Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,406 --> 00:00:10,254
- Subtitles -
Luís Filipe Bernardes
2
00:01:47,068 --> 00:01:48,401
Stop.
3
00:01:48,608 --> 00:01:50,281
Run it back, please.
4
00:01:59,160 --> 00:02:00,427
Stop!
5
00:02:00,993 --> 00:02:02,880
There it is. See it?
6
00:02:03,567 --> 00:02:05,147
All right, lights, please.
7
00:02:06,493 --> 00:02:08,107
Well, boys, that's it.
8
00:02:08,297 --> 00:02:11,103
I've told Paul that tomorrow morning
you start from scratch.
9
00:02:11,353 --> 00:02:13,493
You've got three months
to hand over to Washington...
10
00:02:13,518 --> 00:02:15,953
...an RM30 that can deliver the goods.
11
00:02:16,326 --> 00:02:17,873
So for now, good night.
12
00:02:17,915 --> 00:02:19,735
- Good night.
- Good night, Paul.
13
00:02:19,760 --> 00:02:21,362
- Good night.
- Good night.
14
00:02:21,711 --> 00:02:23,931
Damn, I thought the computer
results were consistent.
15
00:02:23,956 --> 00:02:26,378
Please, please, one at a time.
16
00:02:26,403 --> 00:02:28,020
It could take weeks to find the bugs.
17
00:02:28,045 --> 00:02:30,973
Paul, why don't you fly Clark in from MIT?
18
00:02:30,998 --> 00:02:32,778
Maybe we've all gone stale.
19
00:02:33,092 --> 00:02:35,692
We'll talk about it tomorrow morning,
8 o'clock sharp.
20
00:02:35,717 --> 00:02:37,021
Right.
21
00:02:37,487 --> 00:02:39,134
- Good night.
- Good night.
22
00:02:40,387 --> 00:02:43,734
You know, Paul, I have a hunch
the VS is off.
23
00:02:44,774 --> 00:02:47,587
I'll check the printouts and let you know.
24
00:02:48,161 --> 00:02:50,987
Well, if your guess about the valve
sequencing is right,
25
00:02:51,012 --> 00:02:52,494
can we make the deadline?
26
00:02:53,247 --> 00:02:54,981
There's always a chance.
27
00:02:55,213 --> 00:02:57,259
- Let's go home, huh?
- Hm-hmm.
28
00:03:01,676 --> 00:03:05,582
Pity our poor wives. From now on
it's days and night for months.
29
00:03:05,879 --> 00:03:08,386
Poor Tracy, she hasn't even had
a honeymoon.
30
00:03:09,085 --> 00:03:11,819
Good Lord, not after two years.
31
00:03:11,921 --> 00:03:13,688
I am a slave-driver.
32
00:03:13,968 --> 00:03:16,821
We'll make the deadline.
Stop worrying.
33
00:03:17,448 --> 00:03:20,075
Good night, boss.
Say hello to Emily.
34
00:03:20,100 --> 00:03:22,655
Same to Tracey.
Eight in the morning.
35
00:03:22,680 --> 00:03:24,068
Right.
36
00:04:52,155 --> 00:04:54,229
You stupid idiots!
37
00:05:17,953 --> 00:05:19,946
Who are you calling a stupid idiot?
38
00:05:20,548 --> 00:05:22,541
That's no way to drive a car.
39
00:05:22,621 --> 00:05:24,668
Are you an expert on driving?
40
00:05:24,917 --> 00:05:27,270
Okay, boys, go on.
41
00:05:27,295 --> 00:05:28,977
Don't tell us what to do.
42
00:05:29,986 --> 00:05:31,259
Listen,
43
00:05:31,766 --> 00:05:33,459
don't start something.
44
00:05:33,646 --> 00:05:35,613
I like to start things.
45
00:05:35,638 --> 00:05:36,873
Hold him!
46
00:05:37,755 --> 00:05:39,128
Look.
47
00:05:39,568 --> 00:05:41,528
I'm on my way to get some gas.
48
00:05:42,868 --> 00:05:44,908
Why don't you find something better to do?
49
00:05:45,030 --> 00:05:47,410
I'm sick of people telling me what to do.
50
00:05:47,577 --> 00:05:51,090
All night they've been telling me
go here, go there, get out.
51
00:05:51,131 --> 00:05:53,470
Don't you tell me what to do!
Shut up!
52
00:06:12,840 --> 00:06:15,496
Too bad he isn't that crummy bartender.
53
00:06:15,583 --> 00:06:18,130
- In the dark they all look the same.
- They sure do.
54
00:06:18,155 --> 00:06:19,925
I wonder who he really is.
55
00:06:25,231 --> 00:06:26,924
Walter Sherill.
56
00:06:27,551 --> 00:06:29,397
13 West Street.
57
00:06:29,671 --> 00:06:31,651
West Los Angeles.
58
00:06:32,390 --> 00:06:33,970
Walter Sherill?
59
00:06:35,210 --> 00:06:37,277
- Him?
- What's the matter, Bill?
60
00:06:37,302 --> 00:06:38,783
I know him.
61
00:06:38,808 --> 00:06:40,253
Get back in the car.
62
00:06:42,226 --> 00:06:43,920
Well, what do you know?
63
00:06:43,945 --> 00:06:46,072
A credit card for everything.
64
00:06:46,252 --> 00:06:48,178
When he wants gas and oil,
65
00:06:48,652 --> 00:06:50,532
he wants to go shopping,
66
00:06:51,474 --> 00:06:53,214
when he wants a meal.
67
00:06:55,287 --> 00:06:58,594
The world depends upon characters
like you, Mr. Sherill.
68
00:06:59,060 --> 00:07:01,067
You're a real square.
69
00:07:01,266 --> 00:07:04,666
You're just what your boss wants,
just what your wife wants.
70
00:07:04,691 --> 00:07:06,302
Play it safe.
71
00:07:07,635 --> 00:07:09,629
You never get sore, do you?
72
00:07:09,662 --> 00:07:11,161
Come on, get sore!
73
00:07:11,186 --> 00:07:12,475
That's it, Chuck, tell him.
74
00:07:12,500 --> 00:07:14,809
If the speed limit's 30,
I'll bet you go 30.
75
00:07:14,834 --> 00:07:18,149
I bet you got a safe-driver's award,
haven't you, Mr. Sherill?
76
00:07:18,174 --> 00:07:20,500
I don't like your kind, Mr. Sherill.
77
00:07:20,525 --> 00:07:22,247
The solid citizen.
78
00:07:25,002 --> 00:07:27,182
Well, well, the little wife.
79
00:07:27,396 --> 00:07:28,969
I know her kind.
80
00:07:29,338 --> 00:07:31,065
Hey, get him!
81
00:08:07,603 --> 00:08:09,730
He has a fracture of the left leg.
82
00:08:09,797 --> 00:08:12,663
Also two cracked ribs
and a slight concussion.
83
00:08:13,230 --> 00:08:15,303
Be thankful they didn't kill him.
84
00:08:17,090 --> 00:08:19,970
- They? Who are they?
- I don't know.
85
00:08:20,290 --> 00:08:22,164
Is he going to be all right?
86
00:08:22,719 --> 00:08:24,166
It'll take time.
87
00:08:24,732 --> 00:08:26,646
They worked his head over in the pavement.
88
00:08:26,671 --> 00:08:29,443
That might mean headaches for a while,
poor concentration,
89
00:08:29,468 --> 00:08:31,571
It was a shock to the nervous system.
90
00:08:31,971 --> 00:08:33,478
You can see him.
91
00:08:33,591 --> 00:08:37,210
Only he'll be wanting to sleep pretty soon.
I gave him a sedative.
92
00:08:37,235 --> 00:08:38,738
Don't stay long.
93
00:08:38,763 --> 00:08:40,263
Thank you, doctor.
94
00:08:47,246 --> 00:08:49,606
- Hi.
- Don't try to talk.
95
00:08:50,153 --> 00:08:52,979
Can't leave you out of my sight
for a moment, can I?
96
00:08:56,265 --> 00:08:58,379
Fine engineer I am.
97
00:08:58,505 --> 00:09:00,459
Run out of gas...
98
00:09:01,803 --> 00:09:03,430
walk a block...
99
00:09:04,310 --> 00:09:06,403
a bunch of kids gang up on me.
100
00:09:06,428 --> 00:09:07,943
Kids?
101
00:09:07,968 --> 00:09:10,858
- In their teens.
- Good Lord!
102
00:09:10,978 --> 00:09:12,832
I'll be out of here soon.
103
00:09:12,857 --> 00:09:14,417
Of course you will.
104
00:09:15,017 --> 00:09:16,930
I'll drop by tomorrow night.
105
00:09:24,559 --> 00:09:26,059
Trace.
106
00:09:26,672 --> 00:09:28,186
I'm here.
107
00:09:29,992 --> 00:09:31,365
Darling.
108
00:09:31,552 --> 00:09:33,398
Please try and sleep.
109
00:09:34,380 --> 00:09:37,438
A grown man against five boys.
110
00:09:39,465 --> 00:09:41,092
I couldn't reason with them.
111
00:09:42,285 --> 00:09:43,798
No reason.
112
00:09:47,535 --> 00:09:48,822
I...
113
00:09:52,475 --> 00:09:54,242
I felt like an animal.
114
00:09:54,578 --> 00:09:57,211
Do you feel strong enough to go
over these notes just once more...
115
00:09:57,236 --> 00:09:58,791
...in case you remember anything else?
116
00:09:58,816 --> 00:10:00,605
Yeah. Go ahead.
117
00:10:00,630 --> 00:10:04,312
"Five boys, teenagers, the victim..."
- What a horrible word.
118
00:10:04,632 --> 00:10:06,652
I feel like a victim.
119
00:10:07,193 --> 00:10:09,519
"Victim Walter Sherill,
unable to make out faces,
120
00:10:09,544 --> 00:10:11,346
but remembers the name 'Chuck'."
121
00:10:12,040 --> 00:10:13,593
The leader.
122
00:10:13,775 --> 00:10:16,641
"Sherill believes boy lived far
from the scene of attack,
123
00:10:16,666 --> 00:10:20,195
robbery not a motive, attackers
well-dressed, educated."
124
00:10:20,613 --> 00:10:22,773
Mr. Koleski.
125
00:10:22,971 --> 00:10:24,851
Why would five boys,
126
00:10:24,918 --> 00:10:27,358
evidently above-average intelligence,
127
00:10:27,383 --> 00:10:30,936
probably from nice homes,
do something like this?
128
00:10:30,961 --> 00:10:33,129
You mean it doesn't fit your image
of a juvenile gang?
129
00:10:33,154 --> 00:10:36,669
Somehow I always think of dark
leather jackets, Levi's,
130
00:10:36,694 --> 00:10:38,689
slums, you know, the underprivileged.
131
00:10:38,714 --> 00:10:40,315
Now you know better, hm?
132
00:10:41,807 --> 00:10:45,340
All right. "Sherill remembers name 'Bill'
who seemed to know him."
133
00:10:45,647 --> 00:10:48,113
If I could only remember who he is.
134
00:10:50,597 --> 00:10:52,044
It's funny.
135
00:10:52,084 --> 00:10:55,651
- What's funny?
- Not being a parent myself as...
136
00:10:57,264 --> 00:10:58,598
As yet.
137
00:11:00,690 --> 00:11:03,370
I never paid much attention to kids.
138
00:11:04,599 --> 00:11:06,245
It's just funny.
139
00:11:08,089 --> 00:11:09,776
Listen, if, uh...
140
00:11:09,856 --> 00:11:12,029
If you feel too tired,
I can come back tomorrow.
141
00:11:12,054 --> 00:11:13,465
No.
142
00:11:14,691 --> 00:11:17,451
"Sherill positive automobile
souped-up Mercury convertible,
143
00:11:17,476 --> 00:11:18,800
four or five years old,
144
00:11:18,825 --> 00:11:21,265
silver-paint job, twin silver tail pipes...
145
00:11:21,290 --> 00:11:24,565
...and a very high antenna
with end clipped down."
146
00:11:25,350 --> 00:11:26,650
And that's it.
147
00:11:26,766 --> 00:11:28,732
You've got an unusual eye for detail.
148
00:11:28,757 --> 00:11:31,492
If you ever want to be a detective,
I'll put a good word in for you.
149
00:11:31,517 --> 00:11:34,181
No, thanks, I just want to go
back to my job.
150
00:11:34,267 --> 00:11:37,080
It's rockets, hm?
That must be interesting.
151
00:11:37,105 --> 00:11:39,481
Myself, I have the human element
to contend with.
152
00:11:41,304 --> 00:11:42,944
The bartender.
153
00:11:42,969 --> 00:11:46,057
- What bartender?
- Seems they got in trouble in a bar.
