All language subtitles for Fame The Musical (2019 London West End Peacock Th.)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,548 --> 00:00:03,048 (light music) 2 00:01:03,455 --> 00:01:07,038 (cars honking in distance) 3 00:01:11,231 --> 00:01:13,731 (light music) 4 00:01:21,258 --> 00:01:26,258 ♪ Pray, pray, pray ♪ 5 00:01:27,202 --> 00:01:32,202 ♪ I pray I make P.A. ♪ 6 00:01:32,251 --> 00:01:35,475 ♪ I pray I make ♪ 7 00:01:35,475 --> 00:01:39,012 ♪ I pray I make P.A. ♪ 8 00:01:39,012 --> 00:01:43,476 ♪ Pray, pray, pray ♪ 9 00:01:43,476 --> 00:01:48,387 ♪ I pray I make P.A. ♪ 10 00:01:48,387 --> 00:01:52,085 ♪ I pray I make ♪ 11 00:01:52,085 --> 00:01:56,883 ♪ I pray I make ♪ 12 00:01:56,883 --> 00:02:01,883 ♪ P.A. ♪ 13 00:02:02,452 --> 00:02:07,452 ♪ Pray, pray, pray ♪ 14 00:02:08,268 --> 00:02:13,268 ♪ I pray I make P.A. ♪ 15 00:02:13,307 --> 00:02:18,110 ♪ I pray I make ♪ 16 00:02:18,110 --> 00:02:23,110 ♪ I pray I make ♪ 17 00:02:25,404 --> 00:02:28,459 ♪ P.A. ♪ 18 00:02:28,459 --> 00:02:32,854 ♪ Pray, pray ♪ 19 00:02:32,854 --> 00:02:35,443 ♪ Pray, pray ♪ 20 00:02:35,443 --> 00:02:40,179 ♪ Pray ♪ 21 00:02:40,179 --> 00:02:42,096 ♪ Pray ♪ 22 00:02:46,489 --> 00:02:48,989 [Mabel's Grandfather] Go on. 23 00:02:51,863 --> 00:02:52,696 Well? 24 00:02:54,226 --> 00:02:56,136 I made it, I made it! 25 00:02:56,136 --> 00:02:59,386 (energetic rock music) 26 00:03:18,911 --> 00:03:22,207 Ladies and gentlemen, welcome to P.A., 27 00:03:22,207 --> 00:03:24,302 the High School of the Performing Arts. 28 00:03:24,302 --> 00:03:26,239 I'm your homeroom teacher, Miss Sherman. 29 00:03:26,239 --> 00:03:27,244 (energetic rock music) 30 00:03:27,244 --> 00:03:29,963 ♪ This ain't no ♪ 31 00:03:29,963 --> 00:03:32,892 ♪ Movie show ♪ 32 00:03:32,892 --> 00:03:35,507 ♪ Playin' in a theater ♪ 33 00:03:35,507 --> 00:03:38,807 ♪ Or a video ♪ 34 00:03:38,807 --> 00:03:41,026 ♪ Fantasy ♪ 35 00:03:41,026 --> 00:03:44,017 ♪ I was always hot to see ♪ 36 00:03:44,017 --> 00:03:45,680 ♪ On the TV ♪ 37 00:03:45,680 --> 00:03:47,392 ♪ I'm so hot, hot to trot ♪ 38 00:03:47,392 --> 00:03:50,289 ♪ I can hardly wait to show them what I got ♪ 39 00:03:50,289 --> 00:03:51,793 ♪ Wonder who'll come out shinin' ♪ 40 00:03:51,793 --> 00:03:55,960 ♪ Like a jewel in the fame school ♪ 41 00:04:01,144 --> 00:04:03,214 Last year, over 4,000 young hopefuls 42 00:04:03,214 --> 00:04:04,782 auditioned to get into P.A. 43 00:04:04,782 --> 00:04:06,691 97 were accepted. 44 00:04:06,691 --> 00:04:07,524 Yeah, baby! 45 00:04:07,524 --> 00:04:10,598 That's right, you are the cream of the crop, 46 00:04:10,598 --> 00:04:12,852 the best of the best, 47 00:04:12,852 --> 00:04:16,352 but that doesn't mean you get a free ride. 48 00:04:18,200 --> 00:04:20,185 ♪ I'll be gone ♪ 49 00:04:20,185 --> 00:04:22,200 So if you consider slacking off, 50 00:04:22,200 --> 00:04:24,090 ♪ Where's the john ♪ 51 00:04:24,090 --> 00:04:25,209 Remember this. 52 00:04:25,209 --> 00:04:26,519 Each one of you must maintain 53 00:04:26,519 --> 00:04:28,294 a 2.5 grade average in academics 54 00:04:28,294 --> 00:04:30,335 whilst excelling in the arts. 55 00:04:30,335 --> 00:04:32,418 If you don't, you're out. 56 00:04:33,345 --> 00:04:35,667 ♪ Man they got me runnin' ♪ 57 00:04:35,667 --> 00:04:39,113 ♪ In a marathon ♪ 58 00:04:39,113 --> 00:04:40,291 ♪ Can't slow up ♪ 59 00:04:40,291 --> 00:04:42,434 So if you're believing you're gonna live forever, 60 00:04:42,434 --> 00:04:44,899 or envision yourself dancing on top of cars 61 00:04:44,899 --> 00:04:46,459 on 46th street, 62 00:04:46,459 --> 00:04:49,850 you are humming to the wrong tune. 63 00:04:49,850 --> 00:04:52,619 ♪ I'll go home and not show up ♪ 64 00:04:52,619 --> 00:04:55,456 ♪ Maybe throw up ♪ 65 00:04:55,456 --> 00:04:56,771 ♪ Class to class, try'n to pass ♪ 66 00:04:56,771 --> 00:04:59,587 ♪ Learnin' who the teachers are who bust your ass ♪ 67 00:04:59,587 --> 00:05:01,812 ♪ Feelin' small, feelin' up against the wall ♪ 68 00:05:01,812 --> 00:05:04,852 ♪ During roll call ♪ 69 00:05:04,852 --> 00:05:07,379 When I call your name, please answer. 70 00:05:07,379 --> 00:05:08,498 Diaz, Carmen? 71 00:05:08,498 --> 00:05:09,602 That's me! 72 00:05:09,602 --> 00:05:12,373 Three times the talent and 10 times the fun. 73 00:05:12,373 --> 00:05:13,689 Katz, Serena? 74 00:05:13,689 --> 00:05:14,522 Here. 75 00:05:14,522 --> 00:05:15,826 Speak up dear, you're in drama, aren't you? 76 00:05:15,826 --> 00:05:16,659 Oh, well, I-- 77 00:05:16,659 --> 00:05:18,408 Metzenbaum, Schlomo? 78 00:05:18,408 --> 00:05:19,945 Yeah, Schlomo, here. 79 00:05:19,945 --> 00:05:21,768 Hi, it's nice to meet you Mr. Metzenbaum. 80 00:05:21,768 --> 00:05:24,091 I'm a big fan of your father's. 81 00:05:24,091 --> 00:05:25,084 Great. 82 00:05:25,084 --> 00:05:26,917 I'm glad one of us is. 83 00:05:29,966 --> 00:05:31,122 ♪ Here we are ♪ 84 00:05:31,122 --> 00:05:32,531 Piazza, Nicholas? 85 00:05:32,531 --> 00:05:33,770 Present. 86 00:05:33,770 --> 00:05:35,034 ♪ So bizarre ♪ 87 00:05:35,034 --> 00:05:36,615 By the way, I got a phone call from your agent 88 00:05:36,615 --> 00:05:37,893 about an audition. 89 00:05:37,893 --> 00:05:39,463 ♪ This is where they show you ♪ 90 00:05:39,463 --> 00:05:42,087 Please tell them I'm not your personal secretary. 91 00:05:42,087 --> 00:05:43,346 ♪ How to be a star ♪ 92 00:05:43,346 --> 00:05:44,179 Sorry. 93 00:05:45,541 --> 00:05:46,951 ♪ I can't wait ♪ 94 00:05:46,951 --> 00:05:49,618 Jackson, Tyrone? 95 00:05:50,582 --> 00:05:53,339 ♪ I can't even concentrate ♪ 96 00:05:53,339 --> 00:05:55,230 Jackson, Tyrone?! 97 00:05:55,230 --> 00:05:56,063 ♪ I just pulsate ♪ 98 00:05:56,063 --> 00:05:57,813 Vegas, Jose! 99 00:05:57,813 --> 00:05:58,911 Ah yeah, that's Joe! 100 00:05:58,911 --> 00:06:01,161 Joe Vegas, as in Las Vegas! 101 00:06:02,128 --> 00:06:04,465 I wanna thank my producers, Pepe and Maria Vegas 102 00:06:04,465 --> 00:06:05,645 of the South Bronx-- Mr. Vegas! 103 00:06:05,645 --> 00:06:08,366 Save your acceptance speech for Awards Night. 104 00:06:08,366 --> 00:06:09,470 Hey yo. 105 00:06:09,470 --> 00:06:11,213 I'm Tyrone Jackson. 106 00:06:11,213 --> 00:06:12,701 Am I in the right place? 107 00:06:12,701 --> 00:06:15,375 You in the right place at the wrong time. 108 00:06:15,375 --> 00:06:16,942 Sorry, sweet thing. 109 00:06:16,942 --> 00:06:18,318 My name isn't sweet thing. 110 00:06:18,318 --> 00:06:20,542 I'm Miss Sherman, your homeroom teacher. 111 00:06:20,542 --> 00:06:21,885 Don't play with me, girl. 112 00:06:21,885 --> 00:06:23,469 A good lookin' woman like you? 113 00:06:23,469 --> 00:06:25,357 Mr. Jackson, you could butter me up 114 00:06:25,357 --> 00:06:26,862 like a stack of flapjacks. 115 00:06:26,862 --> 00:06:28,829 But you still have to be on time for class! 116 00:06:28,829 --> 00:06:29,830 Shit! 117 00:06:29,830 --> 00:06:32,080 And no four letter words! 118 00:06:33,036 --> 00:06:35,659 ♪ I'm alive ♪ 119 00:06:35,659 --> 00:06:39,179 ♪ And I will survive ♪ 120 00:06:39,179 --> 00:06:41,355 ♪ Show the world ♪ 121 00:06:41,355 --> 00:06:44,603 ♪ That I can take it ♪ 122 00:06:44,603 --> 00:06:47,515 ♪ When I hit the heights ♪ 123 00:06:47,515 --> 00:06:50,139 ♪ Put my name in lights ♪ 124 00:06:50,139 --> 00:06:52,941 ♪ Show the world ♪ 125 00:06:52,941 --> 00:06:56,077 ♪ That I can make it ♪ 126 00:06:56,077 --> 00:06:57,784 ♪ By doin' ♪ 127 00:06:57,784 --> 00:07:01,673 Acting takes not only talent and determination. 128 00:07:01,673 --> 00:07:04,696 It requires a solid technique. 129 00:07:04,696 --> 00:07:06,873 Freshman year will be devoted to the discovery 130 00:07:06,873 --> 00:07:08,921 of self, ♪ By doin' ♪ 131 00:07:08,921 --> 00:07:09,976 Who you are. 132 00:07:09,976 --> 00:07:11,880 You must be in touch with your own emotions 133 00:07:11,880 --> 00:07:13,785 if you expect to touch others. 134 00:07:13,785 --> 00:07:16,972 We will study ballet, modern, folk, and jazz. 135 00:07:16,972 --> 00:07:18,976 You will push your bodies to the limit 136 00:07:18,976 --> 00:07:20,754 until every muscle ♪ Doin' ♪ 137 00:07:20,754 --> 00:07:22,304 Cries out for mercy. 138 00:07:22,304 --> 00:07:25,952 Those who meet this challenge will be richly rewarded 139 00:07:25,952 --> 00:07:28,721 for dance is the core of life. 140 00:07:28,721 --> 00:07:30,496 Dance is our salvation. ♪ Whoa, whoa ♪ 141 00:07:30,496 --> 00:07:31,761 ♪ Doin' ♪ 142 00:07:31,761 --> 00:07:33,136 Each music student is required 143 00:07:33,136 --> 00:07:35,041 to take elementary piano. 144 00:07:35,041 --> 00:07:36,528 You will play scales 145 00:07:36,528 --> 00:07:38,401 until your fingers fall off. ♪ Whoa whoa ♪ 146 00:07:38,401 --> 00:07:39,401 At the same time 147 00:07:39,401 --> 00:07:40,833 you will attempt to comprehend ♪ doin' ♪ 148 00:07:40,833 --> 00:07:43,729 The genius of Bach, Beethoven, and Mozart. 149 00:07:43,729 --> 00:07:44,728 And Pink Floyd! 150 00:07:44,728 --> 00:07:46,880 ♪ By doin' ♪ 151 00:07:46,880 --> 00:07:49,681 ♪ By doin' hard work ♪ 152 00:07:49,681 --> 00:07:52,322 ♪ By doin' hard work ♪ 153 00:07:52,322 --> 00:07:55,008 ♪ By doin' hard work ♪ 154 00:07:55,008 --> 00:07:57,713 ♪ By doin' hard work ♪ 155 00:07:57,713 --> 00:08:00,034 ♪ By doin' hard work ♪ 156 00:08:00,034 --> 00:08:02,534 (jazzy music) 157 00:08:57,151 --> 00:08:58,145 ♪ Ho ♪ 158 00:08:58,145 --> 00:08:59,978 ♪ Hey ♪ 159 00:09:02,561 --> 00:09:05,885 Acting is the hardest profession in the world 160 00:09:05,885 --> 00:09:06,888 ♪ Hard work ♪ 161 00:09:06,888 --> 00:09:11,006 ♪ The hardest profession in the world ♪ 162 00:09:11,006 --> 00:09:14,735 Dance is the hardest profession in the world. 163 00:09:14,735 --> 00:09:17,727 ♪ The hardest profession in the world, hard work ♪ 164 00:09:17,727 --> 00:09:19,337 Here we go. 165 00:09:19,337 --> 00:09:22,998 Music is the hardest profession in the world. 166 00:09:22,998 --> 00:09:25,591 The hardest profession in the world. 167 00:09:25,591 --> 00:09:26,594 ♪ Hard work ♪ 168 00:09:26,594 --> 00:09:28,790 ♪ The hardest profession in the world ♪ 169 00:09:28,790 --> 00:09:30,503 ♪ The hardest profession in the ♪ 170 00:09:30,503 --> 00:09:34,084 ♪ Acting is the hardest profession in the world ♪ 171 00:09:34,084 --> 00:09:36,841 ♪ The hardest profession is acting ♪ 172 00:09:36,841 --> 00:09:37,674 ♪ Dance ♪ 173 00:09:37,674 --> 00:09:38,507 ♪ Is the hardest ♪ 174 00:09:38,507 --> 00:09:39,340 ♪ Profession in the world ♪ ♪ Is the hardest ♪ 175 00:09:39,340 --> 00:09:40,173 ♪ profession in the world ♪ 176 00:09:40,173 --> 00:09:42,443 ♪ The hardest profession is acting ♪ 177 00:09:42,443 --> 00:09:43,443 ♪ Dance ♪ 178 00:09:43,443 --> 00:09:44,446 ♪ Music ♪ 179 00:09:44,446 --> 00:09:45,996 ♪ Is hard work is the hardest ♪ 180 00:09:45,996 --> 00:09:48,123 ♪ The hardest profession is acting ♪ 181 00:09:48,123 --> 00:09:49,533 ♪ Dance, music ♪ 182 00:09:49,533 --> 00:09:50,604 ♪ Is hard work ♪ 183 00:09:50,604 --> 00:09:51,659 ♪ Is the hardest ♪ 184 00:09:51,659 --> 00:09:54,890 ♪ The hardest profession in the world ♪ 185 00:09:54,890 --> 00:09:57,538 ♪ I'm alive ♪ 186 00:09:57,538 --> 00:10:00,852 ♪ And I will survive ♪ 187 00:10:00,852 --> 00:10:03,299 ♪ Show the world ♪ 188 00:10:03,299 --> 00:10:06,530 ♪ That I can take it ♪ 189 00:10:06,530 --> 00:10:09,766 ♪ When I hit the height ♪ 190 00:10:09,766 --> 00:10:12,581 ♪ Hit the heights ♪ 191 00:10:12,581 --> 00:10:15,238 ♪ Put my name in lights ♪ 192 00:10:15,238 --> 00:10:17,959 ♪ I'm gonna put my name in lights, whoah ♪ 193 00:10:17,959 --> 00:10:20,070 ♪ Show the world ♪ 194 00:10:20,070 --> 00:10:23,780 ♪ That I can make it ♪ 195 00:10:23,780 --> 00:10:24,613 ♪ By doin' ♪ 196 00:10:24,613 --> 00:10:26,771 Hey, let's go find out! 197 00:10:26,771 --> 00:10:29,815 ♪ Doin' ♪ 198 00:10:29,815 --> 00:10:32,540 ♪ Doin' ♪ 199 00:10:32,540 --> 00:10:34,894 ♪ Doin' ♪ 200 00:10:34,894 --> 00:10:36,618 ♪ By doin' hard work ♪ 201 00:10:36,618 --> 00:10:37,868 Yeah! 202 00:10:38,735 --> 00:10:40,303 Come on boy! 203 00:10:40,303 --> 00:10:41,525 ♪ By doin' hard work ♪ 204 00:10:41,525 --> 00:10:43,069 Yeah! 205 00:10:43,069 --> 00:10:43,902 Lightning! 206 00:10:44,833 --> 00:10:45,833 Hah! 207 00:10:45,833 --> 00:10:50,833 ♪ By doin' hard work ♪ 208 00:10:52,050 --> 00:10:54,383 ♪ Hard work ♪ 209 00:10:55,761 --> 00:10:57,633 (crowd applauding) 210 00:10:57,633 --> 00:11:00,627 (bell ringing) 211 00:11:00,627 --> 00:11:01,631 Hey Goody! 212 00:11:01,631 --> 00:11:04,113 This is Lambchops, the drummer I told you about. 213 00:11:04,113 --> 00:11:05,265 But she's a girl! 214 00:11:05,265 --> 00:11:06,793 Yeah, you got a problem with that? 215 00:11:06,793 --> 00:11:08,410 No, I like girls. 216 00:11:08,410 --> 00:11:10,505 I just get a bit nervous when they got sticks 217 00:11:10,505 --> 00:11:12,026 in their hands. 218 00:11:12,026 --> 00:11:13,753 Knock it off, guys. 219 00:11:13,753 --> 00:11:17,027 If we're gonna be a band, we gotta get along. 220 00:11:17,027 --> 00:11:19,493 Oh, Mr. Sheinkopf, we would like to work together 221 00:11:19,493 --> 00:11:21,950 in Freshman Ensemble. 222 00:11:21,950 --> 00:11:24,496 Percussion, trumpet, violin? 223 00:11:24,496 --> 00:11:26,010 What kind of music would you play? 224 00:11:26,010 --> 00:11:26,843 New wave. 225 00:11:26,843 --> 00:11:27,676 Funk. 226 00:11:27,676 --> 00:11:28,509 Classic rock. 227 00:11:28,509 --> 00:11:29,342 Maybe a little disco. 228 00:11:29,342 --> 00:11:30,562 We're starting a band. 229 00:11:30,562 --> 00:11:33,459 Yeah, yeah, that's if this guy stops jerkin' my chain. 230 00:11:33,459 --> 00:11:36,786 Oy, it's going to be a long year. 231 00:11:36,786 --> 00:11:39,286 (light music) 232 00:11:46,307 --> 00:11:47,306 Wait, wait, wait! 233 00:11:47,306 --> 00:11:49,395 You should see her in a leotard. 234 00:11:49,395 --> 00:11:50,228 Oh my God! 235 00:11:51,334 --> 00:11:54,482 You remember Sheena, hmm, the Jungle Queen? 236 00:11:54,482 --> 00:11:56,689 (chuckling) Bad kitty, bad kitty! 237 00:11:56,689 --> 00:11:58,211 I said to her, 238 00:11:58,211 --> 00:12:01,194 I said, "Carmen, listen, if you're not using your breasts, 239 00:12:01,194 --> 00:12:06,101 "mind if I borrow them overnight?" (cackling) 240 00:12:06,101 --> 00:12:07,235 Hey, you listening to me? 241 00:12:07,235 --> 00:12:08,258 Not really. 242 00:12:08,258 --> 00:12:10,402 I tuned out somewhere between curvaceous thighs 243 00:12:10,402 --> 00:12:12,676 and the cute little beauty spot on her nose. 244 00:12:12,676 --> 00:12:13,827 Oh, forget about a book. 245 00:12:13,827 --> 00:12:15,747 A book you can replace. 246 00:12:15,747 --> 00:12:19,092 But a pair of melones like that, you lose, 247 00:12:19,092 --> 00:12:21,250 you lose forever. 248 00:12:21,250 --> 00:12:22,403 Oh man, here she comes. 249 00:12:22,403 --> 00:12:24,903 Yo, my little jalapena pepper, 250 00:12:26,546 --> 00:12:29,619 how's about we go dancing Saturday night? 251 00:12:29,619 --> 00:12:30,598 How's about we don't? 252 00:12:30,598 --> 00:12:31,511 Yeah, yeah, yeah, yeah. 253 00:12:31,511 --> 00:12:34,919 But you and me, we got a lot in common. 254 00:12:34,919 --> 00:12:37,927 You're Spanish, I'm Spanish. 255 00:12:37,927 --> 00:12:40,854 You're gorgeous, I'm gorgeous. 256 00:12:40,854 --> 00:12:41,910 You're hot. 257 00:12:41,910 --> 00:12:42,997 You're not! 258 00:12:42,997 --> 00:12:45,110 (laughing) 259 00:12:45,110 --> 00:12:48,487 (laughing) Yeah, she's always, (laughing) 260 00:12:48,487 --> 00:12:49,489 What'd I tell ya? 261 00:12:49,489 --> 00:12:50,490 She's crazy about me! 262 00:12:50,490 --> 00:12:52,907 Hey mammacita, wait up, baby! 263 00:12:55,683 --> 00:12:56,675 Excuse me. 264 00:12:56,675 --> 00:12:57,925 But aren't you? 265 00:12:59,380 --> 00:13:01,505 Aren't you that guy from the peanut butter commercial? 266 00:13:01,505 --> 00:13:03,073 Yeah, but do me a favor. 267 00:13:03,073 --> 00:13:05,100 ♪ Don't spread it around ♪ 268 00:13:05,100 --> 00:13:06,302 Oh my god! 269 00:13:06,302 --> 00:13:08,879 I'd kill to have a national commercial on the air. 270 00:13:08,879 --> 00:13:10,092 You sound like my mom. 271 00:13:10,092 --> 00:13:13,356 She's been dragging me to auditions since I was three. 272 00:13:13,356 --> 00:13:15,054 I wish I had a mom like that. 273 00:13:15,054 --> 00:13:16,887 Trust me, you don't. 274 00:13:18,237 --> 00:13:20,864 My name's Serena Katz. 275 00:13:20,864 --> 00:13:21,697 I know. 276 00:13:22,575 --> 00:13:23,408 Okay. 277 00:13:25,793 --> 00:13:26,626 Oh my god! 278 00:13:28,711 --> 00:13:30,328 Do you think? 279 00:13:30,328 --> 00:13:32,278 I don't know, I don't wanna impose or anything 280 00:13:32,278 --> 00:13:33,686 but can I have your autograph? 281 00:13:33,686 --> 00:13:35,031 Look, I'm sorry but I came here 282 00:13:35,031 --> 00:13:37,799 so I could concentrate on my studies. 283 00:13:37,799 --> 00:13:40,567 Why? You're already a pro. 284 00:13:40,567 --> 00:13:42,553 I bet you've even got your Actors' Equity card. 285 00:13:42,553 --> 00:13:47,448 I want to be a real actor, not just some TV hack. 286 00:13:47,448 --> 00:13:49,483 Have you ever read Stanislavsky? 287 00:13:49,483 --> 00:13:50,610 Stan who? 288 00:13:50,610 --> 00:13:52,164 Konstantine Stanislavsky. 289 00:13:52,164 --> 00:13:55,221 He founded the Moscow Arts Theatre in 1897. 290 00:13:55,221 --> 00:13:57,580 He and his friends struggled and starved, 291 00:13:57,580 --> 00:13:59,436 but that was okay, 292 00:13:59,436 --> 00:14:02,908 because they believed in what they were doing. 293 00:14:02,908 --> 00:14:04,987 Wow, you're really into this. 294 00:14:04,987 --> 00:14:06,124 You have to be. 295 00:14:06,124 --> 00:14:07,520 The work, the craft, 296 00:14:07,520 --> 00:14:09,083 that's all that really matters. 