Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,548 --> 00:00:03,048
(light music)
2
00:01:03,455 --> 00:01:07,038
(cars honking in distance)
3
00:01:11,231 --> 00:01:13,731
(light music)
4
00:01:21,258 --> 00:01:26,258
♪ Pray, pray, pray ♪
5
00:01:27,202 --> 00:01:32,202
♪ I pray I make P.A. ♪
6
00:01:32,251 --> 00:01:35,475
♪ I pray I make ♪
7
00:01:35,475 --> 00:01:39,012
♪ I pray I make P.A. ♪
8
00:01:39,012 --> 00:01:43,476
♪ Pray, pray, pray ♪
9
00:01:43,476 --> 00:01:48,387
♪ I pray I make P.A. ♪
10
00:01:48,387 --> 00:01:52,085
♪ I pray I make ♪
11
00:01:52,085 --> 00:01:56,883
♪ I pray I make ♪
12
00:01:56,883 --> 00:02:01,883
♪ P.A. ♪
13
00:02:02,452 --> 00:02:07,452
♪ Pray, pray, pray ♪
14
00:02:08,268 --> 00:02:13,268
♪ I pray I make P.A. ♪
15
00:02:13,307 --> 00:02:18,110
♪ I pray I make ♪
16
00:02:18,110 --> 00:02:23,110
♪ I pray I make ♪
17
00:02:25,404 --> 00:02:28,459
♪ P.A. ♪
18
00:02:28,459 --> 00:02:32,854
♪ Pray, pray ♪
19
00:02:32,854 --> 00:02:35,443
♪ Pray, pray ♪
20
00:02:35,443 --> 00:02:40,179
♪ Pray ♪
21
00:02:40,179 --> 00:02:42,096
♪ Pray ♪
22
00:02:46,489 --> 00:02:48,989
[Mabel's Grandfather] Go on.
23
00:02:51,863 --> 00:02:52,696
Well?
24
00:02:54,226 --> 00:02:56,136
I made it, I made it!
25
00:02:56,136 --> 00:02:59,386
(energetic rock music)
26
00:03:18,911 --> 00:03:22,207
Ladies and gentlemen, welcome to P.A.,
27
00:03:22,207 --> 00:03:24,302
the High School of the Performing Arts.
28
00:03:24,302 --> 00:03:26,239
I'm your homeroom teacher, Miss Sherman.
29
00:03:26,239 --> 00:03:27,244
(energetic rock music)
30
00:03:27,244 --> 00:03:29,963
♪ This ain't no ♪
31
00:03:29,963 --> 00:03:32,892
♪ Movie show ♪
32
00:03:32,892 --> 00:03:35,507
♪ Playin' in a theater ♪
33
00:03:35,507 --> 00:03:38,807
♪ Or a video ♪
34
00:03:38,807 --> 00:03:41,026
♪ Fantasy ♪
35
00:03:41,026 --> 00:03:44,017
♪ I was always hot to see ♪
36
00:03:44,017 --> 00:03:45,680
♪ On the TV ♪
37
00:03:45,680 --> 00:03:47,392
♪ I'm so hot, hot to trot ♪
38
00:03:47,392 --> 00:03:50,289
♪ I can hardly wait to show them what I got ♪
39
00:03:50,289 --> 00:03:51,793
♪ Wonder who'll come out shinin' ♪
40
00:03:51,793 --> 00:03:55,960
♪ Like a jewel in the fame school ♪
41
00:04:01,144 --> 00:04:03,214
Last year, over 4,000 young hopefuls
42
00:04:03,214 --> 00:04:04,782
auditioned to get into P.A.
43
00:04:04,782 --> 00:04:06,691
97 were accepted.
44
00:04:06,691 --> 00:04:07,524
Yeah, baby!
45
00:04:07,524 --> 00:04:10,598
That's right, you are the cream of the crop,
46
00:04:10,598 --> 00:04:12,852
the best of the best,
47
00:04:12,852 --> 00:04:16,352
but that doesn't mean you get a free ride.
48
00:04:18,200 --> 00:04:20,185
♪ I'll be gone ♪
49
00:04:20,185 --> 00:04:22,200
So if you consider slacking off,
50
00:04:22,200 --> 00:04:24,090
♪ Where's the john ♪
51
00:04:24,090 --> 00:04:25,209
Remember this.
52
00:04:25,209 --> 00:04:26,519
Each one of you must maintain
53
00:04:26,519 --> 00:04:28,294
a 2.5 grade average in academics
54
00:04:28,294 --> 00:04:30,335
whilst excelling in the arts.
55
00:04:30,335 --> 00:04:32,418
If you don't, you're out.
56
00:04:33,345 --> 00:04:35,667
♪ Man they got me runnin' ♪
57
00:04:35,667 --> 00:04:39,113
♪ In a marathon ♪
58
00:04:39,113 --> 00:04:40,291
♪ Can't slow up ♪
59
00:04:40,291 --> 00:04:42,434
So if you're believing you're gonna live forever,
60
00:04:42,434 --> 00:04:44,899
or envision yourself dancing on top of cars
61
00:04:44,899 --> 00:04:46,459
on 46th street,
62
00:04:46,459 --> 00:04:49,850
you are humming to the wrong tune.
63
00:04:49,850 --> 00:04:52,619
♪ I'll go home and not show up ♪
64
00:04:52,619 --> 00:04:55,456
♪ Maybe throw up ♪
65
00:04:55,456 --> 00:04:56,771
♪ Class to class, try'n to pass ♪
66
00:04:56,771 --> 00:04:59,587
♪ Learnin' who the teachers are who bust your ass ♪
67
00:04:59,587 --> 00:05:01,812
♪ Feelin' small, feelin' up against the wall ♪
68
00:05:01,812 --> 00:05:04,852
♪ During roll call ♪
69
00:05:04,852 --> 00:05:07,379
When I call your name, please answer.
70
00:05:07,379 --> 00:05:08,498
Diaz, Carmen?
71
00:05:08,498 --> 00:05:09,602
That's me!
72
00:05:09,602 --> 00:05:12,373
Three times the talent and 10 times the fun.
73
00:05:12,373 --> 00:05:13,689
Katz, Serena?
74
00:05:13,689 --> 00:05:14,522
Here.
75
00:05:14,522 --> 00:05:15,826
Speak up dear, you're in drama, aren't you?
76
00:05:15,826 --> 00:05:16,659
Oh, well, I--
77
00:05:16,659 --> 00:05:18,408
Metzenbaum, Schlomo?
78
00:05:18,408 --> 00:05:19,945
Yeah, Schlomo, here.
79
00:05:19,945 --> 00:05:21,768
Hi, it's nice to meet you Mr. Metzenbaum.
80
00:05:21,768 --> 00:05:24,091
I'm a big fan of your father's.
81
00:05:24,091 --> 00:05:25,084
Great.
82
00:05:25,084 --> 00:05:26,917
I'm glad one of us is.
83
00:05:29,966 --> 00:05:31,122
♪ Here we are ♪
84
00:05:31,122 --> 00:05:32,531
Piazza, Nicholas?
85
00:05:32,531 --> 00:05:33,770
Present.
86
00:05:33,770 --> 00:05:35,034
♪ So bizarre ♪
87
00:05:35,034 --> 00:05:36,615
By the way, I got a phone call from your agent
88
00:05:36,615 --> 00:05:37,893
about an audition.
89
00:05:37,893 --> 00:05:39,463
♪ This is where they show you ♪
90
00:05:39,463 --> 00:05:42,087
Please tell them I'm not your personal secretary.
91
00:05:42,087 --> 00:05:43,346
♪ How to be a star ♪
92
00:05:43,346 --> 00:05:44,179
Sorry.
93
00:05:45,541 --> 00:05:46,951
♪ I can't wait ♪
94
00:05:46,951 --> 00:05:49,618
Jackson, Tyrone?
95
00:05:50,582 --> 00:05:53,339
♪ I can't even concentrate ♪
96
00:05:53,339 --> 00:05:55,230
Jackson, Tyrone?!
97
00:05:55,230 --> 00:05:56,063
♪ I just pulsate ♪
98
00:05:56,063 --> 00:05:57,813
Vegas, Jose!
99
00:05:57,813 --> 00:05:58,911
Ah yeah, that's Joe!
100
00:05:58,911 --> 00:06:01,161
Joe Vegas, as in Las Vegas!
101
00:06:02,128 --> 00:06:04,465
I wanna thank my producers, Pepe and Maria Vegas
102
00:06:04,465 --> 00:06:05,645
of the South Bronx--
Mr. Vegas!
103
00:06:05,645 --> 00:06:08,366
Save your acceptance speech for Awards Night.
104
00:06:08,366 --> 00:06:09,470
Hey yo.
105
00:06:09,470 --> 00:06:11,213
I'm Tyrone Jackson.
106
00:06:11,213 --> 00:06:12,701
Am I in the right place?
107
00:06:12,701 --> 00:06:15,375
You in the right place at the wrong time.
108
00:06:15,375 --> 00:06:16,942
Sorry, sweet thing.
109
00:06:16,942 --> 00:06:18,318
My name isn't sweet thing.
110
00:06:18,318 --> 00:06:20,542
I'm Miss Sherman, your homeroom teacher.
111
00:06:20,542 --> 00:06:21,885
Don't play with me, girl.
112
00:06:21,885 --> 00:06:23,469
A good lookin' woman like you?
113
00:06:23,469 --> 00:06:25,357
Mr. Jackson, you could butter me up
114
00:06:25,357 --> 00:06:26,862
like a stack of flapjacks.
115
00:06:26,862 --> 00:06:28,829
But you still have to be on time for class!
116
00:06:28,829 --> 00:06:29,830
Shit!
117
00:06:29,830 --> 00:06:32,080
And no four letter words!
118
00:06:33,036 --> 00:06:35,659
♪ I'm alive ♪
119
00:06:35,659 --> 00:06:39,179
♪ And I will survive ♪
120
00:06:39,179 --> 00:06:41,355
♪ Show the world ♪
121
00:06:41,355 --> 00:06:44,603
♪ That I can take it ♪
122
00:06:44,603 --> 00:06:47,515
♪ When I hit the heights ♪
123
00:06:47,515 --> 00:06:50,139
♪ Put my name in lights ♪
124
00:06:50,139 --> 00:06:52,941
♪ Show the world ♪
125
00:06:52,941 --> 00:06:56,077
♪ That I can make it ♪
126
00:06:56,077 --> 00:06:57,784
♪ By doin' ♪
127
00:06:57,784 --> 00:07:01,673
Acting takes not only talent and determination.
128
00:07:01,673 --> 00:07:04,696
It requires a solid technique.
129
00:07:04,696 --> 00:07:06,873
Freshman year will be devoted to the discovery
130
00:07:06,873 --> 00:07:08,921
of self,
♪ By doin' ♪
131
00:07:08,921 --> 00:07:09,976
Who you are.
132
00:07:09,976 --> 00:07:11,880
You must be in touch with your own emotions
133
00:07:11,880 --> 00:07:13,785
if you expect to touch others.
134
00:07:13,785 --> 00:07:16,972
We will study ballet, modern, folk, and jazz.
135
00:07:16,972 --> 00:07:18,976
You will push your bodies to the limit
136
00:07:18,976 --> 00:07:20,754
until every muscle
♪ Doin' ♪
137
00:07:20,754 --> 00:07:22,304
Cries out for mercy.
138
00:07:22,304 --> 00:07:25,952
Those who meet this challenge will be richly rewarded
139
00:07:25,952 --> 00:07:28,721
for dance is the core of life.
140
00:07:28,721 --> 00:07:30,496
Dance is our salvation.
♪ Whoa, whoa ♪
141
00:07:30,496 --> 00:07:31,761
♪ Doin' ♪
142
00:07:31,761 --> 00:07:33,136
Each music student is required
143
00:07:33,136 --> 00:07:35,041
to take elementary piano.
144
00:07:35,041 --> 00:07:36,528
You will play scales
145
00:07:36,528 --> 00:07:38,401
until your fingers fall off.
♪ Whoa whoa ♪
146
00:07:38,401 --> 00:07:39,401
At the same time
147
00:07:39,401 --> 00:07:40,833
you will attempt to comprehend
♪ doin' ♪
148
00:07:40,833 --> 00:07:43,729
The genius of Bach, Beethoven, and Mozart.
149
00:07:43,729 --> 00:07:44,728
And Pink Floyd!
150
00:07:44,728 --> 00:07:46,880
♪ By doin' ♪
151
00:07:46,880 --> 00:07:49,681
♪ By doin' hard work ♪
152
00:07:49,681 --> 00:07:52,322
♪ By doin' hard work ♪
153
00:07:52,322 --> 00:07:55,008
♪ By doin' hard work ♪
154
00:07:55,008 --> 00:07:57,713
♪ By doin' hard work ♪
155
00:07:57,713 --> 00:08:00,034
♪ By doin' hard work ♪
156
00:08:00,034 --> 00:08:02,534
(jazzy music)
157
00:08:57,151 --> 00:08:58,145
♪ Ho ♪
158
00:08:58,145 --> 00:08:59,978
♪ Hey ♪
159
00:09:02,561 --> 00:09:05,885
Acting is the hardest profession in the world
160
00:09:05,885 --> 00:09:06,888
♪ Hard work ♪
161
00:09:06,888 --> 00:09:11,006
♪ The hardest profession in the world ♪
162
00:09:11,006 --> 00:09:14,735
Dance is the hardest profession in the world.
163
00:09:14,735 --> 00:09:17,727
♪ The hardest profession in the world, hard work ♪
164
00:09:17,727 --> 00:09:19,337
Here we go.
165
00:09:19,337 --> 00:09:22,998
Music is the hardest profession in the world.
166
00:09:22,998 --> 00:09:25,591
The hardest profession in the world.
167
00:09:25,591 --> 00:09:26,594
♪ Hard work ♪
168
00:09:26,594 --> 00:09:28,790
♪ The hardest profession in the world ♪
169
00:09:28,790 --> 00:09:30,503
♪ The hardest profession in the ♪
170
00:09:30,503 --> 00:09:34,084
♪ Acting is the hardest profession in the world ♪
171
00:09:34,084 --> 00:09:36,841
♪ The hardest profession is acting ♪
172
00:09:36,841 --> 00:09:37,674
♪ Dance ♪
173
00:09:37,674 --> 00:09:38,507
♪ Is the hardest ♪
174
00:09:38,507 --> 00:09:39,340
♪ Profession in the world ♪
♪ Is the hardest ♪
175
00:09:39,340 --> 00:09:40,173
♪ profession in the world ♪
176
00:09:40,173 --> 00:09:42,443
♪ The hardest profession is acting ♪
177
00:09:42,443 --> 00:09:43,443
♪ Dance ♪
178
00:09:43,443 --> 00:09:44,446
♪ Music ♪
179
00:09:44,446 --> 00:09:45,996
♪ Is hard work is the hardest ♪
180
00:09:45,996 --> 00:09:48,123
♪ The hardest profession is acting ♪
181
00:09:48,123 --> 00:09:49,533
♪ Dance, music ♪
182
00:09:49,533 --> 00:09:50,604
♪ Is hard work ♪
183
00:09:50,604 --> 00:09:51,659
♪ Is the hardest ♪
184
00:09:51,659 --> 00:09:54,890
♪ The hardest profession in the world ♪
185
00:09:54,890 --> 00:09:57,538
♪ I'm alive ♪
186
00:09:57,538 --> 00:10:00,852
♪ And I will survive ♪
187
00:10:00,852 --> 00:10:03,299
♪ Show the world ♪
188
00:10:03,299 --> 00:10:06,530
♪ That I can take it ♪
189
00:10:06,530 --> 00:10:09,766
♪ When I hit the height ♪
190
00:10:09,766 --> 00:10:12,581
♪ Hit the heights ♪
191
00:10:12,581 --> 00:10:15,238
♪ Put my name in lights ♪
192
00:10:15,238 --> 00:10:17,959
♪ I'm gonna put my name in lights, whoah ♪
193
00:10:17,959 --> 00:10:20,070
♪ Show the world ♪
194
00:10:20,070 --> 00:10:23,780
♪ That I can make it ♪
195
00:10:23,780 --> 00:10:24,613
♪ By doin' ♪
196
00:10:24,613 --> 00:10:26,771
Hey, let's go find out!
197
00:10:26,771 --> 00:10:29,815
♪ Doin' ♪
198
00:10:29,815 --> 00:10:32,540
♪ Doin' ♪
199
00:10:32,540 --> 00:10:34,894
♪ Doin' ♪
200
00:10:34,894 --> 00:10:36,618
♪ By doin' hard work ♪
201
00:10:36,618 --> 00:10:37,868
Yeah!
202
00:10:38,735 --> 00:10:40,303
Come on boy!
203
00:10:40,303 --> 00:10:41,525
♪ By doin' hard work ♪
204
00:10:41,525 --> 00:10:43,069
Yeah!
205
00:10:43,069 --> 00:10:43,902
Lightning!
206
00:10:44,833 --> 00:10:45,833
Hah!
207
00:10:45,833 --> 00:10:50,833
♪ By doin' hard work ♪
208
00:10:52,050 --> 00:10:54,383
♪ Hard work ♪
209
00:10:55,761 --> 00:10:57,633
(crowd applauding)
210
00:10:57,633 --> 00:11:00,627
(bell ringing)
211
00:11:00,627 --> 00:11:01,631
Hey Goody!
212
00:11:01,631 --> 00:11:04,113
This is Lambchops, the drummer I told you about.
213
00:11:04,113 --> 00:11:05,265
But she's a girl!
214
00:11:05,265 --> 00:11:06,793
Yeah, you got a problem with that?
215
00:11:06,793 --> 00:11:08,410
No, I like girls.
216
00:11:08,410 --> 00:11:10,505
I just get a bit nervous when they got sticks
217
00:11:10,505 --> 00:11:12,026
in their hands.
218
00:11:12,026 --> 00:11:13,753
Knock it off, guys.
219
00:11:13,753 --> 00:11:17,027
If we're gonna be a band, we gotta get along.
220
00:11:17,027 --> 00:11:19,493
Oh, Mr. Sheinkopf, we would like to work together
221
00:11:19,493 --> 00:11:21,950
in Freshman Ensemble.
222
00:11:21,950 --> 00:11:24,496
Percussion, trumpet, violin?
223
00:11:24,496 --> 00:11:26,010
What kind of music would you play?
224
00:11:26,010 --> 00:11:26,843
New wave.
225
00:11:26,843 --> 00:11:27,676
Funk.
226
00:11:27,676 --> 00:11:28,509
Classic rock.
227
00:11:28,509 --> 00:11:29,342
Maybe a little disco.
228
00:11:29,342 --> 00:11:30,562
We're starting a band.
229
00:11:30,562 --> 00:11:33,459
Yeah, yeah, that's if this guy stops jerkin' my chain.
230
00:11:33,459 --> 00:11:36,786
Oy, it's going to be a long year.
231
00:11:36,786 --> 00:11:39,286
(light music)
232
00:11:46,307 --> 00:11:47,306
Wait, wait, wait!
233
00:11:47,306 --> 00:11:49,395
You should see her in a leotard.
234
00:11:49,395 --> 00:11:50,228
Oh my God!
235
00:11:51,334 --> 00:11:54,482
You remember Sheena, hmm, the Jungle Queen?
236
00:11:54,482 --> 00:11:56,689
(chuckling) Bad kitty, bad kitty!
237
00:11:56,689 --> 00:11:58,211
I said to her,
238
00:11:58,211 --> 00:12:01,194
I said, "Carmen, listen, if you're not using your breasts,
239
00:12:01,194 --> 00:12:06,101
"mind if I borrow them overnight?" (cackling)
240
00:12:06,101 --> 00:12:07,235
Hey, you listening to me?
241
00:12:07,235 --> 00:12:08,258
Not really.
242
00:12:08,258 --> 00:12:10,402
I tuned out somewhere between curvaceous thighs
243
00:12:10,402 --> 00:12:12,676
and the cute little beauty spot on her nose.
244
00:12:12,676 --> 00:12:13,827
Oh, forget about a book.
245
00:12:13,827 --> 00:12:15,747
A book you can replace.
246
00:12:15,747 --> 00:12:19,092
But a pair of melones like that, you lose,
247
00:12:19,092 --> 00:12:21,250
you lose forever.
248
00:12:21,250 --> 00:12:22,403
Oh man, here she comes.
249
00:12:22,403 --> 00:12:24,903
Yo, my little jalapena pepper,
250
00:12:26,546 --> 00:12:29,619
how's about we go dancing Saturday night?
251
00:12:29,619 --> 00:12:30,598
How's about we don't?
252
00:12:30,598 --> 00:12:31,511
Yeah, yeah, yeah, yeah.
253
00:12:31,511 --> 00:12:34,919
But you and me, we got a lot in common.
254
00:12:34,919 --> 00:12:37,927
You're Spanish, I'm Spanish.
255
00:12:37,927 --> 00:12:40,854
You're gorgeous, I'm gorgeous.
256
00:12:40,854 --> 00:12:41,910
You're hot.
257
00:12:41,910 --> 00:12:42,997
You're not!
258
00:12:42,997 --> 00:12:45,110
(laughing)
259
00:12:45,110 --> 00:12:48,487
(laughing) Yeah, she's always, (laughing)
260
00:12:48,487 --> 00:12:49,489
What'd I tell ya?
261
00:12:49,489 --> 00:12:50,490
She's crazy about me!
262
00:12:50,490 --> 00:12:52,907
Hey mammacita, wait up, baby!
263
00:12:55,683 --> 00:12:56,675
Excuse me.
264
00:12:56,675 --> 00:12:57,925
But aren't you?
265
00:12:59,380 --> 00:13:01,505
Aren't you that guy from the peanut butter commercial?
266
00:13:01,505 --> 00:13:03,073
Yeah, but do me a favor.
267
00:13:03,073 --> 00:13:05,100
♪ Don't spread it around ♪
268
00:13:05,100 --> 00:13:06,302
Oh my god!
269
00:13:06,302 --> 00:13:08,879
I'd kill to have a national commercial on the air.
270
00:13:08,879 --> 00:13:10,092
You sound like my mom.
271
00:13:10,092 --> 00:13:13,356
She's been dragging me to auditions since I was three.
272
00:13:13,356 --> 00:13:15,054
I wish I had a mom like that.
273
00:13:15,054 --> 00:13:16,887
Trust me, you don't.
274
00:13:18,237 --> 00:13:20,864
My name's Serena Katz.
275
00:13:20,864 --> 00:13:21,697
I know.
276
00:13:22,575 --> 00:13:23,408
Okay.
277
00:13:25,793 --> 00:13:26,626
Oh my god!
278
00:13:28,711 --> 00:13:30,328
Do you think?
279
00:13:30,328 --> 00:13:32,278
I don't know, I don't wanna impose or anything
280
00:13:32,278 --> 00:13:33,686
but can I have your autograph?
281
00:13:33,686 --> 00:13:35,031
Look, I'm sorry but I came here
282
00:13:35,031 --> 00:13:37,799
so I could concentrate on my studies.
283
00:13:37,799 --> 00:13:40,567
Why? You're already a pro.
284
00:13:40,567 --> 00:13:42,553
I bet you've even got your Actors' Equity card.
285
00:13:42,553 --> 00:13:47,448
I want to be a real actor, not just some TV hack.
286
00:13:47,448 --> 00:13:49,483
Have you ever read Stanislavsky?
287
00:13:49,483 --> 00:13:50,610
Stan who?
288
00:13:50,610 --> 00:13:52,164
Konstantine Stanislavsky.
289
00:13:52,164 --> 00:13:55,221
He founded the Moscow Arts Theatre in 1897.
290
00:13:55,221 --> 00:13:57,580
He and his friends struggled and starved,
291
00:13:57,580 --> 00:13:59,436
but that was okay,
292
00:13:59,436 --> 00:14:02,908
because they believed in what they were doing.