154
00:11:46,637 --> 00:11:48,677
He hated the bartender.
155
00:11:50,146 --> 00:11:52,466
But he hated me even worse.
156
00:11:52,491 --> 00:11:53,851
Why I don't know.
157
00:11:53,876 --> 00:11:56,102
You didn't happen to catch
the name of the bar, did you?
158
00:11:57,883 --> 00:11:59,216
No.
159
00:12:00,301 --> 00:12:02,248
Well, thank you, bye-bye.
160
00:12:02,388 --> 00:12:03,734
Goodbye.
161
00:12:04,841 --> 00:12:06,848
He seems very efficient.
162
00:12:07,808 --> 00:12:10,321
Every time I think they could
have killed you, I...
163
00:12:11,217 --> 00:12:12,637
Oh, well.
164
00:12:12,792 --> 00:12:15,379
It's over and done with,
we've got to try to forget.
165
00:12:17,466 --> 00:12:21,266
We'll get you up and back to work
as soon as possible.
166
00:12:29,077 --> 00:12:32,371
Only thing is...
it isn't over and done with.
167
00:12:34,163 --> 00:12:35,503
Right now...
168
00:12:36,196 --> 00:12:38,703
...maybe down the block there's a boy
who knows this.
169
00:12:39,123 --> 00:12:40,863
Who's capable of...
170
00:12:47,369 --> 00:12:49,296
Juvenile division.
171
00:12:52,093 --> 00:12:53,560
Yes, sergeant?
172
00:12:54,142 --> 00:12:57,695
Last night, about a block away from here, a
bunch of boys beat up a guy named Sherill.
173
00:12:57,720 --> 00:12:59,296
They put him in the hospital.
174
00:13:01,959 --> 00:13:03,819
Boys will be boys.
175
00:13:03,844 --> 00:13:05,965
I suppose you didn't read
anything about it.
176
00:13:05,990 --> 00:13:08,594
I haven't read a newspaper since 1950.
177
00:13:08,619 --> 00:13:10,008
Too depressing.
178
00:13:10,448 --> 00:13:12,448
Could be more depressing.
179
00:13:14,821 --> 00:13:16,794
I was only kidding, sergeant.
180
00:13:17,486 --> 00:13:19,359
What time did the boys come in?
181
00:13:19,611 --> 00:13:20,851
What boys?
182
00:13:20,876 --> 00:13:23,518
Look, they talked to a bartender,
and they ganged up on Sherill,
183
00:13:23,543 --> 00:13:26,176
there's only one bar in the neighborhood,
so don't make problems for yourself.
184
00:13:26,201 --> 00:13:27,550
Give me another beer.
185
00:13:28,899 --> 00:13:31,873
- Give me a minute to think.
- You got a minute to think.
186
00:13:40,226 --> 00:13:43,392
- Could have been the same kids.
- Hm-hmm. What time?
187
00:13:45,346 --> 00:13:46,946
About midnight.
188
00:13:47,056 --> 00:13:49,190
I didn't even have to ask for their IDs.
189
00:13:49,283 --> 00:13:52,305
Just told them they were
too young and they left.
190
00:13:52,330 --> 00:13:53,918
Just like that.
191
00:13:53,948 --> 00:13:55,275
Fast.
192
00:13:55,368 --> 00:13:57,595
I want to stay friendly with the liquor
control board.
193
00:13:57,620 --> 00:13:59,195
What did they look like?
194
00:14:01,168 --> 00:14:03,361
Thursday's always a busy night.
195
00:14:03,504 --> 00:14:05,464
Will you stop wasting my time?
196
00:14:06,117 --> 00:14:08,504
They wore sports jackets and slacks.
197
00:14:08,677 --> 00:14:11,191
One kid kept handing out ten-dollar words.
198
00:14:11,224 --> 00:14:14,617
- He did all the talking.
- What did he look like?
199
00:14:15,483 --> 00:14:18,177
Dark hair, good-looking.
200
00:14:18,270 --> 00:14:20,377
You know, Beverly Hills, Westwood.
201
00:14:20,450 --> 00:14:23,016
I can smell money
even though I don't have any.
202
00:14:23,293 --> 00:14:25,493
- Did you happen to catch any names?
- No.
203
00:14:25,518 --> 00:14:27,280
So nothing happened, huh?
204
00:14:27,305 --> 00:14:29,514
They just came in, you told them
to leave and they left.
205
00:14:29,539 --> 00:14:30,801
Right.
206
00:14:30,826 --> 00:14:33,587
And you want to stay in good terms
with the liquor control board.
207
00:14:33,726 --> 00:14:35,298
Now look here, sergeant.
208
00:14:35,323 --> 00:14:36,966
Look, something happened here
last night.
209
00:14:36,991 --> 00:14:39,147
I don't know what it was, they didn't
like you, they didn't like the bar,
210
00:14:39,172 --> 00:14:41,968
and then they took it out
on Sherill, so don't lie to me.
211
00:14:41,993 --> 00:14:43,275
Okay.
212
00:14:43,381 --> 00:14:46,135
It was this Mexican and a buddy,
a colored guy.
213
00:14:46,363 --> 00:14:48,457
They had a little argument with the boys.
214
00:14:48,482 --> 00:14:51,085
It's always a little argument.
What was the little argument about?
215
00:14:51,110 --> 00:14:54,258
Oh, I don't know. I was up at this end
of the bar, I just heard some yelling.
216
00:14:54,579 --> 00:14:56,499
You know where I can find these two?
217
00:14:56,873 --> 00:14:59,026
So help me, I don't know.
218
00:14:59,088 --> 00:15:01,828
I don't even know their names.
They ain't regular customers.
219
00:15:02,362 --> 00:15:04,055
Now do me a favor, will you.
220
00:15:04,708 --> 00:15:06,562
If they ever come in here again,
221
00:15:08,600 --> 00:15:10,073
you get in touch with me, hm?
222
00:15:10,098 --> 00:15:11,753
- Sure.
- Thanks.
223
00:15:11,778 --> 00:15:13,053
Sure.
224
00:15:22,619 --> 00:15:26,079
Just hold everything. I'll be back
at the office in half an hour.
225
00:15:26,104 --> 00:15:27,925
You shouldn't take time off.
226
00:15:28,337 --> 00:15:30,730
It was worth the chance of seeing you
on your feet so soon.
227
00:15:31,075 --> 00:15:34,295
Tracey says in another ten days
you'll be skipping rope.
228
00:15:34,320 --> 00:15:36,368
- I'm getting out of here.
- What?
229
00:15:36,393 --> 00:15:37,909
I'm going back to work Monday.
230
00:15:37,934 --> 00:15:40,323
Oh, easy, Walt, you still need treatment.
231
00:15:40,409 --> 00:15:42,343
We've got a deadline, remember?
232
00:15:42,449 --> 00:15:44,829
Oh, by the way, you were right.
233
00:15:45,022 --> 00:15:47,562
We fed new numbers into the computer.
234
00:15:47,709 --> 00:15:49,949
The error is in the valve sequencing.
235
00:15:52,801 --> 00:15:54,121
Hate.
236
00:15:54,635 --> 00:15:55,881
Hm?
237
00:15:56,665 --> 00:16:00,965
Those boys hated me. They kept
hitting me because they felt like it.
238
00:16:01,598 --> 00:16:04,145
I'm... not used to hate.
239
00:16:04,386 --> 00:16:05,666
I know.
240
00:16:05,820 --> 00:16:09,360
Even in the war I didn't hate,
it was more impersonal.
241
00:16:11,585 --> 00:16:13,418
But this is kind of senseless.
242
00:16:14,032 --> 00:16:15,705
That's what's so horrible.
243
00:16:16,304 --> 00:16:18,590
We both saw violence during the war, but...
244
00:16:18,917 --> 00:16:20,857
...there was some sort of reason for it.
245
00:16:20,950 --> 00:16:22,957
If I only knew what they looked like.
246
00:16:23,221 --> 00:16:25,601
It's easier to forget it
if they don't have faces.
247
00:16:25,921 --> 00:16:27,621
But they have faces.
248
00:16:28,936 --> 00:16:30,416
And names.
249
00:16:32,136 --> 00:16:33,776
Help me up, Paul.
250
00:16:43,270 --> 00:16:44,543
See you Monday.
251
00:16:44,790 --> 00:16:47,163
We'll let Tracey and the doctor decide that.
252
00:16:47,188 --> 00:16:48,657
I'll be all right.
253
00:17:19,046 --> 00:17:20,533
You all right?
254
00:17:20,979 --> 00:17:22,446
Yeah.
255
00:17:23,753 --> 00:17:25,439
Busted your leg, huh?
256
00:17:26,148 --> 00:17:28,315
How did it happen? Accident?
257
00:17:28,908 --> 00:17:30,775
Yeah, an accident.
258
00:17:30,896 --> 00:17:32,123
It's too bad.
259
00:17:32,996 --> 00:17:35,063
Well, so long now.
260
00:17:38,201 --> 00:17:39,475
Hi, Mom.
261
00:18:05,181 --> 00:18:06,434
Hello, there.
262
00:18:07,061 --> 00:18:08,494
Hello, Mrs. Sherill.
263
00:18:08,954 --> 00:18:11,954
- How's the invalid?
- At work, crutches and all.
264
00:18:11,979 --> 00:18:13,292
I missed him, hm?
265
00:18:13,317 --> 00:18:15,761
I'm sorry to hear that because I have
a few more questions to ask him,
266
00:18:15,786 --> 00:18:16,812
but they'll have to wait.
267
00:18:16,837 --> 00:18:18,412
Any luck so far?
268
00:18:18,526 --> 00:18:21,253
No, ma'am, I've had no luck so far.
I'm afraid the, uh...
269
00:18:21,419 --> 00:18:23,493
...the long arm of the law
is still in the dark.
270
00:18:23,518 --> 00:18:24,933
Mrs. Sherill!
271
00:18:25,152 --> 00:18:27,059
How's about mowing your lawn?
272
00:18:33,855 --> 00:18:37,148
Mr. Sherill can't keep a mower going
with a broken leg.
273
00:18:37,328 --> 00:18:39,101
How did you know that?
274
00:18:39,201 --> 00:18:40,507
And our name?
275
00:18:40,787 --> 00:18:42,421
Mrs. Johnson told me.
276
00:18:43,469 --> 00:18:45,596
- What's your name?
- Danny.
277
00:18:45,769 --> 00:18:49,043
All right, Danny, I'll...
I'll keep you in mind.
278
00:18:49,230 --> 00:18:50,897
You were hoping his name was Bill?
279
00:18:51,210 --> 00:18:53,510
Every teenager I see in the neighborhood...
280
00:18:53,944 --> 00:18:55,350
Oh.
281
00:18:56,276 --> 00:18:58,022
- How about a cup of coffee?
- My pleasure.
282
00:18:58,047 --> 00:19:00,230
- Could I have it strong and black, please?
- Hm-hmm.
283
00:19:04,898 --> 00:19:08,545
Well, we've checked and rechecked every
juvenile gang in the downtown L.A. area,
284
00:19:08,570 --> 00:19:11,614
There's not one of them wouldn't give
his white teeth for a Merc convertible,
285
00:19:11,639 --> 00:19:14,590
but they'd be just as happy to settle
for a motorcycle, believe me.
286
00:19:14,615 --> 00:19:17,986
Then if Walt was right and they do come
from around here, maybe...
287
00:19:18,635 --> 00:19:21,550
I... I know I haven't any
business suggesting.
288
00:19:21,575 --> 00:19:22,643
Go ahead.
289
00:19:22,668 --> 00:19:25,448
Well, my brother's principal
at Cortez High...
290
00:19:25,588 --> 00:19:28,117
- Roy Baldwin's your brother?
- You know him?
291
00:19:28,142 --> 00:19:31,078
It's part of my job to know the
high schools in the L.A. area.
292
00:19:31,141 --> 00:19:37,268
Well, maybe if a Chuck or Bill at Cortez
has been in trouble recently...
293
00:19:37,488 --> 00:19:39,241
That's a very interesting idea.
294
00:19:39,548 --> 00:19:41,541
Would you mind if I come along?
295
00:19:41,566 --> 00:19:43,321
Not at all, come along.
296
00:19:44,352 --> 00:19:46,892
There are 3000 students in this school.
297
00:19:48,358 --> 00:19:52,184
I'd have to ask every boy to speak up
so Walt could listen to their voices.
298
00:19:52,698 --> 00:19:54,278
It's impossible.
299
00:19:54,810 --> 00:19:57,309
You know I'd give anything
to be able to help.
300
00:19:57,334 --> 00:19:59,189
It would be bad enough if it were
just anybody,
301
00:19:59,214 --> 00:20:01,756
but it happened to a member
of my family, and that hurts.
