All language subtitles for 13 West Street 1962 You Tube

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,406 --> 00:00:10,254 - Subtitles - Luís Filipe Bernardes 2 00:01:47,068 --> 00:01:48,401 Stop. 3 00:01:48,608 --> 00:01:50,281 Run it back, please. 4 00:01:59,160 --> 00:02:00,427 Stop! 5 00:02:00,993 --> 00:02:02,880 There it is. See it? 6 00:02:03,567 --> 00:02:05,147 All right, lights, please. 7 00:02:06,493 --> 00:02:08,107 Well, boys, that's it. 8 00:02:08,297 --> 00:02:11,103 I've told Paul that tomorrow morning you start from scratch. 9 00:02:11,353 --> 00:02:13,493 You've got three months to hand over to Washington... 10 00:02:13,518 --> 00:02:15,953 ...an RM30 that can deliver the goods. 11 00:02:16,326 --> 00:02:17,873 So for now, good night. 12 00:02:17,915 --> 00:02:19,735 - Good night. - Good night, Paul. 13 00:02:19,760 --> 00:02:21,362 - Good night. - Good night. 14 00:02:21,711 --> 00:02:23,931 Damn, I thought the computer results were consistent. 15 00:02:23,956 --> 00:02:26,378 Please, please, one at a time. 16 00:02:26,403 --> 00:02:28,020 It could take weeks to find the bugs. 17 00:02:28,045 --> 00:02:30,973 Paul, why don't you fly Clark in from MIT? 18 00:02:30,998 --> 00:02:32,778 Maybe we've all gone stale. 19 00:02:33,092 --> 00:02:35,692 We'll talk about it tomorrow morning, 8 o'clock sharp. 20 00:02:35,717 --> 00:02:37,021 Right. 21 00:02:37,487 --> 00:02:39,134 - Good night. - Good night. 22 00:02:40,387 --> 00:02:43,734 You know, Paul, I have a hunch the VS is off. 23 00:02:44,774 --> 00:02:47,587 I'll check the printouts and let you know. 24 00:02:48,161 --> 00:02:50,987 Well, if your guess about the valve sequencing is right, 25 00:02:51,012 --> 00:02:52,494 can we make the deadline? 26 00:02:53,247 --> 00:02:54,981 There's always a chance. 27 00:02:55,213 --> 00:02:57,259 - Let's go home, huh? - Hm-hmm. 28 00:03:01,676 --> 00:03:05,582 Pity our poor wives. From now on it's days and night for months. 29 00:03:05,879 --> 00:03:08,386 Poor Tracy, she hasn't even had a honeymoon. 30 00:03:09,085 --> 00:03:11,819 Good Lord, not after two years. 31 00:03:11,921 --> 00:03:13,688 I am a slave-driver. 32 00:03:13,968 --> 00:03:16,821 We'll make the deadline. Stop worrying. 33 00:03:17,448 --> 00:03:20,075 Good night, boss. Say hello to Emily. 34 00:03:20,100 --> 00:03:22,655 Same to Tracey. Eight in the morning. 35 00:03:22,680 --> 00:03:24,068 Right. 36 00:04:52,155 --> 00:04:54,229 You stupid idiots! 37 00:05:17,953 --> 00:05:19,946 Who are you calling a stupid idiot? 38 00:05:20,548 --> 00:05:22,541 That's no way to drive a car. 39 00:05:22,621 --> 00:05:24,668 Are you an expert on driving? 40 00:05:24,917 --> 00:05:27,270 Okay, boys, go on. 41 00:05:27,295 --> 00:05:28,977 Don't tell us what to do. 42 00:05:29,986 --> 00:05:31,259 Listen, 43 00:05:31,766 --> 00:05:33,459 don't start something. 44 00:05:33,646 --> 00:05:35,613 I like to start things. 45 00:05:35,638 --> 00:05:36,873 Hold him! 46 00:05:37,755 --> 00:05:39,128 Look. 47 00:05:39,568 --> 00:05:41,528 I'm on my way to get some gas. 48 00:05:42,868 --> 00:05:44,908 Why don't you find something better to do? 49 00:05:45,030 --> 00:05:47,410 I'm sick of people telling me what to do. 50 00:05:47,577 --> 00:05:51,090 All night they've been telling me go here, go there, get out. 51 00:05:51,131 --> 00:05:53,470 Don't you tell me what to do! Shut up! 52 00:06:12,840 --> 00:06:15,496 Too bad he isn't that crummy bartender. 53 00:06:15,583 --> 00:06:18,130 - In the dark they all look the same. - They sure do. 54 00:06:18,155 --> 00:06:19,925 I wonder who he really is. 55 00:06:25,231 --> 00:06:26,924 Walter Sherill. 56 00:06:27,551 --> 00:06:29,397 13 West Street. 57 00:06:29,671 --> 00:06:31,651 West Los Angeles. 58 00:06:32,390 --> 00:06:33,970 Walter Sherill? 59 00:06:35,210 --> 00:06:37,277 - Him? - What's the matter, Bill? 60 00:06:37,302 --> 00:06:38,783 I know him. 61 00:06:38,808 --> 00:06:40,253 Get back in the car. 62 00:06:42,226 --> 00:06:43,920 Well, what do you know? 63 00:06:43,945 --> 00:06:46,072 A credit card for everything. 64 00:06:46,252 --> 00:06:48,178 When he wants gas and oil, 65 00:06:48,652 --> 00:06:50,532 he wants to go shopping, 66 00:06:51,474 --> 00:06:53,214 when he wants a meal. 67 00:06:55,287 --> 00:06:58,594 The world depends upon characters like you, Mr. Sherill. 68 00:06:59,060 --> 00:07:01,067 You're a real square. 69 00:07:01,266 --> 00:07:04,666 You're just what your boss wants, just what your wife wants. 70 00:07:04,691 --> 00:07:06,302 Play it safe. 71 00:07:07,635 --> 00:07:09,629 You never get sore, do you? 72 00:07:09,662 --> 00:07:11,161 Come on, get sore! 73 00:07:11,186 --> 00:07:12,475 That's it, Chuck, tell him. 74 00:07:12,500 --> 00:07:14,809 If the speed limit's 30, I'll bet you go 30. 75 00:07:14,834 --> 00:07:18,149 I bet you got a safe-driver's award, haven't you, Mr. Sherill? 76 00:07:18,174 --> 00:07:20,500 I don't like your kind, Mr. Sherill. 77 00:07:20,525 --> 00:07:22,247 The solid citizen. 78 00:07:25,002 --> 00:07:27,182 Well, well, the little wife. 79 00:07:27,396 --> 00:07:28,969 I know her kind. 80 00:07:29,338 --> 00:07:31,065 Hey, get him! 81 00:08:07,603 --> 00:08:09,730 He has a fracture of the left leg. 82 00:08:09,797 --> 00:08:12,663 Also two cracked ribs and a slight concussion. 83 00:08:13,230 --> 00:08:15,303 Be thankful they didn't kill him. 84 00:08:17,090 --> 00:08:19,970 - They? Who are they? - I don't know. 85 00:08:20,290 --> 00:08:22,164 Is he going to be all right? 86 00:08:22,719 --> 00:08:24,166 It'll take time. 87 00:08:24,732 --> 00:08:26,646 They worked his head over in the pavement. 88 00:08:26,671 --> 00:08:29,443 That might mean headaches for a while, poor concentration, 89 00:08:29,468 --> 00:08:31,571 It was a shock to the nervous system. 90 00:08:31,971 --> 00:08:33,478 You can see him. 91 00:08:33,591 --> 00:08:37,210 Only he'll be wanting to sleep pretty soon. I gave him a sedative. 92 00:08:37,235 --> 00:08:38,738 Don't stay long. 93 00:08:38,763 --> 00:08:40,263 Thank you, doctor. 94 00:08:47,246 --> 00:08:49,606 - Hi. - Don't try to talk. 95 00:08:50,153 --> 00:08:52,979 Can't leave you out of my sight for a moment, can I? 96 00:08:56,265 --> 00:08:58,379 Fine engineer I am. 97 00:08:58,505 --> 00:09:00,459 Run out of gas... 98 00:09:01,803 --> 00:09:03,430 walk a block... 99 00:09:04,310 --> 00:09:06,403 a bunch of kids gang up on me. 100 00:09:06,428 --> 00:09:07,943 Kids? 101 00:09:07,968 --> 00:09:10,858 - In their teens. - Good Lord! 102 00:09:10,978 --> 00:09:12,832 I'll be out of here soon. 103 00:09:12,857 --> 00:09:14,417 Of course you will. 104 00:09:15,017 --> 00:09:16,930 I'll drop by tomorrow night. 105 00:09:24,559 --> 00:09:26,059 Trace. 106 00:09:26,672 --> 00:09:28,186 I'm here. 107 00:09:29,992 --> 00:09:31,365 Darling. 108 00:09:31,552 --> 00:09:33,398 Please try and sleep. 109 00:09:34,380 --> 00:09:37,438 A grown man against five boys. 110 00:09:39,465 --> 00:09:41,092 I couldn't reason with them. 111 00:09:42,285 --> 00:09:43,798 No reason. 112 00:09:47,535 --> 00:09:48,822 I... 113 00:09:52,475 --> 00:09:54,242 I felt like an animal. 114 00:09:54,578 --> 00:09:57,211 Do you feel strong enough to go over these notes just once more... 115 00:09:57,236 --> 00:09:58,791 ...in case you remember anything else? 116 00:09:58,816 --> 00:10:00,605 Yeah. Go ahead. 117 00:10:00,630 --> 00:10:04,312 "Five boys, teenagers, the victim..." - What a horrible word. 118 00:10:04,632 --> 00:10:06,652 I feel like a victim. 119 00:10:07,193 --> 00:10:09,519 "Victim Walter Sherill, unable to make out faces, 120 00:10:09,544 --> 00:10:11,346 but remembers the name 'Chuck'." 121 00:10:12,040 --> 00:10:13,593 The leader. 122 00:10:13,775 --> 00:10:16,641 "Sherill believes boy lived far from the scene of attack, 123 00:10:16,666 --> 00:10:20,195 robbery not a motive, attackers well-dressed, educated." 124 00:10:20,613 --> 00:10:22,773 Mr. Koleski. 125 00:10:22,971 --> 00:10:24,851 Why would five boys, 126 00:10:24,918 --> 00:10:27,358 evidently above-average intelligence, 127 00:10:27,383 --> 00:10:30,936 probably from nice homes, do something like this? 128 00:10:30,961 --> 00:10:33,129 You mean it doesn't fit your image of a juvenile gang? 129 00:10:33,154 --> 00:10:36,669 Somehow I always think of dark leather jackets, Levi's, 130 00:10:36,694 --> 00:10:38,689 slums, you know, the underprivileged. 131 00:10:38,714 --> 00:10:40,315 Now you know better, hm? 132 00:10:41,807 --> 00:10:45,340 All right. "Sherill remembers name 'Bill' who seemed to know him." 133 00:10:45,647 --> 00:10:48,113 If I could only remember who he is. 134 00:10:50,597 --> 00:10:52,044 It's funny. 135 00:10:52,084 --> 00:10:55,651 - What's funny? - Not being a parent myself as... 136 00:10:57,264 --> 00:10:58,598 As yet. 137 00:11:00,690 --> 00:11:03,370 I never paid much attention to kids. 138 00:11:04,599 --> 00:11:06,245 It's just funny. 139 00:11:08,089 --> 00:11:09,776 Listen, if, uh... 140 00:11:09,856 --> 00:11:12,029 If you feel too tired, I can come back tomorrow. 141 00:11:12,054 --> 00:11:13,465 No. 142 00:11:14,691 --> 00:11:17,451 "Sherill positive automobile souped-up Mercury convertible, 143 00:11:17,476 --> 00:11:18,800 four or five years old, 144 00:11:18,825 --> 00:11:21,265 silver-paint job, twin silver tail pipes... 145 00:11:21,290 --> 00:11:24,565 ...and a very high antenna with end clipped down." 146 00:11:25,350 --> 00:11:26,650 And that's it. 147 00:11:26,766 --> 00:11:28,732 You've got an unusual eye for detail. 148 00:11:28,757 --> 00:11:31,492 If you ever want to be a detective, I'll put a good word in for you. 149 00:11:31,517 --> 00:11:34,181 No, thanks, I just want to go back to my job. 150 00:11:34,267 --> 00:11:37,080 It's rockets, hm? That must be interesting. 151 00:11:37,105 --> 00:11:39,481 Myself, I have the human element to contend with. 152 00:11:41,304 --> 00:11:42,944 The bartender. 153 00:11:42,969 --> 00:11:46,057 - What bartender? - Seems they got in trouble in a bar. 154 00:11:46,637 --> 00:11:48,677 He hated the bartender. 155 00:11:50,146 --> 00:11:52,466 But he hated me even worse. 