All language subtitles for Ass Backwards 2013 720p BluRay
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,581 --> 00:00:45,061
Mmm.
2
00:00:45,600 --> 00:00:47,677
Oh, breathe that in.
3
00:00:47,679 --> 00:00:48,445
Mmm-mmm-mmm.
4
00:00:48,447 --> 00:00:49,630
Mornings in New York.
5
00:00:49,632 --> 00:00:50,654
Got to tell you.
6
00:00:50,656 --> 00:00:52,093
It's another gorgeous day.
7
00:00:52,095 --> 00:00:54,174
Oh, I never get sick of
8
00:00:54,176 --> 00:00:55,390
Mother Nature.
9
00:00:55,392 --> 00:00:57,662
It's just so lush here.
10
00:00:57,664 --> 00:00:58,782
I never understand why people
11
00:00:58,784 --> 00:00:59,709
say it's so hard to live in
12
00:00:59,711 --> 00:01:00,125
Manhattan.
13
00:01:00,127 --> 00:01:00,862
I know!
14
00:01:00,864 --> 00:01:03,166
Oh, spoke too soon.
15
00:01:03,167 --> 00:01:04,030
Let's go over.
16
00:01:04,032 --> 00:01:04,894
Hello, sir.
17
00:01:04,896 --> 00:01:06,429
It's a pleasure to meet your
18
00:01:06,431 --> 00:01:07,262
acquaintance.
19
00:01:07,264 --> 00:01:07,774
I'm Kate.
20
00:01:07,776 --> 00:01:08,734
And I'm Chloe.
21
00:01:08,736 --> 00:01:09,886
Kate me, Chloe her.
22
00:01:09,887 --> 00:01:10,846
Kate and Chloe.
23
00:01:10,847 --> 00:01:11,454
Okay?
24
00:01:11,455 --> 00:01:12,605
We've got some things for
25
00:01:12,607 --> 00:01:13,118
you.
26
00:01:13,119 --> 00:01:14,429
Yeah, buy one more and get a
27
00:01:14,431 --> 00:01:15,614
medium frozen yogurt on me.
28
00:01:15,616 --> 00:01:16,926
And this is a 12-hour energy
29
00:01:16,928 --> 00:01:17,278
shot.
30
00:01:17,280 --> 00:01:18,301
It just lets you keep your
31
00:01:18,303 --> 00:01:18,878
sparkle.
32
00:01:18,879 --> 00:01:19,261
Yeah.
33
00:01:19,263 --> 00:01:19,965
All right?
34
00:01:19,967 --> 00:01:21,214
Oh, well, thank you!
35
00:01:21,216 --> 00:01:22,909
Honestly. It's who we are.
36
00:01:22,911 --> 00:01:23,773
Thank you.
37
00:01:23,775 --> 00:01:25,246
>> [ Effeminately ] Why don't
38
00:01:25,247 --> 00:01:27,037
you go just put a fucking animal
39
00:01:27,039 --> 00:01:28,542
inside yourself and call
40
00:01:28,544 --> 00:01:30,014
yourself a fuck party, 'cause
41
00:01:30,016 --> 00:01:31,582
that's what the government's
42
00:01:31,584 --> 00:01:32,605
doing to all of us.
43
00:01:32,607 --> 00:01:34,269
>> Thank you. Have a great day.
44
00:01:34,271 --> 00:01:35,293
>> Bye!
45
00:01:35,295 --> 00:01:36,093
>> Thank you.
46
00:01:36,095 --> 00:01:36,670
I got energy!
47
00:01:36,672 --> 00:01:39,102
I got energy!
48
00:01:39,104 --> 00:01:40,285
>> He's in a tough spot.
49
00:01:40,287 --> 00:01:41,790
Homeless and battling sexual
50
00:01:41,792 --> 00:01:42,238
identity?
51
00:01:42,240 --> 00:01:43,357
That's a tricky combo.
52
00:01:43,359 --> 00:01:44,862
And one I respect.
53
00:01:44,864 --> 00:01:45,853
Absolutely.
54
00:01:45,855 --> 00:01:46,686
Nice guy, too.
55
00:01:46,688 --> 00:01:47,550
Oh, lovely.
56
00:01:47,552 --> 00:01:48,894
Bitches!
57
00:01:48,895 --> 00:01:49,758
I don't want to waste
58
00:01:49,760 --> 00:01:50,557
anyone's time today.
59
00:01:50,559 --> 00:01:51,901
There are a lot of people who
60
00:01:51,903 --> 00:01:53,342
work in my industry who are
61
00:01:53,343 --> 00:01:54,685
gonna make you promises that
62
00:01:54,687 --> 00:01:55,774
they really can't keep.
63
00:01:55,776 --> 00:01:57,213
But I feel I should tell you
64
00:01:57,215 --> 00:01:58,462
that I've got a lot of other
65
00:01:58,464 --> 00:01:59,774
couples who are banging down my
66
00:01:59,776 --> 00:02:01,342
door, trying to do business with
67
00:02:01,344 --> 00:02:02,365
these ovaries.
68
00:02:02,367 --> 00:02:04,414
In fact, my eggs are some of the
69
00:02:04,416 --> 00:02:06,269
finest that you will find in
70
00:02:06,271 --> 00:02:07,134
Manhattan.
71
00:02:07,135 --> 00:02:09,054
And right now... today... they
72
00:02:09,055 --> 00:02:10,782
are ripe for the picking.
73
00:02:10,784 --> 00:02:12,094
Ma'am, you cannot conduct
74
00:02:12,096 --> 00:02:13,693
your meetings here any longer.
75
00:02:13,695 --> 00:02:15,037
You can't sit here all day
76
00:02:15,039 --> 00:02:16,573
without ordering a coffee.
77
00:02:16,575 --> 00:02:17,629
This is my good friend,
78
00:02:17,631 --> 00:02:17,981
Seth.
79
00:02:17,983 --> 00:02:18,558
Listen.
80
00:02:18,560 --> 00:02:19,741
I didn't hear a "no" from you
81
00:02:19,743 --> 00:02:21,182
guys, so I'm gonna go ahead and
82
00:02:21,183 --> 00:02:22,142
take that as a maybe.
83
00:02:22,143 --> 00:02:23,614
And remember... Kate Fenner,
84
00:02:23,616 --> 00:02:25,309
C.E.O. Of Fenner enterprises,
85
00:02:25,311 --> 00:02:27,198
egg donor to the stars!
86
00:02:27,200 --> 00:02:29,405
That's craigslist for you.
87
00:02:29,407 --> 00:02:35,325
[ Clears throat ]
88
00:02:35,327 --> 00:02:37,566
Okay. You must knock.
89
00:02:37,568 --> 00:02:38,909
I cannot do what I need to do
90
00:02:38,911 --> 00:02:40,573
out there if things are crazy in
91
00:02:40,575 --> 00:02:43,005
here.
92
00:02:43,007 --> 00:02:46,493
We're at places.
93
00:02:46,495 --> 00:02:49,278
Thank you, places.
94
00:02:49,279 --> 00:02:49,759
This...
95
00:02:54,111 --> 00:02:55,998
[ Whispering ]
96
00:02:55,999 --> 00:02:57,918
[ Mid-tempo dance music plays ]
97
00:02:57,919 --> 00:02:58,832
New York City!
98
00:03:05,631 --> 00:03:06,153
Stop!
99
00:03:13,023 --> 00:03:20,696
[ Horns honking ]
100
00:03:26,815 --> 00:03:34,488
Morning, sparkle. >> Morning, special lady.
[ Water bed gurgles ]
101
00:03:41,471 --> 00:03:46,621
Whoa! >> Whee! Whee!
102
00:03:46,623 --> 00:03:49,149
Okay, time for our horoscopes.
>> Yeah, what's mine say?
103
00:03:49,151 --> 00:03:56,824
Uh-oh. Chloe? >> Hmm?
104
00:03:57,311 --> 00:04:03,229
Is that what I think it is?
105
00:04:03,231 --> 00:04:10,903
It's from the pageant.
[ Water gurgles ]
106
00:04:13,119 --> 00:04:20,791
"The town of Neptune invites you...
Anniversary beauty pageant"?
107
00:04:25,952 --> 00:04:33,624
[ Both laugh ] >> Um... Um...
No, thanks. >> I'm all set.
108
00:04:35,679 --> 00:04:41,437
I'm good here. >> I'm okay, thank you, sir.
Oh, my God, when we tell Laurel
109
00:04:41,439 --> 00:04:44,638
about this tonight, she's gonna die!
>> She's gonna be dead.
110
00:04:44,640 --> 00:04:47,485
[ Sighs ] Thanks, but no spanks.
We're not going.
111
00:04:47,487 --> 00:04:52,157
Yeah, we're not going, and
that's the end of the discussion.
112
00:04:52,159 --> 00:04:57,789
So, the 50th anniversary... they're
just inviting everybody back to compete.
113
00:04:57,791 --> 00:05:02,141
Wow. This is... >>
Really something.
114
00:05:02,143 --> 00:05:07,422
I can't remember the last time I
thought of our pageant days. >> Oh.
115
00:05:07,423 --> 00:05:13,565
Pssh! >> I haven't
thought about that in ages.
116
00:05:13,567 --> 00:05:18,429
Little Kate, when you grow up, do you want
to be a mommy who enters the workforce or a
117
00:05:18,431 --> 00:05:26,104
mommy who stays home? >> Um... Well,
can you maybe repeat the question?
118
00:05:31,679 --> 00:05:38,685
When you're a mommy, do you want to enter
the workforce, or do you want to stay home?
119
00:05:38,687 --> 00:05:46,360
Workplaces are where people work.
>> Are you a moron, kid?
120
00:05:50,847 --> 00:05:53,725
[ Audience laughs ]
121
00:05:53,727 --> 00:06:01,399
Such fun times. >> Here she is, singing
the song Tammy Wynette made famous.
122
00:06:04,415 --> 00:06:08,797
Take it away, little Chloe! [ Audience
applauds ] [ Microphone feedback buzzes ]
123
00:06:08,799 --> 00:06:14,493
[ Loudly and off-key ] ? stand
by your man ? give him two arms
124
00:06:14,495 --> 00:06:18,014
to cling to ? >> Jesus, kid, you're
blowing everybody's eardrums out.
125
00:06:18,016 --> 00:06:20,765
Back off the Mike!
126
00:06:20,767 --> 00:06:28,439
[ Loudly and off-key ] ? stand by
your man ? and tell the world...
127
00:06:28,543 --> 00:06:32,158
[ audience boos ] >> All right.
Come on. That's enough.
128
00:06:32,159 --> 00:06:35,294
How about some Mike technique, huh?
[ Booing continues ]
129
00:06:35,295 --> 00:06:37,853
Those were the days.
130
00:06:37,855 --> 00:06:45,527
It's little Megan! [ Audience applauds
] Spent four hours on that hair,
131
00:06:46,687 --> 00:06:50,557
such a patient girl. And now the
moment you've all been waiting for.
132
00:06:50,559 --> 00:06:55,197
Please give a big round of applause
to Neptune's newest little li'l,
133
00:06:55,199 --> 00:06:58,621
little miss Laurel. [ Audience applauds
] >> ? I can dream about you ?
134
00:06:58,623 --> 00:07:05,693
Little Laurel... it's her second win in this category.
This girl is just a winner.
135
00:07:05,695 --> 00:07:10,493
Don't cry. I thought you
were really good out there.
136
00:07:10,495 --> 00:07:14,461
I loved your answer. >> And you
really do have the voice of an angel.
137
00:07:14,463 --> 00:07:18,525
Well, your answer wasn't easy, and
that scares people. >> [ Sighs ]
138
00:07:18,527 --> 00:07:23,869
Honestly, Chloe, even if we did want to go, I
don't think we'd be able to find the time.
139
00:07:23,871 --> 00:07:28,094
Okay, who has the time with our
careers blowing up the way they are?
140
00:07:28,095 --> 00:07:35,768
And so, yes, up until then, my entire life
had been about winning... winning the crown,
141
00:07:38,495 --> 00:07:46,168
winning the modeling contract, winning the husband.
But what I would soon learn is
142
00:07:46,879 --> 00:07:53,085
that helping others would be my
greatest win of all. >> Wow.
143
00:07:53,087 --> 00:07:59,389
Okay. >> Wow! >> That's...
144
00:07:59,391 --> 00:08:04,605
Yes! >> Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm.
Shh!
145
00:08:04,607 --> 00:08:09,181
The proceeds from today's sales will
go to Laurel's ladies, my charity,
146
00:08:09,183 --> 00:08:14,205
which gives makeover to low-income gals so
that they can have the opportunity to look
147
00:08:14,207 --> 00:08:18,461
like me... If only for one day.
>> Thank you, Laurel.
148
00:08:18,463 --> 00:08:22,525
Wow! Thank you, Laurel!
>> People, get up!
149
00:08:22,527 --> 00:08:30,199
You are such an inspiration. I'm a huge fan.
>> Okay, she gets it!
150
00:08:31,455 --> 00:08:36,797
You're embarrassing yourself. >> Book, please.
Who am I making it out to?
151
00:08:36,799 --> 00:08:40,925
Good one, Laurel! >> If you haven't bought
a book, I'm gonna have to ask you to...
152
00:08:40,927 --> 00:08:45,725
silly goose. It's Kate and Chloe.
>> Kate and Chloe?
153
00:08:45,727 --> 00:08:50,109
Kate me, Chloe her. >> Kate and Chloe.
>> ThaKate and Chloe, from my
154
00:08:50,111 --> 00:08:53,213
pageant days? >> There she is.
>> She's on the page.
155
00:08:53,215 --> 00:08:57,853
Yes, of course. I want you to know that
both of you have been in my prayers all
156
00:08:57,855 --> 00:09:01,661
these years. Coming in dead
last couldn't have been easy.
157
00:09:01,663 --> 00:09:07,261
Well, you know, that was then, and this is now.
So, I'd say we're doing pretty
158
00:09:07,263 --> 00:09:10,653
good. >> Not too shabby.
>> Now, if we can let the
159
00:09:10,655 --> 00:09:14,685
paying customers in, shall we? >> Yes, we should.