302
00:20:02,120 --> 00:20:04,826
Have you had trouble with any students
of either name recently,
303
00:20:04,851 --> 00:20:06,720
or is there any on probation?
304
00:20:06,745 --> 00:20:10,671
The moment the idea came to me that they
might attend this school, I double-checked.
305
00:20:12,985 --> 00:20:15,972
Oh, a few minor offenses,
really trivial.
306
00:20:16,369 --> 00:20:20,035
None of them committed by a Bill,
or Chuck, or Charles.
307
00:20:20,263 --> 00:20:22,602
Well, thanks, anyway.
308
00:20:22,627 --> 00:20:24,158
I'm sure sorry I couldn't help.
309
00:20:24,340 --> 00:20:26,234
Give my best to Walt, sis.
310
00:20:26,387 --> 00:20:28,767
I wish he hadn't gone back
to work this soon.
311
00:20:28,905 --> 00:20:31,784
I do too.
But thanks anyway, Roy.
312
00:20:31,809 --> 00:20:33,318
Goodbye, dear.
313
00:20:33,425 --> 00:20:35,911
- If there's anything else I can do.
- Thank you very much.
314
00:20:36,023 --> 00:20:38,277
Now why didn't Bill come
and tell me himself?
315
00:20:38,323 --> 00:20:40,429
Oh, he's scared, he doesn't want
to be seen with us.
316
00:20:40,454 --> 00:20:41,723
He's chicken.
317
00:20:42,150 --> 00:20:43,903
He's sure it was Mrs. Sherill.
318
00:20:43,928 --> 00:20:46,070
Yeah, he sees her at the store
all the time.
319
00:20:46,095 --> 00:20:48,044
And they went into
the principal's office, huh?
320
00:20:48,069 --> 00:20:49,531
Right, he followed them there.
321
00:20:49,716 --> 00:20:51,629
How do you know the guy
was a detective?
322
00:20:51,654 --> 00:20:53,543
He heard him call him sergeant.
323
00:20:53,568 --> 00:20:55,469
Or maybe he was a soldier, huh?
324
00:20:55,494 --> 00:20:56,648
Come on!
325
00:20:57,448 --> 00:20:59,008
He was a cop, alright.
326
00:21:00,007 --> 00:21:02,580
Sounds like the Sherills
don't know enough to quit.
327
00:21:05,947 --> 00:21:07,700
They can be taught.
328
00:21:18,587 --> 00:21:20,120
Good evening, ma'am.
329
00:21:20,320 --> 00:21:22,627
I realize it's late to be calling.
330
00:21:22,652 --> 00:21:24,847
Yes, wh... what is it you want?
331
00:21:26,456 --> 00:21:29,443
- May I come in?
- I asked you what do you want.
332
00:21:29,468 --> 00:21:31,580
Well, I'm in my last year of high school.
333
00:21:31,605 --> 00:21:34,644
And I hope to go to Caltech next fall
and study electronics.
334
00:21:34,669 --> 00:21:36,319
Please, get to the point.
335
00:21:36,927 --> 00:21:40,607
Well, the only way I can go to Caltech
is if I get a scholarship.
336
00:21:42,266 --> 00:21:45,952
Now, ma'am, I have with me a list of
magazines I'm sure you'll be interested in.
337
00:21:46,398 --> 00:21:48,092
If I might come in and explain.
338
00:21:48,117 --> 00:21:49,139
No!
339
00:21:55,776 --> 00:21:57,289
Tracey.
340
00:21:57,997 --> 00:21:59,517
You idiot.
341
00:22:02,358 --> 00:22:04,245
I'm sorry, I was...
342
00:22:28,226 --> 00:22:30,006
I'm gonna take you home.
343
00:22:30,460 --> 00:22:32,666
You've done enough for your first day.
344
00:22:33,271 --> 00:22:36,257
Tell that to the civilian space agency.
345
00:23:54,864 --> 00:23:56,410
Hello?
346
00:23:56,584 --> 00:23:58,484
Yes, this is Mrs. Sherill.
347
00:24:00,888 --> 00:24:02,555
Warning? What do you mean?
348
00:24:05,942 --> 00:24:09,122
Why? Why did you do it?
We've done nothing to you.
349
00:24:09,769 --> 00:24:11,536
Who are you?
350
00:24:14,001 --> 00:24:15,421
No.
351
00:24:18,388 --> 00:24:19,981
No, you wouldn't.
352
00:24:20,601 --> 00:24:22,275
You wouldn't do that.
353
00:24:25,342 --> 00:24:26,802
Hello?
354
00:24:30,142 --> 00:24:31,682
Hello!
355
00:24:37,653 --> 00:24:38,993
Trace!
356
00:24:39,037 --> 00:24:40,670
Hello, darling.
357
00:24:40,768 --> 00:24:42,241
How do you feel?
358
00:24:42,381 --> 00:24:44,655
Oh, I fouled up the whole day.
359
00:24:45,068 --> 00:24:47,535
What did you expect your first day at work?
360
00:24:48,067 --> 00:24:51,800
- Did you, uh... you invite Paul in?
- No, they had a date.
361
00:24:51,825 --> 00:24:52,860
Oh.
362
00:24:55,856 --> 00:24:57,610
What happened?
363
00:24:58,076 --> 00:24:59,536
Oh, um...
364
00:24:59,561 --> 00:25:02,290
Silly of me. I was all thumbs
this afternoon.
365
00:25:02,315 --> 00:25:05,290
I was cleaning the drapes
with the vacuum and bang.
366
00:25:05,315 --> 00:25:07,970
The darn thing went right through
the window pane.
367
00:25:08,576 --> 00:25:11,630
I should have cleaned it up
hours ago, but...
368
00:25:12,072 --> 00:25:14,918
...with one thing and another.
369
00:25:15,132 --> 00:25:17,472
- I, uh...
- What is it, Tracey?
370
00:25:18,161 --> 00:25:20,201
Nothing, really.
I'll, uh...
371
00:25:20,481 --> 00:25:23,041
- I'll go and get the broom.
- Here, here.
372
00:25:23,194 --> 00:25:24,888
What's in your hand?
373
00:25:29,387 --> 00:25:30,736
Where'd you get this.
374
00:25:30,761 --> 00:25:32,979
Someone broke the window
with it just now.
375
00:25:33,096 --> 00:25:34,816
I didn't want you to know.
376
00:25:34,914 --> 00:25:36,481
One of those boys.
377
00:25:37,807 --> 00:25:40,541
- How do you know?
- He told me on the telephone.
378
00:25:40,969 --> 00:25:44,856
He said smashing the window was...
just a warning.
379
00:25:45,242 --> 00:25:46,829
What else did he say?
380
00:25:46,854 --> 00:25:51,387
He said it was just the beginning
if we didn't stop helping the police.
381
00:25:51,660 --> 00:25:54,060
He said we should stay out
of the case or...
382
00:25:54,085 --> 00:25:55,194
Or what?
383
00:25:55,219 --> 00:25:56,241
Walt.
384
00:25:57,294 --> 00:25:58,987
I'm scared.
385
00:26:01,427 --> 00:26:02,794
I know.
386
00:26:04,081 --> 00:26:06,294
He wasn't angry, just the opposite.
387
00:26:06,319 --> 00:26:09,512
Calm, very polite, and well-mannered.
388
00:26:09,537 --> 00:26:12,830
It wasn't... the words.
It's what he insinuated.
389
00:26:13,246 --> 00:26:14,746
What did he say?
390
00:26:14,771 --> 00:26:16,140
I don't want to talk about it.
391
00:26:16,165 --> 00:26:19,046
- I've got to know, Tracey.
- Can't you imagine what he said?
392
00:26:20,255 --> 00:26:24,155
He was so young.
That's what made it so horrible.
393
00:26:25,755 --> 00:26:28,148
You're going to pack your things
and go to your mother.
394
00:26:28,333 --> 00:26:32,386
No. I don't want to be 100 miles
away with you here alone.
395
00:26:33,599 --> 00:26:34,786
Okay.
396
00:26:38,286 --> 00:26:39,586
Here.
397
00:26:52,261 --> 00:26:53,842
Juvenile.
398
00:26:55,534 --> 00:26:57,541
Sergeant Koleski, please.
399
00:26:59,241 --> 00:27:01,687
I've got to talk to him, do you know
where I can reach him?
400
00:27:03,606 --> 00:27:05,420
Oh, thank you.
401
00:27:07,833 --> 00:27:09,580
Who are you calling now?
402
00:27:09,973 --> 00:27:11,580
Headquarters.
403
00:27:11,605 --> 00:27:14,217
- They'll send the police.
- No, Walt.
404
00:27:14,330 --> 00:27:17,124
- Why not?
- It'll only make matters worse.
405
00:27:17,396 --> 00:27:20,422
This morning I went with Mr. Koleski
to the high school.
406
00:27:20,447 --> 00:27:24,256
One of those boys must have seen me
and they may be watching even now.
407
00:27:24,781 --> 00:27:26,927
If we bring the police here,
408
00:27:28,752 --> 00:27:31,465
Wait. Wait and talk to Koleski.
409
00:27:32,005 --> 00:27:34,019
He'll catch those boys.
410
00:27:34,852 --> 00:27:37,345
I want him to tell me that tomorrow.
411
00:27:38,578 --> 00:27:40,351
- It's the works.
- That's it, Joe.
412
00:27:40,376 --> 00:27:41,978
Come on, let's go.
413
00:27:57,047 --> 00:27:58,534
Yes, sir.
414
00:27:59,114 --> 00:28:02,401
I've been here since 8:30
waiting for Sgt. Koleski.
415
00:28:02,543 --> 00:28:03,556
Oh.
416
00:28:03,797 --> 00:28:06,083
Well, I'm Joe Bradford.
You can wait in here if you like.
417
00:28:06,108 --> 00:28:07,437
This is his desk.
418
00:28:07,462 --> 00:28:08,983
- Here, have a chair.
- Oh, thank you.
419
00:28:11,963 --> 00:28:13,976
Let me help you with those.
420
00:28:15,456 --> 00:28:17,796
He said he'd be here an hour ago.
421
00:28:18,506 --> 00:28:20,166
Bum guess.
422
00:28:25,791 --> 00:28:27,298
Hello, Mr. Sherill.
423
00:28:34,195 --> 00:28:37,075
Sergeant, a very serious thing
happened last night.
424
00:28:37,100 --> 00:28:38,888
Would you excuse me
just a minute, please?
425
00:28:42,740 --> 00:28:46,427
Hello, print room? This is Koleski
in the juvenile division.
426
00:28:46,534 --> 00:28:48,720
Listen, how about the prints
on the Strauss robbery?
427
00:28:48,745 --> 00:28:50,378
How long will it take to check them out?
428
00:28:50,403 --> 00:28:52,462
All right, look, I can't do anything
till I'm sure,
429
00:28:52,494 --> 00:28:55,194
so try to rush them through for me,
will you? All right, thank you.
430
00:28:55,558 --> 00:28:57,572
Be with you in just a minute.
431
00:28:59,088 --> 00:29:01,388
You think they got something
on the Strauss case?
432
00:29:01,413 --> 00:29:04,155
I don't know, I think they got two
latents on the cash registrar.
433
00:29:12,579 --> 00:29:15,719
I'll be with you in a minute,
I just want to check a name.
434
00:29:20,031 --> 00:29:21,711
Alrighty.
435
00:29:21,771 --> 00:29:23,320
Now.
436
00:29:23,345 --> 00:29:25,347
First of all I want to thank you
for being patient.
437
00:29:25,372 --> 00:29:26,774
Now, what happened last night?
438
00:29:26,799 --> 00:29:30,769
Well, Miss Sherill was alone and somebody
threw this through the window.
439
00:29:31,839 --> 00:29:34,072
- Was she hurt?
- No, but...
440
00:29:34,174 --> 00:29:36,707
Somebody called and threatened her
on the phone.
441
00:29:36,732 --> 00:29:38,494
What kind of a threat?
442
00:29:38,902 --> 00:29:42,136
He said what he'd do to her
if we helped the police.
443
00:29:43,856 --> 00:29:45,616
Oh, that's rotten.
444
00:29:46,243 --> 00:29:49,529
Would you do me a favor, please?
Would you tell her that I'm sorry?
445
00:29:49,629 --> 00:29:51,856
I want results, not sympathy.
446
00:29:59,475 --> 00:30:03,002
Hello, Cliff, listen. Put a 24-hour
patrol car on the Sherill neighborhood.
447
00:30:03,535 --> 00:30:04,942
What good does that do?
448
00:30:04,967 --> 00:30:07,536
Well, they'll cover your house
two or three extra times a night.
449
00:30:07,561 --> 00:30:09,874
What? Yeah, okay.
Check, fine. Bye-bye.