293
00:14:02,908 --> 00:14:04,987
Wow, you're really into this.
294
00:14:04,987 --> 00:14:06,124
You have to be.
295
00:14:06,124 --> 00:14:07,520
The work, the craft,
296
00:14:07,520 --> 00:14:09,083
that's all that really matters.
297
00:14:09,083 --> 00:14:09,916
I mean,
298
00:14:12,364 --> 00:14:13,447
look at this.
299
00:14:14,364 --> 00:14:18,031
"The actor must learn to use the magical if.
300
00:14:19,580 --> 00:14:20,413
"What if?
301
00:14:21,516 --> 00:14:23,964
"From the moment of the appearance of this if,
302
00:14:23,964 --> 00:14:26,940
"the actor passes through a plane of actual reality
303
00:14:26,940 --> 00:14:30,236
"into the plane of another life,
304
00:14:30,236 --> 00:14:32,589
"created and imagined by himself.
305
00:14:32,589 --> 00:14:37,172
"Believing in this life, the actor can begin to create"
306
00:14:40,204 --> 00:14:44,700
♪ I wanna make magic ♪
307
00:14:44,700 --> 00:14:48,085
♪ I wanna be bigger than I am ♪
308
00:14:48,085 --> 00:14:52,628
♪ I wanna make people really care ♪
309
00:14:52,628 --> 00:14:57,628
♪ Really give a damn ♪
310
00:14:57,828 --> 00:15:01,302
♪ I wanna make magic ♪
311
00:15:01,302 --> 00:15:04,948
♪ I wanna breathe fire on the stage ♪
312
00:15:04,948 --> 00:15:09,948
♪ I wanna make every single line ♪
313
00:15:10,183 --> 00:15:15,183
♪ Jump right off the page ♪
314
00:15:19,191 --> 00:15:22,468
♪ I wanna do it all from A to Z ♪
315
00:15:22,468 --> 00:15:26,645
♪ I wanna do The Lion in Winter ♪
316
00:15:26,645 --> 00:15:30,134
♪ Brecht and Harold Pinter ♪
317
00:15:30,134 --> 00:15:32,485
♪ Sophocles ♪
318
00:15:32,485 --> 00:15:36,085
♪ Eugene O'Neill ♪
319
00:15:36,085 --> 00:15:39,358
♪ I really wanna see what I can be ♪
320
00:15:39,358 --> 00:15:44,012
♪ Another Marlon Brando or De Niro ♪
321
00:15:44,012 --> 00:15:47,198
♪ Play a tragic hero ♪
322
00:15:47,198 --> 00:15:52,198
♪ Go for it all and really show the way I feel ♪
323
00:15:52,973 --> 00:15:56,252
♪ I wanna make magic ♪
324
00:15:56,252 --> 00:15:59,660
♪ I want to electrify the place ♪
325
00:15:59,660 --> 00:16:04,660
♪ I wanna be more than just a fool ♪
326
00:16:04,942 --> 00:16:09,791
♪ With makeup on his face ♪
327
00:16:09,791 --> 00:16:14,430
♪ I wanna make magic ♪
328
00:16:14,430 --> 00:16:18,254
♪ Magic ♪
329
00:16:18,254 --> 00:16:21,708
♪ Magic ♪
330
00:16:21,708 --> 00:16:23,708
♪ Magic ♪
331
00:16:28,478 --> 00:16:31,395
(crowd applauding)
332
00:16:32,352 --> 00:16:34,830
Thank you Nick, for sharing those thoughts.
333
00:16:34,830 --> 00:16:36,094
Okay.
334
00:16:36,094 --> 00:16:37,504
It's good to have role models,
335
00:16:37,504 --> 00:16:38,526
but at this point in your training,
336
00:16:38,526 --> 00:16:41,375
you need to focus on the process, not the results.
337
00:16:41,375 --> 00:16:42,831
I'm sorry, it's just I've got so much
338
00:16:42,831 --> 00:16:45,279
I wanna say.
Don't apologize.
339
00:16:45,279 --> 00:16:48,737
In my class, you get points for honesty.
340
00:16:48,737 --> 00:16:50,208
'Cause emotional honesty
341
00:16:50,208 --> 00:16:53,007
is what it's all about, right Carmen?
342
00:16:53,007 --> 00:16:55,327
Yeah, sure, Mr. Myers, whatever you say.
343
00:16:55,327 --> 00:16:57,022
Everybody, give Nick a hand.
344
00:16:57,022 --> 00:16:58,029
(clapping)
345
00:16:58,029 --> 00:17:00,305
Yo baby, yo baby, way to go!
346
00:17:00,305 --> 00:17:01,951
Joe, front and center.
347
00:17:01,951 --> 00:17:05,342
So you want what, I should tell you my goals?
348
00:17:05,342 --> 00:17:07,406
'Cause like my personal hero is Freddie Prinze.
349
00:17:07,406 --> 00:17:09,998
Yo, chico, you're the man, babee.
350
00:17:09,998 --> 00:17:13,056
No, this time, we're gonna play a theater game
351
00:17:13,056 --> 00:17:15,473
called Truth or Consequences.
352
00:17:16,574 --> 00:17:18,954
Now, I want you to share with the class
353
00:17:18,954 --> 00:17:20,982
a secret about yourself.
354
00:17:20,982 --> 00:17:24,552
Something that reveals the essence of who you really are.
355
00:17:24,552 --> 00:17:27,399
You mean like some kind of deep, dark secret,
356
00:17:27,399 --> 00:17:30,232
I would only maybe tell my priest?
357
00:17:31,415 --> 00:17:32,416
Exactly.
358
00:17:32,416 --> 00:17:34,070
Whoah, I think I'm gonna like this game.
359
00:17:34,070 --> 00:17:37,430
Mr. Myers, what's with all this true confession stuff?
360
00:17:37,430 --> 00:17:40,166
Are you an acting teacher or a shrink?
361
00:17:40,166 --> 00:17:41,767
A little bit of both.
362
00:17:41,767 --> 00:17:44,951
Human psychology is a big part of acting.
363
00:17:44,951 --> 00:17:47,383
Joe, when you're ready.
364
00:17:47,383 --> 00:17:50,550
Yo, can I get some light up in here?
365
00:17:52,695 --> 00:17:54,120
No, okay.
366
00:17:54,120 --> 00:17:57,270
Man, now this is gonna be painful.
367
00:17:57,270 --> 00:17:58,903
Schlomo, hmm hmm hmm.
368
00:17:58,903 --> 00:18:02,070
You see, there's this girl I like.
369
00:18:02,070 --> 00:18:05,144
And every time I see her, well,
370
00:18:05,144 --> 00:18:07,561
something just comes over me.
371
00:18:08,415 --> 00:18:10,056
B flat, Schlomo!
372
00:18:10,056 --> 00:18:12,728
Well, you know what it's like.
373
00:18:12,728 --> 00:18:15,096
♪ When you wake up in the mornin' ♪
374
00:18:15,096 --> 00:18:18,360
♪ And it's hard ♪
375
00:18:18,360 --> 00:18:20,152
(laughing)
376
00:18:20,152 --> 00:18:23,832
♪ Standin' up straight at attention ♪
377
00:18:23,832 --> 00:18:27,032
♪ Like the changin' of the guard ♪
378
00:18:27,032 --> 00:18:28,743
Ooh, at ease, soldier.
379
00:18:28,743 --> 00:18:32,973
♪ Or how it is in a porno shop ♪
380
00:18:32,973 --> 00:18:37,279
♪ When you put your quarter in the slot ♪
381
00:18:37,279 --> 00:18:39,551
♪ And you try to look cool ♪
382
00:18:39,551 --> 00:18:44,551
♪ So nobody knows that you're hot ♪
383
00:18:45,622 --> 00:18:47,143
♪ You go to a club ♪
384
00:18:47,143 --> 00:18:50,082
♪ And you're high on some fine ♪
385
00:18:50,082 --> 00:18:52,047
♪ Marijuana ♪
386
00:18:52,047 --> 00:18:53,806
♪ And the singer in the band ♪
387
00:18:53,806 --> 00:18:57,166
♪ Copped all of her moves from Madonna ♪
388
00:18:57,166 --> 00:18:59,439
♪ And you wanna ♪
389
00:18:59,439 --> 00:19:00,895
♪ Or late at night ♪
390
00:19:00,895 --> 00:19:02,511
♪ You're at home in bed alone ♪
391
00:19:02,511 --> 00:19:05,497
♪ And it's cold out ♪
392
00:19:05,497 --> 00:19:07,966
♪ You put your hand where it's warm ♪
393
00:19:07,966 --> 00:19:11,343
♪ As you open up Miss January's foldout ♪
394
00:19:11,343 --> 00:19:13,183
♪ Bababadaba bap bap ♪
395
00:19:13,183 --> 00:19:16,462
♪ Well that's how it is ♪
396
00:19:16,462 --> 00:19:19,918
♪ When she's around ♪
397
00:19:19,918 --> 00:19:21,615
♪ And I can't ♪
398
00:19:21,615 --> 00:19:23,310
♪ No I can't ♪
399
00:19:23,310 --> 00:19:26,800
♪ I can't keep it down ♪
400
00:19:26,800 --> 00:19:30,046
♪ I can't keep it down ♪
401
00:19:30,046 --> 00:19:33,663
♪ When that girl's around ♪
402
00:19:33,663 --> 00:19:35,798
♪ I can't keep it ♪
403
00:19:35,798 --> 00:19:40,567
♪ Under my control ♪
404
00:19:40,567 --> 00:19:43,462
♪ I can't keep it, keep it down ♪
405
00:19:43,462 --> 00:19:48,116
♪ No no no no I can't ♪
406
00:19:48,116 --> 00:19:49,975
♪ I wanna, I wanna ♪
407
00:19:49,975 --> 00:19:52,348
♪ I wanna rock and roll ♪
408
00:19:52,348 --> 00:19:53,581
That's right, Schlomo baby.
409
00:19:53,581 --> 00:19:54,940
Gimme the play that,
410
00:19:54,940 --> 00:19:57,149
now baby, one, two, three.
411
00:19:57,149 --> 00:19:59,036
Woo, check it out, wah!
412
00:19:59,036 --> 00:19:59,869
Mammacita, catch!
413
00:19:59,869 --> 00:20:00,702
Hey look, man!
414
00:20:00,702 --> 00:20:02,348
Oh wait.
415
00:20:02,348 --> 00:20:03,181
Oh wait one second.
Thank you,
416
00:20:03,181 --> 00:20:05,483
Mr. Vegas.
Oh no.
417
00:20:05,483 --> 00:20:06,316
Oh.
418
00:20:07,705 --> 00:20:11,123
Well I see you don't suffer from stage fright.
419
00:20:11,123 --> 00:20:14,468
Yeah well, I'm what you call an extrovert.
420
00:20:14,468 --> 00:20:15,715
More like a pervert.
421
00:20:15,715 --> 00:20:17,524
Okay, let's see a show of hands.
422
00:20:17,524 --> 00:20:20,441
How many of you believed his story?
423
00:20:21,429 --> 00:20:22,804
Serena, why?
424
00:20:22,804 --> 00:20:24,468
Adolescent boys are horny all the time.
425
00:20:24,468 --> 00:20:27,558
And how would you know that?
426
00:20:27,558 --> 00:20:28,728
At least that's what my mother said.
427
00:20:28,728 --> 00:20:29,730
Any naysayers?
428
00:20:29,730 --> 00:20:30,563
Yeah.
Nick.
429
00:20:30,563 --> 00:20:33,283
All that stuff about porno shops and smokin' weed,
430
00:20:33,283 --> 00:20:34,578
it's vintage Joe Vegas.
431
00:20:34,578 --> 00:20:36,307
Like he's trying to put on a stand-up act.
432
00:20:36,307 --> 00:20:38,243
Probably the only naked female he ever saw
433
00:20:38,243 --> 00:20:39,539
was his big sister.
434
00:20:39,539 --> 00:20:40,372
Oh, (laughing)
435
00:20:40,372 --> 00:20:42,496
So, what's it to be, Joe?
436
00:20:42,496 --> 00:20:45,104
Truth or consequences?
437
00:20:45,104 --> 00:20:46,609
Okay.
438
00:20:46,609 --> 00:20:48,016
All right.
439
00:20:48,016 --> 00:20:49,433
Let me try again.
440
00:20:55,089 --> 00:20:57,824
♪ I'm thinking about that time in my life ♪
441
00:20:57,824 --> 00:21:02,824
♪ When I first learned what cryin' was ♪
442
00:21:03,763 --> 00:21:08,336
♪ The first time I ever had to come face to face ♪
443
00:21:08,336 --> 00:21:13,336
♪ With what dyin' was ♪
444
00:21:15,928 --> 00:21:19,329
♪ The relatives gathered all in black ♪
445
00:21:19,329 --> 00:21:24,329
♪ To mourn for my great Aunt Juanita ♪
446
00:21:24,432 --> 00:21:26,387
♪ When who comes through the door ♪
447
00:21:26,387 --> 00:21:28,865
♪ To pay their respects ♪
448
00:21:28,865 --> 00:21:33,333
♪ But our cousin Conchita ♪
449
00:21:33,333 --> 00:21:35,025
♪ The tears in her eyes ♪
450
00:21:35,025 --> 00:21:40,025
♪ Only made her seem even more Spanish ♪
451
00:21:40,161 --> 00:21:41,888
♪ As I watched her I swear ♪
452
00:21:41,888 --> 00:21:46,888
♪ I could feel the floor under me vanish ♪
453
00:21:47,089 --> 00:21:48,832
♪ So she goes to them all ♪
454
00:21:48,832 --> 00:21:53,832
♪ Then she finally comes over to me ♪
455
00:21:53,920 --> 00:21:57,583
♪ As she kisses my cheek, no I lower my eyes ♪
456
00:21:57,583 --> 00:22:01,120
♪ I can hardly believe what I see ♪
457
00:22:01,120 --> 00:22:04,768
♪ 'Cause I'm looking down ♪
458
00:22:04,768 --> 00:22:08,088
♪ The front of her gown ♪
459
00:22:08,088 --> 00:22:11,336
♪ And I can't, no I can't ♪
460
00:22:11,336 --> 00:22:14,815
♪ I can't keep it down ♪
461
00:22:14,815 --> 00:22:16,257
♪ I can't keep it down ♪
462
00:22:16,257 --> 00:22:17,536
♪ Keep it down ♪
463
00:22:17,536 --> 00:22:20,301
♪ No no no no I can't ♪
464
00:22:20,301 --> 00:22:21,998
♪ Can't keep it down ♪
Get it, baby.
465
00:22:21,998 --> 00:22:24,125
♪ I wanna, I wanna ♪
466
00:22:24,125 --> 00:22:26,907
♪ I wanna rock and roll ♪
467
00:22:26,907 --> 00:22:29,370
♪ Rock and roll ♪
468
00:22:29,370 --> 00:22:33,240
♪ Aaaah ♪
469
00:22:33,240 --> 00:22:35,896
♪ I wanna rock and roll ♪
470
00:22:35,896 --> 00:22:37,480
(crowd applauding)
471
00:22:37,480 --> 00:22:38,313
(bell ringing)
472
00:22:38,313 --> 00:22:42,053
Okay folks, next class, emotional recall.
473
00:22:42,053 --> 00:22:44,165
Thank you Joe, that was very honest.
474
00:22:44,165 --> 00:22:46,221
A little X-rated, but honest.
475
00:22:46,221 --> 00:22:48,941
An avalanche of emotions, that's what you wanted, right?
476
00:22:48,941 --> 00:22:49,940
Hey, it's in my head.
477
00:22:49,940 --> 00:22:51,618
I need help.
478
00:22:51,618 --> 00:22:54,451
(energetic music)
479
00:23:02,642 --> 00:23:04,418
Good morning, class.
480
00:23:04,418 --> 00:23:06,819
I'd like to introduce our newest arrival.
481
00:23:06,819 --> 00:23:09,073
Her name is Iris Kelly.
482
00:23:09,073 --> 00:23:11,714
We are very lucky to have this young lady with us.
483
00:23:11,714 --> 00:23:13,516
(speaks in foreign language) , Madame.
484
00:23:13,516 --> 00:23:15,117
Mercy, Madame.
485
00:23:15,117 --> 00:23:18,669
Who does she think she is, Pepe Le Pew? (laughing)
486
00:23:18,669 --> 00:23:20,012
Nah Mabel, trust me.
487
00:23:20,012 --> 00:23:21,868
That girl ain't no skunk.
488
00:23:21,868 --> 00:23:23,933
Put your eyes back in your head, Tyrone.
489
00:23:23,933 --> 00:23:25,916
She is way outta your league.
490
00:23:25,916 --> 00:23:26,916
Says who?
491
00:23:26,916 --> 00:23:28,876
Says the shiny black limo that dropped her off
492
00:23:28,876 --> 00:23:30,236
just before homeroom.
493
00:23:30,236 --> 00:23:33,620
All right, people, let's start with the adagio.
494
00:23:33,620 --> 00:23:36,101
Oh, thank you for joining us, Carmen.
495
00:23:36,101 --> 00:23:38,421
Sorry, Ms. Bell, I got hung up on the subway.
496
00:23:38,421 --> 00:23:40,517
Third time this week.
497
00:23:40,517 --> 00:23:41,434
Ready, and.
498
00:23:43,923 --> 00:23:47,006
(gentle piano music)
499
00:23:51,573 --> 00:23:53,250
Point your toes, Britney.
500
00:23:53,250 --> 00:23:56,290
You look like you're wearing ice skates.
501
00:23:56,290 --> 00:23:59,457
Chin up, chin up, eyes to the horizon.
502
00:24:01,522 --> 00:24:03,605
Keep the movements fluid.
503
00:24:06,263 --> 00:24:11,092
Imagine crystal clear water is flowing gently downstream.
504
00:24:11,092 --> 00:24:12,095
(groaning)
505
00:24:12,095 --> 00:24:12,928
Mabel!
506
00:24:12,928 --> 00:24:15,120
I said water, not molasses.
507
00:24:15,120 --> 00:24:17,011
What's wrong with you today?
508
00:24:17,011 --> 00:24:18,417
I feel faint.
509
00:24:18,417 --> 00:24:21,313
I haven't had a thing to eat since breakfast!
510
00:24:21,313 --> 00:24:22,730
It's only 9:15.
511
00:24:23,811 --> 00:24:25,586
I don't care what time it is.
512
00:24:25,586 --> 00:24:29,549
My stomach is screaming "Feed me, feed me!"
513
00:24:29,549 --> 00:24:31,373
Hang in there, Mabel.
514
00:24:31,373 --> 00:24:33,891
Only three and a half hours till lunch.
515
00:24:33,891 --> 00:24:35,026
Yes! Wait wait.
Okay class, let's find
516
00:24:35,026 --> 00:24:38,260
our partners for the Pas De Deux.
517
00:24:38,260 --> 00:24:39,343
Ready, begin.
518
00:24:41,009 --> 00:24:44,009
(light piano music)
519
00:24:45,634 --> 00:24:47,634
Classical lines, people.
520
00:24:50,073 --> 00:24:53,240
Imagine you're dancing for Balanchine.
521
00:24:56,474 --> 00:24:58,391
Gently, ladies, gently.
522
00:25:00,842 --> 00:25:03,722
Remember, you're ballerinas.
523
00:25:03,722 --> 00:25:04,891
Whoah, you see!
524
00:25:04,891 --> 00:25:06,605
Not, truck drivers,
525
00:25:06,605 --> 00:25:07,870
oh my goodness.
Oh really?
526
00:25:07,870 --> 00:25:08,703
Iris.
527
00:25:08,703 --> 00:25:09,670
Take Mabel's place.
528
00:25:09,670 --> 00:25:11,170
Aw man!
Go.
529
00:25:16,102 --> 00:25:17,769
That's lovely, Iris.
530
00:25:18,686 --> 00:25:21,436
Oh, you look like the Swan Queen.
531
00:25:23,881 --> 00:25:25,591
Yo, this is boring, man.
532
00:25:25,591 --> 00:25:26,424
Hold it.
533
00:25:28,356 --> 00:25:31,539
We study classical dance for the same reason
534
00:25:31,539 --> 00:25:33,315
we study Bach.
535
00:25:33,315 --> 00:25:36,642
To build technique and learn classic form.
536
00:25:36,642 --> 00:25:38,787
Think of it as a trip to the museum.
537
00:25:38,787 --> 00:25:40,898
Yeah but why does it have to be like that?
538
00:25:40,898 --> 00:25:43,219
Why couldn't you do ballet that was different?
539
00:25:43,219 --> 00:25:45,909
Switched on, tight-wired,
540
00:25:45,909 --> 00:25:48,325
like the traffic in Times Square?
541
00:25:48,325 --> 00:25:50,851
Sounds like you've given this a lot of thought.
542
00:25:50,851 --> 00:25:52,399
Tyrone did more than think about it.
543
00:25:52,399 --> 00:25:54,816
He made up a whole new dance.
544
00:25:55,855 --> 00:25:58,223
I don't suppose you'd like to see it?
545
00:25:58,223 --> 00:26:00,540
Oh I'm game if you are.
546
00:26:00,540 --> 00:26:01,373
Please.
547
00:26:04,201 --> 00:26:05,961
Come on, y'all.
548
00:26:05,961 --> 00:26:07,753
Just like you practiced.
549
00:26:07,753 --> 00:26:10,169
Five, six, seven, go!
550
00:26:10,169 --> 00:26:12,669
(funky music)
551
00:26:32,151 --> 00:26:33,673
So?
552
00:26:33,673 --> 00:26:34,506
So?
553
00:26:35,720 --> 00:26:38,392
I think we've got a budding choreographer in our midst.
554
00:26:38,392 --> 00:26:40,475
Move over, Alvin Ailey!
555
00:26:42,322 --> 00:26:45,322
(light jazzy music)
556
00:27:22,442 --> 00:27:23,349
Oh!
557
00:27:23,349 --> 00:27:24,534
Oh, Mr. Sheinkopf!
558
00:27:24,534 --> 00:27:26,698
I am so, so, sorry.
Oh, cha cha cha cha.
559
00:27:26,698 --> 00:27:27,627
I didn't mean to disturb you.
560
00:27:27,627 --> 00:27:28,651
Anyway, I'm--
561
00:27:28,651 --> 00:27:29,484
Shh!
562
00:27:30,489 --> 00:27:32,265
What was that?
563
00:27:32,265 --> 00:27:33,267
Practice.
564
00:27:33,267 --> 00:27:36,154
Practice for what, to play in the subway?
565
00:27:36,154 --> 00:27:39,833
May I remind you the purpose of the Freshman Ensemble
566
00:27:39,833 --> 00:27:42,267
is to learn to listen to one another.
567
00:27:42,267 --> 00:27:44,074
Oh come on, Mr. Sheinkopf.
568
00:27:44,074 --> 00:27:45,561
We're not hurting anything.
569
00:27:45,561 --> 00:27:48,561
Ooh, excepting your eardrums, huh?
570
00:27:50,418 --> 00:27:52,344
Mr. Metzenbaum, I received a phone call
571
00:27:52,344 --> 00:27:53,915
from your father.
572
00:27:53,915 --> 00:27:56,662
He wants to make sure you practice the violin
573
00:27:56,662 --> 00:27:59,881
at least three hours each day.
574
00:27:59,881 --> 00:28:01,890
Aw, ain't that cute?
575
00:28:01,890 --> 00:28:06,890
Oh, daddy's worried about his pint-sized Paganini.
576
00:28:08,290 --> 00:28:10,219
Hmm, Mr. Metzenbaum.
577
00:28:10,219 --> 00:28:13,018
I know you are eager to find your own voice,
578
00:28:13,018 --> 00:28:16,580
but don't forget, musical genius runs in your family.