>> Guys, keep a single file,
160
00:09:14,687 --> 00:09:17,565
okay? >> She does not have
all day, so, in and out.
161
00:09:17,567 --> 00:09:21,117
Have your books ready. >> I'm
actually headed to Neptune next weekend.
162
00:09:21,119 --> 00:09:23,997
They asked me to... >> compete
in the anniversary pageant?
163
00:09:23,999 --> 00:09:28,925
Yeah, we got an invite, too. >> No,
they asked me to be a celebrity judge.
164
00:09:28,927 --> 00:09:34,813
Can you even stand it? What have the two
of you been up to since the circuit?
165
00:09:34,815 --> 00:09:38,909
[ Sighing ] Oh, God. >> Chloe, I know
for sure you haven't been doing anything
166
00:09:38,911 --> 00:09:41,469
creative. Talent was never
really your thing, was it?
167
00:09:41,471 --> 00:09:44,957
You know what, actually, Laurel?
Chloe's been performing every
168
00:09:44,959 --> 00:09:48,669
single night for crowds of about 500-plus.
Well, you do.
169
00:09:48,671 --> 00:09:52,765
Wow! That's really surprising.
What about you, Kate?
170
00:09:52,767 --> 00:09:57,149
If times serve me, you weren't the
brightest bulb in the light shop.
171
00:09:57,151 --> 00:10:01,405
Okay, Kate works in the medical profession now.
Got to have big-time brains for
172
00:10:01,407 --> 00:10:04,349
that. >> What do you specialize in?
>> You know, I don't have a
173
00:10:04,351 --> 00:10:07,229
medical degree, per se... >>
she's an egg donor. >> Yeah.
174
00:10:07,231 --> 00:10:10,845
But she's got big dreams of managing other
girls' eggs when she inevitably ages out of the
175
00:10:10,846 --> 00:10:14,717
field. >> That's long-term stuff,
but it's gonna be exciting.
176
00:10:14,719 --> 00:10:18,876
I love the way the two of you aren't
embarrassed about where you are in life.
177
00:10:18,878 --> 00:10:22,813
Thank you. >> Listen. If
you two need any help from
178
00:10:22,815 --> 00:10:28,573
Laurel's ladies, you'd
certainly qualify. So...
179
00:10:28,575 --> 00:10:35,549
Bye, Cheryl. Bye, faith.
>> Thank you.
180
00:10:35,551 --> 00:10:42,301
I don't think Laurel got the full picture
of where we are. >> How could she have?
181
00:10:42,303 --> 00:10:48,284
She only got a snapshot. >> I mean, I
don't want to go back to the pageant.
182
00:10:48,286 --> 00:10:52,253
No, thanks, right? >> The only reason I
could even think of to go is to just get
183
00:10:52,255 --> 00:10:55,837
some much-needed vacation time for you and me.
>> Yeah, we barely get to see
184
00:10:55,839 --> 00:10:58,781
each other. >> I mean, look.
We don't need to go back for
185
00:10:58,783 --> 00:11:02,076
ourselves. That's clear. >> I
mean, we could go back for
186
00:11:02,078 --> 00:11:06,397
the other girls, you know? Sort
of raise the bar, so to speak?
187
00:11:06,399 --> 00:11:11,549
Elevate the proceedings? >> Yeah.
I mean, not that it matters.
188
00:11:11,551 --> 00:11:17,405
'Cause it doesn't. >> Okay,
but if we did go back there...
189
00:11:17,407 --> 00:11:25,079
Both: We would win. [ Introduction
to aha's "take on me" plays ]
190
00:11:25,919 --> 00:11:33,591
[ Horn honking ]
191
00:11:36,063 --> 00:11:43,735
? Take on me [ Cd skipping
] ? take on me ? take on me
192
00:11:47,935 --> 00:11:55,607
? take on me ? take me on-on-on-on-on
? I'll be-be-be-be-be gone
193
00:11:58,239 --> 00:12:05,373
in a day or two-two-two-two-two-two
two-two-two-two-two ?
194
00:12:05,375 --> 00:12:09,309
Bye-bye, Manhattan!
>> Until we meet again!
195
00:12:09,311 --> 00:12:16,983
You know, it's great to be completely untethered.
>> Unfettered, with only our
196
00:12:28,447 --> 00:12:31,293
most prized possessions on our backs.
>> I got to say.
197
00:12:31,295 --> 00:12:34,685
I'm glad we got evicted. >> Oh,
I'm loving this. Confession?
198
00:12:34,687 --> 00:12:38,749
What's up? >> I'm starting to feel a
little bit badly about our competitors.
199
00:12:38,751 --> 00:12:42,301
I know. They have no chance. Should we pray for them?
>> I have already been sending
200
00:12:42,303 --> 00:12:44,765
prayers up to the big guy all morning.
>> You got to surrender it, you
201
00:12:44,767 --> 00:12:46,813
know? Just throw it up
and then give it to him.
202
00:12:46,815 --> 00:12:50,397
You know? It's hard for them, because
you are gonna kill the q&a portion.
203
00:12:50,399 --> 00:12:53,213
I know. And you're obviously
gonna destroy on talent.
204
00:12:53,215 --> 00:12:55,901
It's just hard, 'cause they're nice.
>> Oh, they're so sweet.
205
00:12:55,903 --> 00:12:58,589
If they weren't nice, it would
be different. >> So sweet.
206
00:12:58,591 --> 00:13:02,461
You are off course. Please turn around.
Please go in northern
207
00:13:02,463 --> 00:13:05,661
direction. >> No, I want British Richard.
>> Let me give you a hand,
208
00:13:05,663 --> 00:13:08,669
'cause I need these babies to stay pristine.
>> Thank you, Chloe, but I need
209
00:13:08,671 --> 00:13:10,749
to learn to work with these tips.
These are the face of my
210
00:13:10,751 --> 00:13:13,021
business. >> You got to look
the part to play the game.
211
00:13:13,023 --> 00:13:16,124
That's just that. >> [ British
accent ] Calculating roads.
212
00:13:16,126 --> 00:13:19,101
Starting navigation. >> Wow, that voice.
He is hot. >> Gorgeous.
213
00:13:19,103 --> 00:13:21,725
>> I'll direct you to Neptune, Canada.
>> I feel like he's someone you
214
00:13:21,727 --> 00:13:25,053
could trust.
>> Yeah, Richard's a good man.
215
00:13:25,055 --> 00:13:32,727
Baby girl? Hey. You okay?
>> I'm okay.
216
00:13:41,055 --> 00:13:44,029
Just it comes in waves. >> Listen.
I don't want you to think that
217
00:13:44,030 --> 00:13:47,741
in the midst of all this craziness of today
that I've forgotten it's a really hard
218
00:13:47,743 --> 00:13:51,165
anniversary for you. >>
It's a tough day. >> Yeah!
219
00:13:51,167 --> 00:13:54,845
I mean, how long has it been since you
and Stephen broke up? It's about 9...
220
00:13:54,847 --> 00:14:00,092
>> 91/2 years. Very fresh.
>> Like yesterday.
221
00:14:00,094 --> 00:14:03,101
Yeah. >> Oh. [ Exhales deeply ]
222
00:14:03,103 --> 00:14:07,421
Okay, that's doing something. >> Good.
Good! It might be too soon for me to
223
00:14:07,422 --> 00:14:12,060
make a call, but I got a pretty good
feeling he's circling back any day now.
224
00:14:12,062 --> 00:14:15,421
>> Yeah? >> Yes! >>
He is, isn't he?
225
00:14:15,423 --> 00:14:17,916
>> Yeah! >> He is. He's coming back.
He's coming back!
226
00:14:17,918 --> 00:14:22,301
>> Yes, he is! He's coming back! >> I know he is.
>> Per Richard, we have got a
227
00:14:22,303 --> 00:14:25,949
very long drive ahead of us to Neptune.
So, that means no stops that
228
00:14:25,951 --> 00:14:29,149
aren't absolutely necessary, okay?
>> We stop to eat and pee.
229
00:14:29,150 --> 00:14:31,741
>> Right. >> And I say
we don't even do that.
230
00:14:31,743 --> 00:14:38,653
No matter what, the end. >> Perfect.
>> I like candy when I can get
231
00:14:38,655 --> 00:14:41,757
it. There's an exit!
There's an exit!
232
00:14:41,759 --> 00:14:47,805
Get off! [ Tires screech ]
>> Chloe, we need this.
233
00:14:47,807 --> 00:14:53,181
This place is a gold mine. >> Oh, my God,
Kate, that girl looks just like you.
234
00:14:53,183 --> 00:14:57,725
She looks like she could be your daughter.
>> Oh, my God, Chloe.
235
00:14:57,727 --> 00:15:02,109
That is hilarious. She's like my mini-me.
>> She could be your egg baby.
236
00:15:02,111 --> 00:15:07,548
Ever wonder how many you have
running around out there? >> Mama.
237
00:15:07,550 --> 00:15:13,660
>> Huh. This. And that one. Good.
>> I'm sorry, but do you have
238
00:15:13,662 --> 00:15:17,053
another card? >> What? >>
It's probably just the strip.
239
00:15:17,054 --> 00:15:19,164
You know what? Actually... >> I got one.
I got another one.
240
00:15:19,166 --> 00:15:25,661
>> Why don't you try 9723?
>> Yeah. [ Beeping ]
241
00:15:25,663 --> 00:15:29,533
>> No dice. >> What? That's craziness.
>> I am shocked right now.
242
00:15:29,534 --> 00:15:32,317
You know what? Let's not mess around.
Bring out the big guns... 8765.
243
00:15:32,319 --> 00:15:34,268
>> No more fooling.
>> Yeah. >> No.
244
00:15:34,270 --> 00:15:37,629
>> Do you want to try 6439?
>> No. No, she's no good.
245
00:15:37,631 --> 00:15:41,533
That shabby chic sale at target
totally did her up. >> 6253?
246
00:15:41,535 --> 00:15:45,757
>> Are you on crack? Okay, she bottomed out
when we morphed our faces with celebs'
247
00:15:45,759 --> 00:15:48,637
to see what our babies
would look like. 8765?
248
00:15:48,639 --> 00:15:51,741
>> No. We drained her on the Nigerian
prince who e-mailed us about all
249
00:15:51,743 --> 00:15:54,653
that trouble he had getting home. >> Kate...
That's the last of our
250
00:15:54,655 --> 00:16:00,157
girls. >> All right. I am
going to call credit-card
251
00:16:00,159 --> 00:16:04,028
companies. Lady Einstein's
got to figure this one out.
252
00:16:04,030 --> 00:16:06,973
Shit. Chloe? It went buh-nuh-nuh-nuh.
>> I can't believe you went
253
00:16:06,974 --> 00:16:09,405
buh-nuh-nuh-nuh at a time like this.
>> Give me your phone.
254
00:16:09,407 --> 00:16:12,733
>> My phone's out of juice 'cause I left the
charger behind in order to make more room
255
00:16:12,734 --> 00:16:18,653
for... >> your scrapbooks, right.
>> Um... Do you have cash?
256
00:16:18,655 --> 00:16:26,327
>> Cash. >> Now, how would that work?
All right, okay.
257
00:16:26,495 --> 00:16:34,167
We just need to figure out a way
to, like, live. >> [ Gasps ]
258
00:16:34,591 --> 00:16:42,263
Look! A little, old bunny.
Can we keep him?!
259
00:16:42,655 --> 00:16:45,820
Please! >> Chloe, we're not
keeping a wild animal.
260
00:16:45,822 --> 00:16:51,453
That's insane. >> So, we just leave...
Andrew out here to die, in this foreign
261
00:16:51,455 --> 00:16:54,141
wilderness? >> We do not
need a pet right now.
262
00:16:54,143 --> 00:16:56,316
We need cash. >> I'll
take amazing care of him.
263
00:16:56,318 --> 00:16:59,837
>> Chloe... [ Sighs ] ...You
honestly think that being
264
00:16:59,839 --> 00:17:07,229
responsible for another life is what we need right now?
Actually, being responsible for
265
00:17:07,231 --> 00:17:12,252
another life could be exactly what we need right now.
>> Yay! We're parents!
266
00:17:12,254 --> 00:17:19,927
[ Cellphone ringing ] >> Ahoy!
>> Hi, dad.
267
00:17:23,231 --> 00:17:26,684
>> Hey, Bruce. >> What can I
do for you girls? >> Listen.
268
00:17:26,686 --> 00:17:30,876
Kate and I are in a little bit of a pickle, and
we could use some help... specifically, some
269
00:17:30,878 --> 00:17:35,292
sweet cash money. [ Receiver
clicking ] oh, shit balls!
270
00:17:35,294 --> 00:17:41,436
>> Bruce? >> I bet he's out on the yacht.
He gets, like, no service.
271
00:17:41,438 --> 00:17:46,333
>> [ Sighs ] Chloe... Isn't
his house on the way to
272
00:17:46,335 --> 00:17:48,957
Neptune? >> Yeah, it is.
>> Let's surprise him.
273
00:17:48,959 --> 00:17:53,437
>> He just moved to this new, fatty condo in
this, like, super-exclusive gated community.
274
00:17:53,438 --> 00:17:56,796
>> We stay the night in the lap of luxury,
which we deserve after all this driving.
275
00:17:56,798 --> 00:17:59,676
>> He gives us money, which he loves to do.
>> We're back on the road in the
276
00:17:59,678 --> 00:18:03,164
morning. >> Refreshed,
refueled, refinanced!
277
00:18:03,166 --> 00:18:07,453
Careful. >> You want me to?
No, okay. Here.
278
00:18:07,455 --> 00:18:11,708
Yeah, but... It's really tight with
the whole family in here together.
279
00:18:11,710 --> 00:18:14,556
>> No, one more time. >> Try this way.
>> I'm really starting to
280
00:18:14,558 --> 00:18:18,588
understand why people don't use these anymore.
>> It just doesn't make sense.
281
00:18:18,590 --> 00:18:22,364
>> ? All these people talkin' 'bout you
now ? ? they don't make no difference,
282
00:18:22,366 --> 00:18:29,084
no ? >> thank you. >>
Both: One, two, three.