450
00:30:10,669 --> 00:30:13,596
I don't know who the boy was that
called, but he must have been stupid...
451
00:30:13,621 --> 00:30:16,223
...because now we know one of them
goes to the Cortez high school.
452
00:30:16,623 --> 00:30:18,116
How about the other four?
453
00:30:18,141 --> 00:30:20,056
We checked every high school
in the area, but...
454
00:30:20,081 --> 00:30:23,009
...we haven't much to go when there's
16000 boys. And what have we got?
455
00:30:23,047 --> 00:30:25,494
We got two common names,
one is Chuck and one is Bill.
456
00:30:25,519 --> 00:30:27,341
Meanwhile they're on the loose.
457
00:30:27,366 --> 00:30:28,868
What about the convertible?
458
00:30:28,893 --> 00:30:30,835
Whoever owns it hasn't been
driving it lately.
459
00:30:30,860 --> 00:30:32,861
So they're just gonna get away with it.
460
00:30:33,528 --> 00:30:37,682
No, Mr. Sherill, they're not just going
to get away with it, we will find them.
461
00:30:37,707 --> 00:30:38,940
When?
462
00:30:38,965 --> 00:30:41,830
Look, I understand you being
disturbed by the phone call,
463
00:30:41,855 --> 00:30:43,443
but you'll have to be patient.
464
00:30:43,474 --> 00:30:45,488
I consider your case very important.
465
00:30:45,513 --> 00:30:48,388
But I have to consider the cases
of all the other people.
466
00:30:48,761 --> 00:30:50,941
I don't know what to say to you,
you know.
467
00:30:51,018 --> 00:30:52,451
All I can say is that...
468
00:30:52,476 --> 00:30:55,132
we will do whatever is humanly possible...
469
00:30:55,157 --> 00:30:57,612
...and we will find them sooner or later.
470
00:30:57,637 --> 00:30:58,765
When's that?
471
00:30:59,937 --> 00:31:03,337
Hello? Yeah, Koleski here.
Yes, yes... oh, yes.
472
00:31:03,375 --> 00:31:05,768
Oh, yes. Yes, Mrs. Duffy.
473
00:31:07,262 --> 00:31:09,675
Yes, we think we've got the boy.
474
00:31:09,802 --> 00:31:13,582
Yes, yes... No, we do not have
the fur coat, no.
475
00:31:13,795 --> 00:31:16,326
No, Mrs...
Will you excuse me?
476
00:31:16,351 --> 00:31:17,724
Would you please be kind enough...
477
00:31:17,749 --> 00:31:19,789
to come down here about
9 o'clock tomorrow morning?
478
00:31:19,814 --> 00:31:23,123
It's a matter of identification
and a little investigation, all right?
479
00:31:23,148 --> 00:31:25,363
Thank you very much, Mrs. Duffy, bye-bye.
480
00:31:38,598 --> 00:31:40,511
- Good morning, Walt.
- Good morning.
481
00:31:40,536 --> 00:31:42,351
- Hi, Walt.
- Good morning.
482
00:31:46,525 --> 00:31:47,845
Well.
483
00:31:48,059 --> 00:31:50,619
I'm sorry. I went to headquarters.
484
00:31:50,781 --> 00:31:54,574
If you're thinking of joining the police
force, I can help you, I have connections.
485
00:31:55,127 --> 00:31:58,281
- I said I was sorry!
- Don't get your back up.
486
00:31:58,547 --> 00:32:02,414
If you showed up two hours late because you
had to see your doctor, I could understand.
487
00:32:02,439 --> 00:32:05,892
But with our deadline, it's a
waste of your time and energy...
488
00:32:05,917 --> 00:32:08,758
...to stick your head inside
every police department door.
489
00:32:09,143 --> 00:32:13,117
Last night one of those boys smashed
a window... and threatened Tracey.
490
00:32:13,142 --> 00:32:14,990
But why?
491
00:32:15,015 --> 00:32:16,723
To make us drop the case.
492
00:32:17,897 --> 00:32:20,317
I went to the detective, but...
493
00:32:20,624 --> 00:32:22,390
...he's getting nowhere fast.
494
00:32:22,484 --> 00:32:23,704
Walt,
495
00:32:24,124 --> 00:32:27,437
detection is a slow and difficult process.
496
00:32:27,730 --> 00:32:30,436
You've got to take it easy.
Give him a chance.
497
00:32:36,495 --> 00:32:38,762
Here, let me help you, Mr. Sherill.
498
00:32:38,835 --> 00:32:40,202
Oh, thanks.
499
00:32:40,642 --> 00:32:43,468
- Working, uh... late these nights.
- Uh-huh.
500
00:32:45,646 --> 00:32:48,646
Police find those kids yet?
501
00:32:48,733 --> 00:32:50,179
Don't hold your breath.
502
00:34:17,312 --> 00:34:19,545
Don't... don't touch me!
503
00:34:23,043 --> 00:34:24,963
Hey, what's your name, dad?
504
00:34:25,003 --> 00:34:27,883
- Sherill.
- Well, okay, Sherill.
505
00:34:27,930 --> 00:34:29,576
You're pretty sharp.
506
00:34:29,601 --> 00:34:30,783
Was that chick swinging?
507
00:34:33,013 --> 00:34:35,026
You like 'em sixteen, eh?
508
00:34:35,051 --> 00:34:36,393
Well, me too.
509
00:34:36,418 --> 00:34:39,371
Why don't you just tell that judge
it was all a mistake?
510
00:34:39,885 --> 00:34:41,865
Tell him you thought she was seventeen.
511
00:34:43,663 --> 00:34:46,037
Hey, even a bum leg can't stop him.
512
00:34:46,903 --> 00:34:48,903
Hey, come on.
Come on, Sherill.
513
00:34:48,928 --> 00:34:50,377
Give us a lowdown.
514
00:34:50,446 --> 00:34:52,733
Sherill! Walter Sherill!
515
00:34:53,553 --> 00:34:55,910
How come you didn't make
the scene with that broad?
516
00:34:57,287 --> 00:34:58,740
Okay, man.
517
00:35:00,966 --> 00:35:03,113
I was in bed when they called
so I'm half asleep.
518
00:35:03,138 --> 00:35:05,179
I'd like to get a cup of coffee,
all right?
519
00:35:05,500 --> 00:35:07,086
Come on.
520
00:35:07,748 --> 00:35:08,895
Come on.
521
00:35:09,988 --> 00:35:11,402
Thank you, Mitch.
522
00:35:11,482 --> 00:35:12,895
So long, Pete.
523
00:35:18,648 --> 00:35:21,074
Some time in the middle
of the night you um...
524
00:35:21,588 --> 00:35:24,408
you try double talking your
sixteen-year-old girl...
525
00:35:24,433 --> 00:35:27,228
...who's got all the wrong ideas
why you chased her.
526
00:35:29,265 --> 00:35:30,845
I don't know, maybe...
527
00:35:30,870 --> 00:35:34,138
Maybe I'm in the wrong profession.
I should have been a lawyer.
528
00:35:36,315 --> 00:35:38,015
I'll tell you one thing, though.
529
00:35:38,581 --> 00:35:41,148
You left no stone unturned
to make it tough.
530
00:35:41,727 --> 00:35:43,534
I told you I'm grateful.
531
00:35:43,559 --> 00:35:46,694
Well, don't be too grateful, because
I did it more for your wife than for you.
532
00:35:47,638 --> 00:35:49,698
You've got a legitimate gripe,
I'll grant you,
533
00:35:49,723 --> 00:35:51,345
but I have a secret for you, you see.
534
00:35:51,370 --> 00:35:54,984
This city pays me for a job
that you have no experience to handle.
535
00:35:56,291 --> 00:35:58,385
All right, I'll stay out of it.
536
00:35:59,861 --> 00:36:02,668
You better stay out of it
or you're gonna wind up right in the cell.
537
00:36:03,155 --> 00:36:04,715
Do you understand that?
538
00:36:05,355 --> 00:36:07,648
It sounds tough, so be it.
539
00:36:09,844 --> 00:36:12,791
All right, come on.
I'll sign you up.
540
00:36:14,571 --> 00:36:17,164
- I did one good thing tonight.
- And what was that?
541
00:36:17,189 --> 00:36:19,031
I threw away my crutches.
542
00:36:31,160 --> 00:36:32,767
Pretty slow, huh?
543
00:36:33,176 --> 00:36:34,430
Oh, yeah.
544
00:36:34,563 --> 00:36:37,880
I have checked and rechecked
43 names in eight high schools...
545
00:36:37,905 --> 00:36:40,514
...and I have come up with one
potential killer.
546
00:36:41,099 --> 00:36:43,729
- Wish I could help you.
- You're a Dodger fan, aren't you?
547
00:36:43,792 --> 00:36:45,659
- You know it.
- What are you doing tonight?
548
00:36:45,684 --> 00:36:47,066
- Why?
- Here.
549
00:36:49,153 --> 00:36:50,520
Hey!
550
00:36:50,680 --> 00:36:52,686
- Only one?
- What do you want, the ballpark?
551
00:36:53,020 --> 00:36:55,286
Thanks.
What are you doing tonight?
552
00:36:55,340 --> 00:36:57,560
Me, sir, I'm gonna sit down here
and play detective.
553
00:36:59,112 --> 00:37:02,085
- Lots of luck.
- Thank you. Good night.
554
00:37:14,749 --> 00:37:17,216
How about this?
Sherill's blown his stack again.
555
00:37:23,974 --> 00:37:25,894
Say, that guy's dangerous.
556
00:37:26,048 --> 00:37:27,674
He could hurt somebody.
557
00:37:27,922 --> 00:37:30,655
One thing's for sure, warnings
don't mean a thing to him.
558
00:37:30,682 --> 00:37:32,962
We're just going to be
a little more persuasive.
559
00:37:58,508 --> 00:38:00,675
- Hello, darling.
- Hello, Trace.
560
00:38:02,197 --> 00:38:04,957
I'm glad you're back,
this wind gave me the jitters.
561
00:38:05,356 --> 00:38:07,302
How did it go today?
562
00:38:07,516 --> 00:38:11,015
Logan and the rest hid the papers.
I guess they were trying to be polite.
563
00:38:11,040 --> 00:38:13,396
No, I think they were just
being thoughtful.
564
00:38:13,421 --> 00:38:14,745
Try and relax, darling.
565
00:38:14,785 --> 00:38:17,718
I'm going to make you a drink,
something fancy.
566
00:38:56,312 --> 00:38:57,959
Let me go!
567
00:38:59,061 --> 00:39:02,001
You make another sound, Mr. Sherill,
I'll break your other leg.
568
00:39:02,026 --> 00:39:03,428
I'll do the talking.
569
00:39:03,453 --> 00:39:05,654
I read about you in the papers,
Mr. Sherill.
570
00:39:05,679 --> 00:39:07,452
You're lucky it was the wrong convertible.
571
00:39:07,506 --> 00:39:09,992
By the way, it isn't silver anymore.
572
00:39:10,354 --> 00:39:11,647
Let me up.
573
00:39:11,727 --> 00:39:14,034
I'll let you up all right.
574
00:39:20,602 --> 00:39:23,348
I'm trying to persuade you
to forget we exist.
575
00:39:23,982 --> 00:39:26,148
If I don't, what will you do, kill me?
576
00:39:27,150 --> 00:39:28,410
I might.
577
00:39:28,554 --> 00:39:30,894
I haven't tried that yet.
I might like it.
578
00:39:36,246 --> 00:39:38,492
Walt! Walt!
579
00:39:38,517 --> 00:39:39,766
Let's go!
580
00:39:42,986 --> 00:39:46,766
No, no, Mr. Koleski.
Thank heavens he's all right.
581
00:39:47,147 --> 00:39:50,160
Yes, of course I know you're doing
everything you can.
582
00:39:50,567 --> 00:39:52,107
All right, I'll get him.
583
00:39:52,132 --> 00:39:53,387
Goodbye.
584
00:39:53,445 --> 00:39:55,299
- Officer.
- Thank you.
585
00:39:56,612 --> 00:39:57,945
Yes, sergeant.
586
00:39:58,611 --> 00:40:00,484
Yes, we covered the grounds.
587
00:40:00,737 --> 00:40:02,017
You guessed it.
588
00:40:02,044 --> 00:40:03,437
Not even a button.
589
00:40:04,065 --> 00:40:05,718
I'll get the report right in.
590
00:40:06,005 --> 00:40:07,438
Thank you, sergeant.
591
00:40:07,463 --> 00:40:08,712
Good night.
592
00:40:08,791 --> 00:40:11,791
What's he gonna do, put a fleet
of cars in the neighborhood?
593
00:40:12,017 --> 00:40:14,704
Mr. Sherill, I read about
what you did last night.
594
00:40:15,237 --> 00:40:18,031
A hundred to one that's the reason
those boys let you have it again.