156 00:11:52,491 --> 00:11:53,851 Why I don't know. 157 00:11:53,876 --> 00:11:56,102 You didn't happen to catch the name of the bar, did you? 158 00:11:57,883 --> 00:11:59,216 No. 159 00:12:00,301 --> 00:12:02,248 Well, thank you, bye-bye. 160 00:12:02,388 --> 00:12:03,734 Goodbye. 161 00:12:04,841 --> 00:12:06,848 He seems very efficient. 162 00:12:07,808 --> 00:12:10,321 Every time I think they could have killed you, I... 163 00:12:11,217 --> 00:12:12,637 Oh, well. 164 00:12:12,792 --> 00:12:15,379 It's over and done with, we've got to try to forget. 165 00:12:17,466 --> 00:12:21,266 We'll get you up and back to work as soon as possible. 166 00:12:29,077 --> 00:12:32,371 Only thing is... it isn't over and done with. 167 00:12:34,163 --> 00:12:35,503 Right now... 168 00:12:36,196 --> 00:12:38,703 ...maybe down the block there's a boy who knows this. 169 00:12:39,123 --> 00:12:40,863 Who's capable of... 170 00:12:47,369 --> 00:12:49,296 Juvenile division. 171 00:12:52,093 --> 00:12:53,560 Yes, sergeant? 172 00:12:54,142 --> 00:12:57,695 Last night, about a block away from here, a bunch of boys beat up a guy named Sherill. 173 00:12:57,720 --> 00:12:59,296 They put him in the hospital. 174 00:13:01,959 --> 00:13:03,819 Boys will be boys. 175 00:13:03,844 --> 00:13:05,965 I suppose you didn't read anything about it. 176 00:13:05,990 --> 00:13:08,594 I haven't read a newspaper since 1950. 177 00:13:08,619 --> 00:13:10,008 Too depressing. 178 00:13:10,448 --> 00:13:12,448 Could be more depressing. 179 00:13:14,821 --> 00:13:16,794 I was only kidding, sergeant. 180 00:13:17,486 --> 00:13:19,359 What time did the boys come in? 181 00:13:19,611 --> 00:13:20,851 What boys? 182 00:13:20,876 --> 00:13:23,518 Look, they talked to a bartender, and they ganged up on Sherill, 183 00:13:23,543 --> 00:13:26,176 there's only one bar in the neighborhood, so don't make problems for yourself. 184 00:13:26,201 --> 00:13:27,550 Give me another beer. 185 00:13:28,899 --> 00:13:31,873 - Give me a minute to think. - You got a minute to think. 186 00:13:40,226 --> 00:13:43,392 - Could have been the same kids. - Hm-hmm. What time? 187 00:13:45,346 --> 00:13:46,946 About midnight. 188 00:13:47,056 --> 00:13:49,190 I didn't even have to ask for their IDs. 189 00:13:49,283 --> 00:13:52,305 Just told them they were too young and they left. 190 00:13:52,330 --> 00:13:53,918 Just like that. 191 00:13:53,948 --> 00:13:55,275 Fast. 192 00:13:55,368 --> 00:13:57,595 I want to stay friendly with the liquor control board. 193 00:13:57,620 --> 00:13:59,195 What did they look like? 194 00:14:01,168 --> 00:14:03,361 Thursday's always a busy night. 195 00:14:03,504 --> 00:14:05,464 Will you stop wasting my time? 196 00:14:06,117 --> 00:14:08,504 They wore sports jackets and slacks. 197 00:14:08,677 --> 00:14:11,191 One kid kept handing out ten-dollar words. 198 00:14:11,224 --> 00:14:14,617 - He did all the talking. - What did he look like? 199 00:14:15,483 --> 00:14:18,177 Dark hair, good-looking. 200 00:14:18,270 --> 00:14:20,377 You know, Beverly Hills, Westwood. 201 00:14:20,450 --> 00:14:23,016 I can smell money even though I don't have any. 202 00:14:23,293 --> 00:14:25,493 - Did you happen to catch any names? - No. 203 00:14:25,518 --> 00:14:27,280 So nothing happened, huh? 204 00:14:27,305 --> 00:14:29,514 They just came in, you told them to leave and they left. 205 00:14:29,539 --> 00:14:30,801 Right. 206 00:14:30,826 --> 00:14:33,587 And you want to stay in good terms with the liquor control board. 207 00:14:33,726 --> 00:14:35,298 Now look here, sergeant. 208 00:14:35,323 --> 00:14:36,966 Look, something happened here last night. 209 00:14:36,991 --> 00:14:39,147 I don't know what it was, they didn't like you, they didn't like the bar, 210 00:14:39,172 --> 00:14:41,968 and then they took it out on Sherill, so don't lie to me. 211 00:14:41,993 --> 00:14:43,275 Okay. 212 00:14:43,381 --> 00:14:46,135 It was this Mexican and a buddy, a colored guy. 213 00:14:46,363 --> 00:14:48,457 They had a little argument with the boys. 214 00:14:48,482 --> 00:14:51,085 It's always a little argument. What was the little argument about? 215 00:14:51,110 --> 00:14:54,258 Oh, I don't know. I was up at this end of the bar, I just heard some yelling. 216 00:14:54,579 --> 00:14:56,499 You know where I can find these two? 217 00:14:56,873 --> 00:14:59,026 So help me, I don't know. 218 00:14:59,088 --> 00:15:01,828 I don't even know their names. They ain't regular customers. 219 00:15:02,362 --> 00:15:04,055 Now do me a favor, will you. 220 00:15:04,708 --> 00:15:06,562 If they ever come in here again, 221 00:15:08,600 --> 00:15:10,073 you get in touch with me, hm? 222 00:15:10,098 --> 00:15:11,753 - Sure. - Thanks. 223 00:15:11,778 --> 00:15:13,053 Sure. 224 00:15:22,619 --> 00:15:26,079 Just hold everything. I'll be back at the office in half an hour. 225 00:15:26,104 --> 00:15:27,925 You shouldn't take time off. 226 00:15:28,337 --> 00:15:30,730 It was worth the chance of seeing you on your feet so soon. 227 00:15:31,075 --> 00:15:34,295 Tracey says in another ten days you'll be skipping rope. 228 00:15:34,320 --> 00:15:36,368 - I'm getting out of here. - What? 229 00:15:36,393 --> 00:15:37,909 I'm going back to work Monday. 230 00:15:37,934 --> 00:15:40,323 Oh, easy, Walt, you still need treatment. 231 00:15:40,409 --> 00:15:42,343 We've got a deadline, remember? 232 00:15:42,449 --> 00:15:44,829 Oh, by the way, you were right. 233 00:15:45,022 --> 00:15:47,562 We fed new numbers into the computer. 234 00:15:47,709 --> 00:15:49,949 The error is in the valve sequencing. 235 00:15:52,801 --> 00:15:54,121 Hate. 236 00:15:54,635 --> 00:15:55,881 Hm? 237 00:15:56,665 --> 00:16:00,965 Those boys hated me. They kept hitting me because they felt like it. 238 00:16:01,598 --> 00:16:04,145 I'm... not used to hate. 239 00:16:04,386 --> 00:16:05,666 I know. 240 00:16:05,820 --> 00:16:09,360 Even in the war I didn't hate, it was more impersonal. 241 00:16:11,585 --> 00:16:13,418 But this is kind of senseless. 242 00:16:14,032 --> 00:16:15,705 That's what's so horrible. 243 00:16:16,304 --> 00:16:18,590 We both saw violence during the war, but... 244 00:16:18,917 --> 00:16:20,857 ...there was some sort of reason for it. 245 00:16:20,950 --> 00:16:22,957 If I only knew what they looked like. 246 00:16:23,221 --> 00:16:25,601 It's easier to forget it if they don't have faces. 247 00:16:25,921 --> 00:16:27,621 But they have faces. 248 00:16:28,936 --> 00:16:30,416 And names. 249 00:16:32,136 --> 00:16:33,776 Help me up, Paul. 250 00:16:43,270 --> 00:16:44,543 See you Monday. 251 00:16:44,790 --> 00:16:47,163 We'll let Tracey and the doctor decide that. 252 00:16:47,188 --> 00:16:48,657 I'll be all right. 253 00:17:19,046 --> 00:17:20,533 You all right? 254 00:17:20,979 --> 00:17:22,446 Yeah. 255 00:17:23,753 --> 00:17:25,439 Busted your leg, huh? 256 00:17:26,148 --> 00:17:28,315 How did it happen? Accident? 257 00:17:28,908 --> 00:17:30,775 Yeah, an accident. 258 00:17:30,896 --> 00:17:32,123 It's too bad. 259 00:17:32,996 --> 00:17:35,063 Well, so long now. 260 00:17:38,201 --> 00:17:39,475 Hi, Mom. 261 00:18:05,181 --> 00:18:06,434 Hello, there. 262 00:18:07,061 --> 00:18:08,494 Hello, Mrs. Sherill. 263 00:18:08,954 --> 00:18:11,954 - How's the invalid? - At work, crutches and all. 264 00:18:11,979 --> 00:18:13,292 I missed him, hm? 265 00:18:13,317 --> 00:18:15,761 I'm sorry to hear that because I have a few more questions to ask him, 266 00:18:15,786 --> 00:18:16,812 but they'll have to wait. 267 00:18:16,837 --> 00:18:18,412 Any luck so far? 268 00:18:18,526 --> 00:18:21,253 No, ma'am, I've had no luck so far. I'm afraid the, uh... 269 00:18:21,419 --> 00:18:23,493 ...the long arm of the law is still in the dark. 270 00:18:23,518 --> 00:18:24,933 Mrs. Sherill! 271 00:18:25,152 --> 00:18:27,059 How's about mowing your lawn? 272 00:18:33,855 --> 00:18:37,148 Mr. Sherill can't keep a mower going with a broken leg. 273 00:18:37,328 --> 00:18:39,101 How did you know that? 274 00:18:39,201 --> 00:18:40,507 And our name? 275 00:18:40,787 --> 00:18:42,421 Mrs. Johnson told me. 276 00:18:43,469 --> 00:18:45,596 - What's your name? - Danny. 277 00:18:45,769 --> 00:18:49,043 All right, Danny, I'll... I'll keep you in mind. 278 00:18:49,230 --> 00:18:50,897 You were hoping his name was Bill? 279 00:18:51,210 --> 00:18:53,510 Every teenager I see in the neighborhood... 280 00:18:53,944 --> 00:18:55,350 Oh. 281 00:18:56,276 --> 00:18:58,022 - How about a cup of coffee? - My pleasure. 282 00:18:58,047 --> 00:19:00,230 - Could I have it strong and black, please? - Hm-hmm. 283 00:19:04,898 --> 00:19:08,545 Well, we've checked and rechecked every juvenile gang in the downtown L.A. area, 284 00:19:08,570 --> 00:19:11,614 There's not one of them wouldn't give his white teeth for a Merc convertible, 285 00:19:11,639 --> 00:19:14,590 but they'd be just as happy to settle for a motorcycle, believe me. 286 00:19:14,615 --> 00:19:17,986 Then if Walt was right and they do come from around here, maybe... 287 00:19:18,635 --> 00:19:21,550 I... I know I haven't any business suggesting. 288 00:19:21,575 --> 00:19:22,643 Go ahead. 289 00:19:22,668 --> 00:19:25,448 Well, my brother's principal at Cortez High... 290 00:19:25,588 --> 00:19:28,117 - Roy Baldwin's your brother? - You know him? 291 00:19:28,142 --> 00:19:31,078 It's part of my job to know the high schools in the L.A. area. 292 00:19:31,141 --> 00:19:37,268 Well, maybe if a Chuck or Bill at Cortez has been in trouble recently... 293 00:19:37,488 --> 00:19:39,241 That's a very interesting idea. 294 00:19:39,548 --> 00:19:41,541 Would you mind if I come along? 295 00:19:41,566 --> 00:19:43,321 Not at all, come along. 296 00:19:44,352 --> 00:19:46,892 There are 3000 students in this school. 297 00:19:48,358 --> 00:19:52,184 I'd have to ask every boy to speak up so Walt could listen to their voices. 298 00:19:52,698 --> 00:19:54,278 It's impossible. 299 00:19:54,810 --> 00:19:57,309 You know I'd give anything to be able to help. 300 00:19:57,334 --> 00:19:59,189 It would be bad enough if it were just anybody, 301 00:19:59,214 --> 00:20:01,756 but it happened to a member of my family, and that hurts. 