Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,710 --> 00:00:02,710
Thank you.
2
00:05:46,880 --> 00:05:50,720
Hey, uh, Danny, I'm going to be washing
up the house right now.
3
00:05:51,060 --> 00:05:53,100
I'm going to be picking up. Can we get
to home alone, okay?
4
00:05:53,860 --> 00:05:57,260
Um, Juan, uh, hey, wait a second.
5
00:05:58,080 --> 00:06:02,160
Uh, why don't you come here? I need to
talk to you for a second.
6
00:06:04,400 --> 00:06:08,160
No, I mean, I can wait for a minute if
you want to talk. I can sit out the time
7
00:06:08,160 --> 00:06:12,540
late. I'm not going to... Juan, it's
fine.
8
00:06:13,140 --> 00:06:14,980
Come in here. I'm not going to talk to
you through the glass.
9
00:06:17,390 --> 00:06:18,390
It's fine.
10
00:06:54,830 --> 00:06:58,090
No. I'm fine. Thank you, though. That's
sweet of you.
11
00:06:58,810 --> 00:07:01,170
But, yeah, I mean, how's everything
going?
12
00:07:02,910 --> 00:07:06,410
Everything's going great so far. I don't
really have any complaints.
13
00:07:06,790 --> 00:07:13,330
Yeah. I know this whole, like, kind of
transitionary period can be a little
14
00:07:13,330 --> 00:07:18,610
awkward. You know, I don't want to,
like, overstep any boundaries, you know,
15
00:07:18,610 --> 00:07:21,430
step on your toes, make you feel
uncomfortable or anything.
16
00:07:24,170 --> 00:07:25,170
You're good with everything?
17
00:07:25,330 --> 00:07:26,750
Yeah, everything's great.
18
00:07:27,630 --> 00:07:28,630
Yeah.
19
00:07:29,210 --> 00:07:31,550
You happy?
20
00:07:31,970 --> 00:07:32,970
Pretty happy, yeah.
21
00:07:33,790 --> 00:07:39,050
Well, you're happy, so that's all that
matters.
22
00:07:39,270 --> 00:07:40,270
That's great.
23
00:07:40,510 --> 00:07:44,890
I won't bother you with any of my
problems, then.
24
00:07:45,570 --> 00:07:49,230
I don't know what your problem is. Let's
talk about it. I mean, is everything
25
00:07:49,230 --> 00:07:50,750
okay with you? Well, I...
26
00:07:52,520 --> 00:07:56,160
You're happy and all, so I don't want to
bring you down, you know?
27
00:07:56,420 --> 00:07:57,860
Are you not happy?
28
00:07:59,280 --> 00:08:05,640
I... I mean... Not... Not really.
29
00:08:06,860 --> 00:08:13,000
I... You know, this whole thing with
your dad,
30
00:08:13,340 --> 00:08:20,340
it's... Honestly, it's just not really
going the way that I thought it was
31
00:08:20,340 --> 00:08:21,340
going to.
32
00:08:21,520 --> 00:08:22,520
Be honest.
33
00:08:23,160 --> 00:08:25,200
Well, you guys seem happy.
34
00:08:25,460 --> 00:08:28,160
I don't know what you guys are doing or
anything like that.
35
00:08:29,160 --> 00:08:36,059
What could be the problem? Yeah, I mean,
we don't really argue, but... I
36
00:08:36,059 --> 00:08:42,400
mean, it's just that, well, your dad, he
doesn't really give me
37
00:08:42,400 --> 00:08:44,380
very much attention.
38
00:08:45,800 --> 00:08:49,020
I... I don't know, he...
39
00:08:49,840 --> 00:08:56,700
He's, like, gone at work all day long,
and then he comes home, and
40
00:08:56,700 --> 00:09:03,580
I feel like he just kind of ignores me
and doesn't really take any time to talk
41
00:09:03,580 --> 00:09:05,540
to me to see how my day's going.
42
00:09:06,340 --> 00:09:11,600
Well, I mean, since you guys have been
married, he's been home a lot more than
43
00:09:11,600 --> 00:09:18,180
recently when he was single, so... Oh,
I... I mean, yeah, he's been...
44
00:09:18,700 --> 00:09:24,880
coming home a lot more, but he still
kind of ignores me, you know?
45
00:09:25,680 --> 00:09:29,860
What you don't see is what's going on
behind closed doors when we're in the
46
00:09:29,860 --> 00:09:33,520
bedroom, you know? He doesn't even take
me out.
47
00:09:34,300 --> 00:09:37,640
Well, I mean, I didn't think it was that
bad.
48
00:09:37,900 --> 00:09:38,900
I mean,
49
00:09:39,840 --> 00:09:44,520
I always looked so happy. I mean, you
don't really have to stay, you know
50
00:09:44,800 --> 00:09:46,460
Oh, no, no, no, no.
