All language subtitles for Blue Lagoon - The Awakening (2012)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,177 --> 00:00:11,417
♪ Hey ♪
2
00:00:21,622 --> 00:00:25,035
♪ Systematic, post-traumatic
Girl is on the fly ♪
3
00:00:25,192 --> 00:00:28,696
♪ Breathe in, let it out
Taste your heart and spit it out ♪
4
00:00:28,862 --> 00:00:32,571
♪ Face down in the dirt
Fall in love, she'll make it hurt ♪
5
00:00:33,467 --> 00:00:35,504
♪ The way she's moving ♪
6
00:00:35,736 --> 00:00:36,942
♪ Hey ♪
7
00:00:37,104 --> 00:00:40,916
♪ Has got me running out of my head ♪
8
00:00:41,075 --> 00:00:44,545
♪ The way she's grooving
Hey ♪
9
00:00:44,712 --> 00:00:47,022
♪ Makes me wish that I was dead ♪
10
00:00:47,181 --> 00:00:50,094
♪ Hawk eyes ♪
11
00:00:50,251 --> 00:00:53,562
♪ She knows she's in control ♪
12
00:00:54,588 --> 00:00:57,933
♪ Of my mind ♪
13
00:00:58,092 --> 00:01:00,436
♪ And she's got my soul ♪
14
00:01:00,594 --> 00:01:02,596
It's 7:15, you guys.
15
00:01:02,763 --> 00:01:06,108
♪ Cut down, earth, mud
Drink it back and take the rush ♪
16
00:01:06,267 --> 00:01:09,646
♪ Slap your face and knock you out
Killing's what she's all about ♪
17
00:01:09,803 --> 00:01:11,180
♪ Land mines, warning signs ♪
18
00:01:11,338 --> 00:01:13,375
- You're gonna be late.
- I know.
19
00:01:13,874 --> 00:01:18,619
♪ Cut, knife, feel the sting
Girl has got a hold on me ♪
20
00:01:18,779 --> 00:01:20,884
♪ The way she's moving
Hey ♪♪
21
00:01:22,816 --> 00:01:25,353
- God, that guy's such an ass.
- Stacey.
22
00:01:25,519 --> 00:01:27,624
What? He almost just ran me over.
23
00:01:27,788 --> 00:01:29,734
You shouldn't be getting out that side.
24
00:01:29,890 --> 00:01:32,564
Go out that side.
Hey, honey, did you get the list?
25
00:01:32,726 --> 00:01:34,262
- I've already done it.
- Great.
26
00:01:34,428 --> 00:01:35,532
- Of course.
- Really?
27
00:01:35,696 --> 00:01:37,198
- Girls.
- I hear it all day.
28
00:01:37,364 --> 00:01:40,311
"Your sister was a great student.
Emma loved this book."
29
00:01:40,467 --> 00:01:42,174
Stace, enough.
30
00:01:42,336 --> 00:01:44,748
I have a showing at 5.
I'll be home around 6.
31
00:01:44,905 --> 00:01:47,613
- Dinner requests?
- Anything's good. Bye, Mom.
32
00:01:47,775 --> 00:01:49,118
Bye, sweetie. I love you.
33
00:01:49,276 --> 00:01:51,688
She's the perfect girl
and I'm the bad sister.
34
00:01:52,346 --> 00:01:54,417
No, you're not.
Have a great day, honey.
35
00:01:55,783 --> 00:01:58,423
Breathe, Em. They're probably
gonna talk about stuff we know.
36
00:01:58,585 --> 00:02:01,065
I'm only going
to get out of first period.
37
00:02:01,221 --> 00:02:03,394
- We can be a little late.
- Not really.
38
00:02:03,557 --> 00:02:06,697
Oh, my dog, you're going to explode
if you stay this tight.
39
00:02:07,961 --> 00:02:09,736
Speaking of tight...
40
00:02:10,831 --> 00:02:12,435
Hey, Emma.
41
00:02:14,068 --> 00:02:16,810
"Hey, Emma"?
He fricking knows your name.
42
00:02:16,970 --> 00:02:19,348
- I guess.
- Stephen Sullivan knows your name.
43
00:02:19,506 --> 00:02:24,888
- Can we go to class now, please?
- Will you sleep with him? For me. Ha, ha.
44
00:02:25,446 --> 00:02:27,221
All right, listen up, everybody.
45
00:02:27,381 --> 00:02:30,191
The bus will be leaving
at 7 a.m. sharp tomorrow,
46
00:02:30,351 --> 00:02:33,127
so be on time. Otherwise...
47
00:02:33,854 --> 00:02:35,765
Whoa. Sorry, prom queen.
48
00:02:35,923 --> 00:02:37,834
- Find a seat. Let's go.
- What?
49
00:02:37,991 --> 00:02:41,598
I expect it from Mr. McMullen,
but I'd hope better from you, Emma.
50
00:02:41,762 --> 00:02:43,901
- Sorry, Mr. Christiansen.
- All right.
51
00:02:44,064 --> 00:02:48,479
So tomorrow the bus will be leaving
at 7 a.m. sharp, all right?
52
00:02:48,635 --> 00:02:52,606
Be on time or the bus
will be leaving without you.
53
00:02:52,773 --> 00:02:57,347
How'd Lonely Boy get on this trip?
Daddy probably bought his way on.
54
00:02:57,511 --> 00:02:59,889
- What?
- You know I can hear you, right?
55
00:03:01,548 --> 00:03:02,925
For the first five days,
56
00:03:03,083 --> 00:03:06,553
we'll be helping to renovate a school
with Project Humanity.
57
00:03:06,720 --> 00:03:09,496
The last three days,
we'll be exploring the island
58
00:03:09,656 --> 00:03:14,935
and going on cultural excursions,
and it should be a lot of fun.
59
00:03:17,998 --> 00:03:22,037
So headline:
Stephen knows Emma's name.
60
00:03:22,202 --> 00:03:24,808
- Say what?
- I'll trade you for your burger.
61
00:03:25,339 --> 00:03:27,216
- You can have it.
- You sure?
62
00:03:27,374 --> 00:03:30,719
- Yeah, I just wanted the fries.
- Okay, so Emma and Stephen?
63
00:03:30,878 --> 00:03:32,323
- I kind of like that.
- Yeah.
64
00:03:32,479 --> 00:03:35,153
We have one week on the island
to work our magic
65
00:03:35,315 --> 00:03:37,818
and get Emma here
laid by the quarterback.
66
00:03:37,985 --> 00:03:40,261
- Do I have a say in this?
- No, not at all.
67
00:03:40,421 --> 00:03:43,698
- We're there to be helping people.
- I'm trying to "help" you.
68
00:03:43,857 --> 00:03:46,531
We have jobs to do.
I have looked at the itinerary.
69
00:03:46,693 --> 00:03:48,969
You made the itinerary.
Ha, ha, ha.
70
00:03:49,129 --> 00:03:52,269
The school has every day
and night planned.
71
00:03:52,433 --> 00:03:54,879
So? We'll change the plans.
That's life, right?
72
00:03:55,035 --> 00:03:57,174
Oh, and BT-dubs, I just found out
73
00:03:57,337 --> 00:03:59,840
carnival in Trinidad
is when we're there.
74
00:04:00,007 --> 00:04:03,318
Oh, my God.
I totally have to get a new bathing suit.
75
00:04:03,477 --> 00:04:05,514
- Really?
- What?
76
00:04:05,679 --> 00:04:09,684
- Emma's scoping Lonely Boy.
- He was in my middle school.
77
00:04:09,850 --> 00:04:12,330
- He used to be really nice.
- Yeah, used to be.
78
00:04:12,486 --> 00:04:15,365
I heard he got kicked out
of the last school he was in.
79
00:04:15,522 --> 00:04:17,001
I think he's kind of cute,
80
00:04:17,157 --> 00:04:20,297
in a Rebel Without a Cause,
Holden Caulfield kind of way.
81
00:04:20,461 --> 00:04:21,667
Let me make it simple.
82
00:04:21,829 --> 00:04:25,276
Girls like our Em don't hook up
with freaks like what's-his-face,
83
00:04:25,432 --> 00:04:28,242
especially when she's got
the quarterback on the hook.
84
00:04:28,402 --> 00:04:29,574
You can hand me that.
85
00:04:29,736 --> 00:04:30,806
- Busted!
- Loser.
86
00:04:30,971 --> 00:04:34,418
- Follow me to the principal's office.
- Well, then lead the way.
87
00:04:34,575 --> 00:04:37,181
- Oh, yeah.
- Whoo.
88
00:04:37,778 --> 00:04:39,587
- Way to go, pal.
- Well done.
89
00:04:39,746 --> 00:04:42,317
Looks like someone's
not going on the trip.
90
00:04:44,418 --> 00:04:47,092
Well, folks,
it looks like we're in for another...
91
00:04:47,254 --> 00:04:50,064
Wow, how long you planning
on staying?
92
00:04:50,224 --> 00:04:53,068
- You can never be too prepared, Phil.
- Ah.
93
00:04:53,227 --> 00:04:55,366
Thank you, guys, so much
for letting me go.
94
00:04:55,796 --> 00:04:56,866
No worries, sweetie.
95
00:04:57,030 --> 00:05:00,671
So I had to take a second mortgage out
and Mom has to sell an extra mansion.
96
00:05:00,834 --> 00:05:02,939
Shh. Don't tell her that.
97
00:05:05,005 --> 00:05:06,075
Oh.
98
00:05:06,373 --> 00:05:09,183
- I love our kids so much.
- Heh, heh, heh.
99
00:05:09,343 --> 00:05:13,792
If this is for an eight-day trip, what's
it gonna be like to send her to college?
100
00:05:13,947 --> 00:05:15,290
I know.
101
00:05:16,149 --> 00:05:18,823
I'm thinking we have to move
to Princeton with you.
102
00:05:18,986 --> 00:05:21,466
- I support that idea. Yep.
- Right?
103
00:05:21,622 --> 00:05:23,533
- Wouldn't you love that?
- Hm.
104
00:05:23,690 --> 00:05:26,034
What are you talking about,
you don't wanna go?
105
00:05:26,193 --> 00:05:29,140
Know what strings I had to pull
to get you on this trip?
106
00:05:29,296 --> 00:05:31,298
For who, Dad, me or you?
107
00:05:31,465 --> 00:05:33,911
I don't even wanna go
on this stupid trip.
108
00:05:34,067 --> 00:05:37,378
I'm gonna be forced to hang
with people I never talk to anyway.
109
00:05:37,538 --> 00:05:39,848
It's an opportunity, son.
110
00:05:41,942 --> 00:05:45,389
It's a chance to do something
for someone other than yourself.
111
00:05:47,881 --> 00:05:49,519
Can we go?
We're gonna be late.
112
00:05:49,683 --> 00:05:53,062
I'd be stuck here, and you'd have
to look at my face all week.
113
00:05:56,290 --> 00:05:59,567
Let's go, gang. All aboard!
114
00:05:59,726 --> 00:06:01,103
- Be careful.
- Emma, Lizzie.
115
00:06:01,261 --> 00:06:02,296
- Be safe.
- Say bye.
116
00:06:02,462 --> 00:06:06,069
- Love you.
- Let's get a move. Come on.
117
00:06:06,533 --> 00:06:09,639
Dean, be safe.
118
00:06:09,803 --> 00:06:11,749
Will do, Father.
119
00:06:18,745 --> 00:06:20,850
How you doing, Emma?
Crazy early, right? Heh, heh.
120
00:06:21,014 --> 00:06:22,049
Heh.
121
00:06:22,215 --> 00:06:24,525
That was two sentences.
He's upping his game.
122
00:06:24,685 --> 00:06:26,494
You are so getting laid.
123
00:06:37,931 --> 00:06:41,242
Okay, everybody, listen up.