283
00:18:29,086 --> 00:18:35,004
Mmm... [ Both mumbling ]
>> one, two, three...
284
00:18:35,006 --> 00:18:39,804
>> Both: Juice. Juice?
I said, "Jews."
285
00:18:39,806 --> 00:18:44,477
One, two, three... >> Both: Basketball.
>> Wow. That was weird.
286
00:18:44,479 --> 00:18:48,733
We are, like, so on the same
page sometimes. >> Damn it!
287
00:18:48,735 --> 00:18:51,293
>> ? All night long, believe
me ? ? let that beat
288
00:18:51,294 --> 00:18:54,173
control your body ? ? you and
me ? there's no one watching
289
00:18:54,174 --> 00:18:57,821
? come on
? we can rock this party
290
00:18:57,823 --> 00:19:05,495
>> 'mones. My hormones. >> Wow!
291
00:19:16,510 --> 00:19:22,333
I guess I never knew you gave them to yourself like that.
>> Oh, yeah, every 12 hours.
292
00:19:22,335 --> 00:19:26,748
These eggs don't cook themselves.
>> [ Chuckles ]
293
00:19:26,750 --> 00:19:34,422
>> Oh. [ G.P.S. Beeping
] >> everything okay?
294
00:19:38,078 --> 00:19:43,068
>> Uh... >> Changing destination.
>> Yes, totally.
295
00:19:43,070 --> 00:19:47,741
Just, um, appears that we may have driven a
hop, skip, and a jump in the wrong direction.
296
00:19:47,743 --> 00:19:51,485
For some reason, Richard is thinking
we're going to Neptune, Canada.
297
00:19:51,487 --> 00:19:57,724
>> Why would Richard think that? >> I don't know
if these tips plugged in the wrong address by
298
00:19:57,726 --> 00:20:00,092
accident. [ Groans
] better not have.
299
00:20:00,094 --> 00:20:03,228
>> Well, how long have we been
driving in the wrong direction for?
300
00:20:03,230 --> 00:20:10,902
>> Well, just like... Just like
all of today. >> [ Groans ]
301
00:20:11,102 --> 00:20:14,525
>> Are you mad? >> No. [
Laughing ] of course not.
302
00:20:14,527 --> 00:20:18,684
Einstein couldn't cook a can of soup,
and you are exactly the same way.
303
00:20:18,686 --> 00:20:22,653
>> Thank you, Chloe. >> Okay. Yes.
>> We are making tracks
304
00:20:22,655 --> 00:20:25,949
starting... Right now. >> Yay!
[ Horn honks ]
305
00:20:25,951 --> 00:20:28,124
>> Hey! Oh, look out, buddy.
306
00:20:28,126 --> 00:20:35,798
[ Dog barking in distance ] >> Garden.
The terrace seems sort of dim.
307
00:20:36,894 --> 00:20:41,884
Where's the... [ Door opens
] [ Insects chirping ]
308
00:20:41,886 --> 00:20:46,780
Dad? >> Chloe? >> This
is your dad's new condo?
309
00:20:46,782 --> 00:20:53,308
Oh, boy. >> Hup, hup! >> Oh!
310
00:20:53,310 --> 00:20:55,836
>> Okay.
311
00:20:55,838 --> 00:21:03,511
Good night, moneybags. >>
Good night, Bruce. >> Oh.
312
00:21:04,030 --> 00:21:09,820
What? Whoop! Good night, stinker.
>> Good night, dad.
313
00:21:09,822 --> 00:21:12,316
>> I love you, girls. >> Love you, too.
>> Love you, dad.
314
00:21:12,318 --> 00:21:18,300
>> Don't let them bite! [ Women
scream, laugh ] >> good night.
315
00:21:18,302 --> 00:21:24,253
>> Good night! Oh, my God.
Can you believe him?
316
00:21:24,255 --> 00:21:30,813
I honestly... >> oh! Okay.
>> I can't believe that...
317
00:21:30,814 --> 00:21:34,236
>> oh. Oop. Bruce, do you
need a hand with that?
318
00:21:34,238 --> 00:21:36,252
>> Dad?
319
00:21:36,254 --> 00:21:43,926
Whew! >> I mean, I don't understand.
He was always offering us money
320
00:21:47,295 --> 00:21:49,821
in those rare cases of emergency.
>> Like when we needed your
321
00:21:49,823 --> 00:21:52,764
business cards printed. >> When we needed
those publicity stills taken of you.
322
00:21:52,766 --> 00:21:59,676
>> Obviously, the water bed. This doesn't feel great.
These are a lot of... Feelings.
323
00:21:59,678 --> 00:22:03,516
>> Yep. I don't like this.
I don't like this one bit.
324
00:22:03,518 --> 00:22:08,157
Okay. Let's play a fun game. Let's
pretend that we never came here.
325
00:22:08,158 --> 00:22:13,148
No, come on. We're just at home, and
we're watching some of our favorite
326
00:22:13,150 --> 00:22:17,852
programs. >> Let him you know that
you love him and that you support
327
00:22:17,854 --> 00:22:21,372
him, okay? >> I'm not going to rehab!
>> Brian, you got two choices-
328
00:22:21,374 --> 00:22:25,212
recovery or death, and I promise
you, it's gonna be one or the other.
329
00:22:25,214 --> 00:22:30,876
>> Brian had such a sparkle when he was younger.
Can you believe it got so bad?
330
00:22:30,878 --> 00:22:36,540
>> Actually, Chloe, I can. He was addicted to meth and sex.
It's a very tricky combination
331
00:22:36,542 --> 00:22:39,548
for someone. >> Another Ambien?
>> Yes, thank you.
332
00:22:39,550 --> 00:22:46,716
Both: Boop! >> That's all you have
to do s say yes, and we're extending
333
00:22:46,718 --> 00:22:54,237
all of our hands to help you. >> Um... Before
I go, I want to smoke this 20 bag I have.
334
00:22:54,238 --> 00:22:58,077
>> If that's what it's gonna take to
get you down there, then that's okay.
335
00:22:58,078 --> 00:23:02,525
>> All right, I'll go, man! >> Oh, my God!
He's going! >> Oh, thank God.
336
00:23:02,526 --> 00:23:06,780
Oh, thank God. See? I told you.
Rehabilitation always cheers us
337
00:23:06,782 --> 00:23:11,388
up. >> I feel so much better, and,
Brian, sweet boy, you're in our
338
00:23:11,390 --> 00:23:16,252
prayers tonight big-time. >> Here, here!
[ Microwave beeping ]
339
00:23:16,254 --> 00:23:22,716
>> Sleep okay, dad? >> Like a king.
>> I don't think that's plugged
340
00:23:22,718 --> 00:23:27,389
into anything. >> Wish I could spend more
time with you gals, but it's the busy
341
00:23:27,391 --> 00:23:31,388
part of my season. I'm selling
gold nuggets on ebay.
342
00:23:31,390 --> 00:23:37,404
I can't believe nobody's ever thought of it.
I misspell the word "nugget" on
343
00:23:37,406 --> 00:23:42,044
the website. >> I'm sorry. Come again.
>> I leave the "g" out of the
344
00:23:42,046 --> 00:23:45,820
word "nugget." This way, I get all the
traffic from the people that don't know
345
00:23:45,822 --> 00:23:49,500
how to spell. I figured, I didn't know
how to spell it, so you bet your ass
346
00:23:49,502 --> 00:23:52,636
there's a lot of people that don't
know how to spell it, either.
347
00:23:52,638 --> 00:23:58,236
I mean, it's a surefire way to make money.
I mean, I have to...
348
00:23:58,238 --> 00:24:03,420
I had to sell the mall kiosk,
unfortunately. >> Oh, no.
349
00:24:03,422 --> 00:24:08,956
>> It turns out people, they don't want to
buy hats that are made specifically to wear
350
00:24:08,958 --> 00:24:13,788
backwards. They'd rather just buy a
regular hat, you know, turn it around.
351
00:24:13,790 --> 00:24:16,828
>> Pfft! >> Right! You win some.
You lose some.
352
00:24:16,830 --> 00:24:21,340
The money will come rolling in soon.
>> I guess I was hoping maybe
353
00:24:21,342 --> 00:24:26,940
you'd be gearing up for... Retirement soon?
>> No, I can't retire.
354
00:24:26,942 --> 00:24:31,772
Having a daughter's too expensive, especially
if she's got a friend who's got a taste
355
00:24:31,774 --> 00:24:34,812
for sharper image. [ Laughs ]
I'm just kidding with you,
356
00:24:34,814 --> 00:24:38,748
Katie. >> [ Chuckles ] >>
I'm gonna help you guys.
357
00:24:38,750 --> 00:24:42,716
>> You know what? >> No, no. If
there was ever an emergency,
358
00:24:42,718 --> 00:24:47,100
this is it. I'm gonna get the two
of you to that pageant double-time.
359
00:24:47,102 --> 00:24:54,774
I'm just gonna... I'm just gonna get you some
of my credit cards. [ Hair dryer whirring ]
360
00:24:57,150 --> 00:25:04,822
>> Okay, you know what, dad?
I'm... we're okay. >> Really?
361
00:25:04,830 --> 00:25:08,444
>> We'll be fine. We're gonna
get there, anyway. So...
362
00:25:08,446 --> 00:25:15,292
See, Chloe? It's not our fault.
Of course we thought he was
363
00:25:15,294 --> 00:25:20,924
doing well.
[ Engine turns over ]
364
00:25:20,926 --> 00:25:27,868
Okay, all right. Clearly, we got a little
bit too comfortable, but, honestly, that
365
00:25:27,870 --> 00:25:31,612
stops today, Chloe. Enough is enough, and
this may have been a wake-up call for us.
366
00:25:31,614 --> 00:25:35,388
We're very big girls, and we are going
to get to that pageant on our own steam.
367
00:25:35,390 --> 00:25:39,996
>> And if all else fails, we can always fall
back on our real-estate investment property.
368
00:25:39,998 --> 00:25:42,396
>> No! Chloe, we never
sell that real estate.
369
00:25:42,397 --> 00:25:45,052
You know that.
370
00:25:45,054 --> 00:25:50,524
We bought that property 10 years ago.
It's for our retirement, not to
371
00:25:50,526 --> 00:25:53,660
get us out of a tough spot. It's where number
one and number one are gonna head when
372
00:25:53,662 --> 00:25:57,404
we close up shop. Sheesh.
Thank God I'm here.
373
00:25:57,406 --> 00:26:03,388
Otherwise, you'd sell that... >> [ Voice breaking ] Wait.
I'm, like, feeling some more
374
00:26:03,390 --> 00:26:10,172
feelings... Big feelings.
>> Again?
375
00:26:10,174 --> 00:26:13,948
>> [ Moans ] >> All right, okay.
Shit.
376
00:26:13,950 --> 00:26:17,948
All right, Chloe, let's just start a
sing-along, and we can distract ourselves.
377
00:26:17,950 --> 00:26:21,884
? Oh-oh-oh >> no, no. I
think I need to talk to
378
00:26:21,886 --> 00:26:26,012
someone. >> Oh. Okay, shoot.
379
00:26:26,014 --> 00:26:33,686
>> No, like, a... Therapist? >> Well, I
mean, I do work in the medical field.
380
00:26:35,038 --> 00:26:39,100
Go on, Ms. west. >> So, after the
powder-puff game, when Stephen said, "let's
381
00:26:39,102 --> 00:26:41,884
break up," it came as a
total shock to me. >> Mmm.
382
00:26:41,886 --> 00:26:45,660
>> Because for starters, and this is really
bringing some stuff up right now, we were both
383
00:26:45,662 --> 00:26:53,020
in "the sound of music." I mean, he was...
[ Girl laughs ]
384
00:26:53,022 --> 00:26:56,156
>> ...we'd just gotten back from the youth-group
ski trip, where he told me liked me on the lift,
385
00:26:56,158 --> 00:26:59,868
and then he fingered me for the first time.
It's not so much that it hurt...
386
00:26:59,870 --> 00:27:02,172
>> can I stop you for one second, Chloe?
I love where you're going with
387
00:27:02,174 --> 00:27:04,124
this, by the way. I think
it's the right direction.
388
00:27:04,126 --> 00:27:09,564
I just think it's gonna be important for you
to remember that you have a really special
389
00:27:09,566 --> 00:27:13,595
friend in Kate. Speaking of her,
she sounds like a great gal.
390
00:27:13,597 --> 00:27:17,052
>> She is. Honestly, sometimes
I wish she could see you.
391
00:27:17,054 --> 00:27:20,284
>> Love to meet her. >> She's wonderful.
You know, let's get back to
392
00:27:20,286 --> 00:27:23,803
Stephen, 'cause there's so much stuff to unpack there.
For instance, the look on his
393
00:27:23,805 --> 00:27:28,412
face when he sees me with that crown on my head.
>> But why are we assuming that
394
00:27:28,414 --> 00:27:33,692
you'll win? >> Oh, I mean, both me and Kate.
We'll both win.
395
00:27:33,694 --> 00:27:40,988
Won't we? >> Actually, I've
never thought about it before.
396
00:27:40,989 --> 00:27:44,315
I don't know that both you and Kate can win.
>> What are you saying?
397
00:27:44,317 --> 00:27:47,292
I don't know. I think
that only one of us can win.
398
00:27:47,294 --> 00:27:49,820
So, one of us will win, and on of us...
>> Will lose?
399
00:27:49,822 --> 00:27:55,356
[ Horn honks ] [ Both scream
] [ Screaming continues ]
400
00:27:55,358 --> 00:27:59,804
[ Both panting ]
[ Steam hissing ]
401
00:27:59,806 --> 00:28:07,478
Listen. I'm starting to feel like
this pageant was a real piss-poor
402
00:28:25,950 --> 00:28:28,604
idea. Why should we even go? I
don't want to win if it means
403
00:28:28,606 --> 00:28:31,324
you'll lose. I couldn't bear a
second of success without you.
404
00:28:31,326 --> 00:28:34,620
I feel the same exact way. >> You know what?
We are not going, and that's it.