297 00:14:09,083 --> 00:14:09,916 I mean, 298 00:14:12,364 --> 00:14:13,447 look at this. 299 00:14:14,364 --> 00:14:18,031 "The actor must learn to use the magical if. 300 00:14:19,580 --> 00:14:20,413 "What if? 301 00:14:21,516 --> 00:14:23,964 "From the moment of the appearance of this if, 302 00:14:23,964 --> 00:14:26,940 "the actor passes through a plane of actual reality 303 00:14:26,940 --> 00:14:30,236 "into the plane of another life, 304 00:14:30,236 --> 00:14:32,589 "created and imagined by himself. 305 00:14:32,589 --> 00:14:37,172 "Believing in this life, the actor can begin to create" 306 00:14:40,204 --> 00:14:44,700 ♪ I wanna make magic ♪ 307 00:14:44,700 --> 00:14:48,085 ♪ I wanna be bigger than I am ♪ 308 00:14:48,085 --> 00:14:52,628 ♪ I wanna make people really care ♪ 309 00:14:52,628 --> 00:14:57,628 ♪ Really give a damn ♪ 310 00:14:57,828 --> 00:15:01,302 ♪ I wanna make magic ♪ 311 00:15:01,302 --> 00:15:04,948 ♪ I wanna breathe fire on the stage ♪ 312 00:15:04,948 --> 00:15:09,948 ♪ I wanna make every single line ♪ 313 00:15:10,183 --> 00:15:15,183 ♪ Jump right off the page ♪ 314 00:15:19,191 --> 00:15:22,468 ♪ I wanna do it all from A to Z ♪ 315 00:15:22,468 --> 00:15:26,645 ♪ I wanna do The Lion in Winter ♪ 316 00:15:26,645 --> 00:15:30,134 ♪ Brecht and Harold Pinter ♪ 317 00:15:30,134 --> 00:15:32,485 ♪ Sophocles ♪ 318 00:15:32,485 --> 00:15:36,085 ♪ Eugene O'Neill ♪ 319 00:15:36,085 --> 00:15:39,358 ♪ I really wanna see what I can be ♪ 320 00:15:39,358 --> 00:15:44,012 ♪ Another Marlon Brando or De Niro ♪ 321 00:15:44,012 --> 00:15:47,198 ♪ Play a tragic hero ♪ 322 00:15:47,198 --> 00:15:52,198 ♪ Go for it all and really show the way I feel ♪ 323 00:15:52,973 --> 00:15:56,252 ♪ I wanna make magic ♪ 324 00:15:56,252 --> 00:15:59,660 ♪ I want to electrify the place ♪ 325 00:15:59,660 --> 00:16:04,660 ♪ I wanna be more than just a fool ♪ 326 00:16:04,942 --> 00:16:09,791 ♪ With makeup on his face ♪ 327 00:16:09,791 --> 00:16:14,430 ♪ I wanna make magic ♪ 328 00:16:14,430 --> 00:16:18,254 ♪ Magic ♪ 329 00:16:18,254 --> 00:16:21,708 ♪ Magic ♪ 330 00:16:21,708 --> 00:16:23,708 ♪ Magic ♪ 331 00:16:28,478 --> 00:16:31,395 (crowd applauding) 332 00:16:32,352 --> 00:16:34,830 Thank you Nick, for sharing those thoughts. 333 00:16:34,830 --> 00:16:36,094 Okay. 334 00:16:36,094 --> 00:16:37,504 It's good to have role models, 335 00:16:37,504 --> 00:16:38,526 but at this point in your training, 336 00:16:38,526 --> 00:16:41,375 you need to focus on the process, not the results. 337 00:16:41,375 --> 00:16:42,831 I'm sorry, it's just I've got so much 338 00:16:42,831 --> 00:16:45,279 I wanna say. Don't apologize. 339 00:16:45,279 --> 00:16:48,737 In my class, you get points for honesty. 340 00:16:48,737 --> 00:16:50,208 'Cause emotional honesty 341 00:16:50,208 --> 00:16:53,007 is what it's all about, right Carmen? 342 00:16:53,007 --> 00:16:55,327 Yeah, sure, Mr. Myers, whatever you say. 343 00:16:55,327 --> 00:16:57,022 Everybody, give Nick a hand. 344 00:16:57,022 --> 00:16:58,029 (clapping) 345 00:16:58,029 --> 00:17:00,305 Yo baby, yo baby, way to go! 346 00:17:00,305 --> 00:17:01,951 Joe, front and center. 347 00:17:01,951 --> 00:17:05,342 So you want what, I should tell you my goals? 348 00:17:05,342 --> 00:17:07,406 'Cause like my personal hero is Freddie Prinze. 349 00:17:07,406 --> 00:17:09,998 Yo, chico, you're the man, babee. 350 00:17:09,998 --> 00:17:13,056 No, this time, we're gonna play a theater game 351 00:17:13,056 --> 00:17:15,473 called Truth or Consequences. 352 00:17:16,574 --> 00:17:18,954 Now, I want you to share with the class 353 00:17:18,954 --> 00:17:20,982 a secret about yourself. 354 00:17:20,982 --> 00:17:24,552 Something that reveals the essence of who you really are. 355 00:17:24,552 --> 00:17:27,399 You mean like some kind of deep, dark secret, 356 00:17:27,399 --> 00:17:30,232 I would only maybe tell my priest? 357 00:17:31,415 --> 00:17:32,416 Exactly. 358 00:17:32,416 --> 00:17:34,070 Whoah, I think I'm gonna like this game. 359 00:17:34,070 --> 00:17:37,430 Mr. Myers, what's with all this true confession stuff? 360 00:17:37,430 --> 00:17:40,166 Are you an acting teacher or a shrink? 361 00:17:40,166 --> 00:17:41,767 A little bit of both. 362 00:17:41,767 --> 00:17:44,951 Human psychology is a big part of acting. 363 00:17:44,951 --> 00:17:47,383 Joe, when you're ready. 364 00:17:47,383 --> 00:17:50,550 Yo, can I get some light up in here? 365 00:17:52,695 --> 00:17:54,120 No, okay. 366 00:17:54,120 --> 00:17:57,270 Man, now this is gonna be painful. 367 00:17:57,270 --> 00:17:58,903 Schlomo, hmm hmm hmm. 368 00:17:58,903 --> 00:18:02,070 You see, there's this girl I like. 369 00:18:02,070 --> 00:18:05,144 And every time I see her, well, 370 00:18:05,144 --> 00:18:07,561 something just comes over me. 371 00:18:08,415 --> 00:18:10,056 B flat, Schlomo! 372 00:18:10,056 --> 00:18:12,728 Well, you know what it's like. 373 00:18:12,728 --> 00:18:15,096 ♪ When you wake up in the mornin' ♪ 374 00:18:15,096 --> 00:18:18,360 ♪ And it's hard ♪ 375 00:18:18,360 --> 00:18:20,152 (laughing) 376 00:18:20,152 --> 00:18:23,832 ♪ Standin' up straight at attention ♪ 377 00:18:23,832 --> 00:18:27,032 ♪ Like the changin' of the guard ♪ 378 00:18:27,032 --> 00:18:28,743 Ooh, at ease, soldier. 379 00:18:28,743 --> 00:18:32,973 ♪ Or how it is in a porno shop ♪ 380 00:18:32,973 --> 00:18:37,279 ♪ When you put your quarter in the slot ♪ 381 00:18:37,279 --> 00:18:39,551 ♪ And you try to look cool ♪ 382 00:18:39,551 --> 00:18:44,551 ♪ So nobody knows that you're hot ♪ 383 00:18:45,622 --> 00:18:47,143 ♪ You go to a club ♪ 384 00:18:47,143 --> 00:18:50,082 ♪ And you're high on some fine ♪ 385 00:18:50,082 --> 00:18:52,047 ♪ Marijuana ♪ 386 00:18:52,047 --> 00:18:53,806 ♪ And the singer in the band ♪ 387 00:18:53,806 --> 00:18:57,166 ♪ Copped all of her moves from Madonna ♪ 388 00:18:57,166 --> 00:18:59,439 ♪ And you wanna ♪ 389 00:18:59,439 --> 00:19:00,895 ♪ Or late at night ♪ 390 00:19:00,895 --> 00:19:02,511 ♪ You're at home in bed alone ♪ 391 00:19:02,511 --> 00:19:05,497 ♪ And it's cold out ♪ 392 00:19:05,497 --> 00:19:07,966 ♪ You put your hand where it's warm ♪ 393 00:19:07,966 --> 00:19:11,343 ♪ As you open up Miss January's foldout ♪ 394 00:19:11,343 --> 00:19:13,183 ♪ Bababadaba bap bap ♪ 395 00:19:13,183 --> 00:19:16,462 ♪ Well that's how it is ♪ 396 00:19:16,462 --> 00:19:19,918 ♪ When she's around ♪ 397 00:19:19,918 --> 00:19:21,615 ♪ And I can't ♪ 398 00:19:21,615 --> 00:19:23,310 ♪ No I can't ♪ 399 00:19:23,310 --> 00:19:26,800 ♪ I can't keep it down ♪ 400 00:19:26,800 --> 00:19:30,046 ♪ I can't keep it down ♪ 401 00:19:30,046 --> 00:19:33,663 ♪ When that girl's around ♪ 402 00:19:33,663 --> 00:19:35,798 ♪ I can't keep it ♪ 403 00:19:35,798 --> 00:19:40,567 ♪ Under my control ♪ 404 00:19:40,567 --> 00:19:43,462 ♪ I can't keep it, keep it down ♪ 405 00:19:43,462 --> 00:19:48,116 ♪ No no no no I can't ♪ 406 00:19:48,116 --> 00:19:49,975 ♪ I wanna, I wanna ♪ 407 00:19:49,975 --> 00:19:52,348 ♪ I wanna rock and roll ♪ 408 00:19:52,348 --> 00:19:53,581 That's right, Schlomo baby. 409 00:19:53,581 --> 00:19:54,940 Gimme the play that, 410 00:19:54,940 --> 00:19:57,149 now baby, one, two, three. 411 00:19:57,149 --> 00:19:59,036 Woo, check it out, wah! 412 00:19:59,036 --> 00:19:59,869 Mammacita, catch! 413 00:19:59,869 --> 00:20:00,702 Hey look, man! 414 00:20:00,702 --> 00:20:02,348 Oh wait. 415 00:20:02,348 --> 00:20:03,181 Oh wait one second. Thank you, 416 00:20:03,181 --> 00:20:05,483 Mr. Vegas. Oh no. 417 00:20:05,483 --> 00:20:06,316 Oh. 418 00:20:07,705 --> 00:20:11,123 Well I see you don't suffer from stage fright. 419 00:20:11,123 --> 00:20:14,468 Yeah well, I'm what you call an extrovert. 420 00:20:14,468 --> 00:20:15,715 More like a pervert. 421 00:20:15,715 --> 00:20:17,524 Okay, let's see a show of hands. 422 00:20:17,524 --> 00:20:20,441 How many of you believed his story? 423 00:20:21,429 --> 00:20:22,804 Serena, why? 424 00:20:22,804 --> 00:20:24,468 Adolescent boys are horny all the time. 425 00:20:24,468 --> 00:20:27,558 And how would you know that? 426 00:20:27,558 --> 00:20:28,728 At least that's what my mother said. 427 00:20:28,728 --> 00:20:29,730 Any naysayers? 428 00:20:29,730 --> 00:20:30,563 Yeah. Nick. 429 00:20:30,563 --> 00:20:33,283 All that stuff about porno shops and smokin' weed, 430 00:20:33,283 --> 00:20:34,578 it's vintage Joe Vegas. 431 00:20:34,578 --> 00:20:36,307 Like he's trying to put on a stand-up act. 432 00:20:36,307 --> 00:20:38,243 Probably the only naked female he ever saw 433 00:20:38,243 --> 00:20:39,539 was his big sister. 434 00:20:39,539 --> 00:20:40,372 Oh, (laughing) 435 00:20:40,372 --> 00:20:42,496 So, what's it to be, Joe? 436 00:20:42,496 --> 00:20:45,104 Truth or consequences? 437 00:20:45,104 --> 00:20:46,609 Okay. 438 00:20:46,609 --> 00:20:48,016 All right. 439 00:20:48,016 --> 00:20:49,433 Let me try again. 440 00:20:55,089 --> 00:20:57,824 ♪ I'm thinking about that time in my life ♪ 441 00:20:57,824 --> 00:21:02,824 ♪ When I first learned what cryin' was ♪ 442 00:21:03,763 --> 00:21:08,336 ♪ The first time I ever had to come face to face ♪ 443 00:21:08,336 --> 00:21:13,336 ♪ With what dyin' was ♪ 444 00:21:15,928 --> 00:21:19,329 ♪ The relatives gathered all in black ♪ 445 00:21:19,329 --> 00:21:24,329 ♪ To mourn for my great Aunt Juanita ♪ 446 00:21:24,432 --> 00:21:26,387 ♪ When who comes through the door ♪ 447 00:21:26,387 --> 00:21:28,865 ♪ To pay their respects ♪ 448 00:21:28,865 --> 00:21:33,333 ♪ But our cousin Conchita ♪ 449 00:21:33,333 --> 00:21:35,025 ♪ The tears in her eyes ♪ 450 00:21:35,025 --> 00:21:40,025 ♪ Only made her seem even more Spanish ♪ 451 00:21:40,161 --> 00:21:41,888 ♪ As I watched her I swear ♪ 452 00:21:41,888 --> 00:21:46,888 ♪ I could feel the floor under me vanish ♪ 453 00:21:47,089 --> 00:21:48,832 ♪ So she goes to them all ♪ 454 00:21:48,832 --> 00:21:53,832 ♪ Then she finally comes over to me ♪ 455 00:21:53,920 --> 00:21:57,583 ♪ As she kisses my cheek, no I lower my eyes ♪ 456 00:21:57,583 --> 00:22:01,120 ♪ I can hardly believe what I see ♪ 457 00:22:01,120 --> 00:22:04,768 ♪ 'Cause I'm looking down ♪ 458 00:22:04,768 --> 00:22:08,088 ♪ The front of her gown ♪ 459 00:22:08,088 --> 00:22:11,336 ♪ And I can't, no I can't ♪ 460 00:22:11,336 --> 00:22:14,815 ♪ I can't keep it down ♪ 461 00:22:14,815 --> 00:22:16,257 ♪ I can't keep it down ♪ 462 00:22:16,257 --> 00:22:17,536 ♪ Keep it down ♪ 463 00:22:17,536 --> 00:22:20,301 ♪ No no no no I can't ♪ 464 00:22:20,301 --> 00:22:21,998 ♪ Can't keep it down ♪ Get it, baby. 465 00:22:21,998 --> 00:22:24,125 ♪ I wanna, I wanna ♪ 466 00:22:24,125 --> 00:22:26,907 ♪ I wanna rock and roll ♪ 467 00:22:26,907 --> 00:22:29,370 ♪ Rock and roll ♪ 468 00:22:29,370 --> 00:22:33,240 ♪ Aaaah ♪ 469 00:22:33,240 --> 00:22:35,896 ♪ I wanna rock and roll ♪ 470 00:22:35,896 --> 00:22:37,480 (crowd applauding) 471 00:22:37,480 --> 00:22:38,313 (bell ringing) 472 00:22:38,313 --> 00:22:42,053 Okay folks, next class, emotional recall. 473 00:22:42,053 --> 00:22:44,165 Thank you Joe, that was very honest. 474 00:22:44,165 --> 00:22:46,221 A little X-rated, but honest. 475 00:22:46,221 --> 00:22:48,941 An avalanche of emotions, that's what you wanted, right? 476 00:22:48,941 --> 00:22:49,940 Hey, it's in my head. 477 00:22:49,940 --> 00:22:51,618 I need help. 478 00:22:51,618 --> 00:22:54,451 (energetic music) 479 00:23:02,642 --> 00:23:04,418 Good morning, class. 480 00:23:04,418 --> 00:23:06,819 I'd like to introduce our newest arrival. 481 00:23:06,819 --> 00:23:09,073 Her name is Iris Kelly. 482 00:23:09,073 --> 00:23:11,714 We are very lucky to have this young lady with us. 483 00:23:11,714 --> 00:23:13,516 (speaks in foreign language) , Madame. 484 00:23:13,516 --> 00:23:15,117 Mercy, Madame. 485 00:23:15,117 --> 00:23:18,669 Who does she think she is, Pepe Le Pew? (laughing) 486 00:23:18,669 --> 00:23:20,012 Nah Mabel, trust me. 487 00:23:20,012 --> 00:23:21,868 That girl ain't no skunk. 488 00:23:21,868 --> 00:23:23,933 Put your eyes back in your head, Tyrone. 489 00:23:23,933 --> 00:23:25,916 She is way outta your league. 490 00:23:25,916 --> 00:23:26,916 Says who? 491 00:23:26,916 --> 00:23:28,876 Says the shiny black limo that dropped her off 492 00:23:28,876 --> 00:23:30,236 just before homeroom. 493 00:23:30,236 --> 00:23:33,620 All right, people, let's start with the adagio. 494 00:23:33,620 --> 00:23:36,101 Oh, thank you for joining us, Carmen. 495 00:23:36,101 --> 00:23:38,421 Sorry, Ms. Bell, I got hung up on the subway. 496 00:23:38,421 --> 00:23:40,517 Third time this week. 497 00:23:40,517 --> 00:23:41,434 Ready, and. 498 00:23:43,923 --> 00:23:47,006 (gentle piano music) 499 00:23:51,573 --> 00:23:53,250 Point your toes, Britney. 500 00:23:53,250 --> 00:23:56,290 You look like you're wearing ice skates. 501 00:23:56,290 --> 00:23:59,457 Chin up, chin up, eyes to the horizon. 502 00:24:01,522 --> 00:24:03,605 Keep the movements fluid. 503 00:24:06,263 --> 00:24:11,092 Imagine crystal clear water is flowing gently downstream. 504 00:24:11,092 --> 00:24:12,095 (groaning) 505 00:24:12,095 --> 00:24:12,928 Mabel! 506 00:24:12,928 --> 00:24:15,120 I said water, not molasses. 507 00:24:15,120 --> 00:24:17,011 What's wrong with you today? 508 00:24:17,011 --> 00:24:18,417 I feel faint. 509 00:24:18,417 --> 00:24:21,313 I haven't had a thing to eat since breakfast! 510 00:24:21,313 --> 00:24:22,730 It's only 9:15. 511 00:24:23,811 --> 00:24:25,586 I don't care what time it is. 512 00:24:25,586 --> 00:24:29,549 My stomach is screaming "Feed me, feed me!" 513 00:24:29,549 --> 00:24:31,373 Hang in there, Mabel. 514 00:24:31,373 --> 00:24:33,891 Only three and a half hours till lunch. 515 00:24:33,891 --> 00:24:35,026 Yes! Wait wait. Okay class, let's find 516 00:24:35,026 --> 00:24:38,260 our partners for the Pas De Deux. 517 00:24:38,260 --> 00:24:39,343 Ready, begin. 518 00:24:41,009 --> 00:24:44,009 (light piano music) 519 00:24:45,634 --> 00:24:47,634 Classical lines, people. 520 00:24:50,073 --> 00:24:53,240 Imagine you're dancing for Balanchine. 521 00:24:56,474 --> 00:24:58,391 Gently, ladies, gently. 522 00:25:00,842 --> 00:25:03,722 Remember, you're ballerinas. 523 00:25:03,722 --> 00:25:04,891 Whoah, you see! 524 00:25:04,891 --> 00:25:06,605 Not, truck drivers, 525 00:25:06,605 --> 00:25:07,870 oh my goodness. Oh really? 526 00:25:07,870 --> 00:25:08,703 Iris. 527 00:25:08,703 --> 00:25:09,670 Take Mabel's place. 528 00:25:09,670 --> 00:25:11,170 Aw man! Go. 529 00:25:16,102 --> 00:25:17,769 That's lovely, Iris. 530 00:25:18,686 --> 00:25:21,436 Oh, you look like the Swan Queen. 531 00:25:23,881 --> 00:25:25,591 Yo, this is boring, man. 532 00:25:25,591 --> 00:25:26,424 Hold it. 533 00:25:28,356 --> 00:25:31,539 We study classical dance for the same reason 534 00:25:31,539 --> 00:25:33,315 we study Bach. 535 00:25:33,315 --> 00:25:36,642 To build technique and learn classic form. 536 00:25:36,642 --> 00:25:38,787 Think of it as a trip to the museum. 537 00:25:38,787 --> 00:25:40,898 Yeah but why does it have to be like that? 538 00:25:40,898 --> 00:25:43,219 Why couldn't you do ballet that was different? 539 00:25:43,219 --> 00:25:45,909 Switched on, tight-wired, 540 00:25:45,909 --> 00:25:48,325 like the traffic in Times Square? 541 00:25:48,325 --> 00:25:50,851 Sounds like you've given this a lot of thought. 542 00:25:50,851 --> 00:25:52,399 Tyrone did more than think about it. 543 00:25:52,399 --> 00:25:54,816 He made up a whole new dance. 544 00:25:55,855 --> 00:25:58,223 I don't suppose you'd like to see it? 545 00:25:58,223 --> 00:26:00,540 Oh I'm game if you are. 546 00:26:00,540 --> 00:26:01,373 Please. 547 00:26:04,201 --> 00:26:05,961 Come on, y'all. 548 00:26:05,961 --> 00:26:07,753 Just like you practiced. 549 00:26:07,753 --> 00:26:10,169 Five, six, seven, go! 550 00:26:10,169 --> 00:26:12,669 (funky music) 551 00:26:32,151 --> 00:26:33,673 So? 552 00:26:33,673 --> 00:26:34,506 So? 553 00:26:35,720 --> 00:26:38,392 I think we've got a budding choreographer in our midst. 554 00:26:38,392 --> 00:26:40,475 Move over, Alvin Ailey! 555 00:26:42,322 --> 00:26:45,322 (light jazzy music) 556 00:27:22,442 --> 00:27:23,349 Oh! 557 00:27:23,349 --> 00:27:24,534 Oh, Mr. Sheinkopf! 558 00:27:24,534 --> 00:27:26,698 I am so, so, sorry. Oh, cha cha cha cha. 559 00:27:26,698 --> 00:27:27,627 I didn't mean to disturb you. 560 00:27:27,627 --> 00:27:28,651 Anyway, I'm-- 561 00:27:28,651 --> 00:27:29,484 Shh! 562 00:27:30,489 --> 00:27:32,265 What was that? 563 00:27:32,265 --> 00:27:33,267 Practice. 564 00:27:33,267 --> 00:27:36,154 Practice for what, to play in the subway? 565 00:27:36,154 --> 00:27:39,833 May I remind you the purpose of the Freshman Ensemble 566 00:27:39,833 --> 00:27:42,267 is to learn to listen to one another. 567 00:27:42,267 --> 00:27:44,074 Oh come on, Mr. Sheinkopf. 568 00:27:44,074 --> 00:27:45,561 We're not hurting anything. 569 00:27:45,561 --> 00:27:48,561 Ooh, excepting your eardrums, huh? 570 00:27:50,418 --> 00:27:52,344 Mr. Metzenbaum, I received a phone call 571 00:27:52,344 --> 00:27:53,915 from your father. 572 00:27:53,915 --> 00:27:56,662 He wants to make sure you practice the violin 573 00:27:56,662 --> 00:27:59,881 at least three hours each day. 574 00:27:59,881 --> 00:28:01,890 Aw, ain't that cute? 575 00:28:01,890 --> 00:28:06,890 Oh, daddy's worried about his pint-sized Paganini. 576 00:28:08,290 --> 00:28:10,219 Hmm, Mr. Metzenbaum. 577 00:28:10,219 --> 00:28:13,018 I know you are eager to find your own voice, 578 00:28:13,018 --> 00:28:16,580 but don't forget, musical genius runs in your family. 