Project starts tomorrow.
124
00:06:41,401 --> 00:06:45,349
We have a few hours today
to get settled in and hang by the pool.
125
00:06:45,505 --> 00:06:47,348
Then we're all gonna go
have dinner.
126
00:06:48,709 --> 00:06:51,053
What'd I tell you, Em?
Screw your schedule.
127
00:06:51,211 --> 00:06:54,158
This is gonna be the best ever.
128
00:07:08,495 --> 00:07:13,968
Hm. No locals. Damn. Oh, well.
Who's the lucky boy?
129
00:07:14,134 --> 00:07:18,014
Don't worry, Em.
I'm not gonna steal your quarterback.
130
00:07:18,739 --> 00:07:22,585
All right, ladies. Let's do this.
131
00:07:22,743 --> 00:07:24,120
One, two...
132
00:07:26,880 --> 00:07:28,951
Yeah, ladies.
133
00:07:35,188 --> 00:07:38,362
Ah! Don't splash me.
134
00:07:44,865 --> 00:07:46,003
- Gotcha.
- No!
135
00:08:07,187 --> 00:08:09,929
All right, man, good job.
Spread it out now.
136
00:08:10,090 --> 00:08:14,698
- Hey, hey, hey. Be careful up there.
- Whatever you say, boss.
137
00:08:14,861 --> 00:08:18,070
He's gonna get freaking killed
and ruin it for all of us.
138
00:08:18,732 --> 00:08:20,541
♪ Four, five, six ♪
139
00:08:20,701 --> 00:08:23,682
You should get some lotion
on your shoulders. You're gonna burn.
140
00:08:23,837 --> 00:08:27,683
♪ It's a hot, hot season
Whoa, oh, oh ♪♪
141
00:08:27,841 --> 00:08:30,879
Day two
and first contact has been made?
142
00:08:31,044 --> 00:08:32,114
Yes, please.
143
00:08:32,612 --> 00:08:34,785
This is gonna be easier
than I thought. Heh, heh.
144
00:08:34,948 --> 00:08:38,589
Looks like Mama's
getting some vac-action.
145
00:08:39,019 --> 00:08:40,430
Aah!
146
00:08:40,587 --> 00:08:41,964
Game on, dudes.
147
00:08:42,122 --> 00:08:43,760
- Skyping.
- With the 'rentals.
148
00:08:43,924 --> 00:08:46,234
Okay, get off now.
Seriously, it's urgent.
149
00:08:46,393 --> 00:08:48,395
- Honey, are you all right?
- Um...
150
00:08:48,562 --> 00:08:52,009
Uh, yeah. Sorry, Ms. Collier
is calling lights out.
151
00:08:52,165 --> 00:08:54,406
All right, go ahead.
We love you. Have fun.
152
00:08:54,568 --> 00:08:57,071
- Get a good night's sleep, babe.
- Love you. Bye.
153
00:08:57,237 --> 00:08:58,511
- Bye, honey.
- Good night.
154
00:08:58,672 --> 00:09:00,583
I'm downstairs buying toothpaste
155
00:09:00,741 --> 00:09:03,449
because I ran out.
Can you believe they charge...?
156
00:09:03,610 --> 00:09:04,918
- Losing.
- Okay.
157
00:09:05,078 --> 00:09:09,026
Headline: Carnival party tonight
on some local dude's boat. I know.
158
00:09:09,182 --> 00:09:12,789
And Stephen invited us,
and he singled you out, young Emma.
159
00:09:12,953 --> 00:09:16,196
They're leaving right now,
but the boat leaves in a half-hour.
160
00:09:16,356 --> 00:09:18,393
- I don't know.
- Shut it.
161
00:09:18,558 --> 00:09:20,299
We are going. You are going,
162
00:09:20,460 --> 00:09:23,441
even if I have to tie you up
and drag you to the boat.
163
00:09:23,597 --> 00:09:25,508
Seriously, we'll be done
by midnight.
164
00:09:26,666 --> 00:09:28,873
- Two o'clock, the latest.
- Okay.
165
00:09:29,035 --> 00:09:30,207
Yeah!
166
00:09:31,037 --> 00:09:32,271
Carnival!
167
00:09:32,572 --> 00:09:34,279
Whoo!
168
00:09:36,009 --> 00:09:37,852
Thank you.
169
00:09:40,514 --> 00:09:42,289
Want a taxi?
170
00:09:47,654 --> 00:09:49,998
Whoo! Go.
171
00:09:50,857 --> 00:09:53,667
Carnival, bitches!
172
00:09:54,861 --> 00:09:56,863
Hurry, we're gonna miss it.
173
00:10:00,867 --> 00:10:02,938
Let's go, let's go, let's go.
174
00:10:03,103 --> 00:10:05,583
- Don't leave.
- Run for it.
175
00:10:12,012 --> 00:10:14,390
♪ Shorty wanna move
Shorty wanna rock ♪
176
00:10:15,515 --> 00:10:18,553
♪ Shorty wanna dance
Like it's never gonna stop ♪
177
00:10:18,718 --> 00:10:21,392
♪ 'Cause tonight
We're gonna put it on blast ♪
178
00:10:22,289 --> 00:10:24,633
This is so fun.
179
00:10:24,791 --> 00:10:27,499
- Hey, ladies, what's up?
- Oh, no, that's okay.
180
00:10:27,694 --> 00:10:28,934
♪ Shorty wanna rock ♪
181
00:10:29,396 --> 00:10:33,435
♪ Shorty wanna dance
Like it's never gonna stop ♪♪
182
00:10:33,600 --> 00:10:37,548
Okay, let's get a cocktail
and find your man.
183
00:10:37,704 --> 00:10:39,911
- Not my man and not drinking.
- Ugh.
184
00:10:40,073 --> 00:10:43,247
Em, you've gotta loosen up.
You know, switch it around.
185
00:10:43,410 --> 00:10:46,516
- Get out of your element just a little.
- I like my element.
186
00:10:55,622 --> 00:10:57,431
I'm gonna go find Helen.
187
00:11:20,614 --> 00:11:22,890
Is that your new boyfriend?
188
00:11:23,416 --> 00:11:24,895
What's it to you?
189
00:11:26,720 --> 00:11:28,393
Monte Carlo.
190
00:11:31,358 --> 00:11:32,393
Monte Carlo.
191
00:11:33,560 --> 00:11:35,301
Prepare to be boarded.
192
00:11:36,963 --> 00:11:40,001
Monte Carlo,
this is the Trinidad Police.
193
00:11:40,166 --> 00:11:42,339
Heave to
and prepare to be boarded.
194
00:11:44,104 --> 00:11:46,914
Move to the front of the boat.
195
00:11:47,674 --> 00:11:50,280
Move to the bow of the boat.
196
00:11:51,745 --> 00:11:52,746
Aah!
197
00:11:52,913 --> 00:11:54,790
Monte Carlo,
this is the Trinidad Police.
198
00:11:54,948 --> 00:11:57,292
- Emma!
- Help!
199
00:11:57,450 --> 00:11:59,123
This is the Trinidad Police.
200
00:11:59,286 --> 00:12:01,664
- What the hell are you doing?
- I fell.
201
00:12:01,821 --> 00:12:04,597
- Where's Emma?
- I thought she was with you.
202
00:12:04,758 --> 00:12:05,862
Climb up.
203
00:12:11,698 --> 00:12:14,304
- You all right?
- Just great.
204
00:12:15,101 --> 00:12:16,171
What are you doing?
205
00:12:16,336 --> 00:12:18,873
I'm in enough trouble.
I can't get busted.
206
00:12:19,039 --> 00:12:20,882
You crazy? We'll dodge the cops?
207
00:12:21,041 --> 00:12:24,113
We'll be fine. We'll go to the hotel
when things cool down.
208
00:12:24,277 --> 00:12:27,258
On this?
I wanna get back on the boat.
209
00:12:33,987 --> 00:12:37,434
- They're getting too far away.
- We'll hang back and follow them.
210
00:12:37,924 --> 00:12:39,494
- We'll be fine.
- Hurry.
211
00:12:39,659 --> 00:12:41,400
We won't be able to see the boat.
212
00:12:41,561 --> 00:12:44,167
- How we gonna get out of here?
- I'm working on it.
213
00:12:44,331 --> 00:12:47,540
- You even know which way to go?
- Be quiet. Let me think.
214
00:12:47,701 --> 00:12:51,410
- Damn it, no motor.
- No motor? What now, genius?
215
00:12:51,771 --> 00:12:55,184
- I don't know.
- What do you mean, you don't know?
216
00:12:55,342 --> 00:12:58,721
We're stuck out here.
This isn't some stupid little thing...
217
00:12:58,878 --> 00:13:01,154
- Aah!
- Hold on.
218
00:13:04,417 --> 00:13:08,832
Please put your suitcases by the door
to be loaded into the awaiting cabs.
219
00:13:08,989 --> 00:13:10,730
I'd like to thank those of you
220
00:13:10,890 --> 00:13:14,463
who brought this unique opportunity
to an abrupt end.
221
00:13:14,627 --> 00:13:16,903
Welcome, gentlemen.
Glad you could make it.
222
00:13:17,063 --> 00:13:19,009
Too bad you're on your way home.
223
00:13:19,165 --> 00:13:22,669
- Ms. Collier, Emma's not here.
- What?
224
00:13:23,269 --> 00:13:24,407
Um...
225
00:13:24,671 --> 00:13:26,309
She never came home last night.
226
00:13:26,473 --> 00:13:30,114
I didn't tell anyone because I thought
she was with someone, but...
227
00:13:30,276 --> 00:13:32,779
Okay, well,
how do you know that she's not?
228
00:13:32,946 --> 00:13:36,416
You know her. She wouldn't just bail.
She has a schedule to keep.
229
00:13:36,583 --> 00:13:38,654
I tried her cell. She's not answering.
230
00:13:38,818 --> 00:13:41,298
All right, well,
where did you see her last?
231
00:13:41,654 --> 00:13:43,065
- Um...
- Ahem.
232
00:13:43,223 --> 00:13:44,890
On the boat.
233
00:13:56,036 --> 00:13:59,609
- How far do you think we've drifted?
- I don't know. Keep an eye out.
234
00:13:59,773 --> 00:14:02,515
- Can't be that far.
- We've been out here for hours.
235
00:14:02,675 --> 00:14:04,655
Was this part of your brilliant plan?
236
00:14:11,084 --> 00:14:15,123
- I can't believe my phone got soaked.
- Yeah, I can't believe that either.
237
00:14:15,288 --> 00:14:16,426
Try your phone again.
238
00:14:17,357 --> 00:14:20,600
I told you,
I'm not getting reception out here.
239
00:14:22,595 --> 00:14:25,201
- You want some more water?
- Thanks.
240
00:14:30,937 --> 00:14:33,281
I can't believe you brought water
to a party.
241
00:14:33,440 --> 00:14:36,421
I didn't wanna get dehydrated.
That gives you a hangover.
242
00:14:36,576 --> 00:14:38,988
Really?
I thought it was the tequila.
243
00:14:41,114 --> 00:14:46,587
I still can't believe there's no motor.
That's the point of the dinghy, right?
For emergencies.
244
00:14:46,753 --> 00:14:48,528
- Why else have the damn dinghy?
- Ha, ha, ha.
245
00:14:48,688 --> 00:14:52,033
- What? How is that funny?
- "Dinghy's" funny.
246
00:14:52,625 --> 00:14:54,332
It's a funny word. "Dinghy."
247
00:14:54,828 --> 00:14:56,535
We're floating in the Caribbean.
248
00:14:56,696 --> 00:14:59,575
- You know that, right?
- Yeah.
249
00:14:59,732 --> 00:15:04,579
I also know freaking out isn't gonna
make us any less screwed, so...