405
00:28:34,622 --> 00:28:37,019
You know what? That's it. >> We're not going.
>> We're gonna hitchhike our way
406
00:28:37,021 --> 00:28:40,700
back to New York, and we'll stay with friends.
>> Or new friends that we meet
407
00:28:40,702 --> 00:28:43,612
until we find a place. We
are not going. >> Nope.
408
00:28:43,614 --> 00:28:47,323
I'm not going. >> See, what I hate
about this is putting our young, supple
409
00:28:47,325 --> 00:28:51,228
bodies on parade on the open road.
>> If we hitchhike, we have to
410
00:28:51,230 --> 00:28:54,108
be prepared for what everyone's gonna want.
>> [ Sighs ]
411
00:28:54,110 --> 00:29:00,988
Like, when do we get some peace, people?!
>> Leave us alone.
412
00:29:00,990 --> 00:29:03,484
Whoa.
413
00:29:03,486 --> 00:29:10,588
Ha-cha-cha. >> Mama Mia.
Who is that dark knight?
414
00:29:10,590 --> 00:29:18,262
? Dime-store diamond ? dime-store
diamond >> you little ladies need some
415
00:29:22,366 --> 00:29:26,748
help? I'll send our
resident mechanic out here.
416
00:29:26,750 --> 00:29:30,940
She'll fix your van up in no time.
>> Where exactly do you live?
417
00:29:30,942 --> 00:29:38,614
In a safe haven, where the fraudulent
chains of patriarchy don't bind you.
418
00:29:38,686 --> 00:29:44,284
Aah! >> ? dime-store
diamond [ Insects chirping ]
419
00:29:44,286 --> 00:29:48,220
That was amazing. All right.
You all right there, Chloe?
420
00:29:48,221 --> 00:29:52,955
I'm okay. >> Okay, just...
>> I'm okay.
421
00:29:52,957 --> 00:30:00,630
Ah, the classics.
Oh! Ah. Neat.
422
00:30:01,214 --> 00:30:06,012
Good for her. >> Hey, come on in!
Come on in. There they are.
423
00:30:06,014 --> 00:30:09,852
Sit right down here. >> Thank you.
Looks delicious.
424
00:30:09,854 --> 00:30:14,843
Wow. >> Well, take and pass along.
Who has the salt and pepper?
425
00:30:14,845 --> 00:30:19,643
So, where were you women headed when I picked you up?
>> Well, we are headed back home
426
00:30:19,645 --> 00:30:25,308
to New York City. We were originally
headed to compete in this beauty pageant.
427
00:30:25,309 --> 00:30:31,836
Beauty pageant? The very same men who
would put women up on a stage to degrade
428
00:30:31,838 --> 00:30:36,284
and judge them are the very same men
we wear these whistles in protest of.
429
00:30:36,286 --> 00:30:41,052
I was admiring those. >> The moment a
man is sighted... or, as we call them,
430
00:30:41,054 --> 00:30:44,443
rapists... the whistle is sounded.
>> It should be.
431
00:30:44,445 --> 00:30:48,220
And punishment is duly administered.
>> I never thought of it like
432
00:30:48,222 --> 00:30:52,444
that. >> Ah, we live in a world very
far removed from the competition
433
00:30:52,446 --> 00:30:56,668
of beauty pageants. Here, we don't
compete against other women.
434
00:30:56,670 --> 00:31:04,059
We share our talents together. We share everything.
Now, let's bow our heads in
435
00:31:04,061 --> 00:31:07,004
pagan prayer. >> You know what
they're really saying, don't you?
436
00:31:07,006 --> 00:31:09,596
Yeah, they're not coming out
with it, but the message is clear.
437
00:31:09,598 --> 00:31:13,276
...keep our sisterhood safe. >>
They want us to go to that pageant.
438
00:31:13,278 --> 00:31:17,308
Yep. And we're going. >> ...This
place, where there is only love...
439
00:31:17,310 --> 00:31:20,252
I love you, sister. >> ...Friendship...
>> I love you, too, sister.
440
00:31:20,254 --> 00:31:27,164
[ Drum beating ] >> Oh-ah!
Oh-ah! Oh-ah! Oh-ah!
441
00:31:27,166 --> 00:31:34,838
[ Chanting ] Haaaa! [ Roars ]
442
00:31:36,541 --> 00:31:42,364
Damn! Wow! >> Whoo! >>
Go, go, go, go, go, go, go!
443
00:31:42,365 --> 00:31:46,780
Go, go, go, go, go! >> Wow! God.
444
00:31:46,782 --> 00:31:51,132
Who will lend a talent now? >> Ooh, Chloe will.
Chloe will. >> Oh, no, not tonight.
445
00:31:51,134 --> 00:31:54,972
She's being so modest, you guys.
And all of you will be able to
446
00:31:54,974 --> 00:31:59,260
say you knew her when, because Chloe
here is about to blow up any second.
447
00:31:59,262 --> 00:32:04,475
[ Groans ] >> Go out there!
>> Okay, okay.
448
00:32:04,477 --> 00:32:12,149
Chloe, Chloe! >> I will be performing
a piece by en vogue, entitled
449
00:32:12,254 --> 00:32:16,476
"my lovin'" or
"you're never gonna get it."
450
00:32:16,478 --> 00:32:23,260
[ Whispering ] ? you're never
gonna get my lovin' ?
451
00:32:23,262 --> 00:32:30,934
? never gonna get my lovin' ? I remember how
it used to be ? you never were this nice
452
00:32:33,054 --> 00:32:40,726
? maybe next time... >> What did
I tell you guys? Is she a star?
453
00:32:41,854 --> 00:32:44,859
[ Monotone ] And now it's time
for a breakdown. [ Whispering ]
454
00:32:44,861 --> 00:32:52,534
? Never gonna get it ? never gonna
get it [ Insects chirping ]
455
00:32:54,461 --> 00:33:02,134
[ Light applause ] Not too shabby.
>> So nice to have young blood
456
00:33:02,206 --> 00:33:06,012
here. >> Yeah. Sister
solstice is gonna go the
457
00:33:06,014 --> 00:33:11,164
way of the dodo bird unless we find
another way to market it to young people.
458
00:33:11,166 --> 00:33:14,940
I mean... >> Oh, my God, that's so sad.
[ Gasps ]
459
00:33:14,942 --> 00:33:18,524
I'm sorry. You guys, everybody here
knows that Kate is, like, a hugely
460
00:33:18,526 --> 00:33:21,212
high-powered c.E.O, right? >> I
don't like to talk about it.
461
00:33:21,214 --> 00:33:23,963
No, no, no. Kate could help you guys
come up with a new business plan in her
462
00:33:23,965 --> 00:33:26,075
sleep. Kate, would you get
up there and do what you do?
463
00:33:26,077 --> 00:33:29,948
Help them. Go! Kate! >>
Because I like you guys.
464
00:33:29,950 --> 00:33:35,323
Because I like you guys. >> Kate!
>> All right, all right.
465
00:33:35,325 --> 00:33:38,076
Um... [ Clears throat ] Okay.
466
00:33:38,077 --> 00:33:43,067
Let me think. Let me think. Um...
Okay, so you need younger
467
00:33:43,069 --> 00:33:46,299
members. That's the problem.
>> Mm-hmm.
468
00:33:46,301 --> 00:33:50,876
Okay, we can do that. So, what do you do?
What do you do? What do you do?
469
00:33:50,878 --> 00:33:57,755
You could go to another country, and you
round up... you round up a bunch of women.
470
00:33:57,757 --> 00:34:03,452
So, you fly them over here. No, I'm
so sorry, actually. You don't.
471
00:34:03,454 --> 00:34:06,395
Because part of a successful business
plan is keeping the costs low.
472
00:34:06,397 --> 00:34:12,860
So, you put them in a bunch of big boats.
You really just stuff them in
473
00:34:12,862 --> 00:34:17,723
there. Then, they have a
nice, cozy ride over here.
474
00:34:17,725 --> 00:34:25,397
And then, voil�, they're here. They work the land
by day, and at night, maybe they develop new
475
00:34:25,630 --> 00:34:30,492
types of music. They become very popular.
And, eventually, everyone wants
476
00:34:30,494 --> 00:34:34,716
to be just like them. [ Light
applause ] [ Insects chirping ]
477
00:34:34,717 --> 00:34:39,932
You're welcome. That one was free of charge.
Not the next time.
478
00:34:39,934 --> 00:34:45,723
Ooh! [ Clears throat
] Anytime, you guys.
479
00:34:45,725 --> 00:34:50,236
[ Clears throat ]
[ Insects chirping ]
480
00:34:50,238 --> 00:34:57,910
[ Knock on door ] >> Knock, knock, knock.
>> Come in!
481
00:35:10,365 --> 00:35:14,044
Ooh! [ Chuckles ]
Well, your van's ready.
482
00:35:14,046 --> 00:35:16,604
So, you'll be all set in the morning.
>> Oh, thank you so much.
483
00:35:16,605 --> 00:35:18,940
Listen. We don't have
any money just right...
484
00:35:18,942 --> 00:35:23,867
oh, stop! Your money's no good here.
You know, it's been so nice
485
00:35:23,869 --> 00:35:27,995
having you both here. Night-night.
>> Night-night!
486
00:35:27,997 --> 00:35:33,307
[ Chuckles ] [
Door closes ] >> Wow.
487
00:35:33,309 --> 00:35:38,363
There it was. Oh, God.
I'm no dummy.
488
00:35:38,365 --> 00:35:41,212
Vans for free? Nothing in
this life is for free, Chloe.
489
00:35:41,213 --> 00:35:45,724
Looks like it's time to pay the Piper.
>> [ Sighs ]
490
00:35:45,726 --> 00:35:53,398
[ Woman snoring ]
491
00:35:53,854 --> 00:36:01,526
[ Insects chirping ]
492
00:36:02,269 --> 00:36:09,941
[ Whistle blows ] >> Rape!
Aah! >> Oh, my God!
493
00:36:12,029 --> 00:36:19,702
[ Women screaming ] >> Come on! Go, go, go, go!
[ Screaming continues ]
494
00:36:22,365 --> 00:36:26,492
[ Rifle fires ] >> Aaahhhhh!
495
00:36:26,494 --> 00:36:33,755
I don't understand. Why are they so upset?
>> Qwen was asking for it.
496
00:36:33,757 --> 00:36:37,115
She should have said, "thank
you." >> Right! I mean, right?
497
00:36:37,117 --> 00:36:40,923
I don't know. I guess maybe there's
a possibility that they didn't
498
00:36:40,925 --> 00:36:43,835
like us like that. >> There
was a remote possibility.
499
00:36:43,837 --> 00:36:47,356
I mean, look. Even if we weren't quite
their cup of tea, they had no right to
500
00:36:47,357 --> 00:36:50,459
treat us like we're animals. >> Oh, my God!
Oh, my God! Oh, my God!
501
00:36:50,461 --> 00:36:52,859
Oh, no, no, no, no! >> What?!
>> Andrew!
502
00:36:52,861 --> 00:36:56,091
Oh, my God! Who's Andrew?!
503
00:36:56,093 --> 00:37:03,766
Save our bunny! >> What
happened to him? >> Um...
504
00:37:08,509 --> 00:37:12,667
He... >> Well... >>
It's so terrible.
505
00:37:12,669 --> 00:37:17,947
We saved him from the wild. He was...
>> And then, he wouldn't eat or
506
00:37:17,949 --> 00:37:22,172
drink. He, like, refused to get
out of the back of the van.
507
00:37:22,173 --> 00:37:26,524
It can get really pricey if we have to perform surgery.
>> [ Voice breaking ] There is
508
00:37:26,526 --> 00:37:32,540
not a price we could put on the
life of our pet! >> All right.
509
00:37:32,542 --> 00:37:39,643
I can't believe we almost killed sweet,
little Andrew. >> We almost raped qwen.
510
00:37:39,645 --> 00:37:42,459
We...
>> she practically begged us.
511
00:37:42,461 --> 00:37:50,133
[ Sighs ] Wish we could
get on the road. >> Yeah.
512
00:37:51,486 --> 00:37:57,244
Let's get to stepping here. >>
Magic waits for no man... Or beast.
513
00:37:57,246 --> 00:38:03,612
[ Snickers ] >> Hey... So...
Since it doesn't matter who
514
00:38:03,614 --> 00:38:09,116
wins... and don't take this
the wrong way. >> Never.
515
00:38:09,118 --> 00:38:16,571
If you were to, say, hunker down, really just
kind of refine anything before we get there...
516
00:38:16,573 --> 00:38:19,228
and don't take this the wrong way.
>> Chloe, I couldn't.
517
00:38:19,230 --> 00:38:25,595
I would give a little more thought to the q&a
portion, simply based on the proposal you
518
00:38:25,597 --> 00:38:31,067
outlined for the sisters. I just feel like
sometimes you have so many brilliant ideas...
519
00:38:31,069 --> 00:38:33,980
and don't take this the wrong way.
>> Mnh-mnh!
520
00:38:33,982 --> 00:38:41,654
That sometimes it comes off like you don't
have a clue what you're talking about.
521
00:38:43,485 --> 00:38:46,812
Hmm... You know, what you saw
with the sisters, that was idle
522
00:38:46,814 --> 00:38:49,659
chit-chat. >> Okay. >> Yeah,
because when I get to
523
00:38:49,661 --> 00:38:52,828
the pageant, I'm gonna be blowing it out.
>> Totally!
524
00:38:52,830 --> 00:38:55,867
Totally. And the only reason I said
anything is because it doesn't
525
00:38:55,869 --> 00:38:59,611
matter who wins.
>> Right.
526
00:38:59,613 --> 00:39:07,285
Since it doesn't matter who wins... oh, you know what?
I don't want you to get upset.
527
00:39:22,845 --> 00:39:27,867
Shan't. >> Well, I do feel I need
to tell you, as your best friend...
528
00:39:27,869 --> 00:39:34,235
I don't want you to get upset, but I think
you may want to work on the singing a little
529
00:39:34,237 --> 00:39:39,547
bit. I'm just not sure that it's
totally as in the bag as you
530
00:39:39,549 --> 00:39:44,091
think it is. >> How do you mean?