579
00:28:16,580 --> 00:28:18,260
(drum rolling)
580
00:28:18,260 --> 00:28:21,927
And musical chairs runs in yours, Miss Lamb.
581
00:28:24,330 --> 00:28:27,251
Now, I believe you had a Mozart assignment?
582
00:28:27,251 --> 00:28:29,379
Yeah, we practiced already.
583
00:28:29,379 --> 00:28:30,435
Good.
584
00:28:30,435 --> 00:28:31,685
Let me hear it.
585
00:28:33,290 --> 00:28:36,563
(counting in foreign language)
586
00:28:36,563 --> 00:28:40,146
("Eine Kleine Nachtmusik")
587
00:29:01,158 --> 00:29:02,486
(audience laughing)
588
00:29:02,486 --> 00:29:04,319
Good, good, very good.
589
00:29:06,838 --> 00:29:09,671
Almost enough to begin practicing!
590
00:29:10,653 --> 00:29:13,530
(mumbling)
591
00:29:13,530 --> 00:29:15,562
Right, back to the good stuff.
592
00:29:15,562 --> 00:29:17,515
No, Sheinkopf's right.
593
00:29:17,515 --> 00:29:19,692
What would a kid raised in concert halls
594
00:29:19,692 --> 00:29:21,227
know about rock?
595
00:29:21,227 --> 00:29:22,843
I should be practicing my violin.
596
00:29:22,843 --> 00:29:24,939
And where are you going, back to daddy?
597
00:29:24,939 --> 00:29:26,859
Listen, I'm sorry I wasted your time
598
00:29:26,859 --> 00:29:29,158
but this band thing, it's never gonna work.
599
00:29:29,158 --> 00:29:30,685
No, no, it will work.
600
00:29:30,685 --> 00:29:32,727
No, it can't.
601
00:29:32,727 --> 00:29:34,138
Lamb.
602
00:29:34,138 --> 00:29:35,139
Let's go!
603
00:29:35,139 --> 00:29:36,145
Ask!
604
00:29:36,145 --> 00:29:38,478
(drum solo)
605
00:29:43,125 --> 00:29:44,722
Bam!
606
00:29:44,722 --> 00:29:45,555
Schlomo!
607
00:29:46,546 --> 00:29:47,963
Schlomo, Schlomo!
608
00:29:49,313 --> 00:29:51,761
The crowd goes wild!
609
00:29:51,761 --> 00:29:53,761
Oh, Schlomo, I love you!
610
00:29:56,502 --> 00:29:57,335
Good.
611
00:29:58,476 --> 00:29:59,309
Good.
612
00:29:59,309 --> 00:30:00,142
Very good.
613
00:30:02,653 --> 00:30:05,627
Almost good enough to begin practicing!
614
00:30:05,627 --> 00:30:06,480
Then let's,
615
00:30:06,480 --> 00:30:07,781
[Schlomo And Goody] rock!
616
00:30:07,781 --> 00:30:10,717
One, two, one two three four!
617
00:30:10,717 --> 00:30:13,634
(jazzy rock music)
618
00:30:19,941 --> 00:30:21,414
Hey Mabel, come on baby,
619
00:30:21,414 --> 00:30:22,693
it's that time of the year.
620
00:30:22,693 --> 00:30:24,631
Haha, I got ya.
621
00:30:24,631 --> 00:30:26,518
Who wants some of the mistleJoe?
622
00:30:26,518 --> 00:30:27,633
What about you, Goody?
623
00:30:27,633 --> 00:30:31,466
(singing in foreign language)
624
00:30:38,752 --> 00:30:42,335
(slow classic piano music)
625
00:30:51,745 --> 00:30:53,495
Are you kidding me?
626
00:31:03,718 --> 00:31:04,551
Mhmm.
627
00:31:18,163 --> 00:31:18,996
Um.
628
00:31:27,012 --> 00:31:28,525
Are you gonna lift me?
629
00:31:28,525 --> 00:31:29,358
Sure.
630
00:31:36,210 --> 00:31:37,043
And?
631
00:31:44,360 --> 00:31:45,193
Ah!
632
00:31:45,193 --> 00:31:46,194
Oh.
633
00:31:46,194 --> 00:31:47,823
Ooh!
634
00:31:47,823 --> 00:31:49,458
For God's sakes!
635
00:31:49,458 --> 00:31:51,556
Why can't you get it together?
636
00:31:51,556 --> 00:31:54,083
These steps are so basic, it's ridiculous!
637
00:31:54,083 --> 00:31:55,363
I'm tryin'.
638
00:31:55,363 --> 00:31:56,659
Can't you see I'm tryin'?
639
00:31:56,659 --> 00:31:58,514
You don't support me in the attitude promenade,
640
00:31:58,514 --> 00:32:00,141
you drop me out of my arabesque saute,
641
00:32:00,141 --> 00:32:01,339
Hey yo.
642
00:32:01,339 --> 00:32:02,563
I don't know what you're talkin' about.
643
00:32:02,563 --> 00:32:03,827
I don't speak no French.
644
00:32:03,827 --> 00:32:06,627
These are technical terms, every dancer knows them.
645
00:32:06,627 --> 00:32:08,164
Well not me!
646
00:32:08,164 --> 00:32:10,228
Down in my neighborhood we busted moves to hip-hop.
647
00:32:10,228 --> 00:32:12,227
How you gonna say that in French?
648
00:32:12,227 --> 00:32:13,667
Besides, it doesn't matter
649
00:32:13,667 --> 00:32:16,500
how many times I practice my Chevrolets.
650
00:32:16,500 --> 00:32:17,811
Cabriolets.
651
00:32:17,811 --> 00:32:19,444
I still don't got no future in ballet.
652
00:32:19,444 --> 00:32:21,139
Maybe you would if you worked harder.
653
00:32:21,139 --> 00:32:22,851
Hey I work as hard as anyone.
654
00:32:22,851 --> 00:32:25,219
But be honest, when was the last time you saw a brother
655
00:32:25,219 --> 00:32:27,011
dancing in the Corps De Ballet?
656
00:32:27,011 --> 00:32:29,046
What does race have to do with it?
657
00:32:29,046 --> 00:32:31,414
Maybe you haven't heard.
658
00:32:31,414 --> 00:32:33,414
Blacks can't cut ballet.
659
00:32:35,239 --> 00:32:37,381
'Cause our bodies are all wrong for classical dance.
660
00:32:37,381 --> 00:32:40,742
It's not your body that's the problem, Mr. Tyrone Jackson.
661
00:32:40,742 --> 00:32:42,727
It's your attitude!
662
00:32:42,727 --> 00:32:45,253
Hey, screw you, Iris!
663
00:32:45,253 --> 00:32:48,501
You and that silver spoon you keep shoving down my throat!
664
00:32:48,501 --> 00:32:50,854
♪ I don't need no rich bitch ♪
665
00:32:50,854 --> 00:32:52,837
♪ To tell me which fork to use ♪
666
00:32:52,837 --> 00:32:55,063
♪ I paid my dues in a rat trap city ♪
667
00:32:55,063 --> 00:32:56,501
♪ Called New York ♪
668
00:32:56,501 --> 00:32:58,534
♪ Living off greens, beans and pork ♪
669
00:32:58,534 --> 00:33:00,854
♪ In a basement, a tenement ♪
670
00:33:00,854 --> 00:33:03,045
♪ Ain't no one got to tell me what it meant ♪
671
00:33:03,045 --> 00:33:05,445
♪ To be black, Jack, ace of spades ♪
672
00:33:05,445 --> 00:33:07,701
♪ All the car wash washers and the day work maids ♪
673
00:33:07,701 --> 00:33:10,118
♪ Can't wash it off, it never fades ♪
674
00:33:10,118 --> 00:33:12,645
♪ It's who you are until you're dead ♪
675
00:33:12,645 --> 00:33:14,742
♪ Now ain't that a kick upside the head ♪
676
00:33:14,742 --> 00:33:15,958
Tyrone, wait.
677
00:33:15,958 --> 00:33:16,959
I just--
678
00:33:16,959 --> 00:33:19,365
♪ Yeah, I know about Pryor and Poitier ♪
679
00:33:19,365 --> 00:33:21,605
♪ Can't get no higher than Sugar Ray ♪
680
00:33:21,605 --> 00:33:24,085
♪ Muhammad Ali and Doctor J ♪
681
00:33:24,085 --> 00:33:26,245
♪ And 90 percent of the NBA ♪
682
00:33:26,245 --> 00:33:28,662
♪ Reggie Jackson, Jesse Jackson ♪
683
00:33:28,662 --> 00:33:30,870
♪ Michael and Mahalia Jackson ♪
684
00:33:30,870 --> 00:33:32,903
♪ And what's that got to do with me ♪
685
00:33:32,903 --> 00:33:33,982
♪ 'Cause on the street ♪
686
00:33:33,982 --> 00:33:36,528
♪ The only thing I see is crack dealers ♪
687
00:33:36,528 --> 00:33:38,013
Listen, if you just understand,
688
00:33:38,013 --> 00:33:39,949
♪ Pocketbook stealers ♪
689
00:33:39,949 --> 00:33:42,381
♪ Coke snorters ♪
690
00:33:42,381 --> 00:33:44,749
♪ Times Square daughters ♪
691
00:33:44,749 --> 00:33:47,145
♪ Eight year olds who dance for quarters ♪
692
00:33:47,145 --> 00:33:49,485
♪ For tokes and two line blows ♪
693
00:33:49,485 --> 00:33:51,534
♪ New Adidas and stereos ♪
694
00:33:51,534 --> 00:33:54,062
♪ That's us and that's it ♪
695
00:33:54,062 --> 00:33:58,645
♪ So don't be tellin' me all that shit ♪
696
00:34:03,217 --> 00:34:04,467
Tyrone, wait.
697
00:34:05,358 --> 00:34:07,278
My family's not rich.
698
00:34:07,278 --> 00:34:10,125
They can barely afford to keep me in pointe shoes.
699
00:34:10,125 --> 00:34:11,933
Yeah right.
700
00:34:11,933 --> 00:34:14,701
That's why every day you show up in that long black limo.
701
00:34:14,701 --> 00:34:16,557
My dad's a chauffeur.
702
00:34:16,557 --> 00:34:19,230
He drops me off on his way to work.
703
00:34:19,230 --> 00:34:22,670
And I don't speak French either.
704
00:34:22,670 --> 00:34:24,741
Then why you been putting on this act?
705
00:34:24,741 --> 00:34:25,781
I was scared.
706
00:34:25,781 --> 00:34:27,097
Scared of what?
707
00:34:27,097 --> 00:34:29,113
You're the best dancer in this school, Iris.
708
00:34:29,113 --> 00:34:31,674
Scared no one would like me.
709
00:34:31,674 --> 00:34:35,467
Tyrone, I've never known anything but dance.
710
00:34:35,467 --> 00:34:38,353
I've never had a boyfriend,
711
00:34:38,353 --> 00:34:40,593
never been on a date,
712
00:34:40,593 --> 00:34:42,926
I've never even been kissed.
713
00:34:57,088 --> 00:34:57,921
Well.
714
00:34:59,936 --> 00:35:01,853
Maybe I could help you,
715
00:35:03,007 --> 00:35:03,840
with that.
716
00:35:04,856 --> 00:35:07,606
Maybe we could help each other.
717
00:35:10,529 --> 00:35:13,612
(driving rock music)
718
00:35:25,553 --> 00:35:27,072
Mr. Jackson.
719
00:35:27,072 --> 00:35:29,314
Save the love scene for acting class.
720
00:35:29,314 --> 00:35:30,609
Come on Ms. Sherman.
721
00:35:30,609 --> 00:35:31,889
I was just saying hello.
722
00:35:31,889 --> 00:35:35,489
Well next time, try a handshake.
723
00:35:35,489 --> 00:35:37,617
By the way, you owe me a book report.
724
00:35:37,617 --> 00:35:39,665
500 words, first thing on my desk tomorrow morning.
725
00:35:39,665 --> 00:35:41,479
You got it, Ms. Sherman.
726
00:35:41,479 --> 00:35:42,312
Say, Iris.
727
00:35:42,312 --> 00:35:43,145
Uh huh?
728
00:35:43,145 --> 00:35:43,978
I don't suppose you've ever read
729
00:35:43,978 --> 00:35:45,028
To Kill A Mockingbird?
730
00:35:45,028 --> 00:35:47,651
Are you kidding me, that's my favorite book.
731
00:35:47,651 --> 00:35:49,652
It's all about this lawyer named Atticus Finch
732
00:35:49,652 --> 00:35:51,667
and his crazy neighbor Boo.
733
00:35:51,667 --> 00:35:52,997
Fried chicken?
734
00:35:52,997 --> 00:35:54,323
Potatoes, candy bars?
735
00:35:54,323 --> 00:35:56,579
Girl, are you gonna eat all that?
736
00:35:56,579 --> 00:35:58,292
I'm trying the seafood diet.
737
00:35:58,292 --> 00:35:59,651
What's that?
738
00:35:59,651 --> 00:36:01,523
I see food,
739
00:36:01,523 --> 00:36:04,690
and I eat! (laughing)
740
00:36:09,029 --> 00:36:10,788
It's a joke, Carmen.
741
00:36:10,788 --> 00:36:13,140
I'm laughin', I'm laughin'.
742
00:36:13,140 --> 00:36:14,916
So what's your secret, Carmen?
743
00:36:14,916 --> 00:36:16,708
I never once seen you pig out.
744
00:36:16,708 --> 00:36:18,835
That's the beauty of diet pills.
745
00:36:18,835 --> 00:36:20,435
A handful of uppers for breakfast
746
00:36:20,435 --> 00:36:21,907
and I'm good to go all day.
747
00:36:21,907 --> 00:36:23,940
Girl, don't you know drugs are bad?
748
00:36:23,940 --> 00:36:26,692
And I don't mean good bad, I mean bad bad.
749
00:36:26,692 --> 00:36:27,955
Hey, what's to worry?
750
00:36:27,955 --> 00:36:31,494
I'm young, I'm healthy, I'm gonna live forever.
751
00:36:31,494 --> 00:36:35,020
Yo, Mr. Myers, I need to be excused from class on Friday.
752
00:36:35,020 --> 00:36:37,276
You see, they're doing a revival of West Side Story
753
00:36:37,276 --> 00:36:40,693
and I'm like perfect for the role of Anita.
754
00:36:40,693 --> 00:36:42,101
Sorry, Carmen.
755
00:36:42,101 --> 00:36:43,700
The last thing you need right now
756
00:36:43,700 --> 00:36:45,478
is another character to hide behind.
757
00:36:45,478 --> 00:36:48,061
What's that supposed to mean?
758
00:36:49,712 --> 00:36:53,962
Carmen, the first rule of acting is know thyself.
759
00:36:55,294 --> 00:36:57,680
If you don't learn to deal honestly with your own emotions
760
00:36:57,680 --> 00:36:59,632
you're just gonna be another pretty face
761
00:36:59,632 --> 00:37:01,470
that no one cares about.
762
00:37:01,470 --> 00:37:05,069
You're wrong about me Mr. Myers, I'm gonna make it!
763
00:37:05,069 --> 00:37:07,933
'Cause I've got what it takes.
764
00:37:07,933 --> 00:37:11,328
From now on there's only three things I got to worry about.
765
00:37:11,328 --> 00:37:12,828
Me, myself, and I.
766
00:37:13,693 --> 00:37:16,174
One day y'all gonna see my name up in lights.
767
00:37:16,174 --> 00:37:17,174
Carmen Diaz!
768
00:37:18,094 --> 00:37:19,766
Sparkle girl, sparkle!
769
00:37:19,766 --> 00:37:22,405
I'm talking Broadway, movies.
770
00:37:22,405 --> 00:37:24,533
Atlantic City, Radio City.
771
00:37:24,533 --> 00:37:27,157
People are gonna shiver when they see me comin'.
772
00:37:27,157 --> 00:37:28,678
Shiver honey, shiver!
773
00:37:28,678 --> 00:37:31,349
They'll say there she goes, Carmen.
774
00:37:31,349 --> 00:37:32,933
Not the movie.
775
00:37:32,933 --> 00:37:34,433
And not the opera.
776
00:37:35,621 --> 00:37:37,288
But the human being.
777
00:37:39,032 --> 00:37:41,014
♪ There she goes ♪
778
00:37:41,014 --> 00:37:44,613
♪ Ain't she the picture of a real live star ♪
779
00:37:44,613 --> 00:37:48,341
♪ You'll want to follow her wherever you are ♪
780
00:37:48,341 --> 00:37:52,791
♪ And there she goes ♪
781
00:37:52,791 --> 00:37:55,206
♪ She's passing you ♪
782
00:37:55,206 --> 00:37:58,646
♪ You better hurry if you wanna look ♪
783
00:37:58,646 --> 00:38:02,597
♪ Maybe you'll get her in your autograph book ♪
784
00:38:02,597 --> 00:38:07,525
♪ She's passin' you ♪
785
00:38:07,525 --> 00:38:10,925
♪ Reach out to touch, don't be shy ♪
786
00:38:10,925 --> 00:38:15,925
♪ There ain't no reason to be scared ♪
787
00:38:16,524 --> 00:38:19,950
♪ No it's too much, I can't look her in the eye ♪
788
00:38:19,950 --> 00:38:23,200
♪ No, I'm not prepared ♪
789
00:38:25,983 --> 00:38:27,358
Thank you ladies and gentlemen.
790
00:38:27,358 --> 00:38:28,877
Thank you so much!
791
00:38:28,877 --> 00:38:30,575
You've all been so wonderful to me,
792
00:38:30,575 --> 00:38:32,494
I don't know how to thank you enough.
793
00:38:32,494 --> 00:38:34,205
And thank you too, God,
794
00:38:34,205 --> 00:38:36,455
for making me so fantastic!
795
00:38:38,478 --> 00:38:43,478
♪ I'm on top of the charts ♪
796
00:38:43,557 --> 00:38:47,180
♪ I'm on top in their hearts ♪
797
00:38:47,180 --> 00:38:48,248
I could see the bells, baby.
798
00:38:48,248 --> 00:38:50,250
♪ Look at them all ♪
799
00:38:50,250 --> 00:38:52,171
♪ Look at the crowds ♪
800
00:38:52,171 --> 00:38:57,171
♪ Everything is beautiful up here in the clouds ♪
801
00:39:09,901 --> 00:39:11,422
♪ Fame ♪
802
00:39:11,422 --> 00:39:14,925
♪ I'm gonna live forever ♪
803
00:39:14,925 --> 00:39:17,234
♪ I'm gonna learn how to fly ♪
804
00:39:17,234 --> 00:39:18,317
♪ High ♪
805
00:39:18,317 --> 00:39:21,861
♪ I feel it coming together ♪
806
00:39:21,861 --> 00:39:24,005
♪ People will see me and cry ♪
807
00:39:24,005 --> 00:39:25,461
♪ Fame ♪
808
00:39:25,461 --> 00:39:28,837
♪ I'm gonna make it to heaven ♪
809
00:39:28,837 --> 00:39:31,158
♪ Light up the sky like a flame ♪
810
00:39:31,158 --> 00:39:32,518
♪ Fame ♪
811
00:39:32,518 --> 00:39:35,991
♪ I'm gonna live forever ♪
812
00:39:35,991 --> 00:39:38,230
♪ Baby remember my name ♪
813
00:39:38,230 --> 00:39:40,626
♪ Remember, remember, remember ♪
814
00:39:40,626 --> 00:39:42,358
(speaks in foreign language)
815
00:39:42,358 --> 00:39:45,329
♪ Remember, remember, remember ♪
816
00:39:45,329 --> 00:39:49,162
(singing in foreign language)
817
00:39:50,362 --> 00:39:51,660
♪ Fame ♪
818
00:39:51,660 --> 00:39:55,493
(singing in foreign language)
819
00:39:57,241 --> 00:39:58,553
♪ Fame ♪
820
00:39:58,553 --> 00:40:02,386
(singing in foreign language)
821
00:40:15,439 --> 00:40:18,856
(percussive dance music)
822
00:40:47,845 --> 00:40:50,178
I've got my stick.
823
00:40:54,561 --> 00:40:56,228
Yes, that's the way.
824
00:41:01,302 --> 00:41:03,675
Get ready to space this.
825
00:41:03,675 --> 00:41:04,592
Here we go!
826
00:41:07,743 --> 00:41:10,844
♪ I'm on top of the charts ♪
827
00:41:10,844 --> 00:41:12,909
♪ Whoa whoa ♪
828
00:41:12,909 --> 00:41:15,398
♪ I'm on top in their hearts ♪
829
00:41:15,398 --> 00:41:18,182
♪ Whoah whoah ♪
830
00:41:18,182 --> 00:41:19,429
♪ Look at the crowds ♪
831
00:41:19,429 --> 00:41:21,237
♪ Look at them all ♪
832
00:41:21,237 --> 00:41:22,917
♪ Ay Mamacita mia ♪
833
00:41:22,917 --> 00:41:26,645
♪ I'm having a ball ♪
834
00:41:26,645 --> 00:41:28,197
♪ There she goes ♪
835
00:41:28,197 --> 00:41:29,877
♪ There she goes ♪
836
00:41:29,877 --> 00:41:32,309
♪ There she goes ♪
837
00:41:32,309 --> 00:41:36,245
♪ Now wouldn't anybody wish they were her ♪
838
00:41:36,245 --> 00:41:41,245
♪ Wish they were her ♪
839
00:41:41,543 --> 00:41:45,109
♪ And there she goes ♪
840
00:41:45,109 --> 00:41:47,173
♪ Remember, remember, remember ♪
841
00:41:47,173 --> 00:41:50,198
♪ Remember ♪
842
00:41:50,198 --> 00:41:53,115
♪ Remember my name ♪
843
00:41:54,648 --> 00:41:56,293
(crowd applauding)
844
00:41:56,293 --> 00:41:58,876
(bell ringing)
845
00:42:36,011 --> 00:42:37,404
Real talent?
846
00:42:37,404 --> 00:42:40,988
I have more real talent than all of you put together.
847
00:42:40,988 --> 00:42:43,788
You, with your hackneyed conventions have usurped
848
00:42:43,788 --> 00:42:45,900
the foremost places in art.
849
00:42:45,900 --> 00:42:48,044
Go back to your charming theater and play
850
00:42:48,044 --> 00:42:50,961
in your miserable, worthless plays!
851
00:42:52,781 --> 00:42:56,028
I have never acted in such plays!
852
00:42:56,028 --> 00:42:57,339
Leave me!
853
00:42:57,339 --> 00:43:00,894
You are nothing but a Kiev petty bourgeois.
854
00:43:00,894 --> 00:43:02,697
Nick, I don't like this scene.
855
00:43:02,697 --> 00:43:04,699
But The Seagull is a classic play.
856
00:43:04,699 --> 00:43:05,598
A classic-schmassic.
857
00:43:05,598 --> 00:43:07,854
And Madame Arkadina is a great role!
858
00:43:07,854 --> 00:43:11,434
I don't want to play your mother!
859
00:43:11,434 --> 00:43:14,330
All right, how about Shakespeare?
860
00:43:14,330 --> 00:43:15,163
A comedy?
861
00:43:17,322 --> 00:43:19,118
I've got it, Two Gentlemen of Verona.
862
00:43:19,118 --> 00:43:20,119
Which one would I play?
863
00:43:20,119 --> 00:43:21,978
Would you stop being difficult?
864
00:43:21,978 --> 00:43:23,263
I'm not being difficult,
865
00:43:23,263 --> 00:43:25,400
it's just, we spent a whole year
866
00:43:25,400 --> 00:43:27,447
investigating our own emotions
867
00:43:27,447 --> 00:43:31,280
and you keep picking scenes I can't relate to.
868
00:43:33,417 --> 00:43:36,295
Why can't we try something different?
869
00:43:36,295 --> 00:43:37,848
Like what?