579 00:28:16,580 --> 00:28:18,260 (drum rolling) 580 00:28:18,260 --> 00:28:21,927 And musical chairs runs in yours, Miss Lamb. 581 00:28:24,330 --> 00:28:27,251 Now, I believe you had a Mozart assignment? 582 00:28:27,251 --> 00:28:29,379 Yeah, we practiced already. 583 00:28:29,379 --> 00:28:30,435 Good. 584 00:28:30,435 --> 00:28:31,685 Let me hear it. 585 00:28:33,290 --> 00:28:36,563 (counting in foreign language) 586 00:28:36,563 --> 00:28:40,146 ("Eine Kleine Nachtmusik") 587 00:29:01,158 --> 00:29:02,486 (audience laughing) 588 00:29:02,486 --> 00:29:04,319 Good, good, very good. 589 00:29:06,838 --> 00:29:09,671 Almost enough to begin practicing! 590 00:29:10,653 --> 00:29:13,530 (mumbling) 591 00:29:13,530 --> 00:29:15,562 Right, back to the good stuff. 592 00:29:15,562 --> 00:29:17,515 No, Sheinkopf's right. 593 00:29:17,515 --> 00:29:19,692 What would a kid raised in concert halls 594 00:29:19,692 --> 00:29:21,227 know about rock? 595 00:29:21,227 --> 00:29:22,843 I should be practicing my violin. 596 00:29:22,843 --> 00:29:24,939 And where are you going, back to daddy? 597 00:29:24,939 --> 00:29:26,859 Listen, I'm sorry I wasted your time 598 00:29:26,859 --> 00:29:29,158 but this band thing, it's never gonna work. 599 00:29:29,158 --> 00:29:30,685 No, no, it will work. 600 00:29:30,685 --> 00:29:32,727 No, it can't. 601 00:29:32,727 --> 00:29:34,138 Lamb. 602 00:29:34,138 --> 00:29:35,139 Let's go! 603 00:29:35,139 --> 00:29:36,145 Ask! 604 00:29:36,145 --> 00:29:38,478 (drum solo) 605 00:29:43,125 --> 00:29:44,722 Bam! 606 00:29:44,722 --> 00:29:45,555 Schlomo! 607 00:29:46,546 --> 00:29:47,963 Schlomo, Schlomo! 608 00:29:49,313 --> 00:29:51,761 The crowd goes wild! 609 00:29:51,761 --> 00:29:53,761 Oh, Schlomo, I love you! 610 00:29:56,502 --> 00:29:57,335 Good. 611 00:29:58,476 --> 00:29:59,309 Good. 612 00:29:59,309 --> 00:30:00,142 Very good. 613 00:30:02,653 --> 00:30:05,627 Almost good enough to begin practicing! 614 00:30:05,627 --> 00:30:06,480 Then let's, 615 00:30:06,480 --> 00:30:07,781 [Schlomo And Goody] rock! 616 00:30:07,781 --> 00:30:10,717 One, two, one two three four! 617 00:30:10,717 --> 00:30:13,634 (jazzy rock music) 618 00:30:19,941 --> 00:30:21,414 Hey Mabel, come on baby, 619 00:30:21,414 --> 00:30:22,693 it's that time of the year. 620 00:30:22,693 --> 00:30:24,631 Haha, I got ya. 621 00:30:24,631 --> 00:30:26,518 Who wants some of the mistleJoe? 622 00:30:26,518 --> 00:30:27,633 What about you, Goody? 623 00:30:27,633 --> 00:30:31,466 (singing in foreign language) 624 00:30:38,752 --> 00:30:42,335 (slow classic piano music) 625 00:30:51,745 --> 00:30:53,495 Are you kidding me? 626 00:31:03,718 --> 00:31:04,551 Mhmm. 627 00:31:18,163 --> 00:31:18,996 Um. 628 00:31:27,012 --> 00:31:28,525 Are you gonna lift me? 629 00:31:28,525 --> 00:31:29,358 Sure. 630 00:31:36,210 --> 00:31:37,043 And? 631 00:31:44,360 --> 00:31:45,193 Ah! 632 00:31:45,193 --> 00:31:46,194 Oh. 633 00:31:46,194 --> 00:31:47,823 Ooh! 634 00:31:47,823 --> 00:31:49,458 For God's sakes! 635 00:31:49,458 --> 00:31:51,556 Why can't you get it together? 636 00:31:51,556 --> 00:31:54,083 These steps are so basic, it's ridiculous! 637 00:31:54,083 --> 00:31:55,363 I'm tryin'. 638 00:31:55,363 --> 00:31:56,659 Can't you see I'm tryin'? 639 00:31:56,659 --> 00:31:58,514 You don't support me in the attitude promenade, 640 00:31:58,514 --> 00:32:00,141 you drop me out of my arabesque saute, 641 00:32:00,141 --> 00:32:01,339 Hey yo. 642 00:32:01,339 --> 00:32:02,563 I don't know what you're talkin' about. 643 00:32:02,563 --> 00:32:03,827 I don't speak no French. 644 00:32:03,827 --> 00:32:06,627 These are technical terms, every dancer knows them. 645 00:32:06,627 --> 00:32:08,164 Well not me! 646 00:32:08,164 --> 00:32:10,228 Down in my neighborhood we busted moves to hip-hop. 647 00:32:10,228 --> 00:32:12,227 How you gonna say that in French? 648 00:32:12,227 --> 00:32:13,667 Besides, it doesn't matter 649 00:32:13,667 --> 00:32:16,500 how many times I practice my Chevrolets. 650 00:32:16,500 --> 00:32:17,811 Cabriolets. 651 00:32:17,811 --> 00:32:19,444 I still don't got no future in ballet. 652 00:32:19,444 --> 00:32:21,139 Maybe you would if you worked harder. 653 00:32:21,139 --> 00:32:22,851 Hey I work as hard as anyone. 654 00:32:22,851 --> 00:32:25,219 But be honest, when was the last time you saw a brother 655 00:32:25,219 --> 00:32:27,011 dancing in the Corps De Ballet? 656 00:32:27,011 --> 00:32:29,046 What does race have to do with it? 657 00:32:29,046 --> 00:32:31,414 Maybe you haven't heard. 658 00:32:31,414 --> 00:32:33,414 Blacks can't cut ballet. 659 00:32:35,239 --> 00:32:37,381 'Cause our bodies are all wrong for classical dance. 660 00:32:37,381 --> 00:32:40,742 It's not your body that's the problem, Mr. Tyrone Jackson. 661 00:32:40,742 --> 00:32:42,727 It's your attitude! 662 00:32:42,727 --> 00:32:45,253 Hey, screw you, Iris! 663 00:32:45,253 --> 00:32:48,501 You and that silver spoon you keep shoving down my throat! 664 00:32:48,501 --> 00:32:50,854 ♪ I don't need no rich bitch ♪ 665 00:32:50,854 --> 00:32:52,837 ♪ To tell me which fork to use ♪ 666 00:32:52,837 --> 00:32:55,063 ♪ I paid my dues in a rat trap city ♪ 667 00:32:55,063 --> 00:32:56,501 ♪ Called New York ♪ 668 00:32:56,501 --> 00:32:58,534 ♪ Living off greens, beans and pork ♪ 669 00:32:58,534 --> 00:33:00,854 ♪ In a basement, a tenement ♪ 670 00:33:00,854 --> 00:33:03,045 ♪ Ain't no one got to tell me what it meant ♪ 671 00:33:03,045 --> 00:33:05,445 ♪ To be black, Jack, ace of spades ♪ 672 00:33:05,445 --> 00:33:07,701 ♪ All the car wash washers and the day work maids ♪ 673 00:33:07,701 --> 00:33:10,118 ♪ Can't wash it off, it never fades ♪ 674 00:33:10,118 --> 00:33:12,645 ♪ It's who you are until you're dead ♪ 675 00:33:12,645 --> 00:33:14,742 ♪ Now ain't that a kick upside the head ♪ 676 00:33:14,742 --> 00:33:15,958 Tyrone, wait. 677 00:33:15,958 --> 00:33:16,959 I just-- 678 00:33:16,959 --> 00:33:19,365 ♪ Yeah, I know about Pryor and Poitier ♪ 679 00:33:19,365 --> 00:33:21,605 ♪ Can't get no higher than Sugar Ray ♪ 680 00:33:21,605 --> 00:33:24,085 ♪ Muhammad Ali and Doctor J ♪ 681 00:33:24,085 --> 00:33:26,245 ♪ And 90 percent of the NBA ♪ 682 00:33:26,245 --> 00:33:28,662 ♪ Reggie Jackson, Jesse Jackson ♪ 683 00:33:28,662 --> 00:33:30,870 ♪ Michael and Mahalia Jackson ♪ 684 00:33:30,870 --> 00:33:32,903 ♪ And what's that got to do with me ♪ 685 00:33:32,903 --> 00:33:33,982 ♪ 'Cause on the street ♪ 686 00:33:33,982 --> 00:33:36,528 ♪ The only thing I see is crack dealers ♪ 687 00:33:36,528 --> 00:33:38,013 Listen, if you just understand, 688 00:33:38,013 --> 00:33:39,949 ♪ Pocketbook stealers ♪ 689 00:33:39,949 --> 00:33:42,381 ♪ Coke snorters ♪ 690 00:33:42,381 --> 00:33:44,749 ♪ Times Square daughters ♪ 691 00:33:44,749 --> 00:33:47,145 ♪ Eight year olds who dance for quarters ♪ 692 00:33:47,145 --> 00:33:49,485 ♪ For tokes and two line blows ♪ 693 00:33:49,485 --> 00:33:51,534 ♪ New Adidas and stereos ♪ 694 00:33:51,534 --> 00:33:54,062 ♪ That's us and that's it ♪ 695 00:33:54,062 --> 00:33:58,645 ♪ So don't be tellin' me all that shit ♪ 696 00:34:03,217 --> 00:34:04,467 Tyrone, wait. 697 00:34:05,358 --> 00:34:07,278 My family's not rich. 698 00:34:07,278 --> 00:34:10,125 They can barely afford to keep me in pointe shoes. 699 00:34:10,125 --> 00:34:11,933 Yeah right. 700 00:34:11,933 --> 00:34:14,701 That's why every day you show up in that long black limo. 701 00:34:14,701 --> 00:34:16,557 My dad's a chauffeur. 702 00:34:16,557 --> 00:34:19,230 He drops me off on his way to work. 703 00:34:19,230 --> 00:34:22,670 And I don't speak French either. 704 00:34:22,670 --> 00:34:24,741 Then why you been putting on this act? 705 00:34:24,741 --> 00:34:25,781 I was scared. 706 00:34:25,781 --> 00:34:27,097 Scared of what? 707 00:34:27,097 --> 00:34:29,113 You're the best dancer in this school, Iris. 708 00:34:29,113 --> 00:34:31,674 Scared no one would like me. 709 00:34:31,674 --> 00:34:35,467 Tyrone, I've never known anything but dance. 710 00:34:35,467 --> 00:34:38,353 I've never had a boyfriend, 711 00:34:38,353 --> 00:34:40,593 never been on a date, 712 00:34:40,593 --> 00:34:42,926 I've never even been kissed. 713 00:34:57,088 --> 00:34:57,921 Well. 714 00:34:59,936 --> 00:35:01,853 Maybe I could help you, 715 00:35:03,007 --> 00:35:03,840 with that. 716 00:35:04,856 --> 00:35:07,606 Maybe we could help each other. 717 00:35:10,529 --> 00:35:13,612 (driving rock music) 718 00:35:25,553 --> 00:35:27,072 Mr. Jackson. 719 00:35:27,072 --> 00:35:29,314 Save the love scene for acting class. 720 00:35:29,314 --> 00:35:30,609 Come on Ms. Sherman. 721 00:35:30,609 --> 00:35:31,889 I was just saying hello. 722 00:35:31,889 --> 00:35:35,489 Well next time, try a handshake. 723 00:35:35,489 --> 00:35:37,617 By the way, you owe me a book report. 724 00:35:37,617 --> 00:35:39,665 500 words, first thing on my desk tomorrow morning. 725 00:35:39,665 --> 00:35:41,479 You got it, Ms. Sherman. 726 00:35:41,479 --> 00:35:42,312 Say, Iris. 727 00:35:42,312 --> 00:35:43,145 Uh huh? 728 00:35:43,145 --> 00:35:43,978 I don't suppose you've ever read 729 00:35:43,978 --> 00:35:45,028 To Kill A Mockingbird? 730 00:35:45,028 --> 00:35:47,651 Are you kidding me, that's my favorite book. 731 00:35:47,651 --> 00:35:49,652 It's all about this lawyer named Atticus Finch 732 00:35:49,652 --> 00:35:51,667 and his crazy neighbor Boo. 733 00:35:51,667 --> 00:35:52,997 Fried chicken? 734 00:35:52,997 --> 00:35:54,323 Potatoes, candy bars? 735 00:35:54,323 --> 00:35:56,579 Girl, are you gonna eat all that? 736 00:35:56,579 --> 00:35:58,292 I'm trying the seafood diet. 737 00:35:58,292 --> 00:35:59,651 What's that? 738 00:35:59,651 --> 00:36:01,523 I see food, 739 00:36:01,523 --> 00:36:04,690 and I eat! (laughing) 740 00:36:09,029 --> 00:36:10,788 It's a joke, Carmen. 741 00:36:10,788 --> 00:36:13,140 I'm laughin', I'm laughin'. 742 00:36:13,140 --> 00:36:14,916 So what's your secret, Carmen? 743 00:36:14,916 --> 00:36:16,708 I never once seen you pig out. 744 00:36:16,708 --> 00:36:18,835 That's the beauty of diet pills. 745 00:36:18,835 --> 00:36:20,435 A handful of uppers for breakfast 746 00:36:20,435 --> 00:36:21,907 and I'm good to go all day. 747 00:36:21,907 --> 00:36:23,940 Girl, don't you know drugs are bad? 748 00:36:23,940 --> 00:36:26,692 And I don't mean good bad, I mean bad bad. 749 00:36:26,692 --> 00:36:27,955 Hey, what's to worry? 750 00:36:27,955 --> 00:36:31,494 I'm young, I'm healthy, I'm gonna live forever. 751 00:36:31,494 --> 00:36:35,020 Yo, Mr. Myers, I need to be excused from class on Friday. 752 00:36:35,020 --> 00:36:37,276 You see, they're doing a revival of West Side Story 753 00:36:37,276 --> 00:36:40,693 and I'm like perfect for the role of Anita. 754 00:36:40,693 --> 00:36:42,101 Sorry, Carmen. 755 00:36:42,101 --> 00:36:43,700 The last thing you need right now 756 00:36:43,700 --> 00:36:45,478 is another character to hide behind. 757 00:36:45,478 --> 00:36:48,061 What's that supposed to mean? 758 00:36:49,712 --> 00:36:53,962 Carmen, the first rule of acting is know thyself. 759 00:36:55,294 --> 00:36:57,680 If you don't learn to deal honestly with your own emotions 760 00:36:57,680 --> 00:36:59,632 you're just gonna be another pretty face 761 00:36:59,632 --> 00:37:01,470 that no one cares about. 762 00:37:01,470 --> 00:37:05,069 You're wrong about me Mr. Myers, I'm gonna make it! 763 00:37:05,069 --> 00:37:07,933 'Cause I've got what it takes. 764 00:37:07,933 --> 00:37:11,328 From now on there's only three things I got to worry about. 765 00:37:11,328 --> 00:37:12,828 Me, myself, and I. 766 00:37:13,693 --> 00:37:16,174 One day y'all gonna see my name up in lights. 767 00:37:16,174 --> 00:37:17,174 Carmen Diaz! 768 00:37:18,094 --> 00:37:19,766 Sparkle girl, sparkle! 769 00:37:19,766 --> 00:37:22,405 I'm talking Broadway, movies. 770 00:37:22,405 --> 00:37:24,533 Atlantic City, Radio City. 771 00:37:24,533 --> 00:37:27,157 People are gonna shiver when they see me comin'. 772 00:37:27,157 --> 00:37:28,678 Shiver honey, shiver! 773 00:37:28,678 --> 00:37:31,349 They'll say there she goes, Carmen. 774 00:37:31,349 --> 00:37:32,933 Not the movie. 775 00:37:32,933 --> 00:37:34,433 And not the opera. 776 00:37:35,621 --> 00:37:37,288 But the human being. 777 00:37:39,032 --> 00:37:41,014 ♪ There she goes ♪ 778 00:37:41,014 --> 00:37:44,613 ♪ Ain't she the picture of a real live star ♪ 779 00:37:44,613 --> 00:37:48,341 ♪ You'll want to follow her wherever you are ♪ 780 00:37:48,341 --> 00:37:52,791 ♪ And there she goes ♪ 781 00:37:52,791 --> 00:37:55,206 ♪ She's passing you ♪ 782 00:37:55,206 --> 00:37:58,646 ♪ You better hurry if you wanna look ♪ 783 00:37:58,646 --> 00:38:02,597 ♪ Maybe you'll get her in your autograph book ♪ 784 00:38:02,597 --> 00:38:07,525 ♪ She's passin' you ♪ 785 00:38:07,525 --> 00:38:10,925 ♪ Reach out to touch, don't be shy ♪ 786 00:38:10,925 --> 00:38:15,925 ♪ There ain't no reason to be scared ♪ 787 00:38:16,524 --> 00:38:19,950 ♪ No it's too much, I can't look her in the eye ♪ 788 00:38:19,950 --> 00:38:23,200 ♪ No, I'm not prepared ♪ 789 00:38:25,983 --> 00:38:27,358 Thank you ladies and gentlemen. 790 00:38:27,358 --> 00:38:28,877 Thank you so much! 791 00:38:28,877 --> 00:38:30,575 You've all been so wonderful to me, 792 00:38:30,575 --> 00:38:32,494 I don't know how to thank you enough. 793 00:38:32,494 --> 00:38:34,205 And thank you too, God, 794 00:38:34,205 --> 00:38:36,455 for making me so fantastic! 795 00:38:38,478 --> 00:38:43,478 ♪ I'm on top of the charts ♪ 796 00:38:43,557 --> 00:38:47,180 ♪ I'm on top in their hearts ♪ 797 00:38:47,180 --> 00:38:48,248 I could see the bells, baby. 798 00:38:48,248 --> 00:38:50,250 ♪ Look at them all ♪ 799 00:38:50,250 --> 00:38:52,171 ♪ Look at the crowds ♪ 800 00:38:52,171 --> 00:38:57,171 ♪ Everything is beautiful up here in the clouds ♪ 801 00:39:09,901 --> 00:39:11,422 ♪ Fame ♪ 802 00:39:11,422 --> 00:39:14,925 ♪ I'm gonna live forever ♪ 803 00:39:14,925 --> 00:39:17,234 ♪ I'm gonna learn how to fly ♪ 804 00:39:17,234 --> 00:39:18,317 ♪ High ♪ 805 00:39:18,317 --> 00:39:21,861 ♪ I feel it coming together ♪ 806 00:39:21,861 --> 00:39:24,005 ♪ People will see me and cry ♪ 807 00:39:24,005 --> 00:39:25,461 ♪ Fame ♪ 808 00:39:25,461 --> 00:39:28,837 ♪ I'm gonna make it to heaven ♪ 809 00:39:28,837 --> 00:39:31,158 ♪ Light up the sky like a flame ♪ 810 00:39:31,158 --> 00:39:32,518 ♪ Fame ♪ 811 00:39:32,518 --> 00:39:35,991 ♪ I'm gonna live forever ♪ 812 00:39:35,991 --> 00:39:38,230 ♪ Baby remember my name ♪ 813 00:39:38,230 --> 00:39:40,626 ♪ Remember, remember, remember ♪ 814 00:39:40,626 --> 00:39:42,358 (speaks in foreign language) 815 00:39:42,358 --> 00:39:45,329 ♪ Remember, remember, remember ♪ 816 00:39:45,329 --> 00:39:49,162 (singing in foreign language) 817 00:39:50,362 --> 00:39:51,660 ♪ Fame ♪ 818 00:39:51,660 --> 00:39:55,493 (singing in foreign language) 819 00:39:57,241 --> 00:39:58,553 ♪ Fame ♪ 820 00:39:58,553 --> 00:40:02,386 (singing in foreign language) 821 00:40:15,439 --> 00:40:18,856 (percussive dance music) 822 00:40:47,845 --> 00:40:50,178 I've got my stick. 823 00:40:54,561 --> 00:40:56,228 Yes, that's the way. 824 00:41:01,302 --> 00:41:03,675 Get ready to space this. 825 00:41:03,675 --> 00:41:04,592 Here we go! 826 00:41:07,743 --> 00:41:10,844 ♪ I'm on top of the charts ♪ 827 00:41:10,844 --> 00:41:12,909 ♪ Whoa whoa ♪ 828 00:41:12,909 --> 00:41:15,398 ♪ I'm on top in their hearts ♪ 829 00:41:15,398 --> 00:41:18,182 ♪ Whoah whoah ♪ 830 00:41:18,182 --> 00:41:19,429 ♪ Look at the crowds ♪ 831 00:41:19,429 --> 00:41:21,237 ♪ Look at them all ♪ 832 00:41:21,237 --> 00:41:22,917 ♪ Ay Mamacita mia ♪ 833 00:41:22,917 --> 00:41:26,645 ♪ I'm having a ball ♪ 834 00:41:26,645 --> 00:41:28,197 ♪ There she goes ♪ 835 00:41:28,197 --> 00:41:29,877 ♪ There she goes ♪ 836 00:41:29,877 --> 00:41:32,309 ♪ There she goes ♪ 837 00:41:32,309 --> 00:41:36,245 ♪ Now wouldn't anybody wish they were her ♪ 838 00:41:36,245 --> 00:41:41,245 ♪ Wish they were her ♪ 839 00:41:41,543 --> 00:41:45,109 ♪ And there she goes ♪ 840 00:41:45,109 --> 00:41:47,173 ♪ Remember, remember, remember ♪ 841 00:41:47,173 --> 00:41:50,198 ♪ Remember ♪ 842 00:41:50,198 --> 00:41:53,115 ♪ Remember my name ♪ 843 00:41:54,648 --> 00:41:56,293 (crowd applauding) 844 00:41:56,293 --> 00:41:58,876 (bell ringing) 845 00:42:36,011 --> 00:42:37,404 Real talent? 846 00:42:37,404 --> 00:42:40,988 I have more real talent than all of you put together. 847 00:42:40,988 --> 00:42:43,788 You, with your hackneyed conventions have usurped 848 00:42:43,788 --> 00:42:45,900 the foremost places in art. 849 00:42:45,900 --> 00:42:48,044 Go back to your charming theater and play 850 00:42:48,044 --> 00:42:50,961 in your miserable, worthless plays! 851 00:42:52,781 --> 00:42:56,028 I have never acted in such plays! 852 00:42:56,028 --> 00:42:57,339 Leave me! 853 00:42:57,339 --> 00:43:00,894 You are nothing but a Kiev petty bourgeois. 854 00:43:00,894 --> 00:43:02,697 Nick, I don't like this scene. 855 00:43:02,697 --> 00:43:04,699 But The Seagull is a classic play. 856 00:43:04,699 --> 00:43:05,598 A classic-schmassic. 857 00:43:05,598 --> 00:43:07,854 And Madame Arkadina is a great role! 858 00:43:07,854 --> 00:43:11,434 I don't want to play your mother! 859 00:43:11,434 --> 00:43:14,330 All right, how about Shakespeare? 860 00:43:14,330 --> 00:43:15,163 A comedy? 861 00:43:17,322 --> 00:43:19,118 I've got it, Two Gentlemen of Verona. 862 00:43:19,118 --> 00:43:20,119 Which one would I play? 863 00:43:20,119 --> 00:43:21,978 Would you stop being difficult? 