>> Well, I don't want you to get
531
00:39:44,093 --> 00:39:48,283
upset because I think that you have
such a beautiful voice. >> Thank you.
532
00:39:48,285 --> 00:39:53,723
But I don't know if it's all that time you spent
in the box or what, but I think it's gonna
533
00:39:53,725 --> 00:40:01,397
be super-important day of that... We hear it.
Your voice, that is.
534
00:40:03,901 --> 00:40:10,075
Well, I was conserving for
the pageant, so... >> Ahh!
535
00:40:10,077 --> 00:40:13,723
Well, that makes sense.
[ Chuckles ]
536
00:40:13,725 --> 00:40:14,204
Oh.
537
00:40:19,869 --> 00:40:27,542
Thanks. >> Hello, ladies.
Andrew...
538
00:40:29,437 --> 00:40:34,843
Is recovering nicely. >> Oh!
>> Oh, praise to j.C.!
539
00:40:34,845 --> 00:40:38,107
Oh! >> Oh! 2,000 bones?!
540
00:40:38,109 --> 00:40:40,539
Are you kidding me?
541
00:40:40,541 --> 00:40:45,787
Kate, we got to sell that real estate, okay?
How else are we gonna get Andrew
542
00:40:45,789 --> 00:40:50,043
out and get to the pageant? >> Chloe Elizabeth
west, I have told you a million times, we do
543
00:40:50,045 --> 00:40:52,411
not touch that real estate.
>> You know that. >> Okay.
544
00:40:52,413 --> 00:40:56,443
Well, beyond selling our most prized possessions,
I have no idea how we're gonna get there.
545
00:40:56,445 --> 00:41:00,219
Stuffed bears and dogs, hot-lips phone,
cheap China figures, cassettes, dishes,
546
00:41:00,221 --> 00:41:04,700
"babysitter club" books. >> You
brought a lot of stuff. Wow!
547
00:41:04,701 --> 00:41:09,275
Is this everything? >> Everything
but my scrapbooks. They stay.
548
00:41:09,277 --> 00:41:12,283
Oh. I mean, scrappies or no,
we are about to make a mint.
549
00:41:12,285 --> 00:41:18,107
Got some pretty nice pieces. >> All right, sweet
baby dolls, I totaled up all your trinkets,
550
00:41:18,109 --> 00:41:24,187
and I can give you all... $40 even for it.
>> I'm sorry.
551
00:41:24,189 --> 00:41:28,123
That can't be right. I've spent
thousands of dollars on my things.
552
00:41:28,125 --> 00:41:31,387
Your numbers are way off. >> Well, puddin',
I can't tell you what you spent on it.
553
00:41:31,389 --> 00:41:34,683
I can only tell you what it's worth... $40.
>> This shit is her life.
554
00:41:34,685 --> 00:41:40,123
This is her entire universe. So, I guess I'm
just to infer that this person standing beside
555
00:41:40,125 --> 00:41:42,203
me is worth $40? >> Mm-hmm.
>> No.
556
00:41:42,205 --> 00:41:45,179
You're not making this easier. >> $40, sweet peas.
Take her or leave her.
557
00:41:45,181 --> 00:41:47,259
Wait, Kate. Which prized
possessions did you bring?
558
00:41:47,261 --> 00:41:53,083
Maybe they can sweeten the pot. >> Oh.
Yes. >> Right. But what's in it?
559
00:41:53,085 --> 00:41:56,347
Do you mean, besides my hormones?
>> What's your prized
560
00:41:56,349 --> 00:42:02,331
possession? Right. But what are we selling?
>> That's all you brought on a
561
00:42:02,333 --> 00:42:09,628
road trip, sugar? >> [ Sighs
] Just give it to me.
562
00:42:09,629 --> 00:42:17,302
Bye. I'm gonna pray on them girls.
Pray on them hard.
563
00:42:17,789 --> 00:42:24,635
She made it seem like we don't have
anything, but I don't think that's true.
564
00:42:24,636 --> 00:42:30,171
Me neither. We have a lot
of stuff, Chloe. >> Yeah.
565
00:42:30,173 --> 00:42:33,083
Like what?
566
00:42:33,085 --> 00:42:38,427
[ Insects chirping ] Poor, little Andrew!
This place is so depressing.
567
00:42:38,429 --> 00:42:42,683
Ugh! Ow, ow, ow, ow, ow! My
leg, my leg, my leg, my leg,
568
00:42:42,685 --> 00:42:49,147
my leg! Chloe? >> There.
569
00:42:49,149 --> 00:42:52,955
It's okay, Andrew.
>> Okay.
570
00:42:52,957 --> 00:43:00,629
This is a really nice motel. >> Oh, yeah.
I don't mind this.
571
00:43:00,637 --> 00:43:04,731
I mean, so what if we couldn't
afford a room? >> Totally.
572
00:43:04,733 --> 00:43:07,227
[ Insects chirping ]
573
00:43:07,229 --> 00:43:07,816
[ Yawns ]
574
00:43:12,765 --> 00:43:20,437
We'll be okay, right? At the pageant?
>> Yeah!
575
00:43:25,053 --> 00:43:29,979
I mean, definitely. [ Insects
chirping ] I mean, we've come so far,
576
00:43:29,981 --> 00:43:36,731
right? >> Have we? I mean,
I thought so, but...
577
00:43:36,733 --> 00:43:39,163
Yeah, me too.
578
00:43:39,164 --> 00:43:46,837
? I got my party dress on ? I
got my shoes that get me gone ?
579
00:44:00,189 --> 00:44:07,861
? and if you want... >> Chloe.
>> Spring break.
580
00:44:08,924 --> 00:44:13,691
Must be nice. >> Got to go.
>> Yeah.
581
00:44:13,693 --> 00:44:21,147
Let's go! >> Having fun.
>> ? it's been a day
582
00:44:21,149 --> 00:44:25,594
excuse me, young lads. A
lady is present. Thank you.
583
00:44:25,596 --> 00:44:28,507
? I'm doing okay ? 'cause
if it dumps, I bump it back
584
00:44:28,509 --> 00:44:31,835
and bump it back till
it's play ? >> hi.
585
00:44:31,837 --> 00:44:35,675
Hello. >> ? something
feeling good is money ?
586
00:44:35,677 --> 00:44:39,131
? I got my party dress on ? I
got my shoes that get me gone ?
587
00:44:39,133 --> 00:44:43,227
? and if you want, you come
along ? ? I got... I got...
588
00:44:43,229 --> 00:44:46,523
[ laughs ] >> ? I got my
party dress on ? I got my shoes
589
00:44:46,525 --> 00:44:51,131
that get me gone ? >> cute suits.
>> Hey, ladies, you're blocking
590
00:44:51,133 --> 00:44:53,819
our sun. >> What are you
guys even doing here?
591
00:44:53,821 --> 00:44:59,067
Yeah, this isn't a sexiest geek convention.
You guys are, like, just so,
592
00:44:59,069 --> 00:45:05,371
just... Old. [ Laughs ]
593
00:45:05,373 --> 00:45:08,475
? I got my shoes that get
me gone ? ? and if you want,
594
00:45:08,477 --> 00:45:14,267
you come along ? ? I got
...I got >> [ Laughs ]
595
00:45:14,269 --> 00:45:16,219
Yeah.
596
00:45:16,221 --> 00:45:23,894
You know, I feel like those
girls must have been on something.
597
00:45:25,628 --> 00:45:30,331
I mean, the kids these days. >> They're so
hopped up, they don't know what's going on.
598
00:45:30,333 --> 00:45:33,275
[ Gasps ] Katherine
Maxine Fenner, look. $500!
599
00:45:33,277 --> 00:45:36,667
That's enough to get us all the way there!
>> "Amateur nite."
600
00:45:36,669 --> 00:45:42,203
Chloe, it must be a karaoke contest!
>> Your sign called for
601
00:45:42,204 --> 00:45:46,203
amateurs, which so clearly implies
youth, which we have in spades.
602
00:45:46,205 --> 00:45:49,851
Fine. Whatever. Who cares? Who's
dancing first, "blue eyes" or "big tits"?
603
00:45:49,853 --> 00:45:53,627
Oh. [ Audience cheers ] >>
All right, everyone, give it
604
00:45:53,629 --> 00:45:57,306
up for Mercedes benz. That's
the way she likes it, fellas.
605
00:45:57,308 --> 00:46:01,498
Suck it! >> Now, welcome to the
stage two new girls, blue eyes and
606
00:46:01,500 --> 00:46:05,371
big tits! >> Nice to meet you.
Hi. Kate Fenner.
607
00:46:05,373 --> 00:46:09,882
Fenner enterprises. Nice to meet you.
[ Hip-hop music plays ]
608
00:46:09,884 --> 00:46:14,074
? Please believe... ? >> Barry?
Boost up the music.
609
00:46:14,076 --> 00:46:19,834
[ Music gets louder ] >> ? 'cause I'm the
boy, baby ? ? yo, 'cause I'm the boy ?
610
00:46:19,836 --> 00:46:24,251
Do something! ? ...On the street
? ? 'cause I'm the boy, baby ?
611
00:46:24,253 --> 00:46:27,003
? 'cause I'm the, 'cause
I'm the ? 'cause I'm the ?
612
00:46:27,005 --> 00:46:34,677
[ Light applause, cheers ] [ Audience
hoots ] [ Audience applauds ]
613
00:46:37,245 --> 00:46:44,917
[ Audience cheers, whistles ]
>> Oh-oh-oh!
614
00:46:45,789 --> 00:46:53,461
Yeah! >> There you go.
There's something... crawling.
615
00:46:58,813 --> 00:47:06,395
Right? We like crawling.
[ Cheering continues ]
616
00:47:06,397 --> 00:47:14,069
? 'Cause I'm the boy, baby ? ?
'cause I'm the boy, baby ? >> ow!
617
00:47:25,532 --> 00:47:29,818
Ow! [ Gagging ] >>
You're choking her.
618
00:47:29,820 --> 00:47:34,362
You're choking her. >> ? 'cause I'm
the boy, baby ? 'cause I'm the ?
619
00:47:34,364 --> 00:47:38,235
'Cause I'm the ? >> whoo!
620
00:47:38,237 --> 00:47:45,909
? 'Cause I'm the boy, baby ? >> ? 'cause I'm the
boy, baby ? >> ? 'cause I'm the boy, baby ?
621
00:47:52,412 --> 00:47:56,891
Enough of the Beyonc� shit.
Take something off!
622
00:47:56,893 --> 00:48:04,565
That ain't legal. >> We're
gonna lose our license again.
623
00:48:08,732 --> 00:48:10,842
[ Cheering continues ]
624
00:48:10,844 --> 00:48:16,410
Thank you very much.
625
00:48:16,412 --> 00:48:22,235
If you hadn't taken your pants off,
we'd be on the way to the pageant by now.
626
00:48:22,237 --> 00:48:25,371
How was I to know that it was merely a topless bar?
And, by the way, I had to do
627
00:48:25,373 --> 00:48:27,995
something out there. I turn around.
The next thing I know you're
628
00:48:27,997 --> 00:48:33,946
shaking your tatties everywhere. >> And the people loved it!
>> Don't fight, pretty ladies.
629
00:48:33,948 --> 00:48:41,621
Is that... >> No. Brian
from rehabilitation?
630
00:48:41,757 --> 00:48:45,595
A meth addict with a heart of gold!
>> Just a splash of sex
631
00:48:45,597 --> 00:48:48,346
addiction. >> Well, who
could blame him for that?
632
00:48:48,348 --> 00:48:52,859
Comes with the territory. >> All right.
Okay. Honestly, Chloe, just try to be
633
00:48:52,861 --> 00:48:57,307
cool in front of him, because celebs really
don't like you to drool all over them.
634
00:48:57,309 --> 00:49:00,058
You, too, okay? Just remember... Brian
and I are titans of the same industry.
635
00:49:00,060 --> 00:49:05,018
We're both stars. May we join you?
>> Is anybody sitting here?
636
00:49:05,020 --> 00:49:10,331
No. >> Okay. Um... Hi.
I'm Kate fenner.
637
00:49:10,332 --> 00:49:14,458
Hey, I'm Brian. >> I know who you are.
Can I just say, you're just as
638
00:49:14,460 --> 00:49:18,458
good-looking as you are on TV, and I know that
sometimes that doesn't happen with everyone.
639
00:49:18,460 --> 00:49:22,683
So... >> I'm Chloe. >> Hi.
640
00:49:22,685 --> 00:49:26,811
[ Laughs ] >> Yeah, so, I keep getting
picked up by the cops for shit I
641
00:49:26,813 --> 00:49:29,435
didn't do. >> God! How
dare they persecute you,
642
00:49:29,437 --> 00:49:33,179
Brian, when the entire world saw you get clean.
>> Small town, small-minded
643
00:49:33,181 --> 00:49:35,803
people. >> Yeah, I'm a sex
addict, not a sex offender.
644
00:49:35,805 --> 00:49:38,651
Exactly! >> Two different things.
>> Brian hickman?
645
00:49:38,653 --> 00:49:43,195
That's me! >> So nice meeting you.
>> You too.
646
00:49:43,197 --> 00:49:50,869
Oh! [ Breathing
heavily ] >> Oh!
647
00:49:51,548 --> 00:49:59,220
Kate fenner and Chloe west. >> Thank
you so much, officer Fitzgerald.
648
00:50:17,916 --> 00:50:22,330
I've got good news and bad news.
The bad news is, your car's been
649
00:50:22,332 --> 00:50:25,146
impounded. The good news? It
looks like that crackhead is
650
00:50:25,148 --> 00:50:28,859
about to post your bail. >> [ Sighs
] He really does have a heart of
651
00:50:28,861 --> 00:50:31,995
gold. >> Aw! I can't
believe we're at Brian's
652
00:50:31,997 --> 00:50:35,610
house! >> Oh, my God, it looks so
much smaller than it does on TV.
653
00:50:35,612 --> 00:50:38,907
[ Gasps ] That's the hole he punched
in the wall after he lost custody
654
00:50:38,908 --> 00:50:42,395
of Taylor and Lesean! >> Chloe,
I totally recognize that pipe.