870
00:43:37,848 --> 00:43:40,471
Like Abelard and Eloise,
871
00:43:40,471 --> 00:43:42,471
or Troilus and Cressida?
872
00:43:43,398 --> 00:43:44,968
Or how about Cat in a Hot Tin Roof?
873
00:43:44,968 --> 00:43:48,301
I would just die to play Maggie the Cat.
874
00:43:49,792 --> 00:43:53,336
I have a copy right here in my bag.
875
00:43:53,336 --> 00:43:54,939
What's this?
876
00:43:54,939 --> 00:43:55,772
You gave it to me.
877
00:43:55,772 --> 00:43:57,039
Last semester.
878
00:43:57,039 --> 00:43:58,516
You carry my headshot around?
879
00:43:58,516 --> 00:43:59,349
Yes.
880
00:43:59,349 --> 00:44:00,432
Uh, no.
For crying out loud,
881
00:44:00,432 --> 00:44:02,137
how are we going to get any work done
882
00:44:02,137 --> 00:44:05,304
if you keep acting like an adolescent?
883
00:44:06,471 --> 00:44:10,142
What's wrong with acting like adolescents,
884
00:44:10,142 --> 00:44:12,809
when that's exactly what we are?
885
00:44:13,981 --> 00:44:18,398
♪ We always seem to be ♪
886
00:44:18,398 --> 00:44:22,446
♪ Sister and brotherly ♪
887
00:44:22,446 --> 00:44:26,783
♪ It's such a lovely way to be ♪
888
00:44:26,783 --> 00:44:31,783
♪ And I want to say what it means to me ♪
889
00:44:32,367 --> 00:44:36,655
♪ How I could never be the same ♪
890
00:44:36,655 --> 00:44:40,718
♪ Without you ♪
891
00:44:40,718 --> 00:44:44,319
♪ And something more that I know ♪
892
00:44:44,319 --> 00:44:47,678
♪ Though I never could show ♪
893
00:44:47,678 --> 00:44:51,726
♪ How it kept right on growing ♪
894
00:44:51,726 --> 00:44:54,991
♪ The way I know I really feel about you ♪
895
00:44:54,991 --> 00:44:58,327
♪ The way I know I'll always feel about you ♪
896
00:44:58,327 --> 00:44:59,790
♪ Why can't we ♪
897
00:44:59,790 --> 00:45:01,350
♪ Why can't we ♪
898
00:45:01,350 --> 00:45:06,350
♪ Why can't we try ♪
899
00:45:07,914 --> 00:45:12,646
♪ To play a love scene ♪
900
00:45:12,646 --> 00:45:14,934
♪ We don't need no violins ♪
901
00:45:14,934 --> 00:45:19,094
♪ To play a love scene ♪
902
00:45:19,094 --> 00:45:21,864
♪ Where we see how love begins ♪
903
00:45:21,864 --> 00:45:24,921
♪ Find a way to start ♪
904
00:45:24,921 --> 00:45:27,802
♪ And learn to play a part ♪
905
00:45:27,802 --> 00:45:30,040
♪ A perfect scene ♪
906
00:45:30,040 --> 00:45:33,849
♪ From a play unknown ♪
907
00:45:33,849 --> 00:45:38,849
♪ Let's play a love scene ♪
908
00:45:41,507 --> 00:45:44,840
♪ Love scene of our own ♪
909
00:45:45,753 --> 00:45:47,545
Hey Serena, look.
910
00:45:47,545 --> 00:45:49,953
It's obvious we're not coming from the same place.
911
00:45:49,953 --> 00:45:51,892
Maybe you should find yourself another scene partner.
912
00:45:51,892 --> 00:45:52,725
No.
913
00:45:54,911 --> 00:45:57,114
(gasping)
914
00:45:57,114 --> 00:45:59,483
(sobbing)
915
00:45:59,483 --> 00:46:04,483
♪ And I want to say what it means to me ♪
916
00:46:04,683 --> 00:46:09,683
♪ How I could never be the same without you ♪
917
00:46:11,465 --> 00:46:15,323
♪ And something more than I know ♪
918
00:46:15,323 --> 00:46:18,314
♪ Though I never could show ♪
919
00:46:18,314 --> 00:46:22,602
♪ How it kept right on growing ♪
920
00:46:22,602 --> 00:46:25,594
♪ The way I know I really feel about you ♪
921
00:46:25,594 --> 00:46:28,777
♪ The way I know I'll always feel about you ♪
922
00:46:28,777 --> 00:46:30,457
♪ Why can't we ♪
923
00:46:30,457 --> 00:46:32,234
♪ Why can't we ♪
924
00:46:32,234 --> 00:46:37,234
♪ Why can't we try ♪
925
00:46:38,629 --> 00:46:43,507
♪ To play a love scene ♪
926
00:46:43,507 --> 00:46:45,697
♪ We don't need no violins ♪
927
00:46:45,697 --> 00:46:49,985
♪ To play a love scene ♪
928
00:46:49,985 --> 00:46:52,145
♪ Where we see how love begins ♪
929
00:46:52,145 --> 00:46:55,602
♪ Find a way to start ♪
930
00:46:55,602 --> 00:46:58,721
♪ And learn to play a part ♪
931
00:46:58,721 --> 00:47:03,721
♪ A perfect scene from a play unknown ♪
932
00:47:04,658 --> 00:47:08,945
♪ Let's play a love scene ♪
933
00:47:08,945 --> 00:47:13,945
♪ A love scene ♪
934
00:47:18,466 --> 00:47:20,883
♪ Of our own ♪
935
00:47:34,810 --> 00:47:37,727
(crowd applauding)
936
00:47:42,041 --> 00:47:44,291
(mumbling)
937
00:47:54,561 --> 00:47:57,561
(light piano music)
938
00:48:18,332 --> 00:48:19,332
Hey!
939
00:48:19,332 --> 00:48:20,165
Jeez.
940
00:48:20,165 --> 00:48:20,998
Sorry.
941
00:48:20,998 --> 00:48:22,079
I didn't hear you come in.
942
00:48:22,079 --> 00:48:23,999
Sorry, I didn't mean to scare you.
943
00:48:23,999 --> 00:48:25,295
Genius at work, right?
944
00:48:25,295 --> 00:48:27,218
I'm hardly a genius.
945
00:48:27,218 --> 00:48:29,025
You know, Schlomo, your problem is
946
00:48:29,025 --> 00:48:31,185
you don't have enough confidence.
947
00:48:31,185 --> 00:48:33,553
Like this piece you play all the time,
948
00:48:33,553 --> 00:48:35,201
it's solid gold.
949
00:48:35,201 --> 00:48:37,380
It's for Sophomore Composition.
950
00:48:37,380 --> 00:48:40,304
I've been working on it for weeks, but,
951
00:48:40,304 --> 00:48:42,543
I feel like something's still missing.
952
00:48:42,543 --> 00:48:44,293
Maybe this'll help.
953
00:48:49,730 --> 00:48:50,802
(laughing)
954
00:48:50,802 --> 00:48:52,884
They're lyrics.
955
00:48:52,884 --> 00:48:54,243
I wrote 'em to go with that tune.
956
00:48:54,243 --> 00:48:55,427
Go ahead, check 'em out.
957
00:48:55,427 --> 00:48:58,100
Carmen, that isn't a song, it's a sonata.
958
00:48:58,100 --> 00:48:59,300
What difference does it make?
959
00:48:59,300 --> 00:49:01,332
I know a top 10 hit when I hear one.
960
00:49:01,332 --> 00:49:02,611
You really think so?
961
00:49:02,611 --> 00:49:06,195
Guaranteed to go platinum like that.
962
00:49:06,195 --> 00:49:08,084
But then I guess you hear this stuff all the time,
963
00:49:08,084 --> 00:49:09,891
compliments and shit.
964
00:49:09,891 --> 00:49:10,893
Are you kidding?
965
00:49:10,893 --> 00:49:13,427
I come from a family of perfectionists.
966
00:49:13,427 --> 00:49:14,932
Nothing I do is ever good enough.
967
00:49:14,932 --> 00:49:16,432
Hey, I hear you.
968
00:49:17,915 --> 00:49:19,648
I could win a Grammy and my Ma
969
00:49:19,648 --> 00:49:21,898
would still call me a slut.
970
00:49:24,346 --> 00:49:27,596
So you wanna take 'em for a test drive?
971
00:49:28,631 --> 00:49:29,464
The lyrics!
972
00:49:29,464 --> 00:49:32,714
Oh, yeah. (laughing)
973
00:49:34,229 --> 00:49:38,387
(whimpering) It doesn't matter.
974
00:49:38,387 --> 00:49:39,289
All right.
975
00:49:39,289 --> 00:49:42,289
(light piano music)
976
00:49:46,728 --> 00:49:51,033
♪ Bring on tomorrow ♪
977
00:49:51,033 --> 00:49:54,224
♪ Let it come ♪
978
00:49:54,224 --> 00:49:57,009
♪ Let 'em know that we're there ♪
979
00:49:57,009 --> 00:49:59,536
♪ Let 'em know we know where ♪
980
00:49:59,536 --> 00:50:02,401
♪ We're coming from ♪
981
00:50:02,401 --> 00:50:06,048
♪ We can make a difference ♪
982
00:50:06,048 --> 00:50:09,761
♪ It's not too late ♪
983
00:50:09,761 --> 00:50:13,264
♪ Bring on tomorrow ♪
984
00:50:13,264 --> 00:50:15,847
♪ I can't wait ♪
985
00:50:19,880 --> 00:50:20,781
It's really good.
986
00:50:20,781 --> 00:50:21,614
Thanks.
987
00:50:21,614 --> 00:50:23,114
No, really good.
988
00:50:24,030 --> 00:50:26,544
Except the second and third lines.
989
00:50:26,544 --> 00:50:27,718
Let 'em know that we're there,
990
00:50:27,718 --> 00:50:29,094
let 'em know we know where,
991
00:50:29,094 --> 00:50:30,197
they just don't flow.
992
00:50:30,197 --> 00:50:31,030
Okay.
993
00:50:32,623 --> 00:50:34,513
Do you wanna try it again?
994
00:50:34,513 --> 00:50:36,124
Yeah. (chuckling)
995
00:50:36,124 --> 00:50:36,957
All right.
996
00:50:43,019 --> 00:50:48,019
♪ Bring on tomorrow ♪
997
00:50:49,019 --> 00:50:51,996
♪ Let it ♪
998
00:50:51,996 --> 00:50:56,996
♪ Shine ♪
999
00:50:57,194 --> 00:50:59,980
♪ Like ♪
1000
00:50:59,980 --> 00:51:02,938
♪ Like ♪
1001
00:51:02,938 --> 00:51:04,602
♪ Like the ♪
1002
00:51:04,602 --> 00:51:08,027
♪ Sun comin' up on a beautiful day ♪
1003
00:51:08,027 --> 00:51:10,212
♪ It's yours and mine ♪
1004
00:51:10,212 --> 00:51:13,450
♪ We can make a difference ♪
1005
00:51:13,450 --> 00:51:16,994
♪ It's not too late ♪
1006
00:51:16,994 --> 00:51:20,323
♪ Bring on tomorrow ♪
1007
00:51:20,323 --> 00:51:22,990
♪ We can't wait ♪
1008
00:51:24,802 --> 00:51:26,211
You're unreal!
1009
00:51:26,211 --> 00:51:27,395
You're crazy!
1010
00:51:27,395 --> 00:51:30,697
I'm crazy, I just struck gold!
1011
00:51:30,697 --> 00:51:33,386
Don't you see, we're good for each other, Schlomo.
1012
00:51:33,386 --> 00:51:34,923
I'm what the band needs.
1013
00:51:34,923 --> 00:51:37,418
Yeah, sure, why not?
1014
00:51:37,418 --> 00:51:40,122
After all we just wrote our first song together.
1015
00:51:40,122 --> 00:51:41,562
Oh, man, you're too much.
1016
00:51:41,562 --> 00:51:43,226
I'm in the band.
1017
00:51:43,226 --> 00:51:44,250
I'm in the band.
1018
00:51:44,250 --> 00:51:45,482
Yeah. (chuckling)
1019
00:51:45,482 --> 00:51:47,021
All right, I gotta go, I got an audition
1020
00:51:47,021 --> 00:51:48,074
but I'll catch you later.
1021
00:51:48,074 --> 00:51:50,714
Yeah, catch me later.
1022
00:51:50,714 --> 00:51:54,340
You got it, Schlomo, you definitely got it.
1023
00:51:54,340 --> 00:51:55,507
And I got you.
1024
00:51:58,082 --> 00:52:00,915
(whimsical music)
1025
00:52:09,817 --> 00:52:10,650
(horn tooting)
1026
00:52:10,650 --> 00:52:11,483
Oh God!
1027
00:52:11,483 --> 00:52:12,316
(crowd laughing)
1028
00:52:12,316 --> 00:52:13,149
Goody!
1029
00:52:15,145 --> 00:52:16,418
We were rehearsing.
1030
00:52:16,418 --> 00:52:17,538
Oh yeah, sure.
1031
00:52:17,538 --> 00:52:18,650
For what?
1032
00:52:18,650 --> 00:52:20,331
No, no, no, no!
1033
00:52:20,331 --> 00:52:22,971
Good news, Carmen is gonna join the band.
1034
00:52:22,971 --> 00:52:25,354
Schlomo, now we have two chicks in the band,
1035
00:52:25,354 --> 00:52:27,771
and one of them doesn't even play anything!
1036
00:52:27,771 --> 00:52:29,947
Well, we'll give her a tambourine!
1037
00:52:29,947 --> 00:52:33,564
And besides, we need a lead singer for the band anyway.
1038
00:52:33,564 --> 00:52:35,714
So that's it, case closed.
1039
00:52:35,714 --> 00:52:38,131
Oh, testy today, aren't we?
1040
00:52:38,974 --> 00:52:41,381
Hey Schlomo, come here, I wanna show you something.
1041
00:52:41,381 --> 00:52:42,660
What?
1042
00:52:42,660 --> 00:52:43,660
Come here.
1043
00:52:45,816 --> 00:52:46,649
What?
1044
00:52:49,260 --> 00:52:51,706
(kooky piano riff)
1045
00:52:51,706 --> 00:52:52,539
Hey!
1046
00:52:52,539 --> 00:52:53,590
Kiss me (mumbling)
1047
00:52:53,590 --> 00:52:57,173
(shouting over each other)
1048
00:53:09,119 --> 00:53:10,656
Stop.
1049
00:53:10,656 --> 00:53:11,989
Good, very good.
1050
00:53:13,375 --> 00:53:15,231
You've got the choreography.
1051
00:53:15,231 --> 00:53:18,623
Now let's talk about the quality of movement.
1052
00:53:18,623 --> 00:53:21,167
It should be lyrical but strong.
1053
00:53:21,167 --> 00:53:23,232
Like fire and ice.
1054
00:53:23,232 --> 00:53:25,407
Let's take it again from the top.
1055
00:53:25,407 --> 00:53:26,324
Ready, and.
1056
00:53:28,207 --> 00:53:29,040
One, two.
1057
00:53:32,607 --> 00:53:34,191
Hello, Esther.
1058
00:53:34,191 --> 00:53:35,776
What brings you to my floor?
1059
00:53:35,776 --> 00:53:37,279
I understand you've chosen to feature
1060
00:53:37,279 --> 00:53:39,392
Iris and Tyrone in the Junior Festival?
1061
00:53:39,392 --> 00:53:40,671
They earned it.
1062
00:53:40,671 --> 00:53:42,656
Yes, Iris, that was beautiful.
1063
00:53:42,656 --> 00:53:46,175
Unfortunately, Tyrone won't be able to participate.
1064
00:53:46,175 --> 00:53:47,176
Say what?
1065
00:53:47,176 --> 00:53:48,176
I'm sorry, Tyrone.
1066
00:53:48,176 --> 00:53:49,983
You failed Sophomore English.
1067
00:53:49,983 --> 00:53:51,279
You flunked me?
1068
00:53:51,279 --> 00:53:52,575
But I did all the work.
1069
00:53:52,575 --> 00:53:54,398
I even handed in my term paper on time.
1070
00:53:54,398 --> 00:53:57,063
It bore a remarkable similarity to Iris's.
1071
00:53:57,063 --> 00:53:58,727
Hold up.
1072
00:53:58,727 --> 00:54:00,391
You accusing me of cheatin'?
1073
00:54:00,391 --> 00:54:02,088
Me and Tyrone study together.
1074
00:54:02,088 --> 00:54:03,641
So what if the papers are similar?
1075
00:54:03,641 --> 00:54:06,376
They weren't similar, they were identical!
1076
00:54:06,376 --> 00:54:08,041
Then why not accuse Iris?
1077
00:54:08,041 --> 00:54:10,040
Because she's a straight A student!
1078
00:54:10,040 --> 00:54:11,080
Let's be honest.
1079
00:54:11,080 --> 00:54:14,071
Iris has been carrying you in your academic subjects
1080
00:54:14,071 --> 00:54:16,247
this entire year!
1081
00:54:16,247 --> 00:54:18,008
Nobody carries me!
1082
00:54:18,008 --> 00:54:19,799
I do my own work in my own way!
1083
00:54:19,799 --> 00:54:21,368
(scoffing) You may think you do,
1084
00:54:21,368 --> 00:54:22,809
but your reading is substandard.
1085
00:54:22,809 --> 00:54:24,664
You couldn't possibly have written the paper.
1086
00:54:24,664 --> 00:54:26,296
Hey.
1087
00:54:26,296 --> 00:54:27,991
Forget this noise.
1088
00:54:27,991 --> 00:54:30,280
I didn't want to be in no festival anyway.
1089
00:54:30,280 --> 00:54:31,113
Tyrone!
1090
00:54:32,233 --> 00:54:33,150
Wait, wait!
1091
00:54:34,712 --> 00:54:35,545
(Ms. Sherman sighing)
1092
00:54:35,545 --> 00:54:37,506
You're not being fair, Esther.
1093
00:54:37,506 --> 00:54:39,770
Tyrone works hard in my class.
1094
00:54:39,770 --> 00:54:41,706
He's motivated in my class.
1095
00:54:41,706 --> 00:54:43,155
This young man has the potential
1096
00:54:43,155 --> 00:54:44,742
to be a true artist!
1097
00:54:44,742 --> 00:54:46,626
A true artist that can hardly read?
1098
00:54:46,626 --> 00:54:49,683
Let Tyrone pass his academic subjects,
1099
00:54:49,683 --> 00:54:52,354
then we could talk about his future in the arts!
1100
00:54:52,354 --> 00:54:55,426
No, we'll talk about it now!
1101
00:54:55,426 --> 00:54:57,315
♪ Artists are special, celestial fools ♪
1102
00:54:57,315 --> 00:54:59,314
♪ Blessed with a talent for breaking the rules ♪
1103
00:54:59,314 --> 00:55:02,645
♪ Unfit for confinement in cubical schools ♪
1104
00:55:02,645 --> 00:55:04,998
♪ Artists are special ♪
1105
00:55:04,998 --> 00:55:07,238
♪ Artists are people, not primitive fools ♪
1106
00:55:07,238 --> 00:55:09,366
♪ They learn what to do before breaking the rules ♪
1107
00:55:09,366 --> 00:55:12,024
♪ They know that the brain is the finest of tools ♪
1108
00:55:12,024 --> 00:55:15,257
♪ Artists are people ♪
1109
00:55:15,257 --> 00:55:17,368
♪ Whether in theater or music or dance ♪
1110
00:55:17,368 --> 00:55:19,319
♪ They have to be given the chance ♪
1111
00:55:19,319 --> 00:55:21,639
♪ To fly by the seat of their pants ♪
1112
00:55:21,639 --> 00:55:23,944
♪ To develop their minds ♪
1113
00:55:23,944 --> 00:55:28,928
♪ And be nurtured like plants ♪
1114
00:55:28,928 --> 00:55:30,816
♪ Artists are part of the same human race ♪
1115
00:55:30,816 --> 00:55:33,039
♪ As everyone else in the same goddamn place ♪
1116
00:55:33,039 --> 00:55:36,906
♪ Learn to survive or they fall on their face ♪
1117
00:55:36,906 --> 00:55:38,789
♪ Artist or not ♪
1118
00:55:38,789 --> 00:55:40,053
♪ Artist or not ♪
1119
00:55:40,053 --> 00:55:41,764
You know perfectly well,
1120
00:55:41,764 --> 00:55:44,293
90 percent of these kids will never make a living
1121
00:55:44,293 --> 00:55:45,296
in the arts.
1122
00:55:45,296 --> 00:55:46,902
We have to prepare them for life.
1123
00:55:46,902 --> 00:55:48,683
What's Tyrone gonna do if he doesn't make it
1124
00:55:48,683 --> 00:55:49,718
as a dancer?
1125
00:55:49,718 --> 00:55:50,635
Mop floors?
1126
00:55:51,930 --> 00:55:53,950
Tyrone will make it!
1127
00:55:53,950 --> 00:55:57,870
♪ I've seen them come and go for all these years ♪
1128
00:55:57,870 --> 00:56:02,645
♪ Kids with no talent for anything more than carrying spears ♪
1129
00:56:02,645 --> 00:56:05,797
♪ Another year, another shipment ♪
1130
00:56:05,797 --> 00:56:08,197
♪ Lacking the drive or the style ♪
1131
00:56:08,197 --> 00:56:12,327
♪ Or the basic equipment ♪
1132
00:56:12,327 --> 00:56:14,229
♪ This one is different I tell you ♪
1133
00:56:14,229 --> 00:56:16,519
♪ This one can dance ♪
1134
00:56:16,519 --> 00:56:18,488
♪ This one is special I tell you ♪
1135
00:56:18,488 --> 00:56:21,488
♪ Give him a chance ♪
1136
00:56:23,718 --> 00:56:25,801
He will make it, he will!
1137
00:56:25,801 --> 00:56:27,573
Fine, I wish him luck.
1138
00:56:27,573 --> 00:56:29,429
But this is an academic institution
1139
00:56:29,429 --> 00:56:30,981
with academic standards.
1140
00:56:30,981 --> 00:56:33,589
Oh I know we're the FAME high school now.
1141
00:56:33,589 --> 00:56:36,616
Ever since that movie came out, they come here
1142
00:56:36,616 --> 00:56:38,613
expecting to become stars.
1143
00:56:38,613 --> 00:56:41,717
And you people think you run the show here?
1144
00:56:41,717 --> 00:56:44,693
Teach them to perform and who cares
1145
00:56:44,693 --> 00:56:46,406
if they read or write anyway?
1146
00:56:46,406 --> 00:56:49,109
Just as long as they can sign their name
1147
00:56:49,109 --> 00:56:51,327
on the goddamn contract.
1148
00:56:51,327 --> 00:56:53,629
And who are you, defender of the true faith?
1149
00:56:53,629 --> 00:56:55,277
Exactly!