250
00:15:05,071 --> 00:15:06,744
So, what do we do?
251
00:15:06,906 --> 00:15:11,685
For now, we float, I guess.
252
00:15:13,012 --> 00:15:14,184
Oh.
253
00:15:14,547 --> 00:15:16,424
Want some gum?
254
00:15:16,583 --> 00:15:18,028
Why, is my breath bad?
255
00:15:18,685 --> 00:15:19,720
Probably.
256
00:15:26,292 --> 00:15:28,704
- Elizabeth Kover.
- Here.
257
00:15:29,863 --> 00:15:31,001
Samuel Leifer.
258
00:15:31,931 --> 00:15:33,911
- Here.
- Dean McMullen.
259
00:15:36,169 --> 00:15:39,981
Dean? Dean McMullen?
Anyone seen Dean?
260
00:15:42,876 --> 00:15:43,946
Hoo!
261
00:15:47,313 --> 00:15:49,884
- You should try that.
- No, thanks.
262
00:15:50,650 --> 00:15:52,186
You want me to get your back?
263
00:15:54,387 --> 00:15:57,391
- What's with all the Ziplocs?
- What?
264
00:15:58,358 --> 00:16:00,235
You carry all your crap in baggies?
265
00:16:00,894 --> 00:16:02,771
It keeps things from getting messy.
266
00:16:03,563 --> 00:16:07,033
- How's that working out for you?
- Well, at least my phone is dry.
267
00:16:12,505 --> 00:16:15,213
We should've followed the police boat
back to shore.
268
00:16:15,375 --> 00:16:18,185
- What, with single paddle? Sure.
- I'm just saying.
269
00:16:18,344 --> 00:16:21,382
First of all, I figured we'd be able
to row back in later.
270
00:16:21,548 --> 00:16:25,360
Second, lest we forget, prom queen,
you decided to take a dip
271
00:16:25,518 --> 00:16:28,362
- in stormy waters.
- I fell off the boat.
272
00:16:28,521 --> 00:16:30,899
- And my name is Emma.
- Heh, heh.
273
00:16:31,524 --> 00:16:33,231
Okay, Emma.
274
00:16:35,795 --> 00:16:38,639
- Oh, my God.
- What?
275
00:16:38,798 --> 00:16:41,870
- Island, there.
- Where?
276
00:16:42,035 --> 00:16:44,879
- Right there. Okay.
- Oh, that's way too far.
277
00:16:45,038 --> 00:16:47,450
We should sit here
until someone picks us up.
278
00:16:47,607 --> 00:16:49,109
Are you kidding?
279
00:16:49,275 --> 00:16:51,619
- Fine, I'll paddle.
- Okay, okay.
280
00:16:52,111 --> 00:16:54,819
I'll paddle. Jeez.
281
00:17:02,855 --> 00:17:04,835
She never made it back to the hotel?
282
00:17:04,991 --> 00:17:07,801
- No. I thought maybe she was...
- Was she drinking?
283
00:17:07,961 --> 00:17:10,237
- What's that have to do with anything?
- Was she with Dean?
284
00:17:10,396 --> 00:17:13,172
- What? No.
- But he was on the boat?
285
00:17:13,333 --> 00:17:17,110
Yeah, but she didn't meet anyone.
And she wasn't hooking up with Dean.
286
00:17:17,270 --> 00:17:20,479
- Ms. Collier, tell them...
- Can anything be done to find them?
287
00:17:20,640 --> 00:17:22,517
More than likely, they'll find you.
288
00:17:22,675 --> 00:17:26,817
This type of thing isn't uncommon.
It's the youthful spirit of adventure.
289
00:17:26,980 --> 00:17:30,359
No, this is my best friend
we're talking about. I know her.
290
00:17:30,516 --> 00:17:32,826
She has no youthful spirit
of adventure.
291
00:17:54,274 --> 00:17:55,685
Dean!
292
00:18:26,505 --> 00:18:27,540
You okay?
293
00:18:28,807 --> 00:18:30,548
Yeah.
294
00:18:30,709 --> 00:18:32,188
You?
295
00:18:33,412 --> 00:18:35,824
Yeah. Think so.
296
00:18:38,317 --> 00:18:40,854
No coverage.
We'll have to find a phone.
297
00:18:41,753 --> 00:18:43,255
Great.
298
00:18:48,627 --> 00:18:49,662
Well, wait up.
299
00:19:00,372 --> 00:19:01,407
Come on.
300
00:19:08,213 --> 00:19:10,022
Really?
Who's that for?
301
00:19:11,183 --> 00:19:13,925
I don't know.
Shoot the bad guys?
302
00:19:17,556 --> 00:19:20,662
No, you finish it.
I could use a coffee.
303
00:19:20,826 --> 00:19:23,432
Like a mocha ice blended
with an extra shot.
304
00:19:23,595 --> 00:19:25,905
Oh, man.
How good would that be?
305
00:19:26,064 --> 00:19:27,304
EMMA:
Aah!
306
00:19:30,736 --> 00:19:33,444
- What was that?
- I hate bugs.
307
00:19:34,306 --> 00:19:37,014
Well, you've come
to the right place, then.
308
00:19:37,175 --> 00:19:39,052
Let's just find a hotel.
309
00:19:39,211 --> 00:19:41,191
We finish working
on the school today.
310
00:19:41,346 --> 00:19:43,952
I'll bet everyone's probably
all worried about us.
311
00:19:44,116 --> 00:19:47,723
You, maybe. I can promise you
nobody's worried about me.
312
00:19:49,254 --> 00:19:51,063
Yeah, this is Jack.
313
00:19:53,458 --> 00:19:54,766
I'm sorry, what?
314
00:19:56,595 --> 00:19:59,474
- Excuse me. Mrs. Robinson?
- Barbara.
315
00:19:59,631 --> 00:20:03,443
- Jack McMullen. I'm Dean's father.
- Nice to meet you.
316
00:20:06,171 --> 00:20:09,311
What were they doing on the boat,
and who was watching them?
317
00:20:09,474 --> 00:20:11,681
- Now, Mrs. Rob...
- Don't condescend to me.
318
00:20:11,843 --> 00:20:16,314
Don't you dare condescend to me.
I trusted you with our daughter.
319
00:20:16,481 --> 00:20:17,960
They can't find her.
320
00:20:18,116 --> 00:20:20,790
It's okay, we'll find her.
When is the next flight?
321
00:20:20,952 --> 00:20:24,195
There's a redeye tonight
that makes connections in Trinidad.
322
00:20:24,356 --> 00:20:27,132
There's not an earlier flight?
That's the earliest.
323
00:20:27,292 --> 00:20:29,101
I can help you with arrangements...
324
00:20:29,261 --> 00:20:31,400
You've done enough.
Thank you. Let's go.
325
00:20:33,165 --> 00:20:37,375
- My feet are killing me.
- I fricking hate hiking.
326
00:20:40,405 --> 00:20:43,318
- You wanna wear my Chucks?
- It's okay.
327
00:20:44,075 --> 00:20:45,748
Thanks, though.
328
00:20:48,880 --> 00:20:50,655
Hey, look.
329
00:20:51,950 --> 00:20:54,590
- Whoa, whoa, whoa. Stop.
- What? They're berries.
330
00:20:54,753 --> 00:20:58,394
White and yellow, kill a fellow.
Purple and blue, good for you.
331
00:21:01,259 --> 00:21:04,138
You're a little bit weird.
You know that, right?
332
00:21:04,296 --> 00:21:06,298
Been called worse.
333
00:21:36,161 --> 00:21:38,141
Oh, my...
334
00:21:38,663 --> 00:21:39,903
Wow.
335
00:21:43,068 --> 00:21:44,445
It's beautiful.
336
00:21:48,173 --> 00:21:50,119
Come on. We gotta keep going.
337
00:21:50,275 --> 00:21:51,913
- Let's just find a hotel.
- What?
338
00:21:53,345 --> 00:21:55,757
We may never get back here again.
339
00:21:57,949 --> 00:22:01,556
- Come on. Take a picture.
- We're already in enough trouble.
340
00:22:01,720 --> 00:22:05,065
You know they grade this trip.
I cannot mess with my GPA.
341
00:22:05,991 --> 00:22:09,234
Hello? Do you know
how unique this is?
342
00:22:10,328 --> 00:22:12,740
Okay.
What's your number-one school?
343
00:22:13,164 --> 00:22:14,302
Princeton. Why?
344
00:22:15,800 --> 00:22:19,077
You know how many people
applying to Princeton have a 4.0?
345
00:22:19,704 --> 00:22:21,206
A lot.
346
00:22:21,373 --> 00:22:24,149
You know how many people
have been swimming in this?
347
00:22:24,309 --> 00:22:26,448
Think of the essay you could write.
348
00:22:27,345 --> 00:22:28,653
Come on.
349
00:22:29,714 --> 00:22:31,785
We gotta find a hotel.
350
00:22:33,285 --> 00:22:36,323
So lame. Fine.
351
00:22:36,488 --> 00:22:39,367
See, this is why I don't hang out
with people.
352
00:22:59,945 --> 00:23:02,323
I can't wait until we get
to a real bathroom.
353
00:23:02,480 --> 00:23:04,653
I can't wait for a coffee.
354
00:23:28,173 --> 00:23:30,119
Where are we?
355
00:23:34,579 --> 00:23:37,059
We've been walking for hours.
356
00:23:37,215 --> 00:23:40,662
And we haven't seen
a single road, person.
357
00:23:42,320 --> 00:23:44,493
We better get back to the boat.
358
00:23:45,924 --> 00:23:48,404
Come on,
it's gonna be a long walk.
359
00:24:03,675 --> 00:24:06,349
What if we have to spend
the night on this island?
360
00:24:06,511 --> 00:24:09,720
I don't think we're going to find
a five-star hotel around here.
361
00:24:09,881 --> 00:24:13,260
- Do you know how to make a fire?
- I do.
362
00:24:13,418 --> 00:24:14,954
Ta-da!
363
00:24:17,889 --> 00:24:20,392
- Perfect.
- What?
364
00:24:25,030 --> 00:24:26,703
A cave?
365
00:24:28,133 --> 00:24:30,477
I am not sleeping in a cave.
366
00:24:30,635 --> 00:24:34,310
It's the safest place to be.
Dry if it rains, only one way in.
367
00:24:34,472 --> 00:24:36,577
Protection from the elements.
368
00:24:36,741 --> 00:24:38,743
Hey, can I use your phone?
369
00:24:38,910 --> 00:24:41,447
Sure. There's no signal.
370
00:24:43,915 --> 00:24:47,795
- I'm not a cave person.
- None of us are cave persons.
371
00:24:47,952 --> 00:24:50,762
We haven't been cave people
for a long...
372
00:24:52,757 --> 00:24:54,794
Go, go, go!
373
00:24:55,794 --> 00:24:56,932
Aah!
374
00:25:02,534 --> 00:25:06,710
So that's a no on the cave.
375
00:25:14,145 --> 00:25:16,022
Where's the boat?
376
00:25:57,087 --> 00:25:59,294
I'm really tired.
377
00:25:59,456 --> 00:26:01,094
Can we take a break soon?
378
00:26:01,258 --> 00:26:03,602
- Sure.
- Thanks.
379
00:26:17,808 --> 00:26:19,719
You see something?
380
00:26:19,877 --> 00:26:21,447
No.
381
00:26:21,612 --> 00:26:24,115
Use the flare gun.
You need at least two flares.
382
00:26:24,281 --> 00:26:25,817
I saw it in a book.
383
00:26:25,983 --> 00:26:30,022
I think it was the one with the girl who
sails around the world with her cat.
384
00:26:30,187 --> 00:26:32,827
You fire two flares,
one to get their attention
385
00:26:32,990 --> 00:26:35,300
and the other
so they can locate you.