302 00:20:02,120 --> 00:20:04,826 Have you had trouble with any students of either name recently, 303 00:20:04,851 --> 00:20:06,720 or is there any on probation? 304 00:20:06,745 --> 00:20:10,671 The moment the idea came to me that they might attend this school, I double-checked. 305 00:20:12,985 --> 00:20:15,972 Oh, a few minor offenses, really trivial. 306 00:20:16,369 --> 00:20:20,035 None of them committed by a Bill, or Chuck, or Charles. 307 00:20:20,263 --> 00:20:22,602 Well, thanks, anyway. 308 00:20:22,627 --> 00:20:24,158 I'm sure sorry I couldn't help. 309 00:20:24,340 --> 00:20:26,234 Give my best to Walt, sis. 310 00:20:26,387 --> 00:20:28,767 I wish he hadn't gone back to work this soon. 311 00:20:28,905 --> 00:20:31,784 I do too. But thanks anyway, Roy. 312 00:20:31,809 --> 00:20:33,318 Goodbye, dear. 313 00:20:33,425 --> 00:20:35,911 - If there's anything else I can do. - Thank you very much. 314 00:20:36,023 --> 00:20:38,277 Now why didn't Bill come and tell me himself? 315 00:20:38,323 --> 00:20:40,429 Oh, he's scared, he doesn't want to be seen with us. 316 00:20:40,454 --> 00:20:41,723 He's chicken. 317 00:20:42,150 --> 00:20:43,903 He's sure it was Mrs. Sherill. 318 00:20:43,928 --> 00:20:46,070 Yeah, he sees her at the store all the time. 319 00:20:46,095 --> 00:20:48,044 And they went into the principal's office, huh? 320 00:20:48,069 --> 00:20:49,531 Right, he followed them there. 321 00:20:49,716 --> 00:20:51,629 How do you know the guy was a detective? 322 00:20:51,654 --> 00:20:53,543 He heard him call him sergeant. 323 00:20:53,568 --> 00:20:55,469 Or maybe he was a soldier, huh? 324 00:20:55,494 --> 00:20:56,648 Come on! 325 00:20:57,448 --> 00:20:59,008 He was a cop, alright. 326 00:21:00,007 --> 00:21:02,580 Sounds like the Sherills don't know enough to quit. 327 00:21:05,947 --> 00:21:07,700 They can be taught. 328 00:21:18,587 --> 00:21:20,120 Good evening, ma'am. 329 00:21:20,320 --> 00:21:22,627 I realize it's late to be calling. 330 00:21:22,652 --> 00:21:24,847 Yes, wh... what is it you want? 331 00:21:26,456 --> 00:21:29,443 - May I come in? - I asked you what do you want. 332 00:21:29,468 --> 00:21:31,580 Well, I'm in my last year of high school. 333 00:21:31,605 --> 00:21:34,644 And I hope to go to Caltech next fall and study electronics. 334 00:21:34,669 --> 00:21:36,319 Please, get to the point. 335 00:21:36,927 --> 00:21:40,607 Well, the only way I can go to Caltech is if I get a scholarship. 336 00:21:42,266 --> 00:21:45,952 Now, ma'am, I have with me a list of magazines I'm sure you'll be interested in. 337 00:21:46,398 --> 00:21:48,092 If I might come in and explain. 338 00:21:48,117 --> 00:21:49,139 No! 339 00:21:55,776 --> 00:21:57,289 Tracey. 340 00:21:57,997 --> 00:21:59,517 You idiot. 341 00:22:02,358 --> 00:22:04,245 I'm sorry, I was... 342 00:22:28,226 --> 00:22:30,006 I'm gonna take you home. 343 00:22:30,460 --> 00:22:32,666 You've done enough for your first day. 344 00:22:33,271 --> 00:22:36,257 Tell that to the civilian space agency. 345 00:23:54,864 --> 00:23:56,410 Hello? 346 00:23:56,584 --> 00:23:58,484 Yes, this is Mrs. Sherill. 347 00:24:00,888 --> 00:24:02,555 Warning? What do you mean? 348 00:24:05,942 --> 00:24:09,122 Why? Why did you do it? We've done nothing to you. 349 00:24:09,769 --> 00:24:11,536 Who are you? 350 00:24:14,001 --> 00:24:15,421 No. 351 00:24:18,388 --> 00:24:19,981 No, you wouldn't. 352 00:24:20,601 --> 00:24:22,275 You wouldn't do that. 353 00:24:25,342 --> 00:24:26,802 Hello? 354 00:24:30,142 --> 00:24:31,682 Hello! 355 00:24:37,653 --> 00:24:38,993 Trace! 356 00:24:39,037 --> 00:24:40,670 Hello, darling. 357 00:24:40,768 --> 00:24:42,241 How do you feel? 358 00:24:42,381 --> 00:24:44,655 Oh, I fouled up the whole day. 359 00:24:45,068 --> 00:24:47,535 What did you expect your first day at work? 360 00:24:48,067 --> 00:24:51,800 - Did you, uh... you invite Paul in? - No, they had a date. 361 00:24:51,825 --> 00:24:52,860 Oh. 362 00:24:55,856 --> 00:24:57,610 What happened? 363 00:24:58,076 --> 00:24:59,536 Oh, um... 364 00:24:59,561 --> 00:25:02,290 Silly of me. I was all thumbs this afternoon. 365 00:25:02,315 --> 00:25:05,290 I was cleaning the drapes with the vacuum and bang. 366 00:25:05,315 --> 00:25:07,970 The darn thing went right through the window pane. 367 00:25:08,576 --> 00:25:11,630 I should have cleaned it up hours ago, but... 368 00:25:12,072 --> 00:25:14,918 ...with one thing and another. 369 00:25:15,132 --> 00:25:17,472 - I, uh... - What is it, Tracey? 370 00:25:18,161 --> 00:25:20,201 Nothing, really. I'll, uh... 371 00:25:20,481 --> 00:25:23,041 - I'll go and get the broom. - Here, here. 372 00:25:23,194 --> 00:25:24,888 What's in your hand? 373 00:25:29,387 --> 00:25:30,736 Where'd you get this. 374 00:25:30,761 --> 00:25:32,979 Someone broke the window with it just now. 375 00:25:33,096 --> 00:25:34,816 I didn't want you to know. 376 00:25:34,914 --> 00:25:36,481 One of those boys. 377 00:25:37,807 --> 00:25:40,541 - How do you know? - He told me on the telephone. 378 00:25:40,969 --> 00:25:44,856 He said smashing the window was... just a warning. 379 00:25:45,242 --> 00:25:46,829 What else did he say? 380 00:25:46,854 --> 00:25:51,387 He said it was just the beginning if we didn't stop helping the police. 381 00:25:51,660 --> 00:25:54,060 He said we should stay out of the case or... 382 00:25:54,085 --> 00:25:55,194 Or what? 383 00:25:55,219 --> 00:25:56,241 Walt. 384 00:25:57,294 --> 00:25:58,987 I'm scared. 385 00:26:01,427 --> 00:26:02,794 I know. 386 00:26:04,081 --> 00:26:06,294 He wasn't angry, just the opposite. 387 00:26:06,319 --> 00:26:09,512 Calm, very polite, and well-mannered. 388 00:26:09,537 --> 00:26:12,830 It wasn't... the words. It's what he insinuated. 389 00:26:13,246 --> 00:26:14,746 What did he say? 390 00:26:14,771 --> 00:26:16,140 I don't want to talk about it. 391 00:26:16,165 --> 00:26:19,046 - I've got to know, Tracey. - Can't you imagine what he said? 392 00:26:20,255 --> 00:26:24,155 He was so young. That's what made it so horrible. 393 00:26:25,755 --> 00:26:28,148 You're going to pack your things and go to your mother. 394 00:26:28,333 --> 00:26:32,386 No. I don't want to be 100 miles away with you here alone. 395 00:26:33,599 --> 00:26:34,786 Okay. 396 00:26:38,286 --> 00:26:39,586 Here. 397 00:26:52,261 --> 00:26:53,842 Juvenile. 398 00:26:55,534 --> 00:26:57,541 Sergeant Koleski, please. 399 00:26:59,241 --> 00:27:01,687 I've got to talk to him, do you know where I can reach him? 400 00:27:03,606 --> 00:27:05,420 Oh, thank you. 401 00:27:07,833 --> 00:27:09,580 Who are you calling now? 402 00:27:09,973 --> 00:27:11,580 Headquarters. 403 00:27:11,605 --> 00:27:14,217 - They'll send the police. - No, Walt. 404 00:27:14,330 --> 00:27:17,124 - Why not? - It'll only make matters worse. 405 00:27:17,396 --> 00:27:20,422 This morning I went with Mr. Koleski to the high school. 406 00:27:20,447 --> 00:27:24,256 One of those boys must have seen me and they may be watching even now. 407 00:27:24,781 --> 00:27:26,927 If we bring the police here, 408 00:27:28,752 --> 00:27:31,465 Wait. Wait and talk to Koleski. 409 00:27:32,005 --> 00:27:34,019 He'll catch those boys. 410 00:27:34,852 --> 00:27:37,345 I want him to tell me that tomorrow. 411 00:27:38,578 --> 00:27:40,351 - It's the works. - That's it, Joe. 412 00:27:40,376 --> 00:27:41,978 Come on, let's go. 413 00:27:57,047 --> 00:27:58,534 Yes, sir. 414 00:27:59,114 --> 00:28:02,401 I've been here since 8:30 waiting for Sgt. Koleski. 415 00:28:02,543 --> 00:28:03,556 Oh. 416 00:28:03,797 --> 00:28:06,083 Well, I'm Joe Bradford. You can wait in here if you like. 417 00:28:06,108 --> 00:28:07,437 This is his desk. 418 00:28:07,462 --> 00:28:08,983 - Here, have a chair. - Oh, thank you. 419 00:28:11,963 --> 00:28:13,976 Let me help you with those. 420 00:28:15,456 --> 00:28:17,796 He said he'd be here an hour ago. 421 00:28:18,506 --> 00:28:20,166 Bum guess. 422 00:28:25,791 --> 00:28:27,298 Hello, Mr. Sherill. 423 00:28:34,195 --> 00:28:37,075 Sergeant, a very serious thing happened last night. 424 00:28:37,100 --> 00:28:38,888 Would you excuse me just a minute, please? 425 00:28:42,740 --> 00:28:46,427 Hello, print room? This is Koleski in the juvenile division. 426 00:28:46,534 --> 00:28:48,720 Listen, how about the prints on the Strauss robbery? 427 00:28:48,745 --> 00:28:50,378 How long will it take to check them out? 428 00:28:50,403 --> 00:28:52,462 All right, look, I can't do anything till I'm sure, 429 00:28:52,494 --> 00:28:55,194 so try to rush them through for me, will you? All right, thank you. 430 00:28:55,558 --> 00:28:57,572 Be with you in just a minute. 431 00:28:59,088 --> 00:29:01,388 You think they got something on the Strauss case? 432 00:29:01,413 --> 00:29:04,155 I don't know, I think they got two latents on the cash registrar. 433 00:29:12,579 --> 00:29:15,719 I'll be with you in a minute, I just want to check a name. 434 00:29:20,031 --> 00:29:21,711 Alrighty. 435 00:29:21,771 --> 00:29:23,320 Now. 436 00:29:23,345 --> 00:29:25,347 First of all I want to thank you for being patient. 437 00:29:25,372 --> 00:29:26,774 Now, what happened last night? 438 00:29:26,799 --> 00:29:30,769 Well, Miss Sherill was alone and somebody threw this through the window. 439 00:29:31,839 --> 00:29:34,072 - Was she hurt? - No, but... 440 00:29:34,174 --> 00:29:36,707 Somebody called and threatened her on the phone. 441 00:29:36,732 --> 00:29:38,494 What kind of a threat? 442 00:29:38,902 --> 00:29:42,136 He said what he'd do to her if we helped the police. 443 00:29:43,856 --> 00:29:45,616 Oh, that's rotten. 444 00:29:46,243 --> 00:29:49,529 Would you do me a favor, please? Would you tell her that I'm sorry? 445 00:29:49,629 --> 00:29:51,856 I want results, not sympathy. 446 00:29:59,475 --> 00:30:03,002 Hello, Cliff, listen. Put a 24-hour patrol car on the Sherill neighborhood. 447 00:30:03,535 --> 00:30:04,942 What good does that do? 448 00:30:04,967 --> 00:30:07,536 Well, they'll cover your house two or three extra times a night. 