1150
00:56:55,277 --> 00:56:57,230
♪ What did they tell me when I was a girl ♪
1151
00:56:57,230 --> 00:56:59,262
♪ Learn ♪
1152
00:56:59,262 --> 00:57:01,118
♪ Day after day when I was a girl ♪
1153
00:57:01,118 --> 00:57:03,181
♪ Learn ♪
1154
00:57:03,181 --> 00:57:06,749
♪ The land of dreams waits over the meadow ♪
1155
00:57:06,749 --> 00:57:11,133
♪ If you can find your way out of the ghetto ♪
1156
00:57:11,133 --> 00:57:13,086
♪ Learn ♪
1157
00:57:13,086 --> 00:57:15,006
♪ Learn ♪
1158
00:57:15,006 --> 00:57:17,901
♪ Put your faith in books ♪
1159
00:57:17,901 --> 00:57:19,070
♪ They will protect you ♪
1160
00:57:19,070 --> 00:57:21,565
♪ Put your faith in books ♪
1161
00:57:21,565 --> 00:57:23,069
♪ And a mind of their own ♪
1162
00:57:23,069 --> 00:57:25,326
♪ Neither charm nor looks ♪
1163
00:57:25,326 --> 00:57:27,277
♪ Will make them respect you ♪
1164
00:57:27,277 --> 00:57:29,230
♪ You must learn to stand ♪
1165
00:57:29,230 --> 00:57:33,965
♪ You must learn to stand alone ♪
1166
00:57:33,965 --> 00:57:35,229
♪ This one is different ♪
1167
00:57:35,229 --> 00:57:37,438
♪ Put your faith in books ♪
1168
00:57:37,438 --> 00:57:39,118
♪ This one can dance ♪
1169
00:57:39,118 --> 00:57:41,351
♪ Put your faith in books ♪
1170
00:57:41,351 --> 00:57:43,221
♪ Artists are special ♪
1171
00:57:43,221 --> 00:57:45,126
♪ Artists are people ♪
1172
00:57:45,126 --> 00:57:49,750
♪ This one must have the chance ♪
1173
00:57:49,750 --> 00:57:53,750
♪ This one must have the chance ♪
1174
00:57:58,131 --> 00:58:01,604
(crowd applauding)
1175
00:58:01,604 --> 00:58:03,125
Tyrone?
1176
00:58:03,125 --> 00:58:05,093
Perhaps we could make a compromise.
1177
00:58:05,093 --> 00:58:07,093
If you repeat Sophomore English in summer school
1178
00:58:07,093 --> 00:58:08,405
and get a passing grade,
1179
00:58:08,405 --> 00:58:11,493
then you can participate in the dance festival next year.
1180
00:58:11,493 --> 00:58:14,118
Don't be doing me no favors!
1181
00:58:14,118 --> 00:58:15,909
I don't need this school,
1182
00:58:15,909 --> 00:58:17,685
and I don't need you.
1183
00:58:17,685 --> 00:58:19,435
Tyrone, wait, wait.
1184
00:58:20,421 --> 00:58:23,396
Greta, he's made his decision,
1185
00:58:23,396 --> 00:58:24,980
now he has to live with it.
1186
00:58:24,980 --> 00:58:28,375
Do you really think I'd let Tyrone just walk away
1187
00:58:28,375 --> 00:58:31,851
after everything I've invested in him?
1188
00:58:31,851 --> 00:58:35,101
Obviously, you don't know me very well.
1189
00:58:37,484 --> 00:58:39,979
You all knew the conditions when you enrolled.
1190
00:58:39,979 --> 00:58:42,170
Nobody said it was gonna be easy.
1191
00:58:42,170 --> 00:58:45,019
You focus on what you gotta do to get the job done.
1192
00:58:45,019 --> 00:58:47,352
Back to work, everyone, now.
1193
00:58:49,691 --> 00:58:52,442
♪ Work ♪
1194
00:58:52,442 --> 00:58:55,047
♪ Work ♪
1195
00:58:55,047 --> 00:58:57,515
♪ Work ♪
1196
00:58:57,515 --> 00:59:00,443
♪ Hard work ♪
1197
00:59:00,443 --> 00:59:03,291
♪ Work ♪
1198
00:59:03,291 --> 00:59:06,997
♪ Hard work ♪
1199
00:59:06,997 --> 00:59:09,893
♪ Work, work, work ♪
1200
00:59:09,893 --> 00:59:11,295
♪ Hard work, hard work ♪
1201
00:59:11,295 --> 00:59:13,711
♪ I'm alive ♪
1202
00:59:13,711 --> 00:59:16,953
♪ And I will survive ♪
1203
00:59:16,953 --> 00:59:19,321
♪ Show the world ♪
1204
00:59:19,321 --> 00:59:22,642
♪ That I can take it ♪
1205
00:59:22,642 --> 00:59:25,438
♪ When I hit the heights ♪
1206
00:59:25,438 --> 00:59:28,330
♪ Hit the heights ♪
1207
00:59:28,330 --> 00:59:30,889
♪ Put my name in lights ♪
1208
00:59:30,889 --> 00:59:33,962
♪ Yes I'm gonna put my name in lights whoah ♪
1209
00:59:33,962 --> 00:59:36,819
♪ Show the world ♪
1210
00:59:36,819 --> 00:59:39,699
♪ That I can make it ♪
1211
00:59:39,699 --> 00:59:42,716
♪ By doin' ♪
1212
00:59:42,716 --> 00:59:45,810
♪ Doin' ♪
1213
00:59:45,810 --> 00:59:48,546
♪ Doin' ♪
1214
00:59:48,546 --> 00:59:51,122
♪ Doin' ♪
1215
00:59:51,122 --> 00:59:56,122
♪ By doin' hard work ♪
1216
00:59:56,530 --> 01:00:01,530
♪ By doin' hard work ♪
1217
01:00:02,162 --> 01:00:07,162
♪ By doin' hard work ♪
1218
01:00:08,090 --> 01:00:10,423
♪ Hard work ♪
1219
01:00:11,514 --> 01:00:14,431
(crowd applauding)
1220
01:00:27,437 --> 01:00:30,104
(siren blaring)
1221
01:00:35,978 --> 01:00:38,561
(cars honking)
1222
01:00:54,345 --> 01:00:57,262
(heavy rock music)
1223
01:01:11,200 --> 01:01:14,920
♪ I wanna make magic ♪
1224
01:01:14,920 --> 01:01:18,400
♪ I wanna take chances that are bold ♪
1225
01:01:18,400 --> 01:01:23,400
♪ I wanna tell stories no one knows ♪
1226
01:01:25,880 --> 01:01:30,480
♪ That no one ever told ♪
1227
01:01:30,480 --> 01:01:34,520
♪ Now the audience is still ♪
1228
01:01:34,520 --> 01:01:38,440
♪ And the house lights are gone ♪
1229
01:01:38,440 --> 01:01:42,440
♪ Curtains going up and I am on ♪
1230
01:01:45,120 --> 01:01:48,440
(jazzy saxophone music)
1231
01:02:04,000 --> 01:02:07,920
♪ I wanna make magic ♪
1232
01:02:07,920 --> 01:02:11,320
♪ I wanna make magic ♪
1233
01:02:11,320 --> 01:02:16,000
♪ I wanna make magic ♪
1234
01:02:16,000 --> 01:02:19,160
♪ A thousand chances we can take ♪
1235
01:02:19,160 --> 01:02:24,160
♪ But it's all worth it when we make ♪
1236
01:02:26,880 --> 01:02:30,720
♪ Magic ♪
1237
01:02:30,720 --> 01:02:35,720
♪ Magic ♪
1238
01:02:39,360 --> 01:02:44,360
♪ Magic ♪
1239
01:02:46,000 --> 01:02:47,880
♪ Magic ♪
1240
01:02:47,880 --> 01:02:51,360
(crowd applauding)
1241
01:02:51,360 --> 01:02:53,480
Okay folks, let's move on.
1242
01:02:53,480 --> 01:02:54,720
Set for places, guys.
1243
01:02:54,720 --> 01:02:57,160
Has anyone seen Carmen?
1244
01:02:57,160 --> 01:02:58,320
She should be here.
1245
01:02:58,320 --> 01:02:59,320
I don't know, Ms. Bell.
1246
01:02:59,320 --> 01:03:00,280
We came in together.
1247
01:03:00,280 --> 01:03:01,440
Maybe she's in the bathroom.
1248
01:03:01,440 --> 01:03:02,680
I'm here.
1249
01:03:02,680 --> 01:03:04,280
Carmen, where have you been?
1250
01:03:04,280 --> 01:03:05,880
Sorry Ms. Bell, I just went out to get a breath
1251
01:03:05,880 --> 01:03:07,240
of fresh air.
1252
01:03:07,240 --> 01:03:10,640
Well, breathe on your own time, not on mine.
1253
01:03:10,640 --> 01:03:13,360
Okay, let's get this show on the road.
1254
01:03:13,360 --> 01:03:15,720
Now remember, the conductor is the conduit
1255
01:03:15,720 --> 01:03:17,720
between you and the stage.
1256
01:03:17,720 --> 01:03:20,200
So keep one eye on the music
1257
01:03:20,200 --> 01:03:21,600
and the other on me.
1258
01:03:21,600 --> 01:03:22,880
Mr. Sheinkopf.
Yes.
1259
01:03:22,880 --> 01:03:24,080
We're at places.
1260
01:03:24,080 --> 01:03:26,080
Oh, I'm so sorry.
1261
01:03:26,080 --> 01:03:29,320
(intense guitar music)
1262
01:03:37,160 --> 01:03:39,320
♪ Carmen ♪
1263
01:03:39,320 --> 01:03:41,400
♪ Carmen ♪
1264
01:03:56,120 --> 01:03:58,160
♪ There she goes, there she goes ♪
1265
01:03:58,160 --> 01:03:59,040
♪ Ain't she the picture ♪
1266
01:03:59,040 --> 01:04:01,640
♪ of a real live star ♪
♪ There she goes ♪
1267
01:04:01,640 --> 01:04:05,640
♪ You want to follow her wherever you are ♪
1268
01:04:05,640 --> 01:04:10,560
♪ And there she goes ♪
1269
01:04:11,760 --> 01:04:14,800
♪ She's passing you, she's passing you ♪
1270
01:04:14,800 --> 01:04:17,840
♪ You better hurry if you wanna look ♪
1271
01:04:17,840 --> 01:04:21,600
♪ Maybe you'll get her in your autograph book ♪
1272
01:04:21,600 --> 01:04:26,600
♪ She's passing you ♪
1273
01:04:27,240 --> 01:04:28,640
♪ Reach out to touch ♪
1274
01:04:28,640 --> 01:04:30,600
♪ Don't be shy ♪
1275
01:04:30,600 --> 01:04:35,600
♪ There ain't no reason to be scared ♪
1276
01:04:35,640 --> 01:04:37,480
♪ No it's too much ♪
1277
01:04:37,480 --> 01:04:39,480
♪ I can't look her in the eye ♪
1278
01:04:39,480 --> 01:04:42,640
♪ No I'm not prepared ♪
1279
01:05:01,280 --> 01:05:03,080
Hey!
1280
01:05:03,080 --> 01:05:03,880
Hey!
1281
01:05:05,080 --> 01:05:09,080
(rhythmic clapping and stomping)
1282
01:05:20,600 --> 01:05:21,800
Hah!
1283
01:05:21,800 --> 01:05:24,720
(rhythmic tapping)
1284
01:05:26,000 --> 01:05:26,800
Hey!
1285
01:05:40,480 --> 01:05:41,320
Hey!
1286
01:05:54,920 --> 01:05:55,760
Hey!
1287
01:05:57,040 --> 01:05:58,120
Hey.
1288
01:05:58,120 --> 01:05:59,400
Hey, what are you doing?
1289
01:05:59,400 --> 01:06:00,160
I don't wanna do this.
1290
01:06:00,160 --> 01:06:01,000
I know you don't
1291
01:06:01,000 --> 01:06:02,000
wanna do it--
Don't you see him?
1292
01:06:02,000 --> 01:06:03,600
What?
1293
01:06:03,600 --> 01:06:04,440
Carmen!
1294
01:06:05,560 --> 01:06:06,400
Sir!
1295
01:06:09,400 --> 01:06:10,560
Hey!
1296
01:06:12,680 --> 01:06:13,520
Hey!
1297
01:06:20,520 --> 01:06:21,360
Hey!
1298
01:06:28,240 --> 01:06:30,000
Hah, hah, hah, hah!
1299
01:06:37,760 --> 01:06:39,240
Hey!
1300
01:06:39,240 --> 01:06:42,160
(crowd applauding)
1301
01:06:43,280 --> 01:06:45,720
All right, everyone, pretty good.
1302
01:06:45,720 --> 01:06:47,560
Yes, get some rest.
1303
01:06:47,560 --> 01:06:49,320
Final dress tomorrow!
1304
01:06:49,320 --> 01:06:52,320
Carmen, you better get your act together fast.
1305
01:06:52,320 --> 01:06:54,280
♪ Carmen ♪
1306
01:06:54,280 --> 01:06:56,240
Mr. Vegas, please for once in your life
1307
01:06:56,240 --> 01:06:57,480
keep it down.
1308
01:06:57,480 --> 01:06:59,920
Oh, that's a good one, Mr. Myers.
1309
01:06:59,920 --> 01:07:01,600
What's up, baby?
1310
01:07:01,600 --> 01:07:03,040
You did good, Tyrone.
1311
01:07:03,040 --> 01:07:05,520
I'm really proud of you.
1312
01:07:05,520 --> 01:07:07,720
Yeah well thank you, Ms. Bell.
1313
01:07:07,720 --> 01:07:09,680
I understand you passed Sophomore English
1314
01:07:09,680 --> 01:07:11,360
in summer school.
1315
01:07:11,360 --> 01:07:13,920
I hope you did the work yourself this time.
1316
01:07:13,920 --> 01:07:16,880
You just couldn't wait to bring me down, could you?
1317
01:07:16,880 --> 01:07:19,400
My goal is to see you succeed.
1318
01:07:19,400 --> 01:07:20,760
Oh.
1319
01:07:20,760 --> 01:07:23,000
You sure got a funny way of showing it.
1320
01:07:23,000 --> 01:07:25,320
But you know what, it don't matter.
1321
01:07:25,320 --> 01:07:29,000
Not today, 'cause today, I'm flying high.
1322
01:07:29,000 --> 01:07:31,240
(laughing)
1323
01:07:33,280 --> 01:07:35,000
Was that really necessary?
1324
01:07:35,000 --> 01:07:37,360
Greta, I don't know, only time will tell.
1325
01:07:37,360 --> 01:07:38,360
(light piano music)
1326
01:07:38,360 --> 01:07:40,560
Carmen, hey, please.
1327
01:07:40,560 --> 01:07:41,640
Come on, come back.
1328
01:07:41,640 --> 01:07:43,360
No, when's Myers gonna get off my back?
1329
01:07:43,360 --> 01:07:44,680
Myers just wants to help.
First I'm not being honest
1330
01:07:44,680 --> 01:07:46,120
and then I'm indicating.
1331
01:07:46,120 --> 01:07:49,400
And now he's got me stuck doing sense memory.
1332
01:07:49,400 --> 01:07:52,520
When am I gonna get to do some real acting?
1333
01:07:52,520 --> 01:07:53,800
Maybe you have to learn to be real
1334
01:07:53,800 --> 01:07:55,440
before you can learn to act.
1335
01:07:55,440 --> 01:07:58,760
You know, Schlomo, sometimes you sound like one of them.
1336
01:07:58,760 --> 01:07:59,920
One of them?
1337
01:07:59,920 --> 01:08:03,520
Carmen, teachers aren't some sort of alien race.
1338
01:08:03,520 --> 01:08:04,920
Maybe Myers could help you.
1339
01:08:04,920 --> 01:08:07,120
Help me with what?
1340
01:08:07,120 --> 01:08:08,800
You think I got some kind of problem?
1341
01:08:08,800 --> 01:08:09,640
Yes.
1342
01:08:10,520 --> 01:08:12,920
No, not like that, it's like all this stuff
1343
01:08:12,920 --> 01:08:15,280
about being famous all the time.
1344
01:08:15,280 --> 01:08:17,040
Maybe you can take a break from that?
1345
01:08:17,040 --> 01:08:19,360
Look, Mr. Metzenbaum.
1346
01:08:19,360 --> 01:08:22,720
Mr. Son of the famous violin virtuoso,
1347
01:08:22,720 --> 01:08:25,480
some people get handed life on a silver tray.
1348
01:08:25,480 --> 01:08:28,600
The rest of us have to reach out and grab it.
1349
01:08:28,600 --> 01:08:30,080
No, no, no, Carmen, wait, wait.
1350
01:08:30,080 --> 01:08:32,200
I'm sorry, I didn't mean to make you angry.
1351
01:08:32,200 --> 01:08:33,800
I just wish you didn't feel
1352
01:08:33,800 --> 01:08:35,280
like you had to fight all the time.
1353
01:08:35,280 --> 01:08:37,440
I'm a survivor, that's who I am,
1354
01:08:37,440 --> 01:08:38,760
take it or leave it.
1355
01:08:38,760 --> 01:08:41,760
Okay, I'll take it, I'll take it!
1356
01:08:41,760 --> 01:08:42,600
Jeez.
1357
01:08:43,640 --> 01:08:45,160
What?
1358
01:08:45,160 --> 01:08:47,520
I said I'll take it.
1359
01:08:47,520 --> 01:08:51,520
Carmen, don't you know how crazy I am about you?
1360
01:08:53,120 --> 01:08:54,600
Good times or bad.
1361
01:08:59,760 --> 01:09:00,760
We're a team.
1362
01:09:12,040 --> 01:09:13,520
Hey.
1363
01:09:13,520 --> 01:09:16,640
I finished that new song we were working on.
1364
01:09:16,640 --> 01:09:17,920
It turned out pretty good.
1365
01:09:17,920 --> 01:09:19,520
Of course it did.
1366
01:09:20,520 --> 01:09:22,480
With my words and your music,
1367
01:09:22,480 --> 01:09:24,120
how could we lose?
1368
01:09:24,120 --> 01:09:27,200
Well come on, I'll play it for you.
1369
01:09:28,040 --> 01:09:30,680
(playful music)
1370
01:09:40,240 --> 01:09:41,080
Hey.
1371
01:09:42,000 --> 01:09:43,000
Did you see?
1372
01:09:43,880 --> 01:09:45,680
Myers posted the cast list for the Junior Show
1373
01:09:45,680 --> 01:09:47,720
and I'm so pleased for you.
1374
01:09:47,720 --> 01:09:49,920
Looks like you'll be playing Juliet.
1375
01:09:49,920 --> 01:09:53,240
(laughing) Me?
1376
01:09:53,240 --> 01:09:54,560
Are you serious?
1377
01:09:55,800 --> 01:09:56,880
Oh my God, you are serious.
1378
01:09:56,880 --> 01:09:57,720
Yeah.
1379
01:09:57,720 --> 01:09:58,800
Me, I'm playing Juliet?
1380
01:09:58,800 --> 01:10:01,520
As in Romeo and? (laughing)
1381
01:10:01,520 --> 01:10:03,480
My parents are gonna plotz!
1382
01:10:03,480 --> 01:10:04,320
Um.
1383
01:10:06,400 --> 01:10:10,000
Nick, look I'm sorry about last year,
1384
01:10:10,000 --> 01:10:11,840
throwing myself at you like that.
1385
01:10:11,840 --> 01:10:13,480
I was so immature.
1386
01:10:13,480 --> 01:10:15,600
But this year I plan to be a lot more focused on the work.
1387
01:10:15,600 --> 01:10:18,240
Serena, look, I'm not angry.
1388
01:10:18,240 --> 01:10:21,160
Really in fact, I care more about you
1389
01:10:21,160 --> 01:10:24,240
than anyone else in this school.
1390
01:10:24,240 --> 01:10:25,080
You do?
1391
01:10:25,080 --> 01:10:26,160
Yeah, I do.
1392
01:10:27,480 --> 01:10:29,880
Good, then we can be friends offstage
1393
01:10:29,880 --> 01:10:31,680
and lovers onstage?
1394
01:10:31,680 --> 01:10:33,640
Ah, sorry, but you'll be playing the love scenes
1395
01:10:33,640 --> 01:10:34,560
with someone else.
1396
01:10:34,560 --> 01:10:36,440
Oh.
I've been cast as Mercutio!
1397
01:10:36,440 --> 01:10:38,920
"A plague on both your houses!
1398
01:10:41,200 --> 01:10:44,120
"They have made worms' meat of me."
1399
01:10:47,520 --> 01:10:48,680
You already know your lines?
1400
01:10:48,680 --> 01:10:51,320
I've been doing Shakespeare since I was in grade school.
1401
01:10:51,320 --> 01:10:52,320
See you at rehearsals.
1402
01:10:52,320 --> 01:10:53,160
Nick?
1403
01:10:54,720 --> 01:10:58,440
Wait a minute, if Nick is playing Mercutio, then
1404
01:10:58,440 --> 01:10:59,840
who's playing Romeo? (laughing)
1405
01:10:59,840 --> 01:11:01,440
No!
1406
01:11:01,440 --> 01:11:03,000
What is this?
1407
01:11:03,000 --> 01:11:05,440
I'll kill him, I swear, I'll kill him.
1408
01:11:05,440 --> 01:11:07,720
He knows I hate Shakespeare, why did he do it?
1409
01:11:07,720 --> 01:11:08,800
The dude hates me.
1410
01:11:08,800 --> 01:11:10,320
Hey, hey Myers!
1411
01:11:10,320 --> 01:11:11,720
He is my Romeo?
1412
01:11:13,160 --> 01:11:14,280
(speaks in foreign language)
1413
01:11:14,280 --> 01:11:15,400
Hey.
1414
01:11:15,400 --> 01:11:17,720
I'd take the hot Spanish guy as my Romeo
1415
01:11:17,720 --> 01:11:20,520
than Mr. Fruity Toots up there any day.
1416
01:11:20,520 --> 01:11:21,720
Fruity Toots?
1417
01:11:21,720 --> 01:11:23,320
Well you can't be talking about Nick.
1418
01:11:23,320 --> 01:11:24,840
Not my Nick.
1419
01:11:24,840 --> 01:11:26,080
Not Nick Piazza.
1420
01:11:26,080 --> 01:11:27,680
Well have you ever seen him out on a date
1421
01:11:27,680 --> 01:11:28,760
with a girl?
1422
01:11:28,760 --> 01:11:31,560
Well that's because he's so serious about his work.
1423
01:11:31,560 --> 01:11:33,160
At his age? Yeah.
1424
01:11:33,160 --> 01:11:35,000
Nobody's that serious.
1425
01:11:37,720 --> 01:11:39,000
Gay?
1426
01:11:39,000 --> 01:11:40,600
(crowd laughing)
1427
01:11:40,600 --> 01:11:42,360
The love of my life is gay?
1428
01:11:42,360 --> 01:11:43,920
Serena, please stay calm.
1429
01:11:43,920 --> 01:11:45,320
I thought we were friends!
1430
01:11:45,320 --> 01:11:46,160
We are.
1431
01:11:46,160 --> 01:11:47,000
Then why didn't you tell me?
1432
01:11:47,000 --> 01:11:47,840
Tell you what?
1433
01:11:47,840 --> 01:11:49,800
What exactly was I supposed to say?
1434
01:11:49,800 --> 01:11:51,840
Look, there's nothing wrong with being gay.
1435
01:11:51,840 --> 01:11:53,560
It's just, well it might get awful lonely
1436
01:11:53,560 --> 01:11:55,400
in that closet all by yourself.
1437
01:11:55,400 --> 01:11:56,440
Serena!
1438
01:11:56,440 --> 01:11:58,160
Read my lips, I'm not gay.
1439
01:11:58,160 --> 01:11:59,200
Well then if you're not gay,
1440
01:11:59,200 --> 01:12:01,320
then what have you been into all this time, plants?
1441
01:12:01,320 --> 01:12:02,360
Nothing, into nothing!
1442
01:12:02,360 --> 01:12:04,160
I didn't know sex was a required activity!
1443
01:12:04,160 --> 01:12:06,360
You make it sound like detention!
1444
01:12:06,360 --> 01:12:08,080
It's supposed to be fun.
1445
01:12:08,080 --> 01:12:09,400
Look, Serena.
1446
01:12:09,400 --> 01:12:11,120
I know this may be hard for you to understand
1447
01:12:11,120 --> 01:12:12,640
but some people think there's more to life
1448
01:12:12,640 --> 01:12:14,720
than screwing around.
1449
01:12:14,720 --> 01:12:16,200
Just my luck!
1450
01:12:16,200 --> 01:12:18,920
I fall for a guy with no sex drive.