386
00:26:35,459 --> 00:26:36,529
Who's "they"?
387
00:26:36,693 --> 00:26:39,230
The people that are gonna
come get us, I guess.
388
00:26:39,663 --> 00:26:42,166
Our families and the police
or whoever.
389
00:26:46,470 --> 00:26:48,575
Dean,
what are you doing?
390
00:27:01,418 --> 00:27:02,522
What was that about?
391
00:27:04,521 --> 00:27:07,092
Hey, can I borrow
some of that bug stuff?
392
00:27:07,257 --> 00:27:09,737
- Sure.
- Thanks.
393
00:27:09,893 --> 00:27:12,499
- You want a pillow?
- Heh. Thanks.
394
00:27:17,568 --> 00:27:20,242
- Wait a sec.
- What?
395
00:27:22,239 --> 00:27:23,411
Aha.
396
00:27:25,175 --> 00:27:27,712
Damn, you should be
on that Price Is Right show.
397
00:27:27,878 --> 00:27:29,323
I knew it was in here.
398
00:27:29,479 --> 00:27:33,825
I put it in there in case I got hungry
when we were building yesterday.
399
00:27:36,019 --> 00:27:37,521
Thanks.
400
00:27:38,255 --> 00:27:40,929
And I think you meant
Let's Make a Deal.
401
00:27:41,091 --> 00:27:42,126
Hm?
402
00:27:43,627 --> 00:27:44,662
Oh.
403
00:27:44,828 --> 00:27:46,398
Right.
404
00:27:46,563 --> 00:27:48,804
- That show.
- Heh, heh, heh.
405
00:27:52,769 --> 00:27:54,976
- Here's some more.
- Thanks.
406
00:28:03,080 --> 00:28:08,189
Flight 415 from Detroit to Miami,
scheduled to depart at 11 p.m.,
407
00:28:08,352 --> 00:28:13,495
is now expected to depart
at 12:10 a.m. from Gate 211.
408
00:28:13,657 --> 00:28:15,534
We're gonna get there.
409
00:28:29,840 --> 00:28:31,751
Why do you call me "prom queen"?
410
00:28:32,743 --> 00:28:34,882
- Aren't you?
- No.
411
00:28:35,045 --> 00:28:39,357
You seem like you should be.
Perfect girl, perfect world.
412
00:28:39,516 --> 00:28:42,429
I can't tell if you're being
mean or nice.
413
00:28:49,693 --> 00:28:52,902
What do you think is out there?
In the woods.
414
00:28:53,897 --> 00:28:57,174
- We're gonna be fine.
- I know.
415
00:29:02,940 --> 00:29:05,352
- Still can't get a signal.
- Here.
416
00:29:09,112 --> 00:29:11,991
What are you doing?
You're gonna waste the battery.
417
00:29:12,149 --> 00:29:13,628
Just playing some music.
418
00:29:21,124 --> 00:29:22,626
Here.
419
00:29:22,793 --> 00:29:24,739
- Take my shirt.
- Thank you.
420
00:29:24,895 --> 00:29:26,431
Sure.
421
00:29:34,137 --> 00:29:36,777
- Night.
- Night.
422
00:29:39,242 --> 00:29:42,280
They'll come for us. I know it.
423
00:29:47,617 --> 00:29:49,221
What was that?
424
00:30:14,711 --> 00:30:16,315
Ahh...
425
00:30:42,773 --> 00:30:44,275
Hey.
426
00:30:44,441 --> 00:30:46,785
You're a morning person, huh?
427
00:30:47,577 --> 00:30:49,147
What are you doing?
428
00:30:49,312 --> 00:30:52,088
I'm trying to save us.
What are you doing?
429
00:30:52,249 --> 00:30:54,593
I don't know. Might go for a swim.
430
00:30:56,920 --> 00:30:59,400
- Hey, where's your phone?
- Battery's dead.
431
00:31:03,994 --> 00:31:06,133
We need some more water.
432
00:31:08,765 --> 00:31:09,903
Yah!
433
00:31:43,667 --> 00:31:47,444
The police have a boat searching
the area where they picked up the kids.
434
00:31:47,604 --> 00:31:50,312
- As soon as they come back...
- When will they be back?
435
00:31:50,474 --> 00:31:51,680
Uh, I'm not sure.
436
00:31:51,842 --> 00:31:54,550
- They said they'd let us know when...
- Any word?
437
00:31:54,711 --> 00:31:59,023
I was just telling Barbara the police
have a boat searching the Caribbean.
438
00:31:59,182 --> 00:32:01,184
They did say
that a dinghy was missing.
439
00:32:01,351 --> 00:32:03,888
- How long they been looking?
- What about a helicopter?
440
00:32:04,054 --> 00:32:07,263
As soon as the winds die down,
they're gonna send someone up.
441
00:32:07,424 --> 00:32:10,667
Have they been searching land?
Have you contacted the embassy?
442
00:32:10,827 --> 00:32:12,738
Is there a private team we can hire?
443
00:32:12,896 --> 00:32:15,399
The police are doing everything
that they can
444
00:32:15,565 --> 00:32:18,011
with the limited resources
that they have.
445
00:32:18,168 --> 00:32:20,307
There is no private rescue team.
446
00:32:20,470 --> 00:32:22,746
But they did say
they were very confident
447
00:32:22,906 --> 00:32:25,011
they're going to find
Dean and Emma.
448
00:32:25,175 --> 00:32:27,746
The first 48 hours
is the most important.
449
00:32:27,911 --> 00:32:31,586
- But the chief said that kids do this.
- If I hear one more time...
450
00:32:31,748 --> 00:32:32,783
Are you kidding me?
451
00:32:32,949 --> 00:32:35,452
It's been two days.
What are these people doing?
452
00:32:35,619 --> 00:32:40,295
Except offering anecdotal crap
about other teenagers. Huh?
453
00:32:41,558 --> 00:32:44,562
- All right, look, I'm sorry.
- Don't be sorry.
454
00:32:45,262 --> 00:32:47,503
Help us find our children.
455
00:33:16,092 --> 00:33:18,595
The hut's gonna be something
in case it rains.
456
00:33:18,762 --> 00:33:20,435
Rain?
457
00:33:20,597 --> 00:33:22,338
You never know.
458
00:33:29,172 --> 00:33:30,378
Ah! Ow!
459
00:33:31,107 --> 00:33:33,678
You okay? Come here.
460
00:33:36,947 --> 00:33:40,121
This may sting a little.
Does that hurt?
461
00:33:42,352 --> 00:33:44,229
Here, keep the pressure on it.
462
00:33:49,593 --> 00:33:52,301
So why Princeton?
463
00:33:52,629 --> 00:33:54,165
Hm?
464
00:33:54,331 --> 00:33:57,972
Why do you wanna go to Princeton?
I don't know.
465
00:33:58,134 --> 00:34:00,740
- It's Ivy League.
- Yeah.
466
00:34:00,904 --> 00:34:04,647
It's just where we talked
about me going.
467
00:34:07,410 --> 00:34:08,980
It's kind of weird, right?
468
00:34:09,145 --> 00:34:12,820
It's always been
where I wanted to go.
469
00:34:12,983 --> 00:34:15,156
Where I was supposed to go.
470
00:34:15,919 --> 00:34:19,162
I don't think
I ever even questioned it.
471
00:34:19,489 --> 00:34:21,526
Heh. Mm.
472
00:34:22,525 --> 00:34:24,061
Yeah.
473
00:34:26,896 --> 00:34:28,273
They're not gonna give up.
474
00:34:29,132 --> 00:34:32,011
No, they'll come, for you.
475
00:34:38,275 --> 00:34:39,948
Thanks, guys.
476
00:34:41,411 --> 00:34:43,891
Prepare to board in five minutes.
477
00:34:46,650 --> 00:34:48,152
I'm sorry.
478
00:34:54,291 --> 00:34:55,361
Did you find her?
479
00:34:56,726 --> 00:34:58,467
Not yet, but we will.
480
00:34:58,628 --> 00:35:01,837
Yeah, we're gonna
go back out tomorrow.
481
00:35:02,532 --> 00:35:05,877
Sweetie, your mom and I are gonna
need to stay a few more days.
482
00:35:06,036 --> 00:35:07,140
Is that okay?
483
00:35:07,304 --> 00:35:10,046
Sure. Stay however long you need.
484
00:36:11,334 --> 00:36:14,577
There we go.
That should hold for a bit.
485
00:36:16,039 --> 00:36:17,484
Seriously?
486
00:36:32,288 --> 00:36:34,131
Okay, now it's good.
487
00:36:36,760 --> 00:36:38,068
Celebration swim?
488
00:36:40,130 --> 00:36:41,575
Come on.
489
00:36:42,632 --> 00:36:45,772
Come on, it's like a million degrees.
We earned it.
490
00:37:12,695 --> 00:37:15,767
Argh!
I cannot eat any more fruit!
491
00:38:07,316 --> 00:38:10,263
- Hey, prom queen!
- Don't look.
492
00:38:10,419 --> 00:38:13,366
I was just gonna ask if you
had any more sunscreen left.
493
00:38:13,522 --> 00:38:16,196
I don't have any more anything left.
Look yourself.
494
00:38:16,358 --> 00:38:18,736
The bottles are in the baggies
in the hut.
495
00:38:18,894 --> 00:38:22,933
- I looked for them, didn't see any.
- They're there, but they're empty.
496
00:38:23,098 --> 00:38:27,308
I'm sure there's aloe somewhere.
Now turn around and stop looking.
497
00:38:27,769 --> 00:38:31,945
You know that every time you say that,
it reminds me I should be looking?
498
00:38:32,508 --> 00:38:33,714
I'm serious.
499
00:38:34,543 --> 00:38:36,784
You're the one
who asked me to stand guard.
500
00:38:36,945 --> 00:38:40,154
There's something out there.
I can hear it at night.
501
00:38:41,783 --> 00:38:43,922
This afternoon,
according to officials,
502
00:38:44,086 --> 00:38:46,396
the investigation
has been downgraded
503
00:38:46,555 --> 00:38:50,230
from a search-and-rescue
to a search-and-recovery effort
504
00:38:50,392 --> 00:38:52,838
as hope of finding the pair alive
has faded.
505
00:38:52,995 --> 00:38:54,770
I want you to call me every day.
506
00:38:54,930 --> 00:38:58,343
- Sometimes twice a day if you can.
- I will, I promise.
507
00:38:58,500 --> 00:39:01,208
I just hate the idea
of leaving you alone down here.
508
00:39:01,370 --> 00:39:03,247
I'll be fine.
You've gotta go back.
509
00:39:03,405 --> 00:39:06,011
Stacey needs one of us there,
especially now.
510
00:39:06,174 --> 00:39:08,484
No, I know. You're right.
511
00:39:09,711 --> 00:39:13,853
Well, it's official.
They called off the rescue search.
512
00:39:14,650 --> 00:39:17,153
See what this is?
They don't have the resources.
513
00:39:17,319 --> 00:39:18,354
That's what it is.
514
00:39:18,520 --> 00:39:21,023
...for the families
and the students back home
515
00:39:21,189 --> 00:39:22,725
who have kept constant...
516
00:39:22,891 --> 00:39:24,928
I'm not gonna stop, Phil.
517
00:39:25,794 --> 00:39:28,900
I promise,
I'll bring her back home.
518
00:39:30,065 --> 00:39:32,045
I know you will.
519
00:39:33,268 --> 00:39:34,747
I know you will.
520
00:39:41,243 --> 00:39:43,849
Jack, thank you for hiring this.
521
00:39:44,012 --> 00:39:46,788
We'll keep covering these waters.
522
00:39:47,149 --> 00:39:50,426
We still have two hours
of flying time.
523
00:40:03,332 --> 00:40:05,608
I miss my mom and dad.