449 00:30:07,561 --> 00:30:09,874 What? Yeah, okay. Check, fine. Bye-bye. 450 00:30:10,669 --> 00:30:13,596 I don't know who the boy was that called, but he must have been stupid... 451 00:30:13,621 --> 00:30:16,223 ...because now we know one of them goes to the Cortez high school. 452 00:30:16,623 --> 00:30:18,116 How about the other four? 453 00:30:18,141 --> 00:30:20,056 We checked every high school in the area, but... 454 00:30:20,081 --> 00:30:23,009 ...we haven't much to go when there's 16000 boys. And what have we got? 455 00:30:23,047 --> 00:30:25,494 We got two common names, one is Chuck and one is Bill. 456 00:30:25,519 --> 00:30:27,341 Meanwhile they're on the loose. 457 00:30:27,366 --> 00:30:28,868 What about the convertible? 458 00:30:28,893 --> 00:30:30,835 Whoever owns it hasn't been driving it lately. 459 00:30:30,860 --> 00:30:32,861 So they're just gonna get away with it. 460 00:30:33,528 --> 00:30:37,682 No, Mr. Sherill, they're not just going to get away with it, we will find them. 461 00:30:37,707 --> 00:30:38,940 When? 462 00:30:38,965 --> 00:30:41,830 Look, I understand you being disturbed by the phone call, 463 00:30:41,855 --> 00:30:43,443 but you'll have to be patient. 464 00:30:43,474 --> 00:30:45,488 I consider your case very important. 465 00:30:45,513 --> 00:30:48,388 But I have to consider the cases of all the other people. 466 00:30:48,761 --> 00:30:50,941 I don't know what to say to you, you know. 467 00:30:51,018 --> 00:30:52,451 All I can say is that... 468 00:30:52,476 --> 00:30:55,132 we will do whatever is humanly possible... 469 00:30:55,157 --> 00:30:57,612 ...and we will find them sooner or later. 470 00:30:57,637 --> 00:30:58,765 When's that? 471 00:30:59,937 --> 00:31:03,337 Hello? Yeah, Koleski here. Yes, yes... oh, yes. 472 00:31:03,375 --> 00:31:05,768 Oh, yes. Yes, Mrs. Duffy. 473 00:31:07,262 --> 00:31:09,675 Yes, we think we've got the boy. 474 00:31:09,802 --> 00:31:13,582 Yes, yes... No, we do not have the fur coat, no. 475 00:31:13,795 --> 00:31:16,326 No, Mrs... Will you excuse me? 476 00:31:16,351 --> 00:31:17,724 Would you please be kind enough... 477 00:31:17,749 --> 00:31:19,789 to come down here about 9 o'clock tomorrow morning? 478 00:31:19,814 --> 00:31:23,123 It's a matter of identification and a little investigation, all right? 479 00:31:23,148 --> 00:31:25,363 Thank you very much, Mrs. Duffy, bye-bye. 480 00:31:38,598 --> 00:31:40,511 - Good morning, Walt. - Good morning. 481 00:31:40,536 --> 00:31:42,351 - Hi, Walt. - Good morning. 482 00:31:46,525 --> 00:31:47,845 Well. 483 00:31:48,059 --> 00:31:50,619 I'm sorry. I went to headquarters. 484 00:31:50,781 --> 00:31:54,574 If you're thinking of joining the police force, I can help you, I have connections. 485 00:31:55,127 --> 00:31:58,281 - I said I was sorry! - Don't get your back up. 486 00:31:58,547 --> 00:32:02,414 If you showed up two hours late because you had to see your doctor, I could understand. 487 00:32:02,439 --> 00:32:05,892 But with our deadline, it's a waste of your time and energy... 488 00:32:05,917 --> 00:32:08,758 ...to stick your head inside every police department door. 489 00:32:09,143 --> 00:32:13,117 Last night one of those boys smashed a window... and threatened Tracey. 490 00:32:13,142 --> 00:32:14,990 But why? 491 00:32:15,015 --> 00:32:16,723 To make us drop the case. 492 00:32:17,897 --> 00:32:20,317 I went to the detective, but... 493 00:32:20,624 --> 00:32:22,390 ...he's getting nowhere fast. 494 00:32:22,484 --> 00:32:23,704 Walt, 495 00:32:24,124 --> 00:32:27,437 detection is a slow and difficult process. 496 00:32:27,730 --> 00:32:30,436 You've got to take it easy. Give him a chance. 497 00:32:36,495 --> 00:32:38,762 Here, let me help you, Mr. Sherill. 498 00:32:38,835 --> 00:32:40,202 Oh, thanks. 499 00:32:40,642 --> 00:32:43,468 - Working, uh... late these nights. - Uh-huh. 500 00:32:45,646 --> 00:32:48,646 Police find those kids yet? 501 00:32:48,733 --> 00:32:50,179 Don't hold your breath. 502 00:34:17,312 --> 00:34:19,545 Don't... don't touch me! 503 00:34:23,043 --> 00:34:24,963 Hey, what's your name, dad? 504 00:34:25,003 --> 00:34:27,883 - Sherill. - Well, okay, Sherill. 505 00:34:27,930 --> 00:34:29,576 You're pretty sharp. 506 00:34:29,601 --> 00:34:30,783 Was that chick swinging? 507 00:34:33,013 --> 00:34:35,026 You like 'em sixteen, eh? 508 00:34:35,051 --> 00:34:36,393 Well, me too. 509 00:34:36,418 --> 00:34:39,371 Why don't you just tell that judge it was all a mistake? 510 00:34:39,885 --> 00:34:41,865 Tell him you thought she was seventeen. 511 00:34:43,663 --> 00:34:46,037 Hey, even a bum leg can't stop him. 512 00:34:46,903 --> 00:34:48,903 Hey, come on. Come on, Sherill. 513 00:34:48,928 --> 00:34:50,377 Give us a lowdown. 514 00:34:50,446 --> 00:34:52,733 Sherill! Walter Sherill! 515 00:34:53,553 --> 00:34:55,910 How come you didn't make the scene with that broad? 516 00:34:57,287 --> 00:34:58,740 Okay, man. 517 00:35:00,966 --> 00:35:03,113 I was in bed when they called so I'm half asleep. 518 00:35:03,138 --> 00:35:05,179 I'd like to get a cup of coffee, all right? 519 00:35:05,500 --> 00:35:07,086 Come on. 520 00:35:07,748 --> 00:35:08,895 Come on. 521 00:35:09,988 --> 00:35:11,402 Thank you, Mitch. 522 00:35:11,482 --> 00:35:12,895 So long, Pete. 523 00:35:18,648 --> 00:35:21,074 Some time in the middle of the night you um... 524 00:35:21,588 --> 00:35:24,408 you try double talking your sixteen-year-old girl... 525 00:35:24,433 --> 00:35:27,228 ...who's got all the wrong ideas why you chased her. 526 00:35:29,265 --> 00:35:30,845 I don't know, maybe... 527 00:35:30,870 --> 00:35:34,138 Maybe I'm in the wrong profession. I should have been a lawyer. 528 00:35:36,315 --> 00:35:38,015 I'll tell you one thing, though. 529 00:35:38,581 --> 00:35:41,148 You left no stone unturned to make it tough. 530 00:35:41,727 --> 00:35:43,534 I told you I'm grateful. 531 00:35:43,559 --> 00:35:46,694 Well, don't be too grateful, because I did it more for your wife than for you. 532 00:35:47,638 --> 00:35:49,698 You've got a legitimate gripe, I'll grant you, 533 00:35:49,723 --> 00:35:51,345 but I have a secret for you, you see. 534 00:35:51,370 --> 00:35:54,984 This city pays me for a job that you have no experience to handle. 535 00:35:56,291 --> 00:35:58,385 All right, I'll stay out of it. 536 00:35:59,861 --> 00:36:02,668 You better stay out of it or you're gonna wind up right in the cell. 537 00:36:03,155 --> 00:36:04,715 Do you understand that? 538 00:36:05,355 --> 00:36:07,648 It sounds tough, so be it. 539 00:36:09,844 --> 00:36:12,791 All right, come on. I'll sign you up. 540 00:36:14,571 --> 00:36:17,164 - I did one good thing tonight. - And what was that? 541 00:36:17,189 --> 00:36:19,031 I threw away my crutches. 542 00:36:31,160 --> 00:36:32,767 Pretty slow, huh? 543 00:36:33,176 --> 00:36:34,430 Oh, yeah. 544 00:36:34,563 --> 00:36:37,880 I have checked and rechecked 43 names in eight high schools... 545 00:36:37,905 --> 00:36:40,514 ...and I have come up with one potential killer. 546 00:36:41,099 --> 00:36:43,729 - Wish I could help you. - You're a Dodger fan, aren't you? 547 00:36:43,792 --> 00:36:45,659 - You know it. - What are you doing tonight? 548 00:36:45,684 --> 00:36:47,066 - Why? - Here. 549 00:36:49,153 --> 00:36:50,520 Hey! 550 00:36:50,680 --> 00:36:52,686 - Only one? - What do you want, the ballpark? 551 00:36:53,020 --> 00:36:55,286 Thanks. What are you doing tonight? 552 00:36:55,340 --> 00:36:57,560 Me, sir, I'm gonna sit down here and play detective. 553 00:36:59,112 --> 00:37:02,085 - Lots of luck. - Thank you. Good night. 554 00:37:14,749 --> 00:37:17,216 How about this? Sherill's blown his stack again. 555 00:37:23,974 --> 00:37:25,894 Say, that guy's dangerous. 556 00:37:26,048 --> 00:37:27,674 He could hurt somebody. 557 00:37:27,922 --> 00:37:30,655 One thing's for sure, warnings don't mean a thing to him. 558 00:37:30,682 --> 00:37:32,962 We're just going to be a little more persuasive. 559 00:37:58,508 --> 00:38:00,675 - Hello, darling. - Hello, Trace. 560 00:38:02,197 --> 00:38:04,957 I'm glad you're back, this wind gave me the jitters. 561 00:38:05,356 --> 00:38:07,302 How did it go today? 562 00:38:07,516 --> 00:38:11,015 Logan and the rest hid the papers. I guess they were trying to be polite. 563 00:38:11,040 --> 00:38:13,396 No, I think they were just being thoughtful. 564 00:38:13,421 --> 00:38:14,745 Try and relax, darling. 565 00:38:14,785 --> 00:38:17,718 I'm going to make you a drink, something fancy. 566 00:38:56,312 --> 00:38:57,959 Let me go! 567 00:38:59,061 --> 00:39:02,001 You make another sound, Mr. Sherill, I'll break your other leg. 568 00:39:02,026 --> 00:39:03,428 I'll do the talking. 569 00:39:03,453 --> 00:39:05,654 I read about you in the papers, Mr. Sherill. 570 00:39:05,679 --> 00:39:07,452 You're lucky it was the wrong convertible. 571 00:39:07,506 --> 00:39:09,992 By the way, it isn't silver anymore. 572 00:39:10,354 --> 00:39:11,647 Let me up. 573 00:39:11,727 --> 00:39:14,034 I'll let you up all right. 574 00:39:20,602 --> 00:39:23,348 I'm trying to persuade you to forget we exist. 575 00:39:23,982 --> 00:39:26,148 If I don't, what will you do, kill me? 576 00:39:27,150 --> 00:39:28,410 I might. 577 00:39:28,554 --> 00:39:30,894 I haven't tried that yet. I might like it. 578 00:39:36,246 --> 00:39:38,492 Walt! Walt! 579 00:39:38,517 --> 00:39:39,766 Let's go! 580 00:39:42,986 --> 00:39:46,766 No, no, Mr. Koleski. Thank heavens he's all right. 581 00:39:47,147 --> 00:39:50,160 Yes, of course I know you're doing everything you can. 582 00:39:50,567 --> 00:39:52,107 All right, I'll get him. 583 00:39:52,132 --> 00:39:53,387 Goodbye. 584 00:39:53,445 --> 00:39:55,299 - Officer. - Thank you. 585 00:39:56,612 --> 00:39:57,945 Yes, sergeant. 586 00:39:58,611 --> 00:40:00,484 Yes, we covered the grounds. 587 00:40:00,737 --> 00:40:02,017 You guessed it. 588 00:40:02,044 --> 00:40:03,437 Not even a button. 589 00:40:04,065 --> 00:40:05,718 I'll get the report right in. 590 00:40:06,005 --> 00:40:07,438 Thank you, sergeant. 591 00:40:07,463 --> 00:40:08,712 Good night. 592 00:40:08,791 --> 00:40:11,791 What's he gonna do, put a fleet of cars in the neighborhood? 