595
00:40:18,122 --> 00:40:20,236
You boys certainly stick together.
596
00:40:20,716 --> 00:40:22,076
Good night.
597
00:40:27,719 --> 00:40:29,519
- Good night.
- Good night.
598
00:40:33,706 --> 00:40:36,179
I've got to find out who Chuck is.
599
00:40:40,000 --> 00:40:41,673
What makes him tick.
600
00:40:42,273 --> 00:40:44,186
The other boys are puppets.
601
00:40:44,546 --> 00:40:46,186
Chuck's the leader.
602
00:40:47,342 --> 00:40:48,842
I've got to find him.
603
00:40:49,068 --> 00:40:50,259
Why?
604
00:40:50,284 --> 00:40:53,287
- So I can do to him...
- So you can do what to him?
605
00:41:22,419 --> 00:41:23,692
Hey, you!
606
00:41:33,405 --> 00:41:35,211
My name is Sherill.
607
00:41:35,236 --> 00:41:36,411
Yes.
608
00:41:36,731 --> 00:41:38,465
Mean anything to you?
609
00:41:38,638 --> 00:41:40,498
- No, sir.
- Are you sure?
610
00:41:41,638 --> 00:41:43,225
No, sir, it doesn't.
611
00:41:43,710 --> 00:41:45,150
How'd you get this?
612
00:41:45,343 --> 00:41:46,936
Playing baseball, why?
613
00:41:47,556 --> 00:41:48,903
When did it happen?
614
00:41:49,756 --> 00:41:52,336
I could ask, mister, what business
it is of yours.
615
00:41:53,116 --> 00:41:54,656
When did it happen?
616
00:41:54,681 --> 00:41:56,163
Cool it, mister.
617
00:41:56,263 --> 00:41:58,010
Did I hit you with my cane?
618
00:41:58,821 --> 00:42:00,541
Stop crowding, mister.
619
00:42:02,120 --> 00:42:05,106
You, um... still working
for the department?
620
00:42:05,131 --> 00:42:06,686
You'd better talk to this boy.
621
00:42:06,895 --> 00:42:08,268
Flipsville.
622
00:42:08,548 --> 00:42:12,914
We got your report last night
and we've looked into all the absentees.
623
00:42:12,939 --> 00:42:16,350
I've checked this boy out.
You'd better go home, Mr. Sherill.
624
00:42:24,322 --> 00:42:26,242
Boy, he sure is bugged.
625
00:42:38,028 --> 00:42:39,881
Koleski, juvenile division.
626
00:42:39,955 --> 00:42:41,708
I want to ask you a couple of questions.
627
00:42:41,733 --> 00:42:43,912
- What about?
- Do you remember a beef you had...
628
00:42:43,937 --> 00:42:46,444
...a couple of weeks ago with five
boys who came that came in here?
629
00:42:46,469 --> 00:42:48,882
Beef? We don't know anything
about any beef.
630
00:42:49,045 --> 00:42:50,375
Do we, Emanuel?
631
00:42:50,516 --> 00:42:52,775
Look, don't try to make
trouble for us, mister.
632
00:42:52,800 --> 00:42:55,589
You just tell me what I want to know
and there won't be any trouble.
633
00:42:55,896 --> 00:42:57,629
You came to the wrong guys.
634
00:42:57,654 --> 00:42:58,947
Look, don't waste my time.
635
00:42:58,972 --> 00:43:00,851
I want information on the five boys
you roughed up.
636
00:43:00,876 --> 00:43:01,995
In case you don't know,
637
00:43:02,020 --> 00:43:04,499
they took it out on a guy named
Sherill and they almost killed him.
638
00:43:04,524 --> 00:43:06,499
I want you to tell me what
you remember.
639
00:43:11,466 --> 00:43:13,613
What did they do, call you dirty names?
640
00:43:15,149 --> 00:43:16,755
Come on, fellas.
641
00:43:16,780 --> 00:43:20,101
Don't you think I still use my fists
when a wiseguy calls me a Polack?
642
00:43:23,364 --> 00:43:24,684
Yeah.
643
00:43:24,784 --> 00:43:26,651
They started laying their tongues on us.
644
00:43:26,676 --> 00:43:27,957
Real dirty.
645
00:43:28,197 --> 00:43:29,810
Maybe we shoved them around a little.
646
00:43:29,835 --> 00:43:33,100
- Do you remember what they looked like?
- Only the one that did all the talking.
647
00:43:33,125 --> 00:43:35,540
You know, one of those pretty boys
trying to act tough.
648
00:43:35,565 --> 00:43:36,782
Uh-huh.
649
00:43:36,922 --> 00:43:38,656
Did they call each other by name?
650
00:43:38,702 --> 00:43:41,031
Hey, look. Suppose you find him.
651
00:43:41,056 --> 00:43:42,725
They get a lawyer,
and with their dough...
652
00:43:42,750 --> 00:43:43,951
Wait a minute, whoa, now look.
653
00:43:43,976 --> 00:43:47,143
Did they call each other by names,
did you hear any names, yes or no.
654
00:43:47,829 --> 00:43:49,429
Well, um...
655
00:43:49,536 --> 00:43:50,843
One boy...
656
00:43:52,224 --> 00:43:54,150
The others called him Bush.
657
00:43:55,123 --> 00:43:57,530
- Are you sure of that?
- Yeah.
658
00:43:57,610 --> 00:43:59,077
His name was Bush.
659
00:43:59,131 --> 00:44:01,217
His name is Everett Bush.
660
00:44:02,290 --> 00:44:05,251
He lives somewhere between
your neighborhood and Westwood.
661
00:44:06,444 --> 00:44:09,497
I questioned the boy, but he's got
a cast-iron alibi.
662
00:44:09,522 --> 00:44:12,011
It's his parents. They back up
everything the boy says.
663
00:44:12,371 --> 00:44:14,811
He's never done anything worse
than steel a couple of hubcaps,
664
00:44:14,836 --> 00:44:17,085
he's never been in a corrective
institution.
665
00:44:17,298 --> 00:44:20,645
So when you listen to him talk,
his voice better ring a bell.
666
00:44:22,265 --> 00:44:24,572
Wait a minute now, wait a minute.
667
00:44:25,414 --> 00:44:27,480
Before you go into the interview room,
668
00:44:27,505 --> 00:44:30,307
remember this, that you are
talking to a juvenile.
669
00:44:30,434 --> 00:44:33,720
You are not dealing with
a fugitive from Alcatraz.
670
00:44:34,379 --> 00:44:36,573
All right, let's go.
671
00:44:50,081 --> 00:44:52,641
Mr. Sherill, this is Mr. and Mrs. Bush.
672
00:44:52,666 --> 00:44:54,221
And this is, um...
673
00:44:54,248 --> 00:44:55,808
Everett Bush.
674
00:44:55,833 --> 00:44:57,472
I'm perfectly willing to cooperate,
675
00:44:57,497 --> 00:44:59,964
but would you mind getting this
over with as fast as you can?
676
00:45:00,072 --> 00:45:02,245
I have an important conference at eleven.
677
00:45:02,270 --> 00:45:03,581
Ask him something.
678
00:45:03,634 --> 00:45:05,148
What's your name?
679
00:45:05,821 --> 00:45:07,374
Everett Bush.
680
00:45:07,615 --> 00:45:11,033
And where were you on May 17th,
between the hours of 10:30 and 11 p.m.?
681
00:45:11,058 --> 00:45:13,382
- I was home.
- What makes you so sure?
682
00:45:13,742 --> 00:45:15,582
Cause that was Thursday.
683
00:45:15,862 --> 00:45:19,328
And I always stay at home and watch
TV with my parents on Thursday nights.
684
00:45:19,353 --> 00:45:22,870
- He certainly does, that happens to be...
- Excuse me. I'm sorry.
685
00:45:23,010 --> 00:45:25,617
- Do you want him to keep talking?
- No, no.
686
00:45:26,693 --> 00:45:30,527
All right, that's it. You can go now, and I
want to thank you all for your cooperation.
687
00:45:30,857 --> 00:45:34,230
You call persecuting a child cooperation.
688
00:45:34,337 --> 00:45:36,963
Just because of Everett's
little prank last year.
689
00:45:37,074 --> 00:45:39,194
Let's get out of here.
Come on, son.
690
00:45:42,144 --> 00:45:43,651
Everett.
691
00:45:44,611 --> 00:45:46,777
Do you know a boy called Chuck?
692
00:45:47,712 --> 00:45:50,659
Well, there are ten or twenty guys
at school we call Chuck.
693
00:45:50,799 --> 00:45:53,092
- You know the one I mean.
- No, sir.
694
00:45:53,611 --> 00:45:56,124
I don't know who you're talking
about, Mr. Sherill.
695
00:45:56,524 --> 00:45:58,784
You've heard my name before, haven't you?
696
00:45:59,207 --> 00:46:00,574
Yes, sir.
697
00:46:01,347 --> 00:46:02,807
How?
698
00:46:03,007 --> 00:46:06,267
Well, it was in the paper.
About how you chased that car.
699
00:46:06,367 --> 00:46:07,867
Only it was the wrong one.
700
00:46:07,892 --> 00:46:09,841
That's enough, thank you.
701
00:46:15,222 --> 00:46:18,302
His parents are lying.
He's one of them.
702
00:46:18,327 --> 00:46:20,876
Even if you're right, unless you can
walk into a court of law...
703
00:46:20,901 --> 00:46:22,299
...and swear that you recognize the boy,
704
00:46:22,324 --> 00:46:24,172
the judge will laugh you
right out of the room.
705
00:46:24,197 --> 00:46:26,192
Why can't you get him to admit
he's one of them?
706
00:46:26,217 --> 00:46:27,517
Well, what do you want me to do?
707
00:46:27,542 --> 00:46:30,513
Do you want me to use brass knuckles on
the parents and a rubber hose on the boy?
708
00:46:30,538 --> 00:46:32,211
What do you intend to do?
709
00:46:32,236 --> 00:46:33,597
I don't know.
710
00:46:33,622 --> 00:46:37,002
But if he's one of them, he'll lead us to
Chuck, and Chuck will lead us to the rest.
711
00:46:37,027 --> 00:46:38,202
How long will that take?
712
00:46:38,227 --> 00:46:40,169
I don't know how long it'll take,
Mr. Sherill.
713
00:46:40,194 --> 00:46:42,412
Unfortunately I'm not one
of your computing machines...
714
00:46:42,437 --> 00:46:45,085
...and I cannot tell you the exact
day or week.
715
00:46:45,765 --> 00:46:50,565
Listen, I don't know if you want justice
or some kind of twisted vengeance.
716
00:46:52,045 --> 00:46:53,898
As I understand it, Mr. Sherill,
717
00:46:53,923 --> 00:46:56,818
you want me to flush them
out of the bush so you can, um...
718
00:46:56,843 --> 00:46:58,509
...shoot them down.
719
00:46:58,729 --> 00:47:01,949
Yes, we're all hunters, you see,
and the city is the jungle.
720
00:47:02,243 --> 00:47:05,989
It's a curious fact that when the hunted
is finally caught by the hunter,
721
00:47:06,014 --> 00:47:09,723
it is nearly always because
he has contributed to being caught.
722
00:47:09,941 --> 00:47:12,474
So we deploy, we circle,
723
00:47:12,799 --> 00:47:15,412
we wait downwind, we make no move.
724
00:47:16,019 --> 00:47:17,965
Soon our quarry helps us.
725
00:47:17,990 --> 00:47:20,810
Do you know a detective
in juvenile called Koleski?
726
00:47:20,835 --> 00:47:24,077
- Indeed I do, fine man.
- You sound like him.
727
00:47:24,504 --> 00:47:25,990
Thank you.
728
00:47:26,015 --> 00:47:27,722
He sits downwind and waits.
729
00:47:27,747 --> 00:47:29,669
I want you to catch him, soon.
730
00:47:29,694 --> 00:47:31,882
Yes, Mr. Sherill, absolutely.
731
00:47:31,907 --> 00:47:34,321
Everett Bush is the only lead we have.
732
00:47:35,235 --> 00:47:39,115
Keep a tail on him for 24 hours a day
if you have to.
733
00:47:39,140 --> 00:47:40,920
I understand, Mr. Sherill.
734
00:48:02,566 --> 00:48:03,893
Mr. Watkins.
735
00:48:05,466 --> 00:48:07,500
Paul, I'm sorry.
736
00:48:09,151 --> 00:48:11,364
Because you had to be
at headquarters at nine,
737
00:48:11,711 --> 00:48:14,351
we shoved the staff meeting
back till 10:30.
738
00:48:14,417 --> 00:48:16,984
I did this just so you could read
your report.
739
00:48:17,431 --> 00:48:19,044
Have you got it finished?