864 00:43:21,978 --> 00:43:23,263 I'm not being difficult, 865 00:43:23,263 --> 00:43:25,400 it's just, we spent a whole year 866 00:43:25,400 --> 00:43:27,447 investigating our own emotions 867 00:43:27,447 --> 00:43:31,280 and you keep picking scenes I can't relate to. 868 00:43:33,417 --> 00:43:36,295 Why can't we try something different? 869 00:43:36,295 --> 00:43:37,848 Like what? 870 00:43:37,848 --> 00:43:40,471 Like Abelard and Eloise, 871 00:43:40,471 --> 00:43:42,471 or Troilus and Cressida? 872 00:43:43,398 --> 00:43:44,968 Or how about Cat in a Hot Tin Roof? 873 00:43:44,968 --> 00:43:48,301 I would just die to play Maggie the Cat. 874 00:43:49,792 --> 00:43:53,336 I have a copy right here in my bag. 875 00:43:53,336 --> 00:43:54,939 What's this? 876 00:43:54,939 --> 00:43:55,772 You gave it to me. 877 00:43:55,772 --> 00:43:57,039 Last semester. 878 00:43:57,039 --> 00:43:58,516 You carry my headshot around? 879 00:43:58,516 --> 00:43:59,349 Yes. 880 00:43:59,349 --> 00:44:00,432 Uh, no. For crying out loud, 881 00:44:00,432 --> 00:44:02,137 how are we going to get any work done 882 00:44:02,137 --> 00:44:05,304 if you keep acting like an adolescent? 883 00:44:06,471 --> 00:44:10,142 What's wrong with acting like adolescents, 884 00:44:10,142 --> 00:44:12,809 when that's exactly what we are? 885 00:44:13,981 --> 00:44:18,398 ♪ We always seem to be ♪ 886 00:44:18,398 --> 00:44:22,446 ♪ Sister and brotherly ♪ 887 00:44:22,446 --> 00:44:26,783 ♪ It's such a lovely way to be ♪ 888 00:44:26,783 --> 00:44:31,783 ♪ And I want to say what it means to me ♪ 889 00:44:32,367 --> 00:44:36,655 ♪ How I could never be the same ♪ 890 00:44:36,655 --> 00:44:40,718 ♪ Without you ♪ 891 00:44:40,718 --> 00:44:44,319 ♪ And something more that I know ♪ 892 00:44:44,319 --> 00:44:47,678 ♪ Though I never could show ♪ 893 00:44:47,678 --> 00:44:51,726 ♪ How it kept right on growing ♪ 894 00:44:51,726 --> 00:44:54,991 ♪ The way I know I really feel about you ♪ 895 00:44:54,991 --> 00:44:58,327 ♪ The way I know I'll always feel about you ♪ 896 00:44:58,327 --> 00:44:59,790 ♪ Why can't we ♪ 897 00:44:59,790 --> 00:45:01,350 ♪ Why can't we ♪ 898 00:45:01,350 --> 00:45:06,350 ♪ Why can't we try ♪ 899 00:45:07,914 --> 00:45:12,646 ♪ To play a love scene ♪ 900 00:45:12,646 --> 00:45:14,934 ♪ We don't need no violins ♪ 901 00:45:14,934 --> 00:45:19,094 ♪ To play a love scene ♪ 902 00:45:19,094 --> 00:45:21,864 ♪ Where we see how love begins ♪ 903 00:45:21,864 --> 00:45:24,921 ♪ Find a way to start ♪ 904 00:45:24,921 --> 00:45:27,802 ♪ And learn to play a part ♪ 905 00:45:27,802 --> 00:45:30,040 ♪ A perfect scene ♪ 906 00:45:30,040 --> 00:45:33,849 ♪ From a play unknown ♪ 907 00:45:33,849 --> 00:45:38,849 ♪ Let's play a love scene ♪ 908 00:45:41,507 --> 00:45:44,840 ♪ Love scene of our own ♪ 909 00:45:45,753 --> 00:45:47,545 Hey Serena, look. 910 00:45:47,545 --> 00:45:49,953 It's obvious we're not coming from the same place. 911 00:45:49,953 --> 00:45:51,892 Maybe you should find yourself another scene partner. 912 00:45:51,892 --> 00:45:52,725 No. 913 00:45:54,911 --> 00:45:57,114 (gasping) 914 00:45:57,114 --> 00:45:59,483 (sobbing) 915 00:45:59,483 --> 00:46:04,483 ♪ And I want to say what it means to me ♪ 916 00:46:04,683 --> 00:46:09,683 ♪ How I could never be the same without you ♪ 917 00:46:11,465 --> 00:46:15,323 ♪ And something more than I know ♪ 918 00:46:15,323 --> 00:46:18,314 ♪ Though I never could show ♪ 919 00:46:18,314 --> 00:46:22,602 ♪ How it kept right on growing ♪ 920 00:46:22,602 --> 00:46:25,594 ♪ The way I know I really feel about you ♪ 921 00:46:25,594 --> 00:46:28,777 ♪ The way I know I'll always feel about you ♪ 922 00:46:28,777 --> 00:46:30,457 ♪ Why can't we ♪ 923 00:46:30,457 --> 00:46:32,234 ♪ Why can't we ♪ 924 00:46:32,234 --> 00:46:37,234 ♪ Why can't we try ♪ 925 00:46:38,629 --> 00:46:43,507 ♪ To play a love scene ♪ 926 00:46:43,507 --> 00:46:45,697 ♪ We don't need no violins ♪ 927 00:46:45,697 --> 00:46:49,985 ♪ To play a love scene ♪ 928 00:46:49,985 --> 00:46:52,145 ♪ Where we see how love begins ♪ 929 00:46:52,145 --> 00:46:55,602 ♪ Find a way to start ♪ 930 00:46:55,602 --> 00:46:58,721 ♪ And learn to play a part ♪ 931 00:46:58,721 --> 00:47:03,721 ♪ A perfect scene from a play unknown ♪ 932 00:47:04,658 --> 00:47:08,945 ♪ Let's play a love scene ♪ 933 00:47:08,945 --> 00:47:13,945 ♪ A love scene ♪ 934 00:47:18,466 --> 00:47:20,883 ♪ Of our own ♪ 935 00:47:34,810 --> 00:47:37,727 (crowd applauding) 936 00:47:42,041 --> 00:47:44,291 (mumbling) 937 00:47:54,561 --> 00:47:57,561 (light piano music) 938 00:48:18,332 --> 00:48:19,332 Hey! 939 00:48:19,332 --> 00:48:20,165 Jeez. 940 00:48:20,165 --> 00:48:20,998 Sorry. 941 00:48:20,998 --> 00:48:22,079 I didn't hear you come in. 942 00:48:22,079 --> 00:48:23,999 Sorry, I didn't mean to scare you. 943 00:48:23,999 --> 00:48:25,295 Genius at work, right? 944 00:48:25,295 --> 00:48:27,218 I'm hardly a genius. 945 00:48:27,218 --> 00:48:29,025 You know, Schlomo, your problem is 946 00:48:29,025 --> 00:48:31,185 you don't have enough confidence. 947 00:48:31,185 --> 00:48:33,553 Like this piece you play all the time, 948 00:48:33,553 --> 00:48:35,201 it's solid gold. 949 00:48:35,201 --> 00:48:37,380 It's for Sophomore Composition. 950 00:48:37,380 --> 00:48:40,304 I've been working on it for weeks, but, 951 00:48:40,304 --> 00:48:42,543 I feel like something's still missing. 952 00:48:42,543 --> 00:48:44,293 Maybe this'll help. 953 00:48:49,730 --> 00:48:50,802 (laughing) 954 00:48:50,802 --> 00:48:52,884 They're lyrics. 955 00:48:52,884 --> 00:48:54,243 I wrote 'em to go with that tune. 956 00:48:54,243 --> 00:48:55,427 Go ahead, check 'em out. 957 00:48:55,427 --> 00:48:58,100 Carmen, that isn't a song, it's a sonata. 958 00:48:58,100 --> 00:48:59,300 What difference does it make? 959 00:48:59,300 --> 00:49:01,332 I know a top 10 hit when I hear one. 960 00:49:01,332 --> 00:49:02,611 You really think so? 961 00:49:02,611 --> 00:49:06,195 Guaranteed to go platinum like that. 962 00:49:06,195 --> 00:49:08,084 But then I guess you hear this stuff all the time, 963 00:49:08,084 --> 00:49:09,891 compliments and shit. 964 00:49:09,891 --> 00:49:10,893 Are you kidding? 965 00:49:10,893 --> 00:49:13,427 I come from a family of perfectionists. 966 00:49:13,427 --> 00:49:14,932 Nothing I do is ever good enough. 967 00:49:14,932 --> 00:49:16,432 Hey, I hear you. 968 00:49:17,915 --> 00:49:19,648 I could win a Grammy and my Ma 969 00:49:19,648 --> 00:49:21,898 would still call me a slut. 970 00:49:24,346 --> 00:49:27,596 So you wanna take 'em for a test drive? 971 00:49:28,631 --> 00:49:29,464 The lyrics! 972 00:49:29,464 --> 00:49:32,714 Oh, yeah. (laughing) 973 00:49:34,229 --> 00:49:38,387 (whimpering) It doesn't matter. 974 00:49:38,387 --> 00:49:39,289 All right. 975 00:49:39,289 --> 00:49:42,289 (light piano music) 976 00:49:46,728 --> 00:49:51,033 ♪ Bring on tomorrow ♪ 977 00:49:51,033 --> 00:49:54,224 ♪ Let it come ♪ 978 00:49:54,224 --> 00:49:57,009 ♪ Let 'em know that we're there ♪ 979 00:49:57,009 --> 00:49:59,536 ♪ Let 'em know we know where ♪ 980 00:49:59,536 --> 00:50:02,401 ♪ We're coming from ♪ 981 00:50:02,401 --> 00:50:06,048 ♪ We can make a difference ♪ 982 00:50:06,048 --> 00:50:09,761 ♪ It's not too late ♪ 983 00:50:09,761 --> 00:50:13,264 ♪ Bring on tomorrow ♪ 984 00:50:13,264 --> 00:50:15,847 ♪ I can't wait ♪ 985 00:50:19,880 --> 00:50:20,781 It's really good. 986 00:50:20,781 --> 00:50:21,614 Thanks. 987 00:50:21,614 --> 00:50:23,114 No, really good. 988 00:50:24,030 --> 00:50:26,544 Except the second and third lines. 989 00:50:26,544 --> 00:50:27,718 Let 'em know that we're there, 990 00:50:27,718 --> 00:50:29,094 let 'em know we know where, 991 00:50:29,094 --> 00:50:30,197 they just don't flow. 992 00:50:30,197 --> 00:50:31,030 Okay. 993 00:50:32,623 --> 00:50:34,513 Do you wanna try it again? 994 00:50:34,513 --> 00:50:36,124 Yeah. (chuckling) 995 00:50:36,124 --> 00:50:36,957 All right. 996 00:50:43,019 --> 00:50:48,019 ♪ Bring on tomorrow ♪ 997 00:50:49,019 --> 00:50:51,996 ♪ Let it ♪ 998 00:50:51,996 --> 00:50:56,996 ♪ Shine ♪ 999 00:50:57,194 --> 00:50:59,980 ♪ Like ♪ 1000 00:50:59,980 --> 00:51:02,938 ♪ Like ♪ 1001 00:51:02,938 --> 00:51:04,602 ♪ Like the ♪ 1002 00:51:04,602 --> 00:51:08,027 ♪ Sun comin' up on a beautiful day ♪ 1003 00:51:08,027 --> 00:51:10,212 ♪ It's yours and mine ♪ 1004 00:51:10,212 --> 00:51:13,450 ♪ We can make a difference ♪ 1005 00:51:13,450 --> 00:51:16,994 ♪ It's not too late ♪ 1006 00:51:16,994 --> 00:51:20,323 ♪ Bring on tomorrow ♪ 1007 00:51:20,323 --> 00:51:22,990 ♪ We can't wait ♪ 1008 00:51:24,802 --> 00:51:26,211 You're unreal! 1009 00:51:26,211 --> 00:51:27,395 You're crazy! 1010 00:51:27,395 --> 00:51:30,697 I'm crazy, I just struck gold! 1011 00:51:30,697 --> 00:51:33,386 Don't you see, we're good for each other, Schlomo. 1012 00:51:33,386 --> 00:51:34,923 I'm what the band needs. 1013 00:51:34,923 --> 00:51:37,418 Yeah, sure, why not? 1014 00:51:37,418 --> 00:51:40,122 After all we just wrote our first song together. 1015 00:51:40,122 --> 00:51:41,562 Oh, man, you're too much. 1016 00:51:41,562 --> 00:51:43,226 I'm in the band. 1017 00:51:43,226 --> 00:51:44,250 I'm in the band. 1018 00:51:44,250 --> 00:51:45,482 Yeah. (chuckling) 1019 00:51:45,482 --> 00:51:47,021 All right, I gotta go, I got an audition 1020 00:51:47,021 --> 00:51:48,074 but I'll catch you later. 1021 00:51:48,074 --> 00:51:50,714 Yeah, catch me later. 1022 00:51:50,714 --> 00:51:54,340 You got it, Schlomo, you definitely got it. 1023 00:51:54,340 --> 00:51:55,507 And I got you. 1024 00:51:58,082 --> 00:52:00,915 (whimsical music) 1025 00:52:09,817 --> 00:52:10,650 (horn tooting) 1026 00:52:10,650 --> 00:52:11,483 Oh God! 1027 00:52:11,483 --> 00:52:12,316 (crowd laughing) 1028 00:52:12,316 --> 00:52:13,149 Goody! 1029 00:52:15,145 --> 00:52:16,418 We were rehearsing. 1030 00:52:16,418 --> 00:52:17,538 Oh yeah, sure. 1031 00:52:17,538 --> 00:52:18,650 For what? 1032 00:52:18,650 --> 00:52:20,331 No, no, no, no! 1033 00:52:20,331 --> 00:52:22,971 Good news, Carmen is gonna join the band. 1034 00:52:22,971 --> 00:52:25,354 Schlomo, now we have two chicks in the band, 1035 00:52:25,354 --> 00:52:27,771 and one of them doesn't even play anything! 1036 00:52:27,771 --> 00:52:29,947 Well, we'll give her a tambourine! 1037 00:52:29,947 --> 00:52:33,564 And besides, we need a lead singer for the band anyway. 1038 00:52:33,564 --> 00:52:35,714 So that's it, case closed. 1039 00:52:35,714 --> 00:52:38,131 Oh, testy today, aren't we? 1040 00:52:38,974 --> 00:52:41,381 Hey Schlomo, come here, I wanna show you something. 1041 00:52:41,381 --> 00:52:42,660 What? 1042 00:52:42,660 --> 00:52:43,660 Come here. 1043 00:52:45,816 --> 00:52:46,649 What? 1044 00:52:49,260 --> 00:52:51,706 (kooky piano riff) 1045 00:52:51,706 --> 00:52:52,539 Hey! 1046 00:52:52,539 --> 00:52:53,590 Kiss me (mumbling) 1047 00:52:53,590 --> 00:52:57,173 (shouting over each other) 1048 00:53:09,119 --> 00:53:10,656 Stop. 1049 00:53:10,656 --> 00:53:11,989 Good, very good. 1050 00:53:13,375 --> 00:53:15,231 You've got the choreography. 1051 00:53:15,231 --> 00:53:18,623 Now let's talk about the quality of movement. 1052 00:53:18,623 --> 00:53:21,167 It should be lyrical but strong. 1053 00:53:21,167 --> 00:53:23,232 Like fire and ice. 1054 00:53:23,232 --> 00:53:25,407 Let's take it again from the top. 1055 00:53:25,407 --> 00:53:26,324 Ready, and. 1056 00:53:28,207 --> 00:53:29,040 One, two. 1057 00:53:32,607 --> 00:53:34,191 Hello, Esther. 1058 00:53:34,191 --> 00:53:35,776 What brings you to my floor? 1059 00:53:35,776 --> 00:53:37,279 I understand you've chosen to feature 1060 00:53:37,279 --> 00:53:39,392 Iris and Tyrone in the Junior Festival? 1061 00:53:39,392 --> 00:53:40,671 They earned it. 1062 00:53:40,671 --> 00:53:42,656 Yes, Iris, that was beautiful. 1063 00:53:42,656 --> 00:53:46,175 Unfortunately, Tyrone won't be able to participate. 1064 00:53:46,175 --> 00:53:47,176 Say what? 1065 00:53:47,176 --> 00:53:48,176 I'm sorry, Tyrone. 1066 00:53:48,176 --> 00:53:49,983 You failed Sophomore English. 1067 00:53:49,983 --> 00:53:51,279 You flunked me? 1068 00:53:51,279 --> 00:53:52,575 But I did all the work. 1069 00:53:52,575 --> 00:53:54,398 I even handed in my term paper on time. 1070 00:53:54,398 --> 00:53:57,063 It bore a remarkable similarity to Iris's. 1071 00:53:57,063 --> 00:53:58,727 Hold up. 1072 00:53:58,727 --> 00:54:00,391 You accusing me of cheatin'? 1073 00:54:00,391 --> 00:54:02,088 Me and Tyrone study together. 1074 00:54:02,088 --> 00:54:03,641 So what if the papers are similar? 1075 00:54:03,641 --> 00:54:06,376 They weren't similar, they were identical! 1076 00:54:06,376 --> 00:54:08,041 Then why not accuse Iris? 1077 00:54:08,041 --> 00:54:10,040 Because she's a straight A student! 1078 00:54:10,040 --> 00:54:11,080 Let's be honest. 1079 00:54:11,080 --> 00:54:14,071 Iris has been carrying you in your academic subjects 1080 00:54:14,071 --> 00:54:16,247 this entire year! 1081 00:54:16,247 --> 00:54:18,008 Nobody carries me! 1082 00:54:18,008 --> 00:54:19,799 I do my own work in my own way! 1083 00:54:19,799 --> 00:54:21,368 (scoffing) You may think you do, 1084 00:54:21,368 --> 00:54:22,809 but your reading is substandard. 1085 00:54:22,809 --> 00:54:24,664 You couldn't possibly have written the paper. 1086 00:54:24,664 --> 00:54:26,296 Hey. 1087 00:54:26,296 --> 00:54:27,991 Forget this noise. 1088 00:54:27,991 --> 00:54:30,280 I didn't want to be in no festival anyway. 1089 00:54:30,280 --> 00:54:31,113 Tyrone! 1090 00:54:32,233 --> 00:54:33,150 Wait, wait! 1091 00:54:34,712 --> 00:54:35,545 (Ms. Sherman sighing) 1092 00:54:35,545 --> 00:54:37,506 You're not being fair, Esther. 1093 00:54:37,506 --> 00:54:39,770 Tyrone works hard in my class. 1094 00:54:39,770 --> 00:54:41,706 He's motivated in my class. 1095 00:54:41,706 --> 00:54:43,155 This young man has the potential 1096 00:54:43,155 --> 00:54:44,742 to be a true artist! 1097 00:54:44,742 --> 00:54:46,626 A true artist that can hardly read? 1098 00:54:46,626 --> 00:54:49,683 Let Tyrone pass his academic subjects, 1099 00:54:49,683 --> 00:54:52,354 then we could talk about his future in the arts! 1100 00:54:52,354 --> 00:54:55,426 No, we'll talk about it now! 1101 00:54:55,426 --> 00:54:57,315 ♪ Artists are special, celestial fools ♪ 1102 00:54:57,315 --> 00:54:59,314 ♪ Blessed with a talent for breaking the rules ♪ 1103 00:54:59,314 --> 00:55:02,645 ♪ Unfit for confinement in cubical schools ♪ 1104 00:55:02,645 --> 00:55:04,998 ♪ Artists are special ♪ 1105 00:55:04,998 --> 00:55:07,238 ♪ Artists are people, not primitive fools ♪ 1106 00:55:07,238 --> 00:55:09,366 ♪ They learn what to do before breaking the rules ♪ 1107 00:55:09,366 --> 00:55:12,024 ♪ They know that the brain is the finest of tools ♪ 1108 00:55:12,024 --> 00:55:15,257 ♪ Artists are people ♪ 1109 00:55:15,257 --> 00:55:17,368 ♪ Whether in theater or music or dance ♪ 1110 00:55:17,368 --> 00:55:19,319 ♪ They have to be given the chance ♪ 1111 00:55:19,319 --> 00:55:21,639 ♪ To fly by the seat of their pants ♪ 1112 00:55:21,639 --> 00:55:23,944 ♪ To develop their minds ♪ 1113 00:55:23,944 --> 00:55:28,928 ♪ And be nurtured like plants ♪ 1114 00:55:28,928 --> 00:55:30,816 ♪ Artists are part of the same human race ♪ 1115 00:55:30,816 --> 00:55:33,039 ♪ As everyone else in the same goddamn place ♪ 1116 00:55:33,039 --> 00:55:36,906 ♪ Learn to survive or they fall on their face ♪ 1117 00:55:36,906 --> 00:55:38,789 ♪ Artist or not ♪ 1118 00:55:38,789 --> 00:55:40,053 ♪ Artist or not ♪ 1119 00:55:40,053 --> 00:55:41,764 You know perfectly well, 1120 00:55:41,764 --> 00:55:44,293 90 percent of these kids will never make a living 1121 00:55:44,293 --> 00:55:45,296 in the arts. 1122 00:55:45,296 --> 00:55:46,902 We have to prepare them for life. 1123 00:55:46,902 --> 00:55:48,683 What's Tyrone gonna do if he doesn't make it 1124 00:55:48,683 --> 00:55:49,718 as a dancer? 1125 00:55:49,718 --> 00:55:50,635 Mop floors? 1126 00:55:51,930 --> 00:55:53,950 Tyrone will make it! 1127 00:55:53,950 --> 00:55:57,870 ♪ I've seen them come and go for all these years ♪ 1128 00:55:57,870 --> 00:56:02,645 ♪ Kids with no talent for anything more than carrying spears ♪ 1129 00:56:02,645 --> 00:56:05,797 ♪ Another year, another shipment ♪ 1130 00:56:05,797 --> 00:56:08,197 ♪ Lacking the drive or the style ♪ 1131 00:56:08,197 --> 00:56:12,327 ♪ Or the basic equipment ♪ 1132 00:56:12,327 --> 00:56:14,229 ♪ This one is different I tell you ♪ 1133 00:56:14,229 --> 00:56:16,519 ♪ This one can dance ♪ 1134 00:56:16,519 --> 00:56:18,488 ♪ This one is special I tell you ♪ 1135 00:56:18,488 --> 00:56:21,488 ♪ Give him a chance ♪ 1136 00:56:23,718 --> 00:56:25,801 He will make it, he will! 1137 00:56:25,801 --> 00:56:27,573 Fine, I wish him luck. 1138 00:56:27,573 --> 00:56:29,429 But this is an academic institution 1139 00:56:29,429 --> 00:56:30,981 with academic standards. 1140 00:56:30,981 --> 00:56:33,589 Oh I know we're the FAME high school now. 1141 00:56:33,589 --> 00:56:36,616 Ever since that movie came out, they come here 1142 00:56:36,616 --> 00:56:38,613 expecting to become stars. 1143 00:56:38,613 --> 00:56:41,717 And you people think you run the show here? 1144 00:56:41,717 --> 00:56:44,693 Teach them to perform and who cares 1145 00:56:44,693 --> 00:56:46,406 if they read or write anyway? 1146 00:56:46,406 --> 00:56:49,109 Just as long as they can sign their name 1147 00:56:49,109 --> 00:56:51,327 on the goddamn contract. 1148 00:56:51,327 --> 00:56:53,629 And who are you, defender of the true faith? 