593 00:40:12,017 --> 00:40:14,704 Mr. Sherill, I read about what you did last night. 594 00:40:15,237 --> 00:40:18,031 A hundred to one that's the reason those boys let you have it again. 595 00:40:18,122 --> 00:40:20,236 You boys certainly stick together. 596 00:40:20,716 --> 00:40:22,076 Good night. 597 00:40:27,719 --> 00:40:29,519 - Good night. - Good night. 598 00:40:33,706 --> 00:40:36,179 I've got to find out who Chuck is. 599 00:40:40,000 --> 00:40:41,673 What makes him tick. 600 00:40:42,273 --> 00:40:44,186 The other boys are puppets. 601 00:40:44,546 --> 00:40:46,186 Chuck's the leader. 602 00:40:47,342 --> 00:40:48,842 I've got to find him. 603 00:40:49,068 --> 00:40:50,259 Why? 604 00:40:50,284 --> 00:40:53,287 - So I can do to him... - So you can do what to him? 605 00:41:22,419 --> 00:41:23,692 Hey, you! 606 00:41:33,405 --> 00:41:35,211 My name is Sherill. 607 00:41:35,236 --> 00:41:36,411 Yes. 608 00:41:36,731 --> 00:41:38,465 Mean anything to you? 609 00:41:38,638 --> 00:41:40,498 - No, sir. - Are you sure? 610 00:41:41,638 --> 00:41:43,225 No, sir, it doesn't. 611 00:41:43,710 --> 00:41:45,150 How'd you get this? 612 00:41:45,343 --> 00:41:46,936 Playing baseball, why? 613 00:41:47,556 --> 00:41:48,903 When did it happen? 614 00:41:49,756 --> 00:41:52,336 I could ask, mister, what business it is of yours. 615 00:41:53,116 --> 00:41:54,656 When did it happen? 616 00:41:54,681 --> 00:41:56,163 Cool it, mister. 617 00:41:56,263 --> 00:41:58,010 Did I hit you with my cane? 618 00:41:58,821 --> 00:42:00,541 Stop crowding, mister. 619 00:42:02,120 --> 00:42:05,106 You, um... still working for the department? 620 00:42:05,131 --> 00:42:06,686 You'd better talk to this boy. 621 00:42:06,895 --> 00:42:08,268 Flipsville. 622 00:42:08,548 --> 00:42:12,914 We got your report last night and we've looked into all the absentees. 623 00:42:12,939 --> 00:42:16,350 I've checked this boy out. You'd better go home, Mr. Sherill. 624 00:42:24,322 --> 00:42:26,242 Boy, he sure is bugged. 625 00:42:38,028 --> 00:42:39,881 Koleski, juvenile division. 626 00:42:39,955 --> 00:42:41,708 I want to ask you a couple of questions. 627 00:42:41,733 --> 00:42:43,912 - What about? - Do you remember a beef you had... 628 00:42:43,937 --> 00:42:46,444 ...a couple of weeks ago with five boys who came that came in here? 629 00:42:46,469 --> 00:42:48,882 Beef? We don't know anything about any beef. 630 00:42:49,045 --> 00:42:50,375 Do we, Emanuel? 631 00:42:50,516 --> 00:42:52,775 Look, don't try to make trouble for us, mister. 632 00:42:52,800 --> 00:42:55,589 You just tell me what I want to know and there won't be any trouble. 633 00:42:55,896 --> 00:42:57,629 You came to the wrong guys. 634 00:42:57,654 --> 00:42:58,947 Look, don't waste my time. 635 00:42:58,972 --> 00:43:00,851 I want information on the five boys you roughed up. 636 00:43:00,876 --> 00:43:01,995 In case you don't know, 637 00:43:02,020 --> 00:43:04,499 they took it out on a guy named Sherill and they almost killed him. 638 00:43:04,524 --> 00:43:06,499 I want you to tell me what you remember. 639 00:43:11,466 --> 00:43:13,613 What did they do, call you dirty names? 640 00:43:15,149 --> 00:43:16,755 Come on, fellas. 641 00:43:16,780 --> 00:43:20,101 Don't you think I still use my fists when a wiseguy calls me a Polack? 642 00:43:23,364 --> 00:43:24,684 Yeah. 643 00:43:24,784 --> 00:43:26,651 They started laying their tongues on us. 644 00:43:26,676 --> 00:43:27,957 Real dirty. 645 00:43:28,197 --> 00:43:29,810 Maybe we shoved them around a little. 646 00:43:29,835 --> 00:43:33,100 - Do you remember what they looked like? - Only the one that did all the talking. 647 00:43:33,125 --> 00:43:35,540 You know, one of those pretty boys trying to act tough. 648 00:43:35,565 --> 00:43:36,782 Uh-huh. 649 00:43:36,922 --> 00:43:38,656 Did they call each other by name? 650 00:43:38,702 --> 00:43:41,031 Hey, look. Suppose you find him. 651 00:43:41,056 --> 00:43:42,725 They get a lawyer, and with their dough... 652 00:43:42,750 --> 00:43:43,951 Wait a minute, whoa, now look. 653 00:43:43,976 --> 00:43:47,143 Did they call each other by names, did you hear any names, yes or no. 654 00:43:47,829 --> 00:43:49,429 Well, um... 655 00:43:49,536 --> 00:43:50,843 One boy... 656 00:43:52,224 --> 00:43:54,150 The others called him Bush. 657 00:43:55,123 --> 00:43:57,530 - Are you sure of that? - Yeah. 658 00:43:57,610 --> 00:43:59,077 His name was Bush. 659 00:43:59,131 --> 00:44:01,217 His name is Everett Bush. 660 00:44:02,290 --> 00:44:05,251 He lives somewhere between your neighborhood and Westwood. 661 00:44:06,444 --> 00:44:09,497 I questioned the boy, but he's got a cast-iron alibi. 662 00:44:09,522 --> 00:44:12,011 It's his parents. They back up everything the boy says. 663 00:44:12,371 --> 00:44:14,811 He's never done anything worse than steel a couple of hubcaps, 664 00:44:14,836 --> 00:44:17,085 he's never been in a corrective institution. 665 00:44:17,298 --> 00:44:20,645 So when you listen to him talk, his voice better ring a bell. 666 00:44:22,265 --> 00:44:24,572 Wait a minute now, wait a minute. 667 00:44:25,414 --> 00:44:27,480 Before you go into the interview room, 668 00:44:27,505 --> 00:44:30,307 remember this, that you are talking to a juvenile. 669 00:44:30,434 --> 00:44:33,720 You are not dealing with a fugitive from Alcatraz. 670 00:44:34,379 --> 00:44:36,573 All right, let's go. 671 00:44:50,081 --> 00:44:52,641 Mr. Sherill, this is Mr. and Mrs. Bush. 672 00:44:52,666 --> 00:44:54,221 And this is, um... 673 00:44:54,248 --> 00:44:55,808 Everett Bush. 674 00:44:55,833 --> 00:44:57,472 I'm perfectly willing to cooperate, 675 00:44:57,497 --> 00:44:59,964 but would you mind getting this over with as fast as you can? 676 00:45:00,072 --> 00:45:02,245 I have an important conference at eleven. 677 00:45:02,270 --> 00:45:03,581 Ask him something. 678 00:45:03,634 --> 00:45:05,148 What's your name? 679 00:45:05,821 --> 00:45:07,374 Everett Bush. 680 00:45:07,615 --> 00:45:11,033 And where were you on May 17th, between the hours of 10:30 and 11 p.m.? 681 00:45:11,058 --> 00:45:13,382 - I was home. - What makes you so sure? 682 00:45:13,742 --> 00:45:15,582 Cause that was Thursday. 683 00:45:15,862 --> 00:45:19,328 And I always stay at home and watch TV with my parents on Thursday nights. 684 00:45:19,353 --> 00:45:22,870 - He certainly does, that happens to be... - Excuse me. I'm sorry. 685 00:45:23,010 --> 00:45:25,617 - Do you want him to keep talking? - No, no. 686 00:45:26,693 --> 00:45:30,527 All right, that's it. You can go now, and I want to thank you all for your cooperation. 687 00:45:30,857 --> 00:45:34,230 You call persecuting a child cooperation. 688 00:45:34,337 --> 00:45:36,963 Just because of Everett's little prank last year. 689 00:45:37,074 --> 00:45:39,194 Let's get out of here. Come on, son. 690 00:45:42,144 --> 00:45:43,651 Everett. 691 00:45:44,611 --> 00:45:46,777 Do you know a boy called Chuck? 692 00:45:47,712 --> 00:45:50,659 Well, there are ten or twenty guys at school we call Chuck. 693 00:45:50,799 --> 00:45:53,092 - You know the one I mean. - No, sir. 694 00:45:53,611 --> 00:45:56,124 I don't know who you're talking about, Mr. Sherill. 695 00:45:56,524 --> 00:45:58,784 You've heard my name before, haven't you? 696 00:45:59,207 --> 00:46:00,574 Yes, sir. 697 00:46:01,347 --> 00:46:02,807 How? 698 00:46:03,007 --> 00:46:06,267 Well, it was in the paper. About how you chased that car. 699 00:46:06,367 --> 00:46:07,867 Only it was the wrong one. 700 00:46:07,892 --> 00:46:09,841 That's enough, thank you. 701 00:46:15,222 --> 00:46:18,302 His parents are lying. He's one of them. 702 00:46:18,327 --> 00:46:20,876 Even if you're right, unless you can walk into a court of law... 703 00:46:20,901 --> 00:46:22,299 ...and swear that you recognize the boy, 704 00:46:22,324 --> 00:46:24,172 the judge will laugh you right out of the room. 705 00:46:24,197 --> 00:46:26,192 Why can't you get him to admit he's one of them? 706 00:46:26,217 --> 00:46:27,517 Well, what do you want me to do? 707 00:46:27,542 --> 00:46:30,513 Do you want me to use brass knuckles on the parents and a rubber hose on the boy? 708 00:46:30,538 --> 00:46:32,211 What do you intend to do? 709 00:46:32,236 --> 00:46:33,597 I don't know. 710 00:46:33,622 --> 00:46:37,002 But if he's one of them, he'll lead us to Chuck, and Chuck will lead us to the rest. 711 00:46:37,027 --> 00:46:38,202 How long will that take? 712 00:46:38,227 --> 00:46:40,169 I don't know how long it'll take, Mr. Sherill. 713 00:46:40,194 --> 00:46:42,412 Unfortunately I'm not one of your computing machines... 714 00:46:42,437 --> 00:46:45,085 ...and I cannot tell you the exact day or week. 715 00:46:45,765 --> 00:46:50,565 Listen, I don't know if you want justice or some kind of twisted vengeance. 716 00:46:52,045 --> 00:46:53,898 As I understand it, Mr. Sherill, 717 00:46:53,923 --> 00:46:56,818 you want me to flush them out of the bush so you can, um... 718 00:46:56,843 --> 00:46:58,509 ...shoot them down. 719 00:46:58,729 --> 00:47:01,949 Yes, we're all hunters, you see, and the city is the jungle. 720 00:47:02,243 --> 00:47:05,989 It's a curious fact that when the hunted is finally caught by the hunter, 721 00:47:06,014 --> 00:47:09,723 it is nearly always because he has contributed to being caught. 722 00:47:09,941 --> 00:47:12,474 So we deploy, we circle, 723 00:47:12,799 --> 00:47:15,412 we wait downwind, we make no move. 724 00:47:16,019 --> 00:47:17,965 Soon our quarry helps us. 725 00:47:17,990 --> 00:47:20,810 Do you know a detective in juvenile called Koleski? 726 00:47:20,835 --> 00:47:24,077 - Indeed I do, fine man. - You sound like him. 727 00:47:24,504 --> 00:47:25,990 Thank you. 728 00:47:26,015 --> 00:47:27,722 He sits downwind and waits. 729 00:47:27,747 --> 00:47:29,669 I want you to catch him, soon. 730 00:47:29,694 --> 00:47:31,882 Yes, Mr. Sherill, absolutely. 731 00:47:31,907 --> 00:47:34,321 Everett Bush is the only lead we have. 732 00:47:35,235 --> 00:47:39,115 Keep a tail on him for 24 hours a day if you have to. 733 00:47:39,140 --> 00:47:40,920 I understand, Mr. Sherill. 