740
00:48:20,451 --> 00:48:21,984
No, not yet.
741
00:48:22,689 --> 00:48:24,155
I phoned headquarters.
742
00:48:24,235 --> 00:48:25,802
You left there at ten.
743
00:48:26,835 --> 00:48:28,429
It's now 1:30.
744
00:48:29,072 --> 00:48:31,718
I, um... had some errands to do.
745
00:48:32,624 --> 00:48:37,284
Well, Paul and I agree that lately
you've had to many errands to do.
746
00:48:38,038 --> 00:48:42,658
We also feel that perhaps you came back to
work a little too soon after the accident.
747
00:48:43,345 --> 00:48:44,818
You may as well know...
748
00:48:44,892 --> 00:48:46,918
...we're flying Clark in from MIT.
749
00:48:48,712 --> 00:48:51,292
Take a few months off, Walt,
and get some rest.
750
00:48:52,027 --> 00:48:55,760
Don't worry, we'll keep your office open
and send you your weekly check.
751
00:48:59,244 --> 00:49:00,444
Yes, sir.
752
00:50:05,477 --> 00:50:09,044
You're learning fast.
Was that between the eyes or in the heart?
753
00:50:09,298 --> 00:50:10,645
You don't understand.
754
00:50:10,670 --> 00:50:13,172
Oh, but I do. You're learning
how to shoot boys.
755
00:50:14,835 --> 00:50:16,808
They're not boys, they're killers.
756
00:50:22,270 --> 00:50:26,337
Put that thing down, Walt. You've no
more business with a gun than I have.
757
00:50:28,988 --> 00:50:30,828
What's happening to you?
758
00:50:31,115 --> 00:50:33,402
I want to be ready for the next time.
759
00:50:44,034 --> 00:50:45,454
Hello, Mr. Sherill.
760
00:50:45,479 --> 00:50:47,138
- Come on in.
- Thank you.
761
00:50:49,025 --> 00:50:50,331
Excuse me.
762
00:50:52,238 --> 00:50:53,899
Hello, Mr. Koleski.
763
00:50:54,232 --> 00:50:55,678
Hello, Mrs. Sherill.
764
00:50:57,152 --> 00:51:00,165
I, um... I have some photographs
I want you to look at here.
765
00:51:00,190 --> 00:51:02,683
These are advanced proofs
for the copies of the yearbooks...
766
00:51:02,708 --> 00:51:04,650
at Cortez and Northside high schools...
767
00:51:04,675 --> 00:51:07,128
...and they're all friends of Everett Bush.
768
00:51:09,021 --> 00:51:10,401
There you are.
769
00:51:13,159 --> 00:51:14,713
You know any of them?
770
00:51:17,039 --> 00:51:18,326
No.
771
00:51:28,206 --> 00:51:29,632
Do you know him?
772
00:51:30,072 --> 00:51:31,406
No, um...
773
00:51:31,431 --> 00:51:33,199
For a second I thought I did.
774
00:51:33,526 --> 00:51:34,979
No, I, uh...
775
00:51:35,004 --> 00:51:36,591
I don't know any of them.
776
00:51:39,951 --> 00:51:41,144
Hello.
777
00:51:42,121 --> 00:51:43,435
Oh, yes.
778
00:51:44,082 --> 00:51:45,321
Thank you.
779
00:51:45,346 --> 00:51:46,415
Koleski.
780
00:51:46,440 --> 00:51:48,741
At last we got something
on the Sherill case.
781
00:51:48,806 --> 00:51:50,893
That Bush kid spent two hours last night...
782
00:51:50,918 --> 00:51:54,992
...visiting a friend at, um...
2200, Garcia Road in Belair.
783
00:51:55,017 --> 00:51:56,259
Go ahead.
784
00:51:56,284 --> 00:51:58,119
The family name is Landry.
785
00:51:58,268 --> 00:52:01,921
And his name is Charles, but nobody
calls him Charles, they all call him Chuck.
786
00:52:02,141 --> 00:52:05,526
And to make it tighter,
the kid goes to Cortez.
787
00:52:05,969 --> 00:52:07,535
Okay, that's nice work.
788
00:52:07,689 --> 00:52:09,735
I'll go down right away.
Thanks a lot, Joe.
789
00:52:11,762 --> 00:52:13,269
Any news?
790
00:52:13,294 --> 00:52:15,315
No, sir, nothing that has
anything to do with you.
791
00:52:24,192 --> 00:52:26,025
Well, I'll be going along.
792
00:52:26,558 --> 00:52:28,018
Thank you very much.
793
00:52:28,498 --> 00:52:30,345
- Goodbye, Mr. Sherill.
- Goodbye.
794
00:52:30,879 --> 00:52:32,126
Goodbye.
795
00:52:32,172 --> 00:52:33,339
Bye-bye.
796
00:52:38,368 --> 00:52:41,201
Well, I... I guess I'd better make up
a shopping list.
797
00:52:41,235 --> 00:52:43,595
Before we get domestic,
tell me who that boy is.
798
00:52:43,686 --> 00:52:46,526
- What are you talking about?
- You said I've changed?
799
00:52:46,606 --> 00:52:48,166
Well, you've changed.
800
00:52:48,432 --> 00:52:50,172
Hiding things from me.
801
00:52:50,716 --> 00:52:53,103
That one boy can lead us to the others.
802
00:52:53,309 --> 00:52:54,943
Then it'll be all over.
803
00:52:55,303 --> 00:52:56,763
Who's that boy?
804
00:52:56,788 --> 00:52:59,147
This time you're going
to stay out of it, Walt.
805
00:52:59,172 --> 00:53:01,754
Tracey, we... never had any secrets.
806
00:53:01,819 --> 00:53:05,626
How do you think I feel when you're
whispering behind my back to that flatfoot?
807
00:53:06,366 --> 00:53:07,919
Now, who's the boy?
808
00:53:07,944 --> 00:53:10,566
- I don't know.
- You're lying, Trace!
809
00:53:11,113 --> 00:53:13,060
You never lied to me before.
810
00:53:13,451 --> 00:53:15,411
I just want to talk to the boy.
811
00:53:17,864 --> 00:53:19,251
His name is...
812
00:53:19,473 --> 00:53:20,807
Bill Quinn.
813
00:53:22,984 --> 00:53:26,478
And he works at Schaeffer's drugstore
after school.
814
00:53:28,948 --> 00:53:31,548
4.62, 65...
815
00:53:31,995 --> 00:53:34,682
75, 85, 95...5.
816
00:53:34,835 --> 00:53:36,015
Thank you, madam.
817
00:53:36,858 --> 00:53:39,105
Hello, Mr. Sherill, what can I do for you?
818
00:53:39,531 --> 00:53:41,471
I'd like to talk to Bill Quinn.
819
00:53:41,608 --> 00:53:43,828
He's around somewhere.
Bill!
820
00:53:44,521 --> 00:53:46,375
You ordered something he didn't deliver?
821
00:53:46,400 --> 00:53:48,493
Maybe I can take care of it for you.
822
00:53:48,619 --> 00:53:50,993
No, it's a personal matter.
823
00:53:52,326 --> 00:53:53,826
Wait here, please.
824
00:54:05,528 --> 00:54:07,788
He must have gone out on some deliveries.
825
00:54:07,813 --> 00:54:10,159
His motorbike is gone,
he'll be back soon.
826
00:54:10,184 --> 00:54:11,699
- Mr. Schaeffer, I...
- Yes, Mrs. O'Donnell.
827
00:54:11,750 --> 00:54:13,891
If this gentleman doesn't mind,
I'm in a hurry.
828
00:54:13,916 --> 00:54:15,097
Excuse me, Mr. Sherill.
Yes, Mrs. O'Donnell.
829
00:54:15,623 --> 00:54:18,196
I want one large bottle of peroxide,
830
00:54:18,323 --> 00:54:20,776
and a box of short emery boards,
831
00:54:20,801 --> 00:54:22,855
and, um... a long comb.
832
00:54:23,295 --> 00:54:25,595
And, um, some lipstick.
833
00:54:31,983 --> 00:54:33,630
- Hello.
- Hello.
834
00:54:33,655 --> 00:54:35,796
Chuck, darling, this is Sergeant Koleski.
835
00:54:36,501 --> 00:54:38,595
- Hello, sergeant.
- Hello, how are you?
836
00:54:38,620 --> 00:54:40,348
I want to ask you a few questions.
837
00:54:40,435 --> 00:54:42,068
Sure, fire away.
838
00:54:42,093 --> 00:54:45,458
Do you remember where you were between
10:30 and 11:00 the night of May 17th?
839
00:54:46,840 --> 00:54:49,826
Heavens, they actually talk that way.
840
00:54:50,046 --> 00:54:51,406
Do you remember?
841
00:54:51,579 --> 00:54:54,552
May 17, that's a long time ago,
how could I remember?
842
00:54:54,577 --> 00:54:56,286
Try, it was a Thursday.
843
00:54:56,703 --> 00:55:00,089
- Thursday. I was probably studying.
- Probably?
844
00:55:00,496 --> 00:55:04,303
It was examination week, I remember
I had a French exam Friday.
845
00:55:04,516 --> 00:55:07,750
If you want me to make it definite,
yes, I was definitely at home studying.
846
00:55:07,775 --> 00:55:10,516
You sure you weren't with your friend
Everett Bush that night?
847
00:55:10,728 --> 00:55:14,394
I only go to school with Everett Bush,
I seldom spend evenings with him.
848
00:55:14,494 --> 00:55:16,241
Well, he was here last night.
849
00:55:16,834 --> 00:55:18,494
To borrow a book.
850
00:55:18,691 --> 00:55:20,424
What's Everett done, sergeant?
851
00:55:20,449 --> 00:55:22,758
Well, ma'am, we can't say
he's done anything officially,
852
00:55:22,783 --> 00:55:24,704
we're just trying to link him
to five boys...
853
00:55:24,729 --> 00:55:27,290
...that attacked and beat up
a man named Walter Sherill.
854
00:55:27,543 --> 00:55:31,410
- Why Everett?
- Imagine Everett beating anybody.
855
00:55:31,883 --> 00:55:33,550
Mother's right.
856
00:55:33,629 --> 00:55:36,029
It's hard to believe.
He frightens so easily.
857
00:55:36,297 --> 00:55:39,164
So easily that a friend of his might
make him do anything he wanted,
858
00:55:39,189 --> 00:55:41,904
like attacking and beating up strangers?
859
00:55:42,143 --> 00:55:44,536
I couldn't say,
I don't know Everett that well.
860
00:55:44,863 --> 00:55:47,036
He says he doesn't know you at all.
861
00:55:47,417 --> 00:55:50,484
You must have mixed him up.
Certainly he knows me.
862
00:55:50,571 --> 00:55:52,864
- What kind of car do you drive?
- T-Bird.
863
00:55:52,889 --> 00:55:54,551
- Convertible?
- No.
864
00:55:55,297 --> 00:55:57,324
Any other questions, sergeant?
865
00:55:57,562 --> 00:55:58,802
No.
866
00:55:59,677 --> 00:56:02,950
I'd just like to thank you
for your cooperation.
867
00:56:03,336 --> 00:56:05,569
- Bye-bye.
- Goodbye, sergeant.
868
00:56:08,905 --> 00:56:10,705
Very interesting.
869
00:56:10,730 --> 00:56:11,892
What?
870
00:56:12,625 --> 00:56:15,658
The misconception I had
about detectives.
871
00:56:16,303 --> 00:56:19,363
He's really... very well-mannered.
872
00:56:20,759 --> 00:56:24,086
Chuck, why did you tell him all those lies?
873
00:56:24,206 --> 00:56:27,473
Mother, you don't tell cops the truth.
874
00:56:27,755 --> 00:56:32,118
Tell Powell I'll be ready for another one by
the time he gets here with another one.
875
00:56:48,966 --> 00:56:50,500
Finney.
876
00:56:50,915 --> 00:56:52,702
Oh, hello there.
877
00:56:52,949 --> 00:56:55,722
No, I can't say about dinner yet.
878
00:56:55,920 --> 00:56:59,654
Well, that's the trouble with tailing kids
these days, they don't keep regular hours.
879
00:57:00,450 --> 00:57:02,550
Yeah, you go ahead without me, dear.
880
00:57:02,663 --> 00:57:05,450
I'll, uh... I'll heat something up
when I get home.
881
00:57:06,111 --> 00:57:08,638
Yes, see you later. Bye-bye.
882
00:57:47,168 --> 00:57:49,101
What is it now?
883
00:57:50,181 --> 00:57:52,135
Sherill just came in the store.
884
00:57:52,160 --> 00:57:54,388
Keep watching the game,
don't talk so loud.
885
00:57:55,603 --> 00:57:57,223
Quit being such a sweat.