524
00:40:06,168 --> 00:40:08,808
I even miss my little sister.
525
00:40:10,372 --> 00:40:12,249
And my fish.
526
00:40:13,475 --> 00:40:16,786
The smell of my sheets
when they first get out of the dryer.
527
00:40:20,382 --> 00:40:22,794
I'll bet they're still looking for us.
528
00:40:23,485 --> 00:40:25,396
They'd have to be, right?
529
00:40:26,121 --> 00:40:28,397
- You think they quit?
- Would you?
530
00:40:30,025 --> 00:40:33,939
I mean, you keep looking
for something, at some point,
531
00:40:34,096 --> 00:40:35,905
you figure it's gone, right?
532
00:40:42,337 --> 00:40:45,750
Why do you do this?
Watch the sunset every day?
533
00:40:46,575 --> 00:40:49,715
- Looking for something.
- What?
534
00:40:53,815 --> 00:40:57,194
Nothing. It's stupid.
535
00:40:59,521 --> 00:41:01,364
Zippo's dead.
536
00:41:01,890 --> 00:41:04,734
We're gonna have to learn
to make our own fire now.
537
00:41:08,463 --> 00:41:10,136
What is it?
538
00:41:18,507 --> 00:41:20,680
Oh, my God.
539
00:41:21,943 --> 00:41:23,752
How long do you think
he was there?
540
00:41:25,013 --> 00:41:28,722
How long do you think he pretended
that he was gonna make it home?
541
00:41:32,587 --> 00:41:34,362
This guy is not us, Em.
542
00:41:34,523 --> 00:41:36,594
He could've been
some local fisherman
543
00:41:36,758 --> 00:41:38,931
or drug smuggler or anyone.
544
00:41:39,995 --> 00:41:42,134
You've got people out there
who love you.
545
00:41:42,297 --> 00:41:43,708
People looking for you.
546
00:41:46,034 --> 00:41:48,810
And you know what else?
We got each other.
547
00:41:48,970 --> 00:41:51,314
And that's something right there,
prom queen.
548
00:41:51,473 --> 00:41:54,750
We're gonna be okay. You hear me?
549
00:41:54,910 --> 00:41:56,719
Nothing bad's gonna happen to you.
550
00:43:15,557 --> 00:43:17,503
Why are you crying?
551
00:43:18,760 --> 00:43:20,433
That was...
552
00:43:21,730 --> 00:43:24,142
That felt so good.
553
00:43:26,268 --> 00:43:28,214
You make that sound
like a bad thing.
554
00:43:30,472 --> 00:43:32,281
It's just...
555
00:43:32,440 --> 00:43:35,216
for a while,
I forgot where we were.
556
00:43:36,812 --> 00:43:39,053
I pictured us home...
557
00:43:39,948 --> 00:43:43,088
worrying about what everybody
was gonna say.
558
00:43:45,187 --> 00:43:47,258
I felt so normal. Heh.
559
00:44:14,716 --> 00:44:17,253
Hey, where's my latte?
560
00:44:19,955 --> 00:44:22,196
I'm going to the lagoon.
561
00:44:22,757 --> 00:44:25,203
Dean, did you take
the big water bottle?
562
00:44:26,995 --> 00:44:28,030
Dean?
563
00:44:30,632 --> 00:44:32,202
Dean?
564
00:44:33,101 --> 00:44:34,580
Dean?
565
00:44:36,071 --> 00:44:37,641
Dean?
566
00:44:41,643 --> 00:44:43,623
- Why would you do that?
- Do what?
567
00:44:43,778 --> 00:44:46,486
Leave me there without saying
where you were going...
568
00:44:46,648 --> 00:44:49,822
- You were sleeping.
- And I woke up and you were nowhere.
569
00:44:49,985 --> 00:44:53,125
- What are you doing?
- He deserves to be buried.
570
00:44:53,288 --> 00:44:55,131
Okay? At least have a funeral.
571
00:44:58,627 --> 00:45:01,335
Dean, I don't understand. What...?
572
00:45:01,496 --> 00:45:04,477
- Talk to me. I'm here and...
- You're here and what?
573
00:45:04,633 --> 00:45:06,874
We had sex once.
We're stuck on an island.
574
00:45:07,035 --> 00:45:08,810
We're not soul mates.
575
00:45:10,672 --> 00:45:12,242
That's mean.
576
00:45:12,407 --> 00:45:15,411
Yeah, I'm not a nice guy, Emma.
And now you know.
577
00:45:18,146 --> 00:45:19,625
I don't believe that.
578
00:45:19,781 --> 00:45:22,785
Whatever it is, I'll listen.
Please, just give me...
579
00:45:22,951 --> 00:45:24,624
Aah!
580
00:45:25,287 --> 00:45:26,857
Emma!
581
00:45:28,056 --> 00:45:30,058
I'm so sorry, Em.
I didn't mean to...
582
00:45:30,225 --> 00:45:32,466
It was an accident. I fell.
583
00:45:32,627 --> 00:45:35,665
I don't know what I'd do
if something happened to you.
584
00:45:39,301 --> 00:45:40,336
What are we doing?
585
00:45:41,636 --> 00:45:45,106
We're not some happy couple
on an island vacation.
586
00:45:45,707 --> 00:45:49,120
How are we gonna make it
day after day, just the two of us?
587
00:45:49,277 --> 00:45:52,588
What if something goes wrong?
I mean, what if I broke my leg,
588
00:45:52,747 --> 00:45:56,820
or one of us gets sick
or something like that?
589
00:45:57,652 --> 00:45:59,859
Nobody knows what's out there, Em.
590
00:46:00,021 --> 00:46:03,059
There's stuff that
we don't know how to deal with
591
00:46:03,224 --> 00:46:05,261
and we just gotta figure it out.
592
00:46:16,037 --> 00:46:17,744
I didn't go to my mom's funeral.
593
00:46:18,506 --> 00:46:22,852
That's why I wanted to bury that guy.
Just flesh.
594
00:46:23,011 --> 00:46:25,321
Ashes to ashes.
595
00:46:25,680 --> 00:46:28,889
I thought maybe seeing him
dead in the ground and all that
596
00:46:29,050 --> 00:46:31,530
would make things make sense.
597
00:46:31,686 --> 00:46:32,824
Did it?
598
00:46:33,521 --> 00:46:35,228
Not really.
599
00:46:36,825 --> 00:46:38,930
I guess that's the point.
600
00:46:39,294 --> 00:46:41,103
It doesn't always makes sense.
601
00:46:47,736 --> 00:46:49,545
We need hydrotherapy.
602
00:46:52,307 --> 00:46:53,945
And you kind of stink, so...
603
00:47:15,697 --> 00:47:20,043
Step into my office and tell me
about your problems, Mr. McMullen.
604
00:47:26,908 --> 00:47:29,013
I couldn't handle seeing...
605
00:47:29,177 --> 00:47:31,919
Seeing all of it.
606
00:47:34,549 --> 00:47:38,292
You know, the casket
and all the people pitying me.
607
00:47:38,787 --> 00:47:39,891
Blaming me or...
608
00:47:40,055 --> 00:47:42,126
Why would they blame you?
609
00:47:44,959 --> 00:47:46,131
Because I killed her.
610
00:47:54,235 --> 00:47:57,011
She was driving me home
from soccer practice.
611
00:47:57,705 --> 00:48:02,279
We were driving down this side road,
and it was dark.
612
00:48:07,649 --> 00:48:10,152
We used to play this game
when it was snowing
613
00:48:10,318 --> 00:48:13,231
where she'd flick on the high beams,
on and off.
614
00:48:14,456 --> 00:48:16,902
It'd look like we were going
into hyperspace
615
00:48:17,058 --> 00:48:19,868
from a Star Wars movie
or something like that.
616
00:48:20,361 --> 00:48:23,865
I reached over, trying to be funny,
trying to be like her.
617
00:48:25,900 --> 00:48:28,073
Lost control of the car.
618
00:48:28,770 --> 00:48:31,046
We were laughing,
and the next thing...
619
00:48:35,243 --> 00:48:38,053
I was in the hospital for three days.
620
00:48:38,847 --> 00:48:41,191
When I got out, she was gone.
621
00:48:42,150 --> 00:48:44,391
You didn't kill her.
622
00:48:50,658 --> 00:48:51,830
No.
623
00:48:54,295 --> 00:48:56,741
We should maybe think
about moving here.
624
00:48:56,898 --> 00:49:00,436
Nice neighborhood, and I hear
the public schools are great.
625
00:49:11,646 --> 00:49:14,354
♪ Throw away the paper ♪
626
00:49:17,352 --> 00:49:19,798
♪ Throw away the mail ♪
627
00:49:23,091 --> 00:49:26,436
♪ Be bad if you wanna ♪
628
00:49:28,630 --> 00:49:31,611
♪ Be prepared to fail ♪
629
00:49:34,202 --> 00:49:37,240
♪ And all the expectations ♪
630
00:49:39,908 --> 00:49:46,291
♪ Take you to the point
Of never believing ♪
631
00:49:46,447 --> 00:49:49,758
♪ And you're tired of me ♪
632
00:49:51,152 --> 00:49:54,156
♪ Still nobody knows it ♪
633
00:49:56,724 --> 00:49:59,170
♪ Something I can't be ♪
634
00:50:02,430 --> 00:50:05,309
♪ My love ♪
635
00:50:11,272 --> 00:50:18,713
♪ And there's no one here
Who loves you like I do ♪
636
00:50:19,881 --> 00:50:23,829
♪ Thank God this much is real ♪
637
00:50:25,453 --> 00:50:29,663
♪ Thank God this much is real ♪
638
00:50:30,625 --> 00:50:36,803
♪ And broken down ♪♪
639
00:50:45,305 --> 00:50:50,050
A month after two students went
missing off the coast of Trinidad,
640
00:50:50,210 --> 00:50:53,157
the search for Emmaline Robinson
and Dean McMullen
641
00:50:53,313 --> 00:50:54,519
has been called off.
642
00:50:54,681 --> 00:50:58,185
It's believed that the students
have been lost at sea.
643
00:50:58,352 --> 00:51:01,026
I can't believe they're gonna
stop looking for her.
644
00:51:01,188 --> 00:51:03,464
Even if it's just for her body
or something.
645
00:51:03,624 --> 00:51:06,127
Wow, Helen, that's kind of morbid.
646
00:51:06,293 --> 00:51:08,967
Well, her mom's still there.
Maybe she'll find her.
647
00:51:10,097 --> 00:51:11,701
I know we've been over this,
648
00:51:11,865 --> 00:51:14,277
but if you'd look
at the new information
649
00:51:14,434 --> 00:51:18,746
regarding weather patterns,
you'd see we've been looking in the wrong place.
650
00:51:18,905 --> 00:51:22,284
Mrs. Robinson,
I've seen this information.
651
00:51:22,442 --> 00:51:26,151
- Perhaps your embassy can...
- I've been to the embassy twice.
652
00:51:46,566 --> 00:51:49,046
Excuse me,
have you seen these two?
653
00:52:02,649 --> 00:52:06,256
Sorry, folks,
no planes taking off today.
654
00:52:12,759 --> 00:52:15,433
They say the storm
could last for days.
655
00:52:15,595 --> 00:52:17,268
Yep.
656
00:52:24,004 --> 00:52:26,075
When my wife died...
657
00:52:27,307 --> 00:52:30,345
I tried so hard to keep her here,
you know.
658
00:52:30,510 --> 00:52:32,421
Keep her alive.
659
00:52:33,847 --> 00:52:36,418
I almost lost everything I had.
660
00:52:39,119 --> 00:52:40,689
Dean and I barely spoke.
661
00:52:40,854 --> 00:52:43,858
I almost lost my partnership
at the firm.
662
00:52:48,295 --> 00:52:51,902
I was so focused on what I'd lost,
I forgot what I had.