734 00:48:02,566 --> 00:48:03,893 Mr. Watkins. 735 00:48:05,466 --> 00:48:07,500 Paul, I'm sorry. 736 00:48:09,151 --> 00:48:11,364 Because you had to be at headquarters at nine, 737 00:48:11,711 --> 00:48:14,351 we shoved the staff meeting back till 10:30. 738 00:48:14,417 --> 00:48:16,984 I did this just so you could read your report. 739 00:48:17,431 --> 00:48:19,044 Have you got it finished? 740 00:48:20,451 --> 00:48:21,984 No, not yet. 741 00:48:22,689 --> 00:48:24,155 I phoned headquarters. 742 00:48:24,235 --> 00:48:25,802 You left there at ten. 743 00:48:26,835 --> 00:48:28,429 It's now 1:30. 744 00:48:29,072 --> 00:48:31,718 I, um... had some errands to do. 745 00:48:32,624 --> 00:48:37,284 Well, Paul and I agree that lately you've had to many errands to do. 746 00:48:38,038 --> 00:48:42,658 We also feel that perhaps you came back to work a little too soon after the accident. 747 00:48:43,345 --> 00:48:44,818 You may as well know... 748 00:48:44,892 --> 00:48:46,918 ...we're flying Clark in from MIT. 749 00:48:48,712 --> 00:48:51,292 Take a few months off, Walt, and get some rest. 750 00:48:52,027 --> 00:48:55,760 Don't worry, we'll keep your office open and send you your weekly check. 751 00:48:59,244 --> 00:49:00,444 Yes, sir. 752 00:50:05,477 --> 00:50:09,044 You're learning fast. Was that between the eyes or in the heart? 753 00:50:09,298 --> 00:50:10,645 You don't understand. 754 00:50:10,670 --> 00:50:13,172 Oh, but I do. You're learning how to shoot boys. 755 00:50:14,835 --> 00:50:16,808 They're not boys, they're killers. 756 00:50:22,270 --> 00:50:26,337 Put that thing down, Walt. You've no more business with a gun than I have. 757 00:50:28,988 --> 00:50:30,828 What's happening to you? 758 00:50:31,115 --> 00:50:33,402 I want to be ready for the next time. 759 00:50:44,034 --> 00:50:45,454 Hello, Mr. Sherill. 760 00:50:45,479 --> 00:50:47,138 - Come on in. - Thank you. 761 00:50:49,025 --> 00:50:50,331 Excuse me. 762 00:50:52,238 --> 00:50:53,899 Hello, Mr. Koleski. 763 00:50:54,232 --> 00:50:55,678 Hello, Mrs. Sherill. 764 00:50:57,152 --> 00:51:00,165 I, um... I have some photographs I want you to look at here. 765 00:51:00,190 --> 00:51:02,683 These are advanced proofs for the copies of the yearbooks... 766 00:51:02,708 --> 00:51:04,650 at Cortez and Northside high schools... 767 00:51:04,675 --> 00:51:07,128 ...and they're all friends of Everett Bush. 768 00:51:09,021 --> 00:51:10,401 There you are. 769 00:51:13,159 --> 00:51:14,713 You know any of them? 770 00:51:17,039 --> 00:51:18,326 No. 771 00:51:28,206 --> 00:51:29,632 Do you know him? 772 00:51:30,072 --> 00:51:31,406 No, um... 773 00:51:31,431 --> 00:51:33,199 For a second I thought I did. 774 00:51:33,526 --> 00:51:34,979 No, I, uh... 775 00:51:35,004 --> 00:51:36,591 I don't know any of them. 776 00:51:39,951 --> 00:51:41,144 Hello. 777 00:51:42,121 --> 00:51:43,435 Oh, yes. 778 00:51:44,082 --> 00:51:45,321 Thank you. 779 00:51:45,346 --> 00:51:46,415 Koleski. 780 00:51:46,440 --> 00:51:48,741 At last we got something on the Sherill case. 781 00:51:48,806 --> 00:51:50,893 That Bush kid spent two hours last night... 782 00:51:50,918 --> 00:51:54,992 ...visiting a friend at, um... 2200, Garcia Road in Belair. 783 00:51:55,017 --> 00:51:56,259 Go ahead. 784 00:51:56,284 --> 00:51:58,119 The family name is Landry. 785 00:51:58,268 --> 00:52:01,921 And his name is Charles, but nobody calls him Charles, they all call him Chuck. 786 00:52:02,141 --> 00:52:05,526 And to make it tighter, the kid goes to Cortez. 787 00:52:05,969 --> 00:52:07,535 Okay, that's nice work. 788 00:52:07,689 --> 00:52:09,735 I'll go down right away. Thanks a lot, Joe. 789 00:52:11,762 --> 00:52:13,269 Any news? 790 00:52:13,294 --> 00:52:15,315 No, sir, nothing that has anything to do with you. 791 00:52:24,192 --> 00:52:26,025 Well, I'll be going along. 792 00:52:26,558 --> 00:52:28,018 Thank you very much. 793 00:52:28,498 --> 00:52:30,345 - Goodbye, Mr. Sherill. - Goodbye. 794 00:52:30,879 --> 00:52:32,126 Goodbye. 795 00:52:32,172 --> 00:52:33,339 Bye-bye. 796 00:52:38,368 --> 00:52:41,201 Well, I... I guess I'd better make up a shopping list. 797 00:52:41,235 --> 00:52:43,595 Before we get domestic, tell me who that boy is. 798 00:52:43,686 --> 00:52:46,526 - What are you talking about? - You said I've changed? 799 00:52:46,606 --> 00:52:48,166 Well, you've changed. 800 00:52:48,432 --> 00:52:50,172 Hiding things from me. 801 00:52:50,716 --> 00:52:53,103 That one boy can lead us to the others. 802 00:52:53,309 --> 00:52:54,943 Then it'll be all over. 803 00:52:55,303 --> 00:52:56,763 Who's that boy? 804 00:52:56,788 --> 00:52:59,147 This time you're going to stay out of it, Walt. 805 00:52:59,172 --> 00:53:01,754 Tracey, we... never had any secrets. 806 00:53:01,819 --> 00:53:05,626 How do you think I feel when you're whispering behind my back to that flatfoot? 807 00:53:06,366 --> 00:53:07,919 Now, who's the boy? 808 00:53:07,944 --> 00:53:10,566 - I don't know. - You're lying, Trace! 809 00:53:11,113 --> 00:53:13,060 You never lied to me before. 810 00:53:13,451 --> 00:53:15,411 I just want to talk to the boy. 811 00:53:17,864 --> 00:53:19,251 His name is... 812 00:53:19,473 --> 00:53:20,807 Bill Quinn. 813 00:53:22,984 --> 00:53:26,478 And he works at Schaeffer's drugstore after school. 814 00:53:28,948 --> 00:53:31,548 4.62, 65... 815 00:53:31,995 --> 00:53:34,682 75, 85, 95...5. 816 00:53:34,835 --> 00:53:36,015 Thank you, madam. 817 00:53:36,858 --> 00:53:39,105 Hello, Mr. Sherill, what can I do for you? 818 00:53:39,531 --> 00:53:41,471 I'd like to talk to Bill Quinn. 819 00:53:41,608 --> 00:53:43,828 He's around somewhere. Bill! 820 00:53:44,521 --> 00:53:46,375 You ordered something he didn't deliver? 821 00:53:46,400 --> 00:53:48,493 Maybe I can take care of it for you. 822 00:53:48,619 --> 00:53:50,993 No, it's a personal matter. 823 00:53:52,326 --> 00:53:53,826 Wait here, please. 824 00:54:05,528 --> 00:54:07,788 He must have gone out on some deliveries. 825 00:54:07,813 --> 00:54:10,159 His motorbike is gone, he'll be back soon. 826 00:54:10,184 --> 00:54:11,699 - Mr. Schaeffer, I... - Yes, Mrs. O'Donnell. 827 00:54:11,750 --> 00:54:13,891 If this gentleman doesn't mind, I'm in a hurry. 828 00:54:13,916 --> 00:54:15,097 Excuse me, Mr. Sherill. Yes, Mrs. O'Donnell. 829 00:54:15,623 --> 00:54:18,196 I want one large bottle of peroxide, 830 00:54:18,323 --> 00:54:20,776 and a box of short emery boards, 831 00:54:20,801 --> 00:54:22,855 and, um... a long comb. 832 00:54:23,295 --> 00:54:25,595 And, um, some lipstick. 833 00:54:31,983 --> 00:54:33,630 - Hello. - Hello. 834 00:54:33,655 --> 00:54:35,796 Chuck, darling, this is Sergeant Koleski. 835 00:54:36,501 --> 00:54:38,595 - Hello, sergeant. - Hello, how are you? 836 00:54:38,620 --> 00:54:40,348 I want to ask you a few questions. 837 00:54:40,435 --> 00:54:42,068 Sure, fire away. 838 00:54:42,093 --> 00:54:45,458 Do you remember where you were between 10:30 and 11:00 the night of May 17th? 839 00:54:46,840 --> 00:54:49,826 Heavens, they actually talk that way. 840 00:54:50,046 --> 00:54:51,406 Do you remember? 841 00:54:51,579 --> 00:54:54,552 May 17, that's a long time ago, how could I remember? 842 00:54:54,577 --> 00:54:56,286 Try, it was a Thursday. 843 00:54:56,703 --> 00:55:00,089 - Thursday. I was probably studying. - Probably? 844 00:55:00,496 --> 00:55:04,303 It was examination week, I remember I had a French exam Friday. 845 00:55:04,516 --> 00:55:07,750 If you want me to make it definite, yes, I was definitely at home studying. 846 00:55:07,775 --> 00:55:10,516 You sure you weren't with your friend Everett Bush that night? 847 00:55:10,728 --> 00:55:14,394 I only go to school with Everett Bush, I seldom spend evenings with him. 848 00:55:14,494 --> 00:55:16,241 Well, he was here last night. 849 00:55:16,834 --> 00:55:18,494 To borrow a book. 850 00:55:18,691 --> 00:55:20,424 What's Everett done, sergeant? 851 00:55:20,449 --> 00:55:22,758 Well, ma'am, we can't say he's done anything officially, 852 00:55:22,783 --> 00:55:24,704 we're just trying to link him to five boys... 853 00:55:24,729 --> 00:55:27,290 ...that attacked and beat up a man named Walter Sherill. 854 00:55:27,543 --> 00:55:31,410 - Why Everett? - Imagine Everett beating anybody. 855 00:55:31,883 --> 00:55:33,550 Mother's right. 856 00:55:33,629 --> 00:55:36,029 It's hard to believe. He frightens so easily. 857 00:55:36,297 --> 00:55:39,164 So easily that a friend of his might make him do anything he wanted, 858 00:55:39,189 --> 00:55:41,904 like attacking and beating up strangers? 859 00:55:42,143 --> 00:55:44,536 I couldn't say, I don't know Everett that well. 860 00:55:44,863 --> 00:55:47,036 He says he doesn't know you at all. 861 00:55:47,417 --> 00:55:50,484 You must have mixed him up. Certainly he knows me. 862 00:55:50,571 --> 00:55:52,864 - What kind of car do you drive? - T-Bird. 863 00:55:52,889 --> 00:55:54,551 - Convertible? - No. 864 00:55:55,297 --> 00:55:57,324 Any other questions, sergeant? 865 00:55:57,562 --> 00:55:58,802 No. 866 00:55:59,677 --> 00:56:02,950 I'd just like to thank you for your cooperation. 867 00:56:03,336 --> 00:56:05,569 - Bye-bye. - Goodbye, sergeant. 868 00:56:08,905 --> 00:56:10,705 Very interesting. 869 00:56:10,730 --> 00:56:11,892 What? 870 00:56:12,625 --> 00:56:15,658 The misconception I had about detectives. 871 00:56:16,303 --> 00:56:19,363 He's really... very well-mannered. 872 00:56:20,759 --> 00:56:24,086 Chuck, why did you tell him all those lies? 873 00:56:24,206 --> 00:56:27,473 Mother, you don't tell cops the truth. 874 00:56:27,755 --> 00:56:32,118 Tell Powell I'll be ready for another one by the time he gets here with another one. 875 00:56:48,966 --> 00:56:50,500 Finney. 876 00:56:50,915 --> 00:56:52,702 Oh, hello there. 877 00:56:52,949 --> 00:56:55,722 No, I can't say about dinner yet. 878 00:56:55,920 --> 00:56:59,654 Well, that's the trouble with tailing kids these days, they don't keep regular hours. 879 00:57:00,450 --> 00:57:02,550 Yeah, you go ahead without me, dear. 880 00:57:02,663 --> 00:57:05,450 I'll, uh... I'll heat something up when I get home. 881 00:57:06,111 --> 00:57:08,638 Yes, see you later. Bye-bye. 882 00:57:47,168 --> 00:57:49,101 What is it now? 883 00:57:50,181 --> 00:57:52,135 Sherill just came in the store. 