655
00:50:42,396 --> 00:50:45,627
No, it was here!
Fuck! >> Bri?
656
00:50:45,628 --> 00:50:50,010
Goddamn motherfucker! Cocksucker!
>> Bri guy?
657
00:50:50,012 --> 00:50:55,387
Oh! Whoa! >> Motherfucker!
>> Hey.
658
00:50:55,389 --> 00:51:03,002
Everything okay, buddy? >> Who the fuck are you?
Get the fuck out of my goddamn
659
00:51:03,004 --> 00:51:08,410
house! >> Brian, it's Kate and Chloe.
>> You know, Kate and Chloe?
660
00:51:08,412 --> 00:51:13,947
Kate me, Chloe her. >> Kate and Chloe.
>> Oh, yeah!
661
00:51:13,949 --> 00:51:18,331
Why didn't you say something? >> We should have.
>> I thought there was intruders
662
00:51:18,333 --> 00:51:20,890
in my house. I was like,
"I'll fucking kill you!"
663
00:51:20,892 --> 00:51:24,666
How'd you find me here? >> You invited us, sweetie.
>> You brought us here.
664
00:51:24,668 --> 00:51:27,546
Yeah. >> Oh, God, that's so good.
>> Hello.
665
00:51:27,548 --> 00:51:31,867
Hi. >> Hi! >> Um...
You want a drink?
666
00:51:31,869 --> 00:51:36,442
I would love one. >> Whatever you want to do.
>> I'll, uh, I'll get some
667
00:51:36,444 --> 00:51:39,867
drinks for you. >> Soda water with
a splash of cran would be great.
668
00:51:39,869 --> 00:51:42,139
All right. How's whiskey?
>> That's fine. >> Okay.
669
00:51:42,141 --> 00:51:48,539
It was after I got kicked out of "promises," I
hit rock bottom. >> Sorry to interrupt you, but
670
00:51:48,540 --> 00:51:52,762
lower than we saw on the show?
Oh, yeah... way lower. >> Wow!
671
00:51:52,764 --> 00:51:56,571
Then, I sort of... I got... >> I got to
stop you for a second, because I'm just
672
00:51:56,572 --> 00:52:01,498
struggling to imagine what you could mean when
you say lower, because I could stake my life on
673
00:52:01,500 --> 00:52:04,315
this. I thought we were
at rock bottom with you.
674
00:52:04,317 --> 00:52:08,794
Was I wrong about that? >> Oh, yeah.
Things got worse for a while.
675
00:52:08,796 --> 00:52:11,035
Wow! Wow. It's unbelievable.
>> Whoa! Okay.
676
00:52:11,037 --> 00:52:15,131
Okay, continue. >> Yeah, talk
about it, man. >> Continue.
677
00:52:15,133 --> 00:52:20,475
Rock bottom came for me... >> Yeah.
>> ...When I started selling my
678
00:52:20,477 --> 00:52:25,658
sperm for a dirty fucking buck. [ Sniffling
] I'd get so fucked up and loaded,
679
00:52:25,660 --> 00:52:32,026
cracked out of my fucking mind. And
I'd show up to band practice and...
680
00:52:32,028 --> 00:52:39,483
You can tell us, Brian! >> I'd
whisper the words so soft...
681
00:52:39,485 --> 00:52:46,651
No one could fucking hear me.
[ Crying ] >> There, there.
682
00:52:46,653 --> 00:52:52,090
Just hug me. >> It's gonna be okay.
>> You guys give me strength.
683
00:52:52,092 --> 00:52:54,810
[ Unenthused ] Great. I'm so happy.
>> [ Unenthused ] Yeah.
684
00:52:54,812 --> 00:52:59,002
I'm gonna get my journal. I should
write this down. >> Okay, okay.
685
00:52:59,004 --> 00:53:01,211
[ Sighs ]
686
00:53:01,213 --> 00:53:08,885
Wow! Sounded eerily familiar.
>> It did.
687
00:53:12,348 --> 00:53:16,827
Guess celebs really are just like us.
>> [ Sighs ]
688
00:53:16,829 --> 00:53:22,650
What the hell am I sitting on? Oh, come on!
Brian's reading it?!
689
00:53:22,652 --> 00:53:26,042
It's that goddamn pageant!
It fucked us up. We lost...
690
00:53:26,044 --> 00:53:32,762
And then we just kept on losing.
Maybe we are losers!
691
00:53:32,764 --> 00:53:36,762
Chloe... I mean, maybe
we can change that.
692
00:53:36,764 --> 00:53:40,219
I mean, look at Brian. Look at
what he's done with himself.
693
00:53:40,221 --> 00:53:44,314
Brian, no! >> [ Coughing ]
>> What is in that pipe, and I
694
00:53:44,316 --> 00:53:47,866
want you to be honest with me right now.
>> Are you retarded?
695
00:53:47,868 --> 00:53:52,091
It's crystal. >> You went to rehab.
You got a second chance.
696
00:53:52,093 --> 00:53:55,546
You started over! >> Yeah,
keep telling yourself that.
697
00:53:55,548 --> 00:53:59,194
Some of us? We're just born fucking
losers who will die that way.
698
00:53:59,196 --> 00:54:02,970
That is not true, Brian! We can
go back, and we can change things.
699
00:54:02,972 --> 00:54:09,658
Nobody changes. Recovery?
Recovery's fucking bullshit.
700
00:54:09,660 --> 00:54:17,307
Brian, pass the pipe.
701
00:54:17,309 --> 00:54:23,163
That's good.
702
00:54:23,165 --> 00:54:30,837
Thank you. >> ? take on
me ? take on me, take on me,
703
00:54:36,572 --> 00:54:44,244
take on me ? ? take me on-on-on-on
? I'll be-be-be-be-be-be gone
704
00:54:45,468 --> 00:54:53,140
in a day or two-two-two-two-two two-two-two-two-two-two-two-two
two-two-two-two-two-two-two-two
705
00:54:53,181 --> 00:54:58,234
two-two-two-two-two-two-two-two
two-two-two-two ?
706
00:54:58,236 --> 00:55:05,908
Let me lead. We're turning, Chloe.
>> No, we're not turning, 'cause
707
00:55:09,340 --> 00:55:13,339
I'm not ready to turn. >>
We're turning now. Turn!
708
00:55:13,341 --> 00:55:18,235
Will you just fucking
stop it already?! >> Brian.
709
00:55:18,237 --> 00:55:22,234
I thought I knew where rock bottom was.
You guys are sick.
710
00:55:22,236 --> 00:55:27,739
What are you talking about? >> No, you got to go.
I'm not gonna watch it anymore.
711
00:55:27,741 --> 00:55:33,147
I am not enabling this disease for one more second!
If it's some fucking stupid
712
00:55:33,149 --> 00:55:38,330
beauty pageant that made you do this,
then you got to go and deal with it.
713
00:55:38,332 --> 00:55:43,162
Now go! Get out of my house!
>> Aah! Aah!
714
00:55:43,164 --> 00:55:47,578
Go! Get out! >> Jesus!
[ Siren wails, dog barks
715
00:55:47,580 --> 00:55:52,410
[ in distance ] Oh! I have to pee.
716
00:55:52,412 --> 00:55:56,218
Yeah, well, so do I. >> Where
the fuck are we?! >> I don't know!
717
00:55:56,220 --> 00:55:58,842
This isn't exactly how I pictured
rolling into the pageant.
718
00:55:58,844 --> 00:56:02,970
Uh, yeah. Me neither. >> But I would have
been there by now if it weren't for you
719
00:56:02,972 --> 00:56:06,778
wasting an entire day driving in the wrong direction!
>> We wouldn't have even gotten
720
00:56:06,780 --> 00:56:09,082
this far if it hadn't been for me!
>> This far?
721
00:56:09,084 --> 00:56:12,666
I could have gotten us this far. >> Well, I guess
I'll have to take your word for it since you
722
00:56:12,668 --> 00:56:18,778
have to drive once! Oh, perfect.
Grab your locket again, Chloe.
723
00:56:18,780 --> 00:56:23,482
You're so delusional. You honestly
think that a guy who broke up with you
724
00:56:23,484 --> 00:56:27,994
91/2 years ago is even gonna remember who you are?
>> The only reason I think that
725
00:56:27,996 --> 00:56:31,002
is because you're the one who's always
telling me he's gonna call any day now.
726
00:56:31,004 --> 00:56:33,882
I feel like you told me that because
you don't want me to leave you.
727
00:56:33,884 --> 00:56:38,427
You think selling your eggs
is a business. [ Scoffs ]
728
00:56:38,429 --> 00:56:40,986
You call them my product. >>
You're not a businesswoman, Kate.
729
00:56:40,988 --> 00:56:44,730
You're a hen. Human livestock.
Actually, no.
730
00:56:44,732 --> 00:56:49,722
You know what you're the c.E.O.
Of? >> What? Say it!
731
00:56:49,724 --> 00:56:54,970
You're the c. E.O...
Of dum-dums.
732
00:56:54,972 --> 00:57:01,594
Well, at least I've tried. >> Come on.
You're the one who's always
733
00:57:01,596 --> 00:57:04,954
telling me my career is gonna blow
up any second. >> Your career?!
734
00:57:04,956 --> 00:57:10,842
What career, Chloe?! People stare
at you from outside a glass cube.
735
00:57:10,844 --> 00:57:16,954
Not a big star, Chloe. >> Oh, yeah? Oh, yeah?
What am I? Come on. Come on.
736
00:57:16,956 --> 00:57:21,914
You're a human oddity.
>> [ Gasps ]
737
00:57:21,916 --> 00:57:29,589
[ Both urinating ] >> I'm starting to think
I could do a lot better getting to this
738
00:57:33,212 --> 00:57:35,514
pageant on my own. >> Yeah. I'm
thinking I should have been
739
00:57:35,516 --> 00:57:41,146
on my own a long time ago. [ Vehicle
approaching ] >> Hey, sir?!
740
00:57:41,148 --> 00:57:48,820
Sir? >> Sir? So sorry. We're
just really turned around.
741
00:57:49,052 --> 00:57:52,506
See, we've been driving for four days from New
York City, and we're trying to get to Neptune.
742
00:57:52,508 --> 00:57:56,922
Four days? You're only four
hours outside of Manhattan.
743
00:57:56,924 --> 00:57:59,738
Neptune's only a town away.
744
00:57:59,740 --> 00:58:07,412
Okay.
We're going to be... Just fine.
745
00:58:23,164 --> 00:58:30,837
Hello. You've reached 411 connect.
Please deposit 50 cents to
746
00:58:33,692 --> 00:58:36,186
continue.
>> [ Sighs ]
747
00:58:36,188 --> 00:58:43,860
Hello? Hi, sweetie.
Hi, little girl.
748
00:58:48,060 --> 00:58:53,146
Listen. Maybe you could help steer me
in the direction of, I don't know,
749
00:58:53,148 --> 00:58:58,138
civilization? Maybe you could take me
back to your house, and I could talk to
750
00:58:58,140 --> 00:59:05,812
your daddy or your...
Mommy? Oh, God.
751
00:59:06,875 --> 00:59:14,548
Okay. So... Is your school around here, or...
Hey, do you talk at all?
752
00:59:17,308 --> 00:59:24,980
? I love myself ? I want you
to love me ? when I feel down,
753
00:59:26,844 --> 00:59:33,466
I want you above me ? ? I search
myself ? I want you to find me
754
00:59:33,468 --> 00:59:41,140
? I forget myself ? I want you to
remind me ? I don't want anybody else
755
00:59:44,764 --> 00:59:51,002
? when I think about you, I touch
myself ? ? ooh, I don't want
756
00:59:51,004 --> 00:59:57,146
anybody else ? ? when I think
about you, I touch myself ?
757
00:59:57,148 --> 01:00:02,586
? oh, I don't want
anybody else ? ? oh, no
758
01:00:02,588 --> 01:00:07,130
? oh, no ? oh, no
? you're the one
759
01:00:07,132 --> 01:00:14,682
who makes me come runnin' ? ?
you're the sun who makes me shine ?
760
01:00:14,683 --> 01:00:22,356
? when you're around, I'm always
laughin' ? ? I want to make you mine
761
01:00:24,060 --> 01:00:29,433
? I want you ? I don't want anybody
else ? when I think about you,
762
01:00:29,435 --> 01:00:36,186
I touch myself ? ? oh-oh ? oh
763
01:00:36,188 --> 01:00:43,860
? oh-oh ? oh ? I don't
want anybody else
764
01:00:44,828 --> 01:00:51,418
? when I think about you, I touch
myself ? ? oh, I don't want
765
01:00:51,419 --> 01:00:57,338
anybody else ? ? when I think
about you, I touch myself ?
766
01:00:57,340 --> 01:01:03,450
? I touch myself ? I touch
myself ? I touch myself
767
01:01:03,452 --> 01:01:09,178
I love you all! >> ? I
touch myself ? I touch myself
768
01:01:09,180 --> 01:01:16,410
? I touch myself ? I don't
want anybody else ? oh, no
769
01:01:16,412 --> 01:01:19,866
? oh, no ? oh, no
770
01:01:19,867 --> 01:01:27,540
all right! Give it up for everyone
we've seen today and for yourselves
771
01:01:40,924 --> 01:01:43,738
and for our sponsors.
772
01:01:43,740 --> 01:01:51,412
Well... If it isn't Kate and Chloe.
Where the shit have you two
773
01:01:57,148 --> 01:02:00,537
girls been?! >> Is there any way we
could still just run in there real
774
01:02:00,539 --> 01:02:03,578
quick? >> Baby lils, li'l lils, and
little missus are almost done!
775
01:02:03,580 --> 01:02:07,770
Okay. >> Ms. Neptune is up next.
We have done tech, dry run,
776
01:02:07,772 --> 01:02:11,801
dry run with tech, dress,
speed-through dress, no costumes,
777
01:02:11,803 --> 01:02:14,810
speed-through dress, props, costumes,
no makeup, walk the curtain call, and
778
01:02:14,812 --> 01:02:19,002
lunch. If the audience sees you,
it's because I'm lighting you.