1451
01:12:18,920 --> 01:12:20,160
Nick Piazza, you piss me off!
1452
01:12:20,160 --> 01:12:21,680
Serena!
Leave me alone!
1453
01:12:21,680 --> 01:12:22,600
Go practice your death scene.
1454
01:12:22,600 --> 01:12:24,800
Maybe you'll fall on your own sword!
1455
01:12:24,800 --> 01:12:25,760
Right, right!
Go on, go!
1456
01:12:25,760 --> 01:12:27,920
(gasping)
1457
01:12:30,640 --> 01:12:32,520
I feel like such a fool!
1458
01:12:32,520 --> 01:12:34,640
How can I be so naive!
1459
01:12:34,640 --> 01:12:36,000
I could just die!
1460
01:12:36,000 --> 01:12:37,080
I could just,
1461
01:12:38,440 --> 01:12:39,800
wait a minute.
1462
01:12:39,800 --> 01:12:40,800
That's it.
1463
01:12:40,800 --> 01:12:42,040
Remember this emotion.
1464
01:12:42,040 --> 01:12:44,640
That's what Myers taught us!
1465
01:12:44,640 --> 01:12:46,640
Remember this emotion.
1466
01:12:46,640 --> 01:12:47,480
Okay.
1467
01:12:47,480 --> 01:12:50,120
♪ Think of how to use it ♪
1468
01:12:50,120 --> 01:12:54,240
♪ Use it on the stage ♪
1469
01:12:54,240 --> 01:12:56,840
♪ Think of Katherine Hepburn ♪
1470
01:12:56,840 --> 01:12:59,600
♪ Think of Gerry Page ♪
1471
01:12:59,600 --> 01:13:03,800
♪ Think of all the feelings ♪
1472
01:13:03,800 --> 01:13:06,800
♪ Wasted on this creep ♪
1473
01:13:06,800 --> 01:13:09,560
♪ Think how you could use them ♪
1474
01:13:09,560 --> 01:13:14,560
♪ Think of Meryl Streep ♪
1475
01:13:15,880 --> 01:13:18,720
♪ Why should I go crazy ♪
1476
01:13:18,720 --> 01:13:21,000
♪ Spilling out my guts ♪
1477
01:13:21,000 --> 01:13:24,240
♪ Make a big explosion ♪
1478
01:13:24,240 --> 01:13:27,000
♪ Go completely nuts, hah ♪
1479
01:13:27,000 --> 01:13:31,240
♪ These are my emotions ♪
1480
01:13:31,240 --> 01:13:34,040
♪ Mine alone to keep ♪
1481
01:13:34,040 --> 01:13:36,400
♪ I know I could use them ♪
1482
01:13:36,400 --> 01:13:41,400
♪ Think of Meryl Streep ♪
1483
01:13:43,280 --> 01:13:48,280
♪ Inside me there's a world of color and light ♪
1484
01:13:48,680 --> 01:13:50,680
♪ Nothing has to be wrong ♪
1485
01:13:50,680 --> 01:13:53,920
♪ Nothing has to be right ♪
1486
01:13:53,920 --> 01:13:58,920
♪ Inside me are treasures that glow ♪
1487
01:13:59,400 --> 01:14:04,480
♪ An actress's job is to know what she's willing to show ♪
1488
01:14:04,920 --> 01:14:09,840
♪ And then hide all the rest so no one's the wiser ♪
1489
01:14:10,360 --> 01:14:14,680
♪ Save up all the best like Midas the miser ♪
1490
01:14:14,680 --> 01:14:15,840
(gagging)
1491
01:14:15,840 --> 01:14:20,840
♪ Keep every moment under control ♪
1492
01:14:22,520 --> 01:14:27,280
♪ Always in charge ♪
1493
01:14:27,280 --> 01:14:32,280
♪ Playing a role ♪
1494
01:14:33,880 --> 01:14:37,000
♪ Smile and shrug your shoulders ♪
1495
01:14:37,000 --> 01:14:39,400
♪ Make believe it's fine ♪
1496
01:14:39,400 --> 01:14:42,000
♪ Come up with an answer ♪
1497
01:14:42,000 --> 01:14:46,440
♪ Or a witty line ♪
1498
01:14:46,440 --> 01:14:50,480
♪ Though your heart is breaking ♪
1499
01:14:50,480 --> 01:14:53,120
♪ Never start to weep ♪
1500
01:14:53,120 --> 01:14:57,320
♪ Someday you can use it ♪
1501
01:14:57,320 --> 01:15:02,400
♪ Someday you can use it ♪
1502
01:15:04,040 --> 01:15:08,920
♪ Someday you can use it ♪
1503
01:15:11,000 --> 01:15:14,320
♪ Think of Meryl Streep ♪
1504
01:15:20,520 --> 01:15:23,280
Oh I could just kill him.
1505
01:15:23,280 --> 01:15:25,120
(crowd applauding)
1506
01:15:25,120 --> 01:15:27,920
(energetic music)
1507
01:15:41,360 --> 01:15:42,440
Uh, ladies.
1508
01:15:43,520 --> 01:15:45,640
138 pounds?!
1509
01:15:45,640 --> 01:15:47,480
Oh here we go again.
1510
01:15:47,480 --> 01:15:49,640
Those scales better be broken.
1511
01:15:49,640 --> 01:15:51,640
Two more pounds this week, Iris.
1512
01:15:51,640 --> 01:15:52,640
Really?
1513
01:15:52,640 --> 01:15:54,240
Two whole pounds.
1514
01:15:54,240 --> 01:15:57,000
I give up, I just give up.
1515
01:15:57,000 --> 01:16:00,680
This body's retaining more water than the Titanic.
1516
01:16:00,680 --> 01:16:02,560
(crowd laughing)
1517
01:16:02,560 --> 01:16:04,880
Wait a minute, what's that smell?
1518
01:16:04,880 --> 01:16:05,880
Vanilla pudding.
1519
01:16:05,880 --> 01:16:07,720
Oh, my favorite.
1520
01:16:07,720 --> 01:16:09,320
How about a sniff?
1521
01:16:09,320 --> 01:16:11,720
One good sniff could tide me over till lunch.
1522
01:16:11,720 --> 01:16:13,080
Okay, take it.
1523
01:16:13,920 --> 01:16:17,400
You know, it's not your body that's the problem, Mabel.
1524
01:16:17,400 --> 01:16:19,840
It's your head that needs fixing.
1525
01:16:19,840 --> 01:16:20,680
Finish it!
1526
01:16:20,680 --> 01:16:21,520
I can't!
1527
01:16:21,520 --> 01:16:24,280
I wanna die, oh Lord I wanna die.
1528
01:16:25,600 --> 01:16:28,800
Do you know what I go through day in and day out?
1529
01:16:28,800 --> 01:16:31,400
Well there's the sore muscles and the back pain
1530
01:16:31,400 --> 01:16:34,640
and the sweat, but worse than that,
1531
01:16:34,640 --> 01:16:35,680
I can't eat!
1532
01:16:35,680 --> 01:16:36,520
Ugh!
1533
01:16:37,440 --> 01:16:40,320
Oh Lord, save this hungry soul.
1534
01:16:40,320 --> 01:16:43,560
Take me now Jesus and get it over with!
1535
01:16:45,840 --> 01:16:50,840
♪ Oh Lord give me a sign ♪
1536
01:16:51,920 --> 01:16:56,920
♪ Give me a call on your heavenly line ♪
1537
01:16:58,120 --> 01:17:03,200
♪ Tell me oh Lord what it is that you want me ♪
1538
01:17:04,360 --> 01:17:07,200
♪ Keep me from eating ♪
1539
01:17:07,200 --> 01:17:11,280
♪ Whatever's in front of me ♪
1540
01:17:11,280 --> 01:17:15,880
♪ Oh Lord give her a sign ♪
1541
01:17:15,880 --> 01:17:18,000
♪ Give me assign ♪
1542
01:17:18,000 --> 01:17:21,800
♪ Call me up, call me up ♪
1543
01:17:21,800 --> 01:17:25,760
♪ On your heavenly line ♪
1544
01:17:25,760 --> 01:17:26,840
♪ Tell me ♪
1545
01:17:26,840 --> 01:17:29,640
♪ What it is that you want of her ♪
1546
01:17:29,640 --> 01:17:32,120
♪ Keep her from eating ♪
1547
01:17:32,120 --> 01:17:33,120
♪ Save me ♪
1548
01:17:33,120 --> 01:17:37,200
♪ Save me from eating what's in front of me ♪
1549
01:17:37,200 --> 01:17:42,200
♪ Oh lord give me the answer ♪
1550
01:17:42,360 --> 01:17:45,440
♪ Save me from bein' ♪
1551
01:17:48,600 --> 01:17:49,440
Oh.
1552
01:17:51,240 --> 01:17:52,080
Do it.
1553
01:17:52,880 --> 01:17:54,000
Do it, Mabel.
1554
01:17:56,600 --> 01:18:01,680
♪ The world's fattest dancer ♪
1555
01:18:03,920 --> 01:18:06,120
♪ Oh yeah ♪
1556
01:18:09,760 --> 01:18:10,600
(crowd applauding)
1557
01:18:10,600 --> 01:18:11,440
Oh.
1558
01:18:16,760 --> 01:18:18,240
Come to think of it,
1559
01:18:18,240 --> 01:18:21,160
I don't know why any of us would wanna be dancers.
1560
01:18:21,160 --> 01:18:23,000
Dancers are always the first to arrive
1561
01:18:23,000 --> 01:18:24,440
and the last to leave.
1562
01:18:24,440 --> 01:18:25,480
We work harder than anyone.
1563
01:18:25,480 --> 01:18:26,520
Sweat more.
1564
01:18:26,520 --> 01:18:27,360
Hurt more.
1565
01:18:27,360 --> 01:18:28,200
Get paid less.
1566
01:18:28,200 --> 01:18:29,040
(door shutting)
1567
01:18:29,040 --> 01:18:30,120
You're right.
1568
01:18:30,120 --> 01:18:32,440
It don't pay to be a dancer.
1569
01:18:33,400 --> 01:18:35,760
(gasping) So that's it!
1570
01:18:35,760 --> 01:18:37,760
I'm changing my major!
1571
01:18:37,760 --> 01:18:40,560
Mabel Washington's gonna be an actress, y'all.
1572
01:18:40,560 --> 01:18:42,440
And as God as my witness,
1573
01:18:42,440 --> 01:18:45,560
I will never go hungry again!
1574
01:18:45,560 --> 01:18:49,120
(energetic music)
1575
01:18:49,120 --> 01:18:51,120
Mr. Sheinkopf.
1576
01:18:52,200 --> 01:18:53,360
Mr. Sheinkopf.
1577
01:18:54,880 --> 01:18:56,560
Mr. Sheinkopf!
1578
01:18:56,560 --> 01:18:57,480
An F, what?
1579
01:19:00,640 --> 01:19:01,880
Carmen.
1580
01:19:01,880 --> 01:19:03,360
I just heard the news.
1581
01:19:03,360 --> 01:19:04,760
You're dropping out of school?
1582
01:19:04,760 --> 01:19:07,080
Today's my last day.
1583
01:19:07,080 --> 01:19:08,640
They'll be popping champagne corks
1584
01:19:08,640 --> 01:19:11,280
in the teachers' lounge.
1585
01:19:11,280 --> 01:19:13,640
I know you've had your difficulties here at P.A.
1586
01:19:13,640 --> 01:19:16,000
But believe me, no one's happy to see you leave.
1587
01:19:16,000 --> 01:19:17,160
Oh yeah?
1588
01:19:17,160 --> 01:19:21,200
I wish I could say the feeling's mutual.
1589
01:19:21,200 --> 01:19:23,040
You know, Carmen,
1590
01:19:23,040 --> 01:19:25,520
your anger could be your greatest asset
1591
01:19:25,520 --> 01:19:27,320
but you've got to make it work for you
1592
01:19:27,320 --> 01:19:29,800
instead of against you.
1593
01:19:29,800 --> 01:19:32,720
If you don't it will eat you alive.
1594
01:19:37,080 --> 01:19:40,200
Look, I can't make you stay.
1595
01:19:40,200 --> 01:19:42,200
But if you leave you'll be making the biggest mistake
1596
01:19:42,200 --> 01:19:43,280
of your life.
1597
01:19:45,160 --> 01:19:47,400
(slamming)
1598
01:19:48,520 --> 01:19:49,520
So you made up your mind
1599
01:19:49,520 --> 01:19:51,200
and I'm the last to hear about it.
1600
01:19:51,200 --> 01:19:53,360
Please, don't you start buggin' me too.
1601
01:19:53,360 --> 01:19:54,640
Carmen, I'm your friend.
1602
01:19:54,640 --> 01:19:56,200
I care what happens to you.
1603
01:19:56,200 --> 01:19:58,200
Then be my friend and get off my case.
1604
01:19:58,200 --> 01:20:00,040
But you hardly know this guy!
1605
01:20:00,040 --> 01:20:02,320
Elliot Green came to New York to scout talent,
1606
01:20:02,320 --> 01:20:04,440
and he found me!
1607
01:20:04,440 --> 01:20:07,280
He cares about me, which is more than I can say for you.
1608
01:20:07,280 --> 01:20:09,000
Oh, but what about the band?
1609
01:20:09,000 --> 01:20:09,800
What about us?
1610
01:20:09,800 --> 01:20:10,880
I can't pass this up.
1611
01:20:10,880 --> 01:20:13,520
Besides, the band ain't going nowhere.
1612
01:20:13,520 --> 01:20:15,320
Who says, Mr. Showbiz?
1613
01:20:15,320 --> 01:20:16,560
He's a professional agent.
1614
01:20:16,560 --> 01:20:18,320
He's a professional con artist!
1615
01:20:18,320 --> 01:20:21,280
Carmen, I used to see guys like this all the time
1616
01:20:21,280 --> 01:20:23,760
hanging around my father.
1617
01:20:23,760 --> 01:20:26,480
He doesn't care about you, he just wants a piece of you.
1618
01:20:26,480 --> 01:20:29,400
You're wrong, he does care about me.
1619
01:20:29,400 --> 01:20:32,320
He's got all kinds of things lined up for me in L.A.
1620
01:20:32,320 --> 01:20:33,880
Yeah, like your favorite white substance?
1621
01:20:33,880 --> 01:20:35,280
I don't do drugs anymore!
1622
01:20:35,280 --> 01:20:36,120
Yeah right!
1623
01:20:36,120 --> 01:20:38,720
Schlomo, please be happy for me!
1624
01:20:38,720 --> 01:20:42,040
Because tomorrow morning, I'll be on a big silver bird
1625
01:20:42,040 --> 01:20:44,360
winging my way to dreamland.
1626
01:20:46,400 --> 01:20:49,160
You know what your problem is?
1627
01:20:49,160 --> 01:20:51,800
You want everything too fast.
1628
01:20:51,800 --> 01:20:52,880
Instant fame.
1629
01:20:55,120 --> 01:20:59,040
Unfortunately that only happens in fairy tales.
1630
01:21:04,240 --> 01:21:05,560
You know Carmen,
1631
01:21:07,080 --> 01:21:10,640
you and me, we coulda really been somethin'.
1632
01:21:16,520 --> 01:21:19,360
(energetic music)
1633
01:21:29,840 --> 01:21:33,160
All right, class, come to order.
1634
01:21:33,160 --> 01:21:36,040
Well Grace, seeing that you're already up,
1635
01:21:36,040 --> 01:21:39,920
let's hear your summary of Death of a Salesman.
1636
01:21:41,320 --> 01:21:45,400
Yeah, so Willy Loman is this traveling salesman
1637
01:21:46,440 --> 01:21:49,400
and he is having this nervous breakdown.
1638
01:21:49,400 --> 01:21:53,840
Yeah I guess what he's selling is just not sellin'.
1639
01:21:53,840 --> 01:21:56,880
See, he's got these big dreams for his two sons,
1640
01:21:56,880 --> 01:21:58,160
Biff and Happy.
1641
01:22:00,200 --> 01:22:03,920
But trust me, nobody is happy in this play.
1642
01:22:04,920 --> 01:22:07,760
Oh yeah, he croaks at the end, it was real sad.
1643
01:22:07,760 --> 01:22:11,720
No, no, no, really, it drained my eyeballs.
1644
01:22:11,720 --> 01:22:13,920
(crowd laughing)
1645
01:22:13,920 --> 01:22:16,880
A little rough around the edges, Grace.
1646
01:22:16,880 --> 01:22:20,800
Well what, Tyrone, what was Mr. Miller's point?
1647
01:22:22,000 --> 01:22:23,800
You know, Ms. Sherman,
1648
01:22:23,800 --> 01:22:26,720
I didn't really relate to that play.
1649
01:22:26,720 --> 01:22:30,000
You see, it's all about failure
1650
01:22:30,000 --> 01:22:32,160
and I'm all about success, you know?
1651
01:22:32,160 --> 01:22:35,240
(laughing) You know.
1652
01:22:36,400 --> 01:22:40,360
Superman belongs on Krypton, not in school.
1653
01:22:40,360 --> 01:22:42,640
Hey don't be dissing the Man of Steel.
1654
01:22:42,640 --> 01:22:44,720
He's a role model I can relate to.
1655
01:22:44,720 --> 01:22:45,920
Oh really?
1656
01:22:45,920 --> 01:22:49,120
Well in that case, why don't you read it to us?
1657
01:22:49,120 --> 01:22:49,920
Out loud.
1658
01:22:53,400 --> 01:22:54,240
I can't.
1659
01:22:56,480 --> 01:22:59,320
I left my reading glasses at home.
1660
01:22:59,320 --> 01:23:00,520
Give it up, Tyrone.
1661
01:23:00,520 --> 01:23:03,560
Your vision is 20/20 and you know it.
1662
01:23:03,560 --> 01:23:04,720
We're waiting.
1663
01:23:15,760 --> 01:23:19,040
You're trying to make me look stupid.
1664
01:23:20,280 --> 01:23:21,560
But I ain't stupid.
1665
01:23:21,560 --> 01:23:23,160
You're not stupid!
1666
01:23:23,160 --> 01:23:24,280
But you do need help!
1667
01:23:24,280 --> 01:23:25,120
(banging)
1668
01:23:25,120 --> 01:23:27,000
Yeah help the poor nigger!
1669
01:23:27,000 --> 01:23:30,040
Don't be giving me that tired-ass attitude like you care!
1670
01:23:30,040 --> 01:23:31,280
But I do care!
1671
01:23:31,280 --> 01:23:32,400
Look, woman, you been disrespecting me
1672
01:23:32,400 --> 01:23:33,240
since day one!
1673
01:23:33,240 --> 01:23:34,120
No.
1674
01:23:34,120 --> 01:23:37,040
I have been challenging you since day one.
1675
01:23:37,040 --> 01:23:38,320
You wanna fail me again?
1676
01:23:38,320 --> 01:23:39,680
Go ahead!
1677
01:23:39,680 --> 01:23:40,880
I'll pass in summer school
1678
01:23:40,880 --> 01:23:42,480
just like I did last time!
1679
01:23:42,480 --> 01:23:44,480
How, by cheating?
1680
01:23:44,480 --> 01:23:46,120
Look, I told you!
1681
01:23:46,120 --> 01:23:47,520
I don't cheat, bitch!
1682
01:23:47,520 --> 01:23:48,360
(slapping)
1683
01:23:48,360 --> 01:23:50,520
(gasping)
1684
01:24:03,120 --> 01:24:03,920
Yo.
1685
01:24:07,000 --> 01:24:07,800
Ears up.
1686
01:24:10,120 --> 01:24:11,840
I don't need to read.
1687
01:24:13,040 --> 01:24:15,600
Know why, 'cause I'm a laser.
1688
01:24:15,600 --> 01:24:17,640
I got the moves, y'all.
1689
01:24:17,640 --> 01:24:19,240
I'm choreographing my own life.
1690
01:24:19,240 --> 01:24:21,120
Yeah, by doin' what, Tyrone?
1691
01:24:21,120 --> 01:24:22,680
Shakin' your ass on a street corner
1692
01:24:22,680 --> 01:24:24,040
for small change?
1693
01:24:24,040 --> 01:24:25,440
Hey, wake up, man!
1694
01:24:25,440 --> 01:24:26,720
I'm up!
1695
01:24:26,720 --> 01:24:28,360
I'm up, Mabel.
1696
01:24:28,360 --> 01:24:31,880
I'll get my piece of the Big Apple just dancin'.
1697
01:24:31,880 --> 01:24:33,000
Just dancin'.
1698
01:24:33,800 --> 01:24:36,320
Let me break it down for y'all.
1699
01:24:36,320 --> 01:24:41,120
♪ Every day I wake up in the mornin' ♪
1700
01:24:41,120 --> 01:24:46,120
♪ Splash my face to keep myself from yawnin' ♪
1701
01:24:46,640 --> 01:24:51,640
♪ I get dressed and get my bones together ♪
1702
01:24:51,760 --> 01:24:56,760
♪ Open the windows, check out the weather ♪
1703
01:24:57,000 --> 01:25:00,280
♪ Then like I seen a ghost, man ♪
1704
01:25:00,280 --> 01:25:03,880
♪ I'll be movin' my feet ♪
1705
01:25:03,880 --> 01:25:08,800
♪ Just like the postman in the cold or the heat ♪
1706
01:25:09,640 --> 01:25:13,280
♪ No time to talk ♪
1707
01:25:13,280 --> 01:25:16,880
♪ When I go dancin' ♪
1708
01:25:16,880 --> 01:25:18,600
♪ On the sidewalk ♪
1709
01:25:18,600 --> 01:25:20,920
Come on y'all, let's go now!
1710
01:25:22,320 --> 01:25:25,640
♪ Dancin' on the sidewalk ♪
1711
01:25:25,640 --> 01:25:29,040
♪ Dancin' on the sidewalk ♪
1712
01:25:29,040 --> 01:25:34,040
♪ Dancin' on the sidewalk ♪
1713
01:25:35,400 --> 01:25:40,400
♪ Lunchtime is music to my ears ♪
1714
01:25:40,400 --> 01:25:45,400
♪ I'm down on Wall Street with all those financiers ♪
1715
01:25:45,400 --> 01:25:50,400
♪ South Street, Seaport, I am the action ♪
1716
01:25:50,840 --> 01:25:55,760
♪ The number one tourist attraction ♪
1717
01:25:55,760 --> 01:25:59,720
♪ Hip hop to the West Side ♪
1718
01:25:59,720 --> 01:26:02,840
♪ Where I do myself proud ♪
1719
01:26:02,840 --> 01:26:05,800
♪ The West Side is the best side ♪
1720
01:26:05,800 --> 01:26:08,760
♪ For drawin' a crowd ♪
1721
01:26:08,760 --> 01:26:12,120
♪ The cabbies squawk ♪
1722
01:26:12,120 --> 01:26:15,920
♪ When I go dancin' ♪
1723
01:26:15,920 --> 01:26:18,040
♪ On the sidewalk ♪
1724
01:26:18,040 --> 01:26:19,200
Come on y'all!
1725
01:26:21,600 --> 01:26:24,760
♪ Dancin' on the sidewalk ♪
1726
01:26:24,760 --> 01:26:28,320
♪ Dancin' on the sidewalk ♪
1727
01:26:28,320 --> 01:26:33,320
♪ Dancin' on the sidewalk ♪
1728
01:26:35,160 --> 01:26:38,560
♪ Dancin' on the sidewalk ♪
1729
01:26:38,560 --> 01:26:42,080
♪ Dancin' on the sidewalk ♪
1730
01:26:42,080 --> 01:26:45,560
♪ Dancin' on the sidewalk ♪
1731
01:26:48,280 --> 01:26:49,720
All right, y'all.
1732
01:26:49,720 --> 01:26:51,320
We gonna do this?