663
00:52:56,336 --> 00:52:58,873
Maybe it's time to go home, Barbara.
664
00:53:01,375 --> 00:53:03,719
It's not like we haven't tried.
665
00:53:03,877 --> 00:53:05,686
It's a tough call.
666
00:53:46,920 --> 00:53:49,127
Whenever we were at the beach,
667
00:53:49,289 --> 00:53:51,633
my mom used to talk
about the green flash.
668
00:53:51,792 --> 00:53:54,932
My dad and I would watch
and watch.
669
00:53:55,429 --> 00:53:56,464
I've never seen it.
670
00:53:58,465 --> 00:54:01,344
It's supposed to be
right on the horizon line,
671
00:54:01,501 --> 00:54:03,640
just the sun comes down.
672
00:54:05,405 --> 00:54:07,646
I'm thinking maybe it's just a thing...
673
00:54:08,842 --> 00:54:12,722
people believe in to make them feel
like there's something out there,
674
00:54:12,879 --> 00:54:16,725
you know? Beauty or whatever.
675
00:54:19,352 --> 00:54:22,128
How long do you really think
we can survive here?
676
00:54:29,930 --> 00:54:32,843
We're gonna be fine, okay?
677
00:54:37,204 --> 00:54:40,981
♪ I've been sinking
Through the drain of love ♪
678
00:54:41,141 --> 00:54:44,816
♪ Lift my eyes to skies of up above ♪
679
00:54:49,950 --> 00:54:52,521
♪ I've been moving
'Cause my heart is true ♪
680
00:54:53,620 --> 00:54:57,329
♪ Telling everyone I know about you ♪
681
00:54:57,657 --> 00:55:01,366
♪ Tell your mama
That you won't be home ♪
682
00:55:01,528 --> 00:55:05,066
♪ Let your daddy know
You're not alone ♪
683
00:55:05,365 --> 00:55:09,074
♪ All I wanna do is make you mine ♪
684
00:55:09,236 --> 00:55:12,342
♪ I said I'd love you, honey, anytime ♪
685
00:55:13,106 --> 00:55:16,679
♪ Don't believe the things
They say about me ♪
686
00:55:16,843 --> 00:55:20,586
♪ And all the things you know
I'd never be ♪
687
00:55:20,747 --> 00:55:24,524
♪ You're the only one I wanna do ♪
688
00:55:25,318 --> 00:55:31,325
♪ Everything's new
And it's all 'cause of you ♪
689
00:55:36,296 --> 00:55:39,903
♪ I've been sinking through
The drain of love ♪
690
00:55:40,066 --> 00:55:43,912
♪ Lift my eyes to skies of up above ♪
691
00:55:44,070 --> 00:55:47,574
♪ Listen to me
This is how I feel ♪
692
00:55:51,645 --> 00:55:55,491
♪ You're the only one I wanna do ♪
693
00:55:56,349 --> 00:55:59,057
♪ Everything's new ♪♪
694
00:56:16,403 --> 00:56:18,747
Should we feel guilty?
695
00:56:19,439 --> 00:56:20,941
For what?
696
00:56:22,876 --> 00:56:25,447
Not being sad all the time.
697
00:56:25,979 --> 00:56:28,186
They probably think we're dead.
698
00:56:29,149 --> 00:56:31,095
But we're not dead.
699
00:56:31,251 --> 00:56:33,492
So we gotta live a little, right?
700
00:56:34,287 --> 00:56:37,200
I just feel like
we should be doing something,
701
00:56:37,357 --> 00:56:40,031
like trying to find a way off or...
702
00:56:40,193 --> 00:56:41,831
We tried.
703
00:56:42,429 --> 00:56:44,375
We'll keep trying.
704
00:56:48,602 --> 00:56:50,548
Have you been shaving?
705
00:56:50,704 --> 00:56:51,876
What?
706
00:56:52,038 --> 00:56:54,382
You have, like, almost no beard.
707
00:56:57,010 --> 00:57:00,617
Okay, first of all, bite me.
708
00:57:02,782 --> 00:57:05,922
And second of all, it'll get heavier,
709
00:57:06,086 --> 00:57:07,622
I hope.
710
00:57:14,594 --> 00:57:15,902
Was that okay?
711
00:57:17,297 --> 00:57:18,332
I mean...
712
00:57:19,232 --> 00:57:21,234
was I okay?
713
00:57:22,469 --> 00:57:25,814
Emma, you are so much better
than okay.
714
00:57:26,740 --> 00:57:28,219
Okay?
715
00:57:28,375 --> 00:57:33,256
If okay is around here somewhere,
you are way over the damn palm trees.
716
00:57:33,680 --> 00:57:37,389
If okay is like a little tiny grain of sand,
you're the whole beach.
717
00:57:37,984 --> 00:57:40,362
If okay is like a little drop of water,
718
00:57:40,520 --> 00:57:42,693
you're like
the whole freaking Caribbean.
719
00:57:42,856 --> 00:57:45,336
- Ha, ha, ha.
- Need me to go on?
720
00:57:46,026 --> 00:57:47,505
Okay.
721
00:57:50,930 --> 00:57:53,103
You were never like this at school.
722
00:57:53,767 --> 00:57:55,303
Like what?
723
00:57:55,468 --> 00:57:58,381
I don't know, fun.
724
00:58:00,340 --> 00:58:03,810
- You're different too.
- No, I'm not.
725
00:58:03,977 --> 00:58:06,719
Yeah, you kind of are.
726
00:58:07,414 --> 00:58:08,984
How so?
727
00:58:10,450 --> 00:58:12,862
No posse, no books.
728
00:58:13,787 --> 00:58:16,267
I used to watch you sometimes.
729
00:58:16,756 --> 00:58:19,930
That's not creepy.
Heh, heh, heh.
730
00:58:20,093 --> 00:58:22,801
You always seemed like
you had a plan.
731
00:58:22,962 --> 00:58:26,933
Like you had something to do
or somewhere to go.
732
00:58:29,035 --> 00:58:31,709
I guess now
you got nowhere to go, huh?
733
00:58:34,741 --> 00:58:37,483
I can't believe I'm saying this,
734
00:58:38,578 --> 00:58:41,252
but I kind of like where I am.
735
00:58:43,083 --> 00:58:47,156
And for the record,
I watched you sometimes too.
736
00:58:52,392 --> 00:58:54,531
Who was your first time?
737
00:58:55,729 --> 00:58:59,905
- Oh, we're playing that game?
- Yeah, we are. Who?
738
00:59:01,067 --> 00:59:04,014
I was a sophomore
and she was a junior.
739
00:59:04,437 --> 00:59:07,680
- Do I know her?
- No, she was in college.
740
00:59:08,408 --> 00:59:10,012
I don't know.
741
00:59:10,176 --> 00:59:12,281
I thought she could teach me
some stuff.
742
00:59:13,613 --> 00:59:15,286
Was it fun?
743
00:59:15,749 --> 00:59:17,922
All five minutes were a blast.
744
00:59:24,824 --> 00:59:27,100
Okay, who was your first?
745
00:59:28,728 --> 00:59:30,298
Mm... Heh.
746
00:59:33,433 --> 00:59:35,743
No, no, no.
747
00:59:36,636 --> 00:59:37,774
No.
748
00:59:37,937 --> 00:59:41,407
I told you mine,
now you have to tell me yours.
749
00:59:42,642 --> 00:59:45,782
Football player? Band geek?
750
00:59:45,945 --> 00:59:47,322
- Teacher?
- You.
751
00:59:47,480 --> 00:59:48,515
What?
752
00:59:49,482 --> 00:59:52,588
- You.
- Me?
753
00:59:53,586 --> 00:59:55,259
I was your...?
754
00:59:55,455 --> 00:59:57,401
Wow. Wow.
755
00:59:57,557 --> 01:00:00,561
- Is that a bad "wow"?
- No.
756
01:00:01,227 --> 01:00:03,104
Just a "wow."
757
01:00:03,263 --> 01:00:04,367
Wow.
758
01:00:10,370 --> 01:00:12,179
Was it okay?
759
01:00:13,106 --> 01:00:16,519
I got sand in some weird places.
Heh, heh.
760
01:00:22,015 --> 01:00:23,995
I'm glad it was me.
761
01:00:24,918 --> 01:00:26,522
Me too.
762
01:00:27,854 --> 01:00:31,631
So since this is all pretty new
to me,
763
01:00:31,791 --> 01:00:33,668
maybe we should practice more.
764
01:00:33,827 --> 01:00:35,306
Yeah.
765
01:01:22,342 --> 01:01:24,720
Emma, did you hear that?
766
01:01:24,878 --> 01:01:28,485
Plane! Get the flare gun.
I'll catch up with you.
767
01:01:44,864 --> 01:01:45,968
No, no, no.
768
01:01:46,132 --> 01:01:50,706
Hey! Hey! Hey!
769
01:01:51,004 --> 01:01:52,108
Hey!
770
01:01:56,676 --> 01:01:58,849
They were too high.
771
01:01:59,012 --> 01:02:02,983
- Did you fire both flares? I didn't see.
- No, I couldn't find the gun.
772
01:02:03,149 --> 01:02:06,460
What do you mean?
It's in the same place it's always been.
773
01:02:06,619 --> 01:02:09,099
This is our chance, Dean.
774
01:02:10,623 --> 01:02:12,625
I don't understand.
Where could it be?
775
01:02:12,792 --> 01:02:14,772
- Did you move it?
- No.
776
01:02:14,928 --> 01:02:16,930
You're the only one
who's picked it up.
777
01:02:17,096 --> 01:02:18,541
So you're saying I lost it?
778
01:02:18,698 --> 01:02:22,111
I'm not saying anybody lost it,
I'm just saying it's not there.
779
01:02:22,802 --> 01:02:25,282
Someone's been taking our stuff.
780
01:02:25,438 --> 01:02:29,011
The baggies and my lotions
and my sunscreen and toothpaste.
781
01:02:29,175 --> 01:02:32,679
- That stuff ran out a long time ago.
- Yeah, but I kept the bottles.
782
01:02:32,845 --> 01:02:35,451
I use them for aloe
and for water and...
783
01:02:35,615 --> 01:02:38,653
- Where's the water bottle?
- It's probably there somewhere.
784
01:02:38,818 --> 01:02:42,766
- I bet you were organizing things...
- Oh, really, organizing?
785
01:02:42,922 --> 01:02:45,994
That's what happened,
I organized too much.
786
01:02:50,530 --> 01:02:51,702
Hang on.
787
01:02:54,867 --> 01:02:57,711
- Emma. Emma.
- Get off me.
788
01:03:02,475 --> 01:03:04,819
- What are you doing?
- I'm leaving.
789
01:03:04,978 --> 01:03:10,155
I can't. I can't do this.
I cannot stay on this island anymore!
790
01:03:10,783 --> 01:03:13,320
What are you gonna do, swim back?
791
01:03:16,889 --> 01:03:18,061
Emma.
792
01:03:36,839 --> 01:03:40,184
Hello!
793
01:03:41,944 --> 01:03:44,254
There's no one out there, is there?
794
01:03:45,614 --> 01:03:48,686
Hello!
795
01:04:26,555 --> 01:04:28,831
We've seen one plane
since we've been here.
796
01:04:28,991 --> 01:04:31,665
I'm never gonna see
my family again.
797
01:04:39,334 --> 01:04:43,043
We'll be better off in there,
long-term.
798
01:04:43,205 --> 01:04:45,617
What's long-term, Dean?
799
01:04:46,175 --> 01:04:50,055
Look, Em, at some point,
we're gonna have to say this is it.
800
01:04:50,212 --> 01:04:53,682
This is our life, you know?
It's you and me.
801
01:04:56,885 --> 01:04:58,523
You hear that?