884 00:57:52,160 --> 00:57:54,388 Keep watching the game, don't talk so loud. 885 00:57:55,603 --> 00:57:57,223 Quit being such a sweat. 886 00:57:59,156 --> 00:58:02,389 I heard him ask the boss for me. I ran out the back way. 887 00:58:02,414 --> 00:58:03,736 Why? 888 00:58:03,761 --> 00:58:05,629 He must know I was with you that night. 889 00:58:05,654 --> 00:58:07,540 He'll tell the police, they'll ask me questions. 890 00:58:08,220 --> 00:58:10,647 You know how easy I get mixed up. 891 00:58:11,017 --> 00:58:14,057 I just had a visitor from downtown, do you see me getting scared? 892 00:58:15,197 --> 00:58:17,637 I can't... can't handle people the way you do. 893 00:58:17,944 --> 00:58:19,397 Good shot! 894 00:58:19,577 --> 00:58:21,517 Look, supposing they pick me up. 895 00:58:21,542 --> 00:58:24,440 Supposing they bring me to headquarters, supposing Sherill identifies me. 896 00:58:24,465 --> 00:58:25,754 He can't! 897 00:58:28,525 --> 00:58:32,378 You were hiding in the car the first time, you weren't even there the second. 898 00:58:32,403 --> 00:58:35,195 Well, then why... then why did he come to the store? 899 00:58:35,302 --> 00:58:37,502 To buy aspirin, who cares? 900 00:58:37,572 --> 00:58:40,291 But if you so much as say a word to Sherill or anybody else, 901 00:58:40,316 --> 00:58:43,205 I'll promise you one thing. You'll wish you were dead. 902 00:58:43,243 --> 00:58:46,616 Your own aunt won't recognize you after I'm done with you. Now get out of here! 903 00:58:46,641 --> 00:58:48,223 Hey, Chuck, how about doubles? 904 00:58:48,248 --> 00:58:49,789 Sure, let's go. 905 00:59:24,407 --> 00:59:27,461 - Hello. Are you looking for me? - Are you Bill's mother? 906 00:59:27,486 --> 00:59:29,161 Do I look like a mother? 907 00:59:29,186 --> 00:59:30,937 No, I'm Bill's aunt. 908 00:59:31,483 --> 00:59:33,563 Took him in when his folks died. 909 00:59:33,754 --> 00:59:36,814 You, um... one of his school teachers? 910 00:59:36,839 --> 00:59:39,461 No, my name is Sherill. I want to talk to him. 911 00:59:39,486 --> 00:59:41,561 Well, you'll find him down at Schaeffer's drugstore. 912 00:59:41,586 --> 00:59:44,262 - I was there, he's not working. - Well, maybe he is home. 913 00:59:44,519 --> 00:59:45,906 Come on in. 914 00:59:56,918 --> 00:59:58,391 Um... 915 00:59:59,645 --> 01:00:01,112 Billy! 916 01:00:02,438 --> 01:00:04,305 Billy boy! 917 01:00:05,746 --> 01:00:08,440 Billy, somebody's here to see you! 918 01:00:10,213 --> 01:00:12,300 No. Not home. 919 01:00:14,439 --> 01:00:16,066 Well, I'll wait. 920 01:00:16,655 --> 01:00:18,435 Um, well... 921 01:00:18,802 --> 01:00:20,288 See, I, um... 922 01:00:21,400 --> 01:00:23,786 I don't know what time he'll be back. 923 01:00:23,811 --> 01:00:26,893 I mean, I've given up trying to keep track of him. 924 01:00:26,918 --> 01:00:29,278 You know, not that he's a bad boy. 925 01:00:29,565 --> 01:00:31,458 Well, he has to come home for dinner. 926 01:00:31,638 --> 01:00:34,225 Well, maybe he will, maybe he won't. 927 01:00:35,550 --> 01:00:37,403 Look, why don't you just leave your number... 928 01:00:37,428 --> 01:00:39,657 ...and I'll have him call you when he gets back, hm? 929 01:00:39,682 --> 01:00:42,224 No, could he be out in the back yard? 930 01:00:42,249 --> 01:00:45,262 Here, look, I shouted loud enough, didn't I? What's the mystery? 931 01:00:45,596 --> 01:00:49,048 I mean, if he's in trouble, I got a right to know about it, don't I? 932 01:00:49,073 --> 01:00:50,753 Any idea where he could be? 933 01:00:50,778 --> 01:00:53,860 You know, I'm gonna be real honest with you, I think you got a lot of nerve. 934 01:00:53,885 --> 01:00:55,631 Because I don't even know you. 935 01:00:56,208 --> 01:00:58,548 Now, I got a lot of things to do, so why don't you just... 936 01:00:58,573 --> 01:01:01,001 Why don't you just go and come back later? 937 01:01:01,026 --> 01:01:02,416 Hm? 938 01:01:02,441 --> 01:01:03,843 All right. 939 01:01:18,361 --> 01:01:19,987 His motorbike's out there. 940 01:01:21,231 --> 01:01:22,584 He's here. 941 01:01:22,651 --> 01:01:24,111 Where is his room? 942 01:01:24,912 --> 01:01:28,892 Well, maybe he's taking a nap. I'll... I'll go wake him up. 943 01:01:31,038 --> 01:01:32,478 Billy! 944 01:01:33,138 --> 01:01:34,438 Billy! 945 01:01:34,892 --> 01:01:36,198 Billy! 946 01:01:36,405 --> 01:01:38,185 Get away, will you? 947 01:01:39,323 --> 01:01:40,783 Open that door! 948 01:02:09,672 --> 01:02:11,612 What did you have to do with this? 949 01:02:13,717 --> 01:02:15,517 I asked you a question. 950 01:02:17,497 --> 01:02:19,084 I wanted to talk to him. 951 01:02:20,566 --> 01:02:21,913 I didn't know him. 952 01:02:23,152 --> 01:02:24,618 I never met him. 953 01:02:24,698 --> 01:02:26,758 But you had something to do with it. 954 01:02:27,758 --> 01:02:28,958 I know. 955 01:02:35,564 --> 01:02:38,751 Boy, I hope you sleep well tonight. 956 01:02:47,619 --> 01:02:50,779 Look, you bring in the Everett Bush kid and I'll bring pick up Chuck Landry... 957 01:02:50,804 --> 01:02:53,203 ...because I think we have enough on him to break them down. 958 01:02:53,228 --> 01:02:55,000 - Okay. - Sergeant! 959 01:02:55,025 --> 01:02:56,549 Yes, Mr. Sherill? 960 01:02:57,844 --> 01:03:00,104 I went to the store, he wasn't there. 961 01:03:01,783 --> 01:03:03,543 His aunt thinks that I... 962 01:03:03,568 --> 01:03:05,923 Look, if it makes you feel any better, you see, 963 01:03:05,961 --> 01:03:08,311 you probably weren't the only one you saw today. 964 01:03:08,336 --> 01:03:09,535 He went to Chuck for help... 965 01:03:09,560 --> 01:03:12,641 ...and Chuck didn't give him help because Chuck wouldn't give help to anybody. 966 01:03:12,666 --> 01:03:13,909 Chuck? 967 01:03:14,069 --> 01:03:17,635 Yeah, uh... we found this on Bill's body. 968 01:03:18,053 --> 01:03:20,047 "C" doesn't stand for Bill. 969 01:03:20,653 --> 01:03:21,993 You got him. 970 01:03:22,158 --> 01:03:24,152 Maybe, I hope so. 971 01:03:26,772 --> 01:03:28,885 You know where he is, arrest him. 972 01:03:29,009 --> 01:03:32,535 Look, Sherill, a boy just killed himself in there, do you understand that? 973 01:03:32,560 --> 01:03:34,262 So don't push me, and don't get me sore, 974 01:03:34,287 --> 01:03:37,568 just do yourself a favor and do me a favor and go home. 975 01:03:48,491 --> 01:03:50,638 I have an arrangement with my son. 976 01:03:50,663 --> 01:03:53,105 He doesn't ask me where I'm going, and I don't ask him. 977 01:03:53,130 --> 01:03:55,811 - Do you know when he'll be back? - Not till after the weekend. 978 01:03:55,836 --> 01:03:58,576 - What car did he take? - I imagine his own. 979 01:03:58,601 --> 01:04:00,063 What's the license plate number? 980 01:04:00,088 --> 01:04:03,737 - I'm not too familiar with the law, Mr... - Koleski, Koleski. 981 01:04:03,762 --> 01:04:05,084 Mr. Koleski. 982 01:04:05,109 --> 01:04:09,161 But I'm pretty sure I don't have to stand here and answer any of your questions. 983 01:04:09,261 --> 01:04:11,621 When you wish to make a formal charge against my son, 984 01:04:11,646 --> 01:04:13,915 let me know so I can call my attorney. 985 01:04:13,940 --> 01:04:15,095 Good night. 986 01:04:20,923 --> 01:04:24,382 - Pick up the Bush kid? - He's done the vanishing act. 987 01:04:24,407 --> 01:04:26,996 I would call his parents uncooperative. 988 01:04:27,021 --> 01:04:29,076 I know, I got the same treatment from Landry. 989 01:04:29,442 --> 01:04:31,516 - Straighten your tie. - Why? 990 01:04:31,541 --> 01:04:33,387 You got a visitor out in the interview room. 991 01:04:33,767 --> 01:04:35,341 Mrs. Sherill. 992 01:04:35,487 --> 01:04:38,127 She looked a little beat, so I ordered up some coffee. 993 01:04:39,203 --> 01:04:40,377 Okay. 994 01:04:40,537 --> 01:04:41,903 Thanks, Joe. 995 01:05:10,108 --> 01:05:11,775 Give me the gun. 996 01:05:12,801 --> 01:05:14,948 Come on, Sherill, do you want to get into trouble? 997 01:05:15,390 --> 01:05:17,030 Give me the gun. 998 01:05:17,204 --> 01:05:19,057 I thought it was somebody else. 999 01:05:21,832 --> 01:05:23,239 Come on. 1000 01:05:23,750 --> 01:05:25,297 What's he doing here? 1001 01:05:27,424 --> 01:05:29,070 Where have you been? 1002 01:05:29,334 --> 01:05:32,396 - I had to talk to someone. - About what? 1003 01:05:33,681 --> 01:05:35,375 Don't you know what? 1004 01:05:35,531 --> 01:05:37,158 Don't you really know? 1005 01:05:43,431 --> 01:05:45,005 Hello. 1006 01:05:45,485 --> 01:05:46,818 What? 1007 01:05:48,058 --> 01:05:49,445 How many? 1008 01:05:49,716 --> 01:05:52,109 - Two? - One of them is the Bush kid. 1009 01:05:52,976 --> 01:05:55,216 I tailed them here from the movie. 1010 01:05:55,343 --> 01:05:58,676 It's the, um... parking lot of the tennis club. 1011 01:06:00,316 --> 01:06:02,776 They're waiting for somebody, that's a cinch. 1012 01:06:03,976 --> 01:06:06,096 A car just drove up. 1013 01:06:07,578 --> 01:06:10,978 - There's a third kid. - You stay there until I get there. 1014 01:06:14,128 --> 01:06:16,335 Why don't you stay with your wife? 1015 01:06:16,360 --> 01:06:17,855 Mind your own business. 1016 01:06:17,880 --> 01:06:20,262 Are you trying to push me out of your life, Walt? 1017 01:06:20,780 --> 01:06:23,227 Use your head, Sherill, and listen to her. 1018 01:06:23,252 --> 01:06:24,614 Please. 1019 01:06:36,266 --> 01:06:38,538 You told headquarters you were home watching TV, 1020 01:06:38,563 --> 01:06:40,266 can you get your folks to stick to that? 1021 01:06:40,291 --> 01:06:42,439 They'll say anything that makes it easy. 1022 01:06:42,744 --> 01:06:44,484 Good. What about you? 1023 01:06:44,524 --> 01:06:46,251 I was at the drive-in. 1024 01:06:46,870 --> 01:06:48,270 Okay, pick out a drive-in. 1025 01:06:48,295 --> 01:06:50,550 Find out what was playing, the actors, story, everything. 1026 01:06:50,751 --> 01:06:52,284 Sure, dad. 1027 01:06:56,333 --> 01:06:57,966 I'm going to see Finney. 1028 01:06:58,739 --> 01:07:00,373 Sherill. 