1733
01:26:51,320 --> 01:26:53,040
I said we gonna do this!
1734
01:26:53,040 --> 01:26:54,760
Five, six, seven, go!
1735
01:27:19,720 --> 01:27:20,880
Come on y'all!
1736
01:27:54,760 --> 01:27:55,600
Damn.
1737
01:27:55,600 --> 01:27:56,800
Yo baby!
1738
01:27:56,800 --> 01:27:57,640
Hey!
1739
01:28:03,280 --> 01:28:08,280
♪ Uptown I do my boogaloo ♪
1740
01:28:08,400 --> 01:28:13,320
♪ Stoppin' traffic on Seventh Avenue ♪
1741
01:28:13,560 --> 01:28:18,560
♪ Night time the corner to be on ♪
1742
01:28:18,720 --> 01:28:23,720
♪ Times Square under the neon ♪
1743
01:28:24,200 --> 01:28:27,440
♪ And for my finale ♪
1744
01:28:27,440 --> 01:28:31,040
♪ I'll be doin' my thing ♪
1745
01:28:31,040 --> 01:28:33,520
♪ In Shubert Alley ♪
1746
01:28:33,520 --> 01:28:36,240
♪ They're gonna crown me the king ♪
1747
01:28:36,240 --> 01:28:39,760
♪ Of all New York ♪
1748
01:28:39,760 --> 01:28:43,760
♪ When I go dancin' ♪
1749
01:28:43,760 --> 01:28:48,760
♪ On the sidewalk ♪
1750
01:28:49,000 --> 01:28:52,480
♪ Dancin' on the sidewalk ♪
1751
01:28:52,480 --> 01:28:56,080
♪ Dancin' on the sidewalk ♪
1752
01:28:56,080 --> 01:28:58,640
♪ Dancin' on the sidewalk ♪
1753
01:28:58,640 --> 01:28:59,840
Come on, y'all!
1754
01:28:59,840 --> 01:29:01,040
Keep going now!
1755
01:29:03,040 --> 01:29:06,480
♪ Dancin' on the sidewalk ♪
1756
01:29:06,480 --> 01:29:09,880
♪ Dancin' on the sidewalk ♪
1757
01:29:09,880 --> 01:29:14,880
♪ Dancin' on the sidewalk ♪
1758
01:29:16,720 --> 01:29:20,360
♪ Dancin' on the sidewalk ♪
1759
01:29:20,360 --> 01:29:23,920
♪ Dancin' on the sidewalk ♪
1760
01:29:23,920 --> 01:29:28,920
♪ Dancin' on the sidewalk ♪
1761
01:29:30,880 --> 01:29:35,040
♪ Dancin' on the sidewalk ♪
1762
01:29:35,040 --> 01:29:37,920
(crowd applauding)
1763
01:29:41,320 --> 01:29:43,880
(bell ringing)
1764
01:29:45,200 --> 01:29:48,560
Everyone, that's it for the day.
1765
01:29:48,560 --> 01:29:49,880
Class dismissed.
1766
01:29:53,400 --> 01:29:54,480
Tyrone, wait.
1767
01:29:56,440 --> 01:29:57,600
I am so sorry.
1768
01:29:59,240 --> 01:30:03,400
I swear never before have I raised my hand to a student.
1769
01:30:03,400 --> 01:30:05,080
Can you read at all?
1770
01:30:09,240 --> 01:30:12,160
A couple of words here and there.
1771
01:30:13,080 --> 01:30:16,240
But mostly it's all jumbled, you know?
1772
01:30:17,680 --> 01:30:19,040
It just don't make sense, man.
1773
01:30:19,040 --> 01:30:21,680
Tyrone, I believe you have a reading disorder.
1774
01:30:21,680 --> 01:30:22,720
It's called dyslexia.
1775
01:30:22,720 --> 01:30:24,200
Yeah.
1776
01:30:24,200 --> 01:30:25,920
You mean there's something wrong in my head, right?
1777
01:30:25,920 --> 01:30:27,720
A small glitch in the system.
1778
01:30:27,720 --> 01:30:30,080
But with effort, you can overcome it!
1779
01:30:30,080 --> 01:30:30,880
Uh- uh!
1780
01:30:31,840 --> 01:30:35,200
I ain't going to no reading class for no dummies.
1781
01:30:35,200 --> 01:30:37,560
Then I'll do the work with you myself.
1782
01:30:37,560 --> 01:30:39,480
Every day, after school.
1783
01:30:39,480 --> 01:30:40,320
Not me.
1784
01:30:41,400 --> 01:30:42,240
No way.
1785
01:30:42,240 --> 01:30:44,640
Tyrone, don't give up on yourself.
1786
01:30:44,640 --> 01:30:46,640
And don't give up on me.
1787
01:30:47,680 --> 01:30:50,280
(somber music)
1788
01:30:58,240 --> 01:31:03,320
♪ In times of trouble ♪
1789
01:31:05,800 --> 01:31:10,720
♪ When the world seems oh so dark ♪
1790
01:31:14,000 --> 01:31:18,080
♪ And I can't find a way to cope ♪
1791
01:31:25,560 --> 01:31:30,560
♪ When deep inside of me ♪
1792
01:31:32,120 --> 01:31:34,840
♪ I can no longer ♪
1793
01:31:34,840 --> 01:31:39,840
♪ Feel the spark ♪
1794
01:31:40,640 --> 01:31:45,640
♪ And I can't see no ray of hope ♪
1795
01:31:48,360 --> 01:31:53,360
♪ When I am lost ♪
1796
01:31:53,720 --> 01:31:58,240
♪ What makes it worthwhile ♪
1797
01:31:58,240 --> 01:32:03,000
♪ One simple thought ♪
1798
01:32:03,000 --> 01:32:08,000
♪ That makes me smile ♪
1799
01:32:11,120 --> 01:32:16,120
♪ These are my children ♪
1800
01:32:19,040 --> 01:32:24,040
♪ My saving grace ♪
1801
01:32:24,680 --> 01:32:29,680
♪ I see my calling in each and every face ♪
1802
01:32:30,760 --> 01:32:35,760
♪ These are my children ♪
1803
01:32:37,880 --> 01:32:41,320
♪ My family tree ♪
1804
01:32:41,320 --> 01:32:46,320
♪ And I thank God ♪
1805
01:32:49,320 --> 01:32:54,320
♪ For choosing me ♪
1806
01:32:56,560 --> 01:33:01,480
♪ Choosing me ♪
1807
01:33:03,280 --> 01:33:05,920
♪ I ♪
1808
01:33:05,920 --> 01:33:10,800
♪ I wasn't blessed ♪
1809
01:33:10,800 --> 01:33:15,800
♪ As other women in this life ♪
1810
01:33:18,560 --> 01:33:22,000
♪ To have my own ♪
1811
01:33:22,000 --> 01:33:27,000
♪ To be mother and wife ♪
1812
01:33:31,160 --> 01:33:36,160
♪ But I was blessed ♪
1813
01:33:38,440 --> 01:33:43,440
♪ Beyond where wildest dreams can reach ♪
1814
01:33:45,440 --> 01:33:48,080
♪ For I ♪
1815
01:33:48,080 --> 01:33:50,720
♪ Have the privilege ♪
1816
01:33:50,720 --> 01:33:54,040
♪ Yes ♪
1817
01:33:54,040 --> 01:33:58,560
♪ The privilege to teach ♪
1818
01:33:58,560 --> 01:34:03,640
♪ And these are my children ♪
1819
01:34:06,800 --> 01:34:11,720
♪ My saving grace ♪
1820
01:34:12,560 --> 01:34:17,560
♪ I see my calling in each and every face ♪
1821
01:34:18,320 --> 01:34:23,320
♪ These are my children ♪
1822
01:34:25,120 --> 01:34:28,720
♪ My family tree ♪
1823
01:34:28,720 --> 01:34:33,720
♪ And now I thank God ♪
1824
01:34:34,280 --> 01:34:38,280
♪ Oh I thank God ♪
1825
01:34:38,280 --> 01:34:40,760
♪ I thank God ♪
1826
01:34:50,480 --> 01:34:53,760
(crowd cheering)
1827
01:34:53,760 --> 01:34:56,600
♪ For choosing me ♪
1828
01:35:01,800 --> 01:35:04,560
(crowd cheering)
1829
01:35:06,000 --> 01:35:10,880
♪ Choosing me, oh yeah ♪
1830
01:35:11,440 --> 01:35:14,760
♪ These are my children ♪
1831
01:35:20,360 --> 01:35:23,880
(crowd applauding)
1832
01:35:23,880 --> 01:35:26,720
(energetic music)
1833
01:35:46,520 --> 01:35:49,440
(crowd applauding)
1834
01:35:50,360 --> 01:35:53,760
Good pilgrim, you do wrong your hands too much.
1835
01:35:53,760 --> 01:35:56,520
(crowd laughing)
1836
01:35:57,760 --> 01:36:01,040
Which mannerly devotion shows in this,
1837
01:36:01,040 --> 01:36:04,280
for saints have hands that pilgrim's hands do touch,
1838
01:36:04,280 --> 01:36:07,280
and palm to palm is holy palmer's kiss.
1839
01:36:07,280 --> 01:36:08,560
Yo, Julie, baby.
1840
01:36:08,560 --> 01:36:11,880
Have not saint's lips and holy palmers too, Mammacita?
1841
01:36:11,880 --> 01:36:13,640
Wait a minute, what's with the ad libs?
1842
01:36:13,640 --> 01:36:16,440
I'm drawing from my own experience, okay?
1843
01:36:16,440 --> 01:36:18,800
But Romeo wasn't born in the Bronx.
1844
01:36:18,800 --> 01:36:19,840
Damn right.
1845
01:36:19,840 --> 01:36:21,320
So what am I doing here?
1846
01:36:21,320 --> 01:36:23,640
I cast you in this role so you could stretch yourself.
1847
01:36:23,640 --> 01:36:26,680
Yeah, but I ain't looking to be no Jose Gielgud.
1848
01:36:26,680 --> 01:36:27,880
People, level with me.
1849
01:36:27,880 --> 01:36:30,480
Do you buy me as Romeo?
1850
01:36:30,480 --> 01:36:31,440
I buy you.
1851
01:36:31,440 --> 01:36:32,480
(audience laughing)
1852
01:36:32,480 --> 01:36:33,320
I buy you--
1853
01:36:33,320 --> 01:36:35,240
Just please, please,
1854
01:36:35,240 --> 01:36:36,720
stop being such an asshole!
1855
01:36:36,720 --> 01:36:38,640
Whoah, oh, folks, please,
1856
01:36:38,640 --> 01:36:40,680
can we try and keep it moving?
1857
01:36:40,680 --> 01:36:42,840
We open in less than two weeks.
1858
01:36:42,840 --> 01:36:45,520
(light music)
1859
01:36:45,520 --> 01:36:47,720
Have not saints?
1860
01:36:47,720 --> 01:36:49,560
Lips, dammit, lips.
1861
01:36:49,560 --> 01:36:52,320
Oh, lips, dammit, lips.
1862
01:36:52,320 --> 01:36:54,720
And holy palmers too.
1863
01:36:54,720 --> 01:36:58,240
Aye, pilgrim, lips that they must use in prayer.
1864
01:36:58,240 --> 01:36:59,720
Oh!
1865
01:36:59,720 --> 01:37:03,400
Then dear saint, let lips do what hands do.
1866
01:37:05,480 --> 01:37:08,320
They whack off like I'm doing right now! (laughing)
1867
01:37:08,320 --> 01:37:09,760
Mr. Myers, I ain't gonna cut it.
1868
01:37:09,760 --> 01:37:10,760
You gotta replace me.
1869
01:37:10,760 --> 01:37:12,920
Mr. Myers, I think I know what the problem is.
1870
01:37:12,920 --> 01:37:14,520
Please, be my guest.
1871
01:37:14,520 --> 01:37:16,440
You're too busy thinking about yourself.
1872
01:37:16,440 --> 01:37:21,160
You should be concentrating on the beautiful girl
1873
01:37:21,160 --> 01:37:24,360
standing right in front of you.
1874
01:37:24,360 --> 01:37:25,360
Excuse me?
1875
01:37:26,520 --> 01:37:27,920
Why, may I ask, are you butting in?
1876
01:37:27,920 --> 01:37:28,760
I wanna help.
1877
01:37:28,760 --> 01:37:29,600
Who needs help?
1878
01:37:29,600 --> 01:37:30,840
We do, we do!
1879
01:37:32,160 --> 01:37:33,560
Sir Lawrence, ah.
1880
01:37:34,680 --> 01:37:36,280
Knock yourself out.
1881
01:37:37,600 --> 01:37:39,640
I mean, think about it.
1882
01:37:39,640 --> 01:37:43,040
Romeo and Juliet grew up in the same small town.
1883
01:37:43,040 --> 01:37:45,840
They may have seen each other every day of their lives.
1884
01:37:45,840 --> 01:37:48,040
But on this night, this special night,
1885
01:37:48,040 --> 01:37:48,920
it's as if,
1886
01:37:52,080 --> 01:37:56,320
it's as if he's seeing her for the very first time.
1887
01:37:57,560 --> 01:38:01,080
Maybe it'd make more sense if I showed you.
1888
01:38:03,160 --> 01:38:04,800
(crowd laughing)
1889
01:38:04,800 --> 01:38:05,640
Yeah.
1890
01:38:06,800 --> 01:38:08,080
Maybe it would.
1891
01:38:09,440 --> 01:38:12,440
(light piano music)
1892
01:38:15,200 --> 01:38:17,680
Oh, then dear saint,
1893
01:38:17,680 --> 01:38:20,000
let lips do what hands do, they pray,
1894
01:38:20,000 --> 01:38:23,160
grant thou lest faith turn to despair.
1895
01:38:25,120 --> 01:38:26,840
Saints do not move,
1896
01:38:27,680 --> 01:38:30,320
though grant for prayer's sake.
1897
01:38:30,320 --> 01:38:34,400
Then move not, while my prayer's effect I take.
1898
01:38:35,800 --> 01:38:36,800
Thus from my lips,
1899
01:38:36,800 --> 01:38:37,640
Hey!
1900
01:38:37,640 --> 01:38:38,480
All right, Nicky baby!
1901
01:38:38,480 --> 01:38:39,560
I told you she wanted you,
1902
01:38:39,560 --> 01:38:41,160
I knew she did!
Okay!
1903
01:38:41,160 --> 01:38:42,880
Let's see a show of hands.
1904
01:38:42,880 --> 01:38:45,720
How many of you believe that kiss?
1905
01:38:46,920 --> 01:38:47,800
(crowd laughing)
1906
01:38:47,800 --> 01:38:48,920
Well Joe, looks like you got your wish.
1907
01:38:48,920 --> 01:38:49,760
Woohoo!
1908
01:38:49,760 --> 01:38:52,200
Juliet, meet your new Romeo!
1909
01:38:52,200 --> 01:38:53,040
Hello, Romeo!
1910
01:38:53,040 --> 01:38:54,520
Yeah!
1911
01:38:56,320 --> 01:38:58,800
(light music)
1912
01:39:09,040 --> 01:39:11,600
(bell ringing)
1913
01:39:15,640 --> 01:39:16,480
(slamming)
1914
01:39:16,480 --> 01:39:17,680
Tyrone, quit following me.
1915
01:39:17,680 --> 01:39:19,280
I have nothing to say to you.
1916
01:39:19,280 --> 01:39:20,400
Yeah, right.
1917
01:39:20,400 --> 01:39:22,600
You ain't had nothing to say to me all semester.
1918
01:39:22,600 --> 01:39:24,440
Why is that, Iris?
1919
01:39:24,440 --> 01:39:27,520
Okay, I'll make it simple.
1920
01:39:27,520 --> 01:39:29,040
I don't want to be with a loser,
1921
01:39:29,040 --> 01:39:31,520
'cause what does that make me?
1922
01:39:33,240 --> 01:39:35,000
I get it.
1923
01:39:35,000 --> 01:39:36,720
I see what this is about.
1924
01:39:36,720 --> 01:39:38,080
You used me, Tyrone.
1925
01:39:38,080 --> 01:39:41,320
All those book reports I helped you with.
1926
01:39:41,320 --> 01:39:43,240
Why didn't you tell me you couldn't read?
1927
01:39:43,240 --> 01:39:45,800
What was I supposed to say?
1928
01:39:45,800 --> 01:39:48,800
Yo baby, you wanna be my girlfriend?
1929
01:39:50,080 --> 01:39:51,320
I'm illiterate.
1930
01:39:54,200 --> 01:39:57,680
Look, Iris, you don't know what it's like.
1931
01:39:59,880 --> 01:40:01,480
When you look at a book you see words.
1932
01:40:01,480 --> 01:40:02,760
Yeah.
1933
01:40:02,760 --> 01:40:05,200
When I look, I see garbage.
1934
01:40:07,200 --> 01:40:08,200
I see noise.
1935
01:40:10,200 --> 01:40:12,120
But thanks to Ms. Sherman, that noise
1936
01:40:12,120 --> 01:40:14,760
is starting to sound like music.
1937
01:40:16,280 --> 01:40:17,520
Listen to this.
1938
01:40:25,640 --> 01:40:27,240
"I celebrate myself
1939
01:40:32,840 --> 01:40:34,200
"and sing myself
1940
01:40:37,200 --> 01:40:40,120
"for what I assume you shall assume
1941
01:40:43,120 --> 01:40:45,680
"and every atom belonging to me
1942
01:40:50,640 --> 01:40:52,720
"as good belongs to you."
1943
01:40:54,200 --> 01:40:56,600
Walt Whitman, Leaves of Grass.
1944
01:40:56,600 --> 01:40:58,440
That's great, Tyrone.
1945
01:40:58,440 --> 01:41:00,520
I'm not takin' the easy way out.
1946
01:41:00,520 --> 01:41:03,080
I'm repeating my senior year.
1947
01:41:03,080 --> 01:41:04,800
I'm gonna be the first to graduate from the new
1948
01:41:04,800 --> 01:41:06,640
Lincoln Center School.
1949
01:41:08,200 --> 01:41:10,320
I'm not a loser, Iris.
1950
01:41:10,320 --> 01:41:12,800
(light music)
1951
01:41:20,840 --> 01:41:24,360
(Mr. Myers clears throat)
1952
01:41:31,080 --> 01:41:33,240
(sighing)
1953
01:41:43,640 --> 01:41:44,480
All right.
1954
01:41:44,480 --> 01:41:46,720
(laughing)
1955
01:42:22,600 --> 01:42:25,200
(giggling)
1956
01:42:25,200 --> 01:42:26,360
Come on, baby.
1957
01:42:44,440 --> 01:42:47,440
(light piano music)
1958
01:42:51,760 --> 01:42:54,440
(clears throat)
1959
01:43:03,560 --> 01:43:06,480
(gasping)
1960
01:43:06,480 --> 01:43:11,400
(crowd applauding)
(light rock music)
1961
01:43:13,200 --> 01:43:14,200
The last time, all right?
1962
01:43:14,200 --> 01:43:15,040
Okay.
1963
01:43:15,040 --> 01:43:15,840
That is not okay.
1964
01:43:15,840 --> 01:43:16,800
It'll never happen again,
1965
01:43:16,800 --> 01:43:18,880
I promise, all right, listen.
1966
01:43:18,880 --> 01:43:21,080
We're a class act.
1967
01:43:21,080 --> 01:43:22,880
I say we wear tuxedos.
1968
01:43:24,800 --> 01:43:27,880
We're a rock band, not a symphony orchestra.
1969
01:43:27,880 --> 01:43:31,160
No, Lamb, I'm not talking penguin suits.
1970
01:43:31,160 --> 01:43:33,080
I'm talking real sharp.
1971
01:43:34,360 --> 01:43:37,200
Burgundy velvet with leopard skin lapels.
1972
01:43:37,200 --> 01:43:38,760
Oh, okay, I get it.
1973
01:43:38,760 --> 01:43:41,200
It's kind of like a teenage Liberace.
1974
01:43:41,200 --> 01:43:42,720
No, no, no and no.
Exactly like that!
1975
01:43:42,720 --> 01:43:44,400
Okay, right, me in lapels.
Whoah!
1976
01:43:44,400 --> 01:43:46,240
I am out of the band!
So I hear you guys
1977
01:43:46,240 --> 01:43:48,400
are talking a record deal.
1978
01:43:50,360 --> 01:43:51,200
Carmen.
1979
01:43:52,120 --> 01:43:53,120
Is that you?
1980
01:43:53,120 --> 01:43:55,120
And you're going to Julliard.
1981
01:43:55,120 --> 01:43:56,760
Carmen, when did you get back?
1982
01:43:56,760 --> 01:43:59,320
A couple of weeks ago.
1983
01:43:59,320 --> 01:44:00,560
I thought I'd stop by and see
1984
01:44:00,560 --> 01:44:02,840
if you guys found a new singer.
1985
01:44:02,840 --> 01:44:05,400
Our manager set us up with someone else.
1986
01:44:05,400 --> 01:44:08,880
Of course, she's not as good as you.
1987
01:44:08,880 --> 01:44:12,160
But then, there's only one Carmen Diaz.
1988
01:44:13,520 --> 01:44:15,280
You got that right.
1989
01:44:16,320 --> 01:44:19,080
Three times the talent and 10 times the fun.
1990
01:44:19,080 --> 01:44:20,520
So what about my warmup?
1991
01:44:20,520 --> 01:44:22,880
You think I should play it straight or with a twist?
1992
01:44:22,880 --> 01:44:24,040
Who are you kidding?
1993
01:44:24,040 --> 01:44:26,240
A twisted guy like you can't do anything straight.
1994
01:44:26,240 --> 01:44:28,400
Hey Joe, Mabel.
1995
01:44:28,400 --> 01:44:29,720
Look who's here.
1996
01:44:30,840 --> 01:44:31,680
Carmen?
1997
01:44:32,840 --> 01:44:35,320
Jeez, I almost didn't recognize you.
1998
01:44:35,320 --> 01:44:40,120
Yo, (speaks in foreign language)
1999
01:44:40,120 --> 01:44:43,840
(speaks in foreign language) I'm fine.
2000
01:44:43,840 --> 01:44:46,200
I just lost a little weight.
2001
01:44:47,280 --> 01:44:51,320
Girl, what you need is the seafood diet. (laughing)
2002
01:44:51,320 --> 01:44:52,720
I see food and I,
2003
01:44:54,600 --> 01:44:55,440
eat?
2004
01:45:02,280 --> 01:45:03,760
So how was L.A.?
2005
01:45:06,240 --> 01:45:08,640
Did you meet any movie stars?
2006
01:45:10,040 --> 01:45:11,120
Well, sure.
2007
01:45:12,560 --> 01:45:15,720
The town's crawling with them.
2008
01:45:15,720 --> 01:45:17,480
And you can see the names of the dead ones
2009
01:45:17,480 --> 01:45:19,560
on the pavement.
2010
01:45:19,560 --> 01:45:22,360
Up and down Hollywood Boulevard
2011
01:45:22,360 --> 01:45:26,720
up and down the boulevard of broken dreams.
2012
01:45:26,720 --> 01:45:28,880
♪ Out in L.A. and broke ♪
2013
01:45:28,880 --> 01:45:33,840
♪ On a ticket that this fella sent me ♪
2014
01:45:33,840 --> 01:45:36,360
♪ One change of clothes in a suitcase ♪
2015
01:45:36,360 --> 01:45:41,280
♪ That my girlfriend Anna lent me ♪
2016
01:45:41,280 --> 01:45:44,400
♪ I stayed for a while in his place ♪
2017
01:45:44,400 --> 01:45:49,040
♪ Runnin' with this crowd of his ♪
2018
01:45:49,040 --> 01:45:52,080
♪ Partying day after day ♪
2019
01:45:52,080 --> 01:45:54,840
♪ And meeting everybody in the biz ♪
2020
01:45:54,840 --> 01:45:59,840
♪ Oh they know how to do it in L.A. ♪
2021
01:46:02,360 --> 01:46:07,360
♪ They know how to make it seem brand new ♪
2022
01:46:09,360 --> 01:46:13,160
♪ Though it's true what they say ♪
2023
01:46:13,160 --> 01:46:16,520
♪ That it's only a dream ♪
2024
01:46:16,520 --> 01:46:21,520
♪ And a dream is a wish you wish for you ♪
2025
01:46:24,280 --> 01:46:28,520
♪ In L.A. your dreams'll come true ♪
2026
01:46:31,840 --> 01:46:32,840
Lambchops.