802
01:04:58,687 --> 01:05:00,928
It's nothing. It's just the wind.
803
01:05:01,090 --> 01:05:03,764
I'm gonna find whatever it is
and make it stop.
804
01:05:03,926 --> 01:05:05,633
Dean, no.
805
01:05:33,422 --> 01:05:34,457
Dean?
806
01:05:59,381 --> 01:06:00,758
Dean!
807
01:06:11,827 --> 01:06:13,306
Dean!
808
01:06:29,511 --> 01:06:31,115
- Dean!
- Unh!
809
01:07:05,080 --> 01:07:08,823
♪ What else could the ocean be ♪
810
01:07:08,984 --> 01:07:16,766
♪ What else is the sea
But a hundred million drops of water ♪
811
01:07:20,262 --> 01:07:23,835
♪ What else but a memory ♪
812
01:07:23,999 --> 01:07:26,741
♪ Of faded memories ♪
813
01:07:26,902 --> 01:07:31,009
♪ Was everything
That came before you ♪
814
01:07:35,477 --> 01:07:42,019
♪ And I don't know where we'll go ♪
815
01:07:42,985 --> 01:07:47,764
♪ Or where we're gonna be ♪
816
01:07:50,792 --> 01:07:57,573
♪ I don't know much at all ♪
817
01:07:58,066 --> 01:08:02,674
♪ But when I think of you ♪
818
01:08:04,940 --> 01:08:07,113
♪ I do ♪
819
01:08:13,315 --> 01:08:20,324
♪ Roll the dice again to see
The roads we're gonna tread ♪
820
01:08:20,489 --> 01:08:25,131
♪ And go whichever way you want to ♪
821
01:08:28,430 --> 01:08:32,207
♪ What else could I ever be ♪
822
01:08:32,367 --> 01:08:40,184
♪ The man who lost his head
And let his cold, cold heart adore you ♪
823
01:08:43,378 --> 01:08:50,728
♪ And I don't know where we'll go ♪
824
01:08:50,886 --> 01:08:55,562
♪ Or where we're gonna be ♪
825
01:08:58,660 --> 01:09:05,942
♪ I don't know much at all ♪
826
01:09:06,101 --> 01:09:10,880
♪ But when I think of you ♪
827
01:09:12,808 --> 01:09:14,754
♪ I do ♪
828
01:09:18,380 --> 01:09:21,589
♪ I won't fight it anymore ♪
829
01:09:25,620 --> 01:09:28,624
♪ As we wash up on the shore ♪
830
01:09:29,391 --> 01:09:33,862
♪ I still love you ♪
831
01:09:35,464 --> 01:09:37,637
♪ I do ♪
832
01:09:43,638 --> 01:09:46,710
♪ What else could the ocean be ♪
833
01:09:51,346 --> 01:09:55,226
♪ But a hundred million drops of water ♪♪
834
01:10:00,822 --> 01:10:03,894
- You see that? You saw it. You saw it.
- I saw it. I saw it.
835
01:10:04,059 --> 01:10:06,938
You saw it. We saw it.
Oh, my God, we saw it.
836
01:10:18,840 --> 01:10:22,788
Think it was the fish?
It smelled a little weird.
837
01:10:30,786 --> 01:10:33,130
You think maybe you're pregnant?
838
01:10:33,555 --> 01:10:35,535
No, I'm not.
839
01:10:36,391 --> 01:10:39,372
It's not that I don't want kids,
it's just...
840
01:10:39,528 --> 01:10:42,008
- You know...
- I know.
841
01:10:42,164 --> 01:10:43,472
Yeah.
842
01:10:44,366 --> 01:10:45,606
You want kids?
843
01:10:46,435 --> 01:10:47,971
Someday.
844
01:10:50,071 --> 01:10:51,175
Me too.
845
01:11:02,250 --> 01:11:05,390
I'd give anything
for some toothpaste right now.
846
01:11:06,321 --> 01:11:09,200
And some chicken soup
and a sad movie.
847
01:11:09,357 --> 01:11:13,237
Come here, lie down.
I'll make you feel better.
848
01:11:20,302 --> 01:11:21,610
Hmm.
849
01:11:23,071 --> 01:11:25,574
Do you ever think about
what everybody else is doing?
850
01:11:28,243 --> 01:11:30,382
Who's everybody else?
851
01:11:30,912 --> 01:11:33,085
Friends, family,
852
01:11:33,248 --> 01:11:35,285
people out in the world.
853
01:11:37,419 --> 01:11:40,161
We're everybody else now,
prom queen.
854
01:11:42,190 --> 01:11:43,601
Ow. What...?
855
01:11:44,726 --> 01:11:46,501
- What was that?
- What the...?
856
01:11:56,171 --> 01:12:00,017
Whoa, whoa, whoa. Okay there, buddy.
Stop, stop. Okay, put it down.
857
01:12:00,175 --> 01:12:02,678
Put the gun down
and step away from the vehicle.
858
01:12:02,844 --> 01:12:04,448
Come on, monkey, drop the gun.
859
01:12:06,014 --> 01:12:08,961
No, no, no. Stop, stop, stop.
Put it down!
860
01:12:09,117 --> 01:12:13,293
Come on, little guy.
I'll trade you, banana for the gun.
861
01:12:15,957 --> 01:12:18,369
He didn't even take his banana.
862
01:12:21,196 --> 01:12:23,142
You know what?
863
01:12:24,466 --> 01:12:26,537
What the hell?
What'd you do that for?
864
01:12:26,701 --> 01:12:29,910
- I don't wanna hope anymore.
- You're acting crazy. Why did...?
865
01:12:30,071 --> 01:12:33,314
I'm crazy? No, see,
crazy is thinking that we can survive
866
01:12:33,475 --> 01:12:35,546
for more than a year on this island.
867
01:12:35,710 --> 01:12:37,189
That's crazy.
868
01:12:37,345 --> 01:12:40,815
We're gonna make a life here, Em.
It's gonna be better, I promise.
869
01:12:40,982 --> 01:12:43,588
No noise. I mean,
what's so good out there anyway?
870
01:12:43,752 --> 01:12:46,961
Life, Dean.
Life is what's so good out there.
871
01:12:47,122 --> 01:12:50,626
Our families, our...
Everything.
872
01:12:53,562 --> 01:12:55,166
You're crazy if you think
873
01:12:55,330 --> 01:12:57,936
that I would actually choose
to live like this.
874
01:12:58,099 --> 01:13:00,841
This is not living, this is surviving.
875
01:13:21,188 --> 01:13:23,099
Any luck?
876
01:13:23,257 --> 01:13:24,759
No.
877
01:13:27,962 --> 01:13:29,236
I never said thank you.
878
01:13:30,464 --> 01:13:33,877
- For what?
- For saving me.
879
01:13:35,369 --> 01:13:38,009
For being there. Here.
880
01:13:38,505 --> 01:13:40,007
Emma...
881
01:13:50,684 --> 01:13:52,823
- Hey!
- Hey!
882
01:13:52,987 --> 01:13:55,365
- Hey!
- Where is it?
883
01:13:55,522 --> 01:13:57,695
Here, hold this.
884
01:13:57,858 --> 01:13:58,928
Load and shoot, Em.
885
01:14:00,594 --> 01:14:02,938
Pull the trigger, prom queen.
886
01:14:07,134 --> 01:14:08,704
- Over here!
- Hey!
887
01:14:12,973 --> 01:14:18,423
- Hey! Hey! Hey!
- Hey! Hey! We're here!
888
01:14:22,149 --> 01:14:26,791
♪ Leave me as you find me ♪
889
01:14:29,523 --> 01:14:32,129
Family and friends
eagerly await the appearance
890
01:14:32,292 --> 01:14:35,330
of the two students lost at sea
for more than three months.
891
01:14:35,496 --> 01:14:37,476
Emmaline Robinson
and Dean McMullen
892
01:14:37,631 --> 01:14:40,134
were rescued yesterday
by a helicopter pilot
893
01:14:40,300 --> 01:14:43,474
on a sightseeing tour
just off the coast of Venezuela.
894
01:14:43,637 --> 01:14:45,913
- Hey, get down.
- I don't think so.
895
01:14:46,073 --> 01:14:48,747
- There's Emma.
- Emma!
896
01:14:48,909 --> 01:14:50,252
Hey, Emma!
897
01:14:50,411 --> 01:14:54,154
♪ I still believe in you ♪
898
01:14:54,314 --> 01:14:56,760
- Over here!
- Emma!
899
01:14:56,917 --> 01:14:58,954
♪ I still believe ♪
900
01:15:01,889 --> 01:15:03,391
Hey, Emma!
901
01:15:03,557 --> 01:15:07,664
♪ Rolling time may fate me ♪
902
01:15:09,930 --> 01:15:14,140
♪ Turning gold into gray ♪
903
01:15:30,651 --> 01:15:39,002
♪ Don't let me miss my cue
For letting go ♪
904
01:15:39,159 --> 01:15:43,335
♪ And moving forward ♪
905
01:15:43,497 --> 01:15:50,813
♪ You can leave me
As you find me here ♪
906
01:15:50,971 --> 01:15:57,581
♪ I will believe ♪
907
01:15:58,112 --> 01:16:03,152
♪ Leave me as you find me ♪♪
908
01:16:05,986 --> 01:16:07,522
Emma!
909
01:16:12,860 --> 01:16:15,534
I never thought I'd see you again.
910
01:16:26,340 --> 01:16:27,876
- Hey.
- Hey.
911
01:16:28,041 --> 01:16:29,714
What are you doing here?
912
01:16:29,877 --> 01:16:32,915
I wanted to check on you,
first night back and all.
913
01:16:33,080 --> 01:16:36,391
I was just looking at Facebook
and stuff.
914
01:16:37,951 --> 01:16:41,398
- Weird being back, huh?
- Yeah.
915
01:16:42,990 --> 01:16:46,028
They said we don't have to
go back to school right away.
916
01:16:46,193 --> 01:16:47,729
Yeah, I know.
917
01:16:48,328 --> 01:16:52,538
I think I'm gonna go next week,
though, get back into it.
918
01:16:53,200 --> 01:16:56,079
- Of course you are.
- What does that mean?
919
01:16:57,070 --> 01:16:59,072
Nothing, just...
920
01:16:59,606 --> 01:17:01,745
I guess summer's over, huh?
921
01:17:02,609 --> 01:17:04,384
You're talking in code.
922
01:17:07,147 --> 01:17:09,650
My dad told me about your party.
923
01:17:09,817 --> 01:17:13,458
Mom's throwing it,
a homecoming thing.
924
01:17:13,620 --> 01:17:16,692
Are you gonna come?
Lots of kids from school will be there.
925
01:17:16,857 --> 01:17:19,895
- It'll be fun.
- Yeah, fun.
926
01:17:22,596 --> 01:17:25,475
You should probably go.
927
01:17:25,632 --> 01:17:29,603
My mom and dad have been checking
on me like every 10 minutes.
928
01:17:29,770 --> 01:17:31,443
Sure.
929
01:17:31,605 --> 01:17:33,778
Come to the party, okay?
930
01:17:48,689 --> 01:17:50,965
First of all,
thank you so much for coming.
931
01:17:51,124 --> 01:17:53,365
It's a special day for us.
932
01:17:53,527 --> 01:17:57,634
I can't imagine the courage it took
to survive those days.
933
01:17:58,298 --> 01:18:01,745
I really can't.
But I'm so grateful that you did.
934
01:18:01,902 --> 01:18:04,382
To my girl and to Dean.
935
01:18:04,538 --> 01:18:07,348
- Where is Dean?
- Behind you.
936
01:18:08,508 --> 01:18:10,044
I cannot thank you enough.
937
01:18:10,210 --> 01:18:12,713
You kids really are
an inspiration to us all.