1149 00:56:53,629 --> 00:56:55,277 Exactly! 1150 00:56:55,277 --> 00:56:57,230 ♪ What did they tell me when I was a girl ♪ 1151 00:56:57,230 --> 00:56:59,262 ♪ Learn ♪ 1152 00:56:59,262 --> 00:57:01,118 ♪ Day after day when I was a girl ♪ 1153 00:57:01,118 --> 00:57:03,181 ♪ Learn ♪ 1154 00:57:03,181 --> 00:57:06,749 ♪ The land of dreams waits over the meadow ♪ 1155 00:57:06,749 --> 00:57:11,133 ♪ If you can find your way out of the ghetto ♪ 1156 00:57:11,133 --> 00:57:13,086 ♪ Learn ♪ 1157 00:57:13,086 --> 00:57:15,006 ♪ Learn ♪ 1158 00:57:15,006 --> 00:57:17,901 ♪ Put your faith in books ♪ 1159 00:57:17,901 --> 00:57:19,070 ♪ They will protect you ♪ 1160 00:57:19,070 --> 00:57:21,565 ♪ Put your faith in books ♪ 1161 00:57:21,565 --> 00:57:23,069 ♪ And a mind of their own ♪ 1162 00:57:23,069 --> 00:57:25,326 ♪ Neither charm nor looks ♪ 1163 00:57:25,326 --> 00:57:27,277 ♪ Will make them respect you ♪ 1164 00:57:27,277 --> 00:57:29,230 ♪ You must learn to stand ♪ 1165 00:57:29,230 --> 00:57:33,965 ♪ You must learn to stand alone ♪ 1166 00:57:33,965 --> 00:57:35,229 ♪ This one is different ♪ 1167 00:57:35,229 --> 00:57:37,438 ♪ Put your faith in books ♪ 1168 00:57:37,438 --> 00:57:39,118 ♪ This one can dance ♪ 1169 00:57:39,118 --> 00:57:41,351 ♪ Put your faith in books ♪ 1170 00:57:41,351 --> 00:57:43,221 ♪ Artists are special ♪ 1171 00:57:43,221 --> 00:57:45,126 ♪ Artists are people ♪ 1172 00:57:45,126 --> 00:57:49,750 ♪ This one must have the chance ♪ 1173 00:57:49,750 --> 00:57:53,750 ♪ This one must have the chance ♪ 1174 00:57:58,131 --> 00:58:01,604 (crowd applauding) 1175 00:58:01,604 --> 00:58:03,125 Tyrone? 1176 00:58:03,125 --> 00:58:05,093 Perhaps we could make a compromise. 1177 00:58:05,093 --> 00:58:07,093 If you repeat Sophomore English in summer school 1178 00:58:07,093 --> 00:58:08,405 and get a passing grade, 1179 00:58:08,405 --> 00:58:11,493 then you can participate in the dance festival next year. 1180 00:58:11,493 --> 00:58:14,118 Don't be doing me no favors! 1181 00:58:14,118 --> 00:58:15,909 I don't need this school, 1182 00:58:15,909 --> 00:58:17,685 and I don't need you. 1183 00:58:17,685 --> 00:58:19,435 Tyrone, wait, wait. 1184 00:58:20,421 --> 00:58:23,396 Greta, he's made his decision, 1185 00:58:23,396 --> 00:58:24,980 now he has to live with it. 1186 00:58:24,980 --> 00:58:28,375 Do you really think I'd let Tyrone just walk away 1187 00:58:28,375 --> 00:58:31,851 after everything I've invested in him? 1188 00:58:31,851 --> 00:58:35,101 Obviously, you don't know me very well. 1189 00:58:37,484 --> 00:58:39,979 You all knew the conditions when you enrolled. 1190 00:58:39,979 --> 00:58:42,170 Nobody said it was gonna be easy. 1191 00:58:42,170 --> 00:58:45,019 You focus on what you gotta do to get the job done. 1192 00:58:45,019 --> 00:58:47,352 Back to work, everyone, now. 1193 00:58:49,691 --> 00:58:52,442 ♪ Work ♪ 1194 00:58:52,442 --> 00:58:55,047 ♪ Work ♪ 1195 00:58:55,047 --> 00:58:57,515 ♪ Work ♪ 1196 00:58:57,515 --> 00:59:00,443 ♪ Hard work ♪ 1197 00:59:00,443 --> 00:59:03,291 ♪ Work ♪ 1198 00:59:03,291 --> 00:59:06,997 ♪ Hard work ♪ 1199 00:59:06,997 --> 00:59:09,893 ♪ Work, work, work ♪ 1200 00:59:09,893 --> 00:59:11,295 ♪ Hard work, hard work ♪ 1201 00:59:11,295 --> 00:59:13,711 ♪ I'm alive ♪ 1202 00:59:13,711 --> 00:59:16,953 ♪ And I will survive ♪ 1203 00:59:16,953 --> 00:59:19,321 ♪ Show the world ♪ 1204 00:59:19,321 --> 00:59:22,642 ♪ That I can take it ♪ 1205 00:59:22,642 --> 00:59:25,438 ♪ When I hit the heights ♪ 1206 00:59:25,438 --> 00:59:28,330 ♪ Hit the heights ♪ 1207 00:59:28,330 --> 00:59:30,889 ♪ Put my name in lights ♪ 1208 00:59:30,889 --> 00:59:33,962 ♪ Yes I'm gonna put my name in lights whoah ♪ 1209 00:59:33,962 --> 00:59:36,819 ♪ Show the world ♪ 1210 00:59:36,819 --> 00:59:39,699 ♪ That I can make it ♪ 1211 00:59:39,699 --> 00:59:42,716 ♪ By doin' ♪ 1212 00:59:42,716 --> 00:59:45,810 ♪ Doin' ♪ 1213 00:59:45,810 --> 00:59:48,546 ♪ Doin' ♪ 1214 00:59:48,546 --> 00:59:51,122 ♪ Doin' ♪ 1215 00:59:51,122 --> 00:59:56,122 ♪ By doin' hard work ♪ 1216 00:59:56,530 --> 01:00:01,530 ♪ By doin' hard work ♪ 1217 01:00:02,162 --> 01:00:07,162 ♪ By doin' hard work ♪ 1218 01:00:08,090 --> 01:00:10,423 ♪ Hard work ♪ 1219 01:00:11,514 --> 01:00:14,431 (crowd applauding) 1220 01:00:27,437 --> 01:00:30,104 (siren blaring) 1221 01:00:35,978 --> 01:00:38,561 (cars honking) 1222 01:00:54,345 --> 01:00:57,262 (heavy rock music) 1223 01:01:11,200 --> 01:01:14,920 ♪ I wanna make magic ♪ 1224 01:01:14,920 --> 01:01:18,400 ♪ I wanna take chances that are bold ♪ 1225 01:01:18,400 --> 01:01:23,400 ♪ I wanna tell stories no one knows ♪ 1226 01:01:25,880 --> 01:01:30,480 ♪ That no one ever told ♪ 1227 01:01:30,480 --> 01:01:34,520 ♪ Now the audience is still ♪ 1228 01:01:34,520 --> 01:01:38,440 ♪ And the house lights are gone ♪ 1229 01:01:38,440 --> 01:01:42,440 ♪ Curtains going up and I am on ♪ 1230 01:01:45,120 --> 01:01:48,440 (jazzy saxophone music) 1231 01:02:04,000 --> 01:02:07,920 ♪ I wanna make magic ♪ 1232 01:02:07,920 --> 01:02:11,320 ♪ I wanna make magic ♪ 1233 01:02:11,320 --> 01:02:16,000 ♪ I wanna make magic ♪ 1234 01:02:16,000 --> 01:02:19,160 ♪ A thousand chances we can take ♪ 1235 01:02:19,160 --> 01:02:24,160 ♪ But it's all worth it when we make ♪ 1236 01:02:26,880 --> 01:02:30,720 ♪ Magic ♪ 1237 01:02:30,720 --> 01:02:35,720 ♪ Magic ♪ 1238 01:02:39,360 --> 01:02:44,360 ♪ Magic ♪ 1239 01:02:46,000 --> 01:02:47,880 ♪ Magic ♪ 1240 01:02:47,880 --> 01:02:51,360 (crowd applauding) 1241 01:02:51,360 --> 01:02:53,480 Okay folks, let's move on. 1242 01:02:53,480 --> 01:02:54,720 Set for places, guys. 1243 01:02:54,720 --> 01:02:57,160 Has anyone seen Carmen? 1244 01:02:57,160 --> 01:02:58,320 She should be here. 1245 01:02:58,320 --> 01:02:59,320 I don't know, Ms. Bell. 1246 01:02:59,320 --> 01:03:00,280 We came in together. 1247 01:03:00,280 --> 01:03:01,440 Maybe she's in the bathroom. 1248 01:03:01,440 --> 01:03:02,680 I'm here. 1249 01:03:02,680 --> 01:03:04,280 Carmen, where have you been? 1250 01:03:04,280 --> 01:03:05,880 Sorry Ms. Bell, I just went out to get a breath 1251 01:03:05,880 --> 01:03:07,240 of fresh air. 1252 01:03:07,240 --> 01:03:10,640 Well, breathe on your own time, not on mine. 1253 01:03:10,640 --> 01:03:13,360 Okay, let's get this show on the road. 1254 01:03:13,360 --> 01:03:15,720 Now remember, the conductor is the conduit 1255 01:03:15,720 --> 01:03:17,720 between you and the stage. 1256 01:03:17,720 --> 01:03:20,200 So keep one eye on the music 1257 01:03:20,200 --> 01:03:21,600 and the other on me. 1258 01:03:21,600 --> 01:03:22,880 Mr. Sheinkopf. Yes. 1259 01:03:22,880 --> 01:03:24,080 We're at places. 1260 01:03:24,080 --> 01:03:26,080 Oh, I'm so sorry. 1261 01:03:26,080 --> 01:03:29,320 (intense guitar music) 1262 01:03:37,160 --> 01:03:39,320 ♪ Carmen ♪ 1263 01:03:39,320 --> 01:03:41,400 ♪ Carmen ♪ 1264 01:03:56,120 --> 01:03:58,160 ♪ There she goes, there she goes ♪ 1265 01:03:58,160 --> 01:03:59,040 ♪ Ain't she the picture ♪ 1266 01:03:59,040 --> 01:04:01,640 ♪ of a real live star ♪ ♪ There she goes ♪ 1267 01:04:01,640 --> 01:04:05,640 ♪ You want to follow her wherever you are ♪ 1268 01:04:05,640 --> 01:04:10,560 ♪ And there she goes ♪ 1269 01:04:11,760 --> 01:04:14,800 ♪ She's passing you, she's passing you ♪ 1270 01:04:14,800 --> 01:04:17,840 ♪ You better hurry if you wanna look ♪ 1271 01:04:17,840 --> 01:04:21,600 ♪ Maybe you'll get her in your autograph book ♪ 1272 01:04:21,600 --> 01:04:26,600 ♪ She's passing you ♪ 1273 01:04:27,240 --> 01:04:28,640 ♪ Reach out to touch ♪ 1274 01:04:28,640 --> 01:04:30,600 ♪ Don't be shy ♪ 1275 01:04:30,600 --> 01:04:35,600 ♪ There ain't no reason to be scared ♪ 1276 01:04:35,640 --> 01:04:37,480 ♪ No it's too much ♪ 1277 01:04:37,480 --> 01:04:39,480 ♪ I can't look her in the eye ♪ 1278 01:04:39,480 --> 01:04:42,640 ♪ No I'm not prepared ♪ 1279 01:05:01,280 --> 01:05:03,080 Hey! 1280 01:05:03,080 --> 01:05:03,880 Hey! 1281 01:05:05,080 --> 01:05:09,080 (rhythmic clapping and stomping) 1282 01:05:20,600 --> 01:05:21,800 Hah! 1283 01:05:21,800 --> 01:05:24,720 (rhythmic tapping) 1284 01:05:26,000 --> 01:05:26,800 Hey! 1285 01:05:40,480 --> 01:05:41,320 Hey! 1286 01:05:54,920 --> 01:05:55,760 Hey! 1287 01:05:57,040 --> 01:05:58,120 Hey. 1288 01:05:58,120 --> 01:05:59,400 Hey, what are you doing? 1289 01:05:59,400 --> 01:06:00,160 I don't wanna do this. 1290 01:06:00,160 --> 01:06:01,000 I know you don't 1291 01:06:01,000 --> 01:06:02,000 wanna do it-- Don't you see him? 1292 01:06:02,000 --> 01:06:03,600 What? 1293 01:06:03,600 --> 01:06:04,440 Carmen! 1294 01:06:05,560 --> 01:06:06,400 Sir! 1295 01:06:09,400 --> 01:06:10,560 Hey! 1296 01:06:12,680 --> 01:06:13,520 Hey! 1297 01:06:20,520 --> 01:06:21,360 Hey! 1298 01:06:28,240 --> 01:06:30,000 Hah, hah, hah, hah! 1299 01:06:37,760 --> 01:06:39,240 Hey! 1300 01:06:39,240 --> 01:06:42,160 (crowd applauding) 1301 01:06:43,280 --> 01:06:45,720 All right, everyone, pretty good. 1302 01:06:45,720 --> 01:06:47,560 Yes, get some rest. 1303 01:06:47,560 --> 01:06:49,320 Final dress tomorrow! 1304 01:06:49,320 --> 01:06:52,320 Carmen, you better get your act together fast. 1305 01:06:52,320 --> 01:06:54,280 ♪ Carmen ♪ 1306 01:06:54,280 --> 01:06:56,240 Mr. Vegas, please for once in your life 1307 01:06:56,240 --> 01:06:57,480 keep it down. 1308 01:06:57,480 --> 01:06:59,920 Oh, that's a good one, Mr. Myers. 1309 01:06:59,920 --> 01:07:01,600 What's up, baby? 1310 01:07:01,600 --> 01:07:03,040 You did good, Tyrone. 1311 01:07:03,040 --> 01:07:05,520 I'm really proud of you. 1312 01:07:05,520 --> 01:07:07,720 Yeah well thank you, Ms. Bell. 1313 01:07:07,720 --> 01:07:09,680 I understand you passed Sophomore English 1314 01:07:09,680 --> 01:07:11,360 in summer school. 1315 01:07:11,360 --> 01:07:13,920 I hope you did the work yourself this time. 1316 01:07:13,920 --> 01:07:16,880 You just couldn't wait to bring me down, could you? 1317 01:07:16,880 --> 01:07:19,400 My goal is to see you succeed. 1318 01:07:19,400 --> 01:07:20,760 Oh. 1319 01:07:20,760 --> 01:07:23,000 You sure got a funny way of showing it. 1320 01:07:23,000 --> 01:07:25,320 But you know what, it don't matter. 1321 01:07:25,320 --> 01:07:29,000 Not today, 'cause today, I'm flying high. 1322 01:07:29,000 --> 01:07:31,240 (laughing) 1323 01:07:33,280 --> 01:07:35,000 Was that really necessary? 1324 01:07:35,000 --> 01:07:37,360 Greta, I don't know, only time will tell. 1325 01:07:37,360 --> 01:07:38,360 (light piano music) 1326 01:07:38,360 --> 01:07:40,560 Carmen, hey, please. 1327 01:07:40,560 --> 01:07:41,640 Come on, come back. 1328 01:07:41,640 --> 01:07:43,360 No, when's Myers gonna get off my back? 1329 01:07:43,360 --> 01:07:44,680 Myers just wants to help. First I'm not being honest 1330 01:07:44,680 --> 01:07:46,120 and then I'm indicating. 1331 01:07:46,120 --> 01:07:49,400 And now he's got me stuck doing sense memory. 1332 01:07:49,400 --> 01:07:52,520 When am I gonna get to do some real acting? 1333 01:07:52,520 --> 01:07:53,800 Maybe you have to learn to be real 1334 01:07:53,800 --> 01:07:55,440 before you can learn to act. 1335 01:07:55,440 --> 01:07:58,760 You know, Schlomo, sometimes you sound like one of them. 1336 01:07:58,760 --> 01:07:59,920 One of them? 1337 01:07:59,920 --> 01:08:03,520 Carmen, teachers aren't some sort of alien race. 1338 01:08:03,520 --> 01:08:04,920 Maybe Myers could help you. 1339 01:08:04,920 --> 01:08:07,120 Help me with what? 1340 01:08:07,120 --> 01:08:08,800 You think I got some kind of problem? 1341 01:08:08,800 --> 01:08:09,640 Yes. 1342 01:08:10,520 --> 01:08:12,920 No, not like that, it's like all this stuff 1343 01:08:12,920 --> 01:08:15,280 about being famous all the time. 1344 01:08:15,280 --> 01:08:17,040 Maybe you can take a break from that? 1345 01:08:17,040 --> 01:08:19,360 Look, Mr. Metzenbaum. 1346 01:08:19,360 --> 01:08:22,720 Mr. Son of the famous violin virtuoso, 1347 01:08:22,720 --> 01:08:25,480 some people get handed life on a silver tray. 1348 01:08:25,480 --> 01:08:28,600 The rest of us have to reach out and grab it. 1349 01:08:28,600 --> 01:08:30,080 No, no, no, Carmen, wait, wait. 1350 01:08:30,080 --> 01:08:32,200 I'm sorry, I didn't mean to make you angry. 1351 01:08:32,200 --> 01:08:33,800 I just wish you didn't feel 1352 01:08:33,800 --> 01:08:35,280 like you had to fight all the time. 1353 01:08:35,280 --> 01:08:37,440 I'm a survivor, that's who I am, 1354 01:08:37,440 --> 01:08:38,760 take it or leave it. 1355 01:08:38,760 --> 01:08:41,760 Okay, I'll take it, I'll take it! 1356 01:08:41,760 --> 01:08:42,600 Jeez. 1357 01:08:43,640 --> 01:08:45,160 What? 1358 01:08:45,160 --> 01:08:47,520 I said I'll take it. 1359 01:08:47,520 --> 01:08:51,520 Carmen, don't you know how crazy I am about you? 1360 01:08:53,120 --> 01:08:54,600 Good times or bad. 1361 01:08:59,760 --> 01:09:00,760 We're a team. 1362 01:09:12,040 --> 01:09:13,520 Hey. 1363 01:09:13,520 --> 01:09:16,640 I finished that new song we were working on. 1364 01:09:16,640 --> 01:09:17,920 It turned out pretty good. 1365 01:09:17,920 --> 01:09:19,520 Of course it did. 1366 01:09:20,520 --> 01:09:22,480 With my words and your music, 1367 01:09:22,480 --> 01:09:24,120 how could we lose? 1368 01:09:24,120 --> 01:09:27,200 Well come on, I'll play it for you. 1369 01:09:28,040 --> 01:09:30,680 (playful music) 1370 01:09:40,240 --> 01:09:41,080 Hey. 1371 01:09:42,000 --> 01:09:43,000 Did you see? 1372 01:09:43,880 --> 01:09:45,680 Myers posted the cast list for the Junior Show 1373 01:09:45,680 --> 01:09:47,720 and I'm so pleased for you. 1374 01:09:47,720 --> 01:09:49,920 Looks like you'll be playing Juliet. 1375 01:09:49,920 --> 01:09:53,240 (laughing) Me? 1376 01:09:53,240 --> 01:09:54,560 Are you serious? 1377 01:09:55,800 --> 01:09:56,880 Oh my God, you are serious. 1378 01:09:56,880 --> 01:09:57,720 Yeah. 1379 01:09:57,720 --> 01:09:58,800 Me, I'm playing Juliet? 1380 01:09:58,800 --> 01:10:01,520 As in Romeo and? (laughing) 1381 01:10:01,520 --> 01:10:03,480 My parents are gonna plotz! 1382 01:10:03,480 --> 01:10:04,320 Um. 1383 01:10:06,400 --> 01:10:10,000 Nick, look I'm sorry about last year, 1384 01:10:10,000 --> 01:10:11,840 throwing myself at you like that. 1385 01:10:11,840 --> 01:10:13,480 I was so immature. 1386 01:10:13,480 --> 01:10:15,600 But this year I plan to be a lot more focused on the work. 1387 01:10:15,600 --> 01:10:18,240 Serena, look, I'm not angry. 1388 01:10:18,240 --> 01:10:21,160 Really in fact, I care more about you 1389 01:10:21,160 --> 01:10:24,240 than anyone else in this school. 1390 01:10:24,240 --> 01:10:25,080 You do? 1391 01:10:25,080 --> 01:10:26,160 Yeah, I do. 1392 01:10:27,480 --> 01:10:29,880 Good, then we can be friends offstage 1393 01:10:29,880 --> 01:10:31,680 and lovers onstage? 1394 01:10:31,680 --> 01:10:33,640 Ah, sorry, but you'll be playing the love scenes 1395 01:10:33,640 --> 01:10:34,560 with someone else. 1396 01:10:34,560 --> 01:10:36,440 Oh. I've been cast as Mercutio! 1397 01:10:36,440 --> 01:10:38,920 "A plague on both your houses! 1398 01:10:41,200 --> 01:10:44,120 "They have made worms' meat of me." 1399 01:10:47,520 --> 01:10:48,680 You already know your lines? 1400 01:10:48,680 --> 01:10:51,320 I've been doing Shakespeare since I was in grade school. 1401 01:10:51,320 --> 01:10:52,320 See you at rehearsals. 1402 01:10:52,320 --> 01:10:53,160 Nick? 1403 01:10:54,720 --> 01:10:58,440 Wait a minute, if Nick is playing Mercutio, then 1404 01:10:58,440 --> 01:10:59,840 who's playing Romeo? (laughing) 1405 01:10:59,840 --> 01:11:01,440 No! 1406 01:11:01,440 --> 01:11:03,000 What is this? 1407 01:11:03,000 --> 01:11:05,440 I'll kill him, I swear, I'll kill him. 1408 01:11:05,440 --> 01:11:07,720 He knows I hate Shakespeare, why did he do it? 1409 01:11:07,720 --> 01:11:08,800 The dude hates me. 1410 01:11:08,800 --> 01:11:10,320 Hey, hey Myers! 1411 01:11:10,320 --> 01:11:11,720 He is my Romeo? 1412 01:11:13,160 --> 01:11:14,280 (speaks in foreign language) 1413 01:11:14,280 --> 01:11:15,400 Hey. 1414 01:11:15,400 --> 01:11:17,720 I'd take the hot Spanish guy as my Romeo 1415 01:11:17,720 --> 01:11:20,520 than Mr. Fruity Toots up there any day. 1416 01:11:20,520 --> 01:11:21,720 Fruity Toots? 1417 01:11:21,720 --> 01:11:23,320 Well you can't be talking about Nick. 1418 01:11:23,320 --> 01:11:24,840 Not my Nick. 1419 01:11:24,840 --> 01:11:26,080 Not Nick Piazza. 1420 01:11:26,080 --> 01:11:27,680 Well have you ever seen him out on a date 1421 01:11:27,680 --> 01:11:28,760 with a girl? 1422 01:11:28,760 --> 01:11:31,560 Well that's because he's so serious about his work. 1423 01:11:31,560 --> 01:11:33,160 At his age? Yeah. 1424 01:11:33,160 --> 01:11:35,000 Nobody's that serious. 1425 01:11:37,720 --> 01:11:39,000 Gay? 1426 01:11:39,000 --> 01:11:40,600 (crowd laughing) 1427 01:11:40,600 --> 01:11:42,360 The love of my life is gay? 1428 01:11:42,360 --> 01:11:43,920 Serena, please stay calm. 1429 01:11:43,920 --> 01:11:45,320 I thought we were friends! 1430 01:11:45,320 --> 01:11:46,160 We are. 1431 01:11:46,160 --> 01:11:47,000 Then why didn't you tell me? 1432 01:11:47,000 --> 01:11:47,840 Tell you what? 1433 01:11:47,840 --> 01:11:49,800 What exactly was I supposed to say? 1434 01:11:49,800 --> 01:11:51,840 Look, there's nothing wrong with being gay. 1435 01:11:51,840 --> 01:11:53,560 It's just, well it might get awful lonely 1436 01:11:53,560 --> 01:11:55,400 in that closet all by yourself. 1437 01:11:55,400 --> 01:11:56,440 Serena! 1438 01:11:56,440 --> 01:11:58,160 Read my lips, I'm not gay. 1439 01:11:58,160 --> 01:11:59,200 Well then if you're not gay, 1440 01:11:59,200 --> 01:12:01,320 then what have you been into all this time, plants? 