886
00:57:59,156 --> 00:58:02,389
I heard him ask the boss for me.
I ran out the back way.
887
00:58:02,414 --> 00:58:03,736
Why?
888
00:58:03,761 --> 00:58:05,629
He must know I was with you that night.
889
00:58:05,654 --> 00:58:07,540
He'll tell the police,
they'll ask me questions.
890
00:58:08,220 --> 00:58:10,647
You know how easy I get mixed up.
891
00:58:11,017 --> 00:58:14,057
I just had a visitor from downtown,
do you see me getting scared?
892
00:58:15,197 --> 00:58:17,637
I can't... can't handle people
the way you do.
893
00:58:17,944 --> 00:58:19,397
Good shot!
894
00:58:19,577 --> 00:58:21,517
Look, supposing they pick me up.
895
00:58:21,542 --> 00:58:24,440
Supposing they bring me to headquarters,
supposing Sherill identifies me.
896
00:58:24,465 --> 00:58:25,754
He can't!
897
00:58:28,525 --> 00:58:32,378
You were hiding in the car the first time,
you weren't even there the second.
898
00:58:32,403 --> 00:58:35,195
Well, then why...
then why did he come to the store?
899
00:58:35,302 --> 00:58:37,502
To buy aspirin, who cares?
900
00:58:37,572 --> 00:58:40,291
But if you so much as say a
word to Sherill or anybody else,
901
00:58:40,316 --> 00:58:43,205
I'll promise you one thing.
You'll wish you were dead.
902
00:58:43,243 --> 00:58:46,616
Your own aunt won't recognize you after
I'm done with you. Now get out of here!
903
00:58:46,641 --> 00:58:48,223
Hey, Chuck, how about doubles?
904
00:58:48,248 --> 00:58:49,789
Sure, let's go.
905
00:59:24,407 --> 00:59:27,461
- Hello. Are you looking for me?
- Are you Bill's mother?
906
00:59:27,486 --> 00:59:29,161
Do I look like a mother?
907
00:59:29,186 --> 00:59:30,937
No, I'm Bill's aunt.
908
00:59:31,483 --> 00:59:33,563
Took him in when his folks died.
909
00:59:33,754 --> 00:59:36,814
You, um... one of his school teachers?
910
00:59:36,839 --> 00:59:39,461
No, my name is Sherill.
I want to talk to him.
911
00:59:39,486 --> 00:59:41,561
Well, you'll find him down
at Schaeffer's drugstore.
912
00:59:41,586 --> 00:59:44,262
- I was there, he's not working.
- Well, maybe he is home.
913
00:59:44,519 --> 00:59:45,906
Come on in.
914
00:59:56,918 --> 00:59:58,391
Um...
915
00:59:59,645 --> 01:00:01,112
Billy!
916
01:00:02,438 --> 01:00:04,305
Billy boy!
917
01:00:05,746 --> 01:00:08,440
Billy, somebody's here to see you!
918
01:00:10,213 --> 01:00:12,300
No. Not home.
919
01:00:14,439 --> 01:00:16,066
Well, I'll wait.
920
01:00:16,655 --> 01:00:18,435
Um, well...
921
01:00:18,802 --> 01:00:20,288
See, I, um...
922
01:00:21,400 --> 01:00:23,786
I don't know what time he'll be back.
923
01:00:23,811 --> 01:00:26,893
I mean, I've given up
trying to keep track of him.
924
01:00:26,918 --> 01:00:29,278
You know, not that he's a bad boy.
925
01:00:29,565 --> 01:00:31,458
Well, he has to come home for dinner.
926
01:00:31,638 --> 01:00:34,225
Well, maybe he will, maybe he won't.
927
01:00:35,550 --> 01:00:37,403
Look, why don't you just
leave your number...
928
01:00:37,428 --> 01:00:39,657
...and I'll have him call you
when he gets back, hm?
929
01:00:39,682 --> 01:00:42,224
No, could he be out in the back yard?
930
01:00:42,249 --> 01:00:45,262
Here, look, I shouted loud enough,
didn't I? What's the mystery?
931
01:00:45,596 --> 01:00:49,048
I mean, if he's in trouble,
I got a right to know about it, don't I?
932
01:00:49,073 --> 01:00:50,753
Any idea where he could be?
933
01:00:50,778 --> 01:00:53,860
You know, I'm gonna be real honest
with you, I think you got a lot of nerve.
934
01:00:53,885 --> 01:00:55,631
Because I don't even know you.
935
01:00:56,208 --> 01:00:58,548
Now, I got a lot of things to do,
so why don't you just...
936
01:00:58,573 --> 01:01:01,001
Why don't you just go
and come back later?
937
01:01:01,026 --> 01:01:02,416
Hm?
938
01:01:02,441 --> 01:01:03,843
All right.
939
01:01:18,361 --> 01:01:19,987
His motorbike's out there.
940
01:01:21,231 --> 01:01:22,584
He's here.
941
01:01:22,651 --> 01:01:24,111
Where is his room?
942
01:01:24,912 --> 01:01:28,892
Well, maybe he's taking a nap.
I'll... I'll go wake him up.
943
01:01:31,038 --> 01:01:32,478
Billy!
944
01:01:33,138 --> 01:01:34,438
Billy!
945
01:01:34,892 --> 01:01:36,198
Billy!
946
01:01:36,405 --> 01:01:38,185
Get away, will you?
947
01:01:39,323 --> 01:01:40,783
Open that door!
948
01:02:09,672 --> 01:02:11,612
What did you have to do with this?
949
01:02:13,717 --> 01:02:15,517
I asked you a question.
950
01:02:17,497 --> 01:02:19,084
I wanted to talk to him.
951
01:02:20,566 --> 01:02:21,913
I didn't know him.
952
01:02:23,152 --> 01:02:24,618
I never met him.
953
01:02:24,698 --> 01:02:26,758
But you had something to do with it.
954
01:02:27,758 --> 01:02:28,958
I know.
955
01:02:35,564 --> 01:02:38,751
Boy, I hope you sleep well tonight.
956
01:02:47,619 --> 01:02:50,779
Look, you bring in the Everett Bush kid
and I'll bring pick up Chuck Landry...
957
01:02:50,804 --> 01:02:53,203
...because I think we have enough
on him to break them down.
958
01:02:53,228 --> 01:02:55,000
- Okay.
- Sergeant!
959
01:02:55,025 --> 01:02:56,549
Yes, Mr. Sherill?
960
01:02:57,844 --> 01:03:00,104
I went to the store, he wasn't there.
961
01:03:01,783 --> 01:03:03,543
His aunt thinks that I...
962
01:03:03,568 --> 01:03:05,923
Look, if it makes you feel
any better, you see,
963
01:03:05,961 --> 01:03:08,311
you probably weren't the only one
you saw today.
964
01:03:08,336 --> 01:03:09,535
He went to Chuck for help...
965
01:03:09,560 --> 01:03:12,641
...and Chuck didn't give him help because
Chuck wouldn't give help to anybody.
966
01:03:12,666 --> 01:03:13,909
Chuck?
967
01:03:14,069 --> 01:03:17,635
Yeah, uh... we found this
on Bill's body.
968
01:03:18,053 --> 01:03:20,047
"C" doesn't stand for Bill.
969
01:03:20,653 --> 01:03:21,993
You got him.
970
01:03:22,158 --> 01:03:24,152
Maybe, I hope so.
971
01:03:26,772 --> 01:03:28,885
You know where he is, arrest him.
972
01:03:29,009 --> 01:03:32,535
Look, Sherill, a boy just killed himself
in there, do you understand that?
973
01:03:32,560 --> 01:03:34,262
So don't push me, and don't get me sore,
974
01:03:34,287 --> 01:03:37,568
just do yourself a favor
and do me a favor and go home.
975
01:03:48,491 --> 01:03:50,638
I have an arrangement with my son.
976
01:03:50,663 --> 01:03:53,105
He doesn't ask me where I'm going,
and I don't ask him.
977
01:03:53,130 --> 01:03:55,811
- Do you know when he'll be back?
- Not till after the weekend.
978
01:03:55,836 --> 01:03:58,576
- What car did he take?
- I imagine his own.
979
01:03:58,601 --> 01:04:00,063
What's the license plate number?
980
01:04:00,088 --> 01:04:03,737
- I'm not too familiar with the law, Mr...
- Koleski, Koleski.
981
01:04:03,762 --> 01:04:05,084
Mr. Koleski.
982
01:04:05,109 --> 01:04:09,161
But I'm pretty sure I don't have to stand
here and answer any of your questions.
983
01:04:09,261 --> 01:04:11,621
When you wish to make a formal
charge against my son,
984
01:04:11,646 --> 01:04:13,915
let me know so I can call my attorney.
985
01:04:13,940 --> 01:04:15,095
Good night.
986
01:04:20,923 --> 01:04:24,382
- Pick up the Bush kid?
- He's done the vanishing act.
987
01:04:24,407 --> 01:04:26,996
I would call his parents uncooperative.
988
01:04:27,021 --> 01:04:29,076
I know, I got the same treatment
from Landry.
989
01:04:29,442 --> 01:04:31,516
- Straighten your tie.
- Why?
990
01:04:31,541 --> 01:04:33,387
You got a visitor out
in the interview room.
991
01:04:33,767 --> 01:04:35,341
Mrs. Sherill.
992
01:04:35,487 --> 01:04:38,127
She looked a little beat,
so I ordered up some coffee.
993
01:04:39,203 --> 01:04:40,377
Okay.
994
01:04:40,537 --> 01:04:41,903
Thanks, Joe.
995
01:05:10,108 --> 01:05:11,775
Give me the gun.
996
01:05:12,801 --> 01:05:14,948
Come on, Sherill, do you want
to get into trouble?
997
01:05:15,390 --> 01:05:17,030
Give me the gun.
998
01:05:17,204 --> 01:05:19,057
I thought it was somebody else.
999
01:05:21,832 --> 01:05:23,239
Come on.
1000
01:05:23,750 --> 01:05:25,297
What's he doing here?
1001
01:05:27,424 --> 01:05:29,070
Where have you been?
1002
01:05:29,334 --> 01:05:32,396
- I had to talk to someone.
- About what?
1003
01:05:33,681 --> 01:05:35,375
Don't you know what?
1004
01:05:35,531 --> 01:05:37,158
Don't you really know?
1005
01:05:43,431 --> 01:05:45,005
Hello.
1006
01:05:45,485 --> 01:05:46,818
What?
1007
01:05:48,058 --> 01:05:49,445
How many?
1008
01:05:49,716 --> 01:05:52,109
- Two?
- One of them is the Bush kid.
1009
01:05:52,976 --> 01:05:55,216
I tailed them here from the movie.
1010
01:05:55,343 --> 01:05:58,676
It's the, um... parking lot
of the tennis club.
1011
01:06:00,316 --> 01:06:02,776
They're waiting for somebody,
that's a cinch.
1012
01:06:03,976 --> 01:06:06,096
A car just drove up.
1013
01:06:07,578 --> 01:06:10,978
- There's a third kid.
- You stay there until I get there.
1014
01:06:14,128 --> 01:06:16,335
Why don't you stay with your wife?
1015
01:06:16,360 --> 01:06:17,855
Mind your own business.
1016
01:06:17,880 --> 01:06:20,262
Are you trying to push me
out of your life, Walt?
1017
01:06:20,780 --> 01:06:23,227
Use your head, Sherill, and listen to her.
1018
01:06:23,252 --> 01:06:24,614
Please.
1019
01:06:36,266 --> 01:06:38,538
You told headquarters you
were home watching TV,
1020
01:06:38,563 --> 01:06:40,266
can you get your folks
to stick to that?
1021
01:06:40,291 --> 01:06:42,439
They'll say anything that makes it easy.
1022
01:06:42,744 --> 01:06:44,484
Good. What about you?
1023
01:06:44,524 --> 01:06:46,251
I was at the drive-in.
1024
01:06:46,870 --> 01:06:48,270
Okay, pick out a drive-in.
1025
01:06:48,295 --> 01:06:50,550
Find out what was playing,
the actors, story, everything.
1026
01:06:50,751 --> 01:06:52,284
Sure, dad.
1027
01:06:56,333 --> 01:06:57,966
I'm going to see Finney.
1028
01:06:58,739 --> 01:07:00,373
Sherill.
1029
01:07:00,453 --> 01:07:03,679
Either I come with you or I'll book you
for interference with the law.
1030
01:07:03,833 --> 01:07:07,306
You take one step out of that door without
me and you're gonna wind up in jail.
1031
01:07:07,331 --> 01:07:08,773
And I mean that.
1032
01:07:12,506 --> 01:07:13,893
Okay.
1033
01:07:22,790 --> 01:07:24,924
You can't wait to get at him, can you?