938
01:18:12,880 --> 01:18:15,190
I mean that. To Emma and to Dean.
939
01:18:15,349 --> 01:18:18,956
- To Emma and to Dean.
- Hear, hear. Whoo!
940
01:18:19,119 --> 01:18:20,689
Yeah.
941
01:18:24,758 --> 01:18:27,967
- Thank you for coming.
- Thanks so much for having us.
942
01:18:28,128 --> 01:18:30,870
How come you're not over there
with everybody else?
943
01:18:31,031 --> 01:18:34,012
I'm not really an everybody-else
kind of guy.
944
01:18:34,768 --> 01:18:38,079
Emma is. Always has been.
945
01:18:38,238 --> 01:18:41,242
She's really good at that.
People really like her.
946
01:18:41,408 --> 01:18:42,910
Yeah, I can see that.
947
01:18:43,076 --> 01:18:44,987
Did you see any sharks?
948
01:18:45,145 --> 01:18:48,456
It took her like two seconds
to become even more popular
949
01:18:48,615 --> 01:18:52,427
- than before you guys went away.
- Yeah, I can see that too.
950
01:19:00,260 --> 01:19:02,536
- Come on.
- Like the memoirs. You know what?
951
01:19:02,696 --> 01:19:06,371
I can't come. Sorry.
952
01:19:15,242 --> 01:19:17,779
They're calling it "the miracle at sea."
953
01:19:17,945 --> 01:19:20,619
After more than 100 days
on a desert island,
954
01:19:20,781 --> 01:19:23,284
two high school juniors,
Emmaline Robinson
955
01:19:23,450 --> 01:19:26,659
and Dean McMullen,
have safely returned to their school,
956
01:19:26,820 --> 01:19:29,699
to their family, to their friends,
to their lives
957
01:19:29,856 --> 01:19:32,894
that they thought
they might never see again.
958
01:19:35,362 --> 01:19:37,239
Welcome back.
959
01:19:37,864 --> 01:19:39,969
Excuse us.
960
01:19:40,567 --> 01:19:43,377
♪ Maybe I needed out ♪
961
01:19:43,537 --> 01:19:46,609
♪ Maybe I missed a step ♪
962
01:19:46,773 --> 01:19:49,253
♪ Maybe I had my chance ♪
963
01:19:56,416 --> 01:19:59,363
♪ But I still needed you ♪
964
01:20:01,788 --> 01:20:04,496
♪ Come to me now ♪
965
01:20:05,158 --> 01:20:11,268
♪ It's time to break down
In the morning ♪
966
01:20:11,431 --> 01:20:13,001
♪ We will wake up ♪
967
01:20:13,166 --> 01:20:15,168
I told him I'd think about it.
968
01:20:15,335 --> 01:20:19,306
Oh, my God, Em, you're my hero.
You told Stephen?
969
01:20:20,173 --> 01:20:21,413
You are so the bomb.
970
01:20:21,575 --> 01:20:30,256
♪ When you're fading
You start to fade out for your love ♪
971
01:20:31,151 --> 01:20:32,721
Anyway, so I'm gonna wear...
972
01:20:32,886 --> 01:20:34,957
Hey, McMullen.
973
01:20:35,122 --> 01:20:38,433
♪ For your love ♪
974
01:20:39,159 --> 01:20:40,502
Come on.
975
01:20:41,528 --> 01:20:43,872
♪ For your love ♪
976
01:20:45,832 --> 01:20:49,006
♪ Maybe I had my doubt ♪
977
01:20:49,169 --> 01:20:52,343
♪ Maybe I needed out ♪
978
01:20:52,506 --> 01:20:55,646
♪ Maybe I missed a step ♪
979
01:20:55,809 --> 01:20:58,983
♪ Maybe I had my chance ♪
980
01:20:59,146 --> 01:21:02,753
♪ Babe, I couldn't cry on cue ♪
981
01:21:06,620 --> 01:21:08,827
♪ But I still needed you ♪
982
01:21:10,424 --> 01:21:13,735
♪ This is love now ♪
983
01:21:13,894 --> 01:21:17,068
♪ Crazy love now ♪♪
984
01:21:35,981 --> 01:21:38,257
Mom wanted me to tell you
it was dinnertime.
985
01:21:38,417 --> 01:21:40,727
- Okay.
- And I was gonna feed the fish.
986
01:21:40,886 --> 01:21:44,129
- Yeah, go ahead. You can feed them.
- Okay.
987
01:21:44,757 --> 01:21:46,759
What's with the dresses?
988
01:21:46,926 --> 01:21:48,906
I don't know.
989
01:21:49,061 --> 01:21:51,405
It's all feeling like...
990
01:21:51,564 --> 01:21:53,601
It's all feeling like someone else.
991
01:21:53,766 --> 01:21:57,908
You know, when you were gone,
Mom knew I was there for once.
992
01:21:58,070 --> 01:22:01,381
I didn't have to yell
or get in trouble or anything.
993
01:22:01,941 --> 01:22:06,549
At school,
all the teachers were nice to me.
994
01:22:07,713 --> 01:22:11,024
Even if it was just for pity,
I didn't care.
995
01:22:12,351 --> 01:22:16,299
And now you're the girl
who survived on the island,
996
01:22:17,123 --> 01:22:21,071
going to prom with
the F'ing quarterback, for crap's sake.
997
01:22:21,927 --> 01:22:27,707
And I'm back to just being me.
998
01:22:30,536 --> 01:22:34,382
Stacey, you're amazing
999
01:22:34,807 --> 01:22:37,651
and cool and funny
1000
01:22:37,810 --> 01:22:41,883
and all of these things
that I can never be.
1001
01:22:43,415 --> 01:22:47,693
And just so you know,
I'm not going to prom with Stephen.
1002
01:22:48,521 --> 01:22:51,593
Really?
Well, who are you gonna go with?
1003
01:22:52,558 --> 01:22:54,265
Nobody.
1004
01:22:55,161 --> 01:22:56,435
You wanna be my date?
1005
01:22:59,231 --> 01:23:02,178
- I missed you, Emma.
- I missed you too.
1006
01:23:02,334 --> 01:23:04,644
I missed you so much.
1007
01:23:20,586 --> 01:23:22,566
I saw it, Mom.
1008
01:23:23,155 --> 01:23:25,567
I saw the green flash.
1009
01:23:27,626 --> 01:23:29,628
It was beautiful.
1010
01:23:31,330 --> 01:23:32,866
And...
1011
01:23:38,704 --> 01:23:42,550
And I just wanted to say I'm sorry
for not being there at your funeral.
1012
01:24:02,661 --> 01:24:04,971
And thanks for watching over us.
1013
01:24:12,838 --> 01:24:16,809
♪ Who wants to party now?
Yeah, yeah, yeah ♪
1014
01:24:16,976 --> 01:24:18,512
♪ Who wants to party? ♪
1015
01:24:18,677 --> 01:24:21,487
- What do you think?
- It's amazing.
1016
01:24:22,047 --> 01:24:25,585
There's a cute hipster boy
looking right at you, sis.
1017
01:24:25,751 --> 01:24:27,924
- He's looking at you, Em.
- Don't think so.
1018
01:24:28,087 --> 01:24:29,327
Go.
1019
01:24:29,488 --> 01:24:32,435
♪ Who wants to party now?
Yeah, yeah, yeah ♪
1020
01:24:32,591 --> 01:24:33,831
♪ Who wants to party? ♪
1021
01:24:33,993 --> 01:24:35,973
♪ Take a little time off ♪
1022
01:24:36,128 --> 01:24:38,130
♪ Oh, who wants to party? ♪
1023
01:24:38,297 --> 01:24:40,937
♪ Say, "Yeah, yeah, yeah" ♪♪
1024
01:24:41,934 --> 01:24:43,413
In front.
1025
01:24:43,569 --> 01:24:47,244
Three down. Oh, what a save.
1026
01:24:47,406 --> 01:24:48,976
Cleared but not out.
1027
01:24:49,141 --> 01:24:51,451
Another shot blocked.
1028
01:24:54,179 --> 01:24:57,023
- You staying in tonight?
- Yeah.
1029
01:24:57,182 --> 01:25:00,061
...the goalie and clears the center
down the ice.
1030
01:25:00,986 --> 01:25:02,863
We're just hanging on now, with...
1031
01:25:03,022 --> 01:25:05,093
You wanna borrow my tux?
1032
01:25:17,536 --> 01:25:19,812
Emma, you look amazing.
1033
01:25:21,507 --> 01:25:24,511
Stephen's gotta be going crazy.
Heh, heh, heh.
1034
01:25:28,781 --> 01:25:30,783
He's kind of gross anyway,
1035
01:25:30,949 --> 01:25:33,657
- in a smoking-hot kind of way.
- Heh, heh, heh.
1036
01:25:34,320 --> 01:25:36,061
Come on, walk with me.
1037
01:25:36,221 --> 01:25:39,225
You know,
I knew this was always in you.
1038
01:25:39,391 --> 01:25:43,806
It just took being stuck in the middle
of the ocean to find it, but...
1039
01:25:44,730 --> 01:25:47,336
Let's get you a broody boy.
1040
01:25:49,601 --> 01:25:52,548
Oh, my dog.
1041
01:25:54,973 --> 01:25:57,510
Damn, he looks good.
1042
01:26:00,512 --> 01:26:03,652
Go. Be romantic.
1043
01:26:13,025 --> 01:26:19,101
♪ I'll stay if you stay ♪
1044
01:26:19,832 --> 01:26:23,575
♪ We'll run into the sun ♪
1045
01:26:23,736 --> 01:26:26,478
♪ Forget about everyone ♪
1046
01:26:26,638 --> 01:26:29,676
I've been trying to come up
with the perfect thing to say.
1047
01:26:29,842 --> 01:26:33,085
I mean, I...
I didn't even know if I could get in.
1048
01:26:33,645 --> 01:26:35,852
Plans are overrated.
1049
01:26:38,517 --> 01:26:41,498
♪ Let's take
Take the world tonight ♪
1050
01:26:41,653 --> 01:26:44,293
Oh. Um, I got you something.
1051
01:26:44,456 --> 01:26:47,926
♪ Everything's all right
I can feel it in my bones with you ♪
1052
01:26:48,894 --> 01:26:51,500
- Thank you.
- Wanna dance, prom queen?
1053
01:26:51,663 --> 01:26:54,872
I'm not the prom queen.
I never was.
1054
01:26:55,033 --> 01:26:57,513
Never wanted to be. I...
1055
01:26:58,370 --> 01:27:00,509
I'm just a girl.
1056
01:27:00,773 --> 01:27:02,844
Heh, heh. Wanna dance, girl?
1057
01:27:03,976 --> 01:27:06,422
It's kind of pouring. Heh, heh.
1058
01:27:06,578 --> 01:27:10,025
- We've been through worse.
- Yeah.
1059
01:27:14,319 --> 01:27:17,630
♪ Let's take
Take the world tonight ♪
1060
01:27:17,790 --> 01:27:21,363
♪ 'Cause you're here
And everything's all right ♪
1061
01:27:21,527 --> 01:27:24,337
♪ I can feel it in my bones with you ♪
1062
01:27:24,496 --> 01:27:28,410
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
1063
01:27:28,567 --> 01:27:35,485
♪ I feel the fire in your hands
If you'd say it's more than just a plan ♪
1064
01:27:35,641 --> 01:27:42,684
♪ Shine brighter than anything
I've ever known ♪
1065
01:27:42,848 --> 01:27:46,125
♪ Let's take
Take the world tonight ♪
1066
01:27:46,285 --> 01:27:49,858
♪ 'Cause you're here
And everything's all right ♪
1067
01:27:50,022 --> 01:27:52,901
♪ I can feel it in my bones with you ♪
1068
01:27:53,058 --> 01:27:57,871
♪ Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh ♪♪
80728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.