2027
01:46:34,280 --> 01:46:35,120
Tick tock.
2028
01:46:38,000 --> 01:46:40,320
Sorry Carmen, we gotta go.
2029
01:46:40,320 --> 01:46:41,720
We've got finals.
2030
01:46:42,840 --> 01:46:43,920
No problem.
2031
01:46:45,200 --> 01:46:46,920
It was good seeing you guys.
2032
01:46:46,920 --> 01:46:49,360
(speaks in foreign language)
2033
01:46:49,360 --> 01:46:50,720
Hey, if you get a chance,
2034
01:46:50,720 --> 01:46:54,200
come check me out at the Comedy Club, Mondays.
2035
01:46:54,200 --> 01:46:57,520
You take care girl, and don't forget to eat.
2036
01:46:57,520 --> 01:46:58,440
Go ahead.
2037
01:46:59,400 --> 01:47:01,560
I'll catch up to you later.
2038
01:47:06,880 --> 01:47:09,800
So, if your dreams were coming true,
2039
01:47:12,720 --> 01:47:14,400
why'd you come back?
2040
01:47:15,680 --> 01:47:17,880
♪ After the booze and the coke ♪
2041
01:47:17,880 --> 01:47:22,880
♪ The visions of the blue Pacific ♪
2042
01:47:22,920 --> 01:47:25,080
♪ After the two hundredth time ♪
2043
01:47:25,080 --> 01:47:30,080
♪ I told him he was just terrific ♪
2044
01:47:30,400 --> 01:47:33,320
♪ I woke up one late afternoon ♪
2045
01:47:33,320 --> 01:47:38,080
♪ And couldn't tell quite where I was ♪
2046
01:47:38,080 --> 01:47:41,280
♪ Leftover taste in my mouth ♪
2047
01:47:41,280 --> 01:47:44,800
♪ And with a morning after buzz ♪
2048
01:47:44,800 --> 01:47:47,080
♪ I packed my bag and split ♪
2049
01:47:47,080 --> 01:47:50,360
♪ And found myself a dancing job ♪
2050
01:47:50,360 --> 01:47:55,360
♪ Worked the bar for tips and stripped ♪
2051
01:47:56,400 --> 01:47:59,400
♪ For every lonely slob ♪
2052
01:47:59,400 --> 01:48:04,480
♪ Counted every single minute as the hours went by ♪
2053
01:48:06,760 --> 01:48:09,040
♪ Then fell in bed and cried ♪
2054
01:48:09,040 --> 01:48:14,000
♪ Till there were no more tears to cry ♪
2055
01:48:14,000 --> 01:48:16,600
♪ You try to stop the thought from comin' ♪
2056
01:48:16,600 --> 01:48:20,160
♪ That it never ends ♪
2057
01:48:20,160 --> 01:48:23,120
♪ You think about how far you are ♪
2058
01:48:23,120 --> 01:48:28,120
♪ From home and friends ♪
2059
01:48:28,400 --> 01:48:31,400
♪ You get through one day at a time ♪
2060
01:48:31,400 --> 01:48:35,720
♪ You find a way of staying numb ♪
2061
01:48:35,720 --> 01:48:38,600
♪ Don't look in the mirror ♪
2062
01:48:38,600 --> 01:48:42,040
♪ To see what you've become ♪
2063
01:48:42,040 --> 01:48:47,040
♪ But they know how to do it in L.A. ♪
2064
01:48:49,200 --> 01:48:54,200
♪ They know how to make it seem brand new ♪
2065
01:48:56,080 --> 01:48:59,640
♪ Though it's true what they say ♪
2066
01:48:59,640 --> 01:49:03,280
♪ That it's only a dream ♪
2067
01:49:03,280 --> 01:49:08,280
♪ And a dream is a wish you wish for you ♪
2068
01:49:10,160 --> 01:49:15,160
♪ In L.A. ♪
2069
01:49:17,160 --> 01:49:22,160
♪ In L.A. ♪
2070
01:49:24,160 --> 01:49:29,160
♪ In L.A. ♪
2071
01:49:30,920 --> 01:49:35,800
♪ The dreams ♪
2072
01:49:35,800 --> 01:49:37,200
♪ All come ♪
2073
01:49:37,200 --> 01:49:38,040
Carmen.
2074
01:49:39,360 --> 01:49:41,840
Are you gonna be okay?
2075
01:49:41,840 --> 01:49:42,680
Hey.
2076
01:49:44,360 --> 01:49:45,760
What's the worry?
2077
01:49:47,760 --> 01:49:49,040
I'm a survivor.
2078
01:49:51,520 --> 01:49:53,680
But right now I could use some cash.
2079
01:49:53,680 --> 01:49:54,720
Here.
2080
01:49:54,720 --> 01:49:58,640
Here, my dad gave me 50 for my birthday.
2081
01:49:58,640 --> 01:49:59,480
Thanks.
2082
01:50:02,680 --> 01:50:04,840
Promise I'll pay you back.
2083
01:50:07,160 --> 01:50:08,560
Listen, Carmen.
2084
01:50:09,840 --> 01:50:12,160
If you ever need anything,
2085
01:50:12,160 --> 01:50:14,080
any time, day or night,
2086
01:50:18,240 --> 01:50:19,480
you call, okay?
2087
01:50:23,200 --> 01:50:25,840
'Cause I'm always there for you.
2088
01:50:31,760 --> 01:50:32,600
Thanks.
2089
01:50:37,800 --> 01:50:38,640
Schlomo.
2090
01:50:44,560 --> 01:50:45,880
You're the best.
2091
01:50:47,080 --> 01:50:47,880
Carmen.
2092
01:50:49,040 --> 01:50:49,920
I love you.
2093
01:50:51,840 --> 01:50:54,320
Don't ever forget that.
2094
01:50:54,320 --> 01:50:56,080
Don't ever forget that.
2095
01:50:56,080 --> 01:50:58,320
(groaning)
2096
01:51:01,320 --> 01:51:06,480
♪ Yes they know how to do it in L.A. ♪
2097
01:51:08,720 --> 01:51:12,320
♪ They know that somewhere up there ♪
2098
01:51:12,320 --> 01:51:15,360
♪ The sky is blue ♪
2099
01:51:15,360 --> 01:51:19,160
♪ So smile when they say ♪
2100
01:51:19,160 --> 01:51:22,320
♪ It's only a dream ♪
2101
01:51:22,320 --> 01:51:27,320
♪ And you'll get what is coming to you ♪
2102
01:51:29,240 --> 01:51:34,240
♪ In L.A. ♪
2103
01:51:35,840 --> 01:51:38,040
♪ In L.A. ♪
2104
01:51:43,520 --> 01:51:45,680
(sobbing)
2105
01:51:56,160 --> 01:52:01,080
♪ In ♪
2106
01:52:02,080 --> 01:52:07,080
♪ L.A. ♪
2107
01:52:08,760 --> 01:52:13,680
♪ Your dreams all come ♪
2108
01:52:15,280 --> 01:52:17,200
♪ True ♪
2109
01:52:21,600 --> 01:52:23,760
(sobbing)
2110
01:52:24,800 --> 01:52:29,240
(siren blaring in distance)
2111
01:52:29,240 --> 01:52:32,160
(crowd applauding)
2112
01:52:38,400 --> 01:52:40,880
(Joe laughing)
2113
01:52:40,880 --> 01:52:42,480
Hey, hey, Nick, Serena.
2114
01:52:42,480 --> 01:52:43,920
Party at my house.
2115
01:52:43,920 --> 01:52:45,600
We're all gonna get naked and play Twister
2116
01:52:45,600 --> 01:52:46,720
on my mom's waterbed.
2117
01:52:46,720 --> 01:52:47,680
No we're not.
2118
01:52:47,680 --> 01:52:48,520
Yeah we are, Tyrone.
2119
01:52:48,520 --> 01:52:49,360
We're gonna see if this
2120
01:52:49,360 --> 01:52:50,360
rumor is true.
Ms. Bell.
2121
01:52:50,360 --> 01:52:51,560
Oh.
Hi.
2122
01:52:51,560 --> 01:52:52,400
Ms. Bell.
2123
01:52:52,400 --> 01:52:54,320
Come on, Mabel.
The finish line!
2124
01:52:54,320 --> 01:52:56,120
Tonight I feel the electricity.
2125
01:52:56,120 --> 01:52:57,720
This wonderful current flowing
2126
01:52:57,720 --> 01:52:59,560
through every nerve, every cell,
2127
01:52:59,560 --> 01:53:01,080
every pore in my body.
2128
01:53:01,080 --> 01:53:03,680
I feel like shooting into space. (whooshing)
2129
01:53:03,680 --> 01:53:04,520
(chuckling)
2130
01:53:04,520 --> 01:53:05,480
A supernova!
2131
01:53:05,480 --> 01:53:07,440
And explode into a million pieces
2132
01:53:07,440 --> 01:53:09,680
and then float back down to earth.
2133
01:53:09,680 --> 01:53:11,680
And then I'd touch every living thing
2134
01:53:11,680 --> 01:53:13,080
on this gorgeous planet.
2135
01:53:13,080 --> 01:53:15,920
What have you been smokin'?
2136
01:53:15,920 --> 01:53:18,200
Just think, it's an end of an era.
2137
01:53:18,200 --> 01:53:19,360
We are the,
2138
01:53:19,360 --> 01:53:21,640
Class of '84!
2139
01:53:21,640 --> 01:53:26,000
The last class to graduate from this dumb, drafty,
2140
01:53:28,000 --> 01:53:29,880
wonderful old building.
2141
01:53:32,040 --> 01:53:34,600
I wonder what's gonna happen to it.
2142
01:53:34,600 --> 01:53:36,160
I wonder what's gonna happen to us.
2143
01:53:36,160 --> 01:53:39,200
Serena, I wanna try a new scene.
2144
01:53:39,200 --> 01:53:40,800
What have you been smoking?
2145
01:53:40,800 --> 01:53:45,320
♪ You were the honest friend ♪
2146
01:53:45,320 --> 01:53:48,440
♪ I was the great pretender ♪
2147
01:53:48,440 --> 01:53:52,440
♪ I hid my feelings to the end ♪
2148
01:53:52,440 --> 01:53:55,640
♪ Now I want to say ♪
2149
01:53:55,640 --> 01:53:57,760
♪ What it means to me ♪
2150
01:53:57,760 --> 01:54:02,680
♪ How I can never be the same without you ♪
2151
01:54:04,280 --> 01:54:05,880
You'll probably go off to Brooklyn College,
2152
01:54:05,880 --> 01:54:08,160
meet some guy and forget all about me.
2153
01:54:08,160 --> 01:54:10,320
And you'll probably go off to New Haven and
2154
01:54:10,320 --> 01:54:13,800
meet some guy and forget all about me.
2155
01:54:13,800 --> 01:54:17,080
(chuckling) Very funny.
2156
01:54:17,080 --> 01:54:20,400
♪ The way I know I really feel about you ♪
2157
01:54:20,400 --> 01:54:23,400
♪ The way I know I'll always feel about you ♪
2158
01:54:23,400 --> 01:54:25,000
♪ Why can't we ♪
2159
01:54:25,000 --> 01:54:26,680
♪ Why can't we ♪
2160
01:54:26,680 --> 01:54:31,680
♪ Why can't we try ♪
2161
01:54:33,320 --> 01:54:37,880
♪ To play a love scene ♪
2162
01:54:37,880 --> 01:54:42,880
♪ We don't need no violins to play a love scene ♪
2163
01:54:44,520 --> 01:54:47,160
♪ Where we see how love begins ♪
2164
01:54:47,160 --> 01:54:50,400
♪ Find a way to start ♪
2165
01:54:50,400 --> 01:54:53,120
♪ And learn to play a part ♪
2166
01:54:53,120 --> 01:54:58,120
♪ A perfect scene from a play unknown ♪
2167
01:54:59,200 --> 01:55:00,640
♪ Let's play a ♪
2168
01:55:00,640 --> 01:55:02,400
♪ Let's play a ♪
2169
01:55:02,400 --> 01:55:07,400
♪ Let's play a love scene ♪
2170
01:55:09,520 --> 01:55:12,000
♪ Of our own ♪
2171
01:55:19,640 --> 01:55:22,560
(crowd applauding)
2172
01:55:26,400 --> 01:55:29,480
(somber piano music)
2173
01:55:44,440 --> 01:55:47,080
Ladies and gentlemen,
2174
01:55:47,080 --> 01:55:49,480
the lyrics to our senior song
2175
01:55:50,720 --> 01:55:55,160
were written by a very talented student, Carmen Diaz.
2176
01:55:58,200 --> 01:56:02,480
Unfortunately Carmen is no longer with us.
2177
01:56:02,480 --> 01:56:04,720
She died a month ago today,
2178
01:56:06,640 --> 01:56:08,240
of a drug overdose.
2179
01:56:26,120 --> 01:56:28,120
This is for you, Carmen.
2180
01:56:32,640 --> 01:56:35,640
(light piano music)
2181
01:56:58,160 --> 01:57:00,720
We'll always remember your name.
2182
01:57:10,120 --> 01:57:13,560
♪ We have arrived ♪
2183
01:57:13,560 --> 01:57:17,880
♪ At a moment in our lives ♪
2184
01:57:17,880 --> 01:57:22,880
♪ Where the future passes into our hands ♪
2185
01:57:23,720 --> 01:57:27,560
♪ We can find out ♪
2186
01:57:27,560 --> 01:57:30,840
♪ Are we really strong enough ♪
2187
01:57:30,840 --> 01:57:33,520
♪ To fulfill ♪
2188
01:57:33,520 --> 01:57:37,720
♪ What our future demands ♪
2189
01:57:37,720 --> 01:57:41,040
♪ We can stand on the edge ♪
2190
01:57:41,040 --> 01:57:45,120
♪ And look out into space ♪
2191
01:57:45,120 --> 01:57:50,120
♪ And behold all the wonders we see ♪
2192
01:57:50,440 --> 01:57:53,680
♪ We can all make a pledge ♪
2193
01:57:53,680 --> 01:57:57,200
♪ To the whole human race ♪
2194
01:57:57,200 --> 01:58:01,360
♪ And become what we want it to be ♪
2195
01:58:09,520 --> 01:58:13,640
♪ Bring on tomorrow ♪
2196
01:58:13,640 --> 01:58:17,000
♪ Let it shine ♪
2197
01:58:17,000 --> 01:58:20,320
♪ Like the sun coming up on a beautiful day ♪
2198
01:58:20,320 --> 01:58:22,520
♪ It's yours and mine ♪
2199
01:58:22,520 --> 01:58:25,640
♪ We can make a difference ♪
2200
01:58:25,640 --> 01:58:28,920
♪ It's not too late ♪
2201
01:58:28,920 --> 01:58:31,760
♪ Bring on tomorrow ♪
2202
01:58:31,760 --> 01:58:34,440
♪ We can't wait ♪
2203
01:58:45,520 --> 01:58:49,320
♪ Long long ago ♪
2204
01:58:49,320 --> 01:58:52,080
♪ In a world we never made ♪
2205
01:58:52,080 --> 01:58:57,080
♪ We were children who were making believe ♪
2206
01:58:57,480 --> 01:59:00,760
♪ Closing our eyes ♪
2207
01:59:00,760 --> 01:59:04,320
♪ We were travelers in air ♪
2208
01:59:04,320 --> 01:59:06,640
♪ To a land ♪
2209
01:59:06,640 --> 01:59:10,680
♪ We would not want to leave ♪
2210
01:59:10,680 --> 01:59:12,040
♪ But this fairy tale land ♪
2211
01:59:12,040 --> 01:59:13,600
♪ This fairy tale land ♪
2212
01:59:13,600 --> 01:59:15,520
♪ Fades away as we grow ♪
2213
01:59:15,520 --> 01:59:17,600
♪ Fades away as we grow ♪
2214
01:59:17,600 --> 01:59:22,600
♪ And we all have to say our goodbyes ♪
2215
01:59:23,320 --> 01:59:26,000
♪ And we now understand ♪
2216
01:59:26,000 --> 01:59:29,320
♪ That this world that we know ♪
2217
01:59:29,320 --> 01:59:34,320
♪ Can be ours if we open our eyes ♪
2218
01:59:38,160 --> 01:59:41,600
♪ Bring on tomorrow ♪
2219
01:59:41,600 --> 01:59:44,920
♪ Let it shine ♪
2220
01:59:44,920 --> 01:59:48,200
♪ Like the sun coming up on a beautiful day ♪
2221
01:59:48,200 --> 01:59:50,680
♪ It's yours and mine ♪
2222
01:59:50,680 --> 01:59:53,760
♪ We can make a difference ♪
2223
01:59:53,760 --> 01:59:57,120
♪ It's not too late ♪
2224
01:59:57,120 --> 02:00:00,240
♪ Bring on tomorrow ♪
2225
02:00:00,240 --> 02:00:05,240
♪ We can't wait ♪
2226
02:00:06,520 --> 02:00:09,640
♪ Bring on tomorrow ♪
2227
02:00:09,640 --> 02:00:12,720
♪ We can't wait ♪
2228
02:00:12,720 --> 02:00:15,800
♪ Bring on tomorrow ♪
2229
02:00:15,800 --> 02:00:18,720
♪ It's not too late ♪
2230
02:00:18,720 --> 02:00:22,000
♪ Bring on tomorrow ♪
2231
02:00:22,000 --> 02:00:25,120
♪ We can't wait ♪
2232
02:00:25,120 --> 02:00:28,360
♪ Bring on tomorrow ♪
2233
02:00:28,360 --> 02:00:31,480
♪ We can't wait ♪
2234
02:00:31,480 --> 02:00:32,560
I love you.
2235
02:00:34,160 --> 02:00:38,160
♪ Bring on tomorrow ♪
2236
02:00:38,160 --> 02:00:41,200
♪ Let it shine ♪
2237
02:00:41,200 --> 02:00:44,840
♪ Like the sun coming up on a beautiful day ♪
2238
02:00:44,840 --> 02:00:47,280
♪ It's yours and mine ♪
2239
02:00:47,280 --> 02:00:50,160
♪ We can make a difference ♪
2240
02:00:50,160 --> 02:00:53,600
♪ It's not too late ♪
2241
02:00:53,600 --> 02:00:56,560
♪ Bring on tomorrow ♪
2242
02:00:56,560 --> 02:01:01,480
♪ We can't wait ♪
2243
02:01:03,080 --> 02:01:06,360
♪ Bring on tomorrow ♪
2244
02:01:06,360 --> 02:01:08,920
♪ We can't wait ♪
2245
02:01:16,080 --> 02:01:19,000
(crowd applauding)
2246
02:01:32,640 --> 02:01:35,480
(energetic music)
2247
02:02:49,640 --> 02:02:52,880
(energetic rock music)
2248
02:03:01,280 --> 02:03:04,920
♪ Baby look at me ♪
2249
02:03:04,920 --> 02:03:07,920
♪ And tell me what you see ♪
2250
02:03:07,920 --> 02:03:11,120
♪ You ain't seen the best of me yet ♪
2251
02:03:11,120 --> 02:03:15,720
♪ Give me time, I'll make you forget the rest ♪
2252
02:03:15,720 --> 02:03:18,720
♪ I got more in me ♪
2253
02:03:18,720 --> 02:03:21,480
♪ And you can set it free ♪
2254
02:03:21,480 --> 02:03:25,080
♪ I can catch the moon in my hand ♪
2255
02:03:25,080 --> 02:03:27,880
♪ Don't you know who I am ♪
2256
02:03:27,880 --> 02:03:28,920
♪ Remember my name ♪
2257
02:03:28,920 --> 02:03:30,240
♪ Fame ♪
2258
02:03:30,240 --> 02:03:33,520
♪ I'm gonna live forever ♪
2259
02:03:33,520 --> 02:03:35,600
♪ I'm gonna learn how to fly ♪
2260
02:03:35,600 --> 02:03:37,080
♪ High ♪
2261
02:03:37,080 --> 02:03:40,400
♪ I feel it comin' together ♪
2262
02:03:40,400 --> 02:03:42,560
♪ People will see me and cry ♪
2263
02:03:42,560 --> 02:03:44,080
♪ Fame ♪
2264
02:03:44,080 --> 02:03:47,320
♪ I'm gonna make it to heaven ♪
2265
02:03:47,320 --> 02:03:49,520
♪ Light up the sky like a flame ♪
2266
02:03:49,520 --> 02:03:51,000
♪ Fame ♪
2267
02:03:51,000 --> 02:03:54,360
♪ I'm gonna live forever ♪
2268
02:03:54,360 --> 02:03:56,520
♪ Baby remember my name ♪
2269
02:03:56,520 --> 02:03:59,160
♪ Remember, remember, remember ♪
2270
02:03:59,160 --> 02:04:01,800
(crowd cheering)
2271
02:04:07,720 --> 02:04:10,760
♪ Baby hold me tight ♪
2272
02:04:10,760 --> 02:04:13,880
♪ 'Cause you can make it right ♪
2273
02:04:13,880 --> 02:04:17,120
♪ You can shoot me straight to the top ♪
2274
02:04:17,120 --> 02:04:21,480
♪ Give me love, I'll give all I got to give ♪
2275
02:04:21,480 --> 02:04:24,680
♪ Baby I'll be tough ♪
2276
02:04:24,680 --> 02:04:27,440
♪ Too much is not enough ♪
2277
02:04:27,440 --> 02:04:31,280
♪ You can ride my heart till it breaks ♪
2278
02:04:31,280 --> 02:04:33,360
♪ 'Cause you got what it takes ♪
2279
02:04:33,360 --> 02:04:34,840
♪ Remember my name ♪
2280
02:04:34,840 --> 02:04:36,160
♪ Fame ♪
2281
02:04:36,160 --> 02:04:39,440
♪ I'm gonna live forever ♪
2282
02:04:39,440 --> 02:04:42,000
♪ I'm gonna learn how to fly ♪
2283
02:04:42,000 --> 02:04:43,120
♪ High ♪
2284
02:04:43,120 --> 02:04:46,440
♪ I feel it comin' together ♪
2285
02:04:46,440 --> 02:04:48,640
♪ People will see me and cry ♪
2286
02:04:48,640 --> 02:04:49,880
♪ Fame ♪
2287
02:04:49,880 --> 02:04:53,360
♪ I'm gonna make it to heaven ♪
2288
02:04:53,360 --> 02:04:55,600
♪ Light up the sky like a flame ♪
2289
02:04:55,600 --> 02:04:56,880
♪ Fame ♪
2290
02:04:56,880 --> 02:04:59,400
♪ I'm gonna live forever ♪
2291
02:04:59,400 --> 02:05:02,720
♪ Baby baby baby baby baby ♪
♪ Baby remember my name ♪
2292
02:05:02,720 --> 02:05:05,280
♪ Remember, remember, remember ♪
2293
02:05:05,280 --> 02:05:08,360
♪ Remember ♪
2294
02:05:08,360 --> 02:05:11,200
♪ Remember my name ♪
2295
02:05:12,560 --> 02:05:15,480
(crowd applauding)
2296
02:05:40,480 --> 02:05:43,720
(energetic rock music)
2297
02:06:09,120 --> 02:06:12,360
(energetic band music)
156473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.