779
01:02:19,004 --> 01:02:23,642
If they hear you, it's because I'm miking you.
If they applaud, it's because
780
01:02:23,644 --> 01:02:27,130
I'm working my little heinie off.
So, if you want to be in my
781
01:02:27,132 --> 01:02:31,706
pageant, you better be here to
win.
782
01:02:31,708 --> 01:02:32,188
Whoa!
783
01:02:40,507 --> 01:02:45,786
Places!
Places for models in motion!
784
01:02:45,788 --> 01:02:53,460
How about those teen gals? Okay. Weren't they great?
Now, what can I say about this
785
01:02:53,851 --> 01:02:58,042
next group? Um, let's hear it for
the ripened beauties competing for
786
01:02:58,043 --> 01:03:04,346
the Ms. Neptune award! [
Audience applauds ] Excuse me.
787
01:03:04,348 --> 01:03:12,020
? The world's got so dark, I need some guidance
to see ? ? 'cause this pain in my heart
788
01:03:17,820 --> 01:03:25,017
is taking everything from me ? [
Material rips ] [ Audience applauds ]
789
01:03:25,019 --> 01:03:29,754
Fuck! >> ? please
give some love to me ?
790
01:03:29,756 --> 01:03:36,410
? 'cause I'm feeling so alone
right now, it's suffocating me ?
791
01:03:36,412 --> 01:03:44,084
? God, give me strength to keep on
walking ? ? God, give me strength
792
01:03:44,315 --> 01:03:51,674
to keep on walking ? ? God, give
me strength to keep on walking ?
793
01:03:51,676 --> 01:03:59,098
? God, give me strength to keep on
walking ? ? the air's got so thick,
794
01:03:59,100 --> 01:04:05,466
I find it hard... ? >> all right, let's
hear it for all our potential Ms. Neptunes.
795
01:04:05,468 --> 01:04:10,362
Yeah. That's it. Move it.
Sidestep out of here.
796
01:04:10,364 --> 01:04:15,545
Thank you. Up next, the
talent portion of the show.
797
01:04:15,547 --> 01:04:18,266
[ Irish folk music plays ]
798
01:04:18,268 --> 01:04:24,986
[ Audience applauds ] >> Let's hear it for Tara.
>> Competition is stiff this
799
01:04:24,988 --> 01:04:27,386
year. >> That was her
Nana's favorite song.
800
01:04:27,388 --> 01:04:32,825
Hot in here. >> Fenner, you're up for talent.
You look like shit.
801
01:04:32,827 --> 01:04:36,794
Kate fenner is up next,
performing an original tap dance.
802
01:04:36,796 --> 01:04:41,498
[ Audience murmurs ] >> Hi.
803
01:04:41,500 --> 01:04:49,172
Oh, my God... her 'mones. She
must be off her 'mones! >> Hi.
804
01:04:52,316 --> 01:04:59,988
[ Murmuring continues ]
805
01:05:14,492 --> 01:05:22,164
Oh! [ Glass shatters ] >>
And that was Kate fenner,
806
01:05:23,292 --> 01:05:26,650
everyone. Let's welcome
Ms. Jennifer Pagano, with a
807
01:05:26,651 --> 01:05:30,010
rendition of
"we didn't start the fire."
808
01:05:30,012 --> 01:05:30,729
[ Panting ]
809
01:05:37,948 --> 01:05:45,620
I'm here. I got a b12 shot
from first aid. >> I'm fine.
810
01:05:45,756 --> 01:05:50,202
Just leave me here. I just need to be
with the ground for a little while.
811
01:05:50,204 --> 01:05:53,434
Just go. You're gonna win.
I'm very happy for you.
812
01:05:53,436 --> 01:05:57,561
What are you talking about? You have to get back out there.
This is what we've been waiting
813
01:05:57,563 --> 01:06:01,018
for. This is what we
came all this way to do.
814
01:06:01,020 --> 01:06:06,010
It's okay. You have less competition.
>> Kate, if you're not competing
815
01:06:06,011 --> 01:06:09,850
out there, then I'm not
competing, either.
816
01:06:09,851 --> 01:06:17,524
Really? >> Yeah.
>> I don't feel well.
817
01:06:22,523 --> 01:06:28,218
Chloe? >> What is it? >>
You're the best friend I've
818
01:06:28,220 --> 01:06:35,892
ever had. >> And you're mine.
>> Ooh!
819
01:06:36,731 --> 01:06:42,298
That feels good. >> Bet that feels nice.
>> Yeah, there she is.
820
01:06:42,300 --> 01:06:45,626
Chloe west, you're up next for talent.
>> Got to go!
821
01:06:45,627 --> 01:06:48,601
Chloe? Chloe? >> Yeah.
822
01:06:48,603 --> 01:06:53,049
Just make sure they can hear
you out there.
823
01:06:53,051 --> 01:06:58,041
[ Audience applauds ] >> Ha ha ha!
A juggler with a message... how
824
01:06:58,043 --> 01:07:02,874
often do you see that? And now,
here to perform Whitney Houston's
825
01:07:02,876 --> 01:07:09,338
"the greatest love of all," Ms. Chloe west.
[ Audience applauds ]
826
01:07:09,340 --> 01:07:15,481
Bright up here.
827
01:07:15,483 --> 01:07:23,156
[ Singing unintelligibly ] ?
never to west in anyone's shadow ?
828
01:07:39,035 --> 01:07:44,985
? if I first, if I...
At least I live
829
01:07:44,987 --> 01:07:50,937
as widespread red ? ? eee-eee-eee,
eee-eee-eee ? no mattered
830
01:07:50,939 --> 01:07:58,458
what they take from smay ? ? they
can't take away my rentity ?
831
01:07:58,460 --> 01:08:04,058
They can't take away her dignity.
>> ? the greatest love
832
01:08:04,060 --> 01:08:11,732
of them ? ? is jealous to my friend
? not here to rest your fill
833
01:08:14,907 --> 01:08:22,580
conclude! >> ? it is the
greatal you stun fell ?
834
01:08:23,739 --> 01:08:31,411
? st [ Light applause
] ? e-e-e-east
835
01:08:34,043 --> 01:08:38,874
[ light applause ] Thank you, Neptune!
>> Chloe west, thank you.
836
01:08:38,876 --> 01:08:44,826
That's... that's... that's our talent portion.
Let's move on to q&a.
837
01:08:44,828 --> 01:08:48,345
Fenner? Fenner, move your arse.
Q&a is next. Go, go, go!
838
01:08:48,347 --> 01:08:52,506
Nothing we like more than questions and answers, huh?
Let's get some people out here
839
01:08:52,508 --> 01:08:56,313
to answer questions. >> Listen,
listen, listen, listen.
840
01:08:56,315 --> 01:09:00,698
Just stick to what you know
out there, okay? >> Okay.
841
01:09:00,700 --> 01:09:05,402
All right. [ Clears throat ]
Uh, Ms. fenner, if you would,
842
01:09:05,404 --> 01:09:12,505
please, describe for us the strides women
have made in the last half-century.
843
01:09:12,507 --> 01:09:20,180
Don't screw it up. >> Whoa!
Fenner gets a tough one!
844
01:09:20,187 --> 01:09:26,714
Uh... The strides women have made.
Okay.
845
01:09:26,715 --> 01:09:31,449
Uh... Well, you know what? I'd like to open
up this discourse with a definition from
846
01:09:31,451 --> 01:09:35,225
Webster's dictionary, which would
posit that women are not men.
847
01:09:35,227 --> 01:09:39,481
I'm sorry. Actually, I'm gonna head in
from a different angle, because this
848
01:09:39,483 --> 01:09:45,722
is reminding me of an old military adage.
You know what?
849
01:09:45,724 --> 01:09:53,396
Has anyone seen the movie "an
officer and a gentleman"? [ Sighs ]
850
01:09:55,259 --> 01:10:02,932
I don't have a fucking clue. I have no idea.
I don't know.
851
01:10:15,899 --> 01:10:20,730
There's nothing happening right now.
Nothing.
852
01:10:20,732 --> 01:10:24,665
I don't know. I don't know!
I have no idea!
853
01:10:24,667 --> 01:10:29,114
I don't know the answer.
Thank you! Thank you!
854
01:10:29,115 --> 01:10:31,865
You're welcome.
>> Yes! >> Wow!
855
01:10:31,867 --> 01:10:34,778
Let's get on to the next... >> I did it.
>> You didn't know.
856
01:10:34,780 --> 01:10:37,497
I had no idea. >> You had nothing.
>> Nothing!
857
01:10:37,499 --> 01:10:40,634
[ Both sigh ] Yes!
858
01:10:40,635 --> 01:10:48,308
Time to line up. This is it.
This... Is it.
859
01:10:49,403 --> 01:10:57,075
This is where it started, huh?
>> Yep.
860
01:10:58,011 --> 01:11:04,346
This is where it all began. >> He was, like, talking.
I was a good singer, you know?
861
01:11:04,348 --> 01:11:09,657
Okay, here we go. Here we are. We're ready.
Ladies and gentlemen, it's my
862
01:11:09,659 --> 01:11:15,610
supreme pleasure now to introduce to you
the legendary, undefeated small-town girl
863
01:11:15,612 --> 01:11:19,706
turned superstar,
Ms. Laurel Kelly.
864
01:11:19,708 --> 01:11:24,729
Gorgeous, Laurel! >> There she is.
Look at that, huh?
865
01:11:24,731 --> 01:11:30,041
Whoo! Knows how to walk downstairs.
Still looks great.
866
01:11:30,043 --> 01:11:32,473
No, not standby! Now! Now!
867
01:11:32,475 --> 01:11:39,033
All right. Now, the moment
you've all been waiting for.
868
01:11:39,035 --> 01:11:42,201
We got the results in. All tallied up.
See if they're written in
869
01:11:42,203 --> 01:11:45,241
English. [ Audience laughs
] In third place...
870
01:11:45,243 --> 01:11:49,529
[ Drumroll ] >> I just have to say
that I was so proud of you up there.
871
01:11:49,531 --> 01:11:55,545
Thank you. >> Ms. Amanda Solnick.
[ Audience applauds ]
872
01:11:55,547 --> 01:12:03,219
Pretty lady, all right. In second place...
[ Drumroll ]
873
01:12:03,451 --> 01:12:07,098
I am so proud of you. >> Oh, thank you.
>> Let's hear it for
874
01:12:07,100 --> 01:12:13,593
Jennifer Pagano! [ Audience applauds
] So close, almost... second
875
01:12:13,595 --> 01:12:18,041
place. And in first place...
[ Drumroll ]
876
01:12:18,043 --> 01:12:23,066
I just feel so good to be honest with each other.
>> And feel the feelings, even
877
01:12:23,068 --> 01:12:30,073
if they're big feelings. >> And it
doesn't matter if we win or lose.
878
01:12:30,075 --> 01:12:34,969
I'd like to introduce you to your
new Ms. Neptune, Colleen Mcniff!
879
01:12:34,971 --> 01:12:39,705
[ Audience applauds ] >> ? she's
the one everybody wants ?
880
01:12:39,707 --> 01:12:47,379
? will I be the lucky one? ? could I
be the only one? ? and she's the girl
881
01:12:47,387 --> 01:12:53,817
that's once, once in a
lifetime ? ? and I found her
882
01:12:53,819 --> 01:13:01,492
? now will she be mine? ?
will she be mine? >> No!
883
01:13:02,555 --> 01:13:06,553
[ Audience gasps ] >> No! >> No!
884
01:13:06,555 --> 01:13:11,609
Why do you win?! I wanted to win!
>> When is it our turn?!
885
01:13:11,611 --> 01:13:14,169
Why?! Why?! >> No! >> Why?!
886
01:13:14,171 --> 01:13:19,321
It should have been us! Why do you
get to decide if I'm pretty?!
887
01:13:19,323 --> 01:13:26,617
>> Sherry, faith. >> [ Roars
] Oh, you better run!
888
01:13:26,619 --> 01:13:34,292
Aaahhhh! [ Both
yelling ] >> why?!
889
01:13:49,595 --> 01:13:52,377
Why are you doing this?!
890
01:13:52,379 --> 01:14:00,051
>> That must have been really bottled up all these years.
>> I had to get that out of my
891
01:14:10,363 --> 01:14:15,161
system. >> [ Sighs ] >> I'm
getting the losers off
892
01:14:15,163 --> 01:14:20,249
stage. Reset to cue 72.
>> We're not losers.
893
01:14:20,251 --> 01:14:27,923
>> We're Kate and Chloe. >> Kate me, Chloe her.
>> Kate and Chloe.
894
01:14:29,083 --> 01:14:36,755
Do you need help with the cleanup?
I could...
895
01:14:38,779 --> 01:14:41,881
>> no! No! Just go! Go! >>
Okay, we're going, we're
896
01:14:41,883 --> 01:14:45,401
going, we're going.
You need to find to Andrew.
897
01:14:45,403 --> 01:14:53,075
[ Birds chirping ] >> Life is good, huh?
>> Oh, it's the best.
898
01:14:53,435 --> 01:14:58,617
>> And being a barista really isn't that bad.
>> I don't mind it.
899
01:14:58,619 --> 01:15:03,449
And I love living in the Bronx. >> Me too!
>> ? don't you worry, there,
900
01:15:03,451 --> 01:15:07,737
my honey... ? >> it feels so
good to leave the past behind.
901
01:15:07,739 --> 01:15:15,001
>> ? But we've got our love
to pay the bills ? ? maybe...
902
01:15:15,003 --> 01:15:19,706
>> And have nothing but the future ahead of us.
>> ? maybe I want to do
903
01:15:19,707 --> 01:15:27,380
what bunnies do with you ? ? if you
know what I mean ? oh, let's get rich
904
01:15:29,307 --> 01:15:35,449
and buy our parents homes in the
South of France ? ? let's get rich
905
01:15:35,451 --> 01:15:39,353
and give everybody nice sweaters and...
? >> aren't you glad we never sold
906
01:15:39,355 --> 01:15:43,353
this real estate? This place is our future.
It's our pie in the sky.