1441 01:12:01,320 --> 01:12:02,360 Nothing, into nothing! 1442 01:12:02,360 --> 01:12:04,160 I didn't know sex was a required activity! 1443 01:12:04,160 --> 01:12:06,360 You make it sound like detention! 1444 01:12:06,360 --> 01:12:08,080 It's supposed to be fun. 1445 01:12:08,080 --> 01:12:09,400 Look, Serena. 1446 01:12:09,400 --> 01:12:11,120 I know this may be hard for you to understand 1447 01:12:11,120 --> 01:12:12,640 but some people think there's more to life 1448 01:12:12,640 --> 01:12:14,720 than screwing around. 1449 01:12:14,720 --> 01:12:16,200 Just my luck! 1450 01:12:16,200 --> 01:12:18,920 I fall for a guy with no sex drive. 1451 01:12:18,920 --> 01:12:20,160 Nick Piazza, you piss me off! 1452 01:12:20,160 --> 01:12:21,680 Serena! Leave me alone! 1453 01:12:21,680 --> 01:12:22,600 Go practice your death scene. 1454 01:12:22,600 --> 01:12:24,800 Maybe you'll fall on your own sword! 1455 01:12:24,800 --> 01:12:25,760 Right, right! Go on, go! 1456 01:12:25,760 --> 01:12:27,920 (gasping) 1457 01:12:30,640 --> 01:12:32,520 I feel like such a fool! 1458 01:12:32,520 --> 01:12:34,640 How can I be so naive! 1459 01:12:34,640 --> 01:12:36,000 I could just die! 1460 01:12:36,000 --> 01:12:37,080 I could just, 1461 01:12:38,440 --> 01:12:39,800 wait a minute. 1462 01:12:39,800 --> 01:12:40,800 That's it. 1463 01:12:40,800 --> 01:12:42,040 Remember this emotion. 1464 01:12:42,040 --> 01:12:44,640 That's what Myers taught us! 1465 01:12:44,640 --> 01:12:46,640 Remember this emotion. 1466 01:12:46,640 --> 01:12:47,480 Okay. 1467 01:12:47,480 --> 01:12:50,120 ♪ Think of how to use it ♪ 1468 01:12:50,120 --> 01:12:54,240 ♪ Use it on the stage ♪ 1469 01:12:54,240 --> 01:12:56,840 ♪ Think of Katherine Hepburn ♪ 1470 01:12:56,840 --> 01:12:59,600 ♪ Think of Gerry Page ♪ 1471 01:12:59,600 --> 01:13:03,800 ♪ Think of all the feelings ♪ 1472 01:13:03,800 --> 01:13:06,800 ♪ Wasted on this creep ♪ 1473 01:13:06,800 --> 01:13:09,560 ♪ Think how you could use them ♪ 1474 01:13:09,560 --> 01:13:14,560 ♪ Think of Meryl Streep ♪ 1475 01:13:15,880 --> 01:13:18,720 ♪ Why should I go crazy ♪ 1476 01:13:18,720 --> 01:13:21,000 ♪ Spilling out my guts ♪ 1477 01:13:21,000 --> 01:13:24,240 ♪ Make a big explosion ♪ 1478 01:13:24,240 --> 01:13:27,000 ♪ Go completely nuts, hah ♪ 1479 01:13:27,000 --> 01:13:31,240 ♪ These are my emotions ♪ 1480 01:13:31,240 --> 01:13:34,040 ♪ Mine alone to keep ♪ 1481 01:13:34,040 --> 01:13:36,400 ♪ I know I could use them ♪ 1482 01:13:36,400 --> 01:13:41,400 ♪ Think of Meryl Streep ♪ 1483 01:13:43,280 --> 01:13:48,280 ♪ Inside me there's a world of color and light ♪ 1484 01:13:48,680 --> 01:13:50,680 ♪ Nothing has to be wrong ♪ 1485 01:13:50,680 --> 01:13:53,920 ♪ Nothing has to be right ♪ 1486 01:13:53,920 --> 01:13:58,920 ♪ Inside me are treasures that glow ♪ 1487 01:13:59,400 --> 01:14:04,480 ♪ An actress's job is to know what she's willing to show ♪ 1488 01:14:04,920 --> 01:14:09,840 ♪ And then hide all the rest so no one's the wiser ♪ 1489 01:14:10,360 --> 01:14:14,680 ♪ Save up all the best like Midas the miser ♪ 1490 01:14:14,680 --> 01:14:15,840 (gagging) 1491 01:14:15,840 --> 01:14:20,840 ♪ Keep every moment under control ♪ 1492 01:14:22,520 --> 01:14:27,280 ♪ Always in charge ♪ 1493 01:14:27,280 --> 01:14:32,280 ♪ Playing a role ♪ 1494 01:14:33,880 --> 01:14:37,000 ♪ Smile and shrug your shoulders ♪ 1495 01:14:37,000 --> 01:14:39,400 ♪ Make believe it's fine ♪ 1496 01:14:39,400 --> 01:14:42,000 ♪ Come up with an answer ♪ 1497 01:14:42,000 --> 01:14:46,440 ♪ Or a witty line ♪ 1498 01:14:46,440 --> 01:14:50,480 ♪ Though your heart is breaking ♪ 1499 01:14:50,480 --> 01:14:53,120 ♪ Never start to weep ♪ 1500 01:14:53,120 --> 01:14:57,320 ♪ Someday you can use it ♪ 1501 01:14:57,320 --> 01:15:02,400 ♪ Someday you can use it ♪ 1502 01:15:04,040 --> 01:15:08,920 ♪ Someday you can use it ♪ 1503 01:15:11,000 --> 01:15:14,320 ♪ Think of Meryl Streep ♪ 1504 01:15:20,520 --> 01:15:23,280 Oh I could just kill him. 1505 01:15:23,280 --> 01:15:25,120 (crowd applauding) 1506 01:15:25,120 --> 01:15:27,920 (energetic music) 1507 01:15:41,360 --> 01:15:42,440 Uh, ladies. 1508 01:15:43,520 --> 01:15:45,640 138 pounds?! 1509 01:15:45,640 --> 01:15:47,480 Oh here we go again. 1510 01:15:47,480 --> 01:15:49,640 Those scales better be broken. 1511 01:15:49,640 --> 01:15:51,640 Two more pounds this week, Iris. 1512 01:15:51,640 --> 01:15:52,640 Really? 1513 01:15:52,640 --> 01:15:54,240 Two whole pounds. 1514 01:15:54,240 --> 01:15:57,000 I give up, I just give up. 1515 01:15:57,000 --> 01:16:00,680 This body's retaining more water than the Titanic. 1516 01:16:00,680 --> 01:16:02,560 (crowd laughing) 1517 01:16:02,560 --> 01:16:04,880 Wait a minute, what's that smell? 1518 01:16:04,880 --> 01:16:05,880 Vanilla pudding. 1519 01:16:05,880 --> 01:16:07,720 Oh, my favorite. 1520 01:16:07,720 --> 01:16:09,320 How about a sniff? 1521 01:16:09,320 --> 01:16:11,720 One good sniff could tide me over till lunch. 1522 01:16:11,720 --> 01:16:13,080 Okay, take it. 1523 01:16:13,920 --> 01:16:17,400 You know, it's not your body that's the problem, Mabel. 1524 01:16:17,400 --> 01:16:19,840 It's your head that needs fixing. 1525 01:16:19,840 --> 01:16:20,680 Finish it! 1526 01:16:20,680 --> 01:16:21,520 I can't! 1527 01:16:21,520 --> 01:16:24,280 I wanna die, oh Lord I wanna die. 1528 01:16:25,600 --> 01:16:28,800 Do you know what I go through day in and day out? 1529 01:16:28,800 --> 01:16:31,400 Well there's the sore muscles and the back pain 1530 01:16:31,400 --> 01:16:34,640 and the sweat, but worse than that, 1531 01:16:34,640 --> 01:16:35,680 I can't eat! 1532 01:16:35,680 --> 01:16:36,520 Ugh! 1533 01:16:37,440 --> 01:16:40,320 Oh Lord, save this hungry soul. 1534 01:16:40,320 --> 01:16:43,560 Take me now Jesus and get it over with! 1535 01:16:45,840 --> 01:16:50,840 ♪ Oh Lord give me a sign ♪ 1536 01:16:51,920 --> 01:16:56,920 ♪ Give me a call on your heavenly line ♪ 1537 01:16:58,120 --> 01:17:03,200 ♪ Tell me oh Lord what it is that you want me ♪ 1538 01:17:04,360 --> 01:17:07,200 ♪ Keep me from eating ♪ 1539 01:17:07,200 --> 01:17:11,280 ♪ Whatever's in front of me ♪ 1540 01:17:11,280 --> 01:17:15,880 ♪ Oh Lord give her a sign ♪ 1541 01:17:15,880 --> 01:17:18,000 ♪ Give me assign ♪ 1542 01:17:18,000 --> 01:17:21,800 ♪ Call me up, call me up ♪ 1543 01:17:21,800 --> 01:17:25,760 ♪ On your heavenly line ♪ 1544 01:17:25,760 --> 01:17:26,840 ♪ Tell me ♪ 1545 01:17:26,840 --> 01:17:29,640 ♪ What it is that you want of her ♪ 1546 01:17:29,640 --> 01:17:32,120 ♪ Keep her from eating ♪ 1547 01:17:32,120 --> 01:17:33,120 ♪ Save me ♪ 1548 01:17:33,120 --> 01:17:37,200 ♪ Save me from eating what's in front of me ♪ 1549 01:17:37,200 --> 01:17:42,200 ♪ Oh lord give me the answer ♪ 1550 01:17:42,360 --> 01:17:45,440 ♪ Save me from bein' ♪ 1551 01:17:48,600 --> 01:17:49,440 Oh. 1552 01:17:51,240 --> 01:17:52,080 Do it. 1553 01:17:52,880 --> 01:17:54,000 Do it, Mabel. 1554 01:17:56,600 --> 01:18:01,680 ♪ The world's fattest dancer ♪ 1555 01:18:03,920 --> 01:18:06,120 ♪ Oh yeah ♪ 1556 01:18:09,760 --> 01:18:10,600 (crowd applauding) 1557 01:18:10,600 --> 01:18:11,440 Oh. 1558 01:18:16,760 --> 01:18:18,240 Come to think of it, 1559 01:18:18,240 --> 01:18:21,160 I don't know why any of us would wanna be dancers. 1560 01:18:21,160 --> 01:18:23,000 Dancers are always the first to arrive 1561 01:18:23,000 --> 01:18:24,440 and the last to leave. 1562 01:18:24,440 --> 01:18:25,480 We work harder than anyone. 1563 01:18:25,480 --> 01:18:26,520 Sweat more. 1564 01:18:26,520 --> 01:18:27,360 Hurt more. 1565 01:18:27,360 --> 01:18:28,200 Get paid less. 1566 01:18:28,200 --> 01:18:29,040 (door shutting) 1567 01:18:29,040 --> 01:18:30,120 You're right. 1568 01:18:30,120 --> 01:18:32,440 It don't pay to be a dancer. 1569 01:18:33,400 --> 01:18:35,760 (gasping) So that's it! 1570 01:18:35,760 --> 01:18:37,760 I'm changing my major! 1571 01:18:37,760 --> 01:18:40,560 Mabel Washington's gonna be an actress, y'all. 1572 01:18:40,560 --> 01:18:42,440 And as God as my witness, 1573 01:18:42,440 --> 01:18:45,560 I will never go hungry again! 1574 01:18:45,560 --> 01:18:49,120 (energetic music) 1575 01:18:49,120 --> 01:18:51,120 Mr. Sheinkopf. 1576 01:18:52,200 --> 01:18:53,360 Mr. Sheinkopf. 1577 01:18:54,880 --> 01:18:56,560 Mr. Sheinkopf! 1578 01:18:56,560 --> 01:18:57,480 An F, what? 1579 01:19:00,640 --> 01:19:01,880 Carmen. 1580 01:19:01,880 --> 01:19:03,360 I just heard the news. 1581 01:19:03,360 --> 01:19:04,760 You're dropping out of school? 1582 01:19:04,760 --> 01:19:07,080 Today's my last day. 1583 01:19:07,080 --> 01:19:08,640 They'll be popping champagne corks 1584 01:19:08,640 --> 01:19:11,280 in the teachers' lounge. 1585 01:19:11,280 --> 01:19:13,640 I know you've had your difficulties here at P.A. 1586 01:19:13,640 --> 01:19:16,000 But believe me, no one's happy to see you leave. 1587 01:19:16,000 --> 01:19:17,160 Oh yeah? 1588 01:19:17,160 --> 01:19:21,200 I wish I could say the feeling's mutual. 1589 01:19:21,200 --> 01:19:23,040 You know, Carmen, 1590 01:19:23,040 --> 01:19:25,520 your anger could be your greatest asset 1591 01:19:25,520 --> 01:19:27,320 but you've got to make it work for you 1592 01:19:27,320 --> 01:19:29,800 instead of against you. 1593 01:19:29,800 --> 01:19:32,720 If you don't it will eat you alive. 1594 01:19:37,080 --> 01:19:40,200 Look, I can't make you stay. 1595 01:19:40,200 --> 01:19:42,200 But if you leave you'll be making the biggest mistake 1596 01:19:42,200 --> 01:19:43,280 of your life. 1597 01:19:45,160 --> 01:19:47,400 (slamming) 1598 01:19:48,520 --> 01:19:49,520 So you made up your mind 1599 01:19:49,520 --> 01:19:51,200 and I'm the last to hear about it. 1600 01:19:51,200 --> 01:19:53,360 Please, don't you start buggin' me too. 1601 01:19:53,360 --> 01:19:54,640 Carmen, I'm your friend. 1602 01:19:54,640 --> 01:19:56,200 I care what happens to you. 1603 01:19:56,200 --> 01:19:58,200 Then be my friend and get off my case. 1604 01:19:58,200 --> 01:20:00,040 But you hardly know this guy! 1605 01:20:00,040 --> 01:20:02,320 Elliot Green came to New York to scout talent, 1606 01:20:02,320 --> 01:20:04,440 and he found me! 1607 01:20:04,440 --> 01:20:07,280 He cares about me, which is more than I can say for you. 1608 01:20:07,280 --> 01:20:09,000 Oh, but what about the band? 1609 01:20:09,000 --> 01:20:09,800 What about us? 1610 01:20:09,800 --> 01:20:10,880 I can't pass this up. 1611 01:20:10,880 --> 01:20:13,520 Besides, the band ain't going nowhere. 1612 01:20:13,520 --> 01:20:15,320 Who says, Mr. Showbiz? 1613 01:20:15,320 --> 01:20:16,560 He's a professional agent. 1614 01:20:16,560 --> 01:20:18,320 He's a professional con artist! 1615 01:20:18,320 --> 01:20:21,280 Carmen, I used to see guys like this all the time 1616 01:20:21,280 --> 01:20:23,760 hanging around my father. 1617 01:20:23,760 --> 01:20:26,480 He doesn't care about you, he just wants a piece of you. 1618 01:20:26,480 --> 01:20:29,400 You're wrong, he does care about me. 1619 01:20:29,400 --> 01:20:32,320 He's got all kinds of things lined up for me in L.A. 1620 01:20:32,320 --> 01:20:33,880 Yeah, like your favorite white substance? 1621 01:20:33,880 --> 01:20:35,280 I don't do drugs anymore! 1622 01:20:35,280 --> 01:20:36,120 Yeah right! 1623 01:20:36,120 --> 01:20:38,720 Schlomo, please be happy for me! 1624 01:20:38,720 --> 01:20:42,040 Because tomorrow morning, I'll be on a big silver bird 1625 01:20:42,040 --> 01:20:44,360 winging my way to dreamland. 1626 01:20:46,400 --> 01:20:49,160 You know what your problem is? 1627 01:20:49,160 --> 01:20:51,800 You want everything too fast. 1628 01:20:51,800 --> 01:20:52,880 Instant fame. 1629 01:20:55,120 --> 01:20:59,040 Unfortunately that only happens in fairy tales. 1630 01:21:04,240 --> 01:21:05,560 You know Carmen, 1631 01:21:07,080 --> 01:21:10,640 you and me, we coulda really been somethin'. 1632 01:21:16,520 --> 01:21:19,360 (energetic music) 1633 01:21:29,840 --> 01:21:33,160 All right, class, come to order. 1634 01:21:33,160 --> 01:21:36,040 Well Grace, seeing that you're already up, 1635 01:21:36,040 --> 01:21:39,920 let's hear your summary of Death of a Salesman. 1636 01:21:41,320 --> 01:21:45,400 Yeah, so Willy Loman is this traveling salesman 1637 01:21:46,440 --> 01:21:49,400 and he is having this nervous breakdown. 1638 01:21:49,400 --> 01:21:53,840 Yeah I guess what he's selling is just not sellin'. 1639 01:21:53,840 --> 01:21:56,880 See, he's got these big dreams for his two sons, 1640 01:21:56,880 --> 01:21:58,160 Biff and Happy. 1641 01:22:00,200 --> 01:22:03,920 But trust me, nobody is happy in this play. 1642 01:22:04,920 --> 01:22:07,760 Oh yeah, he croaks at the end, it was real sad. 1643 01:22:07,760 --> 01:22:11,720 No, no, no, really, it drained my eyeballs. 1644 01:22:11,720 --> 01:22:13,920 (crowd laughing) 1645 01:22:13,920 --> 01:22:16,880 A little rough around the edges, Grace. 1646 01:22:16,880 --> 01:22:20,800 Well what, Tyrone, what was Mr. Miller's point? 1647 01:22:22,000 --> 01:22:23,800 You know, Ms. Sherman, 1648 01:22:23,800 --> 01:22:26,720 I didn't really relate to that play. 1649 01:22:26,720 --> 01:22:30,000 You see, it's all about failure 1650 01:22:30,000 --> 01:22:32,160 and I'm all about success, you know? 1651 01:22:32,160 --> 01:22:35,240 (laughing) You know. 1652 01:22:36,400 --> 01:22:40,360 Superman belongs on Krypton, not in school. 1653 01:22:40,360 --> 01:22:42,640 Hey don't be dissing the Man of Steel. 1654 01:22:42,640 --> 01:22:44,720 He's a role model I can relate to. 1655 01:22:44,720 --> 01:22:45,920 Oh really? 1656 01:22:45,920 --> 01:22:49,120 Well in that case, why don't you read it to us? 1657 01:22:49,120 --> 01:22:49,920 Out loud. 1658 01:22:53,400 --> 01:22:54,240 I can't. 1659 01:22:56,480 --> 01:22:59,320 I left my reading glasses at home. 1660 01:22:59,320 --> 01:23:00,520 Give it up, Tyrone. 1661 01:23:00,520 --> 01:23:03,560 Your vision is 20/20 and you know it. 1662 01:23:03,560 --> 01:23:04,720 We're waiting. 1663 01:23:15,760 --> 01:23:19,040 You're trying to make me look stupid. 1664 01:23:20,280 --> 01:23:21,560 But I ain't stupid. 1665 01:23:21,560 --> 01:23:23,160 You're not stupid! 1666 01:23:23,160 --> 01:23:24,280 But you do need help! 1667 01:23:24,280 --> 01:23:25,120 (banging) 1668 01:23:25,120 --> 01:23:27,000 Yeah help the poor nigger! 1669 01:23:27,000 --> 01:23:30,040 Don't be giving me that tired-ass attitude like you care! 1670 01:23:30,040 --> 01:23:31,280 But I do care! 1671 01:23:31,280 --> 01:23:32,400 Look, woman, you been disrespecting me 1672 01:23:32,400 --> 01:23:33,240 since day one! 1673 01:23:33,240 --> 01:23:34,120 No. 1674 01:23:34,120 --> 01:23:37,040 I have been challenging you since day one. 1675 01:23:37,040 --> 01:23:38,320 You wanna fail me again? 1676 01:23:38,320 --> 01:23:39,680 Go ahead! 1677 01:23:39,680 --> 01:23:40,880 I'll pass in summer school 1678 01:23:40,880 --> 01:23:42,480 just like I did last time! 1679 01:23:42,480 --> 01:23:44,480 How, by cheating? 1680 01:23:44,480 --> 01:23:46,120 Look, I told you! 1681 01:23:46,120 --> 01:23:47,520 I don't cheat, bitch! 1682 01:23:47,520 --> 01:23:48,360 (slapping) 1683 01:23:48,360 --> 01:23:50,520 (gasping) 1684 01:24:03,120 --> 01:24:03,920 Yo. 1685 01:24:07,000 --> 01:24:07,800 Ears up. 1686 01:24:10,120 --> 01:24:11,840 I don't need to read. 1687 01:24:13,040 --> 01:24:15,600 Know why, 'cause I'm a laser. 1688 01:24:15,600 --> 01:24:17,640 I got the moves, y'all. 1689 01:24:17,640 --> 01:24:19,240 I'm choreographing my own life. 1690 01:24:19,240 --> 01:24:21,120 Yeah, by doin' what, Tyrone? 1691 01:24:21,120 --> 01:24:22,680 Shakin' your ass on a street corner 1692 01:24:22,680 --> 01:24:24,040 for small change? 1693 01:24:24,040 --> 01:24:25,440 Hey, wake up, man! 1694 01:24:25,440 --> 01:24:26,720 I'm up! 1695 01:24:26,720 --> 01:24:28,360 I'm up, Mabel. 1696 01:24:28,360 --> 01:24:31,880 I'll get my piece of the Big Apple just dancin'. 1697 01:24:31,880 --> 01:24:33,000 Just dancin'. 