51
00:09:46,860 --> 00:09:49,140
I... I would never leave your father.
52
00:09:49,360 --> 00:09:55,080
I mean, I come from a family where, you
know, when you get married, you stay
53
00:09:55,080 --> 00:09:56,080
together forever.
54
00:09:56,240 --> 00:10:03,000
So, I mean, honestly, don't even worry
about it. I want you to be
55
00:10:03,000 --> 00:10:08,780
happy, and it's not even your problem.
So, you know, don't worry about it.
56
00:10:09,600 --> 00:10:14,060
Well, look, how about the next time my
dad goes out of town, we could do
57
00:10:14,060 --> 00:10:14,779
something, you know?
58
00:10:14,780 --> 00:10:16,760
Go out, have lunch, and...
59
00:10:17,350 --> 00:10:18,390
Maybe go dance.
60
00:10:18,730 --> 00:10:20,450
Maybe do a little bit of shopping, you
know?
61
00:10:20,730 --> 00:10:22,350
Oh, that sounds fun.
62
00:10:22,690 --> 00:10:25,090
Yeah. Yeah, I think I would like that.
63
00:10:26,110 --> 00:10:30,690
We could, you know, spend some good
quality time together and get to know
64
00:10:30,690 --> 00:10:31,890
other a little bit better. Yeah.
65
00:10:32,390 --> 00:10:34,590
You'd really do that for me?
66
00:10:35,610 --> 00:10:37,090
Yeah, I mean, if you want.
67
00:10:37,650 --> 00:10:41,530
Go grab my dad's credit card and go
shopping right now if you'd like. I
68
00:10:41,570 --> 00:10:44,910
like I said, I want the both of you to
be happy. I want my dad to be happy. I
69
00:10:44,910 --> 00:10:45,910
want you to be happy.
70
00:10:52,230 --> 00:10:56,710
Wow, you'd, uh, do anything for me?
71
00:10:57,710 --> 00:11:00,990
Yeah, I mean, what are sons for, right?
72
00:11:02,710 --> 00:11:09,270
Um, you have something on your shirt
right
73
00:11:09,270 --> 00:11:10,270
here.
74
00:11:16,689 --> 00:11:22,910
Oh. Oh, um... It's... What
75
00:11:22,910 --> 00:11:25,290
are you doing?
76
00:11:25,510 --> 00:11:28,470
Well, you did say anything.
77
00:11:29,890 --> 00:11:32,290
Is this crossing the line?
78
00:11:34,290 --> 00:11:41,250
No, but... This is... Oh, um...
79
00:11:41,250 --> 00:11:43,950
Okay, okay.
80
00:11:46,480 --> 00:11:47,159
Oh, wow.
81
00:11:47,160 --> 00:11:54,040
I mean, this would really, really
82
00:11:54,040 --> 00:11:55,620
help me out.
83
00:11:56,440 --> 00:11:59,620
And your dad, too.
84
00:12:00,160 --> 00:12:01,420
You know?
85
00:12:02,020 --> 00:12:03,640
Yeah, sure.
86
00:12:04,100 --> 00:12:08,280
I've been so horny lately.
87
00:12:18,700 --> 00:12:19,700
Okay, yeah.
88
00:12:20,880 --> 00:12:21,880
Sure, sure.
89
00:13:03,310 --> 00:13:04,310
Oh fuck.
90
00:13:06,210 --> 00:13:13,150
Oh shit, that feels so
91
00:13:13,150 --> 00:13:14,150
good.
92
00:13:16,730 --> 00:13:19,350
I've been neglecting this the whole
time.
93
00:13:21,630 --> 00:13:22,810
Oh fuck.
94
00:13:47,650 --> 00:13:50,450
um um
95
00:14:20,439 --> 00:14:23,300
Your dick's a little bit bigger than
your father's.
96
00:15:01,980 --> 00:15:04,840
Do you like spending time with your
stepmom?
97
00:15:05,220 --> 00:15:06,240
I love her, yes.
98
00:15:29,290 --> 00:15:30,290
Oh fuck.
99
00:16:10,570 --> 00:16:11,570
Imagine it be.
100
00:16:12,810 --> 00:16:13,830
Imagine it be.
101
00:16:15,030 --> 00:16:18,010
You know, never mind.
102
00:18:02,320 --> 00:18:03,480
Are we really doing this?
103
00:18:03,740 --> 00:18:04,740
Yeah.
104
00:18:06,580 --> 00:18:08,180
We're really doing this, honey.
105
00:18:44,190 --> 00:18:48,090
I'm getting nice and wet so I can stick
it in my tight little pussy.
106
00:46:29,360 --> 00:46:30,720
I'll just lay here for a little while.
7627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.