24,800 - Asking me all these personal questions. 598 00:26:24,800 --> 00:26:26,440 I mean, what does she want from me, blood and guts? 599 00:26:26,440 --> 00:26:29,160 - Oh, I'm sorry, Suzo. - Fucking invasive is what she is. 600 00:26:29,160 --> 00:26:32,120 - Well, I think our kid just wanted to give you, like, a simple 601 00:26:32,120 --> 00:26:33,960 nice time, you know? 602 00:26:33,960 --> 00:26:35,280 - You what? 603 00:26:35,280 --> 00:26:37,040 Our Isobel set this up? 604 00:26:37,040 --> 00:26:38,240 - Uh... 605 00:26:38,240 --> 00:26:39,600 Well... Well, yeah... 606 00:26:39,600 --> 00:26:42,080 I think that she just thought that, like, you'd get on. 607 00:26:42,080 --> 00:26:43,920 - I'm not care in the community. 608 00:26:43,920 --> 00:26:45,360 - Well.... 609 00:26:45,360 --> 00:26:46,600 No, I don't think... 610 00:26:46,600 --> 00:26:48,360 - What the fuck are you wearing, Josh? 611 00:26:48,360 --> 00:26:49,840 - Oh, don't ask. 612 00:26:49,840 --> 00:26:51,120 Don't ask. 613 00:26:59,760 --> 00:27:01,360 - PHONE BUZZES 614 00:27:57,320 --> 00:27:58,480 - Oh! 615 00:27:59,640 --> 00:28:02,440 - Ooh, we're getting you home, babe, is what we're doing. 616 00:28:09,040 --> 00:28:10,600 - Was this always yellow, this path? 617 00:28:10,600 --> 00:28:12,160 - Yes, my love, it was always yellow. - Oh. 618 00:28:12,160 --> 00:28:13,680 - Let's get you home. 619 00:28:24,760 --> 00:28:27,080 - BICYCLE SQUEAKS 620 00:28:30,560 --> 00:28:32,440 DOOR OPENS 621 00:28:32,440 --> 00:28:34,000 - Oh! Good night? 622 00:28:36,080 --> 00:28:37,400 - Really good. 623 00:28:39,280 --> 00:28:40,960 You? 624 00:28:40,960 --> 00:28:42,000 - Yeah, really good. 625 00:28:45,760 --> 00:28:48,240 - SUZ INHALES DEEPLY 626 00:28:48,240 --> 00:28:49,280 - Oh... 627 00:28:50,440 --> 00:28:53,040 I wish I could have you back as babies sometimes... 628 00:28:54,280 --> 00:28:55,800 ..just for one day. 44211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.