1698 01:24:33,800 --> 01:24:36,320 Let me break it down for y'all. 1699 01:24:36,320 --> 01:24:41,120 ♪ Every day I wake up in the mornin' ♪ 1700 01:24:41,120 --> 01:24:46,120 ♪ Splash my face to keep myself from yawnin' ♪ 1701 01:24:46,640 --> 01:24:51,640 ♪ I get dressed and get my bones together ♪ 1702 01:24:51,760 --> 01:24:56,760 ♪ Open the windows, check out the weather ♪ 1703 01:24:57,000 --> 01:25:00,280 ♪ Then like I seen a ghost, man ♪ 1704 01:25:00,280 --> 01:25:03,880 ♪ I'll be movin' my feet ♪ 1705 01:25:03,880 --> 01:25:08,800 ♪ Just like the postman in the cold or the heat ♪ 1706 01:25:09,640 --> 01:25:13,280 ♪ No time to talk ♪ 1707 01:25:13,280 --> 01:25:16,880 ♪ When I go dancin' ♪ 1708 01:25:16,880 --> 01:25:18,600 ♪ On the sidewalk ♪ 1709 01:25:18,600 --> 01:25:20,920 Come on y'all, let's go now! 1710 01:25:22,320 --> 01:25:25,640 ♪ Dancin' on the sidewalk ♪ 1711 01:25:25,640 --> 01:25:29,040 ♪ Dancin' on the sidewalk ♪ 1712 01:25:29,040 --> 01:25:34,040 ♪ Dancin' on the sidewalk ♪ 1713 01:25:35,400 --> 01:25:40,400 ♪ Lunchtime is music to my ears ♪ 1714 01:25:40,400 --> 01:25:45,400 ♪ I'm down on Wall Street with all those financiers ♪ 1715 01:25:45,400 --> 01:25:50,400 ♪ South Street, Seaport, I am the action ♪ 1716 01:25:50,840 --> 01:25:55,760 ♪ The number one tourist attraction ♪ 1717 01:25:55,760 --> 01:25:59,720 ♪ Hip hop to the West Side ♪ 1718 01:25:59,720 --> 01:26:02,840 ♪ Where I do myself proud ♪ 1719 01:26:02,840 --> 01:26:05,800 ♪ The West Side is the best side ♪ 1720 01:26:05,800 --> 01:26:08,760 ♪ For drawin' a crowd ♪ 1721 01:26:08,760 --> 01:26:12,120 ♪ The cabbies squawk ♪ 1722 01:26:12,120 --> 01:26:15,920 ♪ When I go dancin' ♪ 1723 01:26:15,920 --> 01:26:18,040 ♪ On the sidewalk ♪ 1724 01:26:18,040 --> 01:26:19,200 Come on y'all! 1725 01:26:21,600 --> 01:26:24,760 ♪ Dancin' on the sidewalk ♪ 1726 01:26:24,760 --> 01:26:28,320 ♪ Dancin' on the sidewalk ♪ 1727 01:26:28,320 --> 01:26:33,320 ♪ Dancin' on the sidewalk ♪ 1728 01:26:35,160 --> 01:26:38,560 ♪ Dancin' on the sidewalk ♪ 1729 01:26:38,560 --> 01:26:42,080 ♪ Dancin' on the sidewalk ♪ 1730 01:26:42,080 --> 01:26:45,560 ♪ Dancin' on the sidewalk ♪ 1731 01:26:48,280 --> 01:26:49,720 All right, y'all. 1732 01:26:49,720 --> 01:26:51,320 We gonna do this? 1733 01:26:51,320 --> 01:26:53,040 I said we gonna do this! 1734 01:26:53,040 --> 01:26:54,760 Five, six, seven, go! 1735 01:27:19,720 --> 01:27:20,880 Come on y'all! 1736 01:27:54,760 --> 01:27:55,600 Damn. 1737 01:27:55,600 --> 01:27:56,800 Yo baby! 1738 01:27:56,800 --> 01:27:57,640 Hey! 1739 01:28:03,280 --> 01:28:08,280 ♪ Uptown I do my boogaloo ♪ 1740 01:28:08,400 --> 01:28:13,320 ♪ Stoppin' traffic on Seventh Avenue ♪ 1741 01:28:13,560 --> 01:28:18,560 ♪ Night time the corner to be on ♪ 1742 01:28:18,720 --> 01:28:23,720 ♪ Times Square under the neon ♪ 1743 01:28:24,200 --> 01:28:27,440 ♪ And for my finale ♪ 1744 01:28:27,440 --> 01:28:31,040 ♪ I'll be doin' my thing ♪ 1745 01:28:31,040 --> 01:28:33,520 ♪ In Shubert Alley ♪ 1746 01:28:33,520 --> 01:28:36,240 ♪ They're gonna crown me the king ♪ 1747 01:28:36,240 --> 01:28:39,760 ♪ Of all New York ♪ 1748 01:28:39,760 --> 01:28:43,760 ♪ When I go dancin' ♪ 1749 01:28:43,760 --> 01:28:48,760 ♪ On the sidewalk ♪ 1750 01:28:49,000 --> 01:28:52,480 ♪ Dancin' on the sidewalk ♪ 1751 01:28:52,480 --> 01:28:56,080 ♪ Dancin' on the sidewalk ♪ 1752 01:28:56,080 --> 01:28:58,640 ♪ Dancin' on the sidewalk ♪ 1753 01:28:58,640 --> 01:28:59,840 Come on, y'all! 1754 01:28:59,840 --> 01:29:01,040 Keep going now! 1755 01:29:03,040 --> 01:29:06,480 ♪ Dancin' on the sidewalk ♪ 1756 01:29:06,480 --> 01:29:09,880 ♪ Dancin' on the sidewalk ♪ 1757 01:29:09,880 --> 01:29:14,880 ♪ Dancin' on the sidewalk ♪ 1758 01:29:16,720 --> 01:29:20,360 ♪ Dancin' on the sidewalk ♪ 1759 01:29:20,360 --> 01:29:23,920 ♪ Dancin' on the sidewalk ♪ 1760 01:29:23,920 --> 01:29:28,920 ♪ Dancin' on the sidewalk ♪ 1761 01:29:30,880 --> 01:29:35,040 ♪ Dancin' on the sidewalk ♪ 1762 01:29:35,040 --> 01:29:37,920 (crowd applauding) 1763 01:29:41,320 --> 01:29:43,880 (bell ringing) 1764 01:29:45,200 --> 01:29:48,560 Everyone, that's it for the day. 1765 01:29:48,560 --> 01:29:49,880 Class dismissed. 1766 01:29:53,400 --> 01:29:54,480 Tyrone, wait. 1767 01:29:56,440 --> 01:29:57,600 I am so sorry. 1768 01:29:59,240 --> 01:30:03,400 I swear never before have I raised my hand to a student. 1769 01:30:03,400 --> 01:30:05,080 Can you read at all? 1770 01:30:09,240 --> 01:30:12,160 A couple of words here and there. 1771 01:30:13,080 --> 01:30:16,240 But mostly it's all jumbled, you know? 1772 01:30:17,680 --> 01:30:19,040 It just don't make sense, man. 1773 01:30:19,040 --> 01:30:21,680 Tyrone, I believe you have a reading disorder. 1774 01:30:21,680 --> 01:30:22,720 It's called dyslexia. 1775 01:30:22,720 --> 01:30:24,200 Yeah. 1776 01:30:24,200 --> 01:30:25,920 You mean there's something wrong in my head, right? 1777 01:30:25,920 --> 01:30:27,720 A small glitch in the system. 1778 01:30:27,720 --> 01:30:30,080 But with effort, you can overcome it! 1779 01:30:30,080 --> 01:30:30,880 Uh- uh! 1780 01:30:31,840 --> 01:30:35,200 I ain't going to no reading class for no dummies. 1781 01:30:35,200 --> 01:30:37,560 Then I'll do the work with you myself. 1782 01:30:37,560 --> 01:30:39,480 Every day, after school. 1783 01:30:39,480 --> 01:30:40,320 Not me. 1784 01:30:41,400 --> 01:30:42,240 No way. 1785 01:30:42,240 --> 01:30:44,640 Tyrone, don't give up on yourself. 1786 01:30:44,640 --> 01:30:46,640 And don't give up on me. 1787 01:30:47,680 --> 01:30:50,280 (somber music) 1788 01:30:58,240 --> 01:31:03,320 ♪ In times of trouble ♪ 1789 01:31:05,800 --> 01:31:10,720 ♪ When the world seems oh so dark ♪ 1790 01:31:14,000 --> 01:31:18,080 ♪ And I can't find a way to cope ♪ 1791 01:31:25,560 --> 01:31:30,560 ♪ When deep inside of me ♪ 1792 01:31:32,120 --> 01:31:34,840 ♪ I can no longer ♪ 1793 01:31:34,840 --> 01:31:39,840 ♪ Feel the spark ♪ 1794 01:31:40,640 --> 01:31:45,640 ♪ And I can't see no ray of hope ♪ 1795 01:31:48,360 --> 01:31:53,360 ♪ When I am lost ♪ 1796 01:31:53,720 --> 01:31:58,240 ♪ What makes it worthwhile ♪ 1797 01:31:58,240 --> 01:32:03,000 ♪ One simple thought ♪ 1798 01:32:03,000 --> 01:32:08,000 ♪ That makes me smile ♪ 1799 01:32:11,120 --> 01:32:16,120 ♪ These are my children ♪ 1800 01:32:19,040 --> 01:32:24,040 ♪ My saving grace ♪ 1801 01:32:24,680 --> 01:32:29,680 ♪ I see my calling in each and every face ♪ 1802 01:32:30,760 --> 01:32:35,760 ♪ These are my children ♪ 1803 01:32:37,880 --> 01:32:41,320 ♪ My family tree ♪ 1804 01:32:41,320 --> 01:32:46,320 ♪ And I thank God ♪ 1805 01:32:49,320 --> 01:32:54,320 ♪ For choosing me ♪ 1806 01:32:56,560 --> 01:33:01,480 ♪ Choosing me ♪ 1807 01:33:03,280 --> 01:33:05,920 ♪ I ♪ 1808 01:33:05,920 --> 01:33:10,800 ♪ I wasn't blessed ♪ 1809 01:33:10,800 --> 01:33:15,800 ♪ As other women in this life ♪ 1810 01:33:18,560 --> 01:33:22,000 ♪ To have my own ♪ 1811 01:33:22,000 --> 01:33:27,000 ♪ To be mother and wife ♪ 1812 01:33:31,160 --> 01:33:36,160 ♪ But I was blessed ♪ 1813 01:33:38,440 --> 01:33:43,440 ♪ Beyond where wildest dreams can reach ♪ 1814 01:33:45,440 --> 01:33:48,080 ♪ For I ♪ 1815 01:33:48,080 --> 01:33:50,720 ♪ Have the privilege ♪ 1816 01:33:50,720 --> 01:33:54,040 ♪ Yes ♪ 1817 01:33:54,040 --> 01:33:58,560 ♪ The privilege to teach ♪ 1818 01:33:58,560 --> 01:34:03,640 ♪ And these are my children ♪ 1819 01:34:06,800 --> 01:34:11,720 ♪ My saving grace ♪ 1820 01:34:12,560 --> 01:34:17,560 ♪ I see my calling in each and every face ♪ 1821 01:34:18,320 --> 01:34:23,320 ♪ These are my children ♪ 1822 01:34:25,120 --> 01:34:28,720 ♪ My family tree ♪ 1823 01:34:28,720 --> 01:34:33,720 ♪ And now I thank God ♪ 1824 01:34:34,280 --> 01:34:38,280 ♪ Oh I thank God ♪ 1825 01:34:38,280 --> 01:34:40,760 ♪ I thank God ♪ 1826 01:34:50,480 --> 01:34:53,760 (crowd cheering) 1827 01:34:53,760 --> 01:34:56,600 ♪ For choosing me ♪ 1828 01:35:01,800 --> 01:35:04,560 (crowd cheering) 1829 01:35:06,000 --> 01:35:10,880 ♪ Choosing me, oh yeah ♪ 1830 01:35:11,440 --> 01:35:14,760 ♪ These are my children ♪ 1831 01:35:20,360 --> 01:35:23,880 (crowd applauding) 1832 01:35:23,880 --> 01:35:26,720 (energetic music) 1833 01:35:46,520 --> 01:35:49,440 (crowd applauding) 1834 01:35:50,360 --> 01:35:53,760 Good pilgrim, you do wrong your hands too much. 1835 01:35:53,760 --> 01:35:56,520 (crowd laughing) 1836 01:35:57,760 --> 01:36:01,040 Which mannerly devotion shows in this, 1837 01:36:01,040 --> 01:36:04,280 for saints have hands that pilgrim's hands do touch, 1838 01:36:04,280 --> 01:36:07,280 and palm to palm is holy palmer's kiss. 1839 01:36:07,280 --> 01:36:08,560 Yo, Julie, baby. 1840 01:36:08,560 --> 01:36:11,880 Have not saint's lips and holy palmers too, Mammacita? 1841 01:36:11,880 --> 01:36:13,640 Wait a minute, what's with the ad libs? 1842 01:36:13,640 --> 01:36:16,440 I'm drawing from my own experience, okay? 1843 01:36:16,440 --> 01:36:18,800 But Romeo wasn't born in the Bronx. 1844 01:36:18,800 --> 01:36:19,840 Damn right. 1845 01:36:19,840 --> 01:36:21,320 So what am I doing here? 1846 01:36:21,320 --> 01:36:23,640 I cast you in this role so you could stretch yourself. 1847 01:36:23,640 --> 01:36:26,680 Yeah, but I ain't looking to be no Jose Gielgud. 1848 01:36:26,680 --> 01:36:27,880 People, level with me. 1849 01:36:27,880 --> 01:36:30,480 Do you buy me as Romeo? 1850 01:36:30,480 --> 01:36:31,440 I buy you. 1851 01:36:31,440 --> 01:36:32,480 (audience laughing) 1852 01:36:32,480 --> 01:36:33,320 I buy you-- 1853 01:36:33,320 --> 01:36:35,240 Just please, please, 1854 01:36:35,240 --> 01:36:36,720 stop being such an asshole! 1855 01:36:36,720 --> 01:36:38,640 Whoah, oh, folks, please, 1856 01:36:38,640 --> 01:36:40,680 can we try and keep it moving? 1857 01:36:40,680 --> 01:36:42,840 We open in less than two weeks. 1858 01:36:42,840 --> 01:36:45,520 (light music) 1859 01:36:45,520 --> 01:36:47,720 Have not saints? 1860 01:36:47,720 --> 01:36:49,560 Lips, dammit, lips. 1861 01:36:49,560 --> 01:36:52,320 Oh, lips, dammit, lips. 1862 01:36:52,320 --> 01:36:54,720 And holy palmers too. 1863 01:36:54,720 --> 01:36:58,240 Aye, pilgrim, lips that they must use in prayer. 1864 01:36:58,240 --> 01:36:59,720 Oh! 1865 01:36:59,720 --> 01:37:03,400 Then dear saint, let lips do what hands do. 1866 01:37:05,480 --> 01:37:08,320 They whack off like I'm doing right now! (laughing) 1867 01:37:08,320 --> 01:37:09,760 Mr. Myers, I ain't gonna cut it. 1868 01:37:09,760 --> 01:37:10,760 You gotta replace me. 1869 01:37:10,760 --> 01:37:12,920 Mr. Myers, I think I know what the problem is. 1870 01:37:12,920 --> 01:37:14,520 Please, be my guest. 1871 01:37:14,520 --> 01:37:16,440 You're too busy thinking about yourself. 1872 01:37:16,440 --> 01:37:21,160 You should be concentrating on the beautiful girl 1873 01:37:21,160 --> 01:37:24,360 standing right in front of you. 1874 01:37:24,360 --> 01:37:25,360 Excuse me? 1875 01:37:26,520 --> 01:37:27,920 Why, may I ask, are you butting in? 1876 01:37:27,920 --> 01:37:28,760 I wanna help. 1877 01:37:28,760 --> 01:37:29,600 Who needs help? 1878 01:37:29,600 --> 01:37:30,840 We do, we do! 1879 01:37:32,160 --> 01:37:33,560 Sir Lawrence, ah. 1880 01:37:34,680 --> 01:37:36,280 Knock yourself out. 1881 01:37:37,600 --> 01:37:39,640 I mean, think about it. 1882 01:37:39,640 --> 01:37:43,040 Romeo and Juliet grew up in the same small town. 1883 01:37:43,040 --> 01:37:45,840 They may have seen each other every day of their lives. 1884 01:37:45,840 --> 01:37:48,040 But on this night, this special night, 1885 01:37:48,040 --> 01:37:48,920 it's as if, 1886 01:37:52,080 --> 01:37:56,320 it's as if he's seeing her for the very first time. 1887 01:37:57,560 --> 01:38:01,080 Maybe it'd make more sense if I showed you. 1888 01:38:03,160 --> 01:38:04,800 (crowd laughing) 1889 01:38:04,800 --> 01:38:05,640 Yeah. 1890 01:38:06,800 --> 01:38:08,080 Maybe it would. 1891 01:38:09,440 --> 01:38:12,440 (light piano music) 1892 01:38:15,200 --> 01:38:17,680 Oh, then dear saint, 1893 01:38:17,680 --> 01:38:20,000 let lips do what hands do, they pray, 1894 01:38:20,000 --> 01:38:23,160 grant thou lest faith turn to despair. 1895 01:38:25,120 --> 01:38:26,840 Saints do not move, 1896 01:38:27,680 --> 01:38:30,320 though grant for prayer's sake. 1897 01:38:30,320 --> 01:38:34,400 Then move not, while my prayer's effect I take. 1898 01:38:35,800 --> 01:38:36,800 Thus from my lips, 1899 01:38:36,800 --> 01:38:37,640 Hey! 1900 01:38:37,640 --> 01:38:38,480 All right, Nicky baby! 1901 01:38:38,480 --> 01:38:39,560 I told you she wanted you, 1902 01:38:39,560 --> 01:38:41,160 I knew she did! Okay! 1903 01:38:41,160 --> 01:38:42,880 Let's see a show of hands. 1904 01:38:42,880 --> 01:38:45,720 How many of you believe that kiss? 1905 01:38:46,920 --> 01:38:47,800 (crowd laughing) 1906 01:38:47,800 --> 01:38:48,920 Well Joe, looks like you got your wish. 1907 01:38:48,920 --> 01:38:49,760 Woohoo! 1908 01:38:49,760 --> 01:38:52,200 Juliet, meet your new Romeo! 1909 01:38:52,200 --> 01:38:53,040 Hello, Romeo! 1910 01:38:53,040 --> 01:38:54,520 Yeah! 1911 01:38:56,320 --> 01:38:58,800 (light music) 1912 01:39:09,040 --> 01:39:11,600 (bell ringing) 1913 01:39:15,640 --> 01:39:16,480 (slamming) 1914 01:39:16,480 --> 01:39:17,680 Tyrone, quit following me. 1915 01:39:17,680 --> 01:39:19,280 I have nothing to say to you. 1916 01:39:19,280 --> 01:39:20,400 Yeah, right. 1917 01:39:20,400 --> 01:39:22,600 You ain't had nothing to say to me all semester. 1918 01:39:22,600 --> 01:39:24,440 Why is that, Iris? 1919 01:39:24,440 --> 01:39:27,520 Okay, I'll make it simple. 1920 01:39:27,520 --> 01:39:29,040 I don't want to be with a loser, 1921 01:39:29,040 --> 01:39:31,520 'cause what does that make me? 1922 01:39:33,240 --> 01:39:35,000 I get it. 1923 01:39:35,000 --> 01:39:36,720 I see what this is about. 1924 01:39:36,720 --> 01:39:38,080 You used me, Tyrone. 1925 01:39:38,080 --> 01:39:41,320 All those book reports I helped you with. 1926 01:39:41,320 --> 01:39:43,240 Why didn't you tell me you couldn't read? 1927 01:39:43,240 --> 01:39:45,800 What was I supposed to say? 1928 01:39:45,800 --> 01:39:48,800 Yo baby, you wanna be my girlfriend? 1929 01:39:50,080 --> 01:39:51,320 I'm illiterate. 1930 01:39:54,200 --> 01:39:57,680 Look, Iris, you don't know what it's like. 1931 01:39:59,880 --> 01:40:01,480 When you look at a book you see words. 1932 01:40:01,480 --> 01:40:02,760 Yeah. 1933 01:40:02,760 --> 01:40:05,200 When I look, I see garbage. 1934 01:40:07,200 --> 01:40:08,200 I see noise. 1935 01:40:10,200 --> 01:40:12,120 But thanks to Ms. Sherman, that noise 1936 01:40:12,120 --> 01:40:14,760 is starting to sound like music. 1937 01:40:16,280 --> 01:40:17,520 Listen to this. 1938 01:40:25,640 --> 01:40:27,240 "I celebrate myself 1939 01:40:32,840 --> 01:40:34,200 "and sing myself 1940 01:40:37,200 --> 01:40:40,120 "for what I assume you shall assume 1941 01:40:43,120 --> 01:40:45,680 "and every atom belonging to me 1942 01:40:50,640 --> 01:40:52,720 "as good belongs to you." 1943 01:40:54,200 --> 01:40:56,600 Walt Whitman, Leaves of Grass. 1944 01:40:56,600 --> 01:40:58,440 That's great, Tyrone. 1945 01:40:58,440 --> 01:41:00,520 I'm not takin' the easy way out. 1946 01:41:00,520 --> 01:41:03,080 I'm repeating my senior year. 1947 01:41:03,080 --> 01:41:04,800 I'm gonna be the first to graduate from the new 1948 01:41:04,800 --> 01:41:06,640 Lincoln Center School. 1949 01:41:08,200 --> 01:41:10,320 I'm not a loser, Iris. 1950 01:41:10,320 --> 01:41:12,800 (light music) 1951 01:41:20,840 --> 01:41:24,360 (Mr. Myers clears throat) 1952 01:41:31,080 --> 01:41:33,240 (sighing) 1953 01:41:43,640 --> 01:41:44,480 All right. 1954 01:41:44,480 --> 01:41:46,720 (laughing) 1955 01:42:22,600 --> 01:42:25,200 (giggling) 1956 01:42:25,200 --> 01:42:26,360 Come on, baby. 1957 01:42:44,440 --> 01:42:47,440 (light piano music) 1958 01:42:51,760 --> 01:42:54,440 (clears throat) 1959 01:43:03,560 --> 01:43:06,480 (gasping) 1960 01:43:06,480 --> 01:43:11,400 (crowd applauding) (light rock music) 1961 01:43:13,200 --> 01:43:14,200 The last time, all right? 1962 01:43:14,200 --> 01:43:15,040 Okay. 1963 01:43:15,040 --> 01:43:15,840 That is not okay. 1964 01:43:15,840 --> 01:43:16,800 It'll never happen again, 1965 01:43:16,800 --> 01:43:18,880 I promise, all right, listen. 1966 01:43:18,880 --> 01:43:21,080 We're a class act. 1967 01:43:21,080 --> 01:43:22,880 I say we wear tuxedos. 1968 01:43:24,800 --> 01:43:27,880 We're a rock band, not a symphony orchestra. 1969 01:43:27,880 --> 01:43:31,160 No, Lamb, I'm not talking penguin suits. 1970 01:43:31,160 --> 01:43:33,080 I'm talking real sharp. 1971 01:43:34,360 --> 01:43:37,200 Burgundy velvet with leopard skin lapels. 1972 01:43:37,200 --> 01:43:38,760 Oh, okay, I get it. 1973 01:43:38,760 --> 01:43:41,200 It's kind of like a teenage Liberace. 1974 01:43:41,200 --> 01:43:42,720 No, no, no and no. Exactly like that! 1975 01:43:42,720 --> 01:43:44,400 Okay, right, me in lapels. Whoah! 1976 01:43:44,400 --> 01:43:46,240 I am out of the band! So I hear you guys 1977 01:43:46,240 --> 01:43:48,400 are talking a record deal. 1978 01:43:50,360 --> 01:43:51,200 Carmen. 1979 01:43:52,120 --> 01:43:53,120 Is that you? 1980 01:43:53,120 --> 01:43:55,120 And you're going to Julliard. 1981 01:43:55,120 --> 01:43:56,760 Carmen, when did you get back? 1982 01:43:56,760 --> 01:43:59,320 A couple of weeks ago. 1983 01:43:59,320 --> 01:44:00,560 I thought I'd stop by and see 1984 01:44:00,560 --> 01:44:02,840 if you guys found a new singer. 1985 01:44:02,840 --> 01:44:05,400 Our manager set us up with someone else. 1986 01:44:05,400 --> 01:44:08,880 Of course, she's not as good as you. 1987 01:44:08,880 --> 01:44:12,160 But then, there's only one Carmen Diaz. 1988 01:44:13,520 --> 01:44:15,280 You got that right. 1989 01:44:16,320 --> 01:44:19,080 Three times the talent and 10 times the fun. 1990 01:44:19,080 --> 01:44:20,520 So what about my warmup? 1991 01:44:20,520 --> 01:44:22,880 You think I should play it straight or with a twist? 1992 01:44:22,880 --> 01:44:24,040 Who are you kidding? 1993 01:44:24,040 --> 01:44:26,240 A twisted guy like you can't do anything straight. 1994 01:44:26,240 --> 01:44:28,400 Hey Joe, Mabel. 1995 01:44:28,400 --> 01:44:29,720 Look who's here. 1996 01:44:30,840 --> 01:44:31,680 Carmen? 1997 01:44:32,840 --> 01:44:35,320 Jeez, I almost didn't recognize you. 1998 01:44:35,320 --> 01:44:40,120 Yo, (speaks in foreign language) 1999 01:44:40,120 --> 01:44:43,840 (speaks in foreign language) I'm fine. 2000 01:44:43,840 --> 01:44:46,200 I just lost a little weight. 2001 01:44:47,280 --> 01:44:51,320 Girl, what you need is the seafood diet. (laughing) 2002 01:44:51,320 --> 01:44:52,720 I see food and I, 2003 01:44:54,600 --> 01:44:55,440 eat? 2004 01:45:02,280 --> 01:45:03,760 So how was L.A.? 2005 01:45:06,240 --> 01:45:08,640 Did you meet any movie stars? 2006 01:45:10,040 --> 01:45:11,120 Well, sure. 2007 01:45:12,560 --> 01:45:15,720 The town's crawling with them. 2008 01:45:15,720 --> 01:45:17,480 And you can see the names of the dead ones 2009 01:45:17,480 --> 01:45:19,560 on the pavement. 2010 01:45:19,560 --> 01:45:22,360 Up and down Hollywood Boulevard 2011 01:45:22,360 --> 01:45:26,720 up and down the boulevard of broken dreams. 