907
01:15:43,354 --> 01:15:47,225
>> ? ...on a Mountain, making
everybody look like ants
908
01:15:47,227 --> 01:15:51,065
from way up there ? >> I think when the
time comes, we're really gonna love it
909
01:15:51,067 --> 01:15:56,473
here. >> Together "forevs."
>> ? oh, let's get rich
910
01:15:56,475 --> 01:16:02,329
and buy our parents homes in the
South of France ? ? let's get rich
911
01:16:02,331 --> 01:16:07,897
and give everybody nice sweaters
and teach them how to dance ?
912
01:16:07,899 --> 01:16:12,057
>> I got to pee. >> Me too.
>> Where?
913
01:16:12,059 --> 01:16:16,473
>> ? ...making everybody look
like ants from way up there ?
914
01:16:16,475 --> 01:16:22,233
>> ? I love it
915
01:16:22,235 --> 01:16:23,018
? I love it
916
01:16:29,179 --> 01:16:36,569
? I got this feeling
917
01:16:36,571 --> 01:16:37,753
on a summer day
918
01:16:37,755 --> 01:16:39,161
when you were gone ?
919
01:16:39,163 --> 01:16:40,025
? I crashed my car
920
01:16:40,027 --> 01:16:40,889
into the bridge ?
921
01:16:40,891 --> 01:16:41,657
? I watched
922
01:16:41,659 --> 01:16:42,809
? I let it burn
923
01:16:42,811 --> 01:16:44,601
? I threw your shit into a bag
924
01:16:44,603 --> 01:16:46,361
and pushed it down the stairs ?
925
01:16:46,362 --> 01:16:47,257
? I crashed my car
926
01:16:47,259 --> 01:16:48,697
into the bridge ?
927
01:16:48,699 --> 01:16:51,129
? I don't care
928
01:16:51,131 --> 01:16:52,537
? I love it
929
01:16:52,539 --> 01:16:54,521
? I don't care
930
01:16:54,523 --> 01:16:55,449
? I love it
931
01:16:55,451 --> 01:16:56,441
? I love it
932
01:16:56,443 --> 01:16:58,169
? I don't care
933
01:16:58,171 --> 01:16:59,865
? I love it
934
01:16:59,867 --> 01:17:03,641
? I don't care
935
01:17:03,642 --> 01:17:05,657
? you're on a different road
936
01:17:05,659 --> 01:17:07,545
? I'm in the milky way
937
01:17:07,547 --> 01:17:09,337
? you want me down on earth,
938
01:17:09,339 --> 01:17:11,225
but I am up in space ?
939
01:17:11,227 --> 01:17:12,185
? you're so damn hard
940
01:17:12,187 --> 01:17:12,985
to please ?
941
01:17:12,987 --> 01:17:14,681
? we gotta kill this switch
942
01:17:14,683 --> 01:17:16,505
? you're from the '70s,
943
01:17:16,507 --> 01:17:18,297
but I'm a '90's bitch ?
944
01:17:18,298 --> 01:17:20,793
? I love it
945
01:17:20,795 --> 01:17:21,577
? I love it
946
01:17:28,411 --> 01:17:34,681
? I got this feeling
947
01:17:34,683 --> 01:17:36,153
on a summer day
948
01:17:36,155 --> 01:17:37,561
when you were gone ?
949
01:17:37,563 --> 01:17:38,393
? I crashed my car
950
01:17:38,395 --> 01:17:39,160
into the bridge ?
951
01:17:39,162 --> 01:17:39,929
? I watched
952
01:17:39,931 --> 01:17:41,241
? I let it burn
953
01:17:41,243 --> 01:17:43,033
? I threw your shit into a bag
954
01:17:43,035 --> 01:17:44,953
and pushed it down the stairs ?
955
01:17:44,955 --> 01:17:45,913
? I crashed my car
956
01:17:45,915 --> 01:17:47,321
into the bridge ?
957
01:17:47,323 --> 01:17:49,657
? I don't care
958
01:17:49,659 --> 01:17:51,001
? I love it
959
01:17:51,003 --> 01:17:53,049
? I don't care
960
01:17:53,051 --> 01:17:53,912
? I love it
961
01:17:53,914 --> 01:17:54,809
? I love it
962
01:17:54,811 --> 01:17:56,729
? you're on a different road
963
01:17:56,731 --> 01:17:58,649
? I'm in the milky way
964
01:17:58,651 --> 01:18:00,345
? you want me down on earth,
965
01:18:00,347 --> 01:18:02,233
but I am up in space ?
966
01:18:02,235 --> 01:18:03,257
? you're so damn hard
967
01:18:03,259 --> 01:18:04,089
to please ?
968
01:18:04,091 --> 01:18:05,881
? we gotta kill this switch
969
01:18:05,883 --> 01:18:07,769
? you're from the '70s,
970
01:18:07,771 --> 01:18:09,241
but I'm a '90's bitch ?
971
01:18:09,243 --> 01:18:11,225
? I don't care
972
01:18:11,227 --> 01:18:12,985
? I love it
973
01:18:12,987 --> 01:18:15,001
? I don't care
974
01:18:15,003 --> 01:18:15,769
? I love it
975
01:18:15,771 --> 01:18:16,569
? I love it
976
01:18:16,571 --> 01:18:17,484
? I don't care
977
01:18:24,347 --> 01:18:26,969
? I love it
978
01:18:26,971 --> 01:18:30,841
>> ? sitting up tonight
979
01:18:30,843 --> 01:18:32,825
? thinking about the way
980
01:18:32,826 --> 01:18:34,361
she smiled at me ?
981
01:18:34,363 --> 01:18:35,833
? I can't believe
982
01:18:35,835 --> 01:18:39,001
she noticed me ?
983
01:18:39,003 --> 01:18:43,449
? I got to have that girl
984
01:18:43,451 --> 01:18:44,633
? she makes me want to say
985
01:18:44,635 --> 01:18:46,137
the things
986
01:18:46,139 --> 01:18:49,305
I know she'd never say to me ?
987
01:18:49,307 --> 01:18:50,425
? she's the one
988
01:18:50,427 --> 01:18:54,040
everybody wants ?
989
01:18:54,042 --> 01:18:56,889
? will I be the lucky one?
990
01:18:56,891 --> 01:19:00,249
? Could I be the only one?
991
01:19:00,251 --> 01:19:01,497
? And she's the girl
992
01:19:01,499 --> 01:19:02,521
that's once,
993
01:19:02,523 --> 01:19:05,849
once in a lifetime ?
994
01:19:05,851 --> 01:19:07,513
? and I found her
995
01:19:07,515 --> 01:19:10,489
? now will she be mine?
996
01:19:10,491 --> 01:19:15,225
? Will she be mine?
997
01:19:15,227 --> 01:19:17,529
>> ? Let the beat control you
998
01:19:17,531 --> 01:19:19,705
? let the beat control you
999
01:19:19,707 --> 01:19:21,369
? let the beat control you
1000
01:19:21,371 --> 01:19:22,873
? let the beat control you
1001
01:19:22,875 --> 01:19:23,929
? all these people
1002
01:19:23,931 --> 01:19:25,529
talkin' 'bout you now ?
1003
01:19:25,530 --> 01:19:27,001
? they don't make no difference,
1004
01:19:27,003 --> 01:19:27,673
no ?
1005
01:19:27,675 --> 01:19:28,441
? we always have
1006
01:19:28,443 --> 01:19:29,497
the rhythm here,
1007
01:19:29,499 --> 01:19:30,329
in our blood
1008
01:19:30,330 --> 01:19:31,289
and in our souls ?
1009
01:19:31,290 --> 01:19:31,961
? so, let the beat
1010
01:19:31,963 --> 01:19:33,400
control you now ?
1011
01:19:33,402 --> 01:19:34,264
? there's nothing here
1012
01:19:34,266 --> 01:19:35,385
to care about ?
1013
01:19:35,387 --> 01:19:36,249
? just you and me
1014
01:19:36,251 --> 01:19:37,305
? let's break it down
1015
01:19:37,307 --> 01:19:38,137
? so, follow me
1016
01:19:38,139 --> 01:19:39,033
? I'll show you how
1017
01:19:39,035 --> 01:19:39,865
? all these people
1018
01:19:39,867 --> 01:19:41,273
talkin' 'bout you now ?
1019
01:19:41,275 --> 01:19:42,969
? they don't make no difference,
1020
01:19:42,971 --> 01:19:43,385
no ?
1021
01:19:43,387 --> 01:19:44,153
? we always have
1022
01:19:44,155 --> 01:19:45,305
the rhythm here,
1023
01:19:45,307 --> 01:19:46,136
in our blood
1024
01:19:46,138 --> 01:19:47,321
and in our souls ?
1025
01:19:47,323 --> 01:19:48,185
? so, let the beat
1026
01:19:48,187 --> 01:19:49,177
control you now ?
1027
01:19:49,178 --> 01:19:50,105
? there's nothing here
1028
01:19:50,107 --> 01:19:51,385
to care about ?
1029
01:19:51,387 --> 01:19:52,057
? just you and me
1030
01:19:52,058 --> 01:19:53,433
? let's break it down
1031
01:19:53,435 --> 01:19:54,265
? so, follow me
1032
01:19:54,267 --> 01:19:55,353
? I'll show you how
1033
01:19:55,355 --> 01:19:57,400
>> ? the beat! The beat!
1034
01:19:57,402 --> 01:19:59,353
? The beat! The beat!
1035
01:19:59,355 --> 01:20:01,273
? The beat! The beat!
1036
01:20:01,275 --> 01:20:02,681
? The beat! The beat!
1037
01:20:02,683 --> 01:20:03,609
>> ? Let the beat
1038
01:20:03,611 --> 01:20:04,857
control your body ?
1039
01:20:04,859 --> 01:20:05,817
? you and me
1040
01:20:05,819 --> 01:20:06,937
? there's no one watching
1041
01:20:06,939 --> 01:20:07,417
? come on,
1042
01:20:07,418 --> 01:20:08,953
we can rock this party
1043
01:20:08,955 --> 01:20:10,937
all night long, believe me ?
1044
01:20:10,939 --> 01:20:11,800
? let the beat
1045
01:20:11,802 --> 01:20:12,857
control your body ?
1046
01:20:12,859 --> 01:20:13,689
? you and me
1047
01:20:13,691 --> 01:20:14,840
? there's no one watching
1048
01:20:14,842 --> 01:20:15,544
? come on,
1049
01:20:15,546 --> 01:20:16,793
we can rock this party
1050
01:20:16,795 --> 01:20:19,449
all night long, believe me ?
1051
01:20:19,451 --> 01:20:20,249
? there is nothing
1052
01:20:20,250 --> 01:20:21,497
stopping you ?
1053
01:20:21,499 --> 01:20:23,320
? there is nothing stopping me
1054
01:20:23,322 --> 01:20:24,280
? so, let the beat
1055
01:20:24,282 --> 01:20:27,225
control your body, baby ?
1056
01:20:27,226 --> 01:20:28,153
? there is nothing
1057
01:20:28,155 --> 01:20:29,273
stopping you ?
1058
01:20:29,275 --> 01:20:31,225
? there is nothing stopping me
1059
01:20:31,227 --> 01:20:32,153
? so, let the beat
1060
01:20:32,155 --> 01:20:35,033
control your body, baby ?
1061
01:20:35,035 --> 01:20:35,833
? all these people
1062
01:20:35,835 --> 01:20:37,241
talkin' 'bout you now ?
1063
01:20:37,243 --> 01:20:38,745
? they don't make no difference,
1064
01:20:38,746 --> 01:20:39,544
no ?
1065
01:20:39,546 --> 01:20:40,121
? we always have
1066
01:20:40,123 --> 01:20:41,368
the rhythm here,
1067
01:20:41,370 --> 01:20:42,297
in our blood
1068
01:20:42,299 --> 01:20:43,353
and in our souls ?
1069
01:20:43,355 --> 01:20:44,377
? so, let the beat
1070
01:20:44,379 --> 01:20:45,433
control you now ?
1071
01:20:45,435 --> 01:20:46,297
? there's nothing here
1072
01:20:46,299 --> 01:20:47,353
to care about ?
1073
01:20:47,355 --> 01:20:48,217
? just you and me
1074
01:20:48,219 --> 01:20:49,369
? let's break it down
1075
01:20:49,371 --> 01:20:50,200
? so, follow me
1076
01:20:50,202 --> 01:20:51,289
? I'll show you how
1077
01:20:51,291 --> 01:20:53,561
? all the people
1078
01:20:53,563 --> 01:20:56,345
gather 'round now ?
1079
01:20:56,347 --> 01:20:59,257
>> ? the beat! The beat!
1080
01:20:59,258 --> 01:21:02,009
>> ? All the people
1081
01:21:02,011 --> 01:21:04,569
break it down now ?
1082
01:21:04,571 --> 01:21:07,513
>> ? the beat! The beat!
1083
01:21:07,515 --> 01:21:08,409
>> ? There is nothing
1084
01:21:08,411 --> 01:21:09,529
stopping you ?
1085
01:21:09,531 --> 01:21:11,320
? there is nothing stopping me
1086
01:21:11,322 --> 01:21:12,184
? so, let the beat
1087
01:21:12,186 --> 01:21:15,416
control your body, baby ?
1088
01:21:15,418 --> 01:21:16,280
? there is nothing
1089
01:21:16,282 --> 01:21:17,465
stopping you ?
1090
01:21:17,467 --> 01:21:19,321
? there is nothing stopping me
1091
01:21:19,322 --> 01:21:20,153
? so, let the beat
1092
01:21:20,155 --> 01:21:23,321
control your body, baby ?
1093
01:21:23,323 --> 01:21:25,785
? all the people,
1094
01:21:25,786 --> 01:21:27,448
gather 'round now ?
1095
01:21:27,450 --> 01:21:28,056
? so, let the beat
1096
01:21:28,058 --> 01:21:31,480
control your body, baby ?
1097
01:21:31,482 --> 01:21:33,177
>> ? the beat! The beat!
1098
01:21:33,179 --> 01:21:34,137
? The beat! The beat!
97824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.