1029 01:07:00,453 --> 01:07:03,679 Either I come with you or I'll book you for interference with the law. 1030 01:07:03,833 --> 01:07:07,306 You take one step out of that door without me and you're gonna wind up in jail. 1031 01:07:07,331 --> 01:07:08,773 And I mean that. 1032 01:07:12,506 --> 01:07:13,893 Okay. 1033 01:07:22,790 --> 01:07:24,924 You can't wait to get at him, can you? 1034 01:07:25,617 --> 01:07:27,290 You don't understand. 1035 01:07:27,315 --> 01:07:29,310 Depends how much you're willing to lose. 1036 01:07:29,463 --> 01:07:31,257 I'm not losing anything. 1037 01:07:32,044 --> 01:07:34,930 You may wake up tomorrow morning and find out differently. 1038 01:07:34,960 --> 01:07:36,454 What do you mean? 1039 01:07:36,479 --> 01:07:39,226 In my work I see a lot of marriages, I see some good... 1040 01:07:39,251 --> 01:07:40,705 ...and some not so good. 1041 01:07:40,730 --> 01:07:42,265 But love, well... 1042 01:07:42,432 --> 01:07:44,778 That is a commodity that's scarce in the market. 1043 01:07:44,803 --> 01:07:46,098 Get to the point. 1044 01:07:46,123 --> 01:07:48,018 The point is that somewhere inside of you... 1045 01:07:48,043 --> 01:07:50,743 ...you must have a heart otherwise your wife couldn't love you. 1046 01:07:50,821 --> 01:07:52,008 So? 1047 01:07:52,121 --> 01:07:55,941 So I'd advise you to turn back into a human being before you lose her. 1048 01:08:06,711 --> 01:08:08,671 Finney must be tailing them 1049 01:08:09,104 --> 01:08:10,884 Maybe he called my house. 1050 01:08:10,971 --> 01:08:12,471 Let's get to a phone. 1051 01:08:18,253 --> 01:08:19,680 Hello? 1052 01:08:19,826 --> 01:08:22,439 This is Finney. Has Mr. Sherill left? 1053 01:08:22,464 --> 01:08:25,159 He and Mr. Koleski left some time ago. 1054 01:08:25,184 --> 01:08:26,511 Haven't they arrived yet? 1055 01:08:26,536 --> 01:08:27,757 I couldn't wait. 1056 01:08:27,782 --> 01:08:30,004 The boys are headed up Tohini Canyon. 1057 01:08:30,303 --> 01:08:33,196 I'm not sure, but they may have spotted me. 1058 01:08:33,522 --> 01:08:34,829 They've speeded up. 1059 01:08:34,935 --> 01:08:37,355 They're just coming to Mountain Top Road now. 1060 01:08:38,242 --> 01:08:40,208 Please hang on, Mrs. Sherill. 1061 01:09:02,951 --> 01:09:04,824 He's following us alright. 1062 01:09:05,177 --> 01:09:07,391 - I don't like it. - Don't worry. 1063 01:09:10,930 --> 01:09:14,217 What's he tailing your car for, it's my convertible they're looking for. 1064 01:09:14,530 --> 01:09:16,177 Maybe some smart-off. 1065 01:09:16,202 --> 01:09:18,130 Whoever he is, watch me lose him. 1066 01:09:32,984 --> 01:09:35,824 Hey, dad, better take these curves slower. 1067 01:09:35,918 --> 01:09:37,724 I'm driving, shut up. 1068 01:09:58,881 --> 01:10:01,868 Easy. I ain't ready to die. 1069 01:10:02,074 --> 01:10:04,408 I know this road like the palm of my hand. 1070 01:10:06,327 --> 01:10:08,080 Watch this! 1071 01:10:20,679 --> 01:10:22,719 God! He went over. 1072 01:10:22,975 --> 01:10:24,708 Hey! Come back! 1073 01:10:24,861 --> 01:10:27,241 Are you crazy? Tommy! 1074 01:10:28,080 --> 01:10:29,760 Come on! 1075 01:10:30,533 --> 01:10:33,420 Operator, get the police quickly, please. 1076 01:10:35,620 --> 01:10:37,134 The line's busy. 1077 01:10:48,653 --> 01:10:50,466 I think he's dead. 1078 01:10:51,627 --> 01:10:52,953 Boy. 1079 01:10:53,440 --> 01:10:54,767 He sure looks it. 1080 01:10:54,793 --> 01:10:56,513 I don't even know him. 1081 01:11:03,250 --> 01:11:05,150 He's a private investigator. 1082 01:11:05,406 --> 01:11:07,193 Hired by that no good... 1083 01:11:10,782 --> 01:11:13,422 Should have taken better care of him the last time. 1084 01:11:23,793 --> 01:11:25,799 Chuck, we can't stay here! 1085 01:11:25,824 --> 01:11:27,084 Shut up! 1086 01:11:29,717 --> 01:11:31,504 What are you taking that for? 1087 01:11:31,619 --> 01:11:33,033 Mind your own business. 1088 01:11:33,902 --> 01:11:36,789 Come on, we gotta get out of here. There's gonna be a mob when they see that fire. 1089 01:11:36,814 --> 01:11:38,123 Come on! 1090 01:11:39,581 --> 01:11:42,356 Yeah, let's go. 1091 01:11:49,011 --> 01:11:50,471 It's ringing. 1092 01:11:50,918 --> 01:11:52,538 Hello? 1093 01:11:52,958 --> 01:11:54,464 Oh, Walt. 1094 01:11:55,852 --> 01:11:57,265 What, wrecked? 1095 01:11:57,445 --> 01:11:58,859 How do you know? 1096 01:11:59,687 --> 01:12:01,161 Finney cracked up. 1097 01:12:01,441 --> 01:12:04,687 On Mountain Top... Road. 1098 01:12:04,867 --> 01:12:06,394 We'll get right up there. 1099 01:12:06,419 --> 01:12:07,953 Did you call the police? 1100 01:12:08,166 --> 01:12:09,726 I'll let you know. 1101 01:12:14,406 --> 01:12:16,693 Who does he think he is? 1102 01:12:16,806 --> 01:12:19,386 I warned him, I told him to leave me alone. 1103 01:12:19,411 --> 01:12:21,700 I'm scared. You killed him. 1104 01:12:22,066 --> 01:12:24,353 You killed him just like you killed Bill! 1105 01:12:24,378 --> 01:12:26,983 People die, deserve to die. Bill was chicken. 1106 01:12:27,978 --> 01:12:30,225 See that fat jerk lying there dead? 1107 01:12:31,373 --> 01:12:34,373 Looked like a rag doll, the fat jerk. He deserved to die. 1108 01:12:34,398 --> 01:12:35,973 Stop talking crazy! 1109 01:12:35,998 --> 01:12:37,506 Don't you like it? 1110 01:12:37,836 --> 01:12:40,436 Anybody that doesn't like it my way can get out now. 1111 01:12:40,461 --> 01:12:41,870 Take it easy, Chuck. 1112 01:12:43,907 --> 01:12:46,233 Don't you ever tell me what to do! 1113 01:12:46,800 --> 01:12:48,107 Get out! 1114 01:12:48,193 --> 01:12:49,767 Both of you! 1115 01:12:50,073 --> 01:12:51,373 Out! 1116 01:12:58,844 --> 01:13:02,088 "2875. Repeat the location and stand by." 1117 01:13:11,999 --> 01:13:15,159 Listen, I want an all points on Landry and Bush right now. Get going. 1118 01:13:17,592 --> 01:13:19,139 Now take it easy. 1119 01:13:20,362 --> 01:13:22,155 He was dead when we got here. 1120 01:13:24,072 --> 01:13:27,045 Oh, just a minute, Walt. There's someone at the door. 1121 01:13:35,182 --> 01:13:36,542 "Oh!" 1122 01:13:42,175 --> 01:13:43,761 Tracey. 1123 01:13:44,401 --> 01:13:45,968 Tracey! 1124 01:13:48,933 --> 01:13:50,499 Answer me! 1125 01:13:59,098 --> 01:14:02,105 Don't scream, Mrs. Sherill, just be cooperative. 1126 01:14:20,879 --> 01:14:22,473 You're Chuck. 1127 01:14:22,993 --> 01:14:24,293 How'd you know? 1128 01:14:24,318 --> 01:14:26,725 The others wouldn't have the nerve to come barging in here... 1129 01:14:26,750 --> 01:14:28,733 ...with the police looking everywhere for them. 1130 01:14:30,173 --> 01:14:31,859 Stay with that thought. 1131 01:14:32,103 --> 01:14:33,910 Yes, the others are chicken. 1132 01:14:34,150 --> 01:14:35,457 I'm not. 1133 01:14:36,290 --> 01:14:38,370 You'd never guess where I got this. 1134 01:14:39,337 --> 01:14:41,777 From that halfwit your husband hired. 1135 01:14:43,510 --> 01:14:45,310 - Finney? - Yes. 1136 01:14:47,556 --> 01:14:49,256 He doesn't need it anymore. 1137 01:14:55,207 --> 01:14:57,173 Sit down, Mrs. Sherill. 1138 01:14:58,999 --> 01:15:00,639 Sit down! 1139 01:15:11,425 --> 01:15:13,798 - What do you want? - Three guesses. 1140 01:15:14,041 --> 01:15:17,168 - Please. - Not you, Mrs. Sherill, your husband. 1141 01:15:18,534 --> 01:15:20,474 You can see that he's not here. 1142 01:15:20,590 --> 01:15:22,303 Just relax. 1143 01:15:22,470 --> 01:15:24,309 He may not be in for hours. 1144 01:15:24,346 --> 01:15:27,559 I'm young. I never worry about time. 1145 01:15:28,159 --> 01:15:29,766 I can wait all night. 1146 01:15:29,791 --> 01:15:32,606 - Why? - Mr. Sherill wouldn't leave me alone. 1147 01:15:34,712 --> 01:15:36,298 He kept interfering. 1148 01:15:36,323 --> 01:15:39,983 - Sherill just took off in a squad car. - Alright, I'll check back with you later. 1149 01:15:43,070 --> 01:15:44,783 Hey, make me a drink. 1150 01:15:57,136 --> 01:15:59,576 Get yourself a glass, drink with me. 1151 01:16:03,657 --> 01:16:05,230 I'll stand right here. 1152 01:16:05,410 --> 01:16:07,250 He'll open the door and he'll say... 1153 01:16:08,670 --> 01:16:10,050 What's your name? 1154 01:16:10,548 --> 01:16:11,835 Tracey. 1155 01:16:12,608 --> 01:16:14,615 "Tracey, darling," he'll say, 1156 01:16:14,886 --> 01:16:16,713 And then I'll... 1157 01:16:26,818 --> 01:16:28,305 It's funny. 1158 01:16:31,474 --> 01:16:33,201 I don't understand. 1159 01:16:35,500 --> 01:16:37,580 I don't understand about love. 1160 01:16:37,619 --> 01:16:41,814 Look, you'll have to kill me too. I know who you are. I'll tell Detective Koleski. 1161 01:16:41,941 --> 01:16:44,628 - He knows you. - You have no proof. 1162 01:16:44,653 --> 01:16:47,306 No one can prove I was even near this house tonight. 1163 01:16:47,331 --> 01:16:49,808 - You're not very bright. - Look out, Mrs. Sherill. 1164 01:16:49,833 --> 01:16:52,040 In fact I'd go so far as to say you're stupid. 1165 01:16:52,065 --> 01:16:53,397 I'm warning you, Mrs. Sherill! 1166 01:16:53,422 --> 01:16:56,828 Your fingerprints are on that doorknob, your fingerprints are on that glass. 1167 01:16:57,147 --> 01:17:00,734 If you lay a hand on Walt, you'll be caught inside of ten minutes. 1168 01:17:00,759 --> 01:17:02,921 Now, Chuck, you're behaving like a stupid child. 1169 01:17:05,523 --> 01:17:06,843 Stupid? 1170 01:17:06,976 --> 01:17:08,124 A child? 1171 01:17:08,149 --> 01:17:11,798 You know, I had a choice from the minute I walked in here and took one look at you. 1172 01:17:12,049 --> 01:17:15,289 Yes. The minute I saw you, I liked the idea. 1173 01:17:15,476 --> 01:17:18,382 I liked the idea a lot, but I put it aside. 1174 01:17:18,407 --> 01:17:19,889 First things first. 1175 01:17:20,031 --> 01:17:21,891 But now I've changed my mind. 1176 01:17:22,451 --> 01:17:25,024 I'll show you what I child I really am. 1177 01:17:48,148 --> 01:17:50,208 2200 Garcia. 1178 01:19:16,892 --> 01:19:18,445 He's alive. 1179 01:19:30,679 --> 01:19:32,385 Thank God. 1180 01:19:38,284 --> 01:19:40,011 Come on, take him home. 1181 01:19:40,511 --> 01:19:42,951 Go on, take him home. 1182 01:19:44,604 --> 01:19:47,204 All right, now get me the kid's mother from the house, will you? 1183 01:19:50,907 --> 01:19:55,440 - Subtitles - Luís Filipe Bernardes 82689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.