2012 01:45:26,720 --> 01:45:28,880 ♪ Out in L.A. and broke ♪ 2013 01:45:28,880 --> 01:45:33,840 ♪ On a ticket that this fella sent me ♪ 2014 01:45:33,840 --> 01:45:36,360 ♪ One change of clothes in a suitcase ♪ 2015 01:45:36,360 --> 01:45:41,280 ♪ That my girlfriend Anna lent me ♪ 2016 01:45:41,280 --> 01:45:44,400 ♪ I stayed for a while in his place ♪ 2017 01:45:44,400 --> 01:45:49,040 ♪ Runnin' with this crowd of his ♪ 2018 01:45:49,040 --> 01:45:52,080 ♪ Partying day after day ♪ 2019 01:45:52,080 --> 01:45:54,840 ♪ And meeting everybody in the biz ♪ 2020 01:45:54,840 --> 01:45:59,840 ♪ Oh they know how to do it in L.A. ♪ 2021 01:46:02,360 --> 01:46:07,360 ♪ They know how to make it seem brand new ♪ 2022 01:46:09,360 --> 01:46:13,160 ♪ Though it's true what they say ♪ 2023 01:46:13,160 --> 01:46:16,520 ♪ That it's only a dream ♪ 2024 01:46:16,520 --> 01:46:21,520 ♪ And a dream is a wish you wish for you ♪ 2025 01:46:24,280 --> 01:46:28,520 ♪ In L.A. your dreams'll come true ♪ 2026 01:46:31,840 --> 01:46:32,840 Lambchops. 2027 01:46:34,280 --> 01:46:35,120 Tick tock. 2028 01:46:38,000 --> 01:46:40,320 Sorry Carmen, we gotta go. 2029 01:46:40,320 --> 01:46:41,720 We've got finals. 2030 01:46:42,840 --> 01:46:43,920 No problem. 2031 01:46:45,200 --> 01:46:46,920 It was good seeing you guys. 2032 01:46:46,920 --> 01:46:49,360 (speaks in foreign language) 2033 01:46:49,360 --> 01:46:50,720 Hey, if you get a chance, 2034 01:46:50,720 --> 01:46:54,200 come check me out at the Comedy Club, Mondays. 2035 01:46:54,200 --> 01:46:57,520 You take care girl, and don't forget to eat. 2036 01:46:57,520 --> 01:46:58,440 Go ahead. 2037 01:46:59,400 --> 01:47:01,560 I'll catch up to you later. 2038 01:47:06,880 --> 01:47:09,800 So, if your dreams were coming true, 2039 01:47:12,720 --> 01:47:14,400 why'd you come back? 2040 01:47:15,680 --> 01:47:17,880 ♪ After the booze and the coke ♪ 2041 01:47:17,880 --> 01:47:22,880 ♪ The visions of the blue Pacific ♪ 2042 01:47:22,920 --> 01:47:25,080 ♪ After the two hundredth time ♪ 2043 01:47:25,080 --> 01:47:30,080 ♪ I told him he was just terrific ♪ 2044 01:47:30,400 --> 01:47:33,320 ♪ I woke up one late afternoon ♪ 2045 01:47:33,320 --> 01:47:38,080 ♪ And couldn't tell quite where I was ♪ 2046 01:47:38,080 --> 01:47:41,280 ♪ Leftover taste in my mouth ♪ 2047 01:47:41,280 --> 01:47:44,800 ♪ And with a morning after buzz ♪ 2048 01:47:44,800 --> 01:47:47,080 ♪ I packed my bag and split ♪ 2049 01:47:47,080 --> 01:47:50,360 ♪ And found myself a dancing job ♪ 2050 01:47:50,360 --> 01:47:55,360 ♪ Worked the bar for tips and stripped ♪ 2051 01:47:56,400 --> 01:47:59,400 ♪ For every lonely slob ♪ 2052 01:47:59,400 --> 01:48:04,480 ♪ Counted every single minute as the hours went by ♪ 2053 01:48:06,760 --> 01:48:09,040 ♪ Then fell in bed and cried ♪ 2054 01:48:09,040 --> 01:48:14,000 ♪ Till there were no more tears to cry ♪ 2055 01:48:14,000 --> 01:48:16,600 ♪ You try to stop the thought from comin' ♪ 2056 01:48:16,600 --> 01:48:20,160 ♪ That it never ends ♪ 2057 01:48:20,160 --> 01:48:23,120 ♪ You think about how far you are ♪ 2058 01:48:23,120 --> 01:48:28,120 ♪ From home and friends ♪ 2059 01:48:28,400 --> 01:48:31,400 ♪ You get through one day at a time ♪ 2060 01:48:31,400 --> 01:48:35,720 ♪ You find a way of staying numb ♪ 2061 01:48:35,720 --> 01:48:38,600 ♪ Don't look in the mirror ♪ 2062 01:48:38,600 --> 01:48:42,040 ♪ To see what you've become ♪ 2063 01:48:42,040 --> 01:48:47,040 ♪ But they know how to do it in L.A. ♪ 2064 01:48:49,200 --> 01:48:54,200 ♪ They know how to make it seem brand new ♪ 2065 01:48:56,080 --> 01:48:59,640 ♪ Though it's true what they say ♪ 2066 01:48:59,640 --> 01:49:03,280 ♪ That it's only a dream ♪ 2067 01:49:03,280 --> 01:49:08,280 ♪ And a dream is a wish you wish for you ♪ 2068 01:49:10,160 --> 01:49:15,160 ♪ In L.A. ♪ 2069 01:49:17,160 --> 01:49:22,160 ♪ In L.A. ♪ 2070 01:49:24,160 --> 01:49:29,160 ♪ In L.A. ♪ 2071 01:49:30,920 --> 01:49:35,800 ♪ The dreams ♪ 2072 01:49:35,800 --> 01:49:37,200 ♪ All come ♪ 2073 01:49:37,200 --> 01:49:38,040 Carmen. 2074 01:49:39,360 --> 01:49:41,840 Are you gonna be okay? 2075 01:49:41,840 --> 01:49:42,680 Hey. 2076 01:49:44,360 --> 01:49:45,760 What's the worry? 2077 01:49:47,760 --> 01:49:49,040 I'm a survivor. 2078 01:49:51,520 --> 01:49:53,680 But right now I could use some cash. 2079 01:49:53,680 --> 01:49:54,720 Here. 2080 01:49:54,720 --> 01:49:58,640 Here, my dad gave me 50 for my birthday. 2081 01:49:58,640 --> 01:49:59,480 Thanks. 2082 01:50:02,680 --> 01:50:04,840 Promise I'll pay you back. 2083 01:50:07,160 --> 01:50:08,560 Listen, Carmen. 2084 01:50:09,840 --> 01:50:12,160 If you ever need anything, 2085 01:50:12,160 --> 01:50:14,080 any time, day or night, 2086 01:50:18,240 --> 01:50:19,480 you call, okay? 2087 01:50:23,200 --> 01:50:25,840 'Cause I'm always there for you. 2088 01:50:31,760 --> 01:50:32,600 Thanks. 2089 01:50:37,800 --> 01:50:38,640 Schlomo. 2090 01:50:44,560 --> 01:50:45,880 You're the best. 2091 01:50:47,080 --> 01:50:47,880 Carmen. 2092 01:50:49,040 --> 01:50:49,920 I love you. 2093 01:50:51,840 --> 01:50:54,320 Don't ever forget that. 2094 01:50:54,320 --> 01:50:56,080 Don't ever forget that. 2095 01:50:56,080 --> 01:50:58,320 (groaning) 2096 01:51:01,320 --> 01:51:06,480 ♪ Yes they know how to do it in L.A. ♪ 2097 01:51:08,720 --> 01:51:12,320 ♪ They know that somewhere up there ♪ 2098 01:51:12,320 --> 01:51:15,360 ♪ The sky is blue ♪ 2099 01:51:15,360 --> 01:51:19,160 ♪ So smile when they say ♪ 2100 01:51:19,160 --> 01:51:22,320 ♪ It's only a dream ♪ 2101 01:51:22,320 --> 01:51:27,320 ♪ And you'll get what is coming to you ♪ 2102 01:51:29,240 --> 01:51:34,240 ♪ In L.A. ♪ 2103 01:51:35,840 --> 01:51:38,040 ♪ In L.A. ♪ 2104 01:51:43,520 --> 01:51:45,680 (sobbing) 2105 01:51:56,160 --> 01:52:01,080 ♪ In ♪ 2106 01:52:02,080 --> 01:52:07,080 ♪ L.A. ♪ 2107 01:52:08,760 --> 01:52:13,680 ♪ Your dreams all come ♪ 2108 01:52:15,280 --> 01:52:17,200 ♪ True ♪ 2109 01:52:21,600 --> 01:52:23,760 (sobbing) 2110 01:52:24,800 --> 01:52:29,240 (siren blaring in distance) 2111 01:52:29,240 --> 01:52:32,160 (crowd applauding) 2112 01:52:38,400 --> 01:52:40,880 (Joe laughing) 2113 01:52:40,880 --> 01:52:42,480 Hey, hey, Nick, Serena. 2114 01:52:42,480 --> 01:52:43,920 Party at my house. 2115 01:52:43,920 --> 01:52:45,600 We're all gonna get naked and play Twister 2116 01:52:45,600 --> 01:52:46,720 on my mom's waterbed. 2117 01:52:46,720 --> 01:52:47,680 No we're not. 2118 01:52:47,680 --> 01:52:48,520 Yeah we are, Tyrone. 2119 01:52:48,520 --> 01:52:49,360 We're gonna see if this 2120 01:52:49,360 --> 01:52:50,360 rumor is true. Ms. Bell. 2121 01:52:50,360 --> 01:52:51,560 Oh. Hi. 2122 01:52:51,560 --> 01:52:52,400 Ms. Bell. 2123 01:52:52,400 --> 01:52:54,320 Come on, Mabel. The finish line! 2124 01:52:54,320 --> 01:52:56,120 Tonight I feel the electricity. 2125 01:52:56,120 --> 01:52:57,720 This wonderful current flowing 2126 01:52:57,720 --> 01:52:59,560 through every nerve, every cell, 2127 01:52:59,560 --> 01:53:01,080 every pore in my body. 2128 01:53:01,080 --> 01:53:03,680 I feel like shooting into space. (whooshing) 2129 01:53:03,680 --> 01:53:04,520 (chuckling) 2130 01:53:04,520 --> 01:53:05,480 A supernova! 2131 01:53:05,480 --> 01:53:07,440 And explode into a million pieces 2132 01:53:07,440 --> 01:53:09,680 and then float back down to earth. 2133 01:53:09,680 --> 01:53:11,680 And then I'd touch every living thing 2134 01:53:11,680 --> 01:53:13,080 on this gorgeous planet. 2135 01:53:13,080 --> 01:53:15,920 What have you been smokin'? 2136 01:53:15,920 --> 01:53:18,200 Just think, it's an end of an era. 2137 01:53:18,200 --> 01:53:19,360 We are the, 2138 01:53:19,360 --> 01:53:21,640 Class of '84! 2139 01:53:21,640 --> 01:53:26,000 The last class to graduate from this dumb, drafty, 2140 01:53:28,000 --> 01:53:29,880 wonderful old building. 2141 01:53:32,040 --> 01:53:34,600 I wonder what's gonna happen to it. 2142 01:53:34,600 --> 01:53:36,160 I wonder what's gonna happen to us. 2143 01:53:36,160 --> 01:53:39,200 Serena, I wanna try a new scene. 2144 01:53:39,200 --> 01:53:40,800 What have you been smoking? 2145 01:53:40,800 --> 01:53:45,320 ♪ You were the honest friend ♪ 2146 01:53:45,320 --> 01:53:48,440 ♪ I was the great pretender ♪ 2147 01:53:48,440 --> 01:53:52,440 ♪ I hid my feelings to the end ♪ 2148 01:53:52,440 --> 01:53:55,640 ♪ Now I want to say ♪ 2149 01:53:55,640 --> 01:53:57,760 ♪ What it means to me ♪ 2150 01:53:57,760 --> 01:54:02,680 ♪ How I can never be the same without you ♪ 2151 01:54:04,280 --> 01:54:05,880 You'll probably go off to Brooklyn College, 2152 01:54:05,880 --> 01:54:08,160 meet some guy and forget all about me. 2153 01:54:08,160 --> 01:54:10,320 And you'll probably go off to New Haven and 2154 01:54:10,320 --> 01:54:13,800 meet some guy and forget all about me. 2155 01:54:13,800 --> 01:54:17,080 (chuckling) Very funny. 2156 01:54:17,080 --> 01:54:20,400 ♪ The way I know I really feel about you ♪ 2157 01:54:20,400 --> 01:54:23,400 ♪ The way I know I'll always feel about you ♪ 2158 01:54:23,400 --> 01:54:25,000 ♪ Why can't we ♪ 2159 01:54:25,000 --> 01:54:26,680 ♪ Why can't we ♪ 2160 01:54:26,680 --> 01:54:31,680 ♪ Why can't we try ♪ 2161 01:54:33,320 --> 01:54:37,880 ♪ To play a love scene ♪ 2162 01:54:37,880 --> 01:54:42,880 ♪ We don't need no violins to play a love scene ♪ 2163 01:54:44,520 --> 01:54:47,160 ♪ Where we see how love begins ♪ 2164 01:54:47,160 --> 01:54:50,400 ♪ Find a way to start ♪ 2165 01:54:50,400 --> 01:54:53,120 ♪ And learn to play a part ♪ 2166 01:54:53,120 --> 01:54:58,120 ♪ A perfect scene from a play unknown ♪ 2167 01:54:59,200 --> 01:55:00,640 ♪ Let's play a ♪ 2168 01:55:00,640 --> 01:55:02,400 ♪ Let's play a ♪ 2169 01:55:02,400 --> 01:55:07,400 ♪ Let's play a love scene ♪ 2170 01:55:09,520 --> 01:55:12,000 ♪ Of our own ♪ 2171 01:55:19,640 --> 01:55:22,560 (crowd applauding) 2172 01:55:26,400 --> 01:55:29,480 (somber piano music) 2173 01:55:44,440 --> 01:55:47,080 Ladies and gentlemen, 2174 01:55:47,080 --> 01:55:49,480 the lyrics to our senior song 2175 01:55:50,720 --> 01:55:55,160 were written by a very talented student, Carmen Diaz. 2176 01:55:58,200 --> 01:56:02,480 Unfortunately Carmen is no longer with us. 2177 01:56:02,480 --> 01:56:04,720 She died a month ago today, 2178 01:56:06,640 --> 01:56:08,240 of a drug overdose. 2179 01:56:26,120 --> 01:56:28,120 This is for you, Carmen. 2180 01:56:32,640 --> 01:56:35,640 (light piano music) 2181 01:56:58,160 --> 01:57:00,720 We'll always remember your name. 2182 01:57:10,120 --> 01:57:13,560 ♪ We have arrived ♪ 2183 01:57:13,560 --> 01:57:17,880 ♪ At a moment in our lives ♪ 2184 01:57:17,880 --> 01:57:22,880 ♪ Where the future passes into our hands ♪ 2185 01:57:23,720 --> 01:57:27,560 ♪ We can find out ♪ 2186 01:57:27,560 --> 01:57:30,840 ♪ Are we really strong enough ♪ 2187 01:57:30,840 --> 01:57:33,520 ♪ To fulfill ♪ 2188 01:57:33,520 --> 01:57:37,720 ♪ What our future demands ♪ 2189 01:57:37,720 --> 01:57:41,040 ♪ We can stand on the edge ♪ 2190 01:57:41,040 --> 01:57:45,120 ♪ And look out into space ♪ 2191 01:57:45,120 --> 01:57:50,120 ♪ And behold all the wonders we see ♪ 2192 01:57:50,440 --> 01:57:53,680 ♪ We can all make a pledge ♪ 2193 01:57:53,680 --> 01:57:57,200 ♪ To the whole human race ♪ 2194 01:57:57,200 --> 01:58:01,360 ♪ And become what we want it to be ♪ 2195 01:58:09,520 --> 01:58:13,640 ♪ Bring on tomorrow ♪ 2196 01:58:13,640 --> 01:58:17,000 ♪ Let it shine ♪ 2197 01:58:17,000 --> 01:58:20,320 ♪ Like the sun coming up on a beautiful day ♪ 2198 01:58:20,320 --> 01:58:22,520 ♪ It's yours and mine ♪ 2199 01:58:22,520 --> 01:58:25,640 ♪ We can make a difference ♪ 2200 01:58:25,640 --> 01:58:28,920 ♪ It's not too late ♪ 2201 01:58:28,920 --> 01:58:31,760 ♪ Bring on tomorrow ♪ 2202 01:58:31,760 --> 01:58:34,440 ♪ We can't wait ♪ 2203 01:58:45,520 --> 01:58:49,320 ♪ Long long ago ♪ 2204 01:58:49,320 --> 01:58:52,080 ♪ In a world we never made ♪ 2205 01:58:52,080 --> 01:58:57,080 ♪ We were children who were making believe ♪ 2206 01:58:57,480 --> 01:59:00,760 ♪ Closing our eyes ♪ 2207 01:59:00,760 --> 01:59:04,320 ♪ We were travelers in air ♪ 2208 01:59:04,320 --> 01:59:06,640 ♪ To a land ♪ 2209 01:59:06,640 --> 01:59:10,680 ♪ We would not want to leave ♪ 2210 01:59:10,680 --> 01:59:12,040 ♪ But this fairy tale land ♪ 2211 01:59:12,040 --> 01:59:13,600 ♪ This fairy tale land ♪ 2212 01:59:13,600 --> 01:59:15,520 ♪ Fades away as we grow ♪ 2213 01:59:15,520 --> 01:59:17,600 ♪ Fades away as we grow ♪ 2214 01:59:17,600 --> 01:59:22,600 ♪ And we all have to say our goodbyes ♪ 2215 01:59:23,320 --> 01:59:26,000 ♪ And we now understand ♪ 2216 01:59:26,000 --> 01:59:29,320 ♪ That this world that we know ♪ 2217 01:59:29,320 --> 01:59:34,320 ♪ Can be ours if we open our eyes ♪ 2218 01:59:38,160 --> 01:59:41,600 ♪ Bring on tomorrow ♪ 2219 01:59:41,600 --> 01:59:44,920 ♪ Let it shine ♪ 2220 01:59:44,920 --> 01:59:48,200 ♪ Like the sun coming up on a beautiful day ♪ 2221 01:59:48,200 --> 01:59:50,680 ♪ It's yours and mine ♪ 2222 01:59:50,680 --> 01:59:53,760 ♪ We can make a difference ♪ 2223 01:59:53,760 --> 01:59:57,120 ♪ It's not too late ♪ 2224 01:59:57,120 --> 02:00:00,240 ♪ Bring on tomorrow ♪ 2225 02:00:00,240 --> 02:00:05,240 ♪ We can't wait ♪ 2226 02:00:06,520 --> 02:00:09,640 ♪ Bring on tomorrow ♪ 2227 02:00:09,640 --> 02:00:12,720 ♪ We can't wait ♪ 2228 02:00:12,720 --> 02:00:15,800 ♪ Bring on tomorrow ♪ 2229 02:00:15,800 --> 02:00:18,720 ♪ It's not too late ♪ 2230 02:00:18,720 --> 02:00:22,000 ♪ Bring on tomorrow ♪ 2231 02:00:22,000 --> 02:00:25,120 ♪ We can't wait ♪ 2232 02:00:25,120 --> 02:00:28,360 ♪ Bring on tomorrow ♪ 2233 02:00:28,360 --> 02:00:31,480 ♪ We can't wait ♪ 2234 02:00:31,480 --> 02:00:32,560 I love you. 2235 02:00:34,160 --> 02:00:38,160 ♪ Bring on tomorrow ♪ 2236 02:00:38,160 --> 02:00:41,200 ♪ Let it shine ♪ 2237 02:00:41,200 --> 02:00:44,840 ♪ Like the sun coming up on a beautiful day ♪ 2238 02:00:44,840 --> 02:00:47,280 ♪ It's yours and mine ♪ 2239 02:00:47,280 --> 02:00:50,160 ♪ We can make a difference ♪ 2240 02:00:50,160 --> 02:00:53,600 ♪ It's not too late ♪ 2241 02:00:53,600 --> 02:00:56,560 ♪ Bring on tomorrow ♪ 2242 02:00:56,560 --> 02:01:01,480 ♪ We can't wait ♪ 2243 02:01:03,080 --> 02:01:06,360 ♪ Bring on tomorrow ♪ 2244 02:01:06,360 --> 02:01:08,920 ♪ We can't wait ♪ 2245 02:01:16,080 --> 02:01:19,000 (crowd applauding) 2246 02:01:32,640 --> 02:01:35,480 (energetic music) 2247 02:02:49,640 --> 02:02:52,880 (energetic rock music) 2248 02:03:01,280 --> 02:03:04,920 ♪ Baby look at me ♪ 2249 02:03:04,920 --> 02:03:07,920 ♪ And tell me what you see ♪ 2250 02:03:07,920 --> 02:03:11,120 ♪ You ain't seen the best of me yet ♪ 2251 02:03:11,120 --> 02:03:15,720 ♪ Give me time, I'll make you forget the rest ♪ 2252 02:03:15,720 --> 02:03:18,720 ♪ I got more in me ♪ 2253 02:03:18,720 --> 02:03:21,480 ♪ And you can set it free ♪ 2254 02:03:21,480 --> 02:03:25,080 ♪ I can catch the moon in my hand ♪ 2255 02:03:25,080 --> 02:03:27,880 ♪ Don't you know who I am ♪ 2256 02:03:27,880 --> 02:03:28,920 ♪ Remember my name ♪ 2257 02:03:28,920 --> 02:03:30,240 ♪ Fame ♪ 2258 02:03:30,240 --> 02:03:33,520 ♪ I'm gonna live forever ♪ 2259 02:03:33,520 --> 02:03:35,600 ♪ I'm gonna learn how to fly ♪ 2260 02:03:35,600 --> 02:03:37,080 ♪ High ♪ 2261 02:03:37,080 --> 02:03:40,400 ♪ I feel it comin' together ♪ 2262 02:03:40,400 --> 02:03:42,560 ♪ People will see me and cry ♪ 2263 02:03:42,560 --> 02:03:44,080 ♪ Fame ♪ 2264 02:03:44,080 --> 02:03:47,320 ♪ I'm gonna make it to heaven ♪ 2265 02:03:47,320 --> 02:03:49,520 ♪ Light up the sky like a flame ♪ 2266 02:03:49,520 --> 02:03:51,000 ♪ Fame ♪ 2267 02:03:51,000 --> 02:03:54,360 ♪ I'm gonna live forever ♪ 2268 02:03:54,360 --> 02:03:56,520 ♪ Baby remember my name ♪ 2269 02:03:56,520 --> 02:03:59,160 ♪ Remember, remember, remember ♪ 2270 02:03:59,160 --> 02:04:01,800 (crowd cheering) 2271 02:04:07,720 --> 02:04:10,760 ♪ Baby hold me tight ♪ 2272 02:04:10,760 --> 02:04:13,880 ♪ 'Cause you can make it right ♪ 2273 02:04:13,880 --> 02:04:17,120 ♪ You can shoot me straight to the top ♪ 2274 02:04:17,120 --> 02:04:21,480 ♪ Give me love, I'll give all I got to give ♪ 2275 02:04:21,480 --> 02:04:24,680 ♪ Baby I'll be tough ♪ 2276 02:04:24,680 --> 02:04:27,440 ♪ Too much is not enough ♪ 2277 02:04:27,440 --> 02:04:31,280 ♪ You can ride my heart till it breaks ♪ 2278 02:04:31,280 --> 02:04:33,360 ♪ 'Cause you got what it takes ♪ 2279 02:04:33,360 --> 02:04:34,840 ♪ Remember my name ♪ 2280 02:04:34,840 --> 02:04:36,160 ♪ Fame ♪ 2281 02:04:36,160 --> 02:04:39,440 ♪ I'm gonna live forever ♪ 2282 02:04:39,440 --> 02:04:42,000 ♪ I'm gonna learn how to fly ♪ 2283 02:04:42,000 --> 02:04:43,120 ♪ High ♪ 2284 02:04:43,120 --> 02:04:46,440 ♪ I feel it comin' together ♪ 2285 02:04:46,440 --> 02:04:48,640 ♪ People will see me and cry ♪ 2286 02:04:48,640 --> 02:04:49,880 ♪ Fame ♪ 2287 02:04:49,880 --> 02:04:53,360 ♪ I'm gonna make it to heaven ♪ 2288 02:04:53,360 --> 02:04:55,600 ♪ Light up the sky like a flame ♪ 2289 02:04:55,600 --> 02:04:56,880 ♪ Fame ♪ 2290 02:04:56,880 --> 02:04:59,400 ♪ I'm gonna live forever ♪ 2291 02:04:59,400 --> 02:05:02,720 ♪ Baby baby baby baby baby ♪ ♪ Baby remember my name ♪ 2292 02:05:02,720 --> 02:05:05,280 ♪ Remember, remember, remember ♪ 2293 02:05:05,280 --> 02:05:08,360 ♪ Remember ♪ 2294 02:05:08,360 --> 02:05:11,200 ♪ Remember my name ♪ 2295 02:05:12,560 --> 02:05:15,480 (crowd applauding) 2296 02:05:40,480 --> 02:05:43,720 (energetic rock music) 2297 02:06:09,120 --> 02:06:12,360 (energetic band music) 156473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.