1034
01:07:25,617 --> 01:07:27,290
You don't understand.
1035
01:07:27,315 --> 01:07:29,310
Depends how much you're willing to lose.
1036
01:07:29,463 --> 01:07:31,257
I'm not losing anything.
1037
01:07:32,044 --> 01:07:34,930
You may wake up tomorrow morning
and find out differently.
1038
01:07:34,960 --> 01:07:36,454
What do you mean?
1039
01:07:36,479 --> 01:07:39,226
In my work I see a lot of marriages,
I see some good...
1040
01:07:39,251 --> 01:07:40,705
...and some not so good.
1041
01:07:40,730 --> 01:07:42,265
But love, well...
1042
01:07:42,432 --> 01:07:44,778
That is a commodity that's scarce
in the market.
1043
01:07:44,803 --> 01:07:46,098
Get to the point.
1044
01:07:46,123 --> 01:07:48,018
The point is that somewhere
inside of you...
1045
01:07:48,043 --> 01:07:50,743
...you must have a heart otherwise
your wife couldn't love you.
1046
01:07:50,821 --> 01:07:52,008
So?
1047
01:07:52,121 --> 01:07:55,941
So I'd advise you to turn back into
a human being before you lose her.
1048
01:08:06,711 --> 01:08:08,671
Finney must be tailing them
1049
01:08:09,104 --> 01:08:10,884
Maybe he called my house.
1050
01:08:10,971 --> 01:08:12,471
Let's get to a phone.
1051
01:08:18,253 --> 01:08:19,680
Hello?
1052
01:08:19,826 --> 01:08:22,439
This is Finney.
Has Mr. Sherill left?
1053
01:08:22,464 --> 01:08:25,159
He and Mr. Koleski left some time ago.
1054
01:08:25,184 --> 01:08:26,511
Haven't they arrived yet?
1055
01:08:26,536 --> 01:08:27,757
I couldn't wait.
1056
01:08:27,782 --> 01:08:30,004
The boys are headed up Tohini Canyon.
1057
01:08:30,303 --> 01:08:33,196
I'm not sure, but they may
have spotted me.
1058
01:08:33,522 --> 01:08:34,829
They've speeded up.
1059
01:08:34,935 --> 01:08:37,355
They're just coming
to Mountain Top Road now.
1060
01:08:38,242 --> 01:08:40,208
Please hang on, Mrs. Sherill.
1061
01:09:02,951 --> 01:09:04,824
He's following us alright.
1062
01:09:05,177 --> 01:09:07,391
- I don't like it.
- Don't worry.
1063
01:09:10,930 --> 01:09:14,217
What's he tailing your car for,
it's my convertible they're looking for.
1064
01:09:14,530 --> 01:09:16,177
Maybe some smart-off.
1065
01:09:16,202 --> 01:09:18,130
Whoever he is, watch me lose him.
1066
01:09:32,984 --> 01:09:35,824
Hey, dad, better take these curves slower.
1067
01:09:35,918 --> 01:09:37,724
I'm driving, shut up.
1068
01:09:58,881 --> 01:10:01,868
Easy. I ain't ready to die.
1069
01:10:02,074 --> 01:10:04,408
I know this road like the palm of my hand.
1070
01:10:06,327 --> 01:10:08,080
Watch this!
1071
01:10:20,679 --> 01:10:22,719
God! He went over.
1072
01:10:22,975 --> 01:10:24,708
Hey! Come back!
1073
01:10:24,861 --> 01:10:27,241
Are you crazy? Tommy!
1074
01:10:28,080 --> 01:10:29,760
Come on!
1075
01:10:30,533 --> 01:10:33,420
Operator, get the police quickly, please.
1076
01:10:35,620 --> 01:10:37,134
The line's busy.
1077
01:10:48,653 --> 01:10:50,466
I think he's dead.
1078
01:10:51,627 --> 01:10:52,953
Boy.
1079
01:10:53,440 --> 01:10:54,767
He sure looks it.
1080
01:10:54,793 --> 01:10:56,513
I don't even know him.
1081
01:11:03,250 --> 01:11:05,150
He's a private investigator.
1082
01:11:05,406 --> 01:11:07,193
Hired by that no good...
1083
01:11:10,782 --> 01:11:13,422
Should have taken better care
of him the last time.
1084
01:11:23,793 --> 01:11:25,799
Chuck, we can't stay here!
1085
01:11:25,824 --> 01:11:27,084
Shut up!
1086
01:11:29,717 --> 01:11:31,504
What are you taking that for?
1087
01:11:31,619 --> 01:11:33,033
Mind your own business.
1088
01:11:33,902 --> 01:11:36,789
Come on, we gotta get out of here. There's
gonna be a mob when they see that fire.
1089
01:11:36,814 --> 01:11:38,123
Come on!
1090
01:11:39,581 --> 01:11:42,356
Yeah, let's go.
1091
01:11:49,011 --> 01:11:50,471
It's ringing.
1092
01:11:50,918 --> 01:11:52,538
Hello?
1093
01:11:52,958 --> 01:11:54,464
Oh, Walt.
1094
01:11:55,852 --> 01:11:57,265
What, wrecked?
1095
01:11:57,445 --> 01:11:58,859
How do you know?
1096
01:11:59,687 --> 01:12:01,161
Finney cracked up.
1097
01:12:01,441 --> 01:12:04,687
On Mountain Top... Road.
1098
01:12:04,867 --> 01:12:06,394
We'll get right up there.
1099
01:12:06,419 --> 01:12:07,953
Did you call the police?
1100
01:12:08,166 --> 01:12:09,726
I'll let you know.
1101
01:12:14,406 --> 01:12:16,693
Who does he think he is?
1102
01:12:16,806 --> 01:12:19,386
I warned him, I told him
to leave me alone.
1103
01:12:19,411 --> 01:12:21,700
I'm scared. You killed him.
1104
01:12:22,066 --> 01:12:24,353
You killed him just like you killed Bill!
1105
01:12:24,378 --> 01:12:26,983
People die, deserve to die.
Bill was chicken.
1106
01:12:27,978 --> 01:12:30,225
See that fat jerk lying there dead?
1107
01:12:31,373 --> 01:12:34,373
Looked like a rag doll, the fat jerk.
He deserved to die.
1108
01:12:34,398 --> 01:12:35,973
Stop talking crazy!
1109
01:12:35,998 --> 01:12:37,506
Don't you like it?
1110
01:12:37,836 --> 01:12:40,436
Anybody that doesn't like it my way
can get out now.
1111
01:12:40,461 --> 01:12:41,870
Take it easy, Chuck.
1112
01:12:43,907 --> 01:12:46,233
Don't you ever tell me what to do!
1113
01:12:46,800 --> 01:12:48,107
Get out!
1114
01:12:48,193 --> 01:12:49,767
Both of you!
1115
01:12:50,073 --> 01:12:51,373
Out!
1116
01:12:58,844 --> 01:13:02,088
"2875. Repeat the location and stand by."
1117
01:13:11,999 --> 01:13:15,159
Listen, I want an all points on Landry
and Bush right now. Get going.
1118
01:13:17,592 --> 01:13:19,139
Now take it easy.
1119
01:13:20,362 --> 01:13:22,155
He was dead when we got here.
1120
01:13:24,072 --> 01:13:27,045
Oh, just a minute, Walt.
There's someone at the door.
1121
01:13:35,182 --> 01:13:36,542
"Oh!"
1122
01:13:42,175 --> 01:13:43,761
Tracey.
1123
01:13:44,401 --> 01:13:45,968
Tracey!
1124
01:13:48,933 --> 01:13:50,499
Answer me!
1125
01:13:59,098 --> 01:14:02,105
Don't scream, Mrs. Sherill,
just be cooperative.
1126
01:14:20,879 --> 01:14:22,473
You're Chuck.
1127
01:14:22,993 --> 01:14:24,293
How'd you know?
1128
01:14:24,318 --> 01:14:26,725
The others wouldn't have the
nerve to come barging in here...
1129
01:14:26,750 --> 01:14:28,733
...with the police looking
everywhere for them.
1130
01:14:30,173 --> 01:14:31,859
Stay with that thought.
1131
01:14:32,103 --> 01:14:33,910
Yes, the others are chicken.
1132
01:14:34,150 --> 01:14:35,457
I'm not.
1133
01:14:36,290 --> 01:14:38,370
You'd never guess where I got this.
1134
01:14:39,337 --> 01:14:41,777
From that halfwit your husband hired.
1135
01:14:43,510 --> 01:14:45,310
- Finney?
- Yes.
1136
01:14:47,556 --> 01:14:49,256
He doesn't need it anymore.
1137
01:14:55,207 --> 01:14:57,173
Sit down, Mrs. Sherill.
1138
01:14:58,999 --> 01:15:00,639
Sit down!
1139
01:15:11,425 --> 01:15:13,798
- What do you want?
- Three guesses.
1140
01:15:14,041 --> 01:15:17,168
- Please.
- Not you, Mrs. Sherill, your husband.
1141
01:15:18,534 --> 01:15:20,474
You can see that he's not here.
1142
01:15:20,590 --> 01:15:22,303
Just relax.
1143
01:15:22,470 --> 01:15:24,309
He may not be in for hours.
1144
01:15:24,346 --> 01:15:27,559
I'm young. I never worry about time.
1145
01:15:28,159 --> 01:15:29,766
I can wait all night.
1146
01:15:29,791 --> 01:15:32,606
- Why?
- Mr. Sherill wouldn't leave me alone.
1147
01:15:34,712 --> 01:15:36,298
He kept interfering.
1148
01:15:36,323 --> 01:15:39,983
- Sherill just took off in a squad car.
- Alright, I'll check back with you later.
1149
01:15:43,070 --> 01:15:44,783
Hey, make me a drink.
1150
01:15:57,136 --> 01:15:59,576
Get yourself a glass, drink with me.
1151
01:16:03,657 --> 01:16:05,230
I'll stand right here.
1152
01:16:05,410 --> 01:16:07,250
He'll open the door and he'll say...
1153
01:16:08,670 --> 01:16:10,050
What's your name?
1154
01:16:10,548 --> 01:16:11,835
Tracey.
1155
01:16:12,608 --> 01:16:14,615
"Tracey, darling," he'll say,
1156
01:16:14,886 --> 01:16:16,713
And then I'll...
1157
01:16:26,818 --> 01:16:28,305
It's funny.
1158
01:16:31,474 --> 01:16:33,201
I don't understand.
1159
01:16:35,500 --> 01:16:37,580
I don't understand about love.
1160
01:16:37,619 --> 01:16:41,814
Look, you'll have to kill me too. I know
who you are. I'll tell Detective Koleski.
1161
01:16:41,941 --> 01:16:44,628
- He knows you.
- You have no proof.
1162
01:16:44,653 --> 01:16:47,306
No one can prove I was even
near this house tonight.
1163
01:16:47,331 --> 01:16:49,808
- You're not very bright.
- Look out, Mrs. Sherill.
1164
01:16:49,833 --> 01:16:52,040
In fact I'd go so far as to say
you're stupid.
1165
01:16:52,065 --> 01:16:53,397
I'm warning you, Mrs. Sherill!
1166
01:16:53,422 --> 01:16:56,828
Your fingerprints are on that doorknob,
your fingerprints are on that glass.
1167
01:16:57,147 --> 01:17:00,734
If you lay a hand on Walt, you'll
be caught inside of ten minutes.
1168
01:17:00,759 --> 01:17:02,921
Now, Chuck, you're behaving
like a stupid child.
1169
01:17:05,523 --> 01:17:06,843
Stupid?
1170
01:17:06,976 --> 01:17:08,124
A child?
1171
01:17:08,149 --> 01:17:11,798
You know, I had a choice from the minute
I walked in here and took one look at you.
1172
01:17:12,049 --> 01:17:15,289
Yes. The minute I saw you,
I liked the idea.
1173
01:17:15,476 --> 01:17:18,382
I liked the idea a lot,
but I put it aside.
1174
01:17:18,407 --> 01:17:19,889
First things first.
1175
01:17:20,031 --> 01:17:21,891
But now I've changed my mind.
1176
01:17:22,451 --> 01:17:25,024
I'll show you what I child I really am.
1177
01:17:48,148 --> 01:17:50,208
2200 Garcia.
1178
01:19:16,892 --> 01:19:18,445
He's alive.
1179
01:19:30,679 --> 01:19:32,385
Thank God.
1180
01:19:38,284 --> 01:19:40,011
Come on, take him home.
1181
01:19:40,511 --> 01:19:42,951
Go on, take him home.
1182
01:19:44,604 --> 01:19:47,204
All right, now get me the kid's mother
from the house, will you?
1183
01:19:50,907 --> 01:19:55,440
- Subtitles -
